Top Banner
Modelo R-C5 Código de máquina: D017/D018/D019/D020 MANUAL DE SERVICIO Septiembre de 2007 Sujeto a modificaciones
939

Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dec 27, 2015

Download

Documents

Jose Padilla
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modelo R-C5 Código de máquina:

D017/D018/D019/D020

MANUAL DE SERVICIO

Septiembre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 2: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad, convenciones, marcas comerciales

Seguridad

PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS

1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la máquina y de sus periféricos, compruebeque los cables de alimentación de la máquina y los periféricos están desenchufados.

2. El enchufe debe encontrarse cerca de la máquina y ser fácilmente accesible.

3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la máquina y de la unidad de bandeja de papelreciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación principal esté apagado.

4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadaso abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de loscomponentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.

5. Si la tecla [Start] (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de calentamiento(la tecla [Start] empieza a parpadear alternando los colores rojo y verde), no toque ningúncomponente eléctrico ni mecánico puesto que la máquina empezará a realizar copias tan prontocomo acabe el período de calentamiento.

6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadasdurante el funcionamiento de la máquina. No toque estos componentes sin protegerse las manos.

7. Para evitar un incendio o una explosión, mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gasesy aerosoles.

CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

1. No utilice la máquina sin los filtros de ozono instalados.

2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados y en los intervalos apropiados.

3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos productos entra encontacto con los ojos, puede provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirioo lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias,acuda a un médico.

CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA

1. La instalación y el mantenimiento de la máquina y sus periféricos deben estar a cargo de personalde servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión.

1

Page 3: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DEDESECHOS

1. No incinere las botellas de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamenteal exponerlo al fuego.

2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de acuerdo con la normativalocal vigente (estos productos no son tóxicos).

3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene más de 100 en cadacaja sellada. Si almacena más unidades o no lo hace en cajas selladas herméticamente, puedenproducirse reacciones químicas y recalentamientos.

• Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una batería de este tipo. Sustitúyalas sólopor otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las bateríasusadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

SEGURIDAD PARA LÁSER

El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) prohíbe la reparación de unidades de sistemaóptico con láser in situ. La unidad que contiene el sistema óptico solamente puede repararse en una fábricao en una instalación que disponga de los equipos adecuados. El subsistema láser puede sustituirlo in situun técnico cualificado. Sin embargo, el chasis del láser no puede repararse en el lugar donde se encuentrela máquina. Por lo tanto, se recomienda a los técnicos que devuelvan los chasis y los subsistemas láser ala fábrica o al taller de servicio cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico.

• El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en estemanual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación.

ADVERTENCIA SOBRE LA UNIDAD LÁSER

ADVERTENCIA:

Apague el interruptor principal antes de llevar a cabo cualquiera de los procedimientos indicados enla sección Unidad láser. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.

SIGNOS DE PRECAUCIÓN:

2

Page 4: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Precauciones de seguridad para esta máquina

Antes de trasladar el equipo principal:

• Desconecte todos los dispositivos periféricos (finisher, LCT, etc.) del equipo principal.

• Extraiga las asas deslizantes del equipo principal y utilícelas para levantar el equipo principal.

Convenciones y marcas comerciales

Convenciones

Símbolo Significado

Manual de tecnología Core

Tornillo

Conector

Anillo en E

Arandela en C

Abrazadera de cableado

FFC Conector plano (Flat Film Connector)

3

Page 5: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Las abreviaturas "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican ladirección de alimentación del papel.

En este manual, "horizontal" se refiere a la "dirección de escaneo principal" y "vertical" a la "dirección deescaneo secundario" con respecto a la dirección de alimentación del papel.

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas

En este manual se utilizan los siguientes símbolos e indicadores importantes.

• Un símbolo de Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasadvertencias puede provocar graves lesiones e incluso la muerte.

4

Page 6: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Un símbolo de Precaución indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasprecauciones puede provocar lesiones leves o moderadas o daños a la máquina u otros bienesmateriales.

• Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originalesdañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina.

• Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantenerla máquina.

Marcas comerciales

• Microsoft®, Windows®, y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en EstadosUnidos y en otros países.

• PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.

• PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

• Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.

• PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.

• Los demás nombres de productos sólo se utilizan como identificación y pueden ser marcascomerciales de sus respectivos titulares. Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichasmarcas.

5

Page 7: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad, convenciones, marcas comerciales..............................................................................................1

Seguridad.......................................................................................................................................................1

SEGURIDAD PARA LÁSER.............................................................................................................................2

Precauciones de seguridad para esta máquina..........................................................................................3

Convenciones y marcas comerciales...........................................................................................................3

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas.............................................................................................4

1. Instalación

Requisitos de instalación..................................................................................................................................15

Entorno..........................................................................................................................................................15

Nivelado de la máquina.............................................................................................................................15

Requisitos mínimos de espacio...................................................................................................................15

Requisitos de alimentación..........................................................................................................................17

Configuración del sistema y opciones.......................................................................................................17

Instalación de la copiadora............................................................................................................................21

Receptáculos de alimentación de periféricos............................................................................................21

Diagrama de flujo de la instalación...........................................................................................................21

Comprobación de accesorios....................................................................................................................22

Procedimiento de instalación .....................................................................................................................23

Transporte de la máquina...........................................................................................................................30

Unidad de bandeja de papel (D331)...........................................................................................................31

Comprobación de accesorios....................................................................................................................31

Procedimiento de instalación......................................................................................................................31

LCT (B391).......................................................................................................................................................35

Comprobación de accesorios....................................................................................................................35

Procedimiento de instalación......................................................................................................................35

ARDF (D366)....................................................................................................................................................39

Comprobación de componentes................................................................................................................39

Procedimiento de instalación......................................................................................................................39

Unidad de intercambio (D371)......................................................................................................................43

Comprobación de componentes................................................................................................................43

Procedimiento de instalación......................................................................................................................43

Unidad de bandeja de 1 separador (D367)................................................................................................45

Comprobación de componentes................................................................................................................45

6

Page 8: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación......................................................................................................................46

Bandeja de desplazamiento (D385).............................................................................................................50

Comprobación de componentes................................................................................................................50

Procedimiento de instalación......................................................................................................................50

Unidad alimentación bypass (D370).............................................................................................................53

Comprobación de componentes................................................................................................................53

Procedimiento de instalación......................................................................................................................53

Unidad dúplex (D369)....................................................................................................................................56

Comprobación de accesorios....................................................................................................................56

Procedimiento de instalación......................................................................................................................56

Unidad puente (D368)....................................................................................................................................60

Lista de componentes..................................................................................................................................60

Procedimiento de instalación......................................................................................................................61

Finisher de 1000 hojas (B408)......................................................................................................................63

Comprobación de accesorios....................................................................................................................63

Procedimiento de instalación......................................................................................................................64

Finisher de folletos de 1000 hojas (B793)....................................................................................................67

Comprobación de accesorios....................................................................................................................67

Procedimiento de instalación......................................................................................................................68

Finisher de 500 hojas (D372)........................................................................................................................73

Comprobación de accesorios....................................................................................................................73

Procedimiento de instalación......................................................................................................................74

Tapa del cristal de exposición (B406)...........................................................................................................76

Contador llave (B452)....................................................................................................................................77

Procedimiento de instalación......................................................................................................................77

Calefactores.....................................................................................................................................................80

Calefactor anticondensación (unidad del escáner).................................................................................80

Calefactor de bandeja (copiadora)..........................................................................................................81

Calefactor de bandeja (unidad de bandeja de papel opcional)...........................................................83

calefactor de bandeja (LCT opcional).......................................................................................................87

Unidad de seguridad de datos de copia (B829).........................................................................................91

Accesorios....................................................................................................................................................91

Procedimiento de instalación......................................................................................................................91

7

Page 9: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Disco duro (D362, sólo para D017/D019)................................................................................................94

Comprobación de accesorios....................................................................................................................94

Instalación....................................................................................................................................................94

Unidad de cifrado del HDD............................................................................................................................96

Instalación....................................................................................................................................................96

Recuperación de un problema de dispositivo...........................................................................................98

Más información sobre la unidad de cifrado del HDD (D377)..............................................................99

Unidad de protección contra sobrescritura de datos (D362)...................................................................102

Antes de empezar.....................................................................................................................................102

Comprobación y retirada de precintos...................................................................................................103

Instalación de DOS...................................................................................................................................103

Unidad de navegador tipo D (D377).........................................................................................................106

Accesorios..................................................................................................................................................106

Instalación..................................................................................................................................................106

Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377)....................................................................................108

Comprobación de accesorios..................................................................................................................108

Instalación..................................................................................................................................................108

Tarjeta VM tipo E (D377).............................................................................................................................110

Accesorios..................................................................................................................................................110

Instalación..................................................................................................................................................110

2. Mantenimiento preventivo

Tabla de PM...................................................................................................................................................111

Engranaje de transmisión del motor principal.............................................................................................117

3. Sustitución y ajuste

Herramientas especiales y lubricantes.........................................................................................................119

Herramientas especiales...........................................................................................................................119

Lubricantes.................................................................................................................................................119

Advertencias generales.................................................................................................................................120

Unidad del fotoconductor (PCU).............................................................................................................120

Unidad del rodillo de transferencia.........................................................................................................120

Unidad del escáner...................................................................................................................................121

Unidad láser..............................................................................................................................................121

Unidad de fusión.......................................................................................................................................121

8

Page 10: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Alimentación del papel.............................................................................................................................121

Otros...........................................................................................................................................................122

Unidad del escáner.......................................................................................................................................123

Cristal de exposición.................................................................................................................................123

Sensores de longitud/anchura del original............................................................................................124

Lámpara de exposición............................................................................................................................125

Motor del escáner.....................................................................................................................................128

Unidad del circuito de sensores (SBU)....................................................................................................128

Estabilizador de la lámpara de exposición............................................................................................131

Cable delantero del escáner....................................................................................................................132

Cable trasero del escáner........................................................................................................................135

Ajuste de la posición del panel táctil.......................................................................................................136

Unidad láser...................................................................................................................................................138

Posición de las etiquetas de precaución.................................................................................................138

Unidad láser..............................................................................................................................................138

Motor del espejo poligonal......................................................................................................................141

Unidad LD..................................................................................................................................................141

Detector de sincronización láser..............................................................................................................142

Unidad del fotoconductor (PCU)..................................................................................................................144

Desmontaje de la PCU..............................................................................................................................144

Uñas de separación..................................................................................................................................145

Tambor OPC..............................................................................................................................................145

Rodillo de carga, Rodillo de limpieza ....................................................................................................147

Lámina de limpieza...................................................................................................................................147

Revelador...................................................................................................................................................148

Después de la sustitución de componentes de la PCU..........................................................................153

Unidad de transferencia...............................................................................................................................155

Unidad del rodillo de transferencia.........................................................................................................155

Sensor de densidad de imagen...............................................................................................................156

Fusión/salida.................................................................................................................................................157

Unidad de fusión.......................................................................................................................................157

Termistores.................................................................................................................................................157

Termostatos................................................................................................................................................158

9

Page 11: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillo de calor y lámparas de fusión.....................................................................................................160

Rodillo de presión/Rodillo de limpieza..................................................................................................163

Sensor de salida del papel/sensor de desbordamiento de papel......................................................164

Alimentación del papel.................................................................................................................................165

Rodillo de alimentación: Bandeja 1........................................................................................................165

Rodillo de alimentación: Bandeja 2........................................................................................................166

Cojinete de fricción...................................................................................................................................166

Sensor de fin de papel..............................................................................................................................167

Motores de elevación de bandeja de papel..........................................................................................167

Embrague de registro................................................................................................................................169

Embragues de alimentación de papel.....................................................................................................169

Embragues relé..........................................................................................................................................171

Sensores superior/inferior de tamaño de papel....................................................................................172

Sensor de registro.....................................................................................................................................172

Sensores de relé superior, inferior...........................................................................................................176

Contenedor de recogida de polvo..........................................................................................................177

PCB y otros componentes.............................................................................................................................178

Circuito del controlador............................................................................................................................178

NVRAM......................................................................................................................................................180

Circuito BCU..............................................................................................................................................181

Transformador...........................................................................................................................................182

Motor principal..........................................................................................................................................183

PSU.............................................................................................................................................................184

SIO ............................................................................................................................................................185

SIU..............................................................................................................................................................186

IPU..............................................................................................................................................................187

HDD............................................................................................................................................................188

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo.........................................................................................................191

Impresión....................................................................................................................................................191

Escaneo......................................................................................................................................................195

Ajuste de la imagen en el ADF.................................................................................................................197

Calibración de la pantalla táctil..............................................................................................................198

4. Localización de averías

10

Page 12: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Condiciones de llamada al servicio técnico...............................................................................................201

Resumen.....................................................................................................................................................201

Descripción de los códigos SC................................................................................................................202

Modo de autodiagnóstico............................................................................................................................232

Modo de autodiagnóstico en el encendido...........................................................................................232

Modo de autodiagnóstico detallado......................................................................................................234

Localización de averías de alimentación de papel....................................................................................236

Imagen inclinada...........................................................................................................................................237

Problemas con las imágenes........................................................................................................................238

Imágenes inclinadas, trapezoidales y en paralelogramo.....................................................................238

Comprobación de imágenes con el patrón de recorte..........................................................................241

Corrección de las imágenes.....................................................................................................................242

Defectos de los componentes eléctricos......................................................................................................248

Sensores.....................................................................................................................................................248

Switches.....................................................................................................................................................255

Condiciones de fusibles fundidos.................................................................................................................257

5. Tablas de servicio

Modo de programa de servicio...................................................................................................................259

Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio...........................................................................................259

Funcionamiento del modo de programa de servicio.............................................................................260

Códigos SP y opciones normalmente utilizados.....................................................................................263

Tablas de modos del programa de servicio...........................................................................................270

SP1xxx: Alimentación....................................................................................................................................272

SP2xxx: Tambor.............................................................................................................................................280

SP3xxx............................................................................................................................................................298

SP4xxx: Escáner............................................................................................................................................299

SP5xxx: Modo...............................................................................................................................................327

SP6xxx: Peripherals.......................................................................................................................................398

SP7xxx: Data Log..........................................................................................................................................414

SP8xxx: Registro de datos 2.........................................................................................................................425

Actualización del firmware...........................................................................................................................466

Herramientas del usuario..............................................................................................................................467

Pantalla inicial del modo UP: User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador)................467

11

Page 13: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

System Settings (Ajustes del sistema).......................................................................................................467

Funciones de copiadora/Document Server...........................................................................................468

Ajustes de impresora, fax y escáner........................................................................................................468

Consulta.....................................................................................................................................................468

Contador....................................................................................................................................................469

Indicadores LED y DIP Switches...................................................................................................................470

Indicadores LED.........................................................................................................................................470

DIP switches...............................................................................................................................................470

Uso del registro de depuración....................................................................................................................472

Activación y configuración de la función ‘Save Debug Log’ ...............................................................472

Recuperación del registro de depuración desde el HDD......................................................................476

Registro manual de errores.......................................................................................................................476

Nuevos códigos del registro de depuración..........................................................................................477

6. Descripciones detalladas de las secciones

Aspectos generales.......................................................................................................................................479

Componentes mecánicos..........................................................................................................................479

Trayecto del papel....................................................................................................................................480

Descripción de los componentes eléctricos............................................................................................481

Disposición de los elementos motores.....................................................................................................488

Estructura de circuitos....................................................................................................................................489

Circuitos principales..................................................................................................................................489

Circuito del controlador............................................................................................................................491

Proceso de copia...........................................................................................................................................493

Escaneo..........................................................................................................................................................495

Aspectos generales...................................................................................................................................495

Accionamiento del escáner......................................................................................................................496

Detección del tamaño del original..........................................................................................................497

Calefactor anticondensación...................................................................................................................498

Procesamiento de imágenes.........................................................................................................................499

Aspectos generales...................................................................................................................................499

SBU (unidad del circuito de sensores).....................................................................................................500

Densidad automática de imagen.............................................................................................................502

Ajustes de tipo de original........................................................................................................................503

12

Page 14: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

IPU (unidad de procesamiento de imagen)............................................................................................504

Exposición al láser.........................................................................................................................................506

Aspectos generales...................................................................................................................................506

Control automático de potencia (APC)...................................................................................................507

Switch de seguridad del LD......................................................................................................................508

Unidad del fotoconductor (PCU)..................................................................................................................509

Aspectos generales...................................................................................................................................509

Accionamiento...........................................................................................................................................510

Carga del tambor..........................................................................................................................................511

Aspectos generales...................................................................................................................................511

Corrección de la tensión del rodillo de carga........................................................................................512

Tiempos de producción del patrón del sensor ID...................................................................................513

Limpieza del rodillo de carga del tambor...............................................................................................514

Revelado........................................................................................................................................................515

Aspectos generales...................................................................................................................................515

Accionamiento...........................................................................................................................................516

Mezclado del revelador...........................................................................................................................517

Bias de revelado.......................................................................................................................................517

Suministro de tóner....................................................................................................................................518

Control de la densidad del tóner.............................................................................................................520

Suministro de tóner en condiciones anómalas del sensor.....................................................................525

Detección de fin de tóner próximo/fin de tóner y recuperación..........................................................525

Limpieza del tambor y reciclado de tóner...................................................................................................527

Limpieza del tambor..................................................................................................................................527

Reciclado de tóner....................................................................................................................................528

Alimentación del papel.................................................................................................................................529

Aspectos generales...................................................................................................................................529

Accionamiento de la alimentación de papel..........................................................................................530

Alimentación y separación del papel......................................................................................................531

Elevación del papel..................................................................................................................................532

Detección de fin de papel........................................................................................................................533

Guías laterales y de extremo...................................................................................................................534

Registro de papel......................................................................................................................................535

13

Page 15: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Detección del tamaño de papel..............................................................................................................536

Detección de altura del papel..................................................................................................................541

Ajuste de la presión de alimentación según el tamaño de papel.........................................................542

Ajuste para papel especial.......................................................................................................................545

Mecanismo de bloqueo de bandeja.......................................................................................................546

Transferencia de imagen y separación de papel.......................................................................................547

Aspectos generales...................................................................................................................................547

Temporización de la corriente de transferencia de imagen..................................................................548

Limpieza del rodillo de transferencia......................................................................................................549

Mecanismo de separación de papel......................................................................................................549

Fusión de imagen y salida del papel...........................................................................................................550

Aspectos generales...................................................................................................................................550

Mecanismo de accionamiento y liberación de la unidad de fusión.....................................................551

Mecanismo de desplazamiento de la guía de entrada de fusión........................................................552

Rodillo de presión.....................................................................................................................................552

Mecanismo de limpieza...........................................................................................................................553

Control de la temperatura de fusión........................................................................................................554

Protección frente a sobrecalentamiento..................................................................................................555

Salida del papel........................................................................................................................................556

Modos de ahorro de energía.......................................................................................................................557

Aspectos generales...................................................................................................................................557

Modo de ahorro de energía....................................................................................................................558

Modo de desconexión automática.........................................................................................................559

7. Especificaciones

Especificaciones.............................................................................................................................................561

Máquina principal.....................................................................................................................................561

Opciones....................................................................................................................................................563

14

Page 16: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Instalación

Requisitos de instalación

Entorno

1. Rango de temperatura: 10 °C a 32 °C (50 °F a 89,6 °F)

2. Rango de humedad: 15% al 80% HR

3. Iluminación ambiental: menos de 1.500 lux (no exponer a la luz directa del sol)

4. Ventilación: el aire ambiental debe renovarse como mínimo a razón de 30 m3/hora/persona

5. Polvo ambiental: menos de 0,10 mg/m3

6. Evite las áreas que estén expuestas a cambios repentinos de temperatura. Entre ellas:

• Áreas expuestas directamente al aire frío procedente de un acondicionador de aire.

• Áreas expuestas directamente al calor de un calefactor.

7. No coloque la máquina en una zona que pueda estar expuesta a gases corrosivos.

8. No instale la máquina en un lugar que se encuentre a más de 2000 m (6500 pies) por encima delnivel del mar.

9. Coloque la copiadora sobre una superficie nivelada resistente (la inclinación máxima permitida haciacualquier lado es de 5 mm).

10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones fuertes.

Nivelado de la máquina

De delante atrás: desnivel máximo de 5 mm (0,2")

De derecha a izquierda: desnivel máximo de 5 mm (0,2")

Requisitos mínimos de espacio

Coloque la copiadora cerca de una fuente de alimentación, dejando alrededor el espacio libre que seindica a continuación:

15

1

Page 17: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

A: Delante: más de 750 mm (29,6"), B: Izquierda: más de 100 mm (0,4")

C: Atrás: más de 100 mm (0,4"), D: Derecha: más de 100 mm (0,4")

E: 640 mm (25,2"), F: 550 mm (21,7"), G: 1137 mm (44,8")

• El espacio de 750 mm que se recomienda en la parte delantera es únicamente para extraer labandeja de papel. Si un usuario va a trabajar delante de la copiadora, se requiere más espacio.

1. Instalación

16

1

Page 18: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Requisitos de alimentación

• Compruebe que la toma de alimentación esté cerca de la copiadora y que pueda accederse a ellacon facilidad.

• Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma.

• Evite las conexiones múltiples.

• Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.

1. Tensión de entrada

• 120 V, 60 Hz: más de 12 A

• 220 V a 240 V, 50/60 Hz: más de 7 A

• 110 V, 50 Hz/60 Hz: más de 13 A

2. Fluctuación de tensión permitida: 10%

3. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

Configuración del sistema y opciones

Requisitos de instalación

17

1

Page 19: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Elemento Comentarios

1 Máquina principal D017/D018/B019/D020 D019/D017 monocroma

- o bien -

D018/D020 color

2 ARDF (D366)

3 Tapa del cristal de exposición (B406)

4 Unidad de intercambio (D371) Se necesita para los elementos 5 y 7

5 Unidad dúplex (D369)

6 Bandeja bypass (D370)

7 Bandeja de 1 separador (D367) Necesita el elemento 4

8 Bandeja de desplazamiento interna (D385)

9 Unidad de bandeja de papel (D331)

10 LCT (B391)

11 Unidad puente (D368) Se necesita para los elementos12,13 y 14

12 Finisher de 500 hojas (D372) Necesita el elemento 11

13 Finisher de 1000 hojas

(B408: común con R-C4/4.5)

Necesita el elemento 11

14 Finisher de folletos de 1000 hojas (B793) Necesita el elemento 11

15 Unidad de seguridad de datos de copia (B829) PCB (instalado en la BICU)

16 Unidad de fax (D361) Consulte el manual del fax

17 Opciones del controlador del circuito de interface Consulte la Nota 1

18 Opciones del controlador de tarjeta SD Consulte la Nota 2

19 Unidad HDD (D362) D017/D019 solamente

Nota 1:

Los siguientes circuitos de interface están disponibles para la instalación.

1. Instalación

18

1

Page 20: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Sólo hay una ranura para circuitos en la parte posterior de la máquina. Sólo puede instalarse unade estas opciones.

Estas opciones pueden instalarse en cualquier momento.

Circuito de interface Para la instalación, consulte:

Unidad de interface Bluetooth tipo 3245 (B826) Opción de impresora/escáner

Cumin-M (Módem para @Remote Service) Esta sección

Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377) Esta sección

Circuito de interface IEEE1284 tipo A (B679) Opción de impresora/escáner

Unidad de interface IEEE802.11a/g tipo J (D377)

- o bien -

Unidad de interface IEEE802.11g tipo K (D377)

Opción de impresora/escáner

Gigabit Ethernet tipo 7300 (G381) Opción de impresora/escáner

Nota 2:

En las tarjetas SD están disponibles las siguientes opciones.

• Hay dos ranuras de tarjeta SD disponibles. Si es necesario instalar más de dos opciones, lasaplicaciones deberán pasarse a una tarjeta SD con SP5873-1.

• Por limitaciones de copyright, la unidad PostScript (D383) no puede copiarse en otra tarjeta SD. Sinembargo, sí pueden copiarse otras aplicaciones en la tarjeta SD PostScript3 (consulte más detallesen el manual de la Opción de impresora/escáner).

Estas opciones pueden instalarse en cualquier momento.

Tarjetas SD Para la instalación, consulte:

Unidad de navegador tipo D (D377) Esta sección

Unidad de protección contra sobrescritura de datos tipo I (D362) Opción de impresora/escáner

Opción de cifrado del HDD (D377) Esta sección

Unidad PostScript3 tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Opción de mejora de impresora tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Unidad de impresora tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Requisitos de instalación

19

1

Page 21: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tarjetas SD Para la instalación, consulte:

Unidad de impresora/escáner tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Unidad de impresora RPCS tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Opción de mejora de escáner tipo 3350 (D383) Opción de impresora/escáner

Tarjeta VM tipo E (D377) Esta sección

1. Instalación

20

1

Page 22: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Instalación de la copiadora

Receptáculos de alimentación de periféricos

• Tensión nominal de periféricos.

Compruebe que los cables están conectados a las tomas correctas.

Diagrama de flujo de la instalación

En el siguiente diagrama de flujo se muestra cómo instalar las unidades opcionales del modo más eficaz.

Instalación de la copiadora

21

1

Page 23: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cantidad

1 Etiqueta adhesiva de la bandeja de papel 1

1. Instalación

22

1

Page 24: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Descripción Cantidad

2 Cubierta de emblema 1

3 Emblema 1

4 Etiqueta adhesiva del nombre del modelo 1

5 Guía de extremo 1

6Etiqueta adhesiva de precaución del disco duro (sólo-17, -29)

1

7 Manual de usuario – Ajustes del sistema 1

8 Manual de usuario – Manual de referencia de copiadora 1

Procedimiento de instalación

Cintas adhesivas y elementos de sujeción

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.

Si va a instalar la bandeja de papel opcional o la LCT opcional, coloque primero la copiadora en launidad de la bandeja de papel o la LCT, instale estas opciones y después instale la copiadora.

Instalación de la copiadora

23

1

Page 25: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Una vez que haya instalado la máquina, guarde los elementos de sujeción para el transporte. Lasnecesitará otra vez si, más adelante, traslada la máquina a otra ubicación.

1. Retire las cintas adhesivas y la placa de retención del exterior de la copiadora.

2. Instale la guía del extremo.

Revelador

1. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado.

2. Abra la puerta derecha [A].

3. Abra la puerta delantera [B].

4. Levante el pestillo [C] y retire la PCU [D].

1. Instalación

24

1

Page 26: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Quite el tornillo delantero [A] ( x1)

6. Retire los tornillos traseros [B] ( x2)

7. Suelte la lengüeta trasera [C] y luego la lengüeta delantera [D], y luego separe las piezas superiore inferior.

• Es importante soltar la lengüeta trasera primero y la lengüeta delantera después.

8. Abra el paquete de revelador [A].

9. Girando el engranaje de color negro [B], desplace el paquete a izquierda y derecha y vierta lamitad del revelador sobre el sinfín [C].

Instalación de la copiadora

25

1

Page 27: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10. Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado.

11. Sin dejar de girar el engranaje negro, desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y viertala mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado.

• Tenga cuidado. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes y las piezas degomaespuma [B].

• SI derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma, retírelocon un imán o con la punta de un destornillador imantado.

Reensamblaje

1. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en [A], [B], [C] y [D]. A continuación,empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU.

2. Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU estánalineados correctamente. Si los orificios no están alineados correctamente, asegúrese de que laslengüetas de los laterales delantero, trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente.

• Vuelva a colocar los tornillos traseros ( x2) primero y después el tornillo delantero ( x1).

• No presione la parte superior de la PCU cuando coloque los tornillos delantero y trasero.

1. Instalación

26

1

Page 28: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Botella de tóner

1. Levante la palanca [A] del soporte de la botella de tóner, baje la palanca [B] y saque el soporte dela botella de tóner [C].

2. Agite la botella de tóner [D].

• No retire el tapón de la botella de tóner [E] antes de agitarla.

3. Desenrosque la tapa de la botella [E] e introduzca la botella en el soporte.

• No toque el tapón interior de la botella [F].

4. Vuelva a colocar el soporte y baje la palanca para fijar la botella.

5. Abra la cubierta derecha.

Instalación de la copiadora

27

1

Page 29: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Gire la palanca verde de presión de fusión [G] hasta la posición superior.

Emblema, etiquetas

1. Coloque el emblema [A] y la placa [B] en la puerta delantera [C].

• Empuje la placa hasta que el emblema y la placa encajen en sus posiciones. Escuchará un clic.

2. Ajuste las guías laterales y la guía del extremo según corresponda para el tamaño de papel.

• Para desplazar las guías laterales, primero saque totalmente la bandeja y después presionehacia abajo el dispositivo de bloqueo verde situado en la parte posterior de la bandeja.

1. Instalación

28

1

Page 30: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Finalización

1. Si no va a instalar la unidad puente opcional, tire del detector de sensor [A] hacia fuera.

2. Instale el ARDF opcional o la tapa de exposición opcional (consulte "Instalación del ARDF" o "Tapadel cristal de exposición").

3. Si se va a instalar el disco duro para un modelo –17, -29, coloque la etiqueta adhesiva de precaucióndel disco duro [B] en la cubierta delantera.

Ajustes SP

1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.

Instalación de la copiadora

29

1

Page 31: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador).

3. Ejecute SP1912 y SP1913 para establecer la selección automática del tamaño de papel para labandeja superior e inferior.

19121: Bandeja: detección automática del tamaño depapel

Bandeja superior

19132: Bandeja: detección automática del tamaño depapel

Bandeja inferior

1 Tamaño 1: B5/Exe Apaisado

[0 a 1 /0/1]

0: ISO (A3, A4, A5, etc.)

1: EE. UU.(DLT, LT, EXE, etc.)

2 Tamaño 2: A5/HLT

3 A4/LT

4 A4/LG

5 A3/LT

4. Active la función NIB y/o USB.

• Para activar la función NIB, active el modo SP y ajuste SP5985-001 (NIC integrado) a"1" (Activar).

• Para activar la función USB, active el modo SP y ajuste SP5985-002 (USB integrado) a"1" (Activar).

5. Salga del modo SP.

6. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.

Transporte de la máquina

1. Ejecute SP 4806-001 para mover el carro del escáner de la posición de reposo. Esto evita que entrepolvo en la máquina durante el transporte.

1. Instalación

30

1

Page 32: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de bandeja de papel (D331)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cantidad

1 Soporte de fijación 2

2 Tornillo - M4 x 8 4

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.

• Las asas para levantar la máquina principal deben estar insertadas en la máquina y bloquearse amenos que se utilicen para la instalación o reubicación de la máquina principal.

Unidad de bandeja de papel (D331)

31

1

Page 33: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Para levantar la copiadora se necesitan dos o más personas. La copiadora es muy inestable cuandola levanta una sola persona y puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

2. Coloque la copiadora [A] sobre la unidad de la bandeja de papel [B].

• Al instalar la copiadora, tenga cuidado de no aplastar el cable [C].

3. Retire la cubierta del conector [A] (x1: M3x8).

4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.

5. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la unidad de la bandeja de papel, como seindica ( x 1: M4 x 8 cada uno).

6. Instale de nuevo la tapa del conector.

7. Retire las bandejas de papel [A] 1ª y 2ª.

1. Instalación

32

1

Page 34: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8. Sujete la unidad de bandeja de papel en [B] (x 2 M4x8).

9. Instale de nuevo todas las bandejas de papel.

10. Pegue las etiquetas adhesivas apropiadas con el número de bandeja y el tamaño del papel en eltirador de cada bandeja.

• La hoja con el número y el tamaño de la bandeja de papel está en la caja de accesorios de lamáquina principal.

11. Gire el ajustador [A] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.

12. Cargue papel en las bandejas de papel y ajuste las guías laterales y la guía inferior.

Ajustes SP

1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.

2. Ejecute SP1914 y SP1915 para establecer la detección automática de la bandeja superior e inferior.

19143: Bandeja: detección automática del tamañode papel

Bandeja superior

19154: Bandeja: detección automática del tamañode papel

Bandeja inferior

1 Tamaño 1: B5/Exe Apaisado

[0 a 1 /0/1]

0: ISO (A3, A4, A5, etc.)

1: EE. UU.(DLT, LT, EXE, etc.)

2 Tamaño 2: A5/HLT

3 A4/LT

4 A4/LG

Unidad de bandeja de papel (D331)

33

1

Page 35: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5 A3/LT

3. Salga del modo SP.

4. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.

.

1. Instalación

34

1

Page 36: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

LCT (B391)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cantidad

1 Soporte de fijación 2

2 Tornillo – M4 x 10 4

3Etiqueta adhesiva detamaño de papel

1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.

• Las asas para levantar la máquina principal deben estar insertadas en la máquina y bloquearse amenos que se utilicen para la instalación o reubicación de la máquina principal.

• Para levantar la copiadora se necesitan dos o más personas. La copiadora es muy inestable cuandola levanta una sola persona y puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.

LCT (B391)

35

1

Page 37: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire las tiras de cinta adhesiva.

2. Coloque la copiadora [A] sobre la LCT [B].

• Al instalar la copiadora, tenga cuidado de no aplastar el cable [C].

3. Retire la cubierta del conector [A] (tornillo de remache x 1).

4. Conecte el cable [B] a la copiadora, como se indica.

5. Coloque un soporte de fijación [C] en cada lateral de la LCT, como se indica ( x 1 cada uno).

6. Instale de nuevo la tapa del conector.

1. Instalación

36

1

Page 38: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Retire la primera y la segunda bandeja de papel y después fije la LCT con dos tornillos , .

8. Cargue papel en la LCT.

9. Vuelva a instalar la primera y la segunda bandeja de papel.

10. Pegue las etiquetas adhesivas apropiadas con el número de bandeja [A] y el tamaño del papel [B]en la cubierta de la bandeja LCT.

• La etiqueta adhesiva con el número de bandeja de papel se encuentra en la caja de accesoriosde la copiadora principal.

LCT (B391)

37

1

Page 39: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11. Gire el ajustador [A] hasta que la máquina no pueda desplazarse por el suelo.

12. Cargue papel en la bandeja y encienda el interruptor principal.

Ajuste SP

1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.

2. Ejecute SP1914 para establecer la detección automática del tamaño de papel para la LCT.

1914 3: Bandeja: detección automática del tamaño de papel

1 Tamaño 1: B5/Exe Apaisado

[0 a 1 /0/1]

0: ISO (A3, A4, A5, etc.)

1: EE. UU.(DLT, LT, EXE, etc.)

2 Tamaño 2: A5/HLT

3 A4/LT

4 A4/LG

5 A3/LT

3. Salga del modo SP.

4. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.

1. Instalación

38

1

Page 40: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ARDF (D366)

Comprobación de componentes

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cant.

1 ARDF 1

2 Cartucho del marcador 1

3 Tornillo de cabeza 2

4 Pasador roscado 2

5Etiqueta adhesiva de atención –Cubierta superior

1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

1. Quite todas las cintas adhesivas y retenes de transporte.

ARDF (D366)

39

1

Page 41: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Inserte los dos pasadores roscados [A] en la parte superior de la máquina.

3. Monte el ARDF [A] alineando los orificios de los tornillos [B] de la placa de soporte del ARDF sobrelos pasadores roscados.

4. Deslice el ARDF hacia la parte delantera de la máquina.

5. Fije el ARDF con los dos tornillos de cabeza [C].

1. Instalación

40

1

Page 42: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Instale el cartucho del marcador [A] en el ARDF.

7. Despegue la lámina de la tapa del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el cristal de exposición.

8. Alinee la esquina posterior izquierda (de la lámina de la tapa) con la esquina [B] del cristal deexposición.

9. Cierre el ARDF.

10. Abra el ARDF y compruebe que la lámina de la tapa está correctamente fijada.

ARDF (D366)

41

1

Page 43: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11. Conecte la etiqueta adhesiva [A] a la cubierta superior, como se muestra. Seleccione el idioma quedesee.

12. Enchufe la máquina, encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del ARDF.

13. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros (de lado a lado y de borde anterior)y las imágenes inclinadas son correctos. En caso contrario, ajuste los registros y las imágenesinclinadas consultando el manual de servicio (“Ajustes de copia” en la sección “Sustitución y ajuste”).

1. Instalación

42

1

Page 44: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de intercambio (D371)

Comprobación de componentes

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cantidad

1 Unidad de intercambio 1

2 Tornillo de rosca M3 x 8 2

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

1. Retire todas las cintas adhesivas.

Unidad de intercambio (D371)

43

1

Page 45: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Abra la cubierta derecha [A] de la copiadora.

3. Retire la cubierta superior derecha [B] ( x 3)

4. Retire la cubierta delantera derecha [C] (gancho)

5. Saque la cubierta de salida [D].

6. Instale la unidad de intercambio [A] (x2).

7. Conecte los dos cables [B].

1. Instalación

44

1

Page 46: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de bandeja de 1 separador (D367)

Comprobación de componentes

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cant.

1 Guía de la bandeja de 1 separador 1

2 Unidad de la bandeja de 1 separador 1

3 Tornillo de rosca M3 x 8 1

4 Bandeja secundaria 1

5 Guía de la bandeja 1

6 Bandeja 1

Unidad de bandeja de 1 separador (D367)

45

1

Page 47: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

• Antes de instalar la unidad de la bandeja de 1 separador, debe instalar la unidad de intercambioopcional (D371).

1. Retire todas las cintas adhesivas.

2. Si se ha instalado la unidad puente opcional, abra la cubierta derecha de eliminación de atascos[A] de la unidad puente.

- o bien -

Si no se ha instalado la unidad puente, ignore este paso.

3. Si no está instalada la unidad dúplex, continúe en el paso 7.

Si está instalada la unidad dúplex…

1. Instalación

46

1

Page 48: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Retire la cubierta delantera derecha [A].

5. Retire la bandeja dúplex [A] y la guía de la bandeja dúplex [B].

6. Retire la guía dúplex [C] ( x1).

Instale la bandeja de 1 separador

Unidad de bandeja de 1 separador (D367)

47

1

Page 49: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Retire la placa [A] (x2)

8. Instale la guía de la bandeja de 1 separador [B] (x2)

9. Instale la unidad de la bandeja de 1 separador [A] ( x1, x1).

10. Vuelva a instalar la cubierta delantera derecha.

1. Instalación

48

1

Page 50: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11. Instale la guía de la bandeja [A].

12. Instale la bandeja [B].

13. Instale la bandeja secundaria [C].

14. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad de labandeja de 1 separador.

Unidad de bandeja de 1 separador (D367)

49

1

Page 51: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bandeja de desplazamiento (D385)

Comprobación de componentes

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cant.

1Unidad de la bandeja dedesplazamiento

1

2 Tornillo escalonado 1

3 Guía del papel - Grande 2

4 Guía del papel – Pequeña 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

1. Instalación

50

1

Page 52: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire todas las cintas adhesivas.

2. Retire la placa [A] con unos alicates.

3. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías del papel pequeñas [C], como se indica.

4. Coloque el tornillo escalonado [A].

5. Instale la unidad de la bandeja de desplazamiento [B], como se indica.

Bandeja de desplazamiento (D385)

51

1

Page 53: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Coloque la bandeja de desplazamiento sobre el tornillo escalonado.

• La bandeja de desplazamiento debe instalarse debajo de la guía del papel [C] instalada en elpaso 3.

6. Conecte el cable [D] a la copiadora.

7. Encienda el interruptor de alimentación. Después seleccione la bandeja de desplazamiento con laherramienta de usuario

• System Settings - General Features - Output: Copier (and Output: Document Server, Facsimile,Printer): Enable the shift tray [Ajustes del sistema - Funciones generales - Salida: Copiadora (ySalida: Document Server, Fax, Impresora): Activar la bandeja de desplazamiento] – Tambiénpuede activar la bandeja normal (bandeja interna 1), la bandeja de 1 separador (bandejainterna 2) o la bandeja de pruebas del finisher.

8. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento.

1. Instalación

52

1

Page 54: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad alimentación bypass (D370)

Comprobación de componentes

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cantidad

1 Unidad de la bandeja bypass 1

2 Tapa de conector 1

3 Tornillo de rosca 2

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

Unidad alimentación bypass (D370)

53

1

Page 55: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire todas las cintas adhesivas.

2. Quite la cubierta de entrada [A] ( x 2) y la cubierta [B] ( x2).

• Estos tornillos retirados se utilizarán en los pasos 3 y 5.

3. Instale la unidad de la bandeja bypass [A] ( x 4: dos de ellos se retiraron en el paso 2).

4. Conecte el cable [B] a la máquina.

5. Instale la tapa del conector [C] ( x 1: este tornillo se retiró en el paso 2).

1. Instalación

54

1

Page 56: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Abra la cubierta derecha [A].

7. Retire la articulación trasera [B] ( x1).

8. Gire el eje de la articulación trasera [A] 360 grados en el sentido de las agujas del reloj paraaumentar la tensión del muelle.

9. Vuelva a colocar la articulación trasera ( x1).

10. Cierre la cubierta derecha.

11. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la bandejamanual.

12. Realice una copia desde la bandeja manual. Compruebe el registro.

Unidad alimentación bypass (D370)

55

1

Page 57: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad dúplex (D369)

Comprobación de accesorios

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cantidad

1 Unidad dúplex 1

2 Tapa de conector 1

3 Tornillo de rosca - M3 x 8 3

4 Pinza 1

5 Guía dúplex 1

6 Bandeja dúplex 1

7 Guía de la bandeja dúplex 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

1. Instalación

56

1

Page 58: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Antes de instalar la unidad dúplex, debe instalar la unidad de intercambio opcional (D371).

1. Retire todas las cintas adhesivas.

2. Retire la cubierta del conector [A] ( x1).

3. Abra la cubierta derecha [B] de la unidad de bandeja opcional o la LCT y la cubierta derecha [C].

4. Suelte la articulación trasera [D] de la cubierta derecha ( x1).

5. Suelte la articulación delantera [A] del equipo principal.

6. Retire la cubierta derecha [B].

Unidad dúplex (D369)

57

1

Page 59: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Levante la articulación trasera [A] de la máquina principal.

8. Instale la unidad dúplex [B].

9. Fije la articulación delantera [C] de la unidad dúplex a la máquina principal.

10. Instale el soporte [D] ( x1).

11. Coloque la articulación [A] en el eje [B] y sujétela con la pinza.

12. Conecte el cable [C] e instale la tapa del conector [D] ( x1).

1. Instalación

58

1

Page 60: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Estos últimos pasos no son necesarios si se ha instalado la bandeja de 1 separador.

13. Instale la guía dúplex [A] ( x1).

14. Instale la guía de la bandeja dúplex [B] y la bandeja dúplex [C].

15. Encienda el interruptor de alimentación principal y compruebe el funcionamiento de la unidad dúplex.

Unidad dúplex (D369)

59

1

Page 61: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad puente (D368)

Lista de componentes

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cantidad

1 Unidad puente 1

2 Placa de fijación 1

3 Tornillo con tope 1

4 Tornillo de cabeza 1

1. Instalación

60

1

Page 62: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

1. Retire todas las cintas adhesivas.

2. Afloje el tornillo [A] y retire la cubierta delantera derecha [B].

3. Si el detector del sensor [C] está desplegado, recójalo dentro de la máquina.

4. Quite la cubierta [A].

5. Instale la unidad puente [B] (1 tornillo escalonado, 1 tornillo de cabeza).

Unidad puente (D368)

61

1

Page 63: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Instale de nuevo la cubierta delantera derecha [C].

7. Conecte el cable [D] a la máquina principal.

8. Coloque la placa de fijación [E], como se indica.

• No la fije con un tornillo; esta operación se realizará al fijar el soporte delantero del finisheropcional.

9. Instale el finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del finisher).

1. Instalación

62

1

Page 64: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Finisher de 1000 hojas (B408)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cant. En este modelo

1Etiqueta adhesiva de posición degrapado

1 4

2 Soporte de unión trasero 1 4

3 Soporte de unión delantero 1 4

4 Tornillo – M4 x 14 4 4 (se utilizan 3)

5 Tornillo de cabeza – M4 x 10 1 4

6 Bandeja de copias 1 4

7 Tornillo de cabeza – M3 x 8 1 4

8 Tornillo – M3 x 8 1 4

9 Soporte de unión trasero 1 ---

10 Placa de conexión a tierra 1 4

4 = necesario, --- = innecesario

Finisher de 1000 hojas (B408)

63

1

Page 65: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal.

Antes de instalar el finisher deben instalarse los siguientes componentes opcionales:

• Unidad puente (D368)

• Unidad de bandeja de papel (D331) o LCT (B391)

1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas.

• Asegúrese de no perder el tornillo [A]; lo necesitará para fijar la placa de toma de tierra en elpaso 4.

1. Instalación

64

1

Page 66: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Instale el soporte de unión delantero [A] ( x 2, M4 x 17) y el soporte de unión trasero [B] ( x1,M4x17).

3. Quite el soporte izquierdo [C] ( x3).

4. Instale la placa de conexión a tierra inferior [A] en el finisher ( x2; M3x8).

• Use el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios.

5. Abra la puerta delantera [B]. A continuación, tire de la palanca de bloqueo [C] ( x1; rueda M3 x8).

6. Alinee el finisher sobre los soportes de unión e instálelo presionando la palanca de bloqueo.

7. Fije la palanca de bloqueo ( x 1; rueda M3 x 8) y cierre la puerta delantera.

Finisher de 1000 hojas (B408)

65

1

Page 67: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8. Instale la bandeja de copia [D] ( x 1; rueda M4 x 10).

9. Conecte el cable del finisher [E] a la máquina principal.

10. Pegue en el ARDF la etiqueta adhesiva de posición de grapado [A], como se indica.

11. Encienda el interruptor de CA y compruebe el funcionamiento del finisher.

1. Instalación

66

1

Page 68: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Finisher de folletos de 1000 hojas (B793)

Comprobación de accesorios

Compruebe con la ayuda de esta lista si ha recibido todos los componentes y el estado en que se hallan.

N.º Descripción Cantidad Para D017/D018/D019/D020

1 Soporte de unión trasero 1 No

2Soporte de unióndelantero

1 Sí

3 Soporte de unión trasero 1 Sí

4Placa de conexión atierra

1 Sí

5Bandeja de salidasuperior

1 Sí

6 Protección 2 Sí

7 Bandeja de salida inferior 1 Sí

8 Tornillo de cabeza corto 1 Sí

9 Tornillo de cabeza largo 1 Sí

10 Tornillo (M3 x 8) 2 Sí

11 Tornillo (M4 x 14) 4 Sí (Se utilizan todos)

Finisher de folletos de 1000 hojas (B793)

67

1

Page 69: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.

Antes de instalar este finisher (B793) se deben instalar algunas unidades opcionales. Consulte en lasiguiente tabla las opciones requeridas para cada máquina.

Código de máquina Unidades opcionales requeridas

D017/D018/D019/D020 D368 y B391 o D331

1. Instalación

68

1

Page 70: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas y materiales de embalaje del finisher.

2. Abra la puerta delantera [A] del finisher de folletos de 1000 hojas y saque la unidad del emparejador[B].

3. Retire todas las cintas adhesivas y materiales de embalaje del interior del finisher.

Finisher de folletos de 1000 hojas (B793)

69

1

Page 71: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Fije las protecciones [A] al finisher.

• Asegúrese de que las protecciones se colocan de 0 a 1 mm [B] del borde de la cubierta o elbastidor.

5. Instale la placa de conexión a tierra [C] en el finisher [D] ( x 2; M3 x 8).

6. Coloque el soporte de unión trasero [A] ( x 1; M4 x 14).

1. Instalación

70

1

Page 72: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Coloque el soporte de unión delantero [B] ( x 2; M4 x 14).

8. Retire el soporte izquierdo [C] de la unidad de la bandeja de papel opcional o la LCT.

9. Empuje lentamente el finisher hacia el lado izquierdo de la máquina, manteniendo abierta l puertadelantera hasta que los soporte [A] [B] entren en sus ranuras.

10. Empuje la palanca de bloqueo [C] y después fíjela (tornillos de rueda largo x 1).

11. Cierre la puerta delantera del finisher.

12. Conecte el conector del finisher [D] a la máquina.

13. Instale la bandeja de salida superior [A] (tornillo de rueda corto x 1).

Finisher de folletos de 1000 hojas (B793)

71

1

Page 73: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

14. Instale la bandeja de salida inferior [B].

15. Encienda el interruptor principal de la máquina.

16. Compruebe el funcionamiento del finisher de folletos de 1000 hojas.

1. Instalación

72

1

Page 74: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Finisher de 500 hojas (D372)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

No Descripción Cant. Para D017/D018/D019/D020

1 Soporte de la unidad 1 Sí

2 Bandeja de desplazamiento 1 Sí

3 Pieza de fijación del soporte 1 Sí

4 Tornillo: M3 x 8 4 Sí (Se utilizan 2)

5 Tornillo: M3 x 6 1 Sí

6 Tornillo: M4 x 14 4 Sí (se utilizan 3)

7 Tornillo: M4 x 20 4 No

8 Pieza de fijación del soporte 2 No

9Cubierta de la pieza de fijación delsoporte

2 No

Finisher de 500 hojas (D372)

73

1

Page 75: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina principal.

• Antes de instalar el finisher de 500 hojas, debe instalar la unidad puente opcional (D368)

1. Desembale el finisher y retire todas las cintas adhesivas.

2. Instale el soporte de la unidad [A] ( x 3 - M4 x 14).

1. Instalación

74

1

Page 76: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Asegúrese de que el soporte [B] está instalado en la unidad puente.

3. Instale el finisher de 500 hojas [A].

4. Instale la pieza de fijación del soporte [B] ( x 1; M3 x 6).

5. Conecte el cable del finisher [C].

6. Instale la bandeja de desplazamiento [A] ( x 2 - M3 x 8).

7. Encienda el interruptor de alimentación y compruebe el funcionamiento del finisher.

Finisher de 500 hojas (D372)

75

1

Page 77: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tapa del cristal de exposición (B406)

1. Instale la tapa del cristal de exposición [A] ( x2).

1. Instalación

76

1

Page 78: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Contador llave (B452)

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

1. Retire las dos tapas [A].

2. Conecte el cable del contador llave [B].

3. Coloque el tornillo escalonado [C].

Contador llave (B452)

77

1

Page 79: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Sujete las tuercas de las placas del contador llave [A] en el interior de la pieza de fijación del contadorllave [B] e inserte el soporte del contador llave [C].

5. Fije el soporte del contador llave a la pieza de fijación ( x2).

6. Instale la cubierta del contador llave [D] ( x2).

7. Conecte el cable [A].

8. Enganche el conjunto del soporte del contador llave [B] en el tornillo escalonado [C].

9. Fije el conjunto del soporte del contador llave con un tornillo [D].

1. Instalación

78

1

Page 80: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10. Utilice User Tools (Herramientas del usuario) para activar la función contador en los siguientes modos:

• Modo de copia

• Modo de Document Server

• Modo de fax

• Modo de escáner

• Modo de impresión

Contador llave (B452)

79

1

Page 81: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Calefactores

Calefactor anticondensación (unidad del escáner)

Procedimiento de instalación

1. Cubierta trasera (consulte "Cubierta trasera" en la sección "Sustitución y ajuste").

2. Abra el ARDF o la tapa de exposición.

3. Cubierta de cristal [A] ( x 4)

4. Cristal de exposición del ARDF [B]

5. Regleta trasera [C] ( x 3)

6. Cristal de exposición con regleta izquierda [D]

1. Instalación

80

1

Page 82: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Mueva el carro del escáner a la derecha girando el motor del escáner [E].

8. Instale el calefactor [F] en la unidad del escáner ( x 1, 1 gancho)

9. Introduzca el conector [G] por la abertura.

10. Conéctelo en el conector [H] (cables azul y rojo) en la bastidor de la máquina.

11. Vuelva a montar la máquina.

Calefactor de bandeja (copiadora)

• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

Calefactores

81

1

Page 83: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire:

• Cubierta del conector [A]

• Cubierta superior trasera [B] ( x 4)

• Cubierta inferior trasera [C] ( x 4)

2. Extraiga la primera y la segunda bandeja de papel.

3. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].

4. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] ( x1).

1. Instalación

82

1

Page 84: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Retire el segundo motor de elevación del papel [A] ( x2, x1).

6. Tienda el cable del calefactor [B] como se muestra.

7. Sujete el cable del calefactor en [C] como se muestra.

8. Conecte el cable del calefactor al cable de AC en [D].

Calefactor de bandeja (unidad de bandeja de papel opcional)

• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

Calefactores

83

1

Page 85: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire los soportes de unión [A] ( x 1 cada uno).

2. Retire la cubierta trasera [B] de la unidad de la bandeja de papel opcional ( x2).

3. Retire la guía del cable [A] ( x1).

1. Instalación

84

1

Page 86: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Extraiga las dos bandejas de papel de la unidad de la bandeja de papel opcional.

5. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].

6. Instale el conjunto del calefactor de bandeja [C] ( x1).

7. Retire la cubierta del cableado del calefactor [A] (tornillo de remache x 1).

Calefactores

85

1

Page 87: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8. Sujete los cables con las abrazaderas [A], como se indica.

9. Una los conectores [B].

10. Instale de nuevo la guía del cable.

11. Instale de nuevo la cubierta posterior de la unidad de la bandeja de papel opcional.

12. Dé la vuelta a la cubierta del cableado del calefactor y reinstálela en la cubierta trasera de la máquinaprincipal.

• Asegúrese que la muesca [A] queda hacia abajo. De lo contrario, la tapa trasera de la máquinaprincipal pillará el cableado del calefactor y lo romperá.

13. Instale de nuevo las dos bandejas de papel en la unidad de la bandeja de papel opcional.

1. Instalación

86

1

Page 88: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

14. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.

15. Retire dos tornillos [A] y coloque los tornillos [B] que retiró en el paso 11.

16. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

calefactor de bandeja (LCT opcional)

• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

1. Retire dos soportes de unión [A] ( x 1 cada uno).

2. Retire la cubierta trasera de la LCT [B] ( x2).

Calefactores

87

1

Page 89: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Saque la bandeja de papel [A].

4. Presione los topes [B] situados en ambas guías y retire la bandeja de papel.

5. Pase el conector [A] a través de la abertura [B].

6. Instale el calefactor de bandeja [C] ( x1).

1. Instalación

88

1

Page 90: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Instale cinco abrazaderas (x5).

8. Conecte el cable del calefactor de la bandeja de cables [A].

9. Pase el cable y sujételo con la abrazadera.

10. Retire la tapa del conector de la copiadora [A].

11. Una los conectores [B].

Calefactores

89

1

Page 91: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12. Instale de nuevo la cubierta del conector de la copiadora.

13. Retire dos tornillos [A] de la parte posterior de la LCT.

14. Instale de nuevo la cubierta posterior de la LCT.

15. Instale de nuevo la bandeja de papel.

16. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.

17. Retire dos tornillos [A] e instale los tornillos [B] que retiró en el paso 13.

18. Instale de nuevo la segunda bandeja de papel de la copiadora.

1. Instalación

90

1

Page 92: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de seguridad de datos de copia (B829)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Soporte (No se utiliza en las copiadoras de la serie B205) 1

2 Tornillos 4

3 FFC (Corto) (No se utiliza) 1

4 Cableado (No se utiliza) 1

5 FFC (Largo) 1

6 Cable de conexión 1

7 Abrazadera de cableado 1

8 ICIB 1

Procedimiento de instalación

• Antes de empezar este procedimiento, apague el interruptor principal y desenchufe el cable dealimentación de la copiadora.

1. Retire los siguientes componentes: (consulte Circuito del controlador en la sección Sustitución y ajuste).

Unidad de seguridad de datos de copia (B829)

91

1

Page 93: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Tapa de plástico del circuito del controlador ( x1).

• Placa frontal de la FCU ( x3)

• Unidad del circuito del controlador ( x3)

2. Retire los siguientes componentes: (consulte la sección 3.10.4.).

• Cubierta del conector de la unidad de bandeja de papel ( x1)

• Desconecte la unidad de bandeja de papel o la LCT (si está instalada) ( x1)

• Cubierta trasera ( x1).

3. Extraiga parcialmente el circuito del controlador de la ranura izquierda para desconectarlo de laIPU.

4. Retire la IPU [A] de la máquina principal.

• El circuito para esta opción está instalado en la parte trasera del circuito de la IPU.

1. Instalación

92

1

Page 94: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Instale la abrazadera de cables [B].

6. Coloque el ICIB [C] ( x4)

7. Conecte el cable [D] entre el ICIB [C] y el circuito de la IPU [A].

8. Conecte el conector plano [E] a los circuitos de ICIB e IPU.

9. Instale de nuevo el circuito de la IPU.

10. Encienda la máquina.

11. Active la función de seguridad de datos de copia:

• [User Tools]> System Settings> Administrator Tools> Data Security for Copying ([Herramientasde usuario]> Ajustes del sistema> Herramientas del administrador> Seguridad de datos decopia)

Unidad de seguridad de datos de copia (B829)

93

1

Page 95: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Disco duro (D362, sólo para D017/D019)

Comprobación de accesorios

N.º Descripción Cant. Para D017/D019

1 Unidad HDD 1 4

2 Tornillo 3 4

3 Etiqueta de tecla: Copiadora 2 4

4 Etiqueta de tecla: Document Server 2 4

5 Tornillo de cabeza 3 ---

4 = necesario, --- = innecesario

Instalación

1. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

2. Quite el circuito del controlador consulte ‘Circuito del controlador’).

3. Fije la unidad del HDD [A] al soporte circuito del controlador ( x2, x3).

4. Vuelva a instalar el circuito del controlador con el HDD.

1. Instalación

94

1

Page 96: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Después de instalar el HDD

1. Ejecute SP5832-001 para formatear la unidad de disco duro.

2. Ejecute SP5853-001 para copiar los datos de marcador predeterminado del firmware al disco duro.

3. Ejecute SP5846-040 para copiar la libreta de direcciones en el disco duro desde el circuito delcontrolador.

4. Ejecute SP5846-041 para que el usuario pueda acceder a la libreta de direcciones.

5. Apague/encienda el interruptor de alimentación principal.

Disco duro (D362, sólo para D017/D019)

95

1

Page 97: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de cifrado del HDD

Instalación

Comprobación y retirada de precintos

1. Revise los precintos [1] de cada esquina de la caja.

• Compruebe que hay una cinta pegada en cada esquina.

2. Abra la caja.

Procedimiento de instalación

1. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen los valores predeterminados de fábrica:

• Contraseña de inicio de sesión del supervisor

• Nombre de inicio de sesión del administrador

• Contraseña de inicio de sesión del administrador

• Estos ajustes debe configurarlos el usuario antes de instalar la opción de cifrado.

2. Compruebe si está activado el ajuste "Admin. Authentication" (Autenticación de administrador):

[User Tools]> "System Settings"> "Administrator Tools"> "Administrator Authentication Management">"Admin. Authentication"> "On" ([Herramientas del usuario> "Ajustes del sistema"> "Herramientas deladministrador"> "Gestión de autenticación de administrador"> "Autenticación de administrador">"Activado")

Si está desactivado, pida al cliente que lo active para poder realizar el procedimiento de instalación.

3. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del administrador ("AdministratorTools"):

1. Instalación

96

1

Page 98: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[User Tools]> "System Settings"> "Administrator Tools"> "Administrator Authentication Management">"Available Settings" ([Herramientas del usuario] > "Ajustes del sistema"> "Herramientas deladministrador"> "Gestión de autenticación de administrador"> "Ajustes disponibles")

• "Available Settings" no aparece hasta que está activado "Admin. Authentication".

Si este ajuste no está seleccionado, pida al cliente que lo haga para poder realizar el procedimientode instalación.

4. Retire la cubierta de plástico de la aplicación [A] ( x1).

5. Introduzca la tarjeta SD [B] en la ranura 2 para tarjetas SD (ranura inferior).

• La tarjeta SD de cifrado debe estar instalada en la ranura 2 (inferior).

6. Encienda el interruptor de alimentación.

7. Active el modo SP.

8. Seleccione SP5878-002 (configuración de opción, opción de cifrado) y pulse [Execute].

9. Apague el interruptor principal.

10. Retire la tarjeta SD.

11. Coloque la tapa de la ranura [A] ( x1).

12. Encienda la máquina.

Unidad de cifrado del HDD

97

1

Page 99: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Recuperación de un problema de dispositivo

Recuperación de la clave de cifrado

Al sustituir el circuito del controlador en un modelo en el que se ha instalado la unidad de cifrado delHDD, es necesario actualizar la clave de cifrado.

1. Prepare una tarjeta SD inicializada.

2. Cree la carpeta "restore_key" (recuperar clave) en la tarjeta SD.

3. Cree un archivo "nvram_key.txt" en la carpeta "restore_key" de la tarjeta SD.

4. Pida al administrador que introduzca la clave de cifrado (ha sido impresa antes por el usuario) enel archivo "nvram_key.txt".

5. Retire sólo la unidad del HDD (* Unidad HDD).

6. Encienda el interruptor de alimentación.

7. Compruebe que el mensaje de la LCD le pide que instale la tarjeta SD (la que tiene la clave decifrado) en la máquina.

8. Apague el interruptor principal.

9. Inserte la tarjeta SD que contiene la clave de cifrado en la ranura 2.

10. Encienda el interruptor de alimentación principal y la máquina recuperará automáticamente la clavede cifrado en la memoria flash del circuito del controlador.

1. Instalación

98

1

Page 100: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11. Apague el interruptor de alimentación principal después de que la máquina haya vuelto al estadonormal.

12. Retire la tarjeta SD de la ranura 2.

13. Reinstale la unidad HDD.

Borrado de la NVRAM

Al sustituir el circuito del controlador para un modelo en el que se ha instalado la unidad de cifrado delHDD y el cliente ha perdido la clave de cifrado, es necesario borrar la NVRAM para recuperar la unidadde cifrado del HDD.

1. Prepare una tarjeta SD inicializada.

2. Cree la carpeta "restore_key" (recuperar clave) en la tarjeta SD.

3. Cree un archivo "nvram_key.txt" en la carpeta "restore_key" de la tarjeta SD.

4. Introduzca "nvclear" en el archivo "nvram_key.txt".

5. Encienda el interruptor de alimentación.

6. Compruebe que el mensaje de la LCD le pide que instale la tarjeta SD (la que tiene la clave decifrado) en la máquina.

7. Apague el interruptor principal.

8. Inserte la tarjeta SD que contiene "nvclear" en la ranura 2.

9. Encienda el interruptor de alimentación principal y la máquina recuperará automáticamente la clavede cifrado en la memoria flash del circuito del controlador.

10. Apague el interruptor de alimentación principal después de que la máquina haya vuelto al estadonormal.

11. Retire la tarjeta SD de la ranura 2.

12. Encienda el interruptor de alimentación.

13. Inicialice la NVRAM (SP5801-001) y la unidad del HDD (SP5832-001) con el modo SP.

14. El usuario debe activar la unidad de cifrado del HDD con una herramienta del usuario.

Más información sobre la unidad de cifrado del HDD (D377)

Aspectos generales

La unidad de cifrado del HDD codifica los datos del usuario y los ajustes de la máquina para evitar quesean vistos en caso de robo del disco duro. El administrador deberá activar esta unidad con el modo deusuario después de que el técnico del cliente la instale. Además, si no se activa "AdministratorAuthentication Management" (Gestión de autenticación de administrador), esta función no aparece en elmenú de la LCD.

Unidad de cifrado del HDD

99

1

Page 101: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Datos cifrados

Los datos que se cifran son los siguientes:

Datos de usuario en el HDD

• Datos de la libreta de direcciones*2

• Datos de autenticación del usuario

• Datos de documentos almacenados

• Datos temporales en el HDD

• Datos de registro de seguridad*2

• Datos de ajuste de I/F de red *1

• Datos de ajustes del modo de usuario*2

Datos de la máquina en la NVRAM

• Datos de ajustes de la máquina*1

En la instalación, el administrador puede elegir uno de los tres ajustes para determinar lo que pasa conlos datos que ya están en la NVRAM y en la unidad de HDD.

1. "File System Data Only" (Archivar datos del sistema solamente) cifra los elementos indicados con *1y *2 en la tabla anterior y borra los demás datos.

2. "Format All Data" (Formatear todos los datos) cifra los elementos indicados con *1 en la tabla anteriory borra los demás datos.

3. "All Data" (Todos los datos) cifra todos los datos de la tabla anterior.

Flujo del procedimiento

[A]: El técnico del cliente instala la unidad [A], y después el administrador utiliza la función de activación.El administrador imprime la clave de cifrado [B]. El administrador guarda la información sobre la clavede cifrado [C] en un lugar seguro.

1. Instalación

100

1

Page 102: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Clave de cifrado

Una vez instalada y activada esta unidad, la clave de cifrado se imprime y se almacena en un chip dememoria flash del circuito del controlador. La clave de cifrado también se copia en cada dispositivo(NVRAM, HDD) que va a ser codificado por esta unidad. La clave de cifrado impresa debe guardarlade forma segura el administrador. El técnico del cliente no deberá ver ni pedir la clave.

Recuperación de la clave de cifrado

Si el circuito del controlador se avería [A] y hay que sustituirlo, se requiere una "Encryption keyrestoring" (Recuperación de la clave de cifrado) para utilizar los datos de la NVRAM y el HDD.

• Esto es así porque la función de cifrado sólo funciona correctamente cuando las claves del circuitodel controlador, la NVRAM y el HDD coinciden.

• Si hay un problema al recuperar o actualizar la clave de cifrado, aparecen SC858, 859 ó 878(consulte los detalles sobre cómo actualizar la clave de cifrado en las instrucciones defuncionamiento).

• El técnico del cliente pide al administrador que introduzca la clave de cifrado [B] en una tarjeta SD[C].

• La recuperación de la clave de cifrado se completa [D] después de que el técnico del cliente la instaley el administrador la active.

Unidad de cifrado del HDD

101

1

Page 103: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de protección contra sobrescritura dedatos (D362)

Antes de empezar

1. Compruebe si la tarjeta SD de la unidad de protección contra sobrescritura de datos (DOS) es deltipo adecuado para la máquina. El tipo que corresponde a esta máquina es el "Tipo I".

• Si instala cualquier otra versión distinta de "Tipo I", tendrá que sustituir la NVRAM y ejecutar denuevo este procedimiento de instalación.

2. Asegúrese de que se configura lo siguiente:

• Contraseña de inicio de sesión del supervisor

• Nombre de inicio de sesión del administrador

• Contraseña de inicio de sesión del administrador

• Estos ajustes debe configurarlos el usuario antes de instalar la opción DOS.

3. Compruebe si está activado el ajuste "Admin. Authentication" (Autenticación de administrador):

[User Tools]> "System Settings"> "Administrator Tools"> "Administrator Authentication Management">"Admin. Authentication"> "On" ([Herramientas del usuario> "Ajustes del sistema"> "Herramientas deladministrador"> "Gestión de autenticación de administrador"> "Autenticación de administrador">"Activado")

Si está desactivado, pida al cliente que lo active para poder realizar el procedimiento de instalación.

4. Compruebe que se han seleccionado y activado las herramientas del administrador ("AdministratorTools"):

[User Tools]> "System Settings"> "Administrator Tools"> "Administrator Authentication Management">"Available Settings" ([Herramientas del usuario] > "Ajustes del sistema"> "Herramientas deladministrador"> "Gestión de autenticación de administrador"> "Ajustes disponibles")

Si este ajuste no está seleccionado, pida al cliente que lo haga para poder realizar el procedimientode instalación.

• "Available Settings" (Ajustes disponibles) no aparece mientras no se haya realizado el paso 2.

1. Instalación

102

1

Page 104: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación y retirada de precintos

1. Revise los precintos [1] de cada esquina de la caja.

• Compruebe que hay una cinta pegada en cada esquina.

• Las superficies de las cintas deben estar en blanco. Si lee la palabra “VOID” ("NULO") en lascintas, no instale los componentes del interior de la caja.

2. Si las superficies de las cintas no contienen la marca “VOID”, retírelas de las esquinas de la caja.

3. Al retirar los precintos, aparecen las marcas "VOID" [2]. En este estado, no pueden pegarse de nuevoa la caja.

Instalación de DOS

1. Apague la máquina.

2. Desconecte el cable de red.

3. Encienda el interruptor de alimentación principal.

4. Apague el interruptor de funcionamiento y el interruptor de alimentación.

Unidad de protección contra sobrescritura de datos (D362)

103

1

Page 105: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Retire la cubierta de plástico de la aplicación [A] ( x1).

6. Introduzca la tarjeta SD [B] en la ranura 1 (superior).

7. Vuelva a conectar el cable de red (si la máquina está conectada a la copiadora).

8. Encienda el interruptor de alimentación principal.

9. Ejecute SP5878-1 (Configuración de opción – Protección contra sobrescritura de datos) y pulse[EXECUTE].

10. Desactive el modo SP, apague el interruptor de funcionamiento y después el interruptor dealimentación.

11. Encienda la máquina.

12. Pulse [User Tools] (Herramientas de usuario) y seleccione System Settings> Administrator Tools> AutoErase Memory Settings> On (Ajustes del sistema> Herramientas del administrador> Ajustes deborrado de memoria automático> Activado).

13. Salga del modo Herramientas de usuario.

14. Consulte la pantalla y compruebe que aparece el icono de sobrescribir/borrar [A].

15. Haga una copia de muestra.

16. Observe el icono de sobrescribir/borrar.

1. Instalación

104

1

Page 106: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• El icono [B] cambia a [C] cuando los datos de trabajo se almacenan en el disco duro.

• El icono vuelve a su forma habitual [B] después de que esta función haya finalizado unaoperación de sobrescritura de datos en el disco duro.

17. Ejecute SP5990-005 (Modo de impresión de SP - Informe de diagnóstico).

18. Mire el informe:

• En "[ROM No./Firmware Version]" compruebe el número y el número de versión que aparecenpara "HDD Format Option" (Opción de formato del HDD)).

• En "[Loading Program]" compruebe el número de opción y el número de versión que aparecenpara "GW_zoffy".

• Estos dos números de versión deben ser idénticos.

19. Salga del modo SP.

20. Quite las etiquetas de teclas del Document Server y del escáner, y sustitúyalas por las etiquetas enblanco suministradas con el kit.

Unidad de protección contra sobrescritura de datos (D362)

105

1

Page 107: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de navegador tipo D (D377)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se hallan:

Descripción Cant.

1. Tarjeta SD de la unidad del navegador D377 1

Instalación

Esta opción requiere una unidad HDD.

1. Apague la máquina.

2. Retire la cubierta de plástico de la aplicación [A] ( x1).

3. Introduzca la tarjeta SD del navegador [B] en la ranura 1 (superior).

4. Encienda la máquina.

5. Pulse [User Tools]> [Login/Logout] ([Herramientas de usuario]> [Inicio/Fin de sesión]).

6. Inicie sesión con el nombre de usuario y la contraseña del administrador.

7. Pulse "Extended Feature Settings" (Ajustes de funciones extendidas) dos veces.

8. Pulse "SD Card" (Tarjeta SD) y después la línea "Browser" (Navegador).

1. Instalación

106

1

Page 108: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9. En "Install to:" (Instalar en:), pulse "Machine HDD"> "Next" (HDD de la máquina"> "Siguiente").

10. Cuando aparezca el mensaje "Ready to Install" (Listo para instalar), consulte la información de lapantalla y compruebe lo que ha seleccionado previamente.

11. Pulse "OK". Aparecerá el mensaje "Installing…" (Instalando...) y después "Completed" (Terminado).

12. Pulse "Exit" (Salir) dos veces para volver a la pantalla de copia.

13. Quite la tarjeta SD de la ranura de tarjetas SD.

Unidad de navegador tipo D (D377)

107

1

Page 109: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Convertidor de formatos de archivo tipo E(D377)

Comprobación de accesorios

Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se hallan:

Descripción Cant.

1.Convertidor de formatos de archivo (MLB: Circuito de enlace demedios)

1

Instalación

1. Apague la máquina.

2. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

3. Retire la tapa de la ranura de circuitos [A] ( x2).

4. Toque una superficie metálica para descargar la electricidad estática de las manos.

5. Inserte el circuito de interface [B] en la ranura abierta.

6. Confirme que el circuito está totalmente insertado y después sujételo ( x2).

7. Encienda la máquina.

8. Active el modo SP y ejecute SP5990 para imprimir un informe de SMC.

1. Instalación

108

1

Page 110: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9. Lea el informe y confirme que el circuito de interface está instalado correctamente.

Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377)

109

1

Page 111: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tarjeta VM tipo E (D377)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista la cantidad de accesorios y el estado en que se hallan:

Descripción Cant.

1. Tarjeta SD VM 1

2. Etiqueta adhesiva 1

Instalación

1. Apague la máquina.

2. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

3. Quite la cubierta [A] de la ranura para tarjetas SD ( x1).

4. Introduzca la tarjeta SD [B] en la ranura 2 (inferior).

• Esta tarjeta SD deberá insertarse en la ranura 2, la ranura inferior.

1. Instalación

110

1

Page 112: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Mantenimiento preventivo

Tabla de PM

• Las cantidades que se mencionan como intervalo de mantenimiento preventivo (PM) indican elnúmero de impresiones.

• Después de realizar el mantenimiento preventivo, ponga a cero el contador de mantenimiento(SP7-804).

Clave de símbolos: L: Limpiar, S: Sustituir, E: Engrasar, I: Inspeccionar

EM 120K 240K 360K NOTA

ESCÁNER/SISTEMA ÓPTICO

Reflector L L L Paño para sistema óptico

Primer espejo L L L L Paño para sistema óptico

Segundo espejo L L L L Paño para sistema óptico

Tercer espejo L L L L Paño para sistema óptico

Carriles de guía delescáner

L L L No utilice alcohol

Lámina de la tapa delcristal de exposición

L I I I

Sustituir la lámina en casonecesario.

Paño seco o alcohol

Cristal de exposición L L L Paño seco o alcohol

Cristal protector del tóner L L L Paño para sistema óptico

Sensor de APS L L L Paño seco o cepillo soplador

EM 120K 240K 360K NOTA

ENTORNO DEL TAMBOR

Unidad de transferencia/separación

S S S

111

2

Page 113: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

EM 120K 240K 360K NOTA

Sensor ID L L LLleve a cabo el ajuste inicial delsensor de ID (SP2-935) después delimpiar (cepillo soplador)

EM 60K 120K 180K NOTA

PCU

Tambor S S S

Ejecute SP2801. Esto inicializa elrevelador y restaura las salidas delos sensores TD e ID con los valorespredeterminados. También pone acero el contador de PCU.

Rodillo de carga S S S

Rodillo de limpieza S S S

Lámina de limpieza S S S

Uñas de separación S S S

Revelador S S S

EM 120K 240K 360K NOTA

ALIMENTACIÓN DE PAPEL

Rodillos de registro L L L L Limpiar con agua

Rodillo de alimentaciónde papel

L S S S Limpiar con agua

Cojinete de fricción L S S S Paño seco

Guías de alimentación depapel

L L L L Limpiar con alcohol

Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua

Almohadilla de la placainferior

L L L L Limpiar con agua

Cinta de mylar de rodillode registro

L L L L Limpiar con agua

Contenedor de recogidade polvo

L L L L Quitar, vaciar y limpiar

2. Mantenimiento preventivo

112

2

Page 114: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

EM 120K 240K 360K NOTA

UNIDAD DE FUSIÓN Y SALIDA DE PAPEL

Placas de la guía deentrada y salida de fusión

L L L Limpiar con agua o alcohol

Rodillo de calor S S S

Limpiar con agua o alcohol

Rodillo de presión S S S

Termistores de fusión S S S

Rodillo de limpieza L L L

Cojinetes del rodillo delimpieza

L L L

Expulsores del rodillo decalor

S S S

Casquillos de rodillo decalor y rodillo de presión

E E E EGrasa Barrierta JFE5 5/2(A0289300)

Pestañas de la guía desalida de papel

L L L Limpiar con agua o alcohol

OTROS

Engranaje de transmisióndel motor principal

E I I IGrasa de silicona G501 (consulte‘Engranaje de transmisión delmotor principal’)

EM 120K 240K 360K NOTA

ADF (el intervalo de PM se mide en los originales)

Rodillo de captación L S S S Limpiar con agua

Banda de alimentación L S S S Limpiar con agua

Rodillo de separación L S S S Limpiar con agua

Marcador I I I Sustituir en caso necesario

Cristal de exposición delADF

L L L L Limpiar con alcohol

Tabla de PM

113

2

Page 115: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

EM 120K 240K 360K NOTA

Placa blanca L L L L Limpiar con alcohol

Lámina de la tapa L L L L Limpiar con alcohol

EM 120K 240K 360K NOTA

UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL

Rodillo de alimentaciónde papel

L S S S Limpiar con agua

Cojinete de fricción L S S S Paño seco

Guías de alimentación depapel

L L L L Limpiar con alcohol

Rodillos de relé L L L L Limpiar con agua

Almohadilla de la placainferior

L L L L Limpiar con agua

Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario

Embrague dealimentación de papel

I I I Sustituir en caso necesario

EM 120K 240K 360K NOTA

LCT

Rodillo de alimentaciónde papel

S S S

Rodillo de captación S S S

Rodillo de separación S S S

Rodillos de transporte L L L Limpiar con agua

Almohadilla de la placainferior

L L L Limpiar con agua

Embrague relé I I I Sustituir en caso necesario

2. Mantenimiento preventivo

114

2

Page 116: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

EM 120K 240K 360K NOTA

Embrague dealimentación de papel

I I I Sustituir en caso necesario

EM 120K 240K 360K NOTA

Finisher de 1000 hojas

Rodillos L Limpiar con agua o alcohol

Rodillo del cepillo I I I I Sustituir si es necesario

Cepillo de descarga L L L L Limpiar con un paño seco

Sensores L Cepillo soplador

Guías del emparejador I I I I Sustituir si es necesario

EM 120K 240K 360K NOTA

Finisher de folletos de 1000 hojas

Rodillos L Paño húmedo

Cepillo de descarga L Paño seco

Sensores L Cepillo soplador

Kit de perforado

Restos de perforado L Eliminar restos de perforado

EM 120K 240K 360K NOTA

Finisher de 500 hojas

Rodillos L Paño húmedo

Cepillo de descarga L Paño seco

Sensores L Cepillo soplador

EM 150K 300K 450K NOTA

Unidad de bandeja de 1 separador

Tabla de PM

115

2

Page 117: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

EM 150K 300K 450K NOTA

Rodillos L Paño húmedo o seco

Bandeja de copias L Paño húmedo o seco

Sensores L Cepillo soplador

2. Mantenimiento preventivo

116

2

Page 118: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Engranaje de transmisión del motor principal

En cada mantenimiento preventivo, lubrique el engranaje de transmisión del motor principal [A] con grasade silicona G501.

Engranaje de transmisión del motor principal

117

2

Page 119: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Mantenimiento preventivo

118

2

Page 120: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Sustitución y ajuste

Herramientas especiales y lubricantes

Herramientas especiales

N.º N.º de pieza Descripción Cant. Disponibilidad

1 A0069104Pins de posicionamiento del escáner(4 pins/juego)

1 Común – R-C3

2 A2929500Gráfico de prueba S5S (10unidades/juego)

1 Común - General

3 VSSM9000 Polímetro digital – FLUKE 87 1 Común - General

4 A2309003 Leva de ajuste – Unidad láser 1 Común – R-C3

5 A2679002Pasador de posicionamiento –Unidad láser

1 Común – R-C3

6 B6455010 Tarjeta SD 1 Común - General

7 B6456800 Dispositivo USB de lectura/escritura 1 Común - General

8 G0219350 Conector de bucle local 1 Común - General

Lubricantes

N.º N.º de pieza Descripción Cant. Disponibilidad

1 A2579300 Grasa Barrierta S552R 1 Común - General

2 52039502 Grasa de silicona G-501 1 Común - General

119

3

Page 121: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Advertencias generales

Unidad del fotoconductor (PCU)

La PCU se compone del tambor OPC, la unidad de revelado, el rodillo de carga y la unidad de limpieza.Tenga en cuenta las medidas siguientes al manipular una PCU.

• No toque nunca la superficie del tambor sin protegerse las manos. Si toca la superficie del tamborcon los dedos o ésta se ensucia, pase un paño seco o límpiela con un algodón húmedo. Si utiliza unalgodón húmedo, pase después un paño seco.

• No utilice nunca alcohol para limpiar el tambor; el alcohol disuelve la superficie del tambor.

• Guarde la PCU en un lugar seco y fresco alejado del calor.

• Nunca exponga el tambor a gases corrosivos, como gas amoniaco.

• No agite nunca la PCU usada. Si lo hace, el tóner y el revelador podrían derramarse.

• Elimine las PCU usadas de acuerdo con la normativa local.

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección. Para evitar que se derrame el tóner,nunca afloje ni quite los tornillos indicados en la siguiente ilustración.

Unidad del rodillo de transferencia

• Nunca toque la superficie del rodillo de transferencia sin protegerse las manos.

• Procure no rayar el rodillo de transferencia pues la superficie puede dañarse con facilidad.

3. Sustitución y ajuste

120

3

Page 122: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del escáner

• Limpie el cristal de exposición con alcohol o con un producto específico para cristales a fin de reducirla electricidad estática en la superficie del cristal.

• Utilice un algodón humedecido con agua o un cepillo soplador para limpiar los espejos y las lentes.

• No doble ni arrugue el cable plano de la lámpara de exposición.

• No desmonte la unidad de la lente. Si lo hace, la lente y la imagen de la copia estarán desenfocadas.

• No gire los tornillos de posicionamiento del dispositivo acoplado de carga (CCD). Si lo hace,modificará la posición del CCD.

Unidad láser

• No afloje los tornillos que sujetan el circuito de accionamiento del diodo láser a la carcasa del diodoláser. Si lo hace, la unidad de LD se desajustará.

• No ajuste las resistencias variables de la unidad del diodo láser. Vienen ajustadas de fábrica.

• El espejo poligonal y el espejo F-zeta son muy sensibles al polvo.

• No toque la superficie de cristal de la unidad del motor del espejo poligonal con las manosdescubiertas.

Unidad de fusión

• Una vez que haya instalado el termistor de fusión, compruebe que esté en contacto con el rodillo decalor y que el rodillo de calor pueda girar libremente.

• Procure no dañar los bordes de los expulsores del rodillo de calor ni sus muelles de tensión.

• No toque la lámpara de fusión ni los rodillos sin protegerse las manos.

• Compruebe que la lámpara de fusión esté correctamente instalada y que no toque la superficieinterior del rodillo de calor.

Alimentación del papel

• No toque la superficie del rodillo de alimentación de papel.

• A fin de evitar problemas de alimentación, las guías laterales y la guía del extremo de la bandejade papel deben estar colocadas correctamente de modo que se adapten al tamaño real del papel.

Advertencias generales

121

3

Page 123: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Otros

• La botella de tóner debe sustituirse con el interruptor principal encendido.

• Si la bandeja, el tambor y los calefactores anticondensación del sistema óptico opcionales se haninstalado, no desenchufe el cable de alimentación de la copiadora aunque el interruptor principalde la copiadora esté apagado. Así, los calefactores se mantienen activados.

3. Sustitución y ajuste

122

3

Page 124: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del escáner

Cristal de exposición

1. Cubierta de cristal [A] (x4)

2. Cristal de exposición del ARDF [B]

3. Regleta trasera [C] (x3)

4. Cristal de exposición con regleta izquierda [D]

• Coloque el marcador blanco [E] en la esquina trasera izquierda y el azul en la esquina delanteraizquierda cuando vuelva a colocar el cristal de exposición del ARDF.

Unidad del escáner

123

3

Page 125: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensores de longitud/anchura del original

1. Cristal de exposición con regleta izquierda (* Unidad del escáner)

2. Soporte del sensor de longitud del original [A] ( x1, x1)

3. Sensor de longitud del original [B] (retén, x1 cada uno)

4. El número de sensores de longitud del original depende del modelo: 3 en EU, 2 en el resto.

5. Sensores de anchura del original [C] (retén, x1, x1 cada uno)

3. Sustitución y ajuste

124

3

Page 126: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Lámpara de exposición

1. Retire:

[A] Cubierta de cables ( x1)

[B] Cubierta trasera ( x4)

[C] Cubierta trasera del escáner ( x1)

[D] Cubierta izquierda del escáner ( x2)

[D] Cubierta derecha del escáner ( x2)

[F] Cubierta delantera del escáner ( x3)

[G] Panel de mandos ( x5, x1)

[H] Cubierta de soporte (lengüeta x1)

Unidad del escáner

125

3

Page 127: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Retire:

[A] Anclaje trasero ( x7, x2)

[B] Anclaje izquierdo ( x3)

[C] Anclaje delantero ( x5)

3. Desconecte el conector [A] ( x2, 1).

3. Sustitución y ajuste

126

3

Page 128: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Retire la polea [A].

5. Presione el retén [B]

6. Retire el cristal de exposición [C] ( x2, x1, x1)

Rearmado

1. Coloque el cable de forma que no haya holgura.

2. Deslice la abrazadera [A] para ajustar la holgura de cable.

Unidad del escáner

127

3

Page 129: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motor del escáner

1. Cubierta trasera (* Cubierta trasera)

2. Conjunto del motor del escáner [A] ( x2, x1, muelle x1)

3. Motor del escáner [B] ( x2)

Unidad del circuito de sensores (SBU)

Unidad del escáner monocromo

1. Retire:

3. Sustitución y ajuste

128

3

Page 130: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cristal de exposición (*Cristal de exposición)

[A] Cubierta de SBU ( x3)

[B] Soporte del sensor de longitud del original ( x1, x1)

1. Retire:

[A] Unidad del circuito del sensor ( x3, x3, x1)

Unidad del escáner de color

1. Retire:

• Cristal de exposición (*Cristal de exposición)

Unidad del escáner

129

3

Page 131: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[A] Cubierta de SBU ( x3)

[B] Cubierta ( x2)

[C] Soporte del sensor de longitud del original ( x1, x1)

1. Retire:

[A] Unidad del circuito del sensor ( x4, x1, x2)

Durante el rearmado

Ajuste los siguientes modos SP después de sustituir la unidad del circuito del sensor:

• SP4-008 (Repr. escaneo secundario)

• SP4-010 (Reg. escaneo secundario)

• SP4–011 (Reg. escaneo principal)

• SP4–688 (DF: Ajuste de densidad). Este código SP ajusta el nivel de densidad si el ID obtenido delDF y del modo cristal de exposición son diferentes.

Si desea más detalles, consulte Ajuste de la imagen: Escaneo.

3. Sustitución y ajuste

130

3

Page 132: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estabilizador de la lámpara de exposición

1. Retire:

• Cubierta trasera (*Cubierta trasera)

Estabilizador de la lámpara de exposición [A] (distanciador x1, x2) (unidad del escánermonocromo)

- o bien -

Estabilizador de la lámpara de exposición [1] ( x2, x2) (unidad del escáner de color)

Unidad del escáner

131

3

Page 133: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cable delantero del escáner

1. Cristal de exposición (* Cristal de exposición)

2. Bastidor delantero (* Lámpara de exposición)

3. Abrazadera del cable delantero del escáner [A]

4. Soporte del cable delantero del escáner [B] ( x1).

5. Cable delantero del escáner y polea de accionamiento del escáner [C] ( x1).

Reinstalación del cable delantero del escáner

3. Sustitución y ajuste

132

3

Page 134: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Coloque la bola central [A] en el centro del soporte bifurcado.

2. Pase el extremo derecho (con la bola) [B] por el orificio cuadrado y el extremo izquierdo (con elaro) [C] por la muesca.

3. Enrolle cinco veces el extremo derecho en el sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde laparte delantera de la máquina). Enrolle dos veces el extremo izquierdo en el sentido de las agujasdel reloj.

• Las dos marcas rojas [D] quedan juntas al hacer esto. Pegue el cable a la polea con cinta. Deesta forma podrá manejar fácilmente el conjunto en el momento de la instalación.

4. Instale la polea de accionamiento en el eje [E].

• No fije la polea en el eje con el tornillo todavía.

5. Inserte el extremo izquierdo en la abertura [F]. El extremo debe ir por el carril trasero de la poleaizquierda [G] y el carril trasero de la polea móvil [H].

Unidad del escáner

133

3

Page 135: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Enganche el extremo derecho en el soporte del cable delantero del escáner [I]. El extremo debe irpor el carril delantero de la polea izquierda [J] y el carril delantero de la polea móvil [K].

• No fije el soporte del cable del escáner con el tornillo todavía.

7. Quite la cinta adhesiva de la polea de accionamiento.

3. Sustitución y ajuste

134

3

Page 136: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8. Inserte un pasador de posicionamiento del escáner [L] a través del segundo orificio del carro [M] ylos orificios izquierdos [N] del carril delantero. Inserte otro pasador de posicionamiento del escáner[O] a través del primer orificio del carro [P] y los orificios derechos del carril delantero [Q].

9. Inserte dos pasadores de posicionamiento del escáner más por los orificios del carril trasero.

10. Fije la polea de accionamiento en el eje [R].

11. Fije el soporte del cable del escáner en el carril delantero [S].

12. Instale la abrazadera del cable del escáner [T].

13. Saque los pasadores de posicionamiento.

• Compruebe que los carros primero y segundo se mueven suavemente después de haber quitadolos pasadores de posicionamiento. En caso contrario, vuelva a realizar los pasos 8 a 13.

Cable trasero del escáner

Reinstalación del cable trasero del escáner

1. Coloque la bola central [A] en el centro del soporte bifurcado.

2. Pase el extremo izquierdo (con la bola) [B] por la muesca de la polea de accionamiento

3. y el extremo derecho (con el aro) [C] por la muesca de la polea de accionamiento.

4. Enrolle cinco veces el extremo izquierdo [B] derecho en el sentido de las agujas del reloj (visto desdela parte delantera de la máquina).

Unidad del escáner

135

3

Page 137: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Enrolle dos veces el extremo derecho [C] en el sentido contrario a las agujas del reloj.

• Las dos marcas rojas [D] se juntan después de enrollar los extremos. Pegue el cable a la poleacon cinta. De esta forma podrá manejar fácilmente el conjunto en el momento de la instalación.

6. Instale la polea de accionamiento en el eje.

• No fije la polea en el eje con el tornillo todavía.

7. Instale el cable.

• El enrollado del cable en las tres poleas de la parte trasera del escáner debe ser igual que elenrollado en las tres poleas de la parte delantera. Debe ser como una imagen especular.

• En la parte delantera de la máquina, el lateral de la polea de accionamiento con los dosenrollados debe quedar orientado hacia la parte delantera de la máquina.

• En la parte trasera de la máquina, debe quedar orientado hacia atrás.

Ajuste de la posición del panel táctil

El panel táctil debe volver a calibrarse si no funciona correctamente o después de sustituir los siguienteselementos:

• Panel de mandos

• Circuito del controlador

No utilice los elementos [2] a [9] del menú de autodiagnóstico. Sólo se utilizan en el momento del diseño.

1. Pulse [Clear] (Borrar), pulse [1] [9] [9] [3], pulse 5 veces para abrir el menú de autodiagnóstico.

2. En la pantalla táctil, pulse "Touch Screen Adjust" [Ajuste de la pantalla táctil] (o pulse [1]).

3. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca superior izquierda .

3. Sustitución y ajuste

136

3

Page 138: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Pulse la marca inferior derecha cuando se muestre .

5. Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador + aparece exactamentedonde se toca la pantalla.

6. Pulse Cancel (Cancelar). Vuelva a comenzar desde el paso 2 de nuevo si la marca + no aparece enel lugar de la pantalla que está tocando.

7. Pulse [#] OK en la pantalla (o pulse [#]) cuando haya terminado.

8. Toque [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico. Guarde los ajustes decalibración.

Unidad del escáner

137

3

Page 139: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad láser

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección. Los rayos láser pueden provocar graveslesiones en la vista.

Posición de las etiquetas de precaución

En la sección del láser se encuentra la etiqueta adhesiva de precaución.

Unidad láser

• Antes de empezar el procedimiento de esta sección, apague el interruptor principal y desenchufe elcable de alimentación de la copiadora. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones en la vista.

3. Sustitución y ajuste

138

3

Page 140: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire:

• Finisher de 500 hojas

• Unidad puente

• Bandeja de desplazamiento opcional (o bandeja de 1 separador)

2. Retire:

[A] Cubierta delantera superior ( x1, gancho x1)

[B] Cubierta delantera (pasadores x2)

[C] Cubierta interior ( x5)

Unidad láser

139

3

Page 141: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire:

[A] Bandeja de copia (gancho x1)

1. Retire:

[A] Botella de tóner

[B] Unidad láser ( x2, x2)

3. Sustitución y ajuste

140

3

Page 142: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motor del espejo poligonal

1. Retire la unidad láser (consulte ‘Unidad láser’).

2. Retire el disipador de calor [A] ( x4).

3. Sustituya el motor del espejo poligonal [B] ( x4, x1).

• Al instalar el motor del espejo poligonal, no toque la superficie del espejo sin protegerse las manos.

Unidad LD

1. Retire la unidad láser (consulte ‘Unidad láser’).

2. Sustituya la unidad LD [A] ( x3, x1).

Unidad láser

141

3

Page 143: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• No quite los tornillos [B].

• No toque las resistencias variables de la unidad de LD.

Detector de sincronización láser

1. Retire la unidad láser (consulte ‘Unidad láser’).

2. Retire el disipador de calor [A] ( x4).

3. Retire la cubierta de la unidad láser [B] ( x3).

3. Sustitución y ajuste

142

3

Page 144: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Quite el soporte [C] ( x1).

5. Sustituya el detector de sincronización láser [D] ( x1).

Unidad láser

143

3

Page 145: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del fotoconductor (PCU)

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección. Para evitar que se derrame el tóner,nunca afloje ni quite los tornillos indicados en la siguiente ilustración.

Desmontaje de la PCU

1. Abra las cubiertas derecha [A] y delantera [B].

2. Retire una pequeña distancia la PCU [C] a la vez que empuja la palanca de liberación [D], y acontinuación extraiga la PCU.

3. Sustitución y ajuste

144

3

Page 146: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• No toque la superficie del tambor sin protegerse las manos.

Uñas de separación

1. Desmonte la PCU (consulte ‘Desmontaje de la PCU’).

2. Sujete la uña [A] por sus laterales, tire de ella hacia abajo y sáquela despacio de la PCU.

Tambor OPC

1. Desmonte la PCU (consulte ‘Desmontaje de la PCU’).

Unidad del fotoconductor (PCU)

145

3

Page 147: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Cubierta delantera [A] ( x2)

3. Cubierta trasera [B] ( x3, acoplamiento x1)

4. Parte superior [C]

5. Parte inferior [D]

6. Tambor [E] (pinza de sujeción blanca x1 [F])

3. Sustitución y ajuste

146

3

Page 148: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillo de carga, Rodillo de limpieza

1. Desmonte la PCU (consulte ‘Desmontaje de la PCU’).

2. Desmonte el tambor OPC (consulte ‘Tambor OPC’).

3. Perno delantero [A]

4. Tornillo escalonado trasero [B] ( x1)

5. Suelte los muelles delantero y trasero [C].

6. Retire el conjunto del rodillo [D] (muelles x2, brazos x2, rodillos x2)

7. Rodillo de carga [E]

8. Rodillo de limpieza [F]

Reinstalación: Rodillo de carga

• Ponga el extremo del rodillo de carga con el bisel ancho [G] hacia la parte delantera de la PCU.

• Los extremos del rodillo de limpieza [F] son iguales (ponga cualquier extremo en la parte delantera).

• Asegúrese de que el perno delantero del conjunto del rodillo está colocado en la posición correcta.

• Instale el perno delantero antes de apretar el tornillo escalonado trasero. Asegúrese de que la cabezadel perno está colocada en la posición correcta.

Lámina de limpieza

1. Desmonte la PCU (consulte ‘Desmontaje de la PCU’).

Unidad del fotoconductor (PCU)

147

3

Page 149: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Desmonte el tambor OPC (consulte ‘Tambor OPC’).

3. Desmonte el rodillo de carga y el rodillo de limpieza (consulte ‘Rodillo de carga, Rodillo de limpieza’).

4. Lámina de limpieza [A] ( x2)

Reinstalación: Lámina de limpieza

• Para evitar daños en la nueva lámina de limpieza y en el tambor OPC, aplique un poco de tóner alborde de la nueva lámina [B].

• Instale la nueva lámina. Retire con el dedo un poco de tóner del borde de la lámina vieja y aplíquelode manera uniforme a todo lo largo de la nueva lámina.

Revelador

1. Extienda sobre una superficie plana la lamina de vinilo suministrada con el kit de revelado.

2. Separe las partes superior e inferior de la PCU (consulte ‘Rodillo de carga, Rodillo de limpieza’).

3. Ajuste la parte inferior de la lamina de vinilo.

3. Sustitución y ajuste

148

3

Page 150: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Quite el tornillo delantero [A] ( x1)

5. Retire los tornillos traseros [B] ( x2).

6. Suelte la lengüeta delantera [C].

7. Suelte la lengüeta trasera [D].

8. Separe las partes superior [E] e inferior [F] de la unidad de revelado.

9. Gire los engranajes [G] para eliminar el revelador de la mitad inferior.

Unidad del fotoconductor (PCU)

149

3

Page 151: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10. Saque el rodillo de revelado [H] de la unidad de revelado.

• En la reinstalación, asegúrese de que la cinta de mylar está colocada como se indica.

11. Gire el engranaje del rodillo de revelado [I] para tóner de alrededor del rodillo de revelado.

12. Monte la unidad de revelado.

• Deshágase del revelador usado respetando la normativa local relativa a la eliminación de estetipo de artículos.

3. Sustitución y ajuste

150

3

Page 152: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

13. Abra el paquete de revelador [J]

14. Girando el engranaje de color negro [K], desplace el paquete a izquierda y derecha y vierta lamitad del revelador sobre el sinfín [L].

15. Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador esté nivelado.

16. Sin dejar de girar el engranaje negro, desplace lentamente el paquete a izquierda y derecha y viertala mitad restante del revelador sobre el sinfín hasta que el revelador esté nivelado.

• Tenga cuidado. Procure no derramar el revelador sobre los engranajes o las piezas degomaespuma.

• SI derrama accidentalmente revelador sobre los engranajes o piezas de gomaespuma, retírelocon un imán o con la punta de un destornillador imantado.

Reinstalación de la PCU

Vuelva a montar la PCU en el siguiente orden:

Unidad del fotoconductor (PCU)

151

3

Page 153: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Conecte la uña [A]

2. Uñas de bastidor [B], delantera y trasera

3. Coloque la cubierta trasera y la cubierta delantera [C]

• No toque nunca la palanca [D] hasta después de haber apretado el tornillo superior.

4. Tornillos ( x3), acoplamiento x1 [E]

• No apriete nunca sobre la parte superior de la PCU cuando vuelva a colocar la cubierta traserao delantera.

5. Tornillo inferior ( x1) [F]

• Instale siempre el tornillo inferior primero para mantener la separación correcta entre los rodillos.

6. Tornillo superior ( x1) [G]

• Suba y baje la palanca [D] para asegurarse de que el obturador se abre por completo yfunciona con suavidad.

3. Sustitución y ajuste

152

3

Page 154: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Asegúrese de que todos los orificios y lengüetas están acoplados en [H], [I], [J] y [K]. A continuación,empuje hacia abajo para bloquear las lengüetas en los extremos delantero y trasero de la PCU.

8. Asegúrese de que los orificios de los tornillos en los extremos delantero y trasero de la PCU estánalineados correctamente. Si los orificios no están alineados correctamente, asegúrese de que laslengüetas de los laterales delantero, trasero e izquierdo de la PCU están alineadas correctamente.

Después de la sustitución de componentes de la PCU

Realice este procedimiento después de sustituir los componentes y el revelador de la PCU.

1. Monte la PCU e instálela en la máquina.

2. Encienda la máquina.

3. Si ha sustituido el revelador, active el modo SP y ejecute SP2801 (Inicialización del revelador).

4. Realice 5 copias de muestra.

5. Compruebe las copias.

• Si las copias están limpias (sin puntos negros), la sustitución se ha completado.

- o bien -

• Si ve puntos negros de tóner sobre las copias, vaya al paso siguiente.

6. Quite la PCU de la máquina.

Unidad del fotoconductor (PCU)

153

3

Page 155: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Golpee suavemente la parte superior de la PCU [A] con un destornillador en ocho puntos distintos.Estos puntos deben estar a distancias iguales. Golpee dos o tres veces en cada punto, para que eltóner caiga en la sección de revelado.

8. Instale la PCU en la máquina.

9. Encienda la máquina y cierre la puerta delantera. Después de que la máquina active el rodillo derevelado durante 10 segundos, vaya al paso siguiente.

10. Abra y cierre la puerta dos veces más. El tiempo total de rotación es de 30 segundos.

11. Si ha sustituido componentes de la PCU:

• Si hay instalado papel A4/8½" x11", haga 4 copias o impresiones.

• Si hay instalado papel A3/11" x 17", haga 2 copias o impresiones.

• Para realizar impresiones sólidas en negro, utilice SP2902, patrón 8.

• Este paso no es necesario si solamente se cambió el revelador.

3. Sustitución y ajuste

154

3

Page 156: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de transferencia

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección.

Unidad del rodillo de transferencia

1. Abra la cubierta derecha [A].

2. Retire la unidad del rodillo de transferencia [B] (1 gancho).

• No toque la superficie del rodillo de transferencia.

Unidad de transferencia

155

3

Page 157: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensor de densidad de imagen

1. Abra la cubierta derecha.

2. Retire:

[A] Rodillo de transferencia

[B] Guía del rodillo ( x1, x1)

3. Retire:

[A] Sensor de densidad de imágenes ( x1).

4. Inicialice el nuevo sensor con SP2935.

3. Sustitución y ajuste

156

3

Page 158: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Fusión/salida

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección.

Unidad de fusión

• Antes de llevar a cabo este procedimiento, espere hasta que la unidad se enfríe.

1. Desmonte la unidad dúplex si está instalada y abra la cubierta derecha.

2. Retire la unidad de fusión [A] ( x2).

Termistores

1. Retire la unidad de fusión (consulte ‘Unidad de fusión’).

Fusión/salida

157

3

Page 159: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Retire las placas [A] ( x1 cada una)

3. Retire los termistores [B] ( x1).

Termostatos

1. Retire la unidad de fusión (consulte ‘Unidad de fusión’).

2. Retire la cubierta superior de fusión [A] ( x4).

3. Sustitución y ajuste

158

3

Page 160: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire:

[A] Muelle de presión

[B] Muelle de presión

[C] Cable de tierra ( x1)

[D] Soporte del expulsor del rodillo de calor ( x4).

4. Retire:

[A] Cubierta del termostato ( de rosca x2).

[B] Placa ( x2, arandelas de muelle).

Fusión/salida

159

3

Page 161: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Retire:

[A] Soportes de termostato x2 ( x3 cada uno).

[B] Termostatos x4

Rodillo de calor y lámparas de fusión

1. Retire la unidad de fusión (consulte ‘Unidad de fusión’).

2. Retire los siguientes componentes: (consulte ‘Termostatos’).

• Cubierta superior de fusión.

• Muelles de presión.

• Soporte del expulsor del rodillo de calor.

3. Sustitución y ajuste

160

3

Page 162: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire el conjunto de las lámparas de fusión ( x4) y el rodillo de calor [A].

• No toque la superficie de la lámpara de fusión sin protegerse las manos.

4. Sustituya el rodillo de calor [B] (arandelas en C x2, engranaje x1, casquillos x2).

• Cuando vuelva a colocar las arandelas en C, los laterales planos deben mirar hacia el cojinete/rodamiento (los pequeños ganchos [C] deben estar en dirección contraria al cojinete/rodamiento).

Reinstalación

Fusión/salida

161

3

Page 163: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. En la parte de atrás (lado del engranaje), coloque la arandela en C de modo que la abertura [A]esté a 90 grados de las secciones cortadas en D [B] o del rodillo de fusión.

2. Aplique grasa suficiente en [C] de manera que la superficie de metal no sea visible.

3. La grasa debe ser visible después de volver a colocar el casquillo [D].

• Antes de instalar el rodillo de calor nuevo, retire de ambos extremos 3 cm (1") de la hoja que protegeel rodillo nuevo.

• No toque la superficie de los rodillos.

• Al instalar de nuevo la lámpara de fusión, fije primero los tornillos delanteros.

• Procure no dañar la superficie del rodillo de calor.

3. Sustitución y ajuste

162

3

Page 164: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillo de presión/Rodillo de limpieza

1. Retire el conjunto de la lámpara de fusión y el rodillo de calor (consulte ‘Rodillo de calor y lámparade fusión’).

2. Sustituya el rodillo de presión [A] ( x1, casquillos x2, muelle x1).

3. Sustituya el rodillo de limpieza [B].

• Aplique grasa (Barrierta) a la superficie interior del casquillo del rodillo de presión.

• No toque la superficie de los rodillos.

Fusión/salida

163

3

Page 165: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensor de salida del papel/sensor de desbordamiento de papel

1. Retire la cubierta superior delantera [A] ( x1, clavija x1).

2. Retire la cubierta de salida [B].

• Si están instaladas la unidad de la bandeja de 1 separador o la unidad de intercambioopcionales, retírelas.

3. Retire la cubierta [C].

4. Sustituya el sensor de salida [D] ( x1).

5. Sustituya el sensor de desbordamiento [E] ( x1).

3. Sustitución y ajuste

164

3

Page 166: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Alimentación del papel

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección.

Rodillo de alimentación: Bandeja 1

1. Extraiga la bandeja de papel 1 [A].

2. Levante el tope [B].

3. Rodillo de alimentación de papel [C]

• No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.

• Después de instalar el rodillo de alimentación, vuelva a colocar [B] en su posición original.

Alimentación del papel

165

3

Page 167: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillo de alimentación: Bandeja 2

1. Saque las bandejas de papel 1 y 2 [A].

2. Levante el tope [B].

3. Rodillo de alimentación de papel [C]

• No toque la superficie del rodillo sin protegerse las manos.

• Después de instalar de nuevo el rodillo de alimentación, coloque el tope en su posición original [B].

Cojinete de fricción

1. Saque la bandeja de papel

3. Sustitución y ajuste

166

3

Page 168: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Almohadilla de fricción [A] (muelle x1)

Sensor de fin de papel

1. Bandeja de papel

2. Soporte [A] ( x1, x1).

3. Sensor de fin de papel [B] (gancho x1).

Motores de elevación de bandeja de papel

1. Retire la bandeja de papel.

Alimentación del papel

167

3

Page 169: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Retire:

[A] Cubierta del conector ( x1) y desconecte el cable.

[B] Cubierta trasera ( x4).

[C] Cubierta trasera inferior ( x4).

3. Retire los motores de elevación del papel [A] ( x2 cada uno, x1 cada uno).

3. Sustitución y ajuste

168

3

Page 170: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Embrague de registro

1. Retire la cubierta del conector y la cubierta posterior (consulte ‘Motores de elevación de bandejade papel’).

2. Retire la cubierta del conector dúplex y la cubierta posterior inferior (consulte ‘Motores de elevaciónde bandeja de papel’).

3. Retire los volantes de inercia [A] ( x1).

4. Retire el embrague de registro [B] ( x1, x1).

Embragues de alimentación de papel

Embrague de alimentación de papel inferior

1. Retire la cubierta trasera.

2. Retire la cubierta trasera inferior.

Alimentación del papel

169

3

Page 171: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Quite el embrague de alimentación de papel inferior [A] ( x1, x1).

Embrague de alimentación de papel superior

1. Desconecte los conectores [B] del circuito BCU como se indica ( x15).

2. Retire los 4 tornillos [C] que fijan el soporte del circuito BCU y baje el soporte del circuito BCU [D].

3. Sustitución y ajuste

170

3

Page 172: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire el soporte [E] ( x1).

4. Quite el embrague de alimentación de papel superior [F] ( x1, x1).

Embragues relé

1. Retire:

• Cubierta del conector trasero ( x1)

• Cubierta trasera ( x4)

• Cubierta trasera inferior ( x4)

Alimentación del papel

171

3

Page 173: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire:

[A] Embrague relé superior ( x1, x1, x1)

[B] Embrague relé inferior ( x1, x1, x1)

Sensores superior/inferior de tamaño de papel

1. Saque las bandejas de papel 1 y 2.

2. Retire:

• Cubierta del conector de relé ( x1, x1)

• Cubierta trasera superior ( x4)

• Cubierta trasera inferior ( x4)

3. Retire:

[A] Soporte del sensor de tamaño de papel de la bandeja 1 ( x1).

• Sensor de tamaño de papel de la bandeja ( x1, uñas x4)

- o bien -

[B] Soporte del sensor de tamaño de papel de la bandeja 1 ( x1).

• Sensor de tamaño de papel de la bandeja ( x1, uñas x4)

Sensor de registro

1. Abra la cubierta derecha de la unidad de la bandeja de papel o LCT opcional.

3. Sustitución y ajuste

172

3

Page 174: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Abra la cubierta derecha [A].

2. Suelte la articulación trasera [B] de la cubierta derecha ( x1).

3. Suelte la articulación delantera [C] del equipo principal.

4. Quite la cubierta derecha [D].

Si está instalada la unidad dúplex:

1. Desconecte la bisagra derecha [A] ( x1)

2. Retire la tapa del conector [B] ( x1).

3. Desconecte la manguera de la unidad dúplex [C] ( x1).

Alimentación del papel

173

3

Page 175: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Desconecte el brazo [A], y después desconecte las bisagras de retén [B] y [C].

5. Retire:

[A] Rodillo de transferencia

[B] Guía del rodillo de transferencia ( x1, x1)

3. Sustitución y ajuste

174

3

Page 176: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire la placa de transporte [A] ( x2, x2, x1)

1. Retire:

[A] Rodillo de registro ( x2, casquillos x2)

[B] Soporte del sensor de registro ( x1)

[C] Sensor de registro (uñas x4)

Alimentación del papel

175

3

Page 177: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensores de relé superior, inferior

1. Retire:

• Cubierta derecha

- o bien -

• Unidad dúplex, si está instalada (consulte la sección anterior)

2. Retire:

[A] Cubierta superior (

[B] Sensor de relé superior (soporte x1, x1, uñas x4)

[C] Cubierta inferior

[D] Sensor de relé inferior (soporte x1, x1, uñas x4)

3. Sustitución y ajuste

176

3

Page 178: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Contenedor de recogida de polvo

1. Retire:

[A] Puerta delantera (soportes L x2)

[B] Contenedor de recogida de polvo ( x1)

2. Sacuda el contenedor de recogida de polvo sobre una hoja de papel, para eliminar el polvo depapel.

3. Utilice un paño seco para limpiar el interior del contenedor de recogida de polvo.

Alimentación del papel

177

3

Page 179: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

PCB y otros componentes

• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación antes derealizar los procedimientos que se explican en esta sección.

Circuito del controlador

• Si trata de sustituir las NVRAM, copie su contenido en una tarjeta SD con SP5824 antes de quitarlasy sustituirlas por otras nuevas. Nunca quite las NVRAM hasta que haya copiado su contenido.

Antes de sustituir el circuito del controlador en el modelo sin HDD

Al sustituir el circuito del controlador en un modelo sin HDD, los datos de la libreta de direcciones puedencopiarse de un circuito de controlador antiguo a un circuito de controlador nuevo utilizando una tarjetaSD.

Copie en una tarjeta SD los datos de la libreta de direcciones desde la ROM flash del circuito delcontrolador con SP5846-051 si es posible.

Procedimiento de sustitución

1. Retire:

3. Sustitución y ajuste

178

3

Page 180: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[A] Cubierta de plástico del controlador ( x1)

[B] Placa frontal de la FCU ( x3)

[C] Unidad del circuito del controlador ( x3)

• Antes de tocar el circuito del controlador, toque siempre una superficie metálica para descargarla electricidad estática de las manos.

2. Retire:

[A] Placa frontal ( x3)

[B] Circuito del controlador ( x4)

• Asegúrese de que la hoja conductora térmica [C] está fijada al soporte después de la sustituciónrealizada en este procedimiento.

PCB y otros componentes

179

3

Page 181: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire:

[A] Refuerzo superior

[B] Refuerzo inferior

[C] NVRAM x2

4. Quite las NVRAM del circuito antiguo e instálelas en el nuevo.

• Los chips de la NVRAM deben sustituirse siempre por pares.

5. Si ha sustituido el circuito del controlador, coloque los DIP switches del circuito del controlador nuevocomo los del antiguo.

Después de instalar el circuito del controlador

1. En un modelo sin HDD, ejecute SP5846-052 para volver a copiar la libreta de direcciones en laROM flash del circuito del controlador desde la tarjeta SD en la que ya ha copiado los datos de lalibreta de direcciones si es posible.

2. En un modelo en el que se ha instalado la unidad de cifrado del HDD, es necesario recuperar laclave de cifrado. Consulte “Recuperación de un problema de dispositivo” en el procedimiento deinstalación para la “Unidad de cifrado del HDD”.

3. Apague/encienda el interruptor de alimentación principal.

NVRAM

1. Ejecute SP5990 001 para imprimir el informe SMC.

2. Apague el interruptor principal.

3. Retire la cubierta del circuito del controlador ( x1).

4. Inserte la tarjeta SD en la ranura C3 de tarjetas SD.

5. Encienda el interruptor principal.

6. Ejecute SP5824.

7. Pulse “Execute” (Ejecutar) para empezar la carga de datos de la NVRAM.

8. Apague la alimentación principal y extraiga la tarjeta SD.

9. Quite el circuito del controlador ( x1) (consulte ‘Circuito del controlador’).

10. Retire las NVRAM (x 2) y sustitúyalas por los nuevos chips (consulte ‘Circuito del controlador’).

• Deben sustituirse ambos chips NVRAM.

11. Instale el circuito del controlador.

3. Sustitución y ajuste

180

3

Page 182: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura C3 de tarjetas SD.

13. Encienda la máquina.

14. Ejecute SP5801 para inicializar la nueva NVRAM.

15. Para descargar los datos de la NVRAM desde la tarjeta SD en C3, ejecute SP5825.

16. Pulse “Execute” (Ejecutar) para empezar la descarga de datos de la NVRAM.

17. Apague la alimentación principal y extraiga la tarjeta SD.

18. Encienda la máquina.

19. Ejecute SP5990 001 para imprimir otro informe SMC.

20. Compare este nuevo informe SMC con el que imprimió en el paso 1. Si alguno de los ajustes SP esdistinto, introduzca los ajustes SP del primer informe.

21. Ejecute SP5907 y escriba el nombre de marca y modelo de la máquina para Windows Plug & Play.

• Si hay una unidad de cifrado del HDD instalada, la unidad y los datos cifrados no puedenrecuperarse. Si desea más detalles, consulte "Recuperación de un problema de dispositivo" enel procedimiento de instalación de la unidad de cifrado del HDD.

Circuito BCU

1. Retire la cubierta trasera (consulte ‘Motores de elevación de bandeja de papel’).

2. Retire el circuito BCU [A] ( x todos, x6).

3. Saque la NVRAM [B] del circuito antiguo e instálela en el nuevo.

PCB y otros componentes

181

3

Page 183: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Coloque los DIP switches del nuevo circuito BCU con los mismos ajustes que el circuito antiguo.

Transformador

1. Retire la cubierta trasera

2. Baje el soporte del circuito BCU (consulte ‘Embragues de alimentación de papel’).

3. Retire el transformador [A] ( x4, x3).

3. Sustitución y ajuste

182

3

Page 184: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motor principal

1. Retire la cubierta trasera (consulte ‘Motores de elevación de bandeja de papel’).

2. Baje el soporte del circuito BCU [A] (consulte ‘Embragues de alimentación de papel’).

3. Retire los volantes de inercia [B] ( x1).

4. Sustituya el motor principal [C] ( x2, x3).

PCB y otros componentes

183

3

Page 185: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

PSU

1. Retire el finisher opcional, si está instalado.

2. Quite la cubierta de la aplicación [A] ( x1).

3. Retire la cubierta izquierda [B] ( x6).

4. Retire:

[A] Transformador ( x1) (sólo para la máquina de 220 V)

3. Sustitución y ajuste

184

3

Page 186: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[B] PSU ( x todos, x6, distanciador x1).

SIO

Unidad del escáner monocromo (D017/D019)

1. Retire:

• Cubierta trasera

[A] Soporte de SIO ( x3, x2)

[B] Circuito de SIO ( x4)

PCB y otros componentes

185

3

Page 187: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del escáner de color (D018/D020)

1. Retire:

• Cubierta trasera

[A] Cable de tierra, conector ( x1, x1)

[B] Soporte de SIO ( x3)

[C] Circuito de SIO ( x4)

SIU

1. Retire:

3. Sustitución y ajuste

186

3

Page 188: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cubierta trasera

[A] Conjunto SIU ( x4, x7)

IPU

1. Retire:

• Cubierta trasera

• Unidad del controlador

• SIO

2. Retire:

[A] Cubierta de FFC ( x2)

[B] IPU ( x3, x4, FFC x2)

PCB y otros componentes

187

3

Page 189: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Retire:

[A] FFC x2

[B] IPU ( x7)

HDD

1. Antes de cambiar el HDD:

• Introduzca una tarjeta SD en la ranura 2 para tarjetas SD (ranura inferior).

• Active el modo SP.

• Ejecute SP5846 51 para cargar los datos de la libreta de direcciones en la tarjeta SD.

• Si el HDD está dañado, es posible que no pueda recuperar estos datos del HDD.

2. Quite el circuito del controlador (consulte ‘Circuito del controlador’).

3. Sustitución y ajuste

188

3

Page 190: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Desmonte el HDD y el soporte [A] ( x1)

4. Retire el HDD antiguo [A] de su soporte ( x4, x2).

5. Instale la nueva unidad del HDD.

6. Apague y encienda de nuevo la máquina.

7. Formatee el HDD con SP5832-1.

8. Ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro.

9. Ejecute SP5846-52 para recuperar los datos de la libreta de direcciones y copiarlos en el HDD.

Después de sustituir el HDD:

• Nunca saque una unidad HDD usada de las instalaciones del cliente sin su consentimiento (inclusosi sospecha que está dañada).

• El HDD deberá quedárselo el cliente y será él quien lo elimine o guarde de forma segura.

• El HDD puede contener información privada o clasificada (confidencial o secreta). Específicamente,el HDD contiene datos y documentos del servidor de documentos almacenados en archivostemporales creados automáticamente durante la clasificación de trabajos de copia y la recuperación

PCB y otros componentes

189

3

Page 191: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

de atascos de papel. Estos datos se almacenan en el HDD en un formato especial de forma quenormalmente no pueden leerse pero pueden recuperarse mediante métodos ilegales.

• Si el cliente está utilizando la función de protección contra sobrescritura de datos (DOS), esta funcióndeberá volver a configurarse después de sustituir la unidad del HDD.

• Si el cliente utiliza la unidad de cifrado del HDD, deberá recuperarse la clave de cifrado despuésde sustituir la unidad HDD. Si desea más información, consulte el procedimiento de instalación de launidad de cifrado del HDD.

3. Sustitución y ajuste

190

3

Page 192: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajustes de copia: Impresión/EscaneoEs necesario realizar estos ajustes después de haber sustituido cualquiera de los siguientes componentes:

• Cable del escáner

• Conjunto de bloque de lentes/SBU

• Motor de accionamiento del escáner

• Motor del espejo poligonal

• Guía lateral del papel

• Borrado completo de memoria

Si desea más detalles sobre cómo acceder a los modos SP, consulte las Tablas de servicio.

Impresión

• Compruebe que el papel se ha colocado correctamente en cada una de las bandejas antes de iniciarestos ajustes.

• Utilice el modo Patrón del área de recorte (SP2-902, n.º 10) para imprimir el patrón de prueba delos siguientes procedimientos.

• Vuelva a ajustar el modo SP 2-902 a 0 después de completar estos ajustes de impresión.

Registro – Borde anterior/lado a lado

1. Compruebe el registro de borde anterior de todas las unidades de alimentación de papel y ajústeloutilizando el modo SP1-001.

2. Compruebe el registro de lado a lado de todas las estaciones de alimentación de papel y ajústeloutilizando el modo SP1-002.

Bandeja Modo SP Especificación

Cualquier bandeja de papel SP1-001-1

3 ± 2 mmAlimentación bypass SP1-001-2

Dúplex SP1-001-3

Primera estación dealimentación de papel

SP1-002-12 ± 1,5 mm

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo

191

3

Page 193: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bandeja Modo SP Especificación

Segunda estación dealimentación de papel

SP1-002-2

Tercera alimentación de papel(bandeja PFU opcional 1) o LCT

SP1-002-3

Cuarta alimentación de papel(bandeja PFU opcional 2)

SP1-002-4

Alimentación bypass SP1-002-5

Dúplex, cara 2 SP1-002-6

A: Registro del borde anterior

B: Registro de lado a lado

Margen en blanco

• Si el registro del borde anterior y el registro de lado a lado no pueden ajustarse al valor de lasespecificaciones, ajuste el margen en blanco del borde izquierdo y del borde anterior.

1. Compruebe los márgenes en blanco del lado derecho y del borde posterior y ajústelos utilizandolos modos SP siguientes.

3. Sustitución y ajuste

192

3

Page 194: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo SP Especificación

Borde posterior SP2-101-2/3/4 3 ± 2 mm

Borde derecho SP2-101-6 2 +2,5/-1,5 mm

Borde anterior SP2-101-1 3 ± 2 mm

Borde izquierdo SP2-101-5 2 ± 1,5 mm

Borde posterior (copiadúplex, segunda cara)

SP2-101-7 2 ± 2 mm

Borde izquierdo (copiadúplex, segunda cara)

SP2-101-8 2 ± 1,5 mm

Borde derecho (copiadúplex, segunda cara)

SP2-101-9 2 +2,5/-1,5 mm

A: Margen en blanco del borde posterior

B: Margen en blanco del borde derecho

C: Margen en blanco del borde anterior

D: Margen en blanco del borde izquierdo

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo

193

3

Page 195: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Escala de reproducción de escaneo principal

1. Imprima la cuadrícula de 1 punto (SP2-902, n.º 5).

2. Compruebe la escala de reproducción y, si es necesario, ajústela utilizando el modo SP2-909 . Laespecificación es ± 1%.

Ajuste de paralelogramo

Lleve a cabo el procedimiento siguiente si imprime un paralelogramo mientras ajusta el registro deimpresión o el margen de impresión utilizando el patrón del área de recorte.

• El procedimiento siguiente debe realizarse después de haber ajustado el registro de lado a lado decada una de las estaciones de bandeja de papel.

1. Compruebe si el patrón del área de recorte (SP2-902, n.º 10) se imprime como un paralelogramo,como se indica. Si así es, haga lo siguiente:

2. Retire la unidad láser [A] (consulte ‘Unidad láser’).

3. Retire el soporte [B] ( x2).

4. Instale la leva de ajuste [C] (P/N: A2309003).

5. Fije el soporte de ajuste [D] (P/N A2679002) utilizando el tornillo que se utilizó para el soporte [B].No atornille los tornillos en este momento.

6. Ajuste la posición de la unidad láser girando la leva de ajuste (consulte en la ilustración anterior larelación que existe entre la imagen y el sentido de giro de la leva).

3. Sustitución y ajuste

194

3

Page 196: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Atornille el soporte de ajuste.

8. Imprima el patrón del área de recorte para comprobar la imagen. Si todavía no es correcto, repitalos pasos 4 a 8.

Escaneo

• Antes de realizar los ajustes del escáner, lleve a cabo o compruebe el registro de impresión/ajustede lado a lado y el ajuste de margen en blanco.

• Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar los ajustes siguientes.

Registro: Modo cristal de exposición

1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de lasestaciones de alimentación.

2. Compruebe el registro del borde anterior y el registro de lado a lado y, si es necesario, ajústelosutilizando los modos SP.

Modo SP

Borde anterior SP4-010

Lado a lado SP4-011

A: Registro del borde anterior

B: Registro de lado a lado

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo

195

3

Page 197: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Escala de reproducción

• Utilice un gráfico de prueba S5S para realizar el siguiente ajuste.

1. Coloque el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición y realice una copia desde una de lasestaciones de alimentación.

2. Compruebe la escala de reproducción. Utilice SP4-008 (Escala de reproducción en el sentido deescaneo secundario del escáner) para ajustarlo si es necesario. Especificación: ±0,9%.

3. Sustitución y ajuste

196

3

Page 198: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajuste de la imagen en el ADF

Registro

A: Registro del borde anterior

B: Registro de lado a lado

• Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papelA3/DLT.

1. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estacionesde alimentación.

2. Compruebe el registro y, si es necesario, ajústelo utilizando los modos SP siguientes.

Modo SP

Registro de lado a lado SP6-006-1

Registro del borde anterior (una cara) SP6-006-2

Margen en blanco del borde posterior SP6-006-3

Escala de reproducción de escaneo secundario

• Haga un gráfico de prueba provisional como se indica en la ilustración anterior utilizando papelA3/DLT.

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo

197

3

Page 199: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Coloque el gráfico de prueba provisional en el ADF y haga una copia desde una de las estacionesde alimentación.

2. Compruebe la escala de reproducción y realice los ajustes necesarios mediante los modos SPsiguientes. La especificación es ± 1%.

Modo SP

Escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario SP6-006-5

Calibración de la pantalla táctil

Después de borrar la memoria o si la función de detección del panel táctil no funciona correctamente,siga este procedimiento para calibrar la pantalla táctil.

• No intente utilizar los elementos del [2] al [9] del menú de autodiagnóstico. Sólo se utilizan en elmomento del diseño.

1. Pulse , escriba 1993 en el teclado de diez teclas y pulse 5 veces para abrir el menú deautodiagnóstico.

2. En la pantalla táctil, pulse "Touch Screen Adjust" [Ajuste de la pantalla táctil] (o pulse en el tecladode diez teclas).

3. Sustitución y ajuste

198

3

Page 200: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Utilice un objeto con punta (no afilada) para presionar la marca de la parte superior izquierda dela pantalla ().

4. Pulse la marca de la parte inferior derecha de la pantalla () después de que aparezca.

5. Toque en algunos puntos del panel táctil para comprobar que el marcador (+) aparece exactamentedonde se toca la pantalla.

• Si la marca (+)no aparece en el lugar de la pantalla donde se ha tocado, pulse Cancel(Cancelar) y repita el procedimiento desde el paso 2.

6. Cuando haya terminado, pulse [#] OK en la pantalla (o pulse en el teclado de diez teclas).

7. Toque [#] Exit (Salir) en la pantalla para cerrar el menú de autodiagnóstico y guardar los ajustes decalibración.

Ajustes de copia: Impresión/Escaneo

199

3

Page 201: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Sustitución y ajuste

200

3

Page 202: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Localización de averías

Condiciones de llamada al servicio técnico

Resumen

Las condiciones de llamadas al servicio técnico se agrupan en cuatro niveles diferentes.

Nivel Definición Procedimiento de reinicio

A

Para evitar que se estropee, no se puede poner enmarcha la máquina principal hasta que unrepresentante del servicio técnico haya restablecido elSC (consulte la nota a continuación de la tabla).

Active el modo SP, entre enSP5810, pulse [Execute] (Ejecutar)y apague y encienda el interruptorde alimentación principal.

B

Códigos SC que sólo desactivan las funcionesutilizadas por el elemento defectuoso. Aunque encondiciones normales el usuario no ve estos SC,aparecen en el panel de mandos cuando seselecciona la función defectuosa.

Apague y encienda el interruptorde funcionamiento o el interruptorprincipal.

CEl historial de SC se actualiza. La máquina puedeutilizarse con normalidad.

El código SC no se visualiza. Sólose actualiza el historial de SC.

DAl apagar el interruptor principal y luego encenderlose reinician los SC en el panel de mandos. Si se repiteel error, vuelven a aparecer.

Apague y encienda el interruptorde funcionamiento.

Cuando se produce un código SC de nivel "D"

Cuando se produce un SC de nivel "D", se abre una pantalla en el panel de mandos para avisar al usuariode lo siguiente:

• Se ha producido un error.

• El trabajo en curso se borrará.

• La máquina se reiniciará automáticamente después de unos 30 segundos.

El usuario puede esperar hasta que la máquina se reinicie automáticamente o pulsar "Reset" (Reinicio) enla pantalla para reiniciar la máquina inmediatamente y volver a la pantalla de copia.

Si el usuario no pulsa "Reset" (Reinicio)

El siguiente mensaje indica al usuario que la máquina se reiniciará automáticamente y que el trabajoanterior se ha perdido y debe volver a iniciarse. Después de leer el mensaje, el usuario debe pulsar

201

4

Page 203: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

"Confirm" (Confirmar) en la pantalla. La siguiente pantalla muestra el número y el título del código SC yse detiene hasta que el usuario apague la máquina y vuelva a encenderla.

Si el usuario pulsa "Reset" (Reiniciar)

Si el usuario pulsa "Reset" (Reiniciar) para saltarse el intervalo de 30 segundos para el reinicio de lamáquina, la máquina se reinicia inmediatamente y el panel de mandos muestra la pantalla de copia.

• No trate de usar el panel de mandos durante un reinicio automático. Si se está utilizando el sistemade servicio remoto, el código SC se envía inmediatamente al servicio técnico.

Descripción de los códigos SC

• Si hay algún problema relacionado con una placa de circuitos, desconecte y vuelva a conectar losconectores y luego realice una prueba de la máquina. A menudo la causa del problema está en uncable suelto o desconectado. Haga esto siempre antes de decidir cambiar la placa de circuitoimpreso (PCB).

• Si se produce un error de bloqueo de motor, compruebe la carga mecánica antes de tomar la decisiónde sustituir los motores o los sensores.

• Cuando se produce un código SC de nivel "A" o "B" mientras está en un modo SP, la máquina nopuede mostrar el número de SC. Si esto ocurre, compruebe el número del SC después de salir delmodo SP.

• La máquina se reinicia automáticamente cuando emite un código SC de nivel "D". Esto sólo ocurrecon códigos SC de nivel "D".

• No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee.Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento para desconectarla alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptorde alimentación.

• El LED de alimentación () se enciende o parpadea cuando la tapa del cristal de exposición o elARDF están abiertos, cuando la máquina principal se está comunicando con una máquina de fax ocon el servidor de la red, o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria paraleer o escribir datos.

101-1 D

Error de lámpara de exposición 1

El nivel de blanco estándar no ha podido ajustarse correctamente al escanear la placablanca durante el ajuste automático del nivel de blanco.

4. Localización de averías

202

4

Page 204: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Placa blanca sucia

• Ruido eléctrico parásito en la línea de alimentación eléctrica

• Conexión de la lámpara de exposición suelta, rota o defectuosa

• Lámpara de exposición defectuosa

• Conexión del estabilizador de lámpara suelta, rota o defectuosa

• Estabilizador de lámpara defectuoso

• Cableado de fuente de alimentación de alta tensión suelto, roto o defectuoso

• SBU defectuosa

• BCU defectuosa

• SIO defectuosa

101-2 D

Error de lámpara de exposición 1

El ajuste del nivel de blanco estándar ha caído por debajo del rango especificadodurante el escaneo.

• Placa blanca sucia

• Ruido eléctrico parásito en la línea de alimentación eléctrica

• Conexión de la lámpara de exposición suelta, rota o defectuosa

• Lámpara de exposición defectuosa

• Conexión del estabilizador de lámpara suelta, rota o defectuosa

• Estabilizador de lámpara defectuoso

• Cableado de fuente de alimentación de alta tensión suelto, roto o defectuoso

• SBU defectuosa

• BCU defectuosa

• SIO defectuosa

120 D

Error 1 de posición de reposo del escáner

El sensor de posición de reposo (HP) del escáner no se desactivó durante la inicializacióndel escáner o la copia.

121 DError 1 de posición de reposo del escáner

El sensor de HP del escáner no se activó durante la inicialización del escáner o la copia.

• Cableado del motor del escáner suelto, roto o defectuoso en el motor del escánero en la BCU

Condiciones de llamada al servicio técnico

203

4

Page 205: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cableado del sensor de HP del escáner suelto, roto o defectuoso en el sensor deHP o en la BCU

• Motor del escáner o circuito de accionamiento del motor defectuoso

• Circuito de accionamiento del motor del escáner defectuoso

• Sensor de HP del escáner defectuoso

• BCU defectuosa

141 D

Error de corrección del nivel de negro • Cableado de SBU, IPU, BCUsuelto, roto o defectuoso

• SBU defectuosa

• IPU defectuosa

• BCU defectuosa

La corrección del nivel de negro no ha podidoajustarse correctamente durante el ajusteautomático.

142 D

Error de corrección del nivel de blanco

La corrección del nivel de blanco no ha podido ajustarse correctamente durante el ajusteautomático.

• Cableado de SBU, IPU, BCU suelto, roto o defectuoso

• Ruido eléctrico parásito en la línea de alimentación eléctrica

• Placa blanca sucia o ausente

• El calefactor anticondensación (opción) de la unidad del escáner no funciona

• Cableado de la lámpara de exposición suelto, roto o defectuoso

• Lámpara de exposición defectuosa

• Cableado del estabilizador de lámpara suelto, roto o defectuoso

• Estabilizador de lámpara defectuoso

• SBU defectuosa

• IPU defectuosa

• BCU defectuosa

• SIO defectuosa

143 C

Error de ajuste automático de SBU

La máquina no ha podido adquirir el ajuste del nivel máximo de blanco o negro en elencendido.

4. Localización de averías

204

4

Page 206: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Lámpara de exposición, conexión de cables del estabilizador de la lámpara suelta,rota o defectuosa

• Lámpara de exposición defectuosa

• Estabilizador de lámpara defectuoso

• Ruido eléctrico parásito en la línea de alimentación eléctrica

• Placa blanca sucia o ausente

• El calefactor anticondensación (opción) de la unidad del escáner no funciona

• Conexión de cables de SBU, IPU, BCU, SIO suelta, rota o defectuosa

• SBU defectuosa

• IPU defectuosa

• BCU defectuosa

• SIO defectuosa

144-1 D

Error de conexión de SBU

La conexión a la SBU no ha podido confirmarse, posiblemente debido a un defecto enel circuito de detección de la BCU

144-2 D

Error de comunicación serie de la SBU

Mala alimentación eléctrica de la SBU causada por la SIO, o circuito de detección dela BCU defectuoso.

144-3 DError de reinicio de GASBU SBU

SBU defectuosa, circuito de detección de la BCU defectuoso

144-4 DError de versión de la SBU

SBU defectuosa, circuito de detección de la BCU defectuoso

• Conexión de cables de IPU, BCU, SBU suelta, rota o defectuosa

• Ruido eléctrico parásito en la línea de alimentación eléctrica

• IPU defectuosa

• BCU defectuosa

• SBU defectuosa

161 D Error de la IPU• Cableado entre SBU e IPU suelto o

roto

• IPU defectuosa

Condiciones de llamada al servicio técnico

205

4

Page 207: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La prueba de autodiagnóstico ha detectadoun error en la IPU durante el encendido, odespués de que la máquina volviera delmodo de ahorro de energía.

• SBU defectuosa

165 B

Error de la unidad de seguridad de datos decopia

• Compruebe la instalación de launidad de seguridad de datos decopia (CDS)

• Tipo de unidad CDS incorrectopara la máquina

• Unidad CDS defectuosa

Se produjo un error cuando la máquinaintentó reconocer el circuito de la unidad deseguridad de datos de copia.

202 D

Error del motor del espejo poligonal 1: tiempo de espera de activación

El motor del espejo poligonal no ha alcanzado la velocidad de funcionamientoespecificada en 10 segundos después de su activación o de cambiar la velocidad

203 D

Error del motor del espejo poligonal 1: tiempo de espera de desactivación

El motor del espejo poligonal no ha abandonado el estado PREPARADO transcurridos3 segundos después de su desactivación

204 D

Error del motor del espejo poligonal 1: error de la señal XSCRDY

La señal XSCRDY ha permanecido ALTA durante 200 ms mientras la unidad de LD seestaba activando.

• Cableado del motor del espejo poligonal/circuito de accionamiento suelto o roto

• Motor del espejo poligonal/circuito de accionamiento defectuoso

• Unidad de óptica láser defectuosa

• IPU defectuosa

220 D Error de detección de sincronización láser: LD0

Con el motor del espejo poligonal girandocon normalidad, la señal de detección desincronización láser de la posición de iniciodel LD no se ha emitido durante dos segundosdespués de haberse activado la unidad deLDB.

• Cableado del circuito de detecciónde sincronización láser suelto oroto

• Circuito de detección desincronización láser defectuoso

• Unidad de LDB defectuosa

• IPU defectuosa

4. Localización de averías

206

4

Page 208: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

230 D Error de activación de FGATE

La señal FGATE no realiza la validación en eltiempo especificado (la BCU genera la señalFGATE y la envía a la unidad de LD cuando seconecta el sensor de registro).

• BCU, cableado del circuitodel controlador suelto o roto

• BCU defectuosa

• Circuito del controladordefectuoso

231 D Error de desactivación de FGATE

La señal FGATE no se desactiva en el tiempoespecificado (la BCU genera la señal FGATE y laenvía a la unidad de LD cuando se conecta elsensor de registro).

240 Error de LD

La IPU ha detectado unproblema en la unidad deLD.

• Cableado de la unidad de LD roto o defectuoso

• Cableado de la BCU roto o defectuoso

• Unidad de LD defectuosa

• BCU defectuosa

302 D

Error de salida del nivel de carga

El nivel de salida de PWM se ha detectadomayor que el 50% después de 10 muestreosconsecutivos.

• Cableado del circuito HVPS(alimentación de alta tensión)suelto o roto.

• Conexión de la PCU suelta o rota

350 B

Calibración del sensor ID – Error 1

Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión, se produjo una de lassiguientes condiciones:

Vsp > 2,5 V

Vsg < 3,5 V

Vsp = 0 V

Vsg = 0 V

• Sensor ID defectuoso o sucio.

• Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado.

• BCU defectuosa

Condiciones de llamada al servicio técnico

207

4

Page 209: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Avería del sistema de escaneo o del sistema de creación de imagen.

• Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso.

351 B

Calibración del sensor ID – Error 2

Cuando se calibró el patrón del sensor ID durante la impresión, se produjeronsimultáneamente las siguientes condiciones:

Vsg = 5 V

PWM = 0 (caída de corriente en el LED)

• Sensor ID defectuoso o sucio

• Cableado del sensor ID desconectado o conector dañado

• Circuito BCU defectuoso

Circuito de alimentación de alta tensión (transformador) defectuoso

353 B Error de corriente del LED del sensor ID

El error se produjo durante el ajusteautomático de Vsg:

• Vsg no consiguió llegar a 4 V, inclusocon PWM = 1023 (corriente máximadel LED)

• Vsg fue mayor que 4 V, incluso conPWM=1 (LED sin corriente)

• Sensor ID defectuoso o sucio

• Cableado del sensor ID desconectadoo conector dañado

• IOB defectuoso

• Circuito de alimentación de altatensión (transformador) defectuoso

• Avería del sistema de escaneo o delsistema de creación de imagen

354 B Error de tiempo de espera del ajuste del sensor ID

El error se produjo durante elajuste automático de Vsg. Vsgno ha podido ajustarse a 4,0 V±0,2 V en el tiempoespecificado.

• Sensor ID defectuoso o sucio

• Cableado del sensor ID desconectado oconector dañado

• BCU defectuosa

• Circuito de alimentación de alta tensión(transformador) defectuoso

355 C

Error del sensor ID

Si desea más información sobrela causa del problema, consulte

• Sensor ID defectuoso o sucio

4. Localización de averías

208

4

Page 210: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

los códigos SC350 a 354anteriores.

• Cableado del sensor ID desconectado oconector dañado

• BCU defectuosa

• Circuito de alimentación de alta tensión(transformador) defectuoso

389 C Error 1 del sensor TD

Se ha detectado más de diez veces seguidas que la tensión de salida del sensor TD esmenor que 0,5 V o mayor que 0,5 V. Si está instalada la unidad de fax, este SC se envíainmediatamente. Si la unidad de fax no está instalada, este SC se envía después deimprimirse el número especificado de copias.

390 D Error 2 del sensor TD

Se ha detectado más de diez veces consecutivas que la tensión de salida del sensor TDes menor que 0,5 V o mayor que 4,0 V durante la operación de copia.

Nota: si está instalada la opción de fax, este SC se envía inmediatamente.

Si la opción de fax no está instalada, este SC se envía después de copiarse el númeroespecificado de páginas.

• Sensor TD anómalo.

• Conexión defectuosa de la PCU.

391 B Fuga del bias de revelado

Se ha detectado una señal defuga del bias de revelado.

• Conexión defectuosa en el terminal del bias dela PCU.

• Circuito de alimentación de alta tensióndefectuoso

392 B Error en el ajuste inicial del sensor TD

La inicialización de la nuevaunidad PCU ha fallado (el tambory el rodillo de revelado no hanempezado a girar).

• El precinto del tóner de la PCU no se habíaquitado

• Cableado del sensor ID suelto o roto

• Cableado del sensor TD suelto o roto

• Sensor ID defectuoso

• Sensor TD defectuoso

Condiciones de llamada al servicio técnico

209

4

Page 211: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

398 B Error de PCU (sólo para Corea del Sur)

Unidad PCU no válida. Instale el tipo de PCU correcta.

399 B Botella de tóner incorrecta (sólo para Corea del Sur)

La botella de tóner instalada no está diseñada paraesta máquina.

Instale el tipo de botella de tónercorrecta.

401 B Error de fuga en rodillo de transferencia 1

Se ha detectado una señal de fuga decorriente en el rodillo de transferencia (no seha detectado la señal de realimentación decorriente del rodillo de transferencia en eltiempo correcto).

• Circuito de alimentación de altatensión incorrectamente ajustadodefectuoso.

• Rodillo de transferenciaincorrectamente ajustado odañado

• Unidad de transferencia malinstalada

402 B Error de fuga en rodillo de transferencia 2

Se detecta una señal de fuga de corriente enel rodillo de transferencia. No se hadetectado la señal de realimentación decorriente del rodillo de transferencia en eltiempo correcto.

• Rodillo de transferenciaincorrectamente ajustado odañado

• Circuito de alimentación de altatensión incorrectamente ajustadodefectuoso

411 B Error de fuga del bias de separación

Se detecta una señal de fuga del bias deseparación

• Circuito de alimentación de altatensión defectuoso

• Circuito de descarga defectuoso

490 B Error de fuga del motor de suministro de tóner

Se ha suministrado más de 1 A al motor desuministro de tóner durante más de 200 ms.

• Motor de suministro de tónerdefectuoso

4. Localización de averías

210

4

Page 212: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

500 B Bloqueo del motor principal

La máquina ha detectado un bloqueo delmotor (el motor no funciona correctamente)

• Una obstrucción ha bloqueado elfuncionamiento del motor principal

• Cableado del motor principalsuelto o roto

• Motor principal o circuito deaccionamiento del motor principaldefectuoso

501 B Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la primera bandeja de papel

502 B Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la segunda bandeja de papel

503 BFuncionamiento incorrecto del motor de elevación de la tercera bandeja de papel(unidad de bandeja de papel opcional)

504 B

Funcionamiento incorrecto del motor de elevación de la cuarta bandeja de papel(unidad de bandeja de papel opcional)

El sensor de elevación del papel no se activa 18 segundos después de conectar el motorde elevación de la bandeja.

• Una obstrucción (papel atascado, restos de papel, etc.) ha bloqueado elaccionamiento del motor y ha causado una sobrecarga.

• Conexión del sensor de elevación de papel suelta, desconectada o dañada

• Sensor de elevación de papel defectuoso

• Conexión del motor de elevación del papel suelta, desconectada o dañada

• Motor de elevación de la bandeja defectuoso

506 B Bloqueo del motor de la bandeja de papel (unidad de la bandeja de papel opcional)

No se detecta una señal debloqueo de motor durante másde 1,5 s, o la señal de bloqueono se detecta durante más de1,0 s mientras gira el motor.

• Una obstrucción (papel atascado, restos depapel, etc.) ha bloqueado el accionamiento delmotor y ha causado una sobrecarga.

• Conexión del motor de la bandeja de papelsuelta, desconectada o dañada

• Motor de bandeja de papel defectuoso

508 B Error de accionamiento de la guía trasera de la LCT

Condiciones de llamada al servicio técnico

211

4

Page 213: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El sensor de posición de retorno no se ha activado después de haberse activado el motorde accionamiento de la guía trasera para bajar la bandeja tándem durante 8 segundos.

• Una obstrucción (papel atascado, restos de papel, etc.) ha atascado la guía traserao el motor

• Conexión del motor de guía trasera suelta, desconectada o dañada

• Motor de la guía trasera defectuoso

• Conector del sensor de posición de retorno suelto, desconectado o dañado

• Sensor de posición de retorno defectuoso

509 B

Error de accionamiento de guía lateral (LCT)

El sensor de posición de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse cuandola pila de papel de la bandeja izquierda se desplaza hacia la bandeja derecha. Elsensor de cierre de la guía lateral tarda más de 3 segundos en activarse después deque la pila de papel se desplace hacia la bandeja derecha.

• Una obstrucción (papel atascado, restos de papel, etc.) ha atascado la guía traserao el motor

• Motor de guía lateral desconectado o defectuoso

• Sensor de posición de guía lateral desconectado o defectuoso

Sensor de cierre de guía lateral desconectado o defectuoso

510 B

Error de límite inferior de LCT

El sensor de límite inferior no se activa en un intervalo de 8 segundos después de quese haya bajado la bandeja.

• Una obstrucción (papel atascado, restos de papel, etc.) ha atascado el motor deelevación de la bandeja

• Motor de elevación de la bandeja defectuoso

• Conexión defectuosa del motor de elevación de la bandeja

• Sensor de límite inferior desconectado o defectuoso

Obstrucción que causa sobrecarga en el mecanismo de accionamiento

541 A Termistor de fusión abierto (central)

La temperatura del rodillo decalor permaneció por debajode 0 oC durante 5 segundos

• Termistor de fusión fuera de posición debido a unainstalación incorrecta

4. Localización de averías

212

4

Page 214: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

en el centro del rodillo decalor.

• Termistor de fusión desconectado o defectuoso

• La alimentación eléctrica no está dentro de losmárgenes nominales (15% o más por debajo delvalor nominal)

542 A Error de calentamiento de la temperatura de fusión (central)

La temperatura de fusión no alcanzó latemperatura de espera en 20 segundos en elcentro del rodillo de calor después deconectar el interruptor principal.

• Termistor de fusión defectuoso o enposición incorrecta

• Lámpara de fusión desconectada

• Termistor defectuoso

• Lámpara de fusión defectuosa

543 A Error 1 de recalentamiento de fusión (central)

El termistor de fusión ha detectado unatemperatura de fusión superior a 230 °Cdurante 5 segundos en el centro del rodillode calor.

• Cortocircuito de TRIAC en PSU(PSU defectuosa)

• Circuito BCU defectuoso

• Termistor de fusión defectuoso

544 A Error 2 de recalentamiento de fusión (central)

El circuito de control de temperatura de fusióndel circuito de la BCU ha detectado unatemperatura de fusión superior a 250 °C enel centro del rodillo de calor.

La alimentación se interrumpió durante másde 0,3 segundos

• Cortocircuito de TRIAC en PSU(PSU defectuosa)

• Circuito BCU defectuoso

• Termistor de fusión defectuoso

• Tensión de suministro eléctricoinestable

545 A Error 3 de recalentamiento de fusión (central)

Después del calentamiento, el centro delrodillo de calor alcanzó la temperatura defuncionamiento total y la mantuvo durante 10segundos sin que el rodillo girara.

• Termistor central del rodillo decalor mal instalado odesconectado

• Termistor central del rodillo decalor defectuoso

547 B Error de detección de señal de cruce a cero

Condiciones de llamada al servicio técnico

213

4

Page 215: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

No se han detectado señales de cruce acero en el tiempo especificado

• Cableado de PSU, BCU suelto o roto

• PSU defectuosa

• BCU defectuosa

551 A Termistor de fusión abierto (extremo)

La temperatura del rodillo decalor permaneció por debajode 0 oC durante 5 segundosen el extremo del rodillo decalor.

• Termistor de fusión fuera de posición debido a unainstalación incorrecta

• Termistor de fusión desconectado o defectuoso

• La alimentación eléctrica no está dentro de losmárgenes nominales (15% o más por debajo delvalor nominal)

552 A Error de calentamiento de la temperatura de fusión (extremo)

La temperatura de fusión no alcanzó latemperatura de espera en 20 segundos en elcentro del rodillo de calor después deconectar el interruptor principal.

• Termistor de fusión defectuoso o enposición incorrecta

• Lámpara de fusión desconectada

• Termistor defectuoso

• Lámpara de fusión defectuosa

553 A Error 1 de recalentamiento de fusión (extremo)

El termistor de fusión ha detectado unatemperatura de fusión superior a 230 °Cdurante 5 segundos en el centro del rodillode calor.

• Cortocircuito de TRIAC en PSU(PSU defectuosa)

• Circuito BCU defectuoso

• Termistor de fusión defectuoso

554 A Error 2 de recalentamiento de fusión (extremo)

El circuito de control de temperatura de fusióndel circuito de la BCU ha detectado unatemperatura de fusión superior a 250 °C enel centro del rodillo de calor.

La alimentación se interrumpió durante másde 0,3 segundos

• Cortocircuito de TRIAC en PSU(PSU defectuosa)

• Circuito BCU defectuoso

• Termistor de fusión defectuoso

• Tensión de suministro eléctricoinestable

4. Localización de averías

214

4

Page 216: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

555 A Error 3 de recalentamiento de fusión (extremo)

Después del calentamiento, el centro delrodillo de calor alcanzó la temperatura defuncionamiento total y la mantuvo durante 10segundos sin que el rodillo girara.

• Termistor central del rodillo decalor mal instalado odesconectado

• Termistor central del rodillo decalor defectuoso

557 B Error de señal de forma de onda de cruce a cero

La forma de onda de la señal de cruce a cerose detectó fuera de rango.

• Ruido eléctrico en la línea dealimentación eléctrica

559 A Atascos de papel consecutivos en la unidad de fusión

Se han producido tres atascos de papelconsecutivos en la unidad de fusión.

El contador de atascos de papel de la unidadde fusión alcanza 3 veces. El contador deatascos de papel se borra después dealimentar correctamente el papel.

Nota: este ajuste se utiliza sólo si SP1159 seajusta a "1".

• Retire el atasco de papel de launidad de fusión.

• Asegúrese de que la trayectoria delpapel en la unidad de fusión estádespejada.

590 B Error del motor del ventilador de extracción

La CPU detecta una señal de bloqueo delventilador de extracción durante más de 3,5segundos.

• Conexión defectuosa del motor delventilador de extracción

• Demasiada carga en el sistema detracción del motor.

620 B Error de comunicación entre IPU y ADF

Se ha producido unainterrupción en laconexión entre IPU y ADF

• ADF desconectado

• ADF defectuoso

• Conexión del cableado de la IPU suelta o rota

• IPU defectuosa

• Ruido externo

Condiciones de llamada al servicio técnico

215

4

Page 217: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

621 B Fin de temporización de la comunicación entre la BCU y el finisher

Se recibió una señal deinterrupción (LOW) desde elfinisher.

• Conexión del cable serie del finisher suelta o rota

• BCU defectuosa

• Circuito principal del finisher defectuoso

• Ruido externo

632

B Error 1 de dispositivo de contador llave/tarjeta 1

Después de enviar una trama de datos aldispositivo, no se recibe una señal de ACKen 100 ms, y no se recibe después de 3intentos.

• La línea serie del dispositivo a lamáquina principal es inestable, estádesconectada o es defectuosa

633 B

Error 2 de dispositivo de contador llave/tarjeta

Durante la comunicación con el dispositivo,la MCU ha recibido una señal deinterrupción (baja).

• La línea serie del dispositivo a lamáquina principal es inestable, estádesconectada o es defectuosa

634 B

Error 3 de dispositivo de contador llave/tarjeta

La batería de reserva de la RAM deldispositivo de contador está baja.

• Batería de reserva de RAMagotada

• Dispositivo contador defectuoso

635 B

Error 4 de dispositivo de contador llave/tarjeta

Después de la instalación del dispositivo, unmensaje avisa al usuario de un error detensión de la batería.

• Circuito de control del dispositivodefectuoso

• Batería de seguridad del circuito decontrol del dispositivo defectuosa

636 B Error de archivo del código de usuario OSM

No se encuentra el archivo de "código deusuario" correcto en la carpeta raíz de la tarjetaSD porque el archivo no está, está corrupto o esun tipo de archivo incorrecto.

• Asegúrese de que el archivoeccm.mod está en la carpetaraíz de la tarjeta SD.

4. Localización de averías

216

4

Page 218: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Nota: los archivos de código deusuario se crean con la herramientade ajuste del usuario "IDissuer.exe".

641 D Error de comunicación máquina-controlador: No hay respuesta

No ha habido respuesta a una trama enviadadesde el circuito del controlador a la máquina.

• Encienda y apague lamáquina.

650 B Error de comunicación del módem de servicio remoto (Cumin-M)

-001 -

Error de autenticación

La autenticación de Cumin-M ha fallado en la conexión telefónica.

• Ajustes SP incorrectos

• Línea telefónica desconectada

• Circuito del módem desconectado

Compruebe y escriba el nombre de usuario (SP5816-156) y la contraseña(SP5816-157) correctos.

-004 -

Configuración incorrecta del módem

La marcación falla debido a una configuración incorrecta del módem

Igual que -001

-005 -

Error de la línea de comunicaciones

La tensión suministrada no es suficiente debido a que la línea de comunicación o laconexión son defectuosas.

Igual que -001

Consulte a la compañía telefónica local del usuario.

-011 -

Configuración incorrecta de red

Tanto NIC como Cumin-M se activan al mismo tiempo.

Igual que -001

Desactive el NIC con SP5985-1.

-012 - Error del circuito del módem

Condiciones de llamada al servicio técnico

217

4

Page 219: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El circuito del módem no funciona correctamente aunque la configuración está instaladacon una conexión telefónica.

Igual que -001

Instale el circuito del módem.

Compruebe y reinicie la configuración del circuito del módem con SP5816.

Cambie el circuito del módem.

651 C

Conexión telefónica incorrecta

-001: Error de parámetros del programa

-002: Error de ejecución del programa

Se ha producido un error imprevisto cuando el módem (Cumin-M) trataba de llamar alcentro con una conexión telefónica.

• Causado por un error de software

• No se requiere ninguna acción porque este SC no afecta al funcionamiento de lamáquina.

669 B Error de comunicación de la EEPROM

La máquina no detectó una coincidenciaentre los datos de lectura/escritura para laEEPROM en la BCU después de 3 intentos.

• EEPROM mal instalada

• EEPROM defectuosa. Apague yencienda la máquina después desustituir la EEPROM.

• BCU defectuosa

670 D Error de respuesta del motor

Después de encender la máquina, no serecibe una respuesta del motor en unintervalo de 30 segundos.

• BCU mal instalada

• BCU defectuosa

• Circuito del controladordefectuoso

672 D Error de comunicación entre el controlador y el panel de mandos en el inicio

Después de encender la máquina, el circuitode comunicación entre el controlador y el

• Suspensión del controlador

4. Localización de averías

218

4

Page 220: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

panel de mandos no está abierto o lacomunicación con el controlador seinterrumpe después de un inicio normal.

• Circuito del controlador instaladoincorrectamente

• Circuito del controladordefectuoso

• Conector del panel de mandossuelto o defectuoso

687 D Error de comando de dirección de memoria (PER)

La BCU no ha recibido un comando dedirección de memoria del controlador en eltiempo especificado una vez que el papel haalcanzado el sensor de registro.

• Conexión del cableado en la BCU,circuito del controlador suelto oroto

• BCU defectuosa

• Circuito del controladordefectuoso

721 B Error del motor de la guía delantera

El motor de la guía delemparejador delfinisher no estáfuncionando

• El accionamiento del motor del emparejador estáobstruido (papel atascado, restos de papel, etc.)

• Cableado del motor suelto o roto

• Sensor de HP de la guía del emparejador sucio, suelto odefectuoso

• Motor de la guía del emparejador defectuoso

722 B Error del motor de la guía trasera

El motor de la guía delemparejador trasero del finisherno está funcionando.

• El accionamiento del motor del emparejadortrasero está obstruido (papel atascado, restosde papel, etc.)

• Cableado del motor de la guía delemparejador trasero suelto o roto

• Sensor de HP de la guía del emparejadortrasero sucio, suelto o defectuoso

• Motor de la guía del emparejador traserodefectuoso

723 B Error del motor de la banda de expulsión

Condiciones de llamada al servicio técnico

219

4

Page 221: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La banda de expulsión no havuelto a la posición de reposo enel tiempo especificado.

• Accionamiento del motor de la banda deexpulsión obstruido (papel atascado, restos depapel, etc.)

• Accionamiento del motor de la banda deexpulsión obstruido (papel atascado, restos depapel, etc.)

• Cableado del motor suelto o roto

• Sensor de HP de la banda de expulsión sucio,desconectado o roto

• Motor defectuoso

725 B Error del motor de expulsión de la pila de papel del finisher

El sensor de HP de la banda deexpulsión de la pila de papel no seactivó en el tiempo especificadodespués de la activación del motorde expulsión de la pila de papel.

• Accionamiento del motor de expulsión de lapila de papel del finisher (papel atascado,restos de papel, etc.)

• Cableado del motor de expulsión de la pilade papel suelto o roto

• Cableado del sensor de HP de expulsión dela pila de papel suelto o roto

• Motor de expulsión de la pila de papeldefectuoso

• Sensor de HP de expulsión de la pila de papeldefectuoso

730 B Error del motor de la bandeja de desplazamiento

El motor de la bandeja dedesplazamiento delfinisher de 1000 hojas noestá funcionando.

• El accionamiento del motor de desplazamiento estáobstruido (papel atascado, restos de papel, etc.)

• Cableado del motor de desplazamiento suelto o roto

• Cableado del sensor de HP de la bandeja dedesplazamiento suelto o roto

• Motor de desplazamiento defectuoso

• Sensor de HP de la bandeja de desplazamientodefectuoso

740 B Error del motor de la grapadora angular

4. Localización de averías

220

4

Page 222: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El motor de la grapadora angulardel finisher de 1000 hojas no estáfuncionando.

• Atasco de grapas

• El número de hojas de la pila supera el númerode hojas permitido para el grapado

• Motor de la grapadora obstruido

• Motor de la grapadora defectuoso

742 B Motor de movimiento de la grapadora

El motor de movimiento de lagrapadora del finisher de 1000hojas no está funcionando.

• Accionamiento del motor o la grapadorabloqueado por una obstrucción

• Cableado del motor suelto o roto

• Cableado del sensor de HP de la grapadorasuelto o roto

• Motor defectuoso

• Sensor de HP de la grapadora defectuoso

746 Error del motor de alimentación de la pila de papel

El sensor de HP de alimentación de la pila de papel del finisher de folletos de 1000hojas no ha detectado la señal "ON" dos veces (una vez: error de atasco) en el tiempoespecificado después de la activación del motor de alimentación de la pila de papel.

- o bien -

El sensor de HP de alimentación de la pila de papel no ha detectado la señal "OFF" dosveces (una vez: error de atasco) en el tiempo especificado después de la activación delmotor de alimentación de la pila de papel.

• Accionamiento del motor obstruido

• Cableado del motor de alimentación de la pila de papel suelto o roto

• Motor de alimentación de la pila de papel defectuoso

750 B Error del motor de elevación de bandeja

El motor de elevación de labandeja del finisher de folletos de1000 hojas no está funcionando.

• Cableado del motor suelto o roto

• Accionamiento del motor obstruido

• Sensor de altura de la pila de papel sucio,cableado suelto o roto

• Motor defectuoso

• Sensor de altura de la pila de papel defectuoso

Condiciones de llamada al servicio técnico

221

4

Page 223: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

751 B Error del solenoide de presión de la pila de papel

El solenoide de presión de la pilade papel del finisher no estáfuncionando

• Cableado del solenoide suelto o roto

• Solenoide obstruido

• Sensor de altura de la pila de papel sucio,cableado suelto o roto

• Solenoide defectuoso

• Sensor de altura de la pila de papel defectuoso

760 B Error del motor de perforado del finisher

El sensor de HP de perforado no se activóen el periodo especificado tras la activacióndel motor de perforado. El primer fallo dedetección emite un error de atasco y elsegundo fallo emite este código SC.

• Cableado del sensor de HP deperforado suelto o roto

• Cableado del motor de perforadosuelto o roto

• Motor de perforado obstruido

• Motor de perforado defectuoso

• Sensor de HP de perforadodefectuoso

761 B Error del motor de la placa de plegado

La placa de plegado del finisher de folletos de 1000 hojas se ha movido pero no hasido detectada en la posición de reposo en el tiempo especificado. El primer fallo dedetección emite un error de atasco y el segundo fallo emite este código SC.

• Accionamiento del motor de la placa de plegado obstruido

• Cableado del sensor de HP de la placa de plegado suelto o roto

• Cableado del motor de la placa de plegado suelto o roto

• Motor de la placa de plegado defectuoso

• Sensor de HP de la placa de plegado defectuoso

763 B Error del motor de movimiento de perforado

La unidad de perforado se ha movido pero no ha sidodetectada en la posición de reposo en el tiempoespecificado. El primer fallo de detección emite un errorde atasco y el segundo fallo emite este código SC.

• Cableado del motorsuelto o roto

• Accionamiento delmotor obstruido

4. Localización de averías

222

4

Page 224: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Motor defectuoso

764 B Error del motor de deslizamiento de la posición del papel

El sensor de posición del papel ha detectado movimientode la unidad de desplazamiento pero no se ha detectadola unidad de desplazamiento en la posición de reposo enel tiempo especificado. El primer fallo de detección emiteun error de atasco y el segundo fallo emite este códigoSC.

• Cableado del motorsuelto o roto

• Accionamiento delmotor obstruido

• Motor defectuoso

765 B Motor de elevación de la guía inferior de la unidad de plegado

El motor de elevación de la guía inferior de la unidad deplegado del finisher de folletos de 1000 hojas no estáfuncionando. El primer fallo de detección emite un errorde atasco y el segundo fallo emite este código SC.

• Cableado del motorsuelto o roto

• Accionamiento delmotor obstruido

• Motor defectuoso

766 B Motor de retracción del rodillo de sujeción

El motor de retracción del rodillo de sujeción del finisherde folletos de 1000 hojas no está funcionando. El primerfallo de detección emite un error de atasco y el segundofallo emite este código SC.

• Cableado del motorsuelto o roto

• Accionamiento delmotor obstruido

• Motor defectuoso

791 B Error de la unidad puente

La máquina puede comunicarse con elfinisher pero la unidad puente no.

• Conexión defectuosa entre elfinisher y el equipo principal

• Cableado de la unidad puentedañado o defectuoso

• Unidad puente defectuosa

792 B Error de la unidad del finisher

La máquina no puede comunicarse con launidad puente pero el finisher no.

• Conexión defectuosa entre elfinisher y el equipo principal

Condiciones de llamada al servicio técnico

223

4

Page 225: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cableado del finisher dañado odefectuoso

• Unidad del finisher defectuosa

816 D Error del sistema secundario de E/S de ahorro de energía

El sistema secundario de ahorro de energíano está funcionando correctamente.

• Circuito del controladordefectuoso

819 C Error grave del núcleo

Debido a un error de control, se haproducido un desbordamiento de laRAM durante el procesamiento delsistema.

• Circuito del controlador defectuoso

• Memoria insuficiente

• Ampliación de memoria defectuosa

Nota: si desea información más detallada sobre este código de error SC, ejecute SP5990 para imprimirun informe SMC y poder leer el código de error. Este código no se muestra en el panel de mandos.

839 B Error flash USB

Se trata de un error deautodiagnóstico. El ID de dispositivode la ROM flash USB integrada no seha reconocido.

• Sustituya el circuito del controlador

851 D I/F IEEE 1394 anómalo

Error de interface IEEE1394.

• Circuito de interface IEEE1394defectuoso

• Circuito del controladordefectuoso

853 D Error 1 de la tarjeta LAN inalámbrica

Se pudo acceder a la tarjeta LANinalámbrica en el arranque, pero la tarjetaLAN inalámbrica (IEEE 802.11b o Bluetooth)no pudo acceder al circuito del controlador.

• Tarjeta LAN inalámbrica noinstalada al encenderse lamáquina

854 D Error 2 de la tarjeta LAN inalámbrica

4. Localización de averías

224

4

Page 226: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Se puede acceder al circuito que contiene latarjeta LAN inalámbrica, pero no a la propiatarjeta (802.11b/Bluetooth) cuando lamáquina está funcionando.

• Tarjeta de LAN inalámbricaextraída durante el funcionamientode la máquina

855 D Error 3 de la tarjeta LAN inalámbrica

Se ha detectado un error en la tarjeta LANinalámbrica (802.11b o Bluetooth).

• Tarjeta LAN inalámbricadefectuosa

• Conexión de la tarjeta inalámbricafloja

856 D Error de la tarjeta LAN inalámbrica

Se ha detectado un error en la tarjeta LANinalámbrica (802.11b o Bluetooth).

• Tarjeta LAN inalámbricadefectuosa

• Conector PCI suelto

857 D Error de I/F USB

El driver USB es inestable y ha generado un error. El I/F de USB no se puede utilizar. El driver USB puedegenerar tres tipos de errores: errores RX, CRC y STALL.Sólo el error STALL puede generar este código SC.

• USB 2.0 desconectado

• Circuito del controladordefectuoso

858 A Error de conversión de cifrado de datos

Se ha producido un grave error durante el cifrado de datos.

0 A Error de adquisición de la clave • Sustituya el circuito del controlador

1 AError de configuración de clavedel HDD

• Apague y encienda la máquina

• Si el error vuelve a producirse, sustituya elcircuito del controlador

2 AError de lectura/escritura de laNVRAM

• Sustituya la NVRAM

30 A Error de la NVRAM

• Apague y encienda la máquina

• Si el error vuelve a producirse, sustituya elcircuito del controlador

Condiciones de llamada al servicio técnico

225

4

Page 227: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

31 A • Consulte SC991

859 B Error de cifrado de datos del HDD

El cifrado de datos del disco duro ha fallado.

8 BError de comprobación delHDD

• Formatee el HDD

6 BCorte del suministro eléctricodurante el cifrado

• Formatee el HDD

10 BError de lectura/escritura dedatos

• Consulte SC863 más adelante

860 B Error 1 del HDD

No se detecta la conexión deldisco duro porque esdefectuoso o no se haformateado

• Cable entre HDC y HDD suelto o defectuoso

• Conector de alimentación del HDD suelto odefectuoso

• HDD no formateado

• HDD defectuoso

• Sustituya el circuito del controlador

861 B Error 2 del HDD

El HDD no alcanzó el estado“preparado” transcurridos 30segundos después delencendido.

• Cable entre HDC y HDD suelto o defectuoso

• Conector de alimentación del HDD suelto odefectuoso

• HDD defectuoso

• Sustituya el circuito del controlador

863 B Error 3 del HDD

Inicio sin lectura de datos del disco duro. Losdatos almacenados en el disco duro no seleen correctamente debido a un sectordañado en el HDD

• Formatee el HDD

• HDD defectuoso

• Circuito del controlador defectuoso

864 D Error 4 del HDD • HDD defectuoso

4. Localización de averías

226

4

Page 228: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Error CRC de los datos del disco duro.Durante el funcionamiento del disco duro,éste respondió con un error CRC.

865 D

Error 5 del HDD

El HDD ha respondido a un error durante elfuncionamiento para una condición distintade las de SC863 o SC864.

• HDD defectuoso

866 D

Error 1 de tarjeta SD: error de reconocimiento

La tarjeta SD de la ranura contiene datos deprograma no válidos.

• Utilice exclusivamente tarjetas SDque contengan datos correctos

867 D

Error 2 de tarjeta SD: tarjeta SD retirada

La tarjeta SD insertada en la ranura dearranque al conectar la máquina se haretirado con la máquina encendida.

• Inserte la tarjeta SD y despuésapague y encienda la máquina

868 D

Error 3 de tarjeta SD: acceso a la tarjeta SD

Se ha producido un error mientras se usabauna tarjeta SD.

• Tarjeta SD mal insertada

• Tarjeta SD defectuosa

• Circuito del controladordefectuoso

Nota: si desea intentar reformatear latarjeta SD, utilice el SD Formatter Ver1.1.

870 B Error de datos de la libreta de direcciones

Se ha detectado que los datos de libreta dedirecciones almacenados en el disco duroeran anómalos al acceder a ellos desde elpanel de mandos o la red.

• Inicialice los datos de la libreta dedirecciones (SP5-846-050)

• Inicialice la información del usuario(SP5-832-006).

• Sustituya el HDD. HDD defectuoso

Condiciones de llamada al servicio técnico

227

4

Page 229: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

872 B Datos de recepción de correo anómalos en el disco duro

Se detectó un error en el encendido. Los datosrecibidos durante la recepción de correo nopudieron leerse ni escribirse.

• Sector corrupto en el disco duro.Reformatee con SP5832 007

Si esto no resuelve el problema, sustituyael HDD.

873 B

Error de datos de transmisión de correo en el HDD

Se ha detectado un error en el HDDinmediatamente después de encender lamáquina o se ha apagado la alimentaciónmientras la máquina utilizaba el HDD.

• Ejecute SP5832-8 (FormatearHDD - Datos de transmisión decorreo) para inicializar el HDD.

• Sustituya el HDD

874 D

Error 1 de Delete All (Borrar todo): HDD

Se ha detectado un error de datos del HDD/NVRAM después de utilizar la opción DeleteAll (Borrar todo).

Nota: el origen de este error es la unidadDOS de protección contra sobrescritura dedatos D362 que está funcionando desde unatarjeta SD.

• Apague y encienda el interruptorprincipal y vuelva a intentarlo

• Instale de nuevo la unidad DOS. Sidesea más información, consulte“Instalación”

• HDD defectuoso

875 D

Error 2 de Delete All (Borrar todo): área de datos

Se ha producido un error mientras lamáquina borraba datos del HDD.

Nota: el origen de este error es la unidadDOS de protección contra sobrescritura dedatos D362 que está funcionando desde unatarjeta SD.

• Apague y encienda el interruptorprincipal y vuelva a intentarlo

876 D Datos de registro anómalos

Se ha detectado un error en el manejo dedatos de registro en el encendido o duranteel funcionamiento de la máquina. Esto puedesuceder por haber apagado la máquinadurante su funcionamiento.

• Error de software. Actualice elfirmware

• NVRAM defectuosa

• HDD defectuoso

4. Localización de averías

228

4

Page 230: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

877 D

Error de tarjeta SD de protección contra sobrescritura de datos (DOS)

La función 'all delete' (Borrar todo) no seha ejecutado aunque la unidad DOS(D362) está instalada y activada.

• Sustituya la NVRAM

• Reinstale la unidad DOS desde latarjeta SD

• Tarjeta SD defectuosa

878 D

Error de reconocimiento electrónico de TPM

El firmware de la máquina principal no ha reconocidoel TPM porque el USB flash no está funcionando o unmódulo del sistema se ha actualizado de formaincorrecta.

• Sustituya el circuito delcontrolador

880 D Error del convertidor de formatos de archivo

Una solicitud para acceder al convertidor deformatos de archivo (MLB) no se contestódentro del periodo de tiempo especificado.

• Convertidor de formatos dearchivo desconectado

• Circuito del convertidor deformatos de archivo defectuoso

900 D Error del contador eléctrico de totales

El contador de totales contiene un valor nonumérico.

• Tipo de NVRAM incorrecto

• NVRAM defectuosa

• Datos de NVRAM confusos

• Error inesperado desde un origenexterno

901 D Error del contador mecánico de totales

El contador se retiró mientras estaba enespera o mientras estaba funcionando, loque posiblemente dañó el conector.

• Revise la conexión del contadormecánico

• Contador defectuoso

920 D Error 1 de impresora

Condiciones de llamada al servicio técnico

229

4

Page 231: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Se ha detectado un error de la aplicacióninterna y el funcionamiento no puedecontinuar.

• Software defectuoso

• Memoria insuficiente

921 B

Error 2 de impresora

Al arrancar la aplicación, la fuente necesariano se encontraba en la tarjeta SD.

• Falta la fuente en la tarjeta SD

925 D Error del archivo de red

El archivo que gestiona NetFile está corruptoy la operación no puede continuar.

• Software defectuoso

• Archivos corruptos en el HDD

990

D

Error de rendimiento de software

El software ha intentado realizar una operación imprevista debido a: 1) error desoftware, 2) parámetro interno incorrecto, 3) memoria de trabajo insuficiente.

• Apague y encienda la máquina

• Reinstale el controlador y/o el firmware principal

Nota: cuando se produce este código SC, el nombre del archivo, la dirección y los datosse almacenarán en la NVRAM. Esta información puede comprobarse utilizandoSP7-403. Anote los datos anteriores y la situación en la que se produce este SC.Comunique la información y las condiciones al centro de control técnico.

991 C Error de continuidad de software

El software ha intentado realizar unaoperación imprevista. Sin embargo, adiferencia de SC990, el objeto del error esla continuidad del software.

• No se requiere ninguna acción

Nota: este código de SC no aparece enel panel y sólo se registra.

992 D Error inesperado de software

El software ha detectado un funcionamientoinesperado que no está definido en ningúncódigo SC.

• Software defectuoso

• Se ha producido un error que nopuede detectar ningún otrocódigo SC

4. Localización de averías

230

4

Page 232: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

997 B Error de selección de función de la aplicación

La aplicación seleccionada por el operador no ha empezado o terminadonormalmente debido a un problema de software. Pueden que no haya instalada unaopción requerida por la aplicación.

• Confirme qué dispositivos requiere la aplicación

• Asegúrese de que todos los dispositivos están correctamente configurados

• Si el problema está en la unidad de fax, el nivel de anidación del grupo de faxpuede ser demasiado complicado

998 D

Error de inicio de la aplicación

No se inicia ninguna aplicación una vez transcurridos 60 segundos desde elencendido de la máquina.

• Conexión suelta del DIMM de RAM o DIMM de ROM

• Controlador defectuoso

• Problema de software: compruebe el ajuste de SP5875-001. Si está ajustadoa "1 (OFF)", cámbielo a "0 (OFF)"

• Compruebe que el DIMM de RAM y el DIMM de ROM están correctamenteconectados

• Vuelva a instalar el firmware del sistema del controlador

• Sustituya el controlador

Nota 1

Si el problema se produce siempre en una situación específica (por ejemplo, con los mismos ajustes deldriver de impresora, con el mismo archivo de imagen), el problema puede deberse a un error del software.Si éste es el caso, envíe los siguientes datos al técnico especialista del producto. Tenga en cuenta quepuede llevar cierto tiempo encontrar una respuesta sobre cómo solucionar el problema, porque muchasveces es preciso que el personal de Japón analice los datos.

• Síntoma/Causas probables/Medidas adoptadas

• Hoja de resumen (modo SP “Printer SP”, SP1-004 [Print Summary]).

• SMC - Todos (SP5-990-001)

• SMC - Registro (SP5-990-004)

• Ajustes del driver de impresora utilizados cuando se produjo el error.

• Todos los datos mostrados en la pantalla (código SC, código de error y dirección del programa enla que está registrado el problema).

• Si es posible, el archivo de imagen que generó el problema.

Condiciones de llamada al servicio técnico

231

4

Page 233: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de autodiagnóstico

Modo de autodiagnóstico en el encendido

Cuando se enciende la máquina principal, el controlador espera a que tengan efecto los ajustes inicialesdel motor de copia y, después, inicia un programa de prueba de autodiagnóstico independiente. Laprueba de autodiagnóstico, siguiendo la trayectoria del diagrama de flujo que se muestra a continuación,comprueba la CPU, la memoria, el disco duro, etc. En el panel táctil se muestra un código de SC si elprograma de autodiagnóstico detecta algún problema de funcionamiento o alguna anomalía.

4. Localización de averías

232

4

Page 234: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Diagrama de flujo de la prueba de autodiagnóstico

Modo de autodiagnóstico

233

4

Page 235: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de autodiagnóstico detallado

Objetivo

Además de la prueba de autodiagnóstico que se inicia cada vez que se enciende la máquina, la máquinase puede configurar manualmente para un modo de diagnóstico más detallado a fin de comprobar otroscomponentes o estados que no se incluyen en el autodiagnóstico del encendido.

Para activar en la máquina el modo de autodiagnóstico detallado, se requiere el siguiente dispositivo.

Además, debe instalarse la unidad de impresora/escáner y la interface opcional de Centronics(IEEE1284).

N.º de pieza Nombre

G0219350 Conector de circuito en bucle paralelo

Ejecución del autodiagnóstico detallado

Siga este procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado.

1. Apague la máquina y conecte el dispositivo de circuito en bucle paralelo al puerto de I/F Centronics.

2. Mantenga pulsada la tecla , pulse y mantenga pulsada la tecla y, a continuación, mientraspresiona ambas teclas simultáneamente, encienda la máquina.

• En el panel táctil, aparecerá el mensaje “Now Loading” (Cargando) y, después, los resultadosde la prueba.

Cada vez que se ejecuta una prueba de autodiagnóstico detallado, se imprime un informe como el quese muestra a continuación, se detecten o no errores.

4. Localización de averías

234

4

Page 236: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de autodiagnóstico

235

4

Page 237: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Localización de averías de alimentación depapelLa máquina está diseñada para ajustar automáticamente la presión de la placa inferior de cada estaciónde alimentación de papel de la máquina principal y la unidad de bandeja de papel según el tamaño yla cantidad de papel que queda en la bandeja. Si con frecuencia la máquina alimenta doble o no alimentaen absoluto con un determinado tamaño de papel y cuando queda una cierta cantidad de papel en labandeja, este problema puede corregirse con los ajustes de los códigos SP1908 a 1911. Estos códigosSP cambian la cantidad de tiempo que el motor de la placa inferior gira hacia delante o hacia atrás paraaumentar o disminuir la presión en la parte inferior de la pila de papel.

• Alimentación doble: se produce cuando la placa inferior está ejerciendo demasiada presión sobreel papel que queda en la bandeja. Para corregirlo, aumente el tiempo que el motor gira hacia atráspara bajar la bandeja. Es un valor negativo (-).

• Fallo de alimentación: se produce cuando la placa inferior no ejerce suficiente presión sobre el papelque queda en la bandeja. Para corregirlo, aumente el tiempo que el motor gira hacia delante parasubir la bandeja. Es un ajuste positivo.

Antes de hacer ningún ajuste con estos códigos SP, confirme que se ha seleccionado el tamaño de papelcorrecto para cada bandeja con los códigos SP 1912, 1913, 1914, 1915.

• Si desea más detalles sobre cómo funciona esta opción, consulte "Ajuste de la presión dealimentación para el tamaño del papel" en la sección Descripciones detalladas – Alimentación depapel.

• Si desea más detalles sobre cómo hacer los ajustes, consulte "SP1xxx: Alimentación" en las Tablasde servicio.

4. Localización de averías

236

4

Page 238: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Imagen inclinadaSi desea solucionar un problema de imagen inclinada, haga lo siguiente.

Imagen inclinada

237

4

Page 239: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Problemas con las imágenes

Imágenes inclinadas, trapezoidales y en paralelogramo

Imágenes inclinadas

• Los bordes anterior y posterior de la imagen son paralelos.

• Los bordes izquierdo y derecho de la imagen también son paralelos.

• Pero los cuatro laterales no son paralelos con respecto al borde del papel.

4. Localización de averías

238

4

Page 240: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Imágenes trapezoidales

• Sólo el borde posterior de la imagen no es paralelo con el borde del papel. Los otros tres lateralesson paralelos con respecto a los bordes del papel.

Problemas con las imágenes

239

4

Page 241: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Imágenes en paralelogramo

• Al igual que las imágenes inclinadas, los bordes anterior/posterior y los bordes izquierdo/derechoson paralelos entre sí. Pero los bordes anterior y posterior no son paralelos con respecto a los bordesdel papel.

4. Localización de averías

240

4

Page 242: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación de imágenes con el patrón de recorte

Problemas con las imágenes

241

4

Page 243: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Corrección de las imágenes

Corrección de imágenes inclinadas

1. Comprobación de modo de prueba (patrón de recorte)

¿Está inclinada laimagen?

No Sí

1. Ajuste las guías laterales. No debe haber espacio entre las guías lateralesy la pila de papel.

2. Ajuste el abarquillamiento del papel: SP1-003-1 y 2.

2. Comprobación del modo cristal de exposición

Coloque un original pegado a las regletas izquierda y trasera y haga una copia.

¿Sale la imagen en forma de paralelogramo?

No Sí

Coloque el soporte del escáner (un soporte que normalmente se colocadurante el transporte)

O BIEN

Aplique el siguiente Procedimiento A.

3. Comprobación del modo ADF

Introduzca un original en el ADF.

¿Está inclinada la imagen?

No Sí

¿Los rodillos de transportedelantero y trasero introducen eloriginal recto?

No Sí

Cambie la posición del tornillode bisagra derecho al agujeromás grande, y haga los

4. Localización de averías

242

4

Page 244: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

pequeños ajustes de posiciónque sean necesarios.

Aplique el siguienteProcedimiento B.

Procedimiento finalizado.

Procedimiento A

1. Retire las cubiertas trasera e izquierda y a continuación la cubierta izquierda del escáner.

2. Compruebe si hay un espacio entre el soporte del escáner y el bastidor en [A].

3. Si no hay espacio, la sección delantera izquierda del escáner está por debajo de la posición normal.

4. Afloje todos los tornillos ( x7) [B].

Problemas con las imágenes

243

4

Page 245: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Levante la parte delantera izquierda de la unidad hasta que haya una separación de 1 a 2 mm.

6. Apriete los 7 tornillos.

7. Inserte una arandela (#07080050, 1 mm de grosor) en el espacio [A].

8. Coloque la arandela en su posición con un adhesivo rápido.

• Esta arandela absorberá también pequeños niveles de impacto.

9. Compruebe si sigue apareciendo la imagen en paralelogramo.

Procedimiento B

1. Retire el ADF [A], la cubierta trasera de la máquina, la cubierta izquierda del escáner y la cubiertatrasera del escáner.

4. Localización de averías

244

4

Page 246: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Mida la diferencia de altura [B] entre el soporte de bisagra [C] y el alojamiento del escáner [D].

3. Si la diferencia es de 0,5 mm o más:

Añada un espaciador (t = 0,5 a 0,8) entre el soporte de bisagra (equipo principal) y la bisagraizquierda del ADF, para elevar el lateral izquierdo del ADF.

- o bien -

Ajuste la diferencia de altura escalonada entre el soporte de bisagra y el alojamiento del escánerhasta que esté dentro del margen de 0±0,3 mm.

Problemas con las imágenes

245

4

Page 247: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Esto es necesario porque se produce una inclinación cuando el soporte de bisagra está 0,3mm por debajo del alojamiento del escáner.

Corrección de imágenes trapezoidales

Procedimiento 1: Ajuste menor de la altura de la unidad de fusión (de delante a atrás)

1. Imprima el patrón de recorte SP2-902 (valor: 10).

2. Si la imagen es un patrón A trapezoidal:

a) Retire e reinstale la unidad de fusión.

b) Apriete el tornillo de fijación izquierdo a la vez que presiona sobre el lateral izquierdo de la unidad(hasta que se detenga).

4. Localización de averías

246

4

Page 248: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Si la imagen es un patrón B trapezoidal, haga lo mismo en el lateral derecho de la unidad.

4. Si la imagen se sigue imprimiendo como trapezoidal, aplique el siguiente Procedimiento 2.

Procedimiento 2: Ajuste menor de la posición de la unidad de fusión (de delante a atrás)

1. Retire la unidad de fusión y añada una arandela (t = 0,5 a 1,6) al tornillo de fijación delantero.

• Esto aumentará la distancia desde el soporte del equipo principal.

2. Compruebe la imagen.

• Si todavía es incorrecta, continúe en el paso siguiente.

• Si es correcta, ajuste finalizado.

3. Añada más arandelas (t = 0,5 a 1,6 como antes).

• Demasiadas arandelas pueden provocar arrugas en el papel.

• Si todavía es incorrecta, continúe en el paso siguiente.

• Si es correcta, ajuste finalizado.

4. Retire la unidad de fusión y todas las arandelas añadidas en los pasos 1 y 2 anteriores.

5. A continuación, añada arandelas de la misma forma que en la parte trasera.

Arandelas recomendadas:

t = 0,5, 07080040Z o 07080040G

t = 0,8, 07080050Z o 07080050G

Corrección de las imágenes en paralelogramo

Consulte este procedimiento en "Problemas de imágenes en paralelogramo".

Problemas con las imágenes

247

4

Page 249: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Defectos de los componentes eléctricos

Sensores

Componente CN PCB Estado

Sensor 1 de la primeraguía inferior

309-1 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 2 de la primeraguía inferior

309-4 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 3 de la primeraguía inferior

309-7 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Primer sensor de fin depapel

307-1 BCU

Circuitoabierto

El indicador de fin de papel seenciende aunque haya papel enla primera bandeja de papel.

Cortocircuito

El indicador de fin de papel no seenciende aunque no haya papelen la primera bandeja de papel.

Sensor 1 de altura depapel de primera bandeja

310-1 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente la condición defin de papel próximo.Cortocircuit

o

Sensor 2 de altura depapel de la primerabandeja

310-4 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente la condición defin de papel próximo.Cortocircuit

o

4. Localización de averías

248

4

Page 250: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensor de elevación depapel de la primerabandeja

306-1 BCU

Circuitoabierto

Aparece SC501.

Cortocircuito

Se producirá un atasco de papeldurante la operación de copia.

Primer sensor de guíalateral

309-10 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor de detección de laprimera bandeja

309-13 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 3 de la segundaguía inferior

309-21 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 1 de la segundaguía inferior

309-15 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 2 de la segundaguía inferior

309-18 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Segundo sensor de fin depapel

308-1 BCU

Circuitoabierto

El indicador de fin de papel seenciende aunque haya papel enla segunda bandeja de papel.

Cortocircuito

El indicador de fin de papel no seenciende aunque no haya papelen la segunda bandeja de papel.

Sensor 1 de altura depapel de segundabandeja

310-7 BCUCircuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente la condición defin de papel próximo.

Defectos de los componentes eléctricos

249

4

Page 251: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cortocircuito

Sensor 2 de altura depapel de segundabandeja

310-10 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente la condición defin de papel próximo.Cortocircuit

o

Sensor de elevación depapel de la segundabandeja

306-2 BCU

Circuitoabierto

Aparece SC502.

Cortocircuito

Se producirá un atasco de papeldurante la operación de copia.

Segundo sensor de guíalateral

309-24 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor de detección de lasegunda bandeja

309-27 BCU

Circuitoabierto La CPU no puede detectar

correctamente el formato delpapel.Cortocircuit

o

Sensor 1 APS: Anchura deloriginal

223-1 SIO

Circuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente el formato deloriginal. APS y ARE no funcionancorrectamente.

Cortocircuito

Sensor 2 APS: Anchura deloriginal

223-4 SIO

Circuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente el formato deloriginal. APS y ARE no funcionancorrectamente.

Cortocircuito

Sensor 3 APS: Longitud deloriginal

223-7 SIO

Circuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente el formato deloriginal. APS y ARE no funcionancorrectamente.

Cortocircuito

Sensor 4 APS: Longitud deloriginal

223-10 SIOCircuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente el formato del

4. Localización de averías

250

4

Page 252: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cortocircuito

original. APS y ARE no funcionancorrectamente.

Sensor 5 APS: Longitud deloriginal

223-13 SIO

Circuitoabierto

La CPU no puede detectarcorrectamente el formato deloriginal. APS y ARE no funcionancorrectamente.

Cortocircuito

Sensor de apertura depuente (salida de papel)

701-3 CKB

Circuitoabierto

Aparece el mensaje "OpenCover" (Cubierta abierta)aunque la cubierta esté cerrada.

Cortocircuito

El mensaje "OpenCover" (Cubierta abierta) noaparece aunque la cubierta estéabierta.

Sensor de apertura depuente (relé)

701-1 CKB

Circuitoabierto

Aparece el mensaje "OpenCover" (Cubierta abierta)aunque la cubierta esté cerrada.

Cortocircuito

El mensaje "OpenCover" (Cubierta abierta) noaparece aunque la cubierta estéabierta.

Sensor de entrada de launidad dúplex

340-10 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de salida de launidad dúplex

859-1 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de presencia de launidad dúplex

859-9 BCUCircuitoabierto

El indicador de cubierta abiertano se enciende aunque la

Defectos de los componentes eléctricos

251

4

Page 253: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

cubierta superior derecha estéabierta.

Cortocircuito

El indicador de cubierta abiertase enciende aunque la cubiertasuperior derecha esté cerrada.

Sensor de salida 703-4 CKB

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor ID 321-1 BCU

Circuitoabierto Aparece el código SC392 (ver

nota).Cortocircuito

Sensor de intercambio/inversión

331-9 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de relé inferior 308-4 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de detección dePCU nueva

327-6 BCU

Circuitoabierto

No se realiza el procedimientode ajuste inicial del sensor TD alinstalar una PCU nueva.

Cortocircuito

Se realiza el procedimiento deajuste inicial del sensor TDsiempre que se cierra la cubiertadelantera.

4. Localización de averías

252

4

Page 254: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensor de fin de papel(bypass)

860-3 BCU

Circuitoabierto

El indicador de fin de papel seenciende aunque haya papel enla primera bandeja de papel.

Cortocircuito

El indicador de fin de papel no seenciende aunque no haya papelen la primera bandeja de papel.

Sensor de fin de papel(dúplex)

860-3 BCU

Circuitoabierto

El indicador de fin de papel seenciende aunque haya papel enla primera bandeja de papel.

Cortocircuito

El indicador de fin de papel no seenciende aunque no haya papelen la primera bandeja de papel.

Sensor de salida del papel 324-1 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor dedesbordamiento de papel

324-4 BCU

Circuitoabierto

El mensaje de desbordamientode papel no aparece cuandoexiste una condición dedesbordamiento.

Cortocircuito

Aparece el mensaje dedesbordamiento de papel.

Sensor dedesbordamiento de papel

703-1 CKB

Circuitoabierto

El mensaje de desbordamientode papel no aparece cuandoexiste una condición dedesbordamiento.

Cortocircuito

Aparece el mensaje dedesbordamiento de papel.

Sensor de presencia depapel

330-1 BCUCircuitoabierto

El LED no se ilumina inclusocuando hay papel en la bandejade 1 separador.

Defectos de los componentes eléctricos

253

4

Page 255: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cortocircuito

El LED se ilumina incluso cuandono hay papel en la bandeja de 1separador.

Sensor de tamaño depapel (bypass)

860-6 BCU

Circuitoabierto

La CPU no detecta el tamaño depapel correcto y pueden ocurrirproblemas de alimentación alhacer copias.

Cortocircuito

Sensor de tamaño depapel (dúplex)

860-6 BCU

Circuitoabierto

La CPU no detecta el tamaño depapel correcto y pueden ocurrirproblemas de alimentación alhacer copias.

Cortocircuito

Sensor de registro 321-5 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de relé 702-1 CKB

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

Sensor de HP del escáner 228-1 SIO

Circuitoabierto

Aparece el código SC120.

Cortocircuito

La CPU no detecta la posición dereposo del escáner y el motor delescáner no se detiene.

Sensor de desplazamiento 903-1 STB

Circuitoabierto

Aparece el código SC770.Cortocircuito

Sensor TD 327-1 BCUCircuitoabierto Aparece el código SC390.

4. Localización de averías

254

4

Page 256: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cortocircuito

Sensor de relé superior 307-4 BCU

Circuitoabierto

El indicador de atasco de papelse enciende siempre que se hagauna copia.

Cortocircuito

El indicador de atasco de papelse enciende aunque no hayapapel.

• Se produce una condición SC únicamente si se está instalando una PCU nueva en la máquina. Si elsensor ID falla durante la operación de copia, la densidad de imagen cambiará.

Switches

Componente CN PCB Estado Síntoma

Switch de detecciónde PCU correcta

327-8 BCU

Circuitoabierto

No se realiza el procedimiento de ajusteinicial del sensor TD al instalar una PCUnueva.

CortocircuitoSe realiza el procedimiento de ajusteinicial del sensor TD siempre que se cierrala cubierta delantera.

Switch deseguridad de lapuerta delantera

321-3 BCU

Circuitoabierto

El indicador de cubierta abierta no seenciende aunque la cubierta delanteraesté abierta.

CortocircuitoEl indicador de cubierta abierta seenciende aunque la cubierta delanteraesté cerrada.

Switch de lacubierta superiorderecha

321-8 BCU

Circuitoabierto

El indicador de cubierta abierta no seenciende aunque la cubierta superiorderecha esté abierta.

CortocircuitoEl indicador de cubierta abierta seenciende aunque la cubierta superiorderecha esté cerrada.

Defectos de los componentes eléctricos

255

4

Page 257: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de lacubierta inferiorderecha

321-1 BCU

Circuitoabierto

El indicador de cubierta abierta no seenciende aunque la cubierta inferiorderecha esté abierta.

CortocircuitoEl indicador de cubierta abierta seenciende aunque la cubierta inferiorderecha esté cerrada.

4. Localización de averías

256

4

Page 258: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Condiciones de fusibles fundidos

FusibleValor nominal Síntoma al encender el interruptor

principal115 V 220 a 240 V

PSU

FU1 15 A/250 V 8 A/250 V No hay respuesta.

FU2 8 A/125 V 5 A/250 V No hay respuesta.

FU3 2 A/125 V 1 A/250 VEl calefactor de anticondensación/bandeja no se enciende.

FU4 6,3 A/125 V 6,3 A/250 VEl finisher opcional, la unidad puente y labandeja de desplazamiento no funcionan;se muestra SC792.

FU5 6,3 A/125 V 6,3 A/250 VLos motores no giran. Los indicadores de"Cover Open" (Cubierta abierta) y SC seencienden.

FU6 6,3 A/125 V 6,3 A/250 VEl panel táctil no se enciende, y los motores(excepto el motor del escáner) no giran.

FU7 5 A/250 V 5 A/250 V No hay respuesta.

FU8 5 A/250 V 5 A/250 V No hay respuesta.

Condiciones de fusibles fundidos

257

4

Page 259: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Localización de averías

258

4

Page 260: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Tablas de servicio

Modo de programa de servicioEl modo del programa de servicio (SP) sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar modos y ajustarvalores.

• No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee.Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento para desconectarla alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y después desconecte el interruptorde alimentación.

Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio

El técnico del cliente no podrá poner en funcionamiento la máquina en los puntos en los que ésta contienedatos delicados hasta que el administrador haya desactivado el modo de servicio. Esta función garantizaque la máquina funcione siempre con autorización del administrador.

1. Si no puede activar el modo SP, pida al administrador que inicie sesión con User Tools (Herramientasde usuario) y desactive “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio). Después del inicio desesión:

• [User Tools] > System Settings > Administrator Tools > Service Mode Lock > OFF ([Herramientasde usuario] > Ajustes del sistema > Herramientas del administrador > Bloqueo del modo deservicio > DESACTIVADO)

• La máquina se desbloqueará y podrá acceder a todos los códigos SP.

• El técnico de mantenimiento puede realizar operaciones de servicio y encender y apagar lamáquina. No es necesario volver a pedir al administrador que inicie sesión cada vez que seencienda la máquina.

2. Si necesita utilizar los bit switches de la impresora, active el modo SP y ajuste SP5169 a “1”.

3. Una vez terminadas las operaciones de servicio de la máquina:

• Cambie SP5169 de “1” a “0”.

• Apague y encienda la máquina.

• Informe al administrador de que ha terminado de realizar operaciones de servicio en lamáquina.

• El administrador activará de nuevo “Service Mode Lock” (Bloqueo del modo de servicio).

259

5

Page 261: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Funcionamiento del modo de programa de servicio

Aspectos generales

El modo del programa de servicio sirve para comprobar datos eléctricos, cambiar modos y ajustar valores.Hay dos modos de programa de servicio:

• Modo SP (Servicio). Incluye todas las opciones de las pantallas de SP para tareas normales demantenimiento y ajuste.

• Modo SSP (Servicio especial). Incluye los modos SP normales y algunas opciones adicionales en laspantallas de SP que no son necesarias para las configuraciones y los ajustes habituales (la mayoríaestán marcadas como “DFU” en las tablas siguientes). No cambie estos importantes ajustes si no esnecesario. Para obtener información detallada, consulte al supervisor.

Activación y desactivación del modo SP

Activación del modo de servicio

1. Pulse la tecla Clear Mode (Borrar modo) ().

2. Utilice el teclado para escribir "107".

3. Mantenga pulsada la tecla Clear/Stop (Borrar/Parar) () durante al menos 3 segundos.

Para activar el modo de servicio normal:

1. En el panel táctil, pulse Copy SP (Copiar SP).

Para activar el modo de servicio especial:

1. Mantenga pulsada la tecla y después pulse Copy SP (Copiar SP).

2. Pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana del modo de copia.

• Utilice SP2902 para imprimir un patrón de prueba (consulte ‘Impresión del patrón de prueba’).

Resumen de los botones del modo SP

A continuación se incluye un breve resumen de los botones del panel táctil.

5. Tablas de servicio

260

5

Page 262: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

¬ Abre todos los grupos y subniveles de SP.

Á Cierra todos los grupos y subniveles abiertos, y restaura la pantalla del modo SP inicial.

® Abre la ventana de copia (modo de copia) para poder realizar copias de prueba. Para volver a lapantalla del modo SP, pulse la opción que está resaltada, SP Mode (Modo SP), en la ventana de copia.

à Si conoce el número de SP, active el código de SP directamente con las teclas numéricas y despuéspulse . (Para poder escribir el número, el modo SP debe estar resaltado. Si no lo está, pulse SP Mode(Modo SP)).

Ä Pulse este botón dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia para reanudar eltrabajo normal.

Å Pulse cualquier número de grupo para abrir una lista con los códigos SP y títulos correspondientes aese grupo. Por ejemplo, para abrir la lista de códigos SP de SP1nnn, pulse Group1 (Grupo1). Si un SPtiene subniveles, toque el botón correspondiente para expandir la lista.

Æ Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta el grupo anterior o siguiente.

Ç Pulse este botón para desplazarse a la pantalla anterior o siguiente, pantalla a pantalla (página apágina).

È Pulse este botón para desplazarse por la pantalla hasta la línea anterior o siguiente (línea a línea).

É Pulse este botón para desplazar la opción resaltada de la izquierda hasta la selección anterior osiguiente de la lista.

Cambiar entre el modo SP y el modo de copia para imprimir una prueba

1. En el modo SP, seleccione la impresión de prueba y, a continuación, pulse Copy Window (Ventanade copia).

2. En la ventana de copia (modo de copiadora), seleccione la configuración correcta (por ejemplo, eltamaño del papel) para la impresión de prueba.

3. Pulse la tecla [Start] (Inicio) (q) para ejecutar la impresión de prueba.

Modo de programa de servicio

261

5

Page 263: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Pulse SP Mode (Modo SP) (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y repita el procesodesde el paso 1.

Selección del número de programa

Los números de programa se componen de dos o tres niveles.

1. Antes de empezar, consulte las tablas de servicio para encontrar el SP que desee ajustar (consulte‘Tablas de modos del programa de servicio’).

2. Pulse el número de grupo situado en la parte izquierda de la ventana SP Mode (Modo SP) quecontenga el SP que desea ajustar.

3. Utilice los botones de desplazamiento situados en la parte central de la ventana SP Mode paramostrar el número de SP que desee abrir y, a continuación, pulse ese número para expandir la lista.

4. Utilice los botones de la parte central del panel táctil para ir al número y al título del elemento quedesee configurar y púlselo. Se activará el pequeño cuadro de edición de la derecha, mostrando elvalor predeterminado o el valor actual debajo.

• Consulte los intervalos de valores permitidos en las tablas de modos del programa de servicio.

5. Para definir un ajuste

• Pulse la tecla para cambiar entre más y menos, y utilice el teclado para escribir el númerocorrespondiente. El número que escriba sobrescribirá el valor anterior.

• Pulse para confirmar el valor (si escribe un número que no está dentro del intervalo correcto,no se tiene en cuenta esta acción).

• Cuando se le pregunte si desea terminar la selección, pulse Yes (Sí).

6. Si desea imprimir una prueba, pulse Copy Window para abrir la ventana de copia y seleccionar losajustes de la impresión. Pulse Start (Inicio) (q) dos veces y, después, pulse SP Mode (Modo SP), laopción que aparece resaltada en la ventana de copia, para regresar a la pantalla de modos SP.

7. Cuando haya terminado, pulse Exit (Salir) dos veces para volver a la ventana de copia.

5. Tablas de servicio

262

5

Page 264: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Códigos SP y opciones normalmente utilizados

Esta sección es un resumen de códigos SP normalmente utilizados.

Si desea detalles sobre las comprobaciones de entrada/salida, consulte las tablas de códigos SP:

Comprobación deentradas

Comprobación de salidas

Máquina principal SP5803 SP 5804

ARDF SP 6007 SP 6008

Finisher SP 6117 SP 6118

Impresión del patrón de prueba (SP2902)

• Para asegurarse de que la máquina funciona correctamente, puede imprimir un patrón de prueba.

1. Active el modo SP y seleccione SP2902.

2. Especifique el número de patrón de prueba que desee imprimir y pulse (consulte las siguientestablas).

3. Pulse Copy Window (Ventana de copia) para abrir dicha ventana y después seleccione los ajustesde la impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).

4. Pulse Start (Inicio) q dos veces (no tenga en cuenta los mensajes “Place Original” [Colocar eloriginal]) para empezar la impresión de prueba.

5. Pulse SP Mode, selección que aparece resaltada, para volver a la pantalla del modo SP.

N.º Patrón de prueba

0 Ninguno

1 Línea vertical (1 punto)

2 Línea horizontal (1 punto)

3 Línea vertical (2 puntos)

4 Línea horizontal (2 puntos)

5 Patrón de cuadrícula (1 punto)

6 Independiente (1 punto)

Modo de programa de servicio

263

5

Page 265: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Patrón de prueba

7 Independiente (2 puntos)

8 Cobertura de negro al 100%

9 Patrón de banda

10 Área de recorte

11 Rombos

12 Rombos (2 puntos)

13 Bandera de cuadros

14 Banda horizontal

15 Independiente (4 puntos)

16 Escala de grises horizontal

17 Escala de grises vertical

18 Escala de grises horizontal/vertical

19 Escala de grises, cuadrícula

20 Escala de grises horizontal, raya blanca

21 Escala de grises vertical, raya blanca

22 Escala de grises horizontal/vertical, raya blanca

23 Cobertura de blanco al 100%

24 Área de recorte (Datos externos OR)

• Consulte SP 4417 en la tabla de SP para ver un juego diferente de patrones de prueba.

Listas de datos SMC (SP5990)

1. Active el modo SP 5990 y seleccione el número correspondiente a la lista que desee imprimir.

SMC (Listas de datos y de parámetros del sistema)

1 All Data List (Todas las listas de datos)

5. Tablas de servicio

264

5

Page 266: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SMC (Listas de datos y de parámetros del sistema)

2 SP Mode Data List (Lista de datos de modos UP)

3 UP Mode Data List (Lista de datos de modos UP)

4 Logging Data List (Lista de datos de registro)

5 Self-Diagnostics Results List (Lista de resultados de autodiagnóstico)

7 NIB Summary (Resumen de NIB)

8 Capture Log (Registro de capturas)

21 Copy UP Mode List (Lista de modos UP de copia)

22 Scanner SP Mode List (Lista de modos UP del escáner)

23 Scanner UP Mode List (Lista de modos UP del escáner)

2. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil.

3. Seleccione “Single Face” (Por una cara) o “Both Face” (Por ambas caras), y pulse“Execute” (Ejecutar) para empezar a imprimir.

4. Después de imprimir la lista, pulse Exit (Salir) dos veces para cerrar la pantalla de modos SP y volveral modo de copia.

Borrado completo de memoria (SP5801)

Al ejecutar el borrado completo de memoria, todos los ajustes almacenados en la NVRAM recuperan losvalores predeterminados, excepto en los casos siguientes:

• SP2989 1-5: ID de PCU (sólo para Corea del Sur)

• SP2990 1-5: ID de tóner original (sólo para Corea del Sur)

• SP2991 1-5: Contador de tóner original (sólo para Corea del Sur)

• SP5811 1: Número de serie de la máquina

• SP5907: Ajuste del nombre del producto y nombre de la marca Plug & Play

Generalmente, este modo SP no debe utilizarse. Este procedimiento únicamente es necesario después desustituir la NVRAM o si la copiadora no funciona correctamente porque la NVRAM está dañada.

1. Acceda al modo SP, ejecute SP5801 y pulse el número correspondiente al componente que deseeinicializar.

Modo de programa de servicio

265

5

Page 267: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Inicializa... Comentarios

1All Clear (Borradocompleto)

Inicializa los componentes 2 a 12 siguientes.

2Engine Clear (Borrado de lamáquina)

Inicializa todos los ajustes de registro de la máquina y losajustes de proceso.

3 SCS

(Servicio de control del sistema)/SRAM. Inicializa los ajustespredeterminados del sistema, los ajustes de CSS, lascoordenadas de la pantalla de mandos y la información deactualización de la ROM.

4IMH Memory Clear(Borrado de memoria deIMH)

Inicializa el sistema de archivos de imagen.

(IMH: Image Memory Handler - Manipulador de memoria deimágenes)

5 MCS(Servicio de control de memoria). Inicializa el ajuste deltiempo de eliminación automática para los documentosalmacenados.

6Copier application(Aplicación de copiadora)

Inicializa todos los ajustes de la aplicación de la copiadora.

7Fax application (Aplicaciónde fax)

Inicializa el tiempo de reinicio del fax, la ID de registro deltrabajo, todos los ajustes de transmisión y recepción, losnúmeros de archivo de almacenamiento local y eltemporizador de auricular descolgado.

8Printer application(Aplicación de impresora)

Inicializa los valores predeterminados de la impresora, losprogramas registrados, los bit switches de SP de impresora yel contador CSS de la impresora.

9Scanner application(Aplicación de escáner)

Inicializa los valores predeterminados del escáner y todos losmodos SP del escáner.

10Network application(Aplicación de red)

Elimina los archivos y las imágenes en miniatura deadministración de la aplicación de archivos de red e inicializala ID de inicio de sesión de trabajos.

11 NCS

(Servicio de control de red). Inicializa los valorespredeterminados del sistema y los ajustes de interface(también las direcciones IP), SmartNetMonitor for Admin,WebStatusMonitor y TELNET.

5. Tablas de servicio

266

5

Page 268: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Inicializa... Comentarios

12 R-FAXInicializa la ID de registro del trabajo, SmartNetMonitor forAdmin, el historial de procesos y los números de archivo dealmacenamiento local.

14Clear DCS Settings(Borrado de ajustes de DCS)

Inicializa los ajustes DCS.

15Clear UCS Settings(Borrado de ajustes de DCS)

Inicializa: SP5846 (Todos), SP5801 15.

18SRM Memory Clear(Borrado de memoria SRM)

Inicializa la información en la RAM no volátil.

19LCS Memory Clear(Borrado de memoria LCS)

Inicializa la información en la RAM no volátil.

1. Pulse Execute (Ejecutar) y, a continuación, apague y encienda el interruptor de alimentaciónprincipal.

Presentación de la salida de APS (SP4301)

Al activar este SP, en la pantalla de modos SP aparece un pequeño cuadro con una serie de ceros y unos.A continuación, se explica su significado.

0 0 0 0 0 0 0 0

Bit 7 6 5 4 3 2 1 0

0 = Papel no detectado, 1 = Papel detectado

Modo de programa de servicio

267

5

Page 269: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bit Descripción

7 L2

6 L3

5 W1

4 W2

3 No se utiliza

2 L1

1 No se utiliza

0 No se utiliza

Medición de la anchura de contacto de la banda (NIP) (SP1109)

Si la página se arruga o la imagen se desplaza, puede ajustar la presión del rodillo de presión cambiandola posición de los muelles de presión. En este momento, también puede comprobar la anchura de contactode la banda (NIP) con el modo SP1109 como se indica.

1. Realice un giro libre (SP5802) con unas 50 hojas.

2. Active SP1109 y pulse la tecla “1”.

3. Pulse Copy Window (Ventana de copia) para volver a la ventana del modo de copia.

4. Coloque una hoja OHP (A4 / 8,5” x 11” lateralmente) en la bandeja bypass o en la segundabandeja de papel.

5. Pulse la tecla “Start” (Inicio).

6. La hoja OHP se detendrá en la unidad de fusión durante 20 segundos y después saldráautomáticamente.

7. Compruebe la anchura de contacto de la banda (NIP) [A] en el centro de la hoja OHP. La relaciónentre la posición del muelle de presión y la anchura de la banda es la siguiente.

5. Tablas de servicio

268

5

Page 270: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Posición del muelle de presiónAnchura de contacto de labanda (NIP)

Superior (posición por defecto) 5,2 ±0,5 mm

Inferior 5,3 ±0,5 mm

2. Modo de alimentación de sobres (palanca verde hacia abajo) en laposición del muelle de presión por defecto

4,7 ±0,5 mm

Si la anchura no se encuentra en el rango especificado en la tabla, el muelle de presión debe sustituirse.

Reinicio del software

El software puede reiniciarse en caso de que la máquina se bloquee. Para ello, utilice el siguienteprocedimiento.

Apague y encienda el interruptor de alimentación.

- o bien -

Mantenga pulsadas las teclas y al mismo tiempo durante más de 10 segundos. Cuando la máquinaemita un sonido, suelte ambos botones. Después de que aparezca el mensaje “Now loading. Pleasewait” (Cargando... espere) durante unos segundos, se abrirá la ventana de copia. La máquina está listapara funcionar normalmente.

Restablecimiento de los ajustes del sistema

Puede volver a establecer los ajustes por defecto del sistema en el modo UP. Para ello, utilice el siguienteprocedimiento.

1. Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).

2. Mantenga pulsada la tecla y después pulse "System Settings" (Ajustes del sistema).

3. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del sistema, pulse Yes (Sí).

Modo de programa de servicio

269

5

Page 271: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes, pulse Exit (Salir).

Restablecimiento de los ajustes de copia

Puede volver a establecer los ajustes predeterminados de copia en el modo UP. Para ello, utilice el siguienteprocedimiento.

1. Pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).

2. Mantenga pulsada la tecla y después pulse "Copier/Document Server Settings" (Copiadora/Ajustes del Document Server).

3. Cuando se le pida que confirme que desea restablecer los ajustes del Document Server de lacopiadora, pulse Yes (Sí).

4. Cuando se le indique que se han restablecido los ajustes, pulse Exit (Salir).

Tablas de modos del programa de servicio

Leyenda de la tabla de servicio

Notación Significado

[rango / valorpredeterminado /incremento]

Ejemplo: [-9 a +9 / +3,0 / 0,1 mm incremento]. El ajuste se puede modificaren el rango de ±9, el ajuste se puede restaurar a +3,0 después de un reiniciode la NVRAM, y el valor se puede cambiar en incrementos de 0,1 mm cadavez que se pulsa la tecla.

cursiva Comentarios añadidos para referencia del usuario.

*Valor almacenado en la NVRAM. Después de reiniciar la RAM, se recuperael valor predeterminado (ajuste de fábrica).

5. Tablas de servicio

270

5

Page 272: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Notación Significado

1111

Cuando un número de SP aparece en negrita, se trata de un modo de“Programa de servicio especial”; este ajuste sólo aparece después deintroducir el modo SP pulsando al mismo tiempo las teclas y Copy SP(Copiar SP) (consulte ‘Funcionamiento del modo de programa de servicio’).

DFU“Design or Factory Use” (sólo se utiliza en fábrica o para diseño). No cambieeste valor.

Sólo para Japón La función o el componente sólo se utilizan en Japón. No cambie este valor.

(S) Dirección de alimentación lateral.

(L) Dirección de alimentación longitudinal.

Modo de programa de servicio

271

5

Page 273: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP1xxx: Alimentación1001* Registro del borde anterior

1 Bandeja Ajusta el registro del borde anterior de la impresión decada estación de alimentación de papel utilizando elpatrón del área de recorte (SP2902 patrón n.º 10).

[+9,0 a –9,0 / +0,0 / 0,1 mm/incremento]

Utilice la tecla para alternar entre + y – antes deespecificar el valor.

La especificación es 3 ± 2 mm.

Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información detallada.

2 Bypass

3Duplex, Side2 (Dúplex, cara2)

1002* Side-to-Side Registration (Registro de lado a lado)

1 Tray 1 (Bandeja 1)

Ajusta el registro de lado a lado de la impresión de cadaestación de alimentación de papel utilizando el patrón delárea de recorte (SP2902 patrón n.º 10).

[+9,0 a –9,0 / +0,0 / 0,1 mm/incremento]

Utilice la tecla para alternar entre + y – antes deespecificar el valor. La especificación es 2 ± 1,5 mm.Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

2 Tray 2 (Bandeja 2)

3Tray 3 (Bandeja 3) (bandejade PFU opcional 1 o LCT)

4Tray 4 (Bandeja 4) (bandejade PFU opcional 2)

5 Bypass

6Duplex Side 2 (Dúplex cara2)

1003* Registration Buckle Adjustment (Ajuste del bucle de registro)

1 Tray 1 (Bandeja 1) Ajusta la temporización del embrague de alimentaciónde papel en el registro. Dicha temporización determinael abarquillamiento del papel en el registro (un ajustesuperior indica más abarquillamiento).

[0 a 10 / 5 / 1 mm/incremento]

2Tray 2/3/4 By-pass(Bandeja bypass 2/3/4)

3Duplex Side 2 (Dúplex cara2)

[0 a 20 / 6 / 1 mm/incremento]

5. Tablas de servicio

272

5

Page 274: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1007*By-pass Paper Size Detection (Detección del tamaño del papel en la bandeja bypass)

Controla la detección del tamaño del papel en la bandeja de alimentación bypass.

1Detection Timing (Tiempos dedetección)

[-15 a 15 / 0 / 5 mm incremento]

2 LG Detection (Detección LG)[0 a 1 / 0 / -]

0: LT SEF, 1: LG

1103

Fusing Idling (Fusión en vacío)

Activa o desactiva la fusión en vacío.

[0 = Desactivado / 1 = Activado / 2 = Desactivado más comprobación de temperaturade la máquina]

Active este modo si la fusión se realiza de forma incompleta en la primera y segundacopias (lo que puede suceder si la temperatura ambiente es baja).

1104

Fusing Temperature Control (Control de la temperatura de fusión) DFU

[0 a 1/1/1]

0: Control de histéresis

1: Control normal

1105* Fusing Temperature Adjustment (Ajuste de la temperatura de fusión)

1 Roller Center (Centro del rodillo) Ajusta la temperatura de fusión en el centro y enambos extremos del rodillo de calor para laimpresión normal.

[120 a 200 / 180 / 1 °C/incremento]2 Roller Ends (Extremos del rodillo)

3 Ahorro de energía

Ajusta la temperatura de fusión en el centro y enambos extremos del rodillo de calor para el modode ahorro de energía.

[0 a 160 / 150 / 1 °C/incremento]

4Thick Paper - Roller center (Papelgrueso, centro del rodillo)

Ajusta la temperatura de fusión adicional parapapel grueso en la segunda bandeja de papel yen la bandeja manual.

[0 a 30 / 15 / 1 °C/incremento]5Thick Paper - Roller Ends (Papelgrueso, extremos del rodillo)

SP1xxx: Alimentación

273

5

Page 275: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6After Warming-up - Center (Despuésdel calentamiento, centro)

Ajusta la temperatura de fusión en el centro delrodillo de calor después de que la máquina se hacalentado.

[120 a 200 / 180 / 1 °C/incremento]

7After Warming-up - Ends (Despuésdel calentamiento, extremos)

Ajusta la temperatura de fusión en ambosextremos del rodillo de calor después de que lamáquina se ha calentado.

[120 a 200 / 185 / 1 °C/incremento]

8After Warming-up - No. of Pages(Después del calentamiento, n.º depáginas)

En esta máquina, la temperatura de fusión semantiene 10 °C por encima de la temperaturanormal durante un número determinado depáginas después de que la máquina se hayacalentado. Este SP selecciona el número depáginas procesadas a esta temperatura. Si deseamás información, consulte Descripcionesdetalladas - Fusión.

[0 a 10 / 3 / 1 página/incremento]

9After Warming-up - Time (Despuésdel calentamiento, tiempo)

En esta máquina, la temperatura de fusión semantiene 10 °C por encima de la temperaturanormal durante un breve periodo después de quela máquina se haya calentado. Este SP seleccionael tiempo que se utiliza esta temperatura. Si deseamás información, consulte Descripcionesdetalladas - Fusión.

[0 a 180 / 60 / 1 s/incremento]

10Wait Temp: Center Minus (Temp.espera: centro negativa)

11Wait Temp: Ends Minus (Temp.espera: extremos negativa)

1106 Presentación de la temperatura de fusión

1Roller Center (Centro delrodillo) Muestra la temperatura de fusión en el centro o en

ambos extremos del rodillo de calor.2

Roller Ends (Extremos delrodillo)

5. Tablas de servicio

274

5

Page 276: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3In the Machine at Power On(En la máquina durante elencendido)

Muestra la temperatura de la máquina cuando seenciende.

El termistor del circuito SBCU controla esta temperatura.

1108*

Fusing Soft Start Adj: Cycle (Ajuste de inicio escalonado de fusión: Ciclo)

Selecciona si el ciclo de control de la temperatura de fusión es de 1 ó 3 segundos.

Si se especifica “1 (3 s)”, la alimentación fluctúa con menos frecuencia cuando lalámpara de fusión se enciende.

[0 = 1 s / 1 = 2 s]

Valor predeterminado: 0 = Norteamérica y Taiwán, 1 = Europa/Asia

1109*Fusing Nip Band Check (Comprobación del contacto de la banda de fusión)

Comprueba el contacto de la banda (NIP) de fusión.

1 Execution (Ejecución)

2

Idling Rotation Time (Tiempo derotación en vacío)

[0 a 120 / 60 / 1 s]

Especifica el tiempo de rotación de fusión antes de ejecutar SP1109-001.

3

Pre-Idling Time (Tiempo en vacíoprevio)

[5 a 30 / 10 / 1 s]

Especifica el tiempo que el papel se para en la unidad de fusión para medir la bandade contacto.

1159

Fusing Jam Detection (Detección de atasco de fusión)

Desactiva o activa el error de atascos consecutivos de la unidad de fusión.

[0 a 1/0/1 incremento]

Cuando se ajusta a "1" (ON) este código SC se emite después del tercer atascoconsecutivo en la unidad de fusión.

1902*

AC Frequency Display (Presentación de la frecuencia de AC) DFU

Muestra la frecuencia de AC para el control de la temperatura de fusión.

[0 a 1/0/1 incremento]

SP1xxx: Alimentación

275

5

Page 277: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Se usa para comprobar el número medido de interrupciones de la señal de interseccióncon el eje cero. El intervalo de tiempo medido es de 500 ms con 5 interrupciones cada2 mm:

10 ms x 50 = 500

1903* Feed Clutch Re-energize (Reactivación del embrague de alimentación)

Ajusta la cantidad de alimentación de papel que permite el embrague tras corregir lainclinación en el registro. Si se producen atascos de papel tras reiniciar la alimentaciónde papel después del registro, aumente el valor para facilitar al rodillo de registro laalimentación del papel.

1 Alimentación bypass [0 a 10 / 6 / 1 mm/incremento]

2Tray 1 Feed(Alimentaciónbandeja 1) [0 a 10 / 0 / 1 mm/incremento]

3 Otras bandejas

1907* Timing Adjustment (Ajuste de temporización) DFU

1908F1 Plate Adj (Aj.placa F1)

Bandeja superior: máquina principal (estándar)

1909F2 Plate Adj (Aj.placa F2)

Bandeja inferior: máquina principal (estándar)

1910F3 Plate Adj (Aj.placa F3)

Bandeja superior: PTU (opción)

1911F4 Plate Adj (Aj.placa F4)

Bandeja inferior: PTU (opción)

Estos códigos SP ajustan la cantidad inicial de presión que la placa inferior ejercesobre la parte inferior de la pila de papel que empuja el rodillo de alimentación.Ajuste estos códigos SP si la máquina tiende a tener fallos de alimentación doble oa no alimentar ninguna hoja de un tamaño de papel específico.

Estos códigos SP ajustan el tiempo que el motor de elevación gira hacia delante ohacia atrás para levantar o bajar la placa inferior de debajo de la pila después deque la parte superior de la misma haya llegado a la posición de alimentación.

5. Tablas de servicio

276

5

Page 278: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Alimentación doble: se produce cuando hay demasiada presión. Paracorregirla, aumente el tiempo que el motor gira hacia atrás para bajar labandeja (para hacerlo, reduzca el valor del ajuste).

• Fallo de alimentación: se produce cuando no hay suficiente presión. Paracorregirlo, aumente el tiempo que el motor gira hacia delante para subir labandeja (para hacerlo, aumente el valor del ajuste).

Cómo leer estos códigos SP

• Cada selección muestra el tamaño del papel y un porcentaje que indica lacantidad de papel restante en la bandeja cuando el ajuste tenga efecto. Porejemplo, "B4,LG 70%" significa que el ajuste tendrá efecto cuando se carguepapel de tamaño B4 o Legal en la bandeja y quede un 70% del papel en ella.

• La indicación "Initial" (Inicial) en la pantalla indica el valor predeterminadodel ajuste. Un número positivo (+) indica el tiempo (ms) que el motor deelevación gira hacia delante para levantar la placa inferior y aumentar lapresión. Un número negativo (-) indica el tiempo (ms) que el motor de elevacióngira hacia atrás para bajar la placa inferior y reducir la presión.

• Tenga en cuenta que los valores "Iniciales" de algunos ajustes son negativos(tiempo de giro hacia atrás) y otros positivos (tiempo de giro hacia delante).

Nota: antes de hacer ningún ajuste con estos códigos SP, confirme que se haseleccionado el tamaño de papel correcto para cada bandeja con los códigos SP1912, 1913, 1914, 1915.

1 A3, DLT:100% • Para corregir problemas de alimentación de untamaño de papel, asegúrese de establecer loscuatro ajustes (100%, 70%, 30%, 10%) de cadatamaño de papel que esté causando problemas.

• La indicación "T" indica "SEF" (Short Edge Feed,Alimentación a lo largo).

• La indicación "Y" indica "LEF" (Long Edge Feed,Alimentación a lo ancho).

---

56 A5T:70%->30%

1912Tray 1: Auto Paper Size Detection (Bandeja 1: detección automática del tamaño depapel)

1913Tray 2: Auto Paper Size Detection (Bandeja 2: detección automática del tamaño depapel)

1914Tray 3: Auto Paper Size Detection (Bandeja 3: detección automática del tamaño depapel)

SP1xxx: Alimentación

277

5

Page 279: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1915Tray 4: Auto Paper Size Detection (Bandeja 4: detección automática del tamaño depapel)

Algunos tamaños de papel son casi iguales (A4 y LT por ejemplo). Los sensores de tamañode papel no son lo suficientemente sensibles para distinguir entre ellos. Utilice los códigosSP para seleccionar el tamaño de papel de la bandeja. Puede hacerse un ajuste paracada bandeja:

Bandeja 1: Bandeja superior (máquina principal)

Bandeja 2: Bandeja inferior (máquina principal)

Bandeja 3: Bandeja LCT o bandeja superior: Unidad de bandeja de papel

Bandeja 4: Inferior: Unidad de bandeja de papel

1 Tamaño 1: B5/Exe Apaisado[0 a 1 /0/1]

0: ISO (A3, A4, A5, etc.)

1: EE. UU.(DLT, LT, EXE, etc.)

Nota: “Apaisado” significa LEF (alimentación alo ancho)

2 Tamaño 2: A5/HLT Apaisado

3 Tamaño 3: A4/LT

4 Tamaño 4: A4/LG

5 Tamaño 5: A3/LT

1991Max Fusing Lamp Duty (Ciclo lámpara fusión máx.) DFU

Estos códigos SP son herramientas de depuración.

1 Roller Center (Centro del rodillo)

[40 a 100/80/10%]2 Roller Ends (Extremos del rodillo)

3After Warming-up - Center (Después delcalentamiento, centro)

4After Warming-up - Ends (Después delcalentamiento, extremos)

[40 a 100/100/10%]

1992

Mtr Rvrs Time at Fusing Drv Rls (Tiempo rvrs mtr a Rls acc. fusión)) DFU

Se trata de una herramienta de depuración.

[0 a 3/3/1]

1996 Heater Forced Off (Desactivación de calefactor forzado) DFU

5. Tablas de servicio

278

5

Page 280: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Son herramientas de depuración

1 Temperatura de inicio (centro)[150 a 180/180/5 grados]

2 Temperatura de inicio (lateral)

3 Tiempo (centro)[0 a 5/0/1]

4 Tiempo (lateral)

5 Después de la impresión [0 a 5/1/1]

SP1xxx: Alimentación

279

5

Page 281: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP2xxx: Tambor2001* Bias de carga

1*

Setting (Copying) [Ajuste (Copia)]

Ajusta la tensión que se aplica al rodillo de carga durante la impresión.

Este valor cambiará automáticamente cuando se realice la corrección del bias del rodillode carga.

Tenga en cuenta que si este valor cambia, la tensión del rodillo de carga se corregirá enfunción de la tensión nueva.

[2100 a 1500 / –1700 / 1 V/incremento]

2*

ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID)

Ajusta la tensión aplicada al rodillo de carga cuando se realiza el patrón del sensor IDVsdp (para la corrección del bias del rodillo de carga).

La tensión real del rodillo de carga es este valor más el valor especificado en el modoSP2001 1.

[0 a 400 / 200 / 1 V/incremento]

3

Temporary Input (Entrada temporal)

Especifica de forma provisional la tensión del rodillo de carga para realizar pruebas.

No cambie este valor.

[0 a –2500 / 0 / 1 V/incremento]

2005* Charge Bias Correction (Corrección del bias de carga)

1

Vsdp Min (Vsdp mínimo)

Ajusta el valor de umbral inferior para la corrección del rodillo de carga.

Si el valor de Vsdp/Vsg es inferior a este valor, la tensión del rodillo de carga aumentaen 50 V (por ejemplo, de –500 a –550). La magnitud del aumento depende de SP20053.

[0 a 100 / 90 / 1%/incremento]

2Vsdp Max (Vsdp máximo)

Ajusta el valor de umbral superior de la corrección del rodillo de carga.

5. Tablas de servicio

280

5

Page 282: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Si el valor de Vsdp/Vsg es superior a este valor, la tensión del rodillo de carga disminuyeen 50 V (por ejemplo, de –550 a –500). La magnitud de la disminución depende deSP2005 3.

[0 a 100 / 95 / 1%/incremento]

3

Charge Roller Bias Correction (Corrección del bias del rodillo de carga)

Ajusta el tamaño de la corrección de la tensión del rodillo de carga.

[0 a 200 / 50 / 1 V/paso]

2101* Erase Margin Adjust (Ajuste del margen de supresión)

1

Leading Edge (Borde anterior)

Ajusta el margen de supresión del borde anterior.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 3,0 / 0,1 mm/incremento]

2

Trailing Edge – Small Paper (Borde posterior – Papel pequeño)

Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216mm como máximo.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/incremento]

3

Trailing Edge – Middle Paper (Borde posterior – Papel mediano)

Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea 216,1a 297 mm.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 3,0 / 0,1 mm/incremento]

4

Trailing Edge – Large Paper (Borde posterior – papel grande)

Ajusta el margen de supresión del borde posterior para papel cuya longitud sea mayorque 297 mm.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 4,0 / 0,1 mm/incremento]

SP2xxx: Tambor

281

5

Page 283: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5

Left Side (Lado izquierdo)

Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo.

La especificación es 2 ± 1,5 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/incremento]

6

Right Side (Lado derecho)

Ajusta el margen de supresión del borde derecho.

La especificación es 2 +2,5/-1,5 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustesde copia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 2,0 / 0,1 mm/incremento]

7

Rear – Trailing Edge (Duplex 2nd Side) [Reverso – Borde posterior (Dúplex 2ª cara)]

Ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reverso de las copias dúplex.

El margen de supresión real del borde posterior en el reverso de las copias es este valormás el valor especificado en el modo SP2101-2 ó 3 ó 4.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 1,2 / 0,1 mm/incremento]

8

Rear – Left Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado izquierdo (Dúplex 2ª cara)]

Ajusta el margen de supresión del borde izquierdo en el reverso de las copias dúplex.

El margen de supresión real del borde izquierdo en el reverso de las copias es este valormás el valor especificado en el modo SP2101-5.

La especificación es 2 ± 1,5 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 0,3 / 0,1 mm/incremento]

9

Rear – Right Side (Duplex 2nd Side) [Reverso – Lado derecho (Dúplex 2ª cara)]

Ajusta el margen de supresión del borde derecho en el reverso de las copias dúplex.

El margen de supresión real del borde derecho en el reverso de las copias es este valormás el valor especificado en el modo SP2101-6.

La especificación es 2 +2,5/-1,5 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustesde copia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 0,3 / 0,1 mm/incremento]

10 Printer - Rear Trailing Edge (Impresora – Borde posterior del reverso)

5. Tablas de servicio

282

5

Page 284: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

En modo de impresora, ajusta el margen de supresión del borde posterior en el reversode las copias dúplex.

El margen de supresión real del borde posterior del reverso de las copias es este valormás el valor especificado en el modo SP2101-7.

La especificación es 3 ± 2 mm. Consulte la sección “Sustitución y ajuste – Ajustes decopia” para obtener información más detallada.

[0,0 a 9,0 / 0,0 / 0,1 mm/incremento]

2103*

LD Power Adjustment (Ajuste de la potencia de LD) DFU

[50 a 170 / 129 / 1/incremento]

Ajusta la potencia del LD.

No cambie este valor.

2110*

Test Mode dpi (Dpi en modo de prueba)

Ajusta la resolución de escaneo (dpi). DFU

[Consulte a continuación / 8 / 0 a 18]

0: 400 x 400 dpi

4: 300 x 300 dpi

8: 600 x 600 dpi

2201* Development Bias Adjust (Ajuste del bias de revelado)

1

Printing (Impresión)

Ajusta el bias de revelado durante la impresión.

Puede ajustarse como una medición temporal en caso de que se hagan copias borrosasdebido a que el tambor esté muy usado.

[–1500 a –200 / –650 / 1 V/incremento]

2

ID Sensor Pattern (Patrón del sensor ID)

Ajusta el bias de revelado para realizar el patrón del sensor ID.

La tensión de revelado real para el patrón del sensor ID es este valor más el valor delmodo SP2201-1.

No debe utilizarse in situ porque afecta a la densidad del patrón ID que, a su vez, afectaal suministro de tóner.

SP2xxx: Tambor

283

5

Page 285: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 = N (200 V) / 1 = H (240 V) / 2 = L (160 V) / 3 = HH (280 V) / 4 = LL (120 V)]

2210* Bias Off Time (Tiempo de inactividad del bias)

1

Charge Bias (Bias de carga) DFU

Ajusta el tiempo de aplicación de la tensión de carga (-1200 V).

Cuando se desactivan simultáneamente la tensión de carga y el bias de revelado, el tónero el carrier es atraído hacia el tambor. Para reducir la atracción del tóner o carrier, lamáquina aplica –1200 V al rodillo de carga antes de desactivar el bias de revelado.Este SP ajusta el tiempo de aplicación de la carga.

[0 a 150 / 80 / 1 ms /incremento]

2

Development Bias (Bias de revelado) DFU

Ajusta el tiempo de inactividad del bias de revelado.

[-120 a 120 / 0 / 1 ms/incremento]

2211*

PCU Reverse Interval (Intervalo de inversión de la PCU)

Ajusta el intervalo de inversión de la PCU para su limpieza durante un proceso.

Cuando la máquina ha realizado este número de copias en mitad de un proceso, lamáquina se invierte para limpiar el borde de la lámina de limpieza. Después de lalimpieza, la máquina reanuda el proceso. Si aparecen líneas blancas finas en las copiasimpresas, defina un intervalo más corto.

[0 a 999 / 100 / 1 hoja/incremento]

0: Nunca limpia durante un proceso.

2213*

Copies after Toner Near End (Copias después de la condición de fin de tóner próximo)

Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de detectarse unacondición de fin de tóner próximo.

[0 = 50 páginas / 1 = 20 páginas]

Si el usuario generalmente realiza copias con un alto porcentaje de negro, reduzca elintervalo.

2220* Vsg/V/Vsdp/Vt/Vts Display (Presentación de Vsg/V/Vsdp/Vt/Vts)

1 VsgMuestra los valores individuales de Vt, Vsg, Vsp, Vsdp y Vts.

2 V

5. Tablas de servicio

284

5

Page 286: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3 Vsdp

4 Vt

5 Vts

6 Vsp/Vsg/Vsdp/Vt/VtsMuestra todos los datos utilizados en el control del procesoseparados por barras (/).

2301* Transfer Current Adjust (Ajuste de la corriente de transferencia)

1*

Normal Paper (Papel normal)

Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copiarealizada desde una bandeja de papel cuando el usuario utiliza el ajuste de papel“Normal”.

Si el usuario generalmente utiliza papel más grueso desde una bandeja de papel, utiliceun ajuste superior.

[0 = –2 μA / 1 = 0 μA / 2 = +2 μA / 3 = +4μA]

2*

Thick/Thin Paper (Papel grueso/fino)

Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copiarealizada desde la bandeja bypass. Estos ajustes también se utilizan si se usa la segundabandeja y se selecciona papel especial.

Utilice un ajuste superior si el usuario utiliza generalmente papel más grueso desde labandeja bypass/segunda bandeja (papel especial). Utilice un ajuste superior si el tónerresidual vuelve a atraerse desde el tambor (puede ocurrir si se utiliza una hoja OHP).

[0 = –2 μA / 1 = 0 μA / 2 = +2 μA / 3 = +4μA]

3*

Duplex Side 2 (Dúplex cara 2)

Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la operación de copiarealizada desde la unidad dúplex cuando el usuario utiliza el ajuste de papel “Normal”.

Utilice este modo SP si la imagen en el reverso del papel presenta problemas debido auna transferencia defectuosa de la imagen.

[0 = –2 μA / 1 = 0 μA / 2 = +2 μA / 3 = +4 μA]

4*

Cleaning (Limpieza)

Ajusta la corriente aplicada al rodillo de transferencia durante la limpieza del rodillo.

Aumente la corriente si sigue habiendo tóner en el rodillo después de la limpieza (aparecefondo sucio en el reverso del papel).

SP2xxx: Tambor

285

5

Page 287: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[–10 a 0 / –4 / 1 μA/incremento]

5 Input - Front (Entrada - anverso) DFU

6 Input - Rear (Entrada – reverso) DFU

7

Temp Inside the Machine (Temperatura dentro de la máquina)

Muestra la temperatura medida (por el termistor del circuito SBCU) dentro de la máquinajusto después del encendido la última vez que la unidad de fusión indicó menos de 40°C justo después de encender la máquina.

La corriente de transferencia se corrige de acuerdo con este valor.

2801

Developer Initialization (Inicialización de revelador)

Inicializa el revelador y restaura las salidas de los sensores TD e ID con los valorespredeterminados. Utilice este modo SP después de llenar la PCU con revelador al instalarla máquina y cada vez que reemplace el revelador.

2802

Developer Mixing (Mezclado del revelador)

Mezcla el revelador y comprueba el valor de Vt. La máquina mezcla el revelador durante2 minutos al tiempo que lee la salida del sensor TD (Vt). No inicializa la salida del sensorTD.

Si la máquina no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, es posibleque el fondo de las impresiones aparezca sucio. En este caso, utilice este modo SP paramezclar el revelador.

2803* Developer Initialization Data (Datos de inicialización de revelador)

1

Vts

Cuando la máquina detecta una nueva PCU (unidad del fotoconductor), comprueba lossellos térmicos en la creación del primer patrón del sensor ID. Después de que el agitadorgire durante 30 s, la máquina crea el segundo patrón del sensor ID y corrige el valor dereferencia del sensor TD. El valor de referencia corregido del sensor TD se registra aquí.

2ID Sensor PWM Value (Valor PWM del sensor ID)

Muestra el valor PWM del sensor ID después de realizar la inicialización del revelador.

2804New PCU Check (Comprobación de PCU nueva) DFU

Este ajuste SP determina si la máquina está ajustada para reconocer una PCU nueva.

5. Tablas de servicio

286

5

Page 288: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 1/0/1]

0: Reconocimiento de PCU nueva activado.

1: Reconocimiento de PCU nueva desactivado.

2901* Separation Voltage Adj (Ajuste de la tensión de separación)

1

Front – Leading Edge (Anverso – Borde anterior)

Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el bordeanterior del anverso del papel.

Si en el borde anterior de la copia aparecen marcas de uñas, aumente la tensión deseparación.

[–4000 a –1000 / –1800 / 1 V/incremento]

2

Front – Image Area (Anverso – Área de imagen)

Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área dela imagen del anverso del papel.

Si en el área de la imagen de la copia aparecen marcas de uñas, aumente la tensión deseparación.

[–4000 a –1000 / –1800 / 1 V/incremento]

3

Rear – Leading Edge (Reverso – Borde anterior)

Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el bordeanterior del reverso de la copia.

Consulte SP2901 1.

[–4000 a –1000 / –2100 / 1 V/incremento]

4

Rear – Image Area (Reverso – Área de imagen)

Ajusta la tensión aplicada a la placa de separación durante la impresión en el área dela imagen del reverso del papel.

Consulte SP2901 2.

[–4000 a –1000 / –2100 / 1 V/incremento]

2902* Test Pattern (Patrón de prueba)

Imprime los patrones de prueba. Seleccione el número de patrón de prueba que deseaimprimir. Al ajustar el registro de impresión, seleccione el n.º 10 (Patrón del área derecorte). [0 a 24 / 0 / 1 incremento]

SP2xxx: Tambor

287

5

Page 289: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Patrones de prueba para SP2902

0 Ninguno 13 Patrón de indicador de comprobación

1 Línea vertical (1 punto) 14 Banda negra (vertical)

2 Línea horizontal (1 punto) 15 Patrón independiente (4 puntos)

3 Línea vertical (2 puntos) 16 Escala de grises horizontal

4 Línea horizontal (2 puntos) 17 Escala de grises vertical

5 Cuadrícula 1 18 Escala de grises, vertical/horizontal

6 Patrón independiente (1 punto) 19 Escala de grises, cuadrícula

7 Patrón independiente (2 puntos) 20 Escala de grises (margen horizontal)

8 Patrón de todo puntos 21 Escala de grises (margen vertical)

9 Banda negra (Horizontal) 22 Escala de grises (margen Ver/Hor)

10 Área de recorte 23 Patrón todo blanco

11 Patrón de rombos 24 Área de recorte o fuera

12Comprobación “Hound’s Tooth” (2puntos, horizontal)

2906* Tailing Correction (Corrección de prolongaciones)

1

Shift Value (Valor de desplazamiento)

Desplaza la imagen por la página en el intervalo especificado por el modo SP2906 2.

Cuando se hacen muchas copias de un original que contiene líneas verticales (porejemplo una tabla), la separación puede funcionar de forma incorrecta y producirse unaprolongación de la imagen (reflejos de las líneas verticales que continúan después delfinal de la tabla). Este modo SP evita este problema.

[0,0 a 1,0 / 0,0 / 0,1 mm/incremento]

2

Interval (Intervalo)

Cambia el intervalo de desplazamiento de la imagen especificado por SP2906 1.

[0 a 10 / 0 / 1 página/incremento]

2907* Filter Setting (Ajuste del filtro)

5. Tablas de servicio

288

5

Page 290: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajusta la anchura de línea para el modo de copia. El ajuste predeterminado desactivaesta función. Un valor inferior al valor predeterminado hace las líneas más finas y unvalor superior hace las líneas más gruesas.

1 Text: Multilevel Copy (Texto: Copia multinivel) [0 a 10 / 5 / 1 incremento]

2 Photo: Multilevel Copy (Foto: Copia multinivel) [0 a 10 / 6 / 1 incremento]

3Text/Photo: Multilevel Copy (Texto/Foto:Copia multinivel)

[0 a 10 / 5 / 1 incremento]4 Pale: Multilevel Copy (Pálido: Copia multinivel)

5Generation: Multilevel Copy (Copia de copia:Copia multinivel)

2908

Forced Toner Supply (Suministro forzado de tóner)

Obliga a que la botella de tóner envíe tóner a la unidad de suministro de tóner.

Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar.

Durante este proceso, la máquina suministra tóner hasta que la concentración de tóneren la unidad de revelado alcanza el nivel estándar. No obstante, si la concentración detóner no alcanza un nivel estándar, la máquina suministra tóner durante dos minutoscomo máximo.

2909*Main Scan Magnification Adj (Ajuste de escala de reproducción de escaneo principal)

[-0,5 a 0,5 / 0,0 / 0,1%/incremento]

1

Copy: Short Edge Feed (Copia: Alimentación a lo largo)

Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando lamáquina introduce el papel con la orientación SEF (alimentación a lo largo).

2

Printer: Short Edge Feed (Impresora: Alimentación a lo largo)

Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuandola máquina introduce el papel con la orientación SEF (alimentación a lo largo).

3

Copy: Long Edge Feed (Copia: Alimentación a lo ancho)

Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de copia cuando lamáquina introduce el papel con la orientación LEF (alimentación a lo ancho).

4 Printer: Long Edge Feed (Impresora: Alimentación a lo ancho)

SP2xxx: Tambor

289

5

Page 291: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajusta la escala de reproducción de escaneo principal en el modo de impresión cuandola máquina introduce el papel con la orientación LEF (alimentación a lo ancho).

2910*

Margin Adjust for By-pass (Ajuste del margen para la bandeja bypass)

Ajusta el margen en blanco del borde posterior del papel alimentado desde la bandejabypass.

[-9,0 a +9,0 / 0 mm / 0,1 mm/incremento]

2913*

ID Test Pattern (Patrón de prueba ID)

Ajusta el nivel de densidad de imagen para los pixels negros en las impresiones delpatrón de prueba (los patrones se realizan con el modo SP2902).

[0 a 15 / 15 / 1/incremento]

Este modo SP afecta a todos los patrones de prueba, excepto a los patrones de pruebade escala de grises.

2915*

Polygon Motor Idling Time (Tiempo de funcionamiento en vacío del motor poligonal)

Selecciona el tiempo de funcionamiento en vacío del motor del espejo poligonal.

El motor del espejo poligonal comienza a girar hasta su velocidad de funcionamiento siel usuario 1) coloca un original, 2) toca una tecla o 3) abre la tapa del cristal deexposición o el alimentador de documentos. Esto reduce el tiempo hasta la primera copia.Sin embargo, con el ajuste predeterminado (10 s), el motor se para si el usuario no hacenada durante 10 s después de realizar una de las acciones anteriores y se detiene 10 sal final de un trabajo.

Nota: si se especifica “0”, el motor del espejo poligonal no se apaga nunca durante elmodo de espera. No obstante, si la máquina entra en modo de ahorro de energía, elmotor poligonal se apaga sin tener en cuenta este temporizador.

1Idling Time Adj. (Aj. tiempofuncionamiento en vacío)

[0 a 60/10/1]

2Post Idling Time Adj. (Aj. post.tiempo funcionamiento envacío)

2921*

Toner Supply Mode (Modo de suministro de tóner)

Selecciona el modo de suministro de tóner.

[0 = Sensor 1 / 1 = Sensor 2 / 2 = Fijo 1 / 3 = Fijo 2, 4 = Sensor 3]

5. Tablas de servicio

290

5

Page 292: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Generalmente, debe utilizarse únicamente el ajuste 0. Cambie provisionalmente estevalor por 3 en caso de que el sensor TD esté defectuoso. No utilice los ajustes 1, 2 y 4.Estos ajustes están reservados para el diseñador.

2922*

Toner Supply Time (Tiempo de suministro de tóner)

Ajusta el momento de actuación del motor de suministro del tóner para el modo desuministro por sensor.

Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0” o “1”.

[0,1 a 5,0 / 0,6 / 0,1 s/incremento]

Si este valor aumenta, aumenta el momento de actuación del motor de suministro detóner. Por lo tanto, utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con unaalta proporción de negro.

2923*

Toner Recovery Time (Tiempo de recuperación de tóner)

Ajusta el tiempo de actuación del motor de suministro de tóner durante la recuperaciónde una condición de fin próximo/fin de tóner.

Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “0”, “1” o “2”.

[1 a 60 / 30 / 1 s/incremento]

Observe que la recuperación de tóner se realiza en un ciclo de 3 segundos. Por lo tanto,el valor de entrada debe ser un múltiplo de 3 (es decir, 3, 6, 9, etc.). Consulte la sección“Control de la densidad del tóner” para obtener información más detallada.

2925*

Toner Supply Ratio (Relación de suministro de tóner)

Ajusta la velocidad de suministro de tóner para el modo de suministro de tóner fijo.

Este modo SP sólo se aplica si el valor del modo SP2921 es “2” o “3”.

Si este valor aumenta, aumenta el momento de actuación del motor de suministro detóner. Por lo tanto, utilice un valor alto si el usuario va a realizar muchas copias con unaalta proporción de negro. Consulte la sección “Control de la densidad del tóner” paraobtener información más detallada.

[0 a 7 / 0 / 1/incremento]

0: t, 1: 2t, 2: 4t, 3: 8t, 4: 12t, 5: 16t, 6: Activado continuamente, 7: 0 s

t: 200 ms

2926* Standard Vt (Vt estándar) DFU

SP2xxx: Tambor

291

5

Page 293: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajusta Vts (Vt para una nueva PCU). La salida del sensor TD se establece en este valordurante el proceso de ajuste inicial del sensor TD. Este modo SP sólo se aplica si el valordel modo SP2921 es “0”, “1” o “2”.

[0,00 a 5,00 / 2,50 / 0,05 V/incremento]

2927*

ID Sensor Control (Control del sensor ID)

Selecciona si se va a utilizar el sensor ID para controlar la densidad del tóner.

[0 = No / 1 = Sí]

Si se especifica “0”, puede aparecer fondo sucio en las copias si la máquina no se hautilizado durante un período de tiempo prolongado.

2928*

Toner End Clear (Anulación de fin de tóner)

Elimina la condición de fin de tóner. Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para borrarla condición de fin de tóner sin añadir más tóner.

Al pulsar Execute, se borra lo siguiente:

• Indicador de fin de tóner (se apaga)

• Contador de fin de tóner próximo

• Nivel de fin de tóner próximo

Si se realizan muchas copias después de cambiar este ajuste por “1”, es posible que elcarrier sea atraído hacia el tambor cuando se acaba el tóner; esto puede dañar eltambor.

2929* Vref Adjustment (Ajuste de Vref)

1Upper Limit (Límite superior)

Ajusta el límite superior de Vref. [0,5 a 3,5 / 3,10 / 0,05 V/incremento]

2Lower Limit (Límite inferior)

Ajusta el límite inferior de Vref. [0,5 a 3,5 / 1,40 / 0,05 V/incremento]

2930*

TD Sensor Manual Setting (Ajuste manual del sensor TD)

Ajusta la salida del sensor TD. DFU

[0 a 5 / 0,0 V / 0,05 V/incremento]

5. Tablas de servicio

292

5

Page 294: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2931*

TD (V/wt%) Setting [Ajuste de TD (V/wt%)]

Ajusta la sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S) para el control de la densidad detóner. DFU

[0,01 a 1,50 / 0,4 / 0,01/incremento]

2932*

Toner Density Control Level (Nivel de control de la densidad del tóner)

Ajusta el nivel de umbral del control de la densidad de tóner.

[0 = Normal / 1 = Oscuro / 2 = Claro / 3 = Más oscuro / 4 = Más claro]

Use este SP cuando desee ajustar la densidad de la imagen.

2933*

ID Sensor Control Correction (Corrección del control del sensor ID)

Ajusta el coeficiente de control del sensor ID. DFU

[0,5 a 3 / 1 / 0,1/incremento]

2934* ID Sensor PWM Setting (Ajuste de PWM del sensor ID)

1 Display (Presentación) Muestra el PWM del LED del sensor ID.

3

Upper Limit Correction(Corrección del límite superior)

Corrige el límite superior del PWM del LED del sensor ID. DFU

[0 a 255 / 50 / 1/incremento]

2935

ID Sensor Initialization (Inicialización del sensor ID)

Realiza el ajuste inicial del sensor ID.

Pulse Execute (Ejecutar) en el panel táctil para empezar. Realice este ajuste después desustituir o limpiar el sensor ID.

2989

Original PCU ID (ID PCU original) Sólo para Corea del Sur

Muestra el CÓDIGO DE EMISOR de la PCU cargada. El historial de códigos ID de PCUse almacena en la NVRAM para su visualización.

1Latest(último)

Código más actual (en uso).

SP2xxx: Tambor

293

5

Page 295: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Last 1(Último1)

Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en lamisma serie. Si se coloca una PCU con un nuevo código de serie, el nuevocódigo sustituye en el historial al de la PCU anterior.

3Last 2(Último2)

4Last 3(Último3)

5Last 4(Último4)

2990

Original Toner ID (ID tóner original) Sólo para Corea del Sur

Muestra el CÓDIGO DE EMISOR del tóner cargado. El historial de códigos ID del tónerse almacena en la NVRAM para su visualización.

1Latest(último)

Código más actual (en uso).

2Last 1(Último1)

Pueden almacenarse hasta cuatro códigos de emisor de lotes de tóner en lamisma serie. Si se coloca tóner con un nuevo código de serie, el nuevo códigosustituye en el historial al tóner anterior.

3Last 2(Último2)

4Last 3(Último3)

5Last 4(Último4)

2991

Original Toner Counter (Contador tóner original) Sólo para Corea del Sur

Muestra el recuento de páginas del historial del código emisor.

[0 a 65535 / 0 / 1]

5. Tablas de servicio

294

5

Page 296: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1Latest(último)

Este SP muestra el recuento de páginas para cada código de emisor sucesivo.Consulte SP2990 anterior.

2Last 1(Último1)

3Last 2(Último2)

4Last 3(Último3)

5Last 4(Último4)

2992*

Copies After TD Sensor Error (Copias después de un error de sensor TD)

Selecciona el número de copias que pueden realizarse después de haberse detectadoun error de sensor TD. Una vez que la máquina realice estas copias, se producirá unacondición SC. Si se ha instalado la unidad de fax opcional, se produce una condiciónde SC inmediatamente con independencia del número de impresiones (puesto que elemisor del fax no puede comprobar la calidad de la imagen de la impresión).

1 0:100 páginas, 1:200 páginas

2 Counter (Contador)

2993*

ISSUER CODE Ref (Ref. CÓDIGO EMISOR) Sólo para Corea del Sur.

Establece el código de emisor estándar una vez que se ha determinado.

[0 a 9999 / 0 / 1]

2994* Vts Limitation (Limitación Vts) – Fábrica

1 Upper Limit (Límite superior) – Sólo fábrica DFU

2 Lower Limit (Límite inferior) – Sólo fábrica DFU

2995* ID Sensor Detection Interval (Intervalo de detección del sensor ID)

SP2xxx: Tambor

295

5

Page 297: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1

Warming-up (Calentamiento)

Este SP controla la temperatura a la que se crea el patrón del sensor ID después de quese encienda la máquina o después de que la máquina regrese al modo de funcionamientonormal desde el modo de ahorro de energía o desde el modo de desconexiónautomática.

[0 a 255 / 30 / 1 grado]

2

Number of Pages (Número de páginas)

La máquina realiza un patrón del sensor ID después de haberse realizado el número decopias impresas especificado.

[0 a 999 / 300 / 1 página/incremento]

3 Job End/Interrupt (Fin del trabajo/interrupción)

Determina cuándo el sensor ID lee el patrón del sensor ID.

0: Fin del trabajo. Lee el patrón al final del trabajo.

1: Interrupción. Lee el patrón en el intervalo establecido con SP2995-2, aunque eltrabajo no se haya completado.

2996Transfer Roller Cleaning (Limpieza del rodillo de transferencia)

Estos códigos SP determinan el modo en el que se limpia el rodillo de transferencia.

1

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

Selecciona si se limpia el rodillo de transferencia. La limpieza del rodillo de transferenciasólo es necesaria cuando aparecen manchas negras en las áreas de imagen de lascopias. Esto puede ocurrir cuando las condiciones ambientales adversas aumentan ladensidad del tóner.

Especifique “1” si aparece fondo sucio en el reverso de la primera hoja de un trabajode copia. Sin embargo, el tiempo de la primera copia será más largo independientementedel ajuste SP2996 001.

[0 = No / 1 = Sí]

2

Interval (Intervalo)

Este SP ajusta el intervalo de página para la limpieza del rodillo de transferencia cuandoSP2996 001 está ajustado a “1” (Sí). Aumente el valor de este ajuste sólo cuando seaabsolutamente necesario. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el desgaste de la PCU.

[0 a 100 / 50 / 1 hoja]

5. Tablas de servicio

296

5

Page 298: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Nota: este SP no se aplica a la primera copia después del encendido o cuando lamáquina abandona el modo de ahorro de energía o el modo de desconexiónautomática.

Este ajuste SP no sirve para corregir la mala calidad de las copias si existe algún problemacon el sensor TD.

2997* Standard Vt [Vt estándar] (Sólo fábrica) DFU

2998* PCU Reverse Rotation Time (Tiempo de rotación inversa de la PCU) DFU

1

Wait Time (Tiempo de espera)

Ajusta el tiempo de espera para que el tambor empiece a girar en sentido contrariodespués de que termine cada proceso. La fórmula para calcular el tiempo de espera esla siguiente.

[0 a 999 / 600/ 1]

Este SP se ajusta en unidades de 30 ms (1 incremento = 30 ms; 2 incrementos = 60 ms;etc.).

Si se selecciona “0”, el tambor se invierte inmediatamente al final del trabajo.

2

Reverse Time (Tiempo de inversión)

Ajusta el tiempo de rotación inversa del tambor.

[0 a 99 / 60/ 1]

Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms; 2 incrementos = 12 ms; etc.).

Si se selecciona “0”, el tambor no se invierte al final del trabajo.

3

Brake Time (Tiempo de frenado)

Ajusta el período de tiempo de frenado para detener la rotación inversa del motor.

[0 a 99 / 60/ 1]

Este SP se ajusta en unidades de 6 ms (1 incremento = 6 ms; 2 incrementos = 12 ms; etc.).

Si se selecciona “0”, el tambor detiene inmediatamente la rotación inversa.

Nota: ajuste este SP sólo si la PCU hace ruido al frenar cuando se ralentiza la rotacióndel tambor. Para reducir o eliminar el ruido, seleccione un ajuste inferior para reducir eltiempo de frenado.

SP2xxx: Tambor

297

5

Page 299: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP3xxxNo hay códigos SP del grupo 3 para esta máquina.

5. Tablas de servicio

298

5

Page 300: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP4xxx: Escáner

4008*

Scanner Sub Scan Magnification (Escala de reproducción en el sentido de escaneosecundario del escáner)

Ajusta la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario. Si se modificaeste valor, se cambia la velocidad del motor del escáner. Pulse para cambiar entre±.

[–1 a 1/ 0 /0,1%]

4010*

Scanner Leading Edge Registration (Registro del borde anterior del escáner)

Ajusta el registro del borde anterior para el escaneo. Pulse para cambiar entre ±.

[–2 a 2/ 0 /0,1 mm]

Si introduce un valor negativo, la imagen se desplazará hacia el borde anterior.

4011*

Scanner Side-to-Side Registration (Registro de extremo a extremo del escáner)

Ajusta el registro de lado a lado para el escaneo. Pulse para cambiar entre ±.

C: [-2,5 a +2,5 / 0,0 / 0,1 mm incremento]

M: [–4,2 a +4,2 / 0,0 / 0,1 mm incremento]

Si introduce valores negativos, la imagen desaparecerá del lado izquierdo; si introducevalores positivos, la imagen aparecerá a la izquierda.

4012* Scanner Erase Margin (Margen de borrado del escáner): regleta

Ajusta el margen de supresión a ambos lados para el escaneo en modo libro y modoADF.

• No lo ajuste a menos que el usuario desee que el margen del escáner sea superioral margen de la impresora.

• Estos parámetros se ajustan para suprimir las sombras causadas por la diferenciaentre el original y la regleta de la unidad del escáner.

1Book: Leading Edge (Libro: bordeanterior)

[0 a 3,0 / 1,0 / 0,1 mm/incremento]

2Book: Trailing Edge (Libro: bordeposterior)

[0 a 3,0 / 0,0 / 0,1 mm/incremento]

SP4xxx: Escáner

299

5

Page 301: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3 Book: Left (Libro: izquierdo) [0 a 3,0 / 1,0 / 0,1 mm/incremento]

4 Book: Right (Libro: derecho)

[0 a 3,0 / 0,0 / 0,1 mm/incremento]5

ADF: Leading Edge (ADF: bordeanterior)

7 ADF: Right (ADF: derecho)

8 ADF: Left (ADF: izquierdo)

4013Scanner Free Run (Giro libre del escáner)

Efectúa el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida o apagada.

001Lamp:ON (Lámp.:encendida) [0 a 1 / 0 / 1]

0 = Apagada, 1 = Encendida002

Lamp:OFF (Lámp.:apagada)

4014

Scanner Free Run (Giro libre del escáner)

Efectúa el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida.

Nota: El giro libre se hace para tamaño real (A3/DLT).

1HP Detection Enable (Activardetección HP) • Pulse [Execute] para iniciar esta función.

• Pulse la tecla (Clear/Stop)(Borrar/Parar)para parar.2

HP Detection Disable (Desactivardetección HP)

4020

ADF Scan Glass Dust Check (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF)

Esta función comprueba si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF que puedacausar líneas negras en las copias. Si se detecta polvo aparece un mensaje del sistemapero el proceso no se detiene.

1

Check On/Off Change (Activar/desactivar la comprobación)

Avisa si hay polvo en el cristal de escaneo reducido del ADF cuando se detecta el tamañodel original antes de que comience un trabajo. Esta función puede detectar polvo en laplaca blanca que hay encima del cristal de escaneo, así como polvo en el cristal. Lasensibilidad del nivel de detección se ajusta con SP4020 2.

[0 a 1/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

300

5

Page 302: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

0: Desactivado. No hay aviso de polvo.

1: Activado. Aviso de polvo. Este aviso no detiene el trabajo.

• antes de activar este ajuste, limpie el cristal de escaneo del ADF y la placa blancaque hay encima del cristal de escaneo.

2

Detect Level (Detectar nivel)

Ajusta la sensibilidad para la detección de polvo del cristal de escaneo del ADF. Este SPsólo está disponible después de activar SP4020 1.

[0 a 8/ 0 / 1]

Si se ven rayas negras en las copias y no ha aparecido ninguna advertencia, incrementeel valor del ajuste para aumentar el nivel de sensibilidad. Si aparecen avisos y no se venrayas negras en las copias, disminuya el ajuste.

Nota: el polvo que dispara el aviso podría haber sido eliminado del cristal por losoriginales en el trayecto de alimentación. El polvo desaparecido con el paso de losoriginales no se detecta, pero el aviso permanece.

3 Nivel de corrección

Selecciona el nivel de la corrección de líneas de escaneo secundario cuando se utilizael ARDF.

[0 a 4 / 0 / 1/incremento]

0: Desactivado, 1: Mínimo, 2: Débil, 3: Fuerte, 4: Máximo

4301

APS Scanner Output Display (Presentación de la salida del escáner APS)

Muestra el estado de los sensores de APS y del sensor del cristal de exposición y de lacubierta del alimentador de documentos (ver "APS Output Display").

4303*

APS A5/ LT Size Detection (Detección de tamaño APS A5/HLT)

Selecciona si la copiadora se ajusta de forma predeterminada a A5 SEF/LEF si el sensorde APS no puede detectar el tamaño de un original pequeño.

[0 a 2/ 0 / 1]

0: No detectado como A5.

1: Detectado como A5 SEF.

2: Detectado como A5 LEF.

SP4xxx: Escáner

301

5

Page 303: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4305*

Detección del formato de los originales

Selecciona si la máquina determina que el original es de tamaño A4/LT u 8K/16K.

8K/16K no está disponible para los modelos de EE. UU.

[0 = Normal (LT para los modelos de EE. UU., A4 para los modelos de Europa/Asia)

1 = Invertido [A4 para los modelos de EE. UU., LT para los modelos de Europa/Asia]

2 = 8K/16K]

4400

Scanner Erase Margin (Margen de borrado del escáner)

Estos SP establecen la zona a la que se aplicará la máscara durante el escaneo en modocristal de exposición (libro).

1 Book: Leading Edge (Libro: borde anterior)

[0 a 3,0 / 0,0 / 0,1 mm/incremento]2

Book: Trailing Edge (Libro: bordeposterior)

3 Book: Left (Libro: izquierdo)

4 Book: Right (Libro: derecho)

5 ADF: Leading Edge (ADF: borde anterior) [0 a 3,0 / 2,0 / 0,1 mm/incremento]

7 ADF: Right (ADF: derecho)[0 a 3,0 / 0 / 0,1 mm/incremento]

8 ADF: Left (ADF: izquierdo)

4417

IPU Test Pattern (Patrón de prueba de IPU)

Selecciona el patrón de prueba de IPU.

Test PatternSelection(Seleccióndel patrónde prueba)

[0 a 28 / 0 / 1]

0: Imagen escaneada 15: Patrón de gris (1)

1: Escaneo principal de escalas A 16: Patrón de gris (2)

2: Escaneo principal de escalas B 17: Patrón de gris (3)

3: Escaneo principal de escalas C 18: Patrón de sombreado

4: Escaneo principal de escalas D 19: Patrón de línea fina

5: Escaneo secundario de escalas(1)

20: Escaneado + cuadrícula

5. Tablas de servicio

302

5

Page 304: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6: Patrón de cuadrícula 21: Escaneado + cuadrícula

7: Patrón de cuadrícula inclinada 22: Escaneado + placa de color

8: Escalas K23: Escaneado + cuadrículainclinada C

9: Comprobación patrón 1624: Escaneado + cuadrículainclinada D

10: Placa de grises 16 (1) 25: Escala de grises 18 texto

11: Placa de grises 16 (2) 26: Escala de grises 18 foto

12: Placa de grises 64 27: Escala de grises 256 texto

13: Cuadrícula (2) 28: Escala de grises 256 foto

14: Placa de color K

4429ICI Output Selection (Selección de salida ICI)

Ajusta el nivel de densidad ICI.

1 Copy (Copia)

[32 a 255 / 128 / 1/incremento]

255: Densidad máxima2

Scanner(Escáner)

3 Fax

4450Scan Image Path Detection (Detección trayecto en escaneo de imágenes)

Determina el método de detección del trayecto de las imágenes.

1Black Reduction ON/OFF(Reducción de negro activada/desactivada)

Activa y desactiva la detección del trayecto de laimagen de color negro

2SH ON/Off (Sombreadoactivado/desactivado)

Activa y desactiva la detección del trayecto de laimagen sombreada

4460Digital AE Setting (Ajuste de AE digital)

Especifica el umbral de detección para la eliminación del fondo en el modo ADS.

SP4xxx: Escáner

303

5

Page 305: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1 Lower Limit (Límite inferior) [0 a 1024 / 364 / 4 dígitos/incremento]

2Background Level (Nivel defondo)

[512 a 1532 / 972 / 1 dígito/incremento]

4540

Printer Vector Correction (Corrección del vector de la impresora)

Este SP corrige la cobertura de la impresora de 12 matices (RY, YR, YG, etc. x 4 colores[R, G, B, opción]) para un total de 48 parámetros.

1-4RY Phase: Option/R/G/B (Fase RY:Opción/R/G/B)

Especifica el valor de corrección delvector de la impresora.

[0 a 255 / 0 / 1/incremento]

5-8YR Phase: Option/R/G/B (Fase YR:Opción/R/G/B)

9-12YG Phase: Option/R/G/B (Fase YG:Opción/R/G/B)

13-16GY Phase: Option/R/G/B (Fase GY:Opción/R/G/B)

17-20GC Phase: Option/R/G/B (Fase GC:Opción/R/G/B)

21-24CG Phase: Option/R/G/B (Fase CG:Opción/R/G/B)

25-28CB Phase: Option/R/G/B (Fase CB:Opción/R/G/B)

29-32BC Phase: Option/R/G/B (Fase BC:Opción/R/G/B)

33-36BM Phase: Option/R/G/B (Fase BM:Opción/R/G/B)

37-40MB Phase: Option/R/G/B (Fase MB:Opción/R/G/B)

41-44MR Phase: Option/R/G/B (Fase MR:Opción/R/G/B)

45-48RM Phase: Option/R/G/B (Fase RM:Opción/R/G/B)

5. Tablas de servicio

304

5

Page 306: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4550* Scanner:Text/Chart (Escáner: Texto/gráfico)

4551* Scanner: Text (Escáner: Texto)

4552* Scanner: Text (Dropout Color) (Escáner: Texto [Color difuso])

4553* Scanner: Text/Photo (Escáner: Texto/foto)

4554 Scanner: Photo (Escáner: Foto)

4565 Scanner: Grayscale (Escáner: Escala de grises)

4570 Scanner: Color: Text/Photo (Escáner: Color: Texto/foto)

4571 Scanner: Color: Text/Photo (Escáner: Color: Texto/foto)

4572 Scanner: Color: Auto Color (Escáner: Color: Color automático)

5 MTF: 0 (desactivada), 1-15 (activada)

[0 a 15 / 8 / 1/incremento]

0: MTF desactivada

Cuando el CCD convierte la imagen original en señales eléctricas, el contraste se reducedebido a la influencia que ejercen entre sí los pixels blancos y negros adyacentes comoresultado de las propiedades de la lente. Normalmente, se aprecia un espacio y unaanchura muy pequeños entre las zonas blancas y negras. La MTF corrige este problemay realza el detalle de la imagen.

6 Suavizado

Selecciona el nivel de suavizado para los originales que contienenimágenes tramadas.

[0 a 7 / 4 / 0/incremento]

0: Valor predeterminado (desactivado) → 7: Máximo

7Brightness(Brillo)

Ajusta el brillo general de la imagen.

[0 a 255/128/1]

1: Mínimo ← 128: Valor predeterminado → 255: Máximo

8Contrast(Contraste)

Ajusta el contraste general de la imagen.

[0 a 255/128/1]

1: Mínimo ← 128: Valor predeterminado → 255: Máximo

9

Ind. Dot Erase(Supresión depuntosindependientes)

Ajusta el nivel de supresión de puntos independientes para mejorar lacalidad del fondo.

[0 a 7/ 0 / 1]

SP4xxx: Escáner

305

5

Page 307: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

0: Valor predeterminado (desactivada) → 7: Máxima

4580 Fax:Text/Chart (Fax: Texto/gráfico)

4581 Fax:Text (Fax: Texto)

4582 Fax: Text/Photo (Fax: Texto/foto)

4583 Fax: Photo (Fax: Foto)

4584 Fax: Original 1

4585 Fax: Original 2

5 MTF: 0 (desactivada), 1-15 (activada)

[0 a 15 / 8 / 1/incremento]

0: MTF desactivada

Cuando el CCD convierte la imagen original en señales eléctricas, el contraste se reducedebido a la influencia que ejercen entre sí los pixels blancos y negros adyacentes comoresultado de las propiedades de la lente. Normalmente, se aprecia un espacio y unaanchura muy pequeños entre las zonas blancas y negras. La MTF corrige este problemay realza el detalle de la imagen.

6Smoothing(Suavizado)

Selecciona el nivel de suavizado para los originales quecontienen imágenes tramadas.

[0 a 7 / 4 / 0/incremento]

0: Valor predeterminado (desactivado) → 7: Máximo

7 Brightness (Brillo)

Ajusta el brillo general de la imagen.

[1 a 255/ 128 / 1]

1: Mínimo ← 128: Valor predeterminado → 255: Máximo

8 Contrast (Contraste)

Ajusta el contraste general de la imagen.

[1 a 255/ 128 / 1]

1: Mínimo ← 128: Valor predeterminado → 255: Máximo

9Ind. Dot Erase(Supresión de puntosindependientes)

Ajusta el nivel de supresión de puntos independientes paramejorar la calidad del fondo.

[0 a 7/ 0 / 1]

0: Valor predeterminado (desactivada) → 7: Máxima

5. Tablas de servicio

306

5

Page 308: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10Text Erasure(Supresión detextura)

Ajusta el nivel de supresión de texturas. Si se utiliza un valor alto,el efecto es más fuerte; si se utiliza un valor bajo, el efecto es másdébil.

[0 a 2 / 0 / 1/incremento]

0: No activado

Nota: Este código SP sólo existe en SP4580, SP4582 y SP4583.

4600SBU Version (Versión SBU)

Muestra el número de versión de la SBU.

4602 Scanner Memory Erase (Borrado de memoria del escáner)

1Scanner Memory Access (Acceso amemoria del escáner)

Permite la comprobación de lectura y escriturapara los registros de la SBU.

2 Address Setting (Ajuste de dirección)No se utiliza

3 Data Set (Conjunto de datos)

4603AGC Execution DFU (Ejecución AGC DFU)

Ejecuta el AGC (Control automático de ganancia).

1 HP Detection Enable (Activar detección HP)

2 HP Detection Disable (Desactivar detección HP)

4604

FGATE Open/Close (Abrir/cerrar FGATE)

Abre o cierra la señal FGATE. Este SP vuelve automáticamente al valor predeterminado(cerrado) cuando se sale de este SP.

[0 ó 1 / 0 / 1/incremento]

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

Nota:

• Cuando el sensor de registro se enciende, la BCU genera la señal FGATE y la envíaa las unidades de LD.

• En cuanto las unidades de LD reciben la señal FGATE, envían una señal derealimentación a la BCU.

• SC230, SC231 si la señal FGATE no se enciende o apaga.

SP4xxx: Escáner

307

5

Page 309: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4606 White Balance Target: R (Objetivo de compensación de blanco: R)

4607 White Balance Target: G (Objetivo de compensación de blanco: G)

4608 White Balance Target: B (Objetivo de compensación de blanco: B)

Estos códigos SP establecen los valores objetivos para R, G, B (rojo, verde, azul) cuandose ajusta el nivel de blanco.

[0 a 1024 / 784 / 1 dígito/incremento]

4623

Black Level Fine Adj. Display (Mostrar ajuste preciso del nivel de negro)

Nota:

• RE: Red Even signal (señal par rojo)

• RO: Red Odd signal (señal impar rojo)

1Latest: RE Color (Último:color RE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

2Latest: RO Color (Último:color RO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Latest: RE Color (Último:color RE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

4Latest: RO Color (Último:color RO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

5Latest: RE BW (Último: B/N RE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

6Latest: RO BW (Último: B/N RO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

5. Tablas de servicio

308

5

Page 310: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7Latest: RE BW (Último: B/N RE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

8Latest: RO BW (Último: B/N RO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

4624 Black Level Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel de negro)

Nota:

• GE: Green Even signal (señal par verde)

• GO: Green Odd signal (señal impar verde)

1Latest: GE Color (Último:color GE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

2Latest: GO Color (Último:color GO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Latest: GE Color (Último:color GE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

4Latest: GO Color (Último:color GO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

5Latest: GE BW (Último: B/N GE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

6Latest: GO BW (Último: B/N GO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

7Latest: GE BW (Último: B/N GE)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

SP4xxx: Escáner

309

5

Page 311: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8Latest: GO BW (Último: B/N GO)

Muestra el valor de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

4628Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor de la ganancia de los amplificadores en el controlador del color rojo.

1Latest: RE Color (Último:color RE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]

2Latest: RO Color (Último:color RO)

3Latest: RE BW (Último: B/N RE)

4Latest: RO BW (Último: B/N RO)

4629Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor de la ganancia de los amplificadores en el controlador del color verde.

1Latest: GE Color (Último:color GE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]

2Latest: GO Color (Último:color GO)

3Latest: GE BW (Último: B/N GE)

4Latest: GO BW (Último:B/N GO)

4630Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor de la ganancia de los amplificadores en el controlador del color azul.

1Latest: BE Color (Último:color BE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]

2Latest: BO Color (Último:color BO)

5. Tablas de servicio

310

5

Page 312: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3Latest: BE BW (Último: B/N BE)

4Latest: BO BW (Último: B/N BO)

4640

SBU Black Level Loop (Bucle de nivel de negro de SBU)

Muestra el tiempo de ajuste del nivel de negro para cada modo. El ajuste del nivel denegro se hace dos veces. El primer bucle decide el valor de referencia para el segundobucle.

1Loop Count 1st: Color (Recuentode bucles primero: color) Primer ajuste

[0 a 20 / 0 / 1/incremento]2

Loop Count 1st: B/W (Recuentode bucles primero: B/N)

3Loop Count 2nd: Color(Recuento de bucles segundo:color) Segundo ajuste

[0 a 20 / 0 / 1/incremento]

4Loop Count 2nd: B/W(Recuento de bucles segundo:B/N)

4641SBU White Level Loop (Bucle de nivel de blanco de SBU)

Muestra el tiempo de ajuste del nivel de blanco para cada modo.

1Loop Count: Color (Recuentode bucles: color)

[0 a 20 / 0 / 1/incremento]

2Loop Count: B/W (Recuento debucles: B/N)

4646*

SBU Timeout Error (Error de tiempo de espera SBU)

Utilice este SP para determinar si el bucle de ajuste de escáner automático hasobrepasado el número configurado de bucles y ha señalado un fin de temporización.

1Black Level Adjustment 1 (Ajuste 1 delnivel de negro)

0: CORRECTO

1: Fallo en el ajuste del AGC

SP4xxx: Escáner

311

5

Page 313: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Black Level Adjustment 2 (Ajuste 2 delnivel de negro)

3White Level Adjustment (Ajuste delnivel de blanco)

4647SBU Error (Error de SBU)

Muestra el resultado de la comprobación de conexión de la SBU.

4654Black Level 1: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 1 de negro)

RE: Red Even signal (señal par rojo), RO: Red Odd signal (señal impar rojo)

1Previous: RE Color (Anterior:color RE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: RO Color(Anterior: color RO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Previous: RE Color (Anterior:color RE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: RO Color(Anterior: color RO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

5Previous: RE BW (Anterior:B/N RE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: RO BW (Anterior:B/N RO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

7Previous: RE BW (Anterior:B/N RE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

5. Tablas de servicio

312

5

Page 314: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Previous: RO BW (Anterior:B/N RO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

4655Black Level 1: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 1 de negro)

GE: Green Even signal (señal par verde), GO: Green Odd signal (señal impar verde)

1Previous: GE Color(Anterior: color GE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: GO Color(Anterior: color GO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

3Previous: GE Color(Anterior: color GE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal par verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: GO Color(Anterior: color GO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

5Previous: GE BW(Anterior: B/N GE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: GO BW(Anterior: B/N GO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

7Previous: GE BW(Anterior: B/N GE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal par verde en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

SP4xxx: Escáner

313

5

Page 315: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8Previous: GO BW(Anterior: B/N GO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajustepreciso) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

4656Black Level 1: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 1 de negro)

BE: Blue Even signal (señal para azul), BO: Blue Odd signal (señal impar azul)

1Previous: BEColor (Anterior:color BE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par azul en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: BOColor (Anterior:color BO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar azul en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

3Previous: BEColor (Anterior:color BE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par azul en la placa de circuito CCD (velocidad deimpresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: BOColor (Anterior:color BO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar azul en la placa de circuito CCD (velocidad deimpresión a color).

5Previous: BE BW(Anterior: B/NBE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal par azul en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: BO BW(Anterior: B/NBO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajusteaproximado) para la señal impar azul en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión en blanco y negro).

7Previous: BE BW(Anterior: B/NBE)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal par azul en la placa de circuito CCD (velocidad deimpresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Previous: BO BW(Anterior: B/NBO)

Muestra el valor anterior de desviación de negro (ajuste preciso)para la señal impar azul en la placa de circuito CCD (velocidad deimpresión en blanco y negro).

5. Tablas de servicio

314

5

Page 316: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4658

Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor anterior de la ganancia de los amplificadores en el controlador del colorrojo.

1 Previous: RE Color (Anterior: color RE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]2

Previous: RO Color (Anterior: colorRO)

3 Previous: RE BW (Anterior: B/N RE)

4 Previous: RO BW (Anterior: B/N RO)

4659

Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor anterior de la ganancia de los amplificadores en el controlador del colorverde.

1Previous: GE Color (Anterior: colorGE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]

2Previous: GO Color (Anterior: colorGO)

3Previous: GE BW (Anterior: B/NGE)

4Previous: GO BW (Anterior: B/NGO)

4660

Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra el valor anterior de la ganancia de los amplificadores en el controlador del colorazul.

1Previous: BE Color (Anterior:color BE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/incremento]

2Previous: BO Color (Anterior:color BO)

3Previous: BE BW (Anterior: B/N BE)

SP4xxx: Escáner

315

5

Page 317: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4Previous: BO BW (Anterior:B/N BO)

4661Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

RE: Red Even signal (señal par rojo), RO: Red Odd signal (señal impar rojo)

1Previous: RE Color(Anterior: color RE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: RO Color(Anterior: color RO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar rojo en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Previous: RE Color(Anterior: color RE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: RO Color(Anterior: color RO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

5Previous: RE BW (Anterior:B/N RE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: RO BW(Anterior: B/N RO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar rojo en la placade circuito CCD (velocidad de impresión en blanco ynegro).

7Previous: RE BW (Anterior:B/N RE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Previous: RO BW(Anterior: B/N RO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar rojo en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

5. Tablas de servicio

316

5

Page 318: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4662Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

GE: Green Even signal (señal par verde), GO: Green Odd signal (señal impar verde)

1Previous: GE Color(Anterior: color GE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: GO Color(Anterior: color GO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Previous: GE Color(Anterior: color GE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: GO Color(Anterior: color GO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

5Previous: GE BW(Anterior: B/N GE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: GO BW(Anterior: B/N GO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar verde en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

7Previous: GE BW(Anterior: B/N GE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Previous: GO BW(Anterior: B/N GO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar verde en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

4663Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

BE: Blue Even signal (señal para azul), BO: Blue Odd signal (señal impar azul)

SP4xxx: Escáner

317

5

Page 319: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1Previous: BE Color(Anterior: color BE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Previous: BO Color(Anterior: color BO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Previous: BE Color(Anterior: color BE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par azul en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Previous: BO Color(Anterior: color BO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

5Previous: BE BW (Anterior:B/N BE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal par azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Previous: BO BW(Anterior: B/N BO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste aproximado) para la señal impar azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión en blanco ynegro).

7Previous: BE BW (Anterior:B/N BE)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal par azul en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Previous: BO BW(Anterior: B/N BO)

Muestra el segundo valor anterior de desviación de negro(ajuste preciso) para la señal impar azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

4673Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

RE: Red Even signal (señal par rojo), RO: Red Odd signal (señal impar rojo)

1Factory Setting: REColor (Ajuste defábrica: color RE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negropara la señal par rojo en la placa de circuito CCD (velocidad deimpresión a color).

5. Tablas de servicio

318

5

Page 320: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

2Factory Setting: ROColor (Ajuste defábrica: color RO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste aproximado) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

3Factory Setting: REColor (Ajuste defábrica: color RE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste preciso) para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

4Factory Setting: ROColor (Ajuste defábrica: color RO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste preciso) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

5Factory Setting: REBW (Ajuste defábrica: B/N RE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste aproximado) para la señal par rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

6Factory Setting: ROBW (Ajuste defábrica: B/N RO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste aproximado) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

7Factory Setting: REBW (Ajuste defábrica: B/N RE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste preciso) para la señal par rojo en la placa de circuito CCD(velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/incremento]

8Factory Setting: ROBW (Ajuste defábrica: B/N RO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel de negro(ajuste preciso) para la señal impar rojo en la placa de circuitoCCD (velocidad de impresión a color).

4674Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

GE: Green Even signal (señal par verde), GO: Green Odd signal (señal impar verde)

1Factory Setting: GE Color(Ajuste de fábrica: color GE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste aproximado) para la señal par verdeen la placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/incremento]

SP4xxx: Escáner

319

5

Page 321: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Factory Setting: GO Color(Ajuste de fábrica: color GO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste aproximado) para la señal impar verdeen la placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

3Factory Setting: GE Color(Ajuste de fábrica: color GE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste preciso) para la señal par verde en laplaca de circuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/paso]

4Factory Setting: GO Color(Ajuste de fábrica: color GO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste preciso) para la señal impar verde enla placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

5Factory Setting: GE BW(Ajuste de fábrica: B/N GE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste aproximado) para la señal par verdeen la placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/paso]

6Factory Setting: GO BW(Ajuste de fábrica: B/N GO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste aproximado) para la señal impar verdeen la placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

7Factory Setting: GE BW(Ajuste de fábrica: B/N GE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste preciso) para la señal par verde en laplaca de circuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/paso]

8Factory Setting: GO BW(Ajuste de fábrica: B/N GO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivelde negro (ajuste preciso) para la señal impar verde enla placa de circuito CCD (velocidad de impresión acolor).

4675Black Level 2: Rough Adj. Display (Mostrar ajuste aproximado del nivel 2 de negro)

BE: Blue Even signal (señal para azul), BO: Blue Odd signal (señal impar azul)

1Factory Setting: BE Color(Ajuste de fábrica: colorBE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste aproximado) para la señal par azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

5. Tablas de servicio

320

5

Page 322: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/paso]

2Factory Setting: BOColor (Ajuste de fábrica:color BO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste aproximado) para la señal impar azul en laplaca de circuito CCD (velocidad de impresión a color).

3Factory Setting: BE Color(Ajuste de fábrica: colorBE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste preciso) para la señal par azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/paso]

4Factory Setting: BOColor (Ajuste de fábrica:color BO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste preciso) para la señal impar azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

5Factory Setting: BE BW(Ajuste de fábrica: B/NBE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste aproximado) para la señal par azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 112 / 1 dígito/paso]

6Factory Setting: BO BW(Ajuste de fábrica: B/NBO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste aproximado) para la señal impar azul en laplaca de circuito CCD (velocidad de impresión a color).

7Factory Setting: BE BW(Ajuste de fábrica: B/NBE)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste preciso) para la señal par azul en la placa decircuito CCD (velocidad de impresión a color).

[0 a 255 / 128 / 1 dígito/paso]

8Factory Setting: BO BW(Ajuste de fábrica: B/NBO)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste del nivel denegro (ajuste preciso) para la señal impar azul en la placade circuito CCD (velocidad de impresión a color).

4677Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste de ganancia del color rojo.

1Factory Setting: RE Color (Ajuste defábrica: color RE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/paso]2Factory Setting: RO Color (Ajuste defábrica: color RO)

3Factory Setting: RE BW (Ajuste de fábrica:B/N RE)

SP4xxx: Escáner

321

5

Page 323: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4Factory Setting: RO BW (Ajuste de fábrica:B/N RO)

4678Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste de ganancia del color verde.

1Factory Setting: GE Color (Ajuste defábrica: color GE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/paso]

2Factory Setting: GO Color (Ajuste defábrica: color GO)

3Factory Setting: GE BW (Ajuste defábrica: B/N GE)

4Factory Setting: GO BW (Ajuste defábrica: B/N GO)

4679Gain Adjustment Display (Mostrar ajuste de ganancia)

Muestra los valores de fábrica para el ajuste de ganancia del color azul.

1Factory Setting: BE Color (Ajustede fábrica: color BE)

[0 a 255 / 0 / 1 dígito/paso]

2Factory Setting: BO Color (Ajustede fábrica: color BO)

3Factory Setting: BE BW (Ajuste defábrica: B/N BE)

4Factory Setting: BO BW (Ajustede fábrica: B/N BO)

4685Gray Balance Set: R (Ajuste de compensación de gris: R) DFU

Ajusta la compensación de gris de la señal de rojo para cada modo de escaneado.

1Book Read (Lectura modolibro)

[-512 a 511 / -240 / 1 dígito/paso]

2DF Read (Lectura modoDF)

5. Tablas de servicio

322

5

Page 324: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4686Gray Balance Set: G (Ajuste de compensación de gris: G) DFU

Ajusta la compensación de gris de la señal de verde para cada modo de escaneado.

1Book Read (Lectura modolibro)

[-512 a 511 / -240 / 1 dígito/paso]

2DF Read (Lectura modoDF)

4687Gray Balance Set: B DFU (Ajuste de compensación de gris: B DFU)

Ajusta la compensación de gris de la señal de azul para cada modo de escaneado.

1Book Read (Lectura modolibro)

[-512 a 511 / -240 / 1 dígito/incremento]

2DF Read (Lectura modoDF)

4688

DF: Density Adjustment (DF: Ajuste de densidad)

Ajusta el parámetro de sombreado de blanco cuando se escanea una imagen con el DF.Ajusta el nivel de densidad si el ID obtenido del DF y del modo cristal de exposición sondiferentes.

[50 a 150 / 109 / 1%/incremento]

4800 SBU ID Check Setting (Ajuste comprobación de ID de SBU) DFU

4802

DF Shading Free Run (Giro libre para sombreado del DF)

Ejecuta el giro libre del escáner para el movimiento de sombreado con la lámpara deexposición encendida o apagada. El giro libre desplaza la lámpara de escaneoligeramente y la devuelve inmediatamente a su posición de reposo.

1Lamp ON (Lámp.encendida) • Pulse [ON] para iniciar el giro libre

• Asegúrese de pulsar "OFF" para detener el giro libre.2

Lamp OFF (Lámp.apagada)

4803 Home Position Adjustment (Ajuste de la posición de reposo)

SP4xxx: Escáner

323

5

Page 325: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajusta la posición de reposo de la lámpara de exposición.

[-1 a 1/0,1/0,1]

4804

Returning to Scanner HP (Regreso a la posición de reposo del escáner)

Desplaza la lámpara de escaneo ligeramente y la devuelve inmediatamente a suposición de reposo. Pulse [Execute]> "Completed"> [Exit].

4806

Moving from Scanner HP (Separación de la posición de reposo del escáner)

Desplaza ligeramente la lámpara de exposición de la posición de reposo y se detiene.

• Pulse [Execute]> "Completed"> [Exit]

• Ajuste SP4804 para devolver la lámpara de exposición a su posición de reposo.

Nota

• Este SP se ajusta antes de enviar la máquina a otra ubicación.

• Cuando se apaga y se vuelve a encender la máquina, la lámpara de exposiciónvuelve a su posición de reposo.

4903* Filter Settings (Ajustes del filtro)

Este código SP ajusta el valor de umbral para la supresión de puntos independientes.

• El valor "0" desactiva la supresión de puntos independientes.

• Un valor superior detecta más puntos falsos que hay que suprimir. No obstante, estopuede provocar el borrado de puntos en imágenes que contengan zonas detramado.

1Independent Dot Erase: Text/Photo (Supresión depuntos independientes: Modo de texto/foto)

[0 a 7/ 0 / 1]

2Independent Dot Erase: Generation (Supresión depuntos independientes: Copia de copia)

4905*

Dither Selection (Selección de tramado) DFU

Cambia los parámetros de tramado.

[0 a 255 / 0 / 1/incremento]

4906 Filter Setting: Other (Ajuste del filtro: otro)

5. Tablas de servicio

324

5

Page 326: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Outline level Adj (Ajuste nivel de contorno) [0 / 10 / 0 / 1]

4907 SBU Test Pattern Change (Cambio de patrón de prueba en SBU)

Selecciona el patrón de prueba generado por el circuito del controlador.

[0 a 255 / 0 / 1/incremento]

0: Predeterminado (escaneo de imágenes)

1: Patrón de cuadrícula

2: Escaneo principal de degradado

3: Escaneo secundario de degradado

4 a 250: predeterminado (escaneo de imágenes)

4908 Factory Setting Input (Introducción ajuste de fábrica) DFU

1 Execution: ON/OFF (Ejecución: ACTIVADA/DESACTIVADA)

2 Execution Flag (Indicador de ejecución)

4918 Manual Gamma Adjustment (Ajuste de gamma manual) DFU

4991

IPU Image Pass [Path] Selection (RGB Frame Memory) (Selección paso de imagen[trayecto] en la IPU (Memoria tramas RGB) DFU

Selecciona el trayecto de la imagen. Introduzca el número que hay que seleccionar conel teclado de 10 teclas.

[0 a 11/ 0 / 1]

0 Imágenes RGB procedentes del escáner

1 Imágenes RGB I/F del escáner

2Imágenes RGB realizadas mediante corrección de sombreado (sombreadoACTIVADO, desviación del negro ACTIVADA)

3 Datos de sombreado

4 Datos de patrón interno: escala de grises

5 Imágenes RGB realizadas mediante corrección de salto de línea

6 Imágenes RGB realizadas mediante AE digital

SP4xxx: Escáner

325

5

Page 327: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7 Imágenes RGB realizadas mediante corrección de líneas verticales

8 Imagen RGB realizada mediante corrección del gamma del escáner

9 Imagen RGB realizada mediante corrección de filtro

10 Imágenes RGB realizadas mediante ADS a todo color

11 Imagen RGB realizada mediante corrección de color

4993Highlight Correction (Corrección de zonas resaltadas)

Selecciona el nivel de corrección de zonas resaltadas.

1Sensitivity Selection (Selecciónde sensibilidad)

Selecciona el nivel de corrección de zonasresaltadas.

[0 a 9 / 4 / 1/incremento]

0: mínima sensibilidad

9: máxima sensibilidad

2Range Selection (Selección derango)

Selecciona el nivel de rango de corrección de zonasresaltadas.

[0 a 9 / 4 / 1/incremento]

0: mínima corrección de inclinación,

9: máxima corrección de inclinación

4994

Text/Photo Detection Level Adj. (Ajuste del nivel de detección texto/foto)

Selecciona el nivel de definición entre texto y foto para PDF de alta compresión.

[0 a 2 / 1 / 1/incremento]

0: Prioridad texto

1: Normal

2: Prioridad foto

5. Tablas de servicio

326

5

Page 328: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP5xxx: Modo

5024*

mm/inch Selection (Selección de mm/pulgadas)

Selecciona si en la pantalla se utilizan mm o pulgadas.

Nota: después de seleccionar el número, debe apagar y encender el interruptor dealimentación.

Modelo para Europa/Asia: [0 = mm / 1 = pulgadas]

Modelo para América: [0 = mm / 1 = pulgadas]

5045 Accounting Counter (Contador)

Selecciona si el contador de impresora va a visualizarse en la LCD.

[0-1/0/1]

0: Muestra sólo el contador de totales.

1: Muestra el contador de totales y el contador de impresora.

5047 Paper Display (Presentación de papel)

Determina si se debe mostrar la bandeja que contiene papel impreso por una cara.

[0 a 1/ 0]

0: No se muestra

1: Se muestra

5052

Return Time Priority Type (Tipo de prioridad del tiempo de retorno)

El tiempo de recuperación del modelo básico es de 5 segundos; hay dos ajustes: uno parala prioridad de ahorro de energía y otro para la prioridad de hora de inicio.

0: Prioridad de ahorro de energía

1: Prioridad de hora de inicio

5055*

Display IP Address (Mostrar dirección IP)

Muestra o no la dirección IP en la pantalla LCD.

[0 a 1 / 0 / 1]

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

SP5xxx: Modo

327

5

Page 329: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5056* Coverage Counter Display (Presentación de contador de cobertura)

Muestra o no el contador de cobertura en la pantalla LCD.

[0 a 1 / 0 / 1]

0: No se muestra 1: Se muestra

5061* Toner Remaining Icon Display (Presentar icono de restos de tóner)

Muestra o no el icono de restos de tóner en la pantalla LCD.

[0 a 1 / 0 / 1 ]

0: No se muestra 1: Se muestra)

5104* A3/DLT Double Count (Contador doble de A3/DLT) (SSP)

Especifica si el contador se duplica para el papel A3/DLT. “Yes” (Sí) cuenta excepto dela bandeja bypass. Cuando se selecciona “Yes”, el papel A3 y DLT se cuenta dos veces,es decir, como A4 x2 y LT x2 respectivamente.

5106*

Density Level Setting (Ajuste del nivel de densidad)

Selecciona el nivel de densidad de imagen que se utiliza en modo ADS.

[1 a 7 / 4 / 1 /punto por incremento]

Por ejemplo, si ajusta el código SP5106 en el valor “2”, al pulsar la tecla de densidadautomática de imagen se desactivará la pantalla y se seleccionará manualmente el punto 2.

Este código SP deberá ajustarse en los casos en los que el cliente no logre reproducir copiaslimpias después de haber realizado el ajuste automático de la densidad.

5113 Optional Counter Type (Tipo de contador opcional)

1

Default Optional Counter Type (Tipo de contador opcional predeterminado)

Selecciona el tipo de contador:

0: Ninguno

1: Tarjeta llave (RK3, 4) Sólo para Japón

2: Tarjeta llave descendente

3: Tarjeta prepago

4: Bloqueo por moneda

5: Tarjeta llave MF (debe activarse con SP5114)

5. Tablas de servicio

328

5

Page 330: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11: Tarjeta llave exp. (añadir)

12: Tarjeta llave exp. (restar)

2

External Optional Counter Type (Tipo de contador opcional externo)

Activa la aplicación SDK. Permite seleccionar un número para el dispositivo externo ycontrolar el acceso de los usuarios.

Nota: “SDK” hace referencia al software de una tarjeta SD.

[0 a 3/ 0]

0: Ninguno

1: Dispositivo de expansión 1

2: Dispositivo de expansión 2

3: Dispositivo de expansión 3

5114* Optional Counter I/F (Contador I/F opcional)

001

MF Key Card Extension (Extensión de la tarjeta llave MF)

Utilice este SP para cambiar el ajuste a "1" sólo cuando se selecciona "5" (tarjeta llaveMF) con SP5113-001.

[0: No instalado/ 1: Instalado (recuento de escaneos)]

5118 Disable Copying (Desactivación de copia)

Niega temporalmente el acceso a la máquina. Sólo Japón

[0 a 1/ 0]

0: Activar para el funcionamiento normal

1: Prohibir el acceso a la máquina

5120

Mode Clear Opt. Counter Removal (Eliminación del contador opcional para borrar modos)

No cambiar. Sólo Japón

[0 a 2/ 0]

0: Sí. Reinicio normal

1: En reposo. Reinicio antes de comenzar/después de finalizar un trabajo

2: No. No reiniciar normalmente

5121 Counter Up Timing (Temporización del contador)

SP5xxx: Modo

329

5

Page 331: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Determina si el contador llave opcional cuenta el papel en la entrada o en la salida. SóloJapón

[0 a 1/ 0]

0: Contar en la entrada

1: No contar en la entrada

5126

F Size Original Setting (Ajuste de originales de tamaño F)

Selecciona el ajuste de originales para el tamaño F.

[0 a 2 / 0 / 1/incremento]

0: 81/2" x 13" (Foolscap)

1: 81/4" x 13" (Folio)

2: 8" x 13" (F)

5127

APS OFF Mode (Modo de desactivación de APS)

Este SP se puede utilizar para desactivar la selección automática del papel (APS) cuando seha conectado a la máquina un dispositivo de bloqueo por moneda o de tarjeta prepago.

[0 a 1/ 0]

0: Activado

1: Desactivado

5129*

F Paper Size Selection (Selección del tamaño de papel F)

Selecciona el tamaño de papel “F”.

[0 a 2 / 0 / 1 incremento]

0: 8" x 13"

1: 8,5" x 13"

2: 8,25" x 13"

5131*

Paper Size Type Selection (Selección del tipo de tamaño de papel)

Selecciona el tamaño de papel (tipo) para originales y papel de copia.

[0 a 2 / ajuste de DIP SW / 1 incremento]

0: Japón

1: Norteamérica

5. Tablas de servicio

330

5

Page 332: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2: Europa

Después de cambiar el ajuste, apague y encienda la copiadora. Si el tamaño de papelde los archivos almacenados en el disco duro es diferente, las copias saldrándefectuosas. Solicite al usuario que restaure los archivos almacenados.

5150

Bypass Length Setting (Ajuste de la longitud del papel bypass)

Configura la bandeja bypass para papel largo.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivado

1: Activado. Configura la bandeja para alimentar papel de hasta 600 mm de longitud.

Cuando se activa este SP, no se detectan los atascos en el trayecto del papel.

5162

App. Switch Method (Método de conmutación de la aplicación)

Controla si la pantalla de la aplicación se cambia con un switch de hardware o de software.

[0 a 1/ 0]

0: Conmutador de software

1: Conmutador de hardware

5165

Z-fold Position (Posición de plegado en Z)No se utiliza)

Ajusta la posición del primer pliegue para reducir o aumentar la distancia entre el bordeanterior y la doblez del segundo pliegue.

1 A3T (SEF)

[-4 ~ +4/0/ 0,2 mm]

2 B4T (SEF)

3 A4T (SEF)

4 DLTT (SEF)

5 LGT (SEF)

6 LTT (SEF)

7 12x18 (SEF)

8 Otro

SP5xxx: Modo

331

5

Page 333: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5167

Fax Printing Mode at Optional Counter Off (Modo de impresión de fax con contadoropcional desconectado)

Activa o desactiva la impresión automática sin dispositivo de cuentas. Este SP se utilizacuando un dispositivo de cuentas externo lleva la cuenta del fax receptor.

0: Impresión automática

1: Sin impresión automática

5169

CE Login (Inicio de sesión CE)

Si va a cambiar los bit switches de la impresora, debe ‘iniciar sesión’ en el modo de serviciocon este SP antes de activar el modo SP de la impresora.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivado. Los bit switches de la impresora no pueden ajustarse.

1: Activado. Los bit switches de la impresora pueden ajustarse.

5179*

Bypass Size Error (Error de tamaño bypass)

Este SP determina si aparecerá un mensaje de error de tamaño de papel cuando la máquinadetecte un tamaño de papel incorrecto para el trabajo y atascos durante la alimentacióndesde la bandeja bypass.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivado

1: Activado

5186

RK 4: Setting (RK 4: Ajuste) Sólo Japón

Activa o desactiva la función que evita la desconexión de RK4 (dispositivo de cuentas). SiRK4 se desconecta durante 10 segundos cuando este SP está en "1" (activado), la máquinaatasca automáticamente una hoja de papel y se para.

[0 o 1 / 0 / 1/incremento]

0: Desactivar

1: Activar

5188 Copy NV Version (Copiar versión NV) DFU

5195 Limitless SWDFU (SW ilimitado DFU)

5. Tablas de servicio

332

5

Page 334: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5212 Page Numbering (Numeración de páginas)

3Duplex Printout Left/Right Position(Posición izquierda/derecha para laimpresión dúplex)

Sitúa horizontalmente los números de páginaimpresos en ambas caras durante la impresióndúplex.

[–10 a +10/1 mm]

0 es el centro, - es izquierda, y + es derecha.

4Duplex Printout High/Low Position(Posición arriba/abajo para laimpresión dúplex)

Sitúa verticalmente los números de páginaimpresos en ambas caras durante la impresióndúplex.

[–10 a +10/1 mm]

0 es el centro, - es abajo, y + es arriba.

5302

Set Time (Ajustar hora) DFU

Ajusta el reloj con la hora local. Este ajuste se realiza en fábrica antes de la entrega. El ajustees la hora GMT expresada en minutos.

[–1440 a 1440/1 min.]

Japón: +540 (Tokio)

NA: -300 (Nueva York)

EU: +6- (París)

China: +480 (Pekín)

Taiwán: +480 (Taipei)

Asia: +480 (Hong Kong)

5307

Summer Time (Horario de verano)

Permite configurar la máquina para que ajuste la fecha y la hora automáticamente con elcambio de horario en primavera y en otoño. Este SP permite establecer lo siguiente:

• Adelanto automático de día y hora en abril.

• Retraso automático de día y hora en octubre.

• Fijación del tiempo entre el adelanto y el retraso automáticos.

Los ajustes para 002 y 003 se hacen con números de 8 dígitos:

Dígitos Significado

SP5xxx: Modo

333

5

Page 335: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1º, 2ºMes. 4: abril, 10: octubre (para los meses 1 a 9 no puede introducirse el 0como primer dígito, por lo que el ajuste de ocho dígitos para 002 o 003 seconvierte en un ajuste de siete dígitos).

3º Día de la semana. 0: domingo, 1: lunes

4ºNúmero de la semana para el día elegido en el tercer dígito. Si se selecciona“0” para “domingo”, por ejemplo, y el domingo seleccionado es elcomienzo de la segunda semana, escriba un “2” para este dígito.

5º, 6ºHora a la que se produce el cambio (24 horas como código hex).

Ejemplo: 00:00 (medianoche) = 00, 01:00 (1 a.m.) = 01, etc.

7º Número de horas para cambiar la hora. 1 hora: 1

8ºSi el cambio de hora no es un número entero (1,5 horas, por ejemplo), eldígito 8 debe ser 3 (30 minutos).

1 Ajuste

Activa/desactiva los ajustes para 002 y 003.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

2

Rule Set(Start)[Reglas(comienzo)]

Comienzo del horario de verano.

4

Rule Set(End)[Reglas(fin)]

Fin del horario de verano.

5401Access Control (Control de acceso) DFU

Este SP contiene los ajustes que limitan el acceso a los datos de aplicación SDK.

103Default Document ACL (Documento ACLpredeterminado)

200 SDK1 Unique ID (ID exclusiva SDK1) "SDK" es el "kit de desarrollo de software".Este dato se puede convertir desde SAS(VAS) cuando está instalada odesinstalada. DFU

201SDK1 Certification Method (Método decertificación SDK1)

5. Tablas de servicio

334

5

Page 336: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

210 SDK2 Unique ID (ID exclusiva SDK2)

211SDK2 Certification Method (Método decertificación SDK2)

220 SDK3 Unique ID (ID exclusiva SDK3)

221SDK3 Certification Method (Método decertificación SDK3)

230Certification Device (Dispositivo decertificación)

5404

User Code Count Clear (Borrar contadores de códigos de usuario)

Borra los contadores de los códigos de usuario asignados por el usuario principal paralimitar el uso de la máquina. Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar.

5411 LDAP Certification (Certificación LDAP)

4

Easy Certification (Certificación sencilla)

Determina si se hace la certificación de LDAP sencilla.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Activado

0: Desactivado

5

Password Null Not Permit (Contraseña NULL no permitida)

Este SP se consulta sólo cuando SP5411-4 está ajustado a "1" (activado).

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Contraseña NULL no permitida

1: Contraseña NULL permitida

5413 Lockout Setting (Ajuste de bloqueo)

1

Lockout On/Off (Bloqueo activado/desactivado)

Activa/desactiva el bloqueo de la cuenta de la libreta de direcciones local.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivado

1: Activado

SP5xxx: Modo

335

5

Page 337: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2

Lockout Threshold (Umbral de bloqueo)

Establece un límite para la frecuencia de bloqueos para bloquear cuentas.

[1 a 10/5/1]

3

Cancellation On/Off (Cancelación activada/desactivada)

Determina si el sistema espera el tiempo prescrito para introducir la ID de usuario ycontraseña correctas después de bloquearse la cuenta.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivada (sin tiempo de espera, bloqueo no cancelado)

1: Activada (el sistema espera, cancela el bloqueo si se introducen la ID y contraseñacorrectas).

4

Cancellation Time (Tiempo de cancelación)

Determina cuánto tiempo espera el sistema para introducir la ID y la contraseña correctasdespués de un bloqueo. Este SP se usa sólo cuando SP5413-3 está ajustado a"1" (activado).

[1 a 999/ 60/ 1 min.]

5414 Access Mitigation (Atenuación de acceso)

1

Mitigation On/Off (Activar/desactivar atenuación)

Activa/desactiva el enmascarado de las ID y contraseñas idénticas utilizadascontinuamente.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivado

1: Activado

2

Mitigation Time (Tiempo de atenuación)

Establece el tiempo de exclusión del acceso continuo para las ID de usuario y contraseñasidénticas.

[0 a 60/ 15/ 1 min.]

5415 Password Attack (Ataque con contraseña)

1

Permissible Number (Número permisible)

Establece el número de intentos para atacar el sistema con contraseñas aleatorias paraacceder ilegalmente al sistema.

[0 a 100/30/1 intentos]

5. Tablas de servicio

336

5

Page 338: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2

Detect Time (Tiempo de detección)

Establece el tiempo límite para detener el ataque con contraseña una vez detectadodicho ataque.

[1 a 10/5/1 segundos]

5416 Access Information (Información de acceso)

1

Access User Max Number (Número máx. usuarios de acceso)

Limita el número de usuarios utilizados por las funciones de exclusión de acceso ydetección de ataque con contraseña.

[50 a 200/200/1 usuarios]

2

Access Password Max Number (Número máx. contraseña de acceso)

Limita el número de contraseñas utilizadas por las funciones de exclusión de acceso ydetección de ataque con contraseña.

[50 a 200/200/1 contraseñas]

3

Monitor Interval (Intervalo de supervisión)

Establece el intervalo de tiempo de proceso para consultar la información de ID deusuario y contraseña.

[1 a 10/3/1 segundos]

5417 Access Attack (Ataque para acceso)

1

Access Permissible Number (Número de accesos permisibles)

Establece un límite de intentos de acceso cuando se detecta un número excesivo deintentos para las funciones MFP.

[0 a 500 / 0 / 1]

2

Attack Detect Time (Tiempo de detección del ataque)

Establece el tiempo para supervisar la frecuencia de acceso a las funciones MFP.

[10 a 30/10/1 segundos]

3

Productivity Fall Waite (Espera caída productividad)

Establece el tiempo de espera para reducir la velocidad de certificación cuando se handetectado un número excesivo de intentos de acceso.

[0 a 9/ 0/ 1 segundos]

4 Attack Max Number (Número máx. de ataques)

SP5xxx: Modo

337

5

Page 339: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Establece un límite para el número de solicitudes de certificación recibidas para reducirla velocidad de certificación cuando se ha detectado un número excesivo de intentos deacceso.

[50 a 200/200/1 intentos]

5420 User Authentication (Autenticación del usuario)

Estos ajustes deben hacerse con el Administrador del sistema.

Nota: estas funciones sólo se activan una vez activada la función de acceso de usuarios.

1 Copy (Copia)

Determina si se necesita un certificado para que el usuario pueda utilizar las aplicacionesde copia.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Activado

1: Desactivado

11

Document Server

Determina si se necesita un certificado para que el usuario pueda utilizar el servidor dedocumentos.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Activado

1: Desactivado

21

Fax

Determina si se necesita un certificado para que el usuario pueda utilizar las aplicacionesde fax.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Activado

1: Desactivado

31

Scanner (Escáner)

Determina si se necesita un certificado para que el usuario pueda utilizar las aplicacionesde escáner.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Activado

1: Desactivado

5. Tablas de servicio

338

5

Page 340: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

41

Printer (Impresora)

Determina si se necesita un certificado para que el usuario pueda utilizar las aplicacionesde impresora.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Activado

1: Desactivado

51 SDK1[0 ó 1 / 0 / 1] 0: ACTIVADO. 1: DESACTIVADO

Determina si se necesita un certificado para que el usuario puedautilizar la aplicación SDK.

61 SDK2

71 SDK3

5481Authentication Error Code (Código de error de autenticación)

Estos códigos SP determinan cómo se muestran los fallos de autenticación.

1

System Log Disp (Pres. registro del sistema)

Determina si aparece un código de error en el registro del sistema cuando se produceun fallo en la autenticación del usuario.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivado

1: Activado

2

Panel Disp (Pres. panel)

Determina si aparece un código de error en el panel de mandos cuando se produce unfallo en la autenticación del usuario.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Activado

0: Desactivado

5490

MF Keycard (Tarjeta llave MF) Sólo Japón

Configura el funcionamiento de la máquina con una tarjeta llave.

[0 a 1/ 0 / 1]

0: Desactivado. Suspende el funcionamiento si no se introduce un código.

1: Activado. Permite el funcionamiento si se introduce otro código y reduce el contadoruna vez para utilizar el código introducido.

SP5xxx: Modo

339

5

Page 341: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5501* PM Alarm (Alarma PM)

1

PM Alarm Interval (Intervalo de alarma PM)

Establece el intervalo de PM.

El valor que se almacena en este SP se utiliza si el valor de SP5501 2 es "1".

[0 a 255 / 0 / 1.000 copias/paso]

2

Original Count Alarm (Alarma del contador de originales) DFU

Selecciona si se activa la alarma PM para el número de escaneos.

Si se especifica "1", la función de alarma PM se activa.

[0 = No / 1 = Sí]

5504*

Jam Alarm (Alarma de atasco) Sólo Japón

Fija la alarma para que suene en el nivel de atasco especificado (no se incluyen losproblemas de alimentación de documentos). Sólo RSS.

[0 a 3 / 3 / 1 incremento]

0: Cero (Desactivado)

1: Bajo (2500 atascos)

2: Medio (3000 atascos)

3: Alto (6000 atascos)

5505*

Error Alarm (Alarma de error)

Establece el nivel de alarma de errores. Sólo para Japón. DFU

[0 a 255 / 50 / 100 copias por incremento]

5507 Supply Alarm (Alarma de suministro)

1

Paper Supply Alarm(Alarma de suministro depapel) (0: Desactivada;1: Activada)

Activa o desactiva la llamada de control de suministro depapel. DFU

0: Desactivada, 1: Activada

0: Sin alarma.

1: Configura la alarma de modo que suene para elnúmero de transferencias de hojas de cada tamaño depapel (A3, A4, B4, B5, DLT, LG, LT, HLT).

5. Tablas de servicio

340

5

Page 342: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2

Staple Supply Alarm(Alarma de suministro degrapas) (0: Desactivada;1: Activada)

Activa o desactiva la llamada de control de la grapadorainstalada en el finisher. DFU

0: Desactivada, 1: Activada

0: Sin alarma

1: La alarma se dispara con cada 1000 grapas utilizadas.

3

Toner Supply Alarm(Alarma de suministro detóner) (0: Desactivada;1: Activada)

Activa o desactiva la llamada de control de fin de tóner.DFU

0: Desactivada, 1: Activada

Si selecciona “1”, la alarma suena cuando la copiadoradetecta el fin de tóner.

128*Interval: Others(Intervalo: Otros)

Los SP “Nivel de llamada de suministro de papel: nn”especifican el intervalo de las llamadas de control depapel para los tamaños de papel a los que se hacereferencia. DFU

[00250 a 10000 / 1000 / 1 incremento]

132* Intervalo: A3

133* Intervalo: A4

134* Intervalo: A5

141* Intervalo: B4

142* Intervalo: B5

160* Intervalo: DLT

164* Intervalo: LG

166* Intervalo: LT

172* Intervalo: HLT

5508 CC Call (Llamada de CC) Sólo Japón

1Jam Remains (Duración delatasco)

Activa/desactiva el inicio de una llamada.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

2Continuous Jams (Atascoscontinuos)

3Continuous Door Open(Situación de puerta abiertacontinua)

SP5xxx: Modo

341

5

Page 343: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11Jam Detection: Time Length(Detección de atascos:duración)

Establece el tiempo que determina la duración de un atascode papel sin atender.

[03 a 30/1]

12

Jam Detection ContinuousCount (Recuento dedetección de atascossucesivos)

Establece cuál es el número de atascos sucesivos de papel queinicia una llamada.

[02 a 10/1]

13Door Open: Time Length(Puerta abierta: duración)

Establece durante cuánto tiempo debe permanecer abierta lapuerta para determinar cuándo iniciar una llamada.

[03 a 30/1]

5515

SC/Alarm Setting (Ajuste de alarma/SC)

Si está activada la opción NRS (New Remote Service), estos códigos SP se pueden ajustarpara iniciar una llamada SC cuando se produzca un error SC. Si este SP está desactivado,no se realiza ninguna llamada SC cuando se produce un error SC.

1 SC Call (Llamada SC)

[0 o 1 / 1 / - ]

0: Desactivado

1: Activado

2Service Parts Near End Call (Llamada de finpróximo de piezas de servicio)

3Service Parts End Call (Llamada de fin depiezas de servicio)

4 User Call (Llamada de usuario)

6Communication Test Call (Llamada de pruebade la comunicación)

[0 o 1 / 1 / - ]

0: Desactivado

1: Activado

7Machine Information Notice (Avisoinformativo sobre la máquina)

8 Alarm Notice (Aviso de alarma)

9Non Genuine Toner Alarm (Alamar de tónerno original)

10Supply Automatic Ordering Call (Llamadaautomática de pedido de suministros)

11Supply Management Report Call (Llamadade informe de gestión de suministros)

5. Tablas de servicio

342

5

Page 344: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12Jam/Door Open Call (Llamada por atasco/puerta abierta)

5792 MCS Debug Log (Registro de depuración MCS) DFU

5793 ECS Debug SW (Switch de depuración ECS) DFU

5801

Memory Clear (Borrado de memoria)

Restablece los datos de la NVRAM a los valores predeterminados. Antes de ejecutarcualquiera de estos códigos SP, imprima un informe SMC.

1 All Clear (Borrado completo) Inicializa los componentes 2 a 15 siguientes.

2 Engine (Máquina)Inicializa todos los ajustes de registro de lamáquina y los ajustes del proceso de copia.

3 SCS

Inicializa los ajustes predeterminados del sistema,los ajustes de SCS (System Control Service -Servicio de control del sistema), las coordenadasde la pantalla de mandos y la información deactualización de la ROM.

4IMH Memory Clear (Borrado dememoria de IMH)

Inicializa el sistema de archivos de imagen.

(IMH: Image Memory Handler - Manipulador dememoria de imágenes)

5 MCS

Inicializa el ajuste del tiempo de eliminaciónautomática para los documentos almacenados.

(MCS: Memory Control Service - Servicio decontrol de memoria)

6Copier application (Aplicación decopiadora)

Inicializa todos los ajustes de la aplicación de lacopiadora.

7 Fax application (Aplicación de fax)

Inicializa el tiempo de reinicio del fax, la ID deregistro del trabajo, todos los ajustes detransmisión y recepción, los números de archivo dealmacenamiento local y el temporizador deauricular descolgado.

8Printer application (Aplicación deimpresora)

Inicializa los valores predeterminados de laimpresora, los programas registrados, los bit

SP5xxx: Modo

343

5

Page 345: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

switches de SP de impresora y el contador CSS dela impresora.

9Scanner application (Aplicación deescáner)

Inicializa los valores predeterminados del escánery todos los modos SP del escáner.

10 Web Service (Servicio web)

Elimina los archivos de administración NetFile(NFA) y las imágenes en miniatura, e inicializa laID de registro del trabajo.

Netfiles: trabajos que se imprimen desde elservidor de documentos utilizando un PC y elsoftware DeskTopBinder.

11 NCS

Inicializa los valores predeterminados del sistemay los ajustes de interface (también las direccionesIP), SmartNetMonitor for Admin,WebStatusMonitor y TELNET.

(NCS: Network Control Service - Servicio decontrol de red)

12 R-FAX

Inicializa la ID de registro del trabajo,SmartNetMonitor for Admin, el historial deprocesos y los números de archivo dealmacenamiento local.

14Clear DCS Setting (Borrado delajuste de DCS

Inicializa los ajustes del DCS (Delivery ControlService - Servicio de control de entregas).

15Clear UCS Setting (Borrado delajuste de UCS)

Inicializa los ajustes del UCS (User InformationControl Service - Servicio de control deinformación del usuario).

16 MIRS Setting (Ajuste del MIRS)Inicializa los ajustes del MIRS (MachineInformation Report Service - Servicio de informesobre información de la máquina).

17 CCSInicializa los ajustes del CCS (Certification andCharge-control Service - Servicio de control decertificación y carga).

18SRM Memory Clear (Borrado dememoria SRM)

Inicializa los ajustes del SRM (System ResourceManager - Gestor de recursos del sistema).

19 LCSInicializa los ajustes del LCS (Log Count Service -Servicio de recuento de registro).

5. Tablas de servicio

344

5

Page 346: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

20 Web Apli (Aplic. web) Inicializa los ajustes de la aplicación del web.

21 ECSInicializa el ECS (Servicio de control de lamáquina).

5802

Free Run (Giro libre)

Realiza un funcionamiento libre para el escáner y para la impresora.

• Pulse [ON] para iniciar el giro libre.

• Pulse [OFF] para detener.

1 A4 (LEF)/F1Giro libre para papel A4, alimentación a lo ancho, desde labandeja superior.

2 A3/F2 Giro libre para papel A3 desde la bandeja inferior.

3 A4 (SEF)/F2Giro libre para papel A4, alimentación a lo largo, desde labandeja inferior.

5803

Input Check (Comprobación de entradas)

Muestra las señales que se reciben de los sensores y de los switches.

Pulse la tecla J (Borrar modos) para salir

1 Original Size Sensor (Sensor de formato del original)

2 ENG Enable Signal (Señal de activación ENG)

3 Tray 2: Paper Height Sensor (Bandeja 2: Sensor de altura de papel)

4 Tray 1: Paper Height Sensor (Bandeja 1: Sensor 1 de altura de papel)

5 Tray 2: Paper End Sensor (Bandeja 2: Sensor de fin de papel)

6 Tray 2: Paper Feed Sensor (Bandeja 2: Sensor de alimentación de papel)

7 Warm-up Signal (Señal de calentamiento)

8 ENG Down Time Signal (Señal de inactividad ENG)

9 Bank Motor Ready Signal (Señal Ready [Preparado] del motor del banco)

10 Bank Paper Height Sensor (Sensor de altura del papel del banco)

11 Bank: Set Sensor (Banco: Sensor de instalación)

SP5xxx: Modo

345

5

Page 347: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12 Bank: Cover Open (Banco: Cubierta abierta)

13 Fusing Unit Set (Unidad de fusión instalada)

14 Interchange Sensor (Sensor de intercambio)

15 Interchange Unit Set (Unidad de intercambio instalada)

16 Unidad de 1 bandeja instalada

17 1-Bin Unit: Paper Set (Unidad de 1 bandeja: papel colocado)

18 Tray 1: Paper Feed Sensor (Bandeja 1: Sensor de alimentación de papel)

19 Tray 1: Paper End Sensor (Bandeja 1: Sensor de fin de papel)

20 Tray 2: Paper Lift Sensor (Bandeja 2: Sensor de elevación de papel)

21 Tray 1: Paper Lift Sensor (Bandeja 1: Sensor de elevación de papel)

22 Tray 3: Paper End Sensor (Bandeja 3: Sensor de fin de papel)

23 Tray 4: Paper End Sensor (Bandeja 4: Sensor de fin de papel)

24 Tray 3: Paper Lift Sensor (Bandeja 3: Sensor de elevación de papel)

25 Tray 4: Paper Lift Sensor (Bandeja 4: Sensor de elevación de papel)

26 Duplex Unit Set (Unidad dúplex instalada)

27 Mechanical Counter Set (Contador mecánico instalado)

28 By-pass Tray Unit Set (Unidad de la bandeja bypass instalada)

29 By-pass: Paper End Sensor (Bypass: Sensor de fin de papel)

30 By-pass: Paper Size Sensor (Bypass: Sensor de tamaño de papel)

31 Duplex: Entrance Sensor (Dúplex: Sensor de entrada)

32 Duplex: Exit Sensor (Dúplex: Sensor de salida)

33 Registration Sensor (Sensor de registro)

34 Front Safety SW- 24V (Switch de seguridad de la puerta delantera - 24V)

35 Front Safety SW – 5V (SW de seguridad de la puerta delantera – 5 V)

36 Paper Overflow Sensor (Sensor de desbordamiento de papel)

37 Fan Lock (Bloqueo del ventilador)

5. Tablas de servicio

346

5

Page 348: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

38 Bottle Lock Motor (Motor de bloqueo de la botella)

39 Destination Code (Código de destino)

40 SIU: BW/Color (SIU: B/N/Color)

42 Bridge Exit Sensor (Sensor de salida de la unidad puente)

43 Bridge Relay Sensor (Sensor relé de la unidad puente)

44 Bridge Center Cover Open (Cubierta central del puente abierta)

45 Bridge Right Cover Open (Cubierta derecha del puente abierta)

46 Bridge Unit Set Detection (Detección de instalación de la unidad puente)

47 Bridge Motor Lock (Bloqueo del motor del puente)

48 Shift Tray Unit Set (Instalación de la unidad de bandeja de desplazamiento)

49 Key Counter Set (Contador llave instalado)

50 Key Card Set (Tarjeta llave instalada)

51 Tray 3: Paper Feed Sensor (Bandeja 3: Sensor de alimentación de papel)

52 Tray 4: Paper Feed Sensor (Bandeja 4: Sensor de alimentación de papel)

53 Tray 3: Paper Size Sensor (Bandeja 3: Sensor de tamaño de papel)

54 Tray 4: Paper Size Sensor (Bandeja 4: Sensor de tamaño de papel)

55 Paper Exit Sensor (Sensor de salida del papel)

56 PCU Set (PCU instalada)

57 New PCU Sensor (Sensor PCU nueva)

58 Tray 2: Paper Size Sensor (Bandeja 2: Sensor de tamaño de papel)

59 Tray 1: Paper Size Sensor (Bandeja 1: Sensor de tamaño de papel)

60 Main Motor Ready Signal (Señal de Ready [Preparado] del motor principal)

61 Tray 2: Tray Set Sensor (Bandeja 2: Sensor de bandeja instalada)

62 Tray 1: Tray Set Sensor (Bandeja 1: Sensor de bandeja instalada)

63 Right Cover Open (Cubierta derecha abierta)

200 Scanner HP Sensor (Sensor de HP del escáner)

SP5xxx: Modo

347

5

Page 349: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

201 Platen Cover Sensor (Sensor de la tapa del cristal de exposición)

5804Output Check (Comprobación de salidas)

Activa uno a uno los componentes eléctricos para ponerlos a prueba.

1

MainMotor(Fwd)[Motorprincipal(Avance)]

Motor principal (Avance)

2

MainMotor(Rev)[Motorprincipal(Retroceso)]

Motor principal (Retroceso) No utilizar

3

Registration CL(Embrague deregistro)

Embrague de registro

5

TonerBottleMotor(Motorde labotellade tóner)

Motor de suministro de tóner

6

ExhaustFanMotor(HighSpeed)[Motordelventilado

Ventilador de extracción (alta velocidad)

5. Tablas de servicio

348

5

Page 350: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

r deextracción (altavelocidad)]

7

ExhaustFanMotor(LowSpeed)[Motordelventilador deextracción (bajavelocidad)]

Ventilador de extracción (velocidad baja)

9

1st PaperFeed CL(Primerembrague dealimentación depapel)

Embrague de alimentación de papel superior

10

2ndPaperFeed CL(Segundoembrague dealimentación depapel)

Embrague de alimentación de papel inferior

11

1st PaperTray Up(1ªbandeja

Motor de elevación de papel superior (arriba)

SP5xxx: Modo

349

5

Page 351: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

de papel,arriba)

12

1st PaperTrayDown (1ªbandejade papel,abajo)

Motor de elevación de papel superior (abajo)

13

2ndPaperTray Up(2ªbandejade papel,arriba)

Motor de elevación de papel inferior (arriba)

14

2ndPaperTrayDown (2ªbandejade papel,abajo)

Motor de elevación de papel inferior (abajo)

15

PaperTransportCL1(Embrague detransporte depapel 1)

Embrague relé superior

16

PaperTransportCL2(Embrague detransporte depapel 2)

Embrague relé inferior

5. Tablas de servicio

350

5

Page 352: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

17

FuserDriveCancelSOL(Solenoide deliberación delaccionamientodefusión)

Solenoide de liberación del accionamiento de fusión

21

PaperTransportCL3(Embrague detransporte depapel 3)

Embrague relé (unidad de la bandeja de papel opcional)

22

3rdPaperFeed CL(Tercerembrague dealimentación depapel)

Embrague de alimentación de papel superior (unidad de la bandeja de papel opcional)

23

4th PaperFeed CL(Cuartoembrague dealimentación depapel)

Embrague de alimentación de papel inferior (unidad de la bandeja de papel opcional)

24

PaperBankMotor

Motor de bandeja (unidad de la bandeja de papel opcional)

SP5xxx: Modo

351

5

Page 353: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

(Motorde bancodepapel)

25

3rd/LCTTray Up(3ªbandeja/LCTarriba)

Motor de elevación de papel superior (arriba) (unidad de la bandeja de papel o LCTopcional)

26

3rd/LCTTrayDown (3ªbandeja/LCTabajo)

Motor de elevación de papel superior (abajo) (unidad de la bandeja de papel o LCTopcional)

27

4th TrayUp (4ªbandejaarriba)

Motor de elevación de papel inferior (arriba) (unidad de la bandeja de papel opcional)

28

4th TrayDown (4ªbandejaabajo)

Motor de elevación de papel inferior (abajo) (unidad de la bandeja de papel opcional)

33

ExitJunctionGateSOL(UpperUnit)[Solenoide de lacompuerta decruce desalida(unidadsuperior)]

Compuerta de cruce de salida (unidad de intercambio opcional)

5. Tablas de servicio

352

5

Page 354: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

41

Interchange MotorCCW(MotordeintercambioCCW)

Motor de intercambio (marcha invertida) (unidad dúplex opcional)

42

InterchangeSensorSW(Switchdelsensor deintercambio)

Sensor de intercambio

43

DuplexMotor(Motordúplex)

Motor de transporte dúplex (unidad dúplex opcional)

44

DuplexSOL(Solenoidedúplex)

Solenoide de compuerta de inversión (unidad dúplex opcional)

51

RelayFanMotor(Motorde relédeventilador)

Motor del ventilador de refrigeración de la unidad puente (unidad puente opcional)

52

RelayTransportMotor(Motorde relé

Motor de accionamiento de la unidad puente (unidad puente opcional)

SP5xxx: Modo

353

5

Page 355: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

detransporte)

53

RelaySOL(Solenoide derelé)

Solenoide de compuerta de cruce (unidad puente opcional)

54

TotalCounter(Contador detotales)

Contador de totales

60

PolygonMotor(Motordeespejopoligonal)

Motor del espejo poligonal

61

PolygonMotor(Motordeespejopoligonal)

Motor del espejo poligonal y diodo láser

62

LD ON(LDACTIVADO)

Diodo láser. No utilizar

107

QL

108

PP. Chrg.(CargaPP.)

PP. significa "Power Pack" (transformador, PCB).

5. Tablas de servicio

354

5

Page 356: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

109

PP.Development(Desarrollo PP.)

110

PP.ImageTransfer(Transferencia deimagenPP.)

111

PP.SeparationVoltage(Tensióndeseparación PP.)

202

ScannerLamp(Lámpara delescáner)

5807* Option Connection Check (Comprobación de conexión de opción)

1 ARDF Comprueba los conectores de los dispositivosperiféricos opcionales. Su ejecución muestra enla pantalla “1” o “0”.

1: El dispositivo está correctamente conectado.

0: El dispositivo no está correctamente conectado.

2 Unidad de bandeja de papel

3 LCT

4 Finisher

5810

SC Reset (Reinicio SC)

Reinicia todas las condiciones de llamada de servicio de nivel A como, por ejemplo,errores en la unidad de fusión. Para borrar la llamada de servicio, toque Execute

SP5xxx: Modo

355

5

Page 357: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

(Ejecutar) en la pantalla LCD y, después, apague y encienda el interruptor dealimentación principal.

5811

Machine No. Setting (Ajuste de número de máquina) DFU

Este SP presenta la pantalla utilizada para introducir el número de 11 dígitos de lamáquina. Se permite la introducción de letras (de la “A” a la “Z”) y de números (del “0”al “9”). Este ajuste se realiza de fábrica y no se debe modificar in situ.

5812 Service Tel. No. Setting (Ajuste del n.º de teléfono del servicio técnico)

1Service(Servicio)

Introduce el número de teléfono de CE (se muestra cuando se produce unacondición de llamada al servicio técnico).

2 Facsimile (Fax)Se utiliza para introducir el número de fax de CE impreso en el informe delcontador (modo UP). No se utiliza

3Supply(Suministro)

Se muestra en la pantalla inicial de SP.

4Operation(Funcionamiento)

Permite mostrar en la pantalla inicial el número de teléfono de contacto delcentro de servicio.

5816 Remote Service (Servicio remoto)

1

I/F Setting (Ajuste I/F)

Activa y desactiva el diagnóstico remoto.

[0 a 2/ 0]

0: Diagnóstico remoto desactivado.

1: Diagnóstico remoto en serie (CSS o NRS) activado.

2: Diagnóstico remoto en red.

2

CE Call (Llamada de CE)

Permite al técnico del cliente (CE) iniciar o terminar la comprobación remota de lamáquina utilizando CSS o NRS; para ello, pulse la tecla de comunicación con el centro.

3

Function Flag (Indicador de función)

Activa y desactiva el diagnóstico remoto a través de la red NRS.

[0 a 1/ 0]

5. Tablas de servicio

356

5

Page 358: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

0: Desactiva el diagnóstico remoto a través de la red.

1: Activa el diagnóstico remoto a través de la red.

7

SSL Disable (Desactivación SSL)

Controla si SSL hace la confirmación RCG (Remote Communication Gate) durante unenvío RCG para NRS a través del interface de red.

[0 a 1/ 0]

0: Sí. No se usa SSL.

1: No. Se usa SSL.

8

RCG Connect Timeout (Tiempo de espera de conexión RCG)

Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando RCG (Remote Communication Gate)se conecta durante una llamada a través de la red NRS.

[1 a 90/1 s]

9

RCG Write Timeout (Tiempo de espera de escritura RCG)

Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben en RCG(Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS.

[1 a 100/1 s]

10

RCG Read Timeout (Tiempo de espera de lectura de RCG)

Ajusta el tiempo de espera (en segundos) cuando los datos enviados se escriben desdeRCG (Remote Communication Gate) durante una llamada a través de la red NRS.

[1 a 100/1 s]

11

Port 80 Enable (Activación puerto 80)

Controla si se concede permiso para acceder al método SOAP a través del puerto 80de la red NRS.

[0 a 1/ 0]

0: No. Acceso denegado

1: Sí. Acceso concedido

21

RCG – C Registed (RCG – C registrado)

Este SP muestra el indicador de fin de instalación de Cumin.

1: Instalación terminada

2: Instalación no terminada

SP5xxx: Modo

357

5

Page 359: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

22

RCG – C Registed Detail (RCG – Detalles de C registrado)

Este SP muestra el estado de instalación de Cumin.

0: Basil no registrado

1: Basil registrado

2: Dispositivo registrado

23

Connect Type (N/M) - Tipo de conexión (N/M)

Este SP muestra y selecciona el método de conexión de Cumin.

0: Conexión de Internet

1: Conexión telefónica

61Cert. Expire Timing (Temporizador de vencimiento de certificado) DFU

El certificado está a punto de vencer.

62

Use Proxy (Utilizar proxy)

Este ajuste SP determina si se utiliza el servidor proxy cuando la máquina se comunicacon el centro de servicio.

063

HTTP Proxy Host (Host proxy HTTP)

Este SP ajusta la dirección del servidor proxy utilizado para las comunicaciones entreRCG-N interno y la puerta de enlace. Utilice este SP para configurar o visualizar ladirección del servidor proxy del cliente. La dirección es necesaria para configurar RCG-N interno.

Nota: la visualización de la dirección está limitada a 128 caracteres. Los caracteres quesobrepasen esta cifra no se tendrán en cuenta.

Esta dirección es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

064

HTTP Proxy Port (Puerto proxy HTTP)

Este SP ajusta el número de puerto del servidor proxy utilizado para las comunicacionesentre RCG-N interno y la puerta de enlace. Este ajuste es necesario para configurar RCG-N interno.

Nota: este número de puerto es información del cliente y no se imprime en el informeSMC.

065

HTTP Proxy Aut Usr (Usuario autenticación proxy HTTP)

Este SP ajusta el nombre de usuario de certificado proxy HTTP.

Nota:

5. Tablas de servicio

358

5

Page 360: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que sobrepasenesta cifra no se tienen en cuenta.

• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

066

HTTP Proxy Aut Pass (Contraseña autenticación proxy HTTP)

Este SP ajusta la contraseña de certificado proxy HTTP.

• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que sobrepasenesta cifra no se tienen en cuenta.

• Este nombre es información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

67

CERT: Up State (CERT: estado de actualización)

Muestra el estado de la actualización del certificado.

0 El certificado utilizado por Cumin está ajustado correctamente.

1Se ha recibido la petición de actualización del certificado (setAuthKey) de laURL de GW y se está actualizando el certificado en estos momentos.

2La actualización del certificado ha terminado y se está notificando a la URL deGW que la actualización es correcta.

3La actualización del certificado ha fallado y se está notificando a la URL deGW que la actualización es incorrecta.

4El período de validez del certificado ha vencido y se está enviando una nuevapetición de actualización a la URL de GW.

11Se ha emitido una actualización de rescate para el certificado, y está en cursoun ajuste de certificado de rescate para la conexión GW de rescate.

12El ajuste de certificado de rescate ha terminado, y se está informando a la URLde GW acerca de la petición de actualización del certificado.

13La notificación de la petición de actualización del certificado se ha completadosatisfactoriamente, y el sistema está esperando la petición de actualizacióndel certificado de la URL de rescate de GW.

14Se ha recibido la notificación de la petición de certificado del controlador derescate de GW, y se está guardando el certificado.

15El certificado se ha guardado, y se está notificando a la URL de GW que laoperación se ha completado satisfactoriamente.

16Se ha producido un fallo al guardar el certificado, y se está notificando a laURL de GW que la operación ha fallado.

SP5xxx: Modo

359

5

Page 361: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

17

Se ha recibido la petición de actualización del certificado de la URL de GWy se han notificado los resultados de la actualización a la URL de GW una vezcompletada, pero se ha recibido un error de certificado y se está registrandoel certificado de rescate.

18Se ha registrado el certificado de rescate número 17 y se ha notificado el fallode actualización del certificado a la URL de GW.

68

CERT: Error

Muestra un código numérico que describe el motivo de la petición de actualización delcertificado.

0 Normal. No hay ninguna petición de actualización del certificado en curso.

1Hay una petición de actualización del certificado en curso. El certificado actualha caducado.

2Se ha emitido una notificación de error SSL. La emisión se ha realizado despuésde que caducara el certificado.

3Notificación de cambio de una autenticación convencional a un certificadoindividual.

4 Notificación de certificado convencional sin ID2.

5 Notificación de que no se ha emitido ningún certificado.

6 Notificación de que la URL de GW no existe.

69CERT: Up ID (CERT: ID de actualización)

Identificación de la petición de certificado.

83Firmware Up Status (Estado de actualización de firmware)

Muestra el estado de la actualización de firmware.

84

Non-HDD Firm Up (Actualización de firmware sin disco duro)

Este ajuste determina si es posible actualizar el firmware incluso sin el disco duroinstalado.

85

Firm Up User Check (Comprobación de usuario de actualización de firmware)

Este ajuste SP determina si el usuario puede confirmar la versión anterior del firmwareantes de ejecutar la actualización de firmware. Si está activada la opción de confirmación

5. Tablas de servicio

360

5

Page 362: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

de la versión anterior, se envía una notificación al administrador del sistema, y laactualización de firmware se realiza con los archivos de firmware de la URL.

86

Firmware Size (Tamaño firmware)

Permite al técnico de mantenimiento confirmar el tamaño de los archivos de datos delfirmware durante la actualización del firmware.

87CERT: Macro Version (CERT: versión macro)

Muestra la versión de macro del certificado NRS.

88CERT: PAC Version (CERT: versión PAC)

Muestra la versión de PAC del certificado NRS.

89

CERT: ID2 Code (CERT: código ID2)

Muestra el código ID2 del certificado NRS. Los espacios se representan mediante guionesbajos (_). Los asteriscos (****) indican que no existe ningún certificado NRS.

90

CERT: Subject (CERT: asunto)

Muestra el nombre común del asunto del certificado NRS. CN = los 17 bytes siguientes.Los espacios se representan mediante guiones bajos (_). Los asteriscos (****) indicanque no existe ningún DESS.

91

CERT: Serial Number (CERT: número de serie)

Muestra el número de serie del certificado NRS. Los asteriscos (****) indican que noexiste ningún DESS.

92

CERT: Issuer (CERT: emisor)

Muestra el nombre común del emisor del certificado NRS. CN = los 30 bytes siguientes.Los asteriscos (****) indican que no existe ningún DESS.

93

CERT: Valid Start (CERT: inicio válido)

Muestra el momento de inicio del período para el que está habilitado el certificado NRSactual.

94

CERT: Valid End (CERT: fin válido)

Muestra el momento de conclusión del período para el que está habilitado el certificadoNRS actual.

95 Server On Check (Comprobación servidor activado) DFU

SP5xxx: Modo

361

5

Page 363: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

96 GW Host (Host GW) DFU

97 GW URL Path (Ruta GW URL) DFU

99 Debug Rescue G/WURL Set (Establecer G/WURL rescate de depuración) DFU

150 Selection Country (Selección de país) DFU

151 Line type Automatic Judgement (Evaluación automática de tipo de línea) DFU

152 Line Type Judgement Result (Resultado de evaluación del tipo de línea) DFU

153 Selection Dial/Push (Selección de línea de disco/teclado) DFU

154 Outside Line/Outgoing Number (Número saliente/línea exterior) DFU

156 Dial Up User Name (Nombre de usuario de marcación) DFU

157 Dial Up Password (Contraseña de marcación) DFU

161 Local Phone Number (Número de teléfono local) DFU

162 Connection Timing Adjustment (Ajuste de temporización de conexión) DFU

163 Access Point (Punto de acceso) DFU

164 Line Connecting (Línea de conexión) DFU

173 Modem Serial No. (N.º de serie del módem) DFU

174 Retransmission Limit (Límite de retransmisión) DFU

186 RCG-C M Debug Bit SW (RCG – Bit switch de depuración C M) DFU

187 Fax TX Priority (Prioridad transmisión fax) DFU

200Manual Polling (Polling manual)

No hay información disponible en este momento.

201

Regist: Status (Registro: estado)

Muestra un número que indica el estado del dispositivo de servicio NRS.

0 Ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin están configurados.

1Se está configurando el dispositivo Cumin. Sólo está completo el registro de cuadro.En este estado, la unidad Basil no puede responder a una petición de polling.

5. Tablas de servicio

362

5

Page 364: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2El dispositivo Cumin está configurado. En este estado, la unidad Basil no puederesponder a una petición de polling.

3Se está configurando el dispositivo NRS. En este estado no se puede configurar eldispositivo Cumin.

4 El módulo NRS no se ha iniciado.

202Letter Number (Número de letra)

Permite introducir el número de la petición necesaria para el dispositivo Cumin.

203Confirm Execute (Confirmación de ejecución)

Ejecuta la petición de consulta a la URL del NRS de GW.

204

Confirm Result (Confirmación de resultado)

Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203.

0 Resultado satisfactorio

1 Error de número de consulta

2 Registro en curso

3 Error de proxy (proxy habilitado)

4 Error de proxy (proxy deshabilitado)

5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)

6 Error de comunicación

7 Error de actualización de certificado

8 Otro error

9 Consulta en ejecución

205

Confirm Place (Confirmación de lugar)

Muestra el resultado de la notificación enviada al dispositivo desde la URL de GW enrespuesta a la petición de consulta. Sólo se muestra si el resultado está registrado en laURL de GW.

206Register Execute (Ejecución de registro)

Ejecuta el registro de Cumin.

SP5xxx: Modo

363

5

Page 365: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

207

Register Result (Resultado de registro)

Muestra un número que indica el resultado del registro.

0 Resultado satisfactorio

2 Registro en curso

3 Error de proxy (proxy habilitado)

4 Error de proxy (proxy deshabilitado)

5 Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)

6 Error de comunicación

7 Error de actualización de certificado

8 Otro error

9 Registro en ejecución

208

Código de error

Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 204 oSP5816 207.

Causa Código Significado

Illegal Modem Parameter(Parámetro de módem nopermitido)

-11001 Error de parámetro de chat

-11002 Error de ejecución de chat

-11003 Error inesperado

Error de funcionamiento,ajuste incorrecto

-12002Consulta, se ha intentado realizar el registro sinadquirir el estado del dispositivo.

-12003Se ha intentado realizar el registro sin ejecutaruna consulta y ningún registro previo.

-12004Se ha intentado realizar un ajuste con entradasno permitidas para el certificado e ID2.

Error provocado por larespuesta de la URL de GW

-2385Se ha intentado marcar un número de teléfonoextranjero sin el prefijo internacional correcto.

-2387 No es compatible con el servicio técnico

-2389 Base de datos fuera de servicio

5. Tablas de servicio

364

5

Page 366: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

-2390 Programa fuera de servicio

-2391 Dos registros para el mismo dispositivo

-2392 Error de parámetro

-2393 Basil no gestionado

-2394 Dispositivo no gestionado

-2395 La ID de cuadro de Basil no está permitida

-2396 La ID de dispositivo de Basil no está permitida

-2397 Formato ID2 incorrecto

-2398 Formato de número de petición incorrecto

209Instl Clear

Libera la máquina de su configuración RCG interno.

250CommLog Print (Impresión del registro de comunicaciones)

Imprime el registro de comunicaciones.

5821 Remote Service Address (Dirección de servicio remoto) Sólo Japón

1CSS PI Device Code(Código de dispositivo CSSPI)

Ajusta el código de dispositivo PI. Después de cambiar esteajuste, se debe desconectar y volver a conectar la máquina.

2RCG IP Address (DirecciónIP RCG)

Establece la dirección IP del destino de RCG (RemoteCommunication Gate) para el procesamiento de llamadasen el centro de servicio remoto.

[00000000h a FFFFFFFFh/1]

5824

NVRAM Data Upload (Carga de datos de NVRAM)

Carga los datos NVRAM en una tarjeta SD (B140). Pulse Execute (Ejecutar).

Nota: durante la carga de los datos de este modo SP, la puerta delantera debe estar abierta.

5825 NVRAM Data Download (Descarga de datos de NVRAM)

SP5xxx: Modo

365

5

Page 367: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Descarga los datos de la tarjeta SD a la NVRAM de la máquina. Una vez finalizada ladescarga, retire la tarjeta, y apague y encienda la máquina.

5828 Network Setting (Ajuste de red)

1 IPv4 Address – Dirección IPv4 (Ethernet/IEEE 802.11)

Este SP le permite confirmar y reiniciar la dirección IPv4 para Ethernet y una LANinalámbrica (802.11):

aaa.bbb.ccc.ddd

Por ejemplo, si la entrada de 8 bits es "192.168.000.001" se lee "0C0A80001h"

2 IPv4 Subnet Mask – Máscara de subred IPv4 (Ethernet/IEEE 802.11)

Este SP le permite confirmar y reiniciar la máscara de subred IPv4 para Ethernet y unaLAN inalámbrica (802.11):

aaa.bbb.ccc.ddd

Por ejemplo, si la entrada de 8 bits es "255.255.255.00" se lee "FFFFFF00h"

3 IPv4 Default Gateway – Puerta de enlace predeterminada IPv4 (Ethernet/IEEE 802.11)

Este SP le permite confirmar y reiniciar la puerta de enlace predeterminada IPv4 de la redpara Ethernet y una LAN inalámbrica (802.11):

aaa.bbb.ccc.ddd

Por ejemplo, si la entrada de 8 bits es "192.169.000.001" se lee "0C0A80001h"

6 DHCP (Ethernet/IEEE 802.11)

Este código SP le permite confirmar y cambiar el ajuste que determina si la dirección IP seusa con DHCP en una red Ethernet o LAN inalámbrica (802.11).

[0 a 1/ 0 / 1]

0: No se utiliza (ajuste manual)

1: Se utiliza

21 Active IPv4 Address (Dirección IPv4 activa)

Este SP le permite confirmar la dirección IPv4 utilizada al conectar la máquina con DHCP.Por ejemplo, si el ajuste de la dirección IPv4 es "0C0A80001h" se mostrará como"192.169.000.001".

22 Active IPv4 Subnet Mask (Máscara de subred IPv4 activa)

5. Tablas de servicio

366

5

Page 368: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Este SP le permite confirmar la máscara de subred IPv4 utilizada al conectar la máquinacon DHCP. Por ejemplo, si el ajuste de la máscara subred IPv4 es "FFFFFF00H" se mostrarácomo "255.255.255.000".

23 Active IPv4 Address (Dirección de la puerta de enlace IPv4 activa)

Este SP le permite confirmar la puerta de enlace predeterminada IPv4 utilizada al conectarla máquina con DHCP. Por ejemplo, si el ajuste de la puerta de enlace predeterminadaIPv4 es "0C0A80001h" se mostrará como "192.168.000.001".

50 1284 Compatibility (Centro) [Compatibilidad 1284 (Centro)]

Activa y desactiva la comunicación bidireccional de la conexión paralela entre la máquinay un ordenador.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivado

1: Activado

52 ECP (Centro)

Desactiva y activa la opción ECP (modo 1284) para la transferencia de datos.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivado

1: Activado

65 Job Spooling (Cola de impresión de trabajos)

Activa o desactiva la cola de impresión de trabajos.

0: Sin cola de trabajos, 1: Cola de trabajos activada

66 Job Spool Clear: Start Time (Borrado de cola de trabajos: hora de inicio)

Este SP determina si el trabajo que se interrumpió al apagar la máquina se reanudará lapróxima vez que se encienda. Este SP sólo funciona cuando SP5828 065 está ajustadoa 1.

1: Reanuda la impresión del trabajo en cola.

0: Borra el trabajo de la cola de impresión.

69 Job Spool Protocol (Protocolo de la cola de trabajos)

Este SP determina si la cola de trabajos está activada o desactivada en cada protocolo.Se trata de un ajuste de 8 bits.

0 LPR 4 BMLinks (Sólo Japón)

SP5xxx: Modo

367

5

Page 369: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1 FTP (no se utiliza) 5 DIPRINT

2 IPP 6 Reservado (no se utiliza)

3 SMB 7 Reservado (no se utiliza)

90 TELNET (0:OFF 1:ON) [TELNET (0: Desactivado, 1: Activado)]

Desactiva o activa el funcionamiento de Telnet. Si este SP está desactivado, el puerto Telnetestá cerrado.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

91 Web Operation (0:OFF 1:ON) [Funcionamiento Web (0: Desactivado; 1: Activado)]

Desactiva o activa el funcionamiento del web.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

145 ActIPv6LinkLocal

Es la dirección local IPv6 a la que se hace referencia en Ethernet o en la red LANinalámbrica (802.11) con el siguiente formato:

"dirección local de enlace" + "longitud de prefijo"

La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en 8 bloques de 16 bitscada uno. Estas notaciones pueden abreviarse. Ver "Nota: Direcciones IPV6" acontinuación de esta tabla.

147 ActIPv6Sttles1Estos SP son las direcciones sin estado IPv6 (1 a 5) a las que sehace referencia en Ethernet o en la red LAN inalámbrica (802.11)con el siguiente formato:

"dirección sin estado" + "longitud de prefijo"

La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en 8bloques de 16 bits cada uno.

149 ActIPv6Sttles2

151 ActIPv6Sttles3

153 ActIPv6Sttles4

155 ActIPv6Sttles5

156 IPv6 Manual Address (Dirección manual IPv6)

Este SP es la dirección IPv6 de ajuste manual a la que se hace referencia en Ethernet o enla red LAN inalámbrica (802.11) con el siguiente formato:

"dirección de ajuste manual" + "longitud de prefijo"

5. Tablas de servicio

368

5

Page 370: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La dirección IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en 8 bloques de 16 bitscada uno. Estas notaciones pueden abreviarse. Ver "Nota: Direcciones IPV6" acontinuación de esta tabla.

158 IPv6 Gateway (Puerta de enlace IPv6)

Este SP es la dirección IPv6 de puerta de enlace a la que se hace referencia en Etherneto en la red LAN inalámbrica (802.11). La dirección IPv6 consta de un total de 128 bitsconfigurados en 8 bloques de 16 bits cada uno. Estas notaciones pueden abreviarse. Ver"Nota: Direcciones IPV6" a continuación de esta tabla.

Nota: Direcciones IPV6

Ethernet y la red LAN inalámbrica (802.11) hacen referencia a la "Dirección local de enlace + longitudde prefijo" de IPV6. La dirección IPV6 consta de 128 bits divididos en 8 bloques de 16 bits:

aaaa:bbbb:cccc:dddd:eeee:ffff:gggg:hhhh:

La longitud del prefijo se inserta en el byte 17 (Rango de prefijos: 0x0~0x80). El ajuste inicial es 0x40(64).

Por ejemplo, el dato:

2001123456789012abcdef012345678940h

se expresa:

2001:1234:5678:9012:abcd:ef01:2345:6789: prefixlen 64

Sin embargo, la dirección IPV6 real mostrada se abrevia de acuerdo con las siguientes reglas.

Reglas para abreviar direcciones IPV6

1. La dirección IPV6 se expresa en hexadecimal delimitada por dos puntos (:) con los siguientescaracteres:

0123456789abcdefABCDEF

2. Los dos puntos se insertan como delimitador cada 4 caracteres hexadecimales.

fe80:0000:0000:0000:0207:40ff:0000:340e

3. Las notaciones pueden abreviarse eliminando ceros cuando el MSB y los dígitos que siguen al MSBson ceros. El ejemplo de "2" anterior, se convierte en:

fe80:0:0:0207:40ff:0:340e

4. Las secciones en las que sólo hay ceros, pueden abreviarse con dos puntos dobles (::). Estaabreviación puede hacerse también cuando las secciones siguientes contienen sólo ceros (pero sólopuede hacerse en un punto de la dirección). El ejemplo de "2" y "3" anterior, se convierte en:

fe80::207:40ff:0:340e (sólo el primer conjunto nulo de dígitos cero se abrevia como "::")

- o bien -

fe80:0:0:0:207:40ff::340e (sólo el último conjunto nulo antes de "340e" se abrevia como "::")

SP5xxx: Modo

369

5

Page 371: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

161

IPv6 Stateless Auto Setting (Ajuste automático de Ipv6 sin estado)

Activa/desactiva el ajuste automático sin estado para el funcionamiento de Ethernet/redLAN inalámbrica.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Activar

0: Desactivar

236

Web Item Invisible (Elemento del web invisible)

Determina qué elementos del web pueden establecerse en Websys.

[0x0000 a 0xffff/0xffff]

Bit 1: NetRICOH

Bit2: Proveedor de consumibles

Bit2-15: Reservado

237

Web Shopping Link Invisible (Enlace para compras en web invisible)

Determina si el enlace NetRICOH aparece en la página superior y en la página de enlacedel sistema web.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Se muestra

0: No se muestra

238

Web Supplies Link Invisible (Enlace a web de proveedor invisible)

Determina si el enlace al proveedor de consumibles aparece en la página superior y enla página de enlace del sistema web.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Se muestra

0: No se muestra

239

Web Link 1 Name (Nombre enlace web 1)

Determina si el nombre introducido en "URL1" aparece en la página de enlace del sistemaweb. La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres.

240

Web Link 1 URL (URL enlace web 1)

Establece la URL de referencia para URL1 vinculada a la página de enlace del sistemaweb. El nombre del vínculo está limitado a 127 caracteres.

241Web Link 1 Visible (Enlace 1 a web visible)

Determina si el enlace para URL1 aparece en la página superior del sistema web.

5. Tablas de servicio

370

5

Page 372: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Se muestra

0: No se muestra

242

Web Link 2 Name (Nombre enlace web 1)

Determina si el nombre introducido en "URL2" aparece en la página de enlace del sistemaweb. La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres.

243

Web Link 2 URL (URL enlace web 1)

Establece la URL de referencia para URL2 vinculada a la página de enlace del sistemaweb. El nombre del vínculo está limitado a 127 caracteres.

244

Web Link 2 Visible (Enlace 1 a web visible)

Determina si el enlace para URL2 aparece en la página superior del sistema web.

[0 a 1/ 0 / 1]

1: Se muestra

0: No se muestra

5832

HDD Formatting (Formato del HDD)

Especifique el número de SP de la partición que desee inicializar y pulse #. Cuando finalicela ejecución, apague y encienda la máquina.

. 1 HDD Formatting (All) [Formato del HDD (todo)]

. 2 HDD Formatting (IMH) [Formato del HDD (IMH)]

. 3 HDD Formatting (Thumbnail) [Formato del HDD (imágenes en miniatura)]

. 4 HDD Formatting (Job Log) [Formato del HDD (historial de trabajos)]

5 HDD Formatting (Printer Fonts) [Formato del HDD (fuentes de impresora)]

. 6 HDD Formatting (User Info) [Formato del HDD (Información del usuario)]

. 7 Mail RX Data (Datos de recepción de correo)

. 8 Mail TX Data (Datos de transmisión de correo)

. 9 HDD Formatting (Data for Design) [Formato del HDD (Datos de diseño)]

. 10 HDD Formatting (Log) [Formato del HDD (registro)]

. 11HDD Formatting (Ridoc I/F) (for Ridoc Desk Top Binder) [Formato del HDD (I/F Ridoc)(para Ridoc Desk Top Binder)]

SP5xxx: Modo

371

5

Page 373: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5836 Capture Setting (Ajuste de captura)

1

Capture Function (0:Off 1:On) [Función de captura (0: Desactivada, 1: Activada)]

Cuando esta función está desactivada, los ajustes asociados a la función de captura nose pueden inicializar, mostrar ni seleccionar.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

2

Panel Setting (Ajuste del panel)

Determina si cada uno de los ajustes asociados a la captura se puede seleccionar oactualizar desde la pantalla inicial del sistema.

[0 a 1/ 0]

0: Desactivar

1: Activar

El ajuste de SP5836-001 tiene prioridad.

71Reduction for Copy Color(Reducción para copias encolor)

[0 a 3/ 0]

0:1, 1:1/2, 2:1/3, 3:1/4 DFU

72

Reduction for Copy B&WText (Reducción paracopia de texto en blanco ynegro)

[0 a 6/ 0]

0:1, 1:1/2, 2:1/3, 3:1/4, 6:2/3

73

Reduction for Copy B&WOther (Reducción paracopia de otros elementosen blanco y negro)

[0 a 6/ 0]

0:1, 1:1/2, 2:1/3, 3:1/4, 6:2/3

74Reduction for Printer Color(Reducción paraimpresora en color)

[0 a 3/ 0]

0:1, 1:1/2, 2:1/3, 3:1/4 DFU

75

Reduction for Printer B&W(Reducción paraimpresora en blanco ynegro)

[0 a 6/ 0]

0 1, 1:1/2, 2:1/3, 3:1/4, 6:2/3

76Reduction for Printer B&WHQ (Reducción para

[1 a 5/1]

1:1/2, 3:1/4, 4:1/6, 5:1/8

5. Tablas de servicio

372

5

Page 374: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

impresora en blanco ynegro, alta calidad)

81Format for Copy Color(Formato para copias encolor)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR DFU

82Format for Copy B&W Text(Formato para copia detexto en blanco y negro)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

83

Format Copy B&W Other(Formato para copia deotros elementos en blancoy negro)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

84Format for Printer Color(Formato para impresoraen color)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR DFU

85Format for Printer B&W(Formato para impresoraen blanco y negro)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

86

Format for Printer B&WHQ (Formato paraimpresora en blanco ynegro, alta calidad)

[0 a 3/ 0]

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR, 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

91

Default for JPEG (Valorpredeterminado paraJPEG) [1 a 95/5]

Ajusta el valor predeterminado del formato JPEG para los documentos enviados al servidorde administración de documentos a través del MLB, con JPEG como formato seleccionado.Activado sólo cuando está instalado el convertidor de formatos de archivo (MLB: circuitode enlace de medios).

5840 IEEE 802,11

6

Channel MAX (Canal MÁX)

Establece el intervalo máximo de ancho de banda para la LAN inalámbrica. Este ajustede ancho de banda varía en función del país.

[1 a 14/1]

SP5xxx: Modo

373

5

Page 375: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7

Channel MIN (Canal MÍN)

Establece el intervalo mínimo de ancho de banda para el funcionamiento de la red LANinalámbrica. Este ajuste de ancho de banda varía en función del país.

[1 a 14/1]

8

Transmission Speed (Velocidad detransmisión)

[0 x 00 a 0 x FF / 0 x FF a Auto / -]

0 x FF a Auto [Valor predeterminado]

0 x 11 – 55M Fijo

0 x 10 – 48M Fijo

0 x 0F – 36M Fijo

0 x 0E – 18M Fijo

0 x 0D – 12M Fijo

0 x 0B – 9M Fijo

0 x 0A – 6M Fijo

0 x 07 – 11M Fijo

0 x 05 – -5.5M Fijo

0 x 08 – 1M Fijo

0 x 13 – 0 x FE (reservado)

0 x 12 – 72M (reservado)

0 x 09 – 22M (reservado)

11

WEP Key Select (Selección de clave WEP)

Determina el modo en que el iniciador (SBP-2) trata las solicitudes de inicio de sesiónposteriores.

[0 a 1/ 0]

0: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión,la solicitud se rechaza.

1: Si el iniciador recibe otra solicitud de inicio de sesión mientras está iniciando una sesión,la solicitud se rechaza y el iniciador termina la sesión.

Nota: sólo se muestra cuando está instalada la tarjeta LAN inalámbrica.

42 Fragment Thresh (Umbral de fragmento)

Ajusta el umbral de fragmento para la tarjeta IEEE802.11.

[256 a 2346 / 2346 / 1]

Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE802.11.

43 11g CTS to Self (CTS 11g en automático)

Determina si la función automática CTS está activada o desactivada.

[0 a 1 / 1 / 1] 0: Desactivado, 1: Activado

Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE802.11.

5. Tablas de servicio

374

5

Page 376: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

44 11g Slot Time (Tiempo ranura 11g)

Selecciona el tiempo de ranura para IEEE802.11.

[0 a 1 / 0 / 1] 0: 20 μm, 1: 9 μm

Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE802.11.

45 WPA Debug Lvl (Nivel de depuración WPA)

Selecciona el nivel de depuración para la aplicación de autenticación WPA.

[1 a 3 / 3 / 1] 1: Información, 2: advertencia, 3: error

Este SP sólo se muestra cuando se ha instalado una tarjeta IEEE802.11.

5841

Supply Name Setting (Ajuste del nombre de suministro)

Pulse la tecla User Tools (Herramientas de usuario). Estos nombres aparecen cuando elusuario pulsa el botón Inquiry (Consulta) en la pantalla de herramientas del usuario.

1Toner Name Setting: Black(Ajuste de nombre de tóner:Negro)

7 Org Stamp (Sello org.)

11StapleStd1 (Grapadonormal 1)

12StapleStd2 (Grapadonormal 2)

13StapleStd3 (Grapadonormal 3)

No se utiliza

14StapleStd4 (Grapadonormal 4)

21StapleBnd1 (GrapadoBond 1)

22StapleBnd2 (GrapadoBond 2)

23StapleBnd3 (GrapadoBond 3)

SP5xxx: Modo

375

5

Page 377: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5842

Análisis GWWS DFU

Se trata de una herramienta de depuración. Ajusta el modo de salida de depuración de cadaproceso de Net File

5844 USB

1

Transfer Rate (Velocidad de transferencia)

Establece la velocidad de transmisión de datos de USB.

[Full Speed] Velocidad máxima

[Auto Change] Cambio automático

2

Vendor ID (ID del proveedor)

Establece el ID del proveedor:

Ajuste inicial: 0x05A Ricoh Company

[0x0000 a 0xFFFF/1] DFU

3

Product ID (ID del producto)

Establece el ID del producto.

[0x0000 a 0xFFFF/1] DFU

4

Device Release No. (N.º de versión del dispositivo)

Establece el número de versión del dispositivo de la pantalla BCD (decimal concodificación binaria).

[0000 a 9999/1] DFU

Escriba un número decimal. NCS lo convierte en un número hexadecimal que sereconocerá como BCD.

5845Delivery Server Setting (Ajustes del servidor de entrega)

Son los ajustes del servidor de entrega.

1FTP Port No. (Nº de puerto FTP)

[0 a 65535/ 0]

2

IP Address (Primary) [Dirección IP (principal)]

Utilice este SP para establecer la dirección de Scan Router Server. La dirección IP que seencuentra en la ficha de transferencia se puede usar con el ajuste inicial del sistema.

5. Tablas de servicio

376

5

Page 378: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a FFFFFFFF/1]

6

Delivery Error Display Time (Hora de presentación del error de entrega)

Utilice este ajuste para establecer el tiempo que se mostrará el mensaje cuando seproduzca un error de prueba durante la transferencia del documento con la aplicaciónNetFile y un dispositivo externo.

[0 a 999/ 0]

8

IP Address (Secondary) [Dirección IP (secundaria)]

Establece la dirección IP asignada al ordenador que actúa como servidor de entregasecundario para el Scan Router. Este SP sólo le permite establecer la dirección IP, no hacereferencia al ajuste DNS.

9

Delivery Server Model (Modelo de servidor de entrega)

Le permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S.

[0 a 4/ 0]

0: Desconocido

1: SG1 Proporcionado

2: SG1 Paquete

3: SG2 Proporcionado

4: SG2 Paquete

10

Delivery Svr Capability (Capacidad del servidor de entrega)

Cambia las funciones que puede realizar el dispositivo de E/S registrado.

[0 a 255/ 0]

Bit7 = 1 Existen comentarios.

Bit6 = 1 La especificación directa de dirección de correo es posible.

Bit5 = 1 El ajuste de la confirmación de recepción de correo es posible.

Bit4 = 1 Existe la función de actualización automática de la libreta de direcciones.

Bit3 = 1 Existe la función de entrega de recepción de fax.

Bit2 = 1 Existe la función de contraseña del remitente.

Bit1 = 1 Existe la función de enlace del usuario MK-1 y remitente.

Bit0 = 1 Especificación del remitente requerida (si se establece en 1, el Bit6 se ajusta a“0”)

11 Delivery Svr.Capability (Ext) [Capacidad del servidor de entrega (ext)]

SP5xxx: Modo

377

5

Page 379: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos ajustes son para su uso en un futuro. Le permitirán aumentar el número de dispositivosregistrados (además de los registrados para SP5845 010).

Hay ocho bits (Bit 0 a Bit 7). Por el momento no se utilizan.

13 Server Scheme (Primary) [Esquema de servidor (primario)]

14 Server Port Number (Primary) [Número de puerto de servidor (primario)]

15 Server URL Path (Primary) [Ruta URL de servidor (primario)]

16 Server Scheme (Secondary) [Esquema de servidor (secundario)]

17 Server Port Number (Secondary) [Número de puerto de servidor (secundario)]

18 Server URL Path (Secondary) [Ruta URL de servidor (secundario)]

19 Capture Server Scheme (Esquema de servidor de captura)

20 Capture Server Path Number (Número de ruta de servidor de captura)

21 Capture Server URL Path (Ruta URL de servidor de captura)

22 Report Setting Control (Control de ajuste de informes)

5846* [UCS Setting] Ajuste de UCS

1

Machine ID (for Delivery Server) [ID de máquina (para servidor de entrega)]

Muestra la ID de dispositivo exclusiva que utiliza el directorio del servidor de entrega. Elvalor sólo se puede ver, no cambiar.

Esta ID se crea a partir de la dirección MAC de NIC o de la EUI de IEEE 1394.

La ID se muestra como un código binario de 6 bytes u 8 bytes.

2

Machine ID Clear (Delivery Server) [Borrar ID de máquina (servidor de entrega)]

Borra la ID exclusiva del dispositivo que se utiliza como nombre en el directorio detransferencia de archivos. Ejecute este SP si la conexión entre el dispositivo y el servidorde entrega es inestable. Después de borrar la ID, ésta se volverá a establecerautomáticamente al apagar y volver a encender la máquina.

3

Maximum Entries (N.º máximo de entradas)

Cambia el número máximo de entradas que acepta UCS.

[1 a 50000/2000]

Si se especifica un valor menor que el actual, se borran los datos administrados por elUCS y se muestran todos los datos excepto la información del código de usuario.

5. Tablas de servicio

378

5

Page 380: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6

Delivery Server Retry Timer (Temporizador de reintentos del servidor de entrega)

Establece el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir lalibreta de direcciones.

[0 a 255/1 segundo]

0: Sin reintentos

7

Delivery Server Retry Times (Reintentos del servidor de entrega)

Establece el número de reintentos cuando el servidor de entrega no puede adquirir lalibreta de direcciones.

[0 a 255/ 0]

8

Delivery Server Maximum Entries (Nº máx. de entradas del servidor de entrega)

Le permite establecer el número máximo de entradas de cuenta e información sobre losusuarios del servidor de entrega controlado por UCS.

[1 a 50000/20000]

10

LDAP Search Timeout (Tiempo de espera de búsqueda de LDAP)

Establece el tiempo de espera de búsqueda del servidor LDAP.

[1 a 255/1]

40

Addr Book Migration (SD -> HDD) [Migración de libreta de direcciones (SD -> HDD)]

Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones desde una tarjeta SD al disco duro.Debe apagar y encender siempre la máquina después de ejecutar este SP.

Apague la máquina.

Instale el disco duro.

Inserte la tarjeta SD con los datos de la libreta de direcciones en la ranura C3 para tarjetasSD.

Encienda la máquina.

Ejecute SP5846 040.

Apague la máquina.

Retire la tarjeta SD de la ranura C3.

Encienda la máquina.

Nota

• Si ejecuta este SP sobrescribirá los datos de libreta de direcciones existentes en eldisco duro con los datos de la tarjeta SD.

SP5xxx: Modo

379

5

Page 381: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Recomendamos realizar una copia de seguridad de toda la información deldirectorio en una tarjeta SD mediante SP5846 051 antes de ejecutar este SP.

• Una vez que los datos de la libreta de direcciones están copiados en el disco duro,se borran de la tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran dela tarjeta SD.

41

Fill Addr Acl Info. (Rellenar info. de la libreta de direcciones)

Este SP se debe ejecutar inmediatamente después de la instalación de una unidad HDDen una máquina básica que antes no tuviese ningún HDD. La primera vez que se enciendela máquina con el nuevo HDD instalado, el sistema toma automáticamente la libreta dedirecciones de la NVRAM y la copia en el nuevo HDD. Sin embargo, en esta fase, sóloel administrador del sistema puede acceder a la nueva libreta de direcciones del HDD. Siel técnico de mantenimiento ejecuta este SP inmediatamente después del encendido,garantiza el acceso pleno a la libreta de direcciones para todos los usuarios.

Procedimiento

1. Apague la máquina.

2. Instale el disco duro nuevo.

3. Encienda la máquina.

4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el HDD.Sin embargo, en este momento sólo el administrador del sistema o el usuario principalpueden acceder a la libreta de direcciones.

5. Acceda al modo SP y ejecute SP5846 041. En cuanto este SP se ejecutecorrectamente, cualquier usuario podrá acceder a la libreta de direcciones.

43 Addr Book Media (Soporte de la libreta de direcciones)

46 Initialize All Settings & Addr Book (Inicializar todos los ajustes y la libreta de direcciones)

47

Initialize Local Address Book (Inicializar libreta de direcciones local)

Borra toda la información de direcciones de la libreta de direcciones local de una máquinaadministrada con UCS.

48

Initialize Delivery Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de entrega)

Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos deusuario) de la libreta de direcciones de entrega controlada por UCS.

49

Initialize LDAP Addr Book (Inicializar libreta de direcciones de LDAP)

Pulse [Execute] (Ejecutar) para borrar todos los elementos (esto no incluye los códigos deusuario) de la libreta de direcciones de LDAP controlada por UCS.

5. Tablas de servicio

380

5

Page 382: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

50

Initialize All Addr Book (Inicializar todas las libretas de direcciones)

Borra toda la información del directorio controlado por UCS (incluidos los códigos deusuario). Sin embargo, las cuentas y las contraseñas de los administradores del sistemano se borran.

51

Backup All Addr Book (Copia de seguridad de todas las libretas de direcciones)

Carga toda la información del directorio en la tarjeta SD. Ejecute este SP antes dereemplazar el disco duro. Es posible que la operación falle si el disco duro está dañado.

52

Restore All Addr Book (Restaurar todas las libretas de direcciones)

Descarga toda la información del directorio de la tarjeta SD. Cargue la libreta dedirecciones desde el disco duro antiguo con SP5846 51 antes de desmontarlo. EjecuteSP5846 52 después de instalar el disco duro nuevo.

53

Clear Backup Info. (Borrar información de copia de seguridad)

Borra la libreta de direcciones cargada desde la tarjeta SD que hay en la ranura. Sóloborra los archivos cargados para esa máquina. Esta función no se ejecutará si la tarjetaestá protegida contra escritura.

Nota: después de ejecutar este SP, salga del modo SP y apague la máquina. No quite latarjeta SD hasta que el LED de alimentación deje de parpadear.

60

Search Option (Opción de búsqueda)

Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda aproximada parala libreta de direcciones local de UCS.

Bit Significado

0 Comprueba tanto los caracteres en mayúscula como los caracteres en minúscula.

1

Sólo Japón2

3

4 --- No se utiliza ---

5 --- No se utiliza ---

6 --- No se utiliza ---

7 --- No se utiliza ---

SP5xxx: Modo

381

5

Page 383: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

62

Complexity Option 1 (Opción de complejidad 1)

Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas paraacceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducciónde contraseñas a las letras en mayúscula y fija la longitud de la contraseña.

[0 a 32/ 0]

Nota:

• Este SP no requiere ajuste normalmente.

• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configuradouna política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta dedirecciones.

63

Complexity Option 2 (Opción de complejidad 1)

Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas paraacceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducciónde contraseñas a las letras en minúscula y define la longitud de la contraseña.

[0 a 32/ 0]

Nota

• Este SP no requiere ajuste normalmente.

• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configuradouna política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta dedirecciones.

64

Complexity Option 3 (Opción de complejidad 1)

Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas paraacceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducciónde contraseñas a los números y define la longitud de la contraseña.

[0 a 32/ 0]

Nota

• Este SP no requiere ajuste normalmente.

• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configuradouna política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta dedirecciones.

65

Complexity Option 4 (Opción de complejidad 1)

Utilice este SP para configurar las condiciones para la introducción de contraseñas paraacceder a la libreta de direcciones local. Específicamente, este SP limita la introducciónde contraseñas a los símbolos y define la longitud de la contraseña.

5. Tablas de servicio

382

5

Page 384: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

[0 a 32/ 0]

Nota

• Este SP no requiere ajuste normalmente.

• Este SP sólo se activa después de que el administrador del sistema haya configuradouna política de contraseñas de grupo para controlar el acceso a la libreta dedirecciones.

91

FTP Auth. Port Settings (Ajustes de autorización del puerto FTP)

Ajusta el puerto FTP para obtener la libreta de direcciones del servidor de entrega utilizadaen el modo de autorización individual.

[0 a 65535/ 0]

94

Encryption Start (Inicio de cifrado)

Muestra el estado de la función de cifrado de la libreta de direcciones del servidor LDAP.

[0 a 255 / 1 ] No hay valor predeterminado

5847

Rep Resolution Reduction (Reducción de la resolución de reproducción)

5847 1 a 5847 6 cambian los ajustes predeterminados de los datos de imagen enviadosexternamente por la función de referencia de página de NetFile. [0 a 2/ 0]

5847 21 establece el valor predeterminado para la calidad de imagen JPEG de losarchivos de imágenes controlados por NetFile.

Los archivos “NetFile” son trabajos que se imprimen desde Document Server utilizandoun PC y el software DeskTopBinder.

5847 2Rate for Copy B&W Text(Velocidad para copia detexto en blanco y negro)

[0 a 6/ 0]0: 1x

1: 1/2x

2: 1/3x

3: 1/4x

4: 1/6x

5: 1/8x

6: 2/3x1

1: “6: 2/3x” sólo es válido para 003,005 y 006.

5847 3

Rate for Copy B&W Other(Velocidad para copia deotros elementos en blanco ynegro)

[0 a 6/ 0]

5847 5Rate for Printer B&W(Velocidad para impresora enblanco y negro)

[0 a 6/ 0]

5847 6Rate for Printer B&W HQ(Velocidad para impresora enblanco y negro, alta calidad)

[0 a 6/ 0]

SP5xxx: Modo

383

5

Page 385: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5847 21

Network Quality Default for JPEG (Valor pred. de calidad de red para JPEG)

Determina el valor predeterminado para la calidad de las imágenes JPEG enviadas comopáginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (circuito de enlacede medios) instalada.

[1 a 95/5]

5848

Web Service (Servicio web)

5847 2 establece la asignación del bit switch 4 para el ajuste de control de acceso.El ajuste de 0001 no afecta al acceso ni la entrega desde Scan Router.

5847 100 establece el tamaño máximo de las imágenes que pueden descargarse. Elvalor predeterminado es 1 gigabyte.

1

Access Control: NetFile (Lower 4 Bits Only) [Control de acceso: NetFile (sólo 4 bitsinferiores)]

Ajustes de bit switch.

0000: Sin control de acceso

0001: Deniega acceso a Desk Top Binder. El acceso y las entregas desde Scan Routerno tienen efecto sobre la captura.

2Acc. Ctrl.: (Control de acceso:) Repository(only Lower 4 Bits) [Almacén (sólo 4 bitsinferiores)]

0000: Sin control de acceso

0001: Deniega acceso a Desk TopBinder.

3Acc. Ctrl.: (Control de acceso:) Doc. Svr.Print (Lower 4 Bits) [Impresión Doc. Svr. (4bits inferiores)]

Activa y desactiva el control de acceso.

0000: OFF, 0001: ACTIVADO

4Acc. Ctrl.: (Control de acceso:) UserDirectory (Lower 4 Bits) [Directorio delusuario (4 bits inferiores)]

5Acc. Ctrl.: (Control de acceso:) DeliveryInput (Lower 4 Bits) [Entrada de entrega (4bits inferiores)]

7Acc. Ctrl Comm. Log Fax (Lower 4 Bits)[Control de acceso: fax registro com. (4 bitsinferiores)]

5. Tablas de servicio

384

5

Page 386: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9Acc. Ctrl.: (Control de acceso:) Job Control(Lower 4 Bits) [Control de trabajos (4 bitsinferiores)]

11Acc. Ctrl: Device Management (Lower 4Bits) [Control de acceso: gestión dedispositivos (4 bits inferiores)]

21Acc. Ctrl: Delivery (Lower 4 Bits) [Control deacceso: entrega (4 bits inferiores)]

22Acc. Ctrl: User Administration (Lower 4 Bits)[Control de acceso: administración deusuarios (4 bits inferiores)]

41Acc. Ctrl: Security Setting (Lower 4 Bits only)[Control de acceso: ajuste de seguridad(sólo 4 bits inferiores)]

100Repository: Download Image Max. Size(Almacén: Tamaño máx. de descarga deimágenes)

[1 a 1024/1 K]

201

Access Ctrl: Regular Trans (Control de acceso: Transmisión regular)

No hay información disponible en este momento.

0: No se permite.

1: Se permite.

210Setting: Log Type: Job 1 (Ajuste: tipo de registro: trabajo 1)

No hay información disponible en este momento.

211Setting: Log Type: Job 2 (Ajuste: tipo de registro: trabajo 2)

No hay información disponible en este momento.

212Setting: Log Type: Access (Ajuste: Tipo de registro: Acceso)

No hay información disponible en este momento.

213Setting: Primary Srv (Ajuste: Servidor principal)

No hay información disponible en este momento.

214 Setting: Secondary Srv (Ajuste: Servidor secundario)

SP5xxx: Modo

385

5

Page 387: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

No hay información disponible en este momento.

215Setting: Start Time (Ajuste: Hora de inicio)

No hay información disponible en este momento.

216Setting: Interval Time (Ajuste: Intervalo)

No hay información disponible en este momento.

217Setting: Timing (Ajuste: Temporización)

No hay información disponible en este momento.

5849Installation Date (Fecha de instalación)

Muestra o imprime la fecha de instalación de la máquina.

1Display(Presentación)

El “Counter Clear Day” (Día de borrado de contadores) se hacambiado a “Installation Date” (Fecha de instalación) o “Inst.Date” (Fecha inst.).

2Switch to Print(Cambiar aimprimir)

Determina si la fecha de instalación se imprime en la copia para elcontador de totales.

[0 a 1/ 0]

0: No imprimir

1: Imprimir

3Total Counter(Contador detotales)

5850* Address Book Function (Funcionamiento de la libreta de direcciones) Sólo Japón

La máquina se envía preparada para su uso con una línea G3. Utilice este SP para conectara G4 todo de una vez después de añadir una línea G4. Si la línea G4 no puede utilizarsepor alguna razón, puede usar este SP para conmutar de nuevo a G3. Sólo hay que pulsar[Replacement].

5851

Bluetooth Mode (Modo Bluetooth)

Ajusta el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse cualquier tecla.

[0: Público] [1: Privado]

5. Tablas de servicio

386

5

Page 388: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5853

Stamp Data Download (Descarga de datos de marcador)

Pulse [Execute] (Ejecutar) para descargar en el disco duro los datos de los marcadores fijosalmacenados en la ROM de la máquina. De este modo, el sistema podrá utilizar estosmarcadores. Si no lo hace, el usuario no tendrá acceso a los marcadores fijos (“Confidencial”,“Secreto”, etc.).

Siempre deberá ejecutar este SP después de sustituir o formatear el HDD. Apague y enciendasiempre la máquina después de ejecutar este SP.

5856

Remote ROM Update (Actualización remota de ROM)

Cuando se ajusta a “1” permite recibir datos del firmware mediante el puerto local (IEEE1284) durante una actualización de ROM remota. Este ajuste se restablece a cero despuésde apagar y encender la máquina. Permite al técnico actualizar el firmware utilizando uncable paralelo.

[0 a 1/ 0]

0: No se permite.

1: Se permite.

5857 Save Debug Log (Guardar registro de depuración)

1

On/Off (1:ON 0:OFF) [Activado/Desactivado (1: ACTIVADO, 0: DESACTIVADO)]

Activa la función de registro de depuración. El registro de depuración no se puede capturarhasta que se active esta función.

[0 a 1/ 0]

0: DESACTIVADO

1: ACTIVADO

2

Target (2: HDD 3: SD) [Destino (2: HDD; 3: SD)]

Selecciona el destino donde se guardará la información de depuración generada por elevento seleccionado con SP5858 en caso de producirse un error.

[1 a 3/2]

2: HDD

3: Tarjeta SD

5Save to HDD (Guardar en disco duro)

Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en el disco duro.

SP5xxx: Modo

387

5

Page 389: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6Save to SD Card (Guardar en tarjeta SD)

Especifica el número decimal clave del registro que se va a escribir en la tarjeta SD.

9

Copy HDD to SD Card (Latest 4 MB) [Copiar HDD a tarjeta SD (Últimos 4 MB)]

Lee los últimos 4 MB del registro grabados en el disco duro y los copia en la tarjeta SD.

Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivoexistentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentosde 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD.

10

Copy HDD to SD Card Latest 4 MB Any Key [Copiar HDD a tarjeta SD, últimos 4 MB,cualquier clave]

Lee el registro de la clave especificada grabado en el disco duro y lo copia en la tarjetaSD.

Se crea un nombre de archivo exclusivo para no sobrescribir los nombres de archivoexistentes en la tarjeta SD. En una tarjeta SD se pueden copiar hasta 4 MB. Los segmentosde 4 MB se pueden copiar uno a uno en cada tarjeta SD. Este SP no se ejecuta si no hayningún registro en el HDD con la clave especificada.

11Erase HDD Debug Data (Borrar datos de depuración de HDD)

Borra todos los registros de depuración del HDD.

12

Erase SD Card Debug Data (Borrar datos de depuración de tarjeta SD)

Borra todos los registros de depuración de la tarjeta SD. Si la tarjeta contiene sólo archivosde depuración generados por un evento especificado por el SP5858, los archivos seborran cuando se ejecuta el SP5857 010 o 011.

Para activar este SP es necesario apagar y encender la máquina.

13Free Space on SD Card (Espacio libre en la tarjeta SD)

Muestra la cantidad de espacio disponible en la tarjeta SD.

14

Copy SD to SD (Latest 4MB) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB)]

Copia los últimos 4 MB del registro (escritos directamente en la tarjeta de la memoriacompartida) en una tarjeta SD.

15

Copy SD to SD (Latest 4MB Any Key) [Copiar SD a SD (últimos 4 MB, cualquier clave)]

Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabadadirectamente desde la memoria compartida) en un registro especificado por número declave.

5. Tablas de servicio

388

5

Page 390: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

16Make HDD Debug (Crear archivo de depuración HDD)

Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD.

17Make SD Debug (Crear depuración de SD)

Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD.

5858*

Debug Save When (Guardar depuración cuando)

Estos SP seleccionan el contenido de la información de depuración que se va a guardaren el destino seleccionado con SP5857 002.

SP58583 almacena un SC especificado por número.

1*Engine SC Error (0:OFF 1:ON) [ErrorSC de la máquina (0:DESACTIVADO, 1: ACTIVADO)]

Almacena los códigos SC generados por erroresde la máquina copiadora.

2*Controller SC Error (0:OFF 1:ON)[Error SC del controlador(0:DESACTIVADO 1:ACTIVADO)]

Almacena los códigos SC generados por erroresdel controlador GW.

3*Any SC Error (0:OFF 1:ON)[Cualquier error SC (0:DESACTIVADO, 1: ACTIVADO)]

[0 a 65535/ 0 / 1]

4*Jam (0:OFF 1:ON) [Atasco(0:DESACTIVADO 1:ACTIVADO)]

Almacena los errores de atascos.

5859 Debug Log Save Function (Función guardar registro de depuración)

1Key 1 (Clave1)

Estos SP permiten configurar hasta 10 claves de archivos de registro defunciones que utilizan la memoria común del circuito del controlador.

[1 a 9999999/-9999999]

2Key 2 (Clave2)

3Key 3 (Clave3)

4Key 4 (Clave4)

5Key 5 (Clave5)

SP5xxx: Modo

389

5

Page 391: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6Key 6 (Clave6)

7Key 7 (Clave7)

8Key 8 (Clave8)

9Key 9 (Clave9)

10Key 10(Clave 10)

5860 SMTP/POP3/IMAP4

20

Partial Mail Receive Timeout (Tiempo de espera de recepción de correo parcial)

[1 a 168/ 72 / 1]

Establece el tiempo de espera para guardar un correo que se interrumpe durante larecepción. El correo recibido se descarta si la parte restante no se recibe durante el tiempoespecificado.

21

MDN Response RFC2298 Compliance (Respuesta MDN según RFC2298)

Determina si está activado el cumplimiento de RFC2298 para el correo de respuestaMDN.

[0 a 1/ 0]

0: No

1: Sí

22

SMTP Auth. From Field Replacement (Autent. SMTP para la sustitución del campo From)

Determina si el campo FROM (De) del encabezado del correo cambia a la cuentavalidada una vez autenticado el servidor SMTP.

[0 a 1/ 0]

0: No. El campo “From” (De) no cambia.

1: Sí. El campo “From” (De) cambia.

25

SMTP Auth Direct Sending (Envío directo autent. SMTP)

Ocasionalmente puede fallar la certificación SMTP puede fallar con el cifrado activadopara el servidor SMTP. Esto puede ocurrir si el servidor SMTP no cumple las normas RFC.

5. Tablas de servicio

390

5

Page 392: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

En tal caso, puede utilizar este SP para ajustar el método de certificación SMTPdirectamente. No obstante, este SP sólo puede utilizarse si se ha activado el cifrado.

Bit 0: LOGIN

Bit 1: PLAIN

Bit 2: CRAM_MD5

Bit 3: DIGEST_MD5

Bit 4 a Bit 7: No se utilizan

26 S/MIMI: MIME Header Setting (S/MIMI: Ajuste de cabecera MIME)

5866 E-Mail Report (Informe de correo electrónico) No se utiliza

1Report Validity (Validezdel informe)

Activa o desactiva la función de alerta de correo electrónico.

[0 ó 1 / 0 / – ] 0: Activado, 1: Desactivado

2Add Date Field (Añadircampo de fecha)

Añade o no añade el campo de datos al encabezado del correode alerta.

[0 ó 1 / 0 / – ]

0: No se agrega, 1: Se agrega

5870

Common Key Info Writing (Escritura de información clave común)

Escribe en la flash ROM la prueba común para validar el dispositivo según lasespecificaciones NRS.

1Writing(Escritura)

Estos SP están previstos para el futuro y no se utilizan actualmente.

3Initialize(Inicializar)

5873

SD Card Apli. (Apli. tarjeta SD) Move (Transferencia)

Permite transferir aplicaciones de una tarjeta SD a otra. Si desea más información, consulte"Combinación de aplicaciones en una tarjeta SD".

1Move Exec(Ejecutartransferencia)

Ejecuta la transferencia de una tarjeta SD a otra.

SP5xxx: Modo

391

5

Page 393: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Undo Exec(Deshacerejecución)

Esta es una función para deshacer. Cancela la ejecución anterior.

5875 SC Auto Reboot (Reinicio automático SC)

Este SP determina si la máquina se reinicia automáticamente cuando se produce un errorSC.

Nota: no se reinicia con códigos SC tipo A.

1Reboot Setting(Ajuste dereinicio)

[0 a 1 / 0 / 1]

0: La máquina se reinicia automáticamente después de emitir un error SCy registra el código de error SC. Si vuelve a producirse el mismo SC, lamáquina no se reinicia.

1: La máquina no se reinicia cuando se produce un error SC.

2Reboot Type(Tipo dereinicio)

[0 a 1 / 0 / 1]

0: Reinicio manual, 1: Reinicio automático

5878

Option Setup (Configuración de opción)

Utilice este SP para activar la opción de protección contra sobrescritura de datos o laopción de cifrado del HDD tras la instalación.

1Data Overwrite Security(Protección contra sobrescritura dedatos)

2Encryption Option (Opción decifrado)

5879Editing Option Setup (Configuración de opción de edición) DFU

Este SP se utiliza para instalar la tarjeta de la opción de edición.

5881 Fixed Phase Block Erasing (Borrado en bloque de fase fija) DFU

5885 Set WIM Function (Ajustar función WIM)

5. Tablas de servicio

392

5

Page 394: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

20Doc Svr Acc Ctrl (Control deacceso al Document Server)

Cierra o muestra las funciones de Web Image Monitor.

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

Bit:

0: Prohibir todos los accesos al Document Server

1: Prohibir el acceso en modo de usuario

2: Prohibir la función de impresión

3: Prohibir la transmisión por fax

4: Prohibir el envío de escaneos

5: Prohibir la descarga

6: Prohibir el borrado

7: Prohibir el acceso a invitados

50DocSvr Format (FormatoDocument Server)

Selecciona el tipo de presentación de la lista dedocumentos.

[0 a 2 / 0 / 1]

0: Miniaturas, 1: Iconos, 2: Detalles

51DocSvr Trans (Trans.Document Server)

Establece el número de documentos que se van a mostraren la lista de documentos.

[5 a 20 / 10 / 1]

100Set Signature (Establecerfirma)

101Set Encryption (Establecercifrado)

Determina si los documentos escaneados con el WIM secifran para su transmisión por correo electrónico.

[0 a 1 / 0 / 1]

0: No cifrar, 1: Cifrar

200Detect Mem Leak (Detectarfuga de memoria)

201DocSvr Timeout (Tiempo deespera del Document Server)

5886*

Farm (Firmware) Update Procedure [Procedimiento de actualización del firmware (farm)]

Este SP determina si la memoria ROM se puede actualizar de forma remota.

[0 ó 1 / 0 / 1 incremento]

SP5xxx: Modo

393

5

Page 395: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

0: ACTIVADO, 1: DESACTIVADO

5888*

Personal Information Protect (Protección de información personal)

Selecciona el nivel de protección de los registros.

[0 a 1 / 0 / 1}

0: Sin autenticación, sin protección de registros

1: Sin autenticación, registros protegidos (un administrador puede ver los registros)

5907

Plug & Play Maker/Model Name (Nombre de modelo/fabricante Plug & Play)

Selecciona el nombre de la marca y el nombre del producto de Windows Plug & Play. Estainformación se guarda en la NVRAM. Si la NVRAM se daña, estos nombres debenregistrarse de nuevo.

Después de realizar la selección, pulse simultáneamente las teclas “Original Type” (Tipode original) y “#”. Si el ajuste se ha ejecutado correctamente, sonará un pitido cinco veces.

5908*

LCT Paper Size (Tamaño de papel en LCT)

Selecciona el tamaño de papel para la LCT. Este modo SP sirve para cambiar el tamaño depapel en la LCT opcional (por ejemplo, después de cambiar la posición de la placa lateralde la LCT).

[0 a 1 / 1 / 1] Norteamérica

0: A4

1: LT

[0 a 1 / 0 / 1] Otras áreas (Europa/Asia)

0: A4

1: LT

5912* PCU Alarm Setting (Ajuste de alarma de PCU)

1Display(Presentación)

2Interval(Intervalo)

Ajusta el intervalo de la alarma de PCU. Cuando la máquina alcance estevalor, el mensaje de alarma de la PCU aparecerá en la LCD para informaral usuario.

[0 a 255 / 0 / 1.000 copias/paso]

5. Tablas de servicio

394

5

Page 396: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Si ajusta “0”, desconectará la alarma.

5913 Switchover Permission Time (Tiempo de espera de conmutación)

Establece el tiempo que debe transcurrir antes de que otra aplicación pueda tomar elcontrol de la pantalla cuando la aplicación que actualmente la controla no funcionaporque no se ha pulsado una tecla.

[3 a 30/1 segundo]

5915*

Mechanical Counter Detection (Detección del contador mecánico)

Comprueba si el contador mecánico situado en la cubierta interior está conectado.

Presentación:

0: No detectado

1: Detectado

2: Desconocido

5921*

Exhaust Fan Control (Control del ventilador de extracción)

Establece el tiempo de ralentización de la velocidad del motor del ventilador o de paradadel motor en el funcionamiento normal, dependiendo de las siguientes condiciones:

Después de que la máquina entra en modo de ahorro de energía o en modo de espera,baja la velocidad del ventilador hasta que se agota este tiempo.

Después de que la máquina entra en modo de desconexión automática o se produce unerror, detiene el ventilador hasta que se agota este tiempo.

[30 a 120 / 30 s / 1 s]

1 Normal

2 Ahorro de energía

5967

Copy Server: Set Function (Servidor de copias: Establecer función)

Activa y desactiva el servidor de documentos. Se trata de una medida de seguridad queimpide que los datos de imágenes se queden en el área temporal del HDD. Después decambiar este ajuste, deberá desconectar y volver a conectar el interruptor de alimentaciónpara activarlo.

[0 a 1/ 0]

0: ACTIVADO

SP5xxx: Modo

395

5

Page 397: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1: DESACTIVADO

5974

Cherry Server (Servidor Cherry)

Selecciona la versión del programa Scan Router, “Parcial” o “Completa (Profesional)”, queestá instalada.

[0 a 1 / 0 / 1/incremento]

0: Versión Parcial (incluida con esta máquina)

1: Versión completa (opcional)

5985

Device Setting (Configuración de los dispositivos)

Las funciones de compatibilidad NIC y USB están integradas en el controlador GW. Parautilizar las funciones NIC y USB integradas en el circuito del controlador, hay que ajustarestos códigos SP a "1". (Predeterminado: 1 activar)

1On Board NIC (NICintegrado)

0: Desactivar, 1: Activar

2On Board USB (USBintegrado)

5987

Mech. Counter (Contador mecánico)

Este SP detecta que se ha retirado un contador mecánico. Si se detecta, se produce unSC610.

0: DESACTIVADO 1: ACTIVADO

5990

SP Print Mode (SMC Print) [Modo impresión SP (Impresión de SMC)]

En el modo SP, pulse Copy Window (Ventana de copia) para ir a la pantalla de copia,seleccione el tamaño del papel y pulse Start (Inicio). Seleccione A4/LT (lateral) o untamaño superior para garantizar que se imprime toda la información. Pulse SP Window(Ventana de SP) para regresar al modo SP, seleccione la impresión que desee y pulseExecute (Ejecutar).

1 Todo (lista de datos)

2 SP (Mode Data List) [SP (lista de datos de modos)]

3 User Program (Programa de usuario)

4 Logging Data (Datos de registro)

5. Tablas de servicio

396

5

Page 398: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5 Diagnostic Report (Informe de diagnóstico)

6Valores no predeterminados (sólo imprime los SP que tienen valores distintos de lospredeterminados).

7 NIB Summary (Resumen de NIB)

8 Capture Log (Registro de capturas)

21 Copier User Program (Programa de usuario de la copiadora)

22 Scanner SP (SP de escáner)

23 Scanner User Program (Programa de usuario del escáner)

5995 Factory Mode (Modo de fábrica) DFU

5996Machine State (Estado de lamáquina) DFU

1 Destino

Muestra el destino previsto para el circuito de lamáquina.

0: Japón

1: Norteamérica

2: Europa

3: China continental

4: Taiwán

2 SBCU ID (ID SBCU)Muestra la información CPM del circuito de lamáquina. Por ejemplo, 25 (25 cpm), 30 (30 cpm),etc.

3 IPU ID (ID IPU) Muestra la ID de IPU (actualmente fijada en “30”).

SP5xxx: Modo

397

5

Page 399: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP6xxx: Peripherals6006 ADF Registration Adjustment

1 Side-to-Side Registration

Adjusts the side-to-side registration of originals with the ARDF.

[-3.0 to 3.0 / 0 / 0.1 mm/step ]

3 Leading Edge Registration

Adjusts the leading registration of originals with the ARDF.

[-5.0 to 5.0 / 0 / 0.1 mm/step ]

5 Buckle: Duplex Front Adjust the amount of paper buckle to correct original skewfor the front and rear sides.

[-5.0 to 5.0 / 0 / 0.1 mm/step ]6 Buckle: Duplex Rear

7 Rear Edge Erase

Adjusts the erase margin at the original trailing edge.

[-5.0 to 5.0 / 0 / 0.1 mm/step ]

6007

ADF Input Check

Displays the signals received from the sensors and switches of the ARDF. Only Bit 0 is usedfor ADF input check.

1 Original B5 Sensor

0: Paper not detected

1: Paper detected

2 Original A4 Sensor

3 Original LG Sensor

4 Original Width Sensor S

5 Original Width Sensor M

6 Original Width Sensor L

7 Original Width Sensor LL

9 Original Set Sensor

10 Rear Edge Detection

5. Tablas de servicio

398

5

Page 400: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11 Skew Correction Sensor

13 Registration Sensor

14 Exit Sensor

15 Top Cover Sensor 0: Cover closed, 1: Cover open

16 Lift Sensor 0: ADF closed, 1: ADF open

6008ADF Output Check

Switches on each electrical component (motors, solenoids, etc.) of the ARDF for testing.

3 Feed Motor: Fwd

4 Feed Motor: Rev

5 Transport Motor: Fwd

6 Transport Motor: Rev

9 Feed Clutch

10 Feed Solenoid

11 Junction Gate Solenoid

12 Stamp Solenoid

6009

ADF Free Run

Performs an ARDF free run in duplex mode. Press [ON] to start, press [OFF] to stop.

Note: This is a general free run controlled from the copier.

6010*

Stamp Position Adj.

Adjusts the stamp position in the sub-scan direction in fax mode.

[–5.0 to +5.0 / 0 / 1 mm/step]

6016*

Original Size Detection Priority

Specifies the original size for a size detected by the original sensor, since original sensorscannot recognize all sizes.

(7) 0000 0000 (0)

SP6xxx: Peripherals

399

5

Page 401: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Different bits are used for detection, depending on the location as shown below.

Bit Size Location

7 A4 (L)/LT (L)Japan only

6 11" x 15"/DLT (L)

5 DLT (L)/ 11" x 15"

NA only4 LT (S)/ US Exec (S)

3 LT (L)/ 8" x 10" (L)

2 LG (L)/ F4 (L)

1 A4 (L)/ 16K (L)EU/AA only

0 8K (L)/ DLT (L)

6017

Sheet Through Magnification

Adjusts the magnification in the sub-scan direction for the ARDF.

[-5.0 to 5.0 / 0 / 0.1 %/step]

6117Finisher Input Check

Displays the signals received from finisher sensors and switches. (See the tables below.)

1 Group 1

2 Group 2

3 Group 3 (Only 1000 Fin)

4 Group 4 (Only 1000 Fin)

Check the status of each item against the 8-digit bit display listed in the table below.

Number Bit DescriptionReading

0 1

Group 17 Stack Feed-out Belt HP Sensor Activated Deactivated

6 Not Used

5. Tablas de servicio

400

5

Page 402: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Number Bit DescriptionReading

0 1

5 Jogger Fence HP Sensor Activated Deactivated

4 Stapler HP Sensor Activated Deactivated

3 Stapler Tray Entrance Sensor Activated Deactivated

2 Not Used

1 Lower Tray Exit Sensor Activated Deactivated

0 Entrance Sensor Activated Deactivated

Number Bit DescriptionReading

0 1

Group 2

7 Not Used

6 Not Used

5 Stapler Ready Signal Activated Deactivated

4 Not Used

3 Not Used

2 Staple Sensor Activated Deactivated

1 Staple Hammer HP Sensor Activated Deactivated

0 Stapler Tray Paper Sensor Activated Deactivated

Number Bit DescriptionReading

0 1

Group 3

7 Not Used

6 Lower Tray Lower Limit Sensor Activated Deactivated

5 Not used

4 Stack Height Sensor Activated Deactivated

3 Not Used

SP6xxx: Peripherals

401

5

Page 403: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Number Bit DescriptionReading

0 1

2 Not Used

1 Shift HP Sensor Activated Deactivated

0 Exit Guide HP Sensor Activated Deactivated

Number Bit DescriptionReading

0 1

Group 4

7 Not Used

6 Not Used

5 Not Used

4 Not Used

3 Upper Tray Paper Limit Sensor Activated Deactivated

2 Not Used

1 Not Used

0 Not Used

6118

Finisher Output Check

Switches on each electrical component of the finisher for testing.

Press [1] to switch on or [0] to switch off.

1 Upper Transport/Main Motor

2 Shift Tray Lift/Tray Motor

3 Staple Hammer Motor

4 Shift/Jogger Motor

5 Lower Transport Motor

6 Shift Tray Exit Motor

7 Tray Junction Gate Sol

5. Tablas de servicio

402

5

Page 404: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8 Jogger Motor

9 Stapler Motor

10 Stapler Junction Gate Motor

11 Positioning Roller Sol

12 Stack Feed-Out Motor

13 Exit Guide Motor

14 Paddle Sol

15 Exit Unit Gear Sol

16 Stack Height Lever Sol

17 Transport Motor

6128Punch Position: Sub Scan

Adjusts the punching position in the sub scan direction.

1 Domestic 2Hole

[-7.5 to 7.5 / 0 / 0.5 mm/step]]

2 North America 3Hole

3 Europe 4Hole

4 North Europe 4Hole

5 North Europe 2Hole

6129Punch Position: Main Scan

Adjusts the punching position in the main scan direction.

1 Domestic 2Hole

[-2.0 to 2.0 / 0 / 0.4 mm/step]]

2 North America 3Hole

3 Europe 4Hole

4 North Europe 4Hole

5 North Europe 2Hole

SP6xxx: Peripherals

403

5

Page 405: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6130Skew Correction: Buckle Adj.

Adjusts the paper buckle for each paper size (B793 finisher).

1 A3T (SEF)

[-5.0 to 5.0 / 0 / 0.25 mm/step]]

2 B4T (SEF)

3 A4T (SEF)

4 A4Y (LEF)

5 B5T (SEF)

6 B5Y (LEF)

7 DLT-T (SEF)

8 LG-T (SEF)

9 LT-T (SEF)

10 LT-Y (LEF)

11 12" x 18"

12 Other

6131[Skew Correction Control]

Selects the skew correction control for each paper size. These are only activated for B793.

1 A3T (SEF)

[0 to 2 / 1 / 1/step]]

0: No (No skew correction)

1: Roller Stop Skew Correction

2: Roller Reverse Skew Correction

2 B4T (SEF)

3 A4T (SEF)

4 A4Y (LEF)

5 B5T (SEF)

6 B5Y (LEF)

7 DLT-T (SEF)

8 LG-T (SEF)

9 LT-T (SEF)

5. Tablas de servicio

404

5

Page 406: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10 LT-Y (LEF)

11 12" x 18"

12 Other

6132

Jogger Fence Fine Adj

This SP adjusts the distance between the jogger fences and the sides of the stack on the finisherstapling tray in the Booklet Finisher B793. The adjustment is done perpendicular to thedirection of paper feed.

1 A3T (SEF)

[-1.5 to 1.5 / 0 / 1/step]

+ Value: Increases distance between jogger fences and thesides of the stack.

- Value: Decreases the distance between the jogger fencesand the sides of the stack.

2 B4T (SEF)

3 A4T (SEF)

4 A4Y (LEF)

5 B5T (SEF)

6 B5Y (LEF)

7 DLT-T (SEF)

8 LG-T (SEF)

9 LT-T (SEF)

10 LT-Y (LEF)

11 12" x 18"

12 Other

6133

Staple Position Adjustment

Adjusts the staple position for each finisher (B408/B793/D372).

+ Value: Moves the staple position to the rear side.

- Value: Moves the staple position to the front side.

1 Finisher 1 (B408/B793) [-3.5 to 3.5 / 0 / 1/step]]

2 Finisher 2 (D372) [-2.0 to 2.0 / 0 / 1/step]]

SP6xxx: Peripherals

405

5

Page 407: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6134 Saddle Stitch Position Adjustment

Use this SP to adjust the stapling position of the booklet stapler when paper is stapledand folded in the Booklet Finisher B793.

1 A3 SEF

[-3.0 to 3.0 / 0 / 0.2 mm/step]

+ Value: Shifts staple position toward the crease.

- Value: Shifts staple position away from the crease.

2 B4 SEF

3 A4 SEF

4 B5 SEF

5 DLT-T (SEF)

6 LG-T (SEF)

7 LT-T (SEF)

8 12" x 18"

9 Other

6135 Folder Position Adjustment

This SP corrects the folding position when paper is stapled and folded in the Booklet FinisherB793.

1 A3 SEF

[-3.0 to 3.0 / 0 / 0.2 mm/step]

+ Value: Shifts staple position toward the crease.

- Value: Shifts staple position away from the crease.

2 B4 SEF

3 A4 SEF

4 B5 SEF

5 DLT-T (SEF)

6 LG-T (SEF)

7 LT-T (SEF)

8 12" x 18"

9 Other

6136 Folding Number

5. Tablas de servicio

406

5

Page 408: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

This SP sets the number of times the folding rollers are driven forward and reverse to sharpenthe crease of a folded booklet before it exits the folding unit.

[2 to 30/2/1 times]

6137Fin. Free Run

These SPs are used only for B793 finisher.

1 Free Run 1 Free run for paper edge stapling.

2 Free Run 2 Free run for booklet stapling.

3 Free Run 3 Shipping free run. Simulates standby conditions during shipping.

4 Free Run 4 DFU

6138

FIN (TIG) Input Check 1000-Sheet Finisher B793

Note: The names in parentheses are the names used in the service manuals.

Component 0 1

1Interference Escape Sensor

(Stapler Safety Sensor)Inactive Active

2Staple Moving HP Sensor

(Staple Unit HP Sensor)Not HP At HP

3Stuck Relay1 Release HP Sensor

(Stopper S HP Sensor)Not HP At HP

4Exit Junction Gate HP Sensor

(Stack Feed Out HP Sensor)At HP Not HP

5Jogger HP Sensor

(Jogger Fence HP Sensor)Not HP At HP

6Staple Tray Paper Sensor

(Staple Tray Paper Sensor)No Paper Paper

7Rear Edge Fence HP Sensor

(Paper Stack Stopper HP Sensor)Not HP At HP

8 Saddle Stitch Exit Sensor Paper No Paper

SP6xxx: Peripherals

407

5

Page 409: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9Stuck Relay2 Roller HP Sensor

(Clamp Roller HP Sensor)At HP Not HP

10Folder Tray Full Sensor 1

(Bottom Tray HP 1 Sensor)Full Not full

11Folder Tray Full Sensor 2

(Bottom Tray HP 2 Sensor)Not full Full

12Folder Plate HP Sensor

(Fold Plate HP Sensor)Not HP At HP

13Saddle Stitch Arrival Sensor

(Fold Unit Entrance Sensor)No Paper Paper

14Folder Cam HP Sensor

(Fold Plate Cam HP Sensor)Not HP At HP

15Staple Exit Sensor

(Stapler Tray Exit Sensor)Paper No Paper

16Shift Tray Paper Sensor

(Shift Tray Paper Position Sensor)No Tray Tray

17 Shift Tray Full Full Nor full

18 Shift Roller HP Sensor Not HP At HP

20 Entrance Sensor (Finisher Entrance Sensor) Paper No Paper

21Shift Exit Sensor

(Shift Tray Exit Sensor)No Paper Paper

22Proof Exit Sensor

(Proof Tray Exit Sensor)Paper No Paper

23 Exit Guide Plate HP Sensor Not HP At HP

24Proof Full Sensor

(Proof Tray Full Sensor)Not full Full

25 Upper Cover Sensor Open Close

26 Door SW (Front Door Switch) Close Open

5. Tablas de servicio

408

5

Page 410: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

27 Clincher Timing Sensor Encoder

28 Clincher HP Sensor At HP Not HP

29 Driver Timing Sensor Encoder

30 Staple Near End Staples Remain Staples N.E.

31 Self Priming Staples No Staples

32 Driver HP Sensor At HP Not HP

33 Punch Registration Detection HP Sensor Not HP At HP

34Punch Moving HP Sensor

(Punch Movement HP Sensor)Not HP At HP

35Punch HP Sensor

(Punch HP Sensor)At HP Not HP

36Punch Pulse Count Sensor

(Punch Encoder Sensor)Encoder

37Punch Chad Full Sensor

(Punch Hopper Full Sensor)Not full Full

38Punch Registration Detection Sensor (PaperPosition Sensor)

Paper No Paper

6139FIN (KIN) Input Check 1000-Sheet Finisher B408

Note: The names in parentheses are the names used in the service manuals.

Component 0 1

1 Entrance Sensor Paper No Paper

2Shift Exit Sensor

(Lower Tray Exit Sensor)No Paper Paper

3Staple Entrance Sensor

(Stapler Tray Entrance Sensor)Paper No Paper

4Staple Moving HP Sensor

(Stapler HP Sensor)Not HP At HP

SP6xxx: Peripherals

409

5

Page 411: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5Jogger HP Sensor

(Jogger Fence HP Sensor)Not HP At HP

6 Stack Feed-out Belt HP Sensor At HP Not HP

7 Staple Tray Paper Sensor No Paper Paper

8Staple Rotation Sensor

(Staple Rotation HP Sensor)Not HP At HP

9 Staple Sensor Staples No Staples

10 Staple READY Detection Staples No Staples

11Exit Guide Plate HP

(Exit Guide Plate HP Sensor)Not HP At HP

12 Shift HP Sensor Not HP At HP

13Paper Sensor

(Stack Height Sensor)No Tray Tray

14Tray Lower Sensor

(Lower Tray Lower Limit Sensor)Lower limit Not Lower Limit

15Proof Full Sensor

(Paper Limit Sensor)Not Full Full

6143

FIN (TIG) Output Check 1000-Sheet Finisher B793

Displays the signals received from sensors and switches of the booklet finisher.

Note: In the table below, "Display" is what you see on the screen, and "Component" is thename used in the service manuals.

Display Component

1 Shift Motor Shift Tray Motor

2 Entrance Motor -

3 Staple Relay Motor Stapler Unit Motor

4 Knock Solenoid

5 Junction Gate SOL 1 Proof Tray Gate Solenoid

5. Tablas de servicio

410

5

Page 412: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6 Junction Gate SOL 2 Staple Tray Gate Solenoid

7 Folder Roller Rotation Motor Fold Roller Motor

8 Staple Motor Staple Fold Motor

10 Exit Guide Plate Motor -

11 Shift Relay Motor Upper Transport Motor

12 Tray Motor Shift Tray Motor

13 Stack Feed-out Motor Positioning Roller Solenoid

14 Stuck Relay1 Motor Upper Clamp Roller Motor

15 Stuck Relay1 Release Motor Upper Retraction Motor

16 Rear Edge Fence Drive Motor Bottom Fence Lift Motor

17 Folder Plate Motor -

18 Drive Roller Oscillating Motor Lower Retraction Motor

19 Staple Moving Motor Staple Unit Driver Motor

20 Jogger Motor Jogger Motor

21 Punch Registration Moving Motor Paper Position Sensor Slide Motor

22 Punch Motor -

23 Punch Moving Motor Punch Movement Motor

6144

FIN (KIN) Output Check 1000-Sheet Finisher B408

Displays the signals received from sensors and switches of the booklet finisher.

Note: In the table below, "Display" is what you see on the screen, and "Component" isthe name used in the service manuals.

Display Component

1 Relay Up Motor Upper Transport Motor

2 Relay Down Motor Lower Transport Motor

3 Exit Motor -

4 Proof Junction Gate SOL Tray Junction Gate Solenoid

SP6xxx: Peripherals

411

5

Page 413: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5 Tray Up Motor Lower Tray Lift Motor

6 Jogger Motor Jogger Fence Motor

7 Staple Moving Motor Stapler Motor

8 Staple Motor Stapler Hammer

9 Staple Junction Gate SOL Stapler Junction Gate Solenoid

10 Positioning Roller Solenoid Positioning Roller Solenoid

11 Stack Feed-out Motor -

12 Shift Motor -

13 Exit Guide Plate Motor -

6145

FIN (ELB) Input Check 500-Sheet Finisher D372

Displays the signals received from sensors and switches of the finisher.

Note:

• The names in parentheses below are the names used in the service manuals.

• "0" means LOW, "1" means HIGH.

Component 0 1

1 Entrance Sensor Paper No Paper

2Hitroll HP Sensor

(Positioning Roller HP Sensor)Not HP At HP

3Front Jogger HP Sensor

(Front Fence HP Sensor)Not HP At HP

4Rear Jogger HP Sensor

(Rear Fence HP Sensor)Not HP At HP

5 Staple Tray Paper Sensor Paper No Paper

6Staple Moving HP Sensor

(Stapler HP Sensor)Not HP At HP

7 Stack Feed-Out Belt HP Sensor Not HP At HP

8 Shift Tray Paper Sensor Not HP At HP

5. Tablas de servicio

412

5

Page 414: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9 Upper Cover Sensor Not HP At HP

10 Stapler Rotation Sensor HP Not HP

11 Staple Near End Sensor HP Not HP

12 Self Priming (Stapler) HP Not HP

13Shift Tray Limit Sensor

(Tray Upper Limit SW)Not Full Full

6146

FIN (ELB) Output Check 500-Sheet Finisher D372

Displays the signals received from sensors and switches of the booklet finisher.

Note: In the table below, "Display" is what you see on the screen, and "Component" is thename used in the service manuals.

Display Component

1 Carry Motor Transport Motor

2 Hitroll Motor Positioning Roller Arm Motor

3 Front Jogger Motor Front Fence Motor

4 Rear Jogger Motor Rear Fence Motor

5 Staple Moving Motor Stapler Movement Motor

6 Stack Feed-Out Motor Feed-Out Belt Motor

7 Tray Motor Tray Lift Motor

8 Staple Motor Stapler Motor

9 Stopper Solenoid Stack Depressor Solenoid

SP6xxx: Peripherals

413

5

Page 415: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP7xxx: Data Log

7001*

Main Motor Operation Time

The number of prints and drive time for drum revolutions can be obtained by countingthe main motor revolution time. If the amount of the time required for the drum to revolveto print 1 copy increases, this data combined with the number of copies can be used toanalyze problems and could be useful for future product development.

Display: 0000000 to 9999999 min.

7401*Total SC Counter

Displays the total number of service calls that have occurred.

7403* SC History

1 Latest

Displays the most recent 10 service calls.

2 Latest 1

3 Latest 2

4 Latest 3

5 Latest 4

6 Latest 5

7 Latest 6

8 Latest 7

9 Latest 8

10 Latest 9

7502*Total Paper Jam Counter

Displays the total number of paper jams.

7503*Total Original Jam Counter

Displays the total number of original jams.

5. Tablas de servicio

414

5

Page 416: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12 Trans 2 Sn: Late

7504*

Paper Jam Location

These SPs display the total number of paper jams by location. A “Check-in” (paper late)error occurs when the paper fails to activate the sensor at the precise time.

Note

• Lag. Jam occurs when the paper remains at the sensor for longer than theprescribed time.

• Late: Jam occurs because paper fails to arrive at the prescribed time.

• KIN. 1000-Sheet Finisher (B408)

• TIG. 1000-Sheet Finisher (B793)

• ELB. 500-Sheet Finisher (D372)

1 At Power On

3 Tray 1: No Feed

4 Tray 2: No Feed

5 Tray 3: No Feed

6 Tray 4: No Feed

7 LCT: No Feed

8 Bypass PE Sn: Off

9 Duplex: No Feed

11 Trans 1 Sn: Late

13 Bank Trans 1: Late

17 Registration Sn: Late

20 Main Exit Sn: Late

21 Bridge Exit Sn: Late

22 Bridge Trans Sn: Late

25 Junction Gate Sn: Late

26 Jct Inv Sn: Late

27 Duplex Ent Sn: Late

SP7xxx: Data Log

415

5

Page 417: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12 Trans 2 Sn: Late

51 Trans 1 Sn: Lag

52 Trans 2 Sn: Lag

53 Trans 3 Sn: Lag

57 Registration Sn: Lag

58 LCT Trans Sn: Lag

60 Main Ex Sn: Lag

61 Bridge Ex Sn: Lag

62 Bridge Trans Sn: Lag

65 Jct Gate Sn: Lag

66 Jct Inv Sn: Lag

67 Duplex Ent Sn: Lag

100 FIN Entrance: KIN

101 FIN Shift Tray Exit:KIN

102 FIN Staple: KIN

103 FIN Exit: KIN

105 FIN Tray Lift Motor: KIN

106 FIN Jogger Motor: KIN

107 FIN Shift Motor: KIN

108 FIN Staple Motor: KIN

109 FIN Exit Motor: KIN

130 FIN Entrance: TIG

131 FIN Proof Tray Exit: TIG

132 FIN Shift Tray: TIG

133 FIN Staple Exit: TIG

134 FIN Exit: TIG

5. Tablas de servicio

416

5

Page 418: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

12 Trans 2 Sn: Late

135 FIN Fold: TIG

136 FIN Fold: TIG

137 FIN Guide Gate Motor: TIG

138 FIN Staple Shift Motor: TIG

139 FIN Paper Punch Motor: TIG

140 FIN Tray Lift Motor: TIG

141 FIN Jogger Motor: TIG

142 FIN Shift Motor: TIG

143 FIN Staple Motor: TIG

144 FIN Staple Motor: TIG

145 FIN Exit Motor: TIG

146 FIN Stack Release Motor 1: TIG

147 FIN Stack Release Motor 2: TIG

148 FIN Stopper Motor: TIG

160 Entrance Sensor On: ELB

161 Entrance Sensor Off: ELB

162 FIN Entrance: ELB

163 Positioning Roller: ELB

164 Front Jogger Motor: ELB

165 Rear Jogger Motor: ELB

166 Exit Motor: ELB

167 FIN Staple Shift Motor: ELB

168 FIN Staple Motor: ELB

169 FIN Tray Lift Motor: ELB

170 FIN Stack Height SOL: ELB

SP7xxx: Data Log

417

5

Page 419: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7505

Original Jam Location

Displays the total number of original jams by location. These jams occur when the originaldoes not activate the sensors.

Note

• Lag. Jam occurs when the paper remains at the sensor for longer than the prescribedtime.

• Late: Jam occurs because paper fails to arrive at the prescribed time.

1 At Power On

3 Skew Correction Sn: Late

4 Registration Sn: Late

5 Exit Sn: Late

53 Skew Correction Sn: Lag

54 Registration Sn: Lag

55 Exit Sn: Lag

7506* Jam Count by Paper Size

5 A4 LEF

Displays the total number of copy jams by paper size.

6 A5 LEF

14 B5 LEF

38 LT LEF

44 HLT LEF

132 A3 SEF

133 A4 SEF

134 A5 SEF

141 B4 SEF

142 B5 SEF

160 DLT SEF

164 LG SEF

5. Tablas de servicio

418

5

Page 420: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

166 LT SEF

172 HLT SEF

255 Others

7507* Plotter Jam History

7507 1 LastDisplays the copy jam history (the most recent 10 jams)

Sample Display:

CODE:007

SIZE:05h

TOTAL:0000334

DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000

where:

CODE is the SP7504-*** number (see above.

SIZE is the ASAP paper size code in hex.

TOTAL is the total jam error count (SP7502)

DATE is the date the jams occurred.

7507 2 Latest 1

7507 3 Latest 2

7507 4 Latest 3

7507 5 Latest 4

7507 6 Latest 5

7507 7 Latest 6

7507 8 Latest 7

7507 9 Latest 8

7507 10 Latest 9

Size Code Size Code Size Code

A4 (S) 05 A3 (L) 84 DLT (L) A0

A5 (S) 06 A4 (L) 85 LG (L) A4

B5 (S) 0E A5 (L) 86 LT (L) A6

LT (S) 26 B4 (L) 8D HLT (L) AC

HLT (S) 2C B5 (L) 8E Others FF

7508* Original Jam History

1 Last Displays the original jam history (the most recent 10 jams).

Sample Display:

CODE:007

SIZE:05h

TOTAL:0000334

2 Last 1

3 Last 2

4 Last 3

SP7xxx: Data Log

419

5

Page 421: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5DATE: Mon Mar 15 11:44:50 2000

where:

CODE is the SP7505*** number (see above.

SIZE is the ASAP paper size code in hex.

TOTAL is the total error count (SP7503)

DATE is the date the jams occurred.

Last 4

6 Last 5

7 Last 6

8 Last 7

9 Last 8

10 Last 9

7801

ROM No./Firmware Version

This SP codes display the firmware versions of all ROMs in the system, including themainframe, the ARDF, and peripheral devices.

7803*PM Counter Display

Displays the PM counter since the last PM.

1 Paper

2 Sheets 60K Part

3 Sheets 120K Part

4 Distance (m) 60 K

5 Distance (m) 120

6 Distance 60K

7 Distance 120K

7804PM Counter Resets

Resets the PM counter. To reset, press Execute on the touch panel.

1 Paper

2 Sheets 60K

3 Sheets 120K

7807 SC/Jam Counter Reset

5. Tablas de servicio

420

5

Page 422: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Resets the SC and jam counters. To reset, press Execute on the touch panel.

This SP does not reset the jam history counters: SP7507, SP7508.

7826MF Error Counter Japan Only

Displays the number of counts requested of the card/key counter.

1 Error TotalA request for the count total failed at power on. This error will occur ifthe device is installed but disconnected.

2 Error StapleThe request for a staple count failed at power on. This error will occurif the device is installed but disconnected.

7827MF Error Counter Clear Japan Only

Press Execute to reset to 0 the values of SP7826. Japan Only

7832

Self-Diagnose Result Display

Execute to open the “Self-Diagnostics Result Display” to view details about errors. Usethe keys in the display on the touch-panel to scroll through all the information. If no errorshave occurred, you will see the “No Error” message on the screen.

7834Coverage Data Clear

These SPs clear the counters for the following items.

1 Last & Average

2 No. of Toner Bottles

3 Page Count: Bottle

4 Dot Coverage Clear

255 All Coverage Data

7836Total Memory Size

Displays the memory capacity of the controller system.

7852* ADF Exposure Glass

SP7xxx: Data Log

421

5

Page 423: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Counts the number of occurrences (0 to 65,535) when dust was detected on the scanningglass of the ADF.

1* Dust Check CounterCounts the occurrences. Counting is done only if SP40201 (ADF Scan Glass Dust Check) is switched on.

2* Dust Check Counter ClearClears the count. Memory All Clear (SP5801) resets thiscounter to zero.

7856Zero Cross

Stores and displays the detected zero cross frequency for main power ac.

7901*

Assert Info. DFU

These SP numbers display the results of the occurrence of the most recent SC codegenerated by the machine.

1* File Name Module name

2* Number of Lines Number of the lines where error occurred.

3* Location Value

7906

Last PM Count

Displays the most recent PM count for 60K and 120K service parts ("60K" and "120" referto service life).

1 Paper

2 Sheets 60K Part

3 Sheets 120K Part

4 Distance (m) 60 K

5 Distance (m) 120

6 Distance 60K

7 Distance 120K

7907 Before 2 PM Count

5. Tablas de servicio

422

5

Page 424: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Displays the PM count before the most recent PM count for 60K and 120K service parts("60K" and "120" refer to service life).

1 Paper

2 Sheets 60K Part

3 Sheets 120K Part

4 Distance (m) 60 K

5 Distance (m) 120 K

6 Distance 60K

7 Distance 120K

7908

Before 3 PM Count

Displays the PM count two counts the most recent PM count for 60K and 120K service parts("60K" and "120" refer to service life).

1 Paper

2 Sheets 60K Part

3 Sheets 120K Part

4 Distance (m) 60 K

5 Distance (m) 120 K

6 Distance 60K

7 Distance 120K

7909PCU Counter Display

Displays the value of the PCU counter (number of copies since the last PCU change).

7999

Engine Debug Log Switch

This SP switches the contents of the debug log.

0 RHM log (all) 4 Scanner log 2

1 Plotter log 5 Scanner log 3

SP7xxx: Data Log

423

5

Page 425: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2 Print log 6 Scanner log 4

3 Scanner log 1 7-255 RHM log (all)

5. Tablas de servicio

424

5

Page 426: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP8xxx: Registro de datos 2Muchos de estos contadores corresponden a opciones que no están actualmente disponibles, como enviarfaxes en color, etc. Sin embargo, hay algunos códigos del grupo 8 que, cuando se utilizan con otros,pueden proporcionar información útil.

Números SP Explicación

SP8211 - SP8216 Número de páginas escaneadas al servidor de documentos.

SP841 - SP8406 Número de páginas impresas desde el servidor de documentos.

SP8691 - SP8696 Número de páginas enviadas desde el servidor de documentos.

Específicamente, puede contestarse a las siguientes preguntas:

• ¿Cómo se está utilizando realmente el servidor de documentos?

• ¿Qué aplicación utiliza el servidor de documentos con más frecuencia?

• ¿Qué datos del servidor de documentos se están reutilizando?

La mayoría de los SP de este grupo tienen un prefijo con una letra que indica el modo de funcionamiento(es decir, la ‘aplicación’). Antes de leer la tabla de servicio del grupo 8, asegúrese de que entiende elsignificado de estos prefijos.

Prefijos Significado

T: Total: (total general)Total general del recuento de elementos de todas lasaplicaciones (C, F, P, etc.).

C: Aplicación de copia.

Totales (páginas, trabajos, etc.) ejecutados por cadaaplicación cuando el trabajo no estaba almacenado enel servidor de documentos.

F: Aplicación de fax

P: Aplicación de impresión

S: Aplicación de escaneo

L:Almacenamiento local(servidor de documentos)

Totales (trabajos, páginas, etc.) del servidor dedocumentos. Los contadores L: funcionan de formadiferente dependiendo del caso. A veces cuentantrabajos/páginas almacenados en el servidor dedocumentos; esto puede ser en el modo servidor dedocumentos (desde la ventana del servidor dedocumentos), o desde otro modo, como desde el driverde una impresora o pulsando el botón Store File(Almacenar archivo) en la ventana Copy mode (Modo

SP8xxx: Registro de datos 2

425

5

Page 427: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Prefijos Significado

copia). Otras veces incluyen ocasiones en las que elusuario utiliza un archivo que ya está en el servidor dedocumentos. Se tratará cada contador caso por caso.

O:Otras aplicaciones(aplicaciones de red externa,por ejemplo)

Se refiere a aplicaciones de red como Web ImageMonitor. Las utilidades desarrolladas con el SDK (kit dedesarrollo de software) también se contarán con estegrupo en el futuro.

Los códigos SP del grupo 8 están limitados a 17 caracteres por la necesidad de mostrarlos en pequeñaspantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan. Lea la siguiente lista de abreviaturas yconsúltela de nuevo si no entiende el nombre de un SP.

Clave de las abreviaturas

Abreviatura Significado

/ “Por”, p. ej., “T:Jobs/Apl” = Total trabajos “por” aplicación

> Más (2> equivale a “2 o más”; 4> equivale a “4 o más”)

AddBook Address Book (Libreta de direcciones)

Apl Aplicación

B/W Black & White (Blanco y negro)

Bk Black (Negro)

C Cian

ColCr Color Create (Crear color)

ColMode Color Mode (Modo de color)

Comb Combinación

Comp Compresión

Deliv Delivery (Entrega)

DesAplDesignated Application (Aplicación designada). Es la aplicación (copiadora, fax,escáner, impresora) utilizada para almacenar el trabajo en el servidor dedocumentos, por ejemplo.

5. Tablas de servicio

426

5

Page 428: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Abreviatura Significado

Dev Counter(Contador rev.)

Development Count (Contador de revelados), n.º de páginas reveladas.

Dup, Duplex Dúplex, impresión por ambas caras

Emul Emulación

FC Full Color (A todo color)

FINProcesamiento posterior a la impresión, es decir, acabado (perforación,grapado, etc.)

Full Bleed (Asangre)

Sin márgenes

GenCopy Generation Copy Mode (Modo copia de copia)

GPC

Get Print Counter (Contador de impresión). En trabajos de 10 páginas o menos,este contador no cuenta. En trabajos de más de 10 páginas, este contador cuentaa partir de 10 (por ejemplo, para un trabajo de 11 páginas, el contador cuenta11-10 = 1)

IFax Internet Fax

ImgEdtImage Edit (Edición de imagen). Edición realizada sobre el original con el GUIde la copiadora, por ejemplo, suprimir bordes, añadir marcadores, números depágina, etc.

K BlacK (negro - YMCK)

LS Local Storage (Almacenamiento local). Se refiere al servidor de documentos

LSize Large Size (Tamaño de papel grande)

Mag Escala de reproducción

MC Monocromo, de un color

NRSNew Remote Service (Nuevo servicio remoto), que permite a un centro de serviciocontrolar las máquinas de forma remota. “NRS” se utiliza en el extranjero, enJapón se usa “CSS”.

Org Original de escaneo

OrgJam Original Jam (Atasco de originales)

SP8xxx: Registro de datos 2

427

5

Page 429: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Abreviatura Significado

Palm 2Print Job Manager/Desk Top Editor: utilidades que permiten distribuir trabajos deimpresión uniformemente entre las impresoras de la red y permite mover losarchivos, combinarlos y convertirlos en diferentes formatos.

PC Personal Computer (Ordenador personal)

PGSPáginas. Una página es la superficie total escaneada del original. Las páginasdúplex cuentan como dos páginas, y las A3 de una cara cuentan como dospáginas si el modo SP A3/DLT está activado

PJob Print Jobs (Trabajos de impresión)

Ppr Papel

PrtJam Printer (plotter) Jam [Atasco de impresora (plotter)]

PrtPGS Print Pages (Páginas impresas)

RRojo (Tóner restante). Sólo se aplica al modelo A2 de gran formato. Esta máquinaestá en desarrollo y no está disponible actualmente.

Rez Resolución

SC Service Code (Código de servicio). Código SC del error mostrado

Scn Escaneo

Sim, Simplex Simple, impresión por 1 cara

S-to-Email Scan-to-E-mail (Escanear hacia Email)

SMCInforme SMC impreso con SP5990. Todos los contadores del grupo 8 se registranen el informe SMC

Svr Servidor

TonEnd Toner End (Fin de tóner)

TonSave Toner Save (Ahorro de tóner)

TXJob Envío, transmisión

YMC Yellow, Magenta, Cyan (Amarillo, Magenta, Cian)

YMCK Yellow, Magenta, Cyan, BlacK (Amarillo, Magenta, Cian, Negro)

5. Tablas de servicio

428

5

Page 430: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Todos los SP del grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Memory All Clear (Borrado completo dememoria) o con la puesta a cero de contadores SP7 808.

8001T:Total Jobs (T:Totaltrabajos)

Estos SP cuentan el número de veces que se utiliza cadaaplicación para hacer un trabajo.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Nota: el contador L: es el número total de veces que se utilizanlas demás aplicaciones para enviar un trabajo al servidor dedocumentos, más el número de veces que se usa un archivoque ya está en el servidor de documentos.

8002C:Total Jobs (C:Total trabajos)

8003F:Total Jobs (F: Totaltrabajos)

8004P:Total Jobs (P:Total trabajos)

8005S:Total Jobs (S:Total trabajos)

8006L:Total Jobs (L: Totaltrabajos)

• Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación, no el número de páginas procesadas.

• Cuando se abre una aplicación para la entrada o salida de imágenes, se cuenta como un trabajo.

• Los trabajos interrumpidos (atascos de papel, etc.) se cuentan aunque no terminen.

• Sólo se cuentan los trabajos realizados por el cliente. Los realizados por el técnico del clienteutilizando los modos SP no se cuentan.

• Cuando se utiliza la impresión segura (se requiere una contraseña para comenzar el trabajo deimpresión), el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica “Delete Data” (Borrar datos) o“Specify Output” (Especificar salida).

• Cuando un trabajo se almacena para su envío, se cuenta como un trabajo de fax.

• Cuando se recibe un fax en la memoria de fax, el contador F: aumenta, pero el contador L: no (elservidor de documentos no se usa).

• Una difusión de fax cuenta como un trabajo para el contador F: (los fax de destino de la difusión nose cuentan por separado).

• Una difusión de fax sólo se cuenta después de haber enviado todos los faxes a sus destinos. Si unatransmisión genera un error, la difusión no se contará hasta que la transmisión se haya completado.

• Un informe de fax impreso cuenta como un trabajo para el contador F:.

• El contador F: no distingue entre el envío y la recepción de faxes.

SP8xxx: Registro de datos 2

429

5

Page 431: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cuando se imprime un trabajo de copia del servidor de documentos, también se incrementa elSP8022 y, cuando se imprime un trabajo de impresión almacenado en el servidor de documentos,se incrementa también el SP8024.

• Cuando un original se copia y se almacena en el servidor de documentos, se incrementan amboscontadores C: y L:.

• Cuando se almacena un trabajo de impresión en el servidor de documentos, sólo se incrementa elcontador L:.

• Cuando el usuario pulsa el botón Document Server para almacenar la tarea en el servidor dedocumentos, sólo se incrementa el contador L:.

• Cuando el usuario pasa al modo de servidor de documentos e imprime datos almacenados en elservidor de documentos, sólo se incrementa el contador L:.

• Cuando se recibe una imagen de Palm 2 y se almacena, se incrementa el contador L:.

• Cuando el cliente imprime un informe (la lista de códigos de usuario, por ejemplo), se incrementa elcontador O:. Sin embargo, para los informes de fax y los informes ejecutados desde la aplicaciónde fax, se incrementa el contador F:.

8011 T:Jobs/LS

Estos SP cuentan el número de trabajos almacenados en elservidor de documentos por cada aplicación para indicar lacantidad de almacenamiento local (LS) que se está utilizandopara la entrada.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de trabajos almacenadosdesde la pantalla del modo de servidor de documentos delpanel de mandos.

8012 C:Jobs/LS

8013 F:Jobs/LS

8014 P:Jobs/LS

8015 S:Jobs/LS

8016 L:Jobs/LS

8017 O:Jobs/LS

• Cuando se envía un trabajo de escaneo al servidor de documentos, se incrementa el contador S:.Cuando se pasa al modo servidor de documentos y se escanea un original, se incrementa el contadorL:.

• Cuando se envía un trabajo de impresión al servidor de documentos, se incrementa el contador P:.

• Cuando una aplicación de red envía datos al servidor de documentos, se incrementa el contadorO:.

• Cuando se almacena una imagen de Palm 2 en el servidor de documentos, se incrementa el contadorO:.

• Cuando se envía un fax al servidor de documentos, se incrementa el contador F:.

5. Tablas de servicio

430

5

Page 432: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8021 T:Pjob/LS

Estos SP indican cuántos archivos impresos desde el servidorde documentos estaban almacenados originalmente en elservidor de documentos.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de trabajos almacenadosdesde la pantalla del modo de servidor de documentos delpanel de mandos.

8022 C:Pjob/LS

8023 F:Pjob/LS

8024 P:Pjob/LS

8025 S:Pjob/LS

8026 L:Pjob/LS

8027 O:Pjob/LS

• Cuando un trabajo de copia almacenado en el servidor de documentos se imprime con otraaplicación, se incrementa el contador C:.

• Cuando una aplicación como DeskTopBinder combina un trabajo de copia con un trabajo deimpresión almacenados ambos en el servidor de documentos, se incrementan los contadores C: yP:.

• Cuando un trabajo ya almacenado en el servidor de documentos se imprime con otra aplicación,se incrementa el contador L:.

• Cuando un trabajo de escáner almacenado en el servidor de documentos se imprime con otraaplicación, se incrementa el contador S:. Si el original se escaneó desde el modo servidor dedocumentos, se incrementa el contador L:.

• Cuando las imágenes almacenadas en el servidor de documentos por una aplicación de red (incluidaPalm 2) se imprimen con otra aplicación, se incrementa el contador O:.

• Cuando un trabajo de copia almacenado en el servidor de documentos se imprime con unaaplicación de red (Web Image Monitor, por ejemplo), se incrementa el contador C:.

• Cuando se imprime un fax en el servidor de documentos, se incrementa el contador F:.

8031 T:Pjob/DesApl

Estos SP indican qué aplicaciones se usaron para producirdocumentos desde el servidor de documentos.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de trabajos impresos desdela pantalla del modo de servidor de documentos del panelde mandos.

8032 C:Pjob/DesApl

8033 F:Pjob/DesApl

8034 P:Pjob/DesApl

8035 S:Pjob/DesApl

8036 L:Pjob/DesApl

8037 O:Pjob/DesApl

SP8xxx: Registro de datos 2

431

5

Page 433: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cuando se imprimen documentos ya almacenados en el servidor de documentos, se incrementa elcontador de la aplicación que inició el trabajo de impresión.

• Cuando el trabajo de impresión se inicia desde una aplicación de red (Desk Top Binder, Web ImageMonitor, etc.), se incrementa el contador L:.

8041 T:TX Jobs/LS Estos SP cuentan las aplicaciones que almacenaronarchivos en el servidor de documentos y a los que seaccedió más tarde para su transmisión por la líneatelefónica o por una red (adjuntos a un correoelectrónico o como una imagen de fax con I-Fax).

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Nota:

• Los trabajos combinados para su envío se cuentanpor separado.

• El contador L: cuenta el número de trabajosescaneados desde la pantalla del modo deservidor de documentos del panel de mandos.

8042 C:TX Jobs/LS

8043 F:TX Jobs/LS

8044 P:TX Jobs/LS

8045 S:TX Jobs/LS

8046 L:TX Jobs/LS

8047 O:TX Jobs/LS

• Cuando se envía un trabajo de copia almacenado desde el servidor de documentos, se incrementael contador C:.

• Cuando las imágenes almacenadas en el servidor de documentos por una aplicación de red o Palm2 se envían en forma de correo electrónico, se incrementa el contador O:.

8051 T:TX Jobs/DesApl Estos SP cuentan las aplicaciones utilizadas para enviararchivos desde el servidor de documentos por la líneatelefónica o por una red (adjuntos a un correoelectrónico o como una imagen de fax con I-Fax). Lostrabajos combinados para su envío se cuentan porseparado.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de trabajos enviadosdesde la pantalla del modo de servidor de documentosdel panel de mandos.

8052 C:TX Jobs/DesApl

8053 F:TX Jobs/DesApl

8054 P:TX Jobs/DesApl

8055 S:TX Jobs/DesApl

8056 L:TX Jobs/DesApl

8057 O:TX Jobs/DesApl

• Si el envío comienza desde Desk Top Binder o Web Image Monitor, por ejemplo, se incrementa elcontador O:.

8061 T:FIN Jobs (T:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

432

5

Page 434: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP totalizan los métodos de acabado (FIN). El método de acabado loespecifica la aplicación.

8062

C:FIN Jobs (C:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de copia. Elmétodo de acabado lo especifica la aplicación.

8063

F:FIN Jobs (F:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de fax. El métodode acabado lo especifica la aplicación.

Nota: las opciones de acabado de los trabajos de fax no están disponibles en estemomento.

8064

P:FIN Jobs (P:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de impresión. Elmétodo de acabado lo especifica la aplicación.

8065

S:FIN Jobs (S:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP sólo totalizan los métodos de acabado para los trabajos de escaneo. Elmétodo de acabado lo especifica la aplicación.

Nota: las opciones de acabado de los trabajos de escaneo no están disponiblesen este momento.

8066

L:FIN Jobs (L:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP totalizan los métodos de acabado de la producción de trabajos desde lapantalla del modo servidor de documentos del panel de mandos. El método deacabado se especifica desde la ventana de impresión del modo servidor dedocumentos.

8067

O:FIN Jobs (O:FIN trabajos) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP totalizan los métodos de acabado de los trabajos ejecutados por unaaplicación externa, a través de la red. El método de acabado lo especifica laaplicación.

806x 1Sort(Clasificación)

Número de trabajos iniciados en modo Sort (Clasificación). Cuandoun trabajo de copia almacenado se establece para Sort y despuésse almacena en el servidor de documentos, se incrementa elcontador L: (consulte SP8066 1).

SP8xxx: Registro de datos 2

433

5

Page 435: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

806x 2Stack(Apilado)

Número de trabajos iniciados fuera del modo Sort (Clasificación).

806x 3Staple(Grapado)

Número de trabajos iniciados en modo Staple (Grapado).

806x 4Booklet(Folleto)

Número de trabajos iniciados en modo Booklet (Folleto). Si lamáquina está en modo de grapado, también se incrementa elcontador de grapas.

806x 5Z-Fold(Plegado enZ)

Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto del modoBooklet (Folleto) y ajustados para plegado en Z (Z-fold).

806x 6Punch(Perforado)

Número de trabajos iniciados en modo Punch (Perforado). Cuandose ajusta Punch para un trabajo de impresión, se incrementa elcontador P: (consulte SP8064 6).

806x 7 Otro Reservado. No se utiliza

8071

T:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de trabajos desglosados por el número de páginas deltrabajo, independientemente de la aplicación utilizada.

8072

C:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por el tamañobasándose en el número de páginas del trabajo.

8073

F:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de fax por el tamaño basándoseen el número de páginas del trabajo.

8074

P:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de impresión por el tamañobasándose en el número de páginas del trabajo.

8075

S:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de escaneo por el tamañobasándose en el número de páginas del trabajo.

8076 L:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

434

5

Page 436: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos impresos desde la ventana delmodo servidor de documentos del panel de mandos, en función del número depáginas del trabajo.

8077

O:Jobs/PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de “Otras” aplicaciones (WebImage Monitor, Palm 2, etc.) por el tamaño basándose en el número de páginasdel trabajo.

807x 1 1 página 807x 8 21 a 50 páginas

807x 2 2 páginas 807x 9 51 a 100 páginas

807x 3 3 páginas 807x 10 101 a 300 páginas

807x 4 4 páginas 807x 11 301 a 500 páginas

807x 5 5 páginas 807x 12 501 a 700 páginas

807x 6 6 a 10 páginas 807x 13 701 a 1.000 páginas

807x 7 11 a 20 páginas 807x 14 Más de 1001 páginas

• Por ejemplo: cuando un trabajo de copia almacenado en el servidor de documentos se imprime enel modo servidor de documentos, se incrementa el correspondiente contador L: (SP8076 0xx).

• La impresión de un informe de fax cuenta como un trabajo y se incrementa el contador F: (SP 8073).

• Los trabajos interrumpidos (atasco de papel, etc.) se cuentan aunque no terminen.

• Si un trabajo se detiene y vuelve a iniciarse, cuenta como un trabajo.

• Si el finisher se queda sin grapas durante un trabajo de impresión y grapado, el trabajo se cuentaen el momento en que se produce el error.

• Para trabajos de copia (SP 8072) y trabajos de escaneo (SP 8075), el total se calcula multiplicandoel número de juegos de copias por el número de páginas escaneadas (una página dúplex cuentacomo 2).

• La primera impresión de prueba y las siguientes impresiones de prueba para modificar ajustes seañaden al número de páginas del trabajo de copia (SP 8072).

• Cuando se imprime la primera página de un trabajo desde la pantalla del servidor de documentos,la página se cuenta.

8111 T:FAX TX Jobs [0 a 9999999/ 0 / 1]

SP8xxx: Registro de datos 2

435

5

Page 437: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviadospor fax, ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el servidor dedocumentos, por una línea telefónica.

8113

F:FAX TX Jobs [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviadospor fax directamente por una línea telefónica.

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.

• Este SP cuenta trabajos de fax enviados por una línea telefónica con una aplicación de fax, incluidoslos documentos almacenados en el servidor de documentos.

• Si se cambia el modo durante el trabajo, el trabajo contará con el modo establecido al iniciarse eltrabajo.

• Si un mismo documento se envía por fax tanto a una línea de fax pública como a un I-Fax en undestino que dispone de ambas opciones, se incrementa este contador y también el contador I-Fax(812x).

• El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío, no cuando se envía realmente.

8121

T:IFAX TX Jobs [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro)enviados, ya sea directamente o utilizando un archivo almacenado en el servidorde documentos, como imágenes de fax utilizando I-Fax.

8123

F:IFAX TX Jobs [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados(no almacenados en el servidor de documentos) como imágenes de fax utilizandoI-Fax.

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.

• Los contadores de color se incluyen para su uso en el futuro; la opción de fax en color no estádisponible en este momento.

• El trabajo de fax se cuenta cuando el trabajo se escanea para su envío, no cuando se envía realmente.

8131

T:S-to-Email Jobs [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y adjuntos a un correoelectrónico, independientemente de que se utilice o no el servidor de documentos.

8135 S:S-to-Email Jobs

5. Tablas de servicio

436

5

Page 438: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan el número de trabajos escaneados y adjuntos a un correoelectrónico, sin almacenar el original en el servidor de documentos.

813x 1 B/W Monocromo

813x 2 Color Color

813x 3 ACS Automatic Color Selection (Selección automática del color)

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.

• Si el trabajo está almacenado en el servidor de documentos, después de almacenar el trabajo sedetermina si es en color o en blanco y negro, y luego se cuenta.

• Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando a ser enviado,no se cuenta.

• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso enla que se canceló.

• Si se combinan varios trabajos para enviarlos a Scan Router, Scan-to-Email o Scan-to-PC, o si untrabajo se envía a más de un destino, cada envío se cuenta por separado. Por ejemplo, si se envíael mismo documento por Scan-to-Email y por Scan-to-PC, se cuenta dos veces (una para Scan-to-Email y otra para Scan-to-PC).

8141

T:Deliv Jobs/Svr [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a un servidorde Scan Router.

8145

S:Deliv Jobs/Svr

Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados en modo escáner yenviados a un servidor de Scan Router.

814x 1 B/W Monocromo

814x 2 Color Color

814x 3 ACS Automatic Color Selection (Selección automática del color)

• Los trabajos se cuentan incluso cuando no puede confirmarse su llegada y recepción al servidor deScan Router.

• Si se combina una imagen en color con imágenes en blanco y negro, el trabajo se cuenta como untrabajo en “Color”.

• Si el trabajo se cancela durante el escaneo o mientras el documento está esperando a ser entregado,no se cuenta.

SP8xxx: Registro de datos 2

437

5

Page 439: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso enla que se canceló.

• Si se combinan varios archivos para su envío, la transmisión se cuenta como un trabajo.

8151

T:Deliv Jobs/PC [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados a una carpetade un PC (Scan-to-PC).

8155

S:Deliv Jobs/PC

Estos SP cuentan el número total de trabajos escaneados y enviados con Scan-to-PC.

815x 1 B/W Monocromo

815x 2 Color Color

815x 3 ACS Automatic Color Selection (Selección automática del color)

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.

• Si el trabajo se cancela durante el escaneo, no se cuenta.

• Si el trabajo se cancela mientras está esperando a ser enviado, no se cuenta.

• Si el trabajo se cancela durante el envío, se cuenta o no dependiendo de la etapa del proceso enla que se canceló.

• Si se combinan varios archivos para su envío, la transmisión se cuenta como un trabajo.

8161 T:PCFAX TX Jobs Estos SP cuentan el número de trabajos de transmisióndel fax del PC. Un trabajo se cuenta desde el momentoen que se registra para su envío, no cuando se envía.

[0 a 9999999/ 0 / 1]8163 F:PCFAX TX Jobs

• Cuenta los trabajos de fax iniciados desde un PC utilizando una aplicación de fax del PC, y el envíode datos a su destino desde el PC a través de la copiadora.

8191T:Total Scan PGS (T:Totalpáginas escaneadas)

Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cadaaplicación que utiliza el escáner para escanearimágenes.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8192C:Total Scan PGS(C:Total páginasescaneadas)

8193 F:Total Scan PGS

5. Tablas de servicio

438

5

Page 440: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8195S:Total Scan PGS(S:Total páginasescaneadas)

8196L:Total Scan PGS (L: Totalde páginas escaneadas)

• SP 8191 a 8196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas, no el número de páginasfísicas.

• Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del marcador del usuario ni la lectura de losgráficos en color para ajustar el color.

• Las vistas previas realizadas con un driver de escáner no se cuentan.

• El recuento sólo se hace después de haber escaneado todas las imágenes de un trabajo.

• Los escaneos realizados en modo SP no se cuentan.

Ejemplos:

• Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación del escáner pero no se almacenan,el recuento de S: es 4.

• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el servidor de documentos utilizando elbotón Store File (Almacenar archivo) de la ventana Copy mode (Modo copia), el recuento de C: es6 y el recuento de L: es 6.

• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan, el recuento de C: es 6.

• Si pasa al modo servidor de documentos y escanea 6 páginas, el recuento de L: es 6.

8201

T:LSize Scan PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escánerpara los trabajos de escaneo y copia. El tamaño de papel grande (A3/DLT)escaneado para la transmisión por fax no se cuenta.

Nota: estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools(Herramientas de usuario).

8205

S:LSize Scan PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escánerpara los trabajos de escaneo solamente. El tamaño de papel grande (A3/DLT)escaneado para la transmisión por fax no se cuenta.

Nota: estos contadores se muestran en el Informe SMC y en la pantalla User Tools(Herramientas de usuario).

SP8xxx: Registro de datos 2

439

5

Page 441: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8211 T:Scan PGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas enel servidor de documentos.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de páginasalmacenadas desde la pantalla del modo servidor dedocumentos del panel de mandos y con el botón StoreFile (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode(Modo copia).

8212 C:Scan PGS/LS

8213 F:Scan PGS/LS

8215 S:Scan PGS/LS

8216 L:Scan PGS/LS

• La lectura de los datos del marcador del usuario no se cuenta.

• Si se cancela un trabajo, se cuentan las páginas realizadas hasta la cancelación.

• Si la aplicación del escáner escanea y almacena 3 hojas B5 y 1 hoja A4, el recuento de S: es 4.

• Si se copian las páginas pero no se almacenan en el servidor de documentos, estos contadores nocambian.

• Si se copian ambas caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el servidor de documentos, el recuentode C: es 6 y el recuento de L: es 6.

• Si pasa al modo servidor de documentos y escanea 6 páginas, el recuento de L: es 6.

8221

ADF Org Feeds (Originalesalimentados por el ADF)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas alimentadas por el ADF para el escaneopor el anverso y el reverso.

8221 1Front(Anverso)

Número de anversos alimentados para el escaneo:

Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras, elrecuento de anversos es el mismo que el número de páginasalimentadas tanto para el escaneo simple como dúplex.

Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras, elrecuento de anversos es el mismo que el número de páginasalimentadas para el escaneo de anversos dúplex. (el anverso sedetermina por la cara que el usuario coloca boca arriba).

8221 2Back(Reverso)

Número de reversos alimentados para el escaneo:

Con un ADF que puede escanear simultáneamente ambas caras, elrecuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadaspara el escaneo dúplex.

Con un ADF que no puede escanear simultáneamente ambas caras, elrecuento de reversos es el mismo que el número de páginas alimentadaspara el escaneo de reversos dúplex.

5. Tablas de servicio

440

5

Page 442: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cuando se alimenta 1 hoja para el escaneo dúplex, el recuento de anversos es 1 y el recuento dereversos es 1.

• Si se produce un atasco durante el trabajo, el proceso de recuperación no se cuenta para evitar undoble recuento. Además, las páginas no se cuentan si el atasco se produce antes de que se expulsela primera hoja.

8231

Scan PGS/Mode [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por cada modo ADF paradeterminar la carga de trabajo del ADF.

1Large Volume(Volumen grande)

Seleccionable. Los trabajos de copia grandes no puedencargarse en el ADF de una sola vez.

2 SADFSeleccionable. Alimentación de páginas una por una através del ADF.

3Mixed Size (Tamañocombinado)

Seleccionable. Seleccione “Mixed Sizes” (Tamañoscombinados) en el panel de mandos.

4Custom Size(Tamañopersonalizado)

Seleccionable. Originales de tamaño no estándar.

5 Cristal de exposiciónModo Book (Libro). Subiendo el ADF y colocando eloriginal directamente sobre el cristal de exposición.

6 Simplex/Dúplex Escaneo por una cara, por dos caras.

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo, por ejemplo, si el usuario cambia del modoADF al modo Cristal de exposición, el recuento se hace para el último modo seleccionado.

• El usuario no puede seleccionar tamaños combinados ni tamaños no estándar con la aplicación defax, de forma que si los tamaños de las páginas del original están mezclados o no son estándar, nose cuentan.

• Si el usuario selecciona “Mixed Sizes” (Tamaños combinados) para copiar en el modo Cristal deexposición, se activa el contador Mixed Size (Tamaño combinado).

• En el modo SADF, si el usuario copia 1 página en modo Cristal de exposición y después 2 páginascon SADF, el recuento de Platen (Cristal de exposición) es 1 y el recuento de SADF es 3.

8241

T:Scan PGS/Org [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por el tipo de original detodos los trabajos, independientemente de la aplicación utilizada.

SP8xxx: Registro de datos 2

441

5

Page 443: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8242

C:Scan PGS/Org (C: Páginasescaneadas/original)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de lostrabajos de copia.

8243

F:Scan PGS/Org (F: Páginasescaneadas/original)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de lostrabajos de fax.

8245

S:Scan PGS/Org (S: Páginasescaneadas/original)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por el tipo de original de lostrabajos de escáner.

8246

L:Scan PGS/Org (L: Páginasescaneadas/original)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde lapantalla del modo servidor de documentos del panel de mandos y con el botónStore File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode (Modo copia).

8241 8242 8243 8245 8246

824x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí

824x 2: Texto/Foto Sí Sí Sí Sí Sí

824x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí

824x 4: Copia de copia, Pálido Sí Sí No Sí Sí

824x 5: Mapa Sí Sí No Sí Sí

824x 11: Otro Sí Sí Sí Sí Sí

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo, por ejemplo, si el usuario cambia del modoADF al modo Cristal de exposición, el recuento se hace para el último modo seleccionado.

8251 T:Scan PGS/ImgEdt Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionadolas opciones Image Edit (Edición de imagen) en el panelde mandos por cada aplicación. Los siguientes sonejemplos de estas opciones de edición:

• Erase> Border (Borrar borde)

8252 C:Scan PGS/ImgEdt

8255 S:Scan PGS/ImgEdt

5. Tablas de servicio

442

5

Page 444: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8256 • Erase> Center (Borrar centro)

• Image Repeat (Repetición de imagen)

• Centering (Centrado)

• Positive/Negative (Positivo/Negativo)

[0 a 9999999/ 0 / 1]

Nota: el contador totaliza el número de veces que sehan utilizado las opciones de edición. No se detallaexactamente cuáles son las opciones que se hanutilizado.

L:Scan PGS/ImgEdt

8257 O:Scan PGS/ImgEdt

• El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo servidor dedocumentos del panel de mandos y con el botón Store File (almacenar archivo) de la pantalla Copymode (Modo copia).

8281 T:Scan PGS/TWAIN Estos SP cuentan el número de páginas escaneadasusando un driver TWAIN. Estos contadores indicancómo se utiliza el driver TWAIN para las funciones deentrega.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8285 S:Scan PGS/TWAIN

8291 T:Scan PGS/Stamp Estos SP cuentan el número de páginas marcadas conel marcador en la unidad ADF.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de páginasalmacenadas desde la pantalla del modo servidor dedocumentos del panel de mandos y con el botón StoreFile (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode(Modo copia).

8293 F:Scan PGS/Stamp

8295 S:Scan PGS/Stamp

8301

T:Scan PGS/Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por todaslas aplicaciones. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas deloriginal (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-441].

8302

C:Scan PGS/Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por laaplicación de copia. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginasdel original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas (impresión) [SP 8-442].

SP8xxx: Registro de datos 2

443

5

Page 445: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8303

F:Scan PGS/Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por laaplicación de fax. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas deloriginal (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8-443].

8305

S:Scan PGS/Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan por tamaño el número total de páginas escaneadas por laaplicación de escaneo. Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginasdel original (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8-445].

8306

L:Scan PGS/Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas yalmacenadas desde la pantalla del modo servidor de documentos del panel demandos y con el botón Store File (Almacenar archivo) de la pantalla Copy mode(Modo copia). Utilice estos totales para comparar el tamaño de las páginas deloriginal (escaneo) y el tamaño de las páginas impresas [SP 8-446].

830x 1 A3

830x 2 A4

830x 3 A5

830x 4 B4

830x 5 B5

830x 6 DLT

830x 7 LG

830x 8 LT

830x 9 HLT

830x 10 Full Bleed (A sangre)

830x 254 Otros (estándar)

830x 255 Otros (personalizado)

8311

T:Scan PGS/Rez [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el ajuste de resolución, el número total de páginas escaneadaspor aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución.

5. Tablas de servicio

444

5

Page 446: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8315

S:Scan PGS/Rez [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el ajuste de resolución, el número total de páginas escaneadaspor aplicaciones que pueden especificar ajustes de resolución.

Nota: en este momento, los recuentos de 8311 y 8315 son idénticos.

831x 1 1.200 dpi a

831x 2 600 dpi a 1.199 dpi

831x 3 400 dpi a 599 dpi

831x 4 200 dpi a 399 dpi

831x 5 a 199 dpi

• Los ajustes de resolución de copia son fijos, por lo que no se cuentan.

• La aplicación de fax no admite ajustes de resolución de precisión, por lo que no se realiza el recuentopara la aplicación de fax.

8381 T:Total PrtPGS Estos SP cuentan el número de páginas impresas por elcliente. El contador de la aplicación utilizada paraalmacenar las páginas se incrementa.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de páginasalmacenadas desde la pantalla del modo servidor dedocumentos del panel de mandos. Las páginasalmacenadas con el botón Store File (Almacenararchivo) de la pantalla del modo Copia incrementan elcontador C:.

8382 C:Total PrtPGS

8383 F:Total PrtPGS

8384 P:Total PrtPGS

8385 S:Total PrtPGS

8386 L:Total PrtPGS

8387 O:Total PrtPGS

• Cuando la función de contador doble de A3/DLT se activa con SP5104, cada página A3/DLT secuenta como 2.

• Cuando se combinan varios documentos para un trabajo de impresión, el número de páginasalmacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.

• Estos contadores se utilizan principalmente para calcular el precio del uso de la máquina, por lo quelas siguientes páginas no se cuentan como páginas impresas:

- Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex.

- Páginas en blanco insertadas como portadas, hojas de capítulo y separadores.

- Informes impresos para confirmar recuentos.

SP8xxx: Registro de datos 2

445

5

Page 447: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

- Todos los informes realizados en el modo de servicio (resúmenes de servicio, informes demantenimiento del motor, etc.).

- Impresiones de prueba para el ajuste de imágenes de la máquina.

- Informes de notificación de errores.

- Páginas parcialmente impresas como resultado de un atasco de la copiadora.

8391

LSize PrtPGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan las páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT y mayor.

Nota: además de reflejarse en el informe SMC, estos contadores también aparecenen la pantalla de la máquina.

8401 T:PrtPGS/LSEstos SP cuentan el número de páginas impresas desdeel servidor de documentos. El contador de la aplicaciónutilizada para imprimir las páginas se incrementa.

El contador L: cuenta el número de trabajosalmacenados desde la pantalla del modo servidor dedocumentos del panel de mandos.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8402 C:PrtPGS/LS

8403 F:PrtPGS/LS

8404 P:PrtPGS/LS

8405 S:PrtPGS/LS

8406 L:PrtPGS/LS

• Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden alcontador L:.

• Los trabajos de fax realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden al contadorF:.

8411 Prints/Duplex (Impresiones/Dúplex)

Este SP cuenta la cantidad de papel (anverso/reverso contados como 1 página)utilizado para la impresión dúplex. Las últimas páginas impresas sólo por una carano se cuentan.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8421

T:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir. Es el total para todas lasaplicaciones.

8422 C:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

446

5

Page 448: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de lacopiadora.

8423

F:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de fax.

8424

P:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación de laimpresora.

8425

S:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir mediante la aplicación del escáner.

8426

L:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir desde la ventana del modo servidorde documentos del panel de mandos.

8427

O:PrtPGS/Dup Comb [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por los ajustes de encuadernación, combinación y n-Up, elnúmero de páginas procesadas para imprimir mediante otras aplicaciones.

842x 1 Simple> Dúplex

842x 2 Dúplex > Dúplex

842x 3 Libro> Dúplex

842x 4Simplex Combine(Simple combinado)

842x 5Duplex Combine(Dúplex combinado)

842x 6 2> 2 páginas en 1 cara (2-Up)

842x 7 4> 4 páginas en 1 cara (4-Up)

842x 8 6> 6 páginas en 1 cara (6-Up)

SP8xxx: Registro de datos 2

447

5

Page 449: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

842x 9 8> 8 páginas en 1 cara (8-Up)

842x 10 9> 9 páginas en 1 cara (9-Up)

842x 11 16> 16 páginas en 1 cara (16-Up)

842x 12 Booklet (Folleto)

842x 13 Magazine (Revista)

• Estos contadores (SP8421 a SP8427) son especialmente útiles para los clientes que necesitanmejorar su conformidad con las normas ISO para la reducción del consumo de papel.

• Las páginas que sólo se imprimen parcialmente con las funciones n-Up se cuentan como 1 página.

A continuación encontrará un resumen de cómo funcionan los contadores en los modos Booklet (Folleto)y Magazine (Revista):

Booklet (Folleto) Magazine (Revista)

Páginas deloriginal

RecuentoPáginas del

originalRecuento

1 1 1 1

2 2 2 2

3 2 3 2

4 2 4 2

5 3 5 4

6 4 6 4

7 4 7 4

8 4 8 4

8431

T:PrtPGS/ImgEdt [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opcionessiguientes, independientemente de la aplicación que se utilice.

8432

C:PrtPGS/ImgEdt [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opcionessiguientes con la aplicación de copia.

5. Tablas de servicio

448

5

Page 450: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8434

P:PrtPGS/ImgEdt [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opcionessiguientes con la aplicación de impresión.

8436

L:PrtPGS/ImgEdt [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas producidas desde la ventana del modoservidor de documentos del panel de mandos con las tres opciones siguientes.

8437

O:PrtPGS/ImgEdt [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres opcionessiguientes con otras aplicaciones.

843x 1Cover/Slip Sheet(Portada/Separador)

Número total de portadas y separadores insertados. Elcontador de una portada impresa por ambas caras cuenta2.

843x 2Series/Book (Serie/Libro)

Número de páginas impresas en serie (una cara) oimpresas como un libro con la paginación derecha/izquierda de folletos.

843x 3User Stamp(Marcador deusuario)

Número de páginas impresas donde se aplicanmarcadores, lo que incluye numeración de páginas y lafecha.

8441

T:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con todas las aplicaciones.

8442

C:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con la aplicación de copia.

8443

F:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con la aplicación de fax.

8444

P:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con la aplicación de impresora.

SP8xxx: Registro de datos 2

449

5

Page 451: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8445

S:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con la aplicación de escáner.

8446

L:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño de papel de impresión, el número de páginasimpresas desde la ventana del modo servidor de documentos del panel de mandos.

8447

O:PrtPGS/Ppr Size [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tamaño del papel de impresión, el número de páginasimpresas con otras aplicaciones.

844x 1 A3

844x 2 A4

844x 3 A5

844x 4 B4

844x 5 B5

844x 6 DLT

844x 7 LG

844x 8 LT

844x 9 HLT

844x 10 Full Bleed (A sangre)

844x 254 Otros (estándar)

844x 255Otros(personalizado)

• Estos contadores no distinguen entre LEF y SEF.

8451

PrtPGS/Ppr Tray [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de hojas que entran desde cada estación dealimentación de papel.

1 Bypass Bypass Tray (Bandeja bypass)

5. Tablas de servicio

450

5

Page 452: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Tray1 (Bandeja1)

Copiadora

3Tray2 (Bandeja2)

Copiadora

4Tray3 (Bandeja3)

Unidad de bandeja de papel (opcional)

5Tray4 (Bandeja4)

Unidad de bandeja de papel (opcional)

6Tray5 (Bandeja5)

LCT (opcional)

7Tray6 (Bandeja6)

Finisher de 500 hojas

8Tray7 (Bandeja7)

No se utiliza actualmente.

9Tray8 (Bandeja8)

No se utiliza actualmente.

10Tray9 (Bandeja9)

No se utiliza actualmente.

11Tray10(Bandeja 10)

No se utiliza actualmente.

12Tray11(Bandeja 11)

No se utiliza actualmente.

8461

T:PrtPGS/Ppr Type [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con todas lasaplicaciones.

• Estos contadores no son iguales que el contador de PM. El contador de PMse basa en el tiempo de alimentación para medir con precisión la vida deservicio de los rodillos de alimentación. Sin embargo, estos contadores sebasan en el tiempo de producción.

• Las hojas en blanco (portadas, hojas de capítulo, separadores) también secuentan.

• Durante la impresión dúplex, las páginas impresas por ambas caras cuentancomo 1, y una página impresa por una cara cuenta como 1.

SP8xxx: Registro de datos 2

451

5

Page 453: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8462

C:PrtPGS/Ppr Type [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con laaplicación de copia.

8463

F:PrtPGS/Ppr Type [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con laaplicación de fax.

8464

P:PrtPGS/Ppr Type [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas con laaplicación de impresora.

8466

L:PrtPGS/Ppr Type [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas desde laventana del modo servidor de documentos del panel de mandos.

846x 1 Normal

846x 2 Recycled (Reciclado)

846x 3 Special (Especial)

846x 4 Thick (Grueso)

846x 5 Normal (Back) [Normal (reverso)]

846x 6 Thick (Back) [Grueso (reverso)]

846x 7 OHP

846x 8 Otro

8471PrtPGS/Mag [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por escala de reproducción, el número de páginas impresas.

1 al 49%

2 50% al 99%

3 100%

4 101% al 200%

5 201% al

5. Tablas de servicio

452

5

Page 454: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Los recuentos se hacen para la escala de reproducción ajustada a páginas, no sólo en el panel demandos, sino también de forma remota con una aplicación de red externa capaz de realizar ajustesde la escala de reproducción.

• Los ajustes de la escala de reproducción realizados con drivers de impresora y aplicaciones de PCcomo Excel también se cuentan.

• Los ajustes de la escala de reproducción realizados para ajustes después de haberlos almacenadoen el servidor de documentos no cuentan.

• Los ajustes de la escala de reproducción realizados automáticamente durante la copia con AutoReduce/Enlarge (Ampliación/reducción automática) también se cuentan.

• Las escalas de reproducción de portadas en blanco, separadores, etc., tienen asignadaautomáticamente una escala del 100%.

8481 T:PrtPGS/TonSave

8484

P:PrtPGS/TonSave

Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la opción Toner Save (Ahorrode tóner) activada.

Nota: estos SP devuelven los mismos resultados, ya que el SP se limita a la aplicaciónde impresión.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8511

T:PrtPGS/Emul [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total depáginas impresas.

8514

P:PrtPGS/Emul [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por el modo de emulación de impresora, el número total depáginas impresas.

8514 1 RPCS

8514 2 RPDL

8514 3 PS3

8514 4 R98

8514 5 R16

8514 6 GL/GL2

SP8xxx: Registro de datos 2

453

5

Page 455: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8514 7 R55

8514 8 RTIFF

8514 9 PDF

8514 10 PCL5e/5c

8514 11 PCL XL

8514 12 IPDL-C

8514 13 BM-Links Sólo Japón

8514 14 Otro

• SP8511 y SP8514 devuelven los mismos resultados porque ambos están limitados a la aplicaciónde impresión.

• Los trabajos de impresión enviados al servidor de documentos no se cuentan.

8521

T:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas contodas las aplicaciones.

8522

C:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas conla aplicación de copia.

8523

F:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas conla aplicación de fax.

8524

P:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas conla aplicación de impresión.

8525

S:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas conla aplicación de escáner.

8526 L:PrtPGS/FIN [0 a 9999999/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

454

5

Page 456: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresasdesde la ventana del modo servidor de documentos del panel de mandos.

Nota:

• Si se selecciona grapado como modo de acabado y la pila es demasiadogrande para ello, las páginas no grapadas también se cuentan.

• Los contadores de acabado por grapado se basan en la salida a la bandejade grapado, por lo que se cuentan los atascos recuperados.

852x 1 Sort (Clasificación)

852x 2 Stack (Apilado)

852x 3 Staple (Grapado)

852x 4 Booklet (Folleto)

852x 5 Z-Fold (Plegado en Z)

852x 6 Punch (Perforado)

852x 7 Otro

8531 Staples (Grapas)

Este SP cuenta la cantidad de grapas utilizadas por lamáquina.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8581

T:Counter (T:Contador) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el total de trabajos desglosados por color, independientementede la aplicación utilizada. Además de aparecer en el informe SMC, estoscontadores también aparecen en la pantalla User Tools (Herramientas de usuario)de la máquina copiadora.

8591

O:Counter (O:Contador) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan los totales del uso de papel A3/DLT, el número de páginas dúpleximpresas y el número de grapas utilizadas. Estos totales sólo son para Otras (O:)aplicaciones.

1 A3/DLT

2 Dúplex

SP8xxx: Registro de datos 2

455

5

Page 457: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8601 Contador de cobertura

1 B/W

2B/W Printing Pages(Páginas impresas en B/N)

8631

T:FAX TX PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a unnúmero de teléfono.

8633

F:FAX TX PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a unnúmero de teléfono.

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan porseparado como B/W (Blanco/Negro) o Color.

• En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8631 y SP8633son idénticos.

• Los contadores incluyen las páginas de error.

• Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hacepara cada destino.

• Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no.

• Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.

8641

T:FAX TX PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax comoimágenes de fax utilizando I-Fax.

8643

F:FAX TX PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax comoimágenes de fax utilizando I-Fax.

• Si un documento tiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, las páginas se cuentan porseparado como B/W (Blanco/Negro) o Color.

• En este momento, esta opción sólo sirve para la aplicación de fax, por lo que SP8641 y SP8643son idénticos.

• Los contadores incluyen las páginas de error.

5. Tablas de servicio

456

5

Page 458: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Si se envía un documento a más de un destino con una transmisión de grupo, el recuento se hacepara cada destino.

• Las transmisiones por polling se cuentan pero la recepción por polling no.

• Las transmisiones de relé, memoria y mailbox confidencial se cuentan para cada destino.

8651

T:S-to-Email PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a uncorreo electrónico para las aplicaciones de escáner y del servidor de documentos.

8655

S:S-to-Email PGS [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas adjuntadas a uncorreo electrónico para la aplicación de escáner solamente.

1 B/W

2 Color

Nota

• El recuento de páginas en blanco y negro y en color se realiza después de almacenar el documentoen el HDD. Si se cancela el trabajo antes de almacenarlo, las páginas no se cuentan.

• Si se utiliza Scan-to-Email (Escanear hacia correo electrónico) para enviar un documento de 10páginas a 5 direcciones, el recuento es 10 (las páginas se envían al mismo servidor SMTP).

• Si se utiliza Scan-to-PC (Escanear hacia PC) para enviar un documento de 10 páginas a 5 carpetas,el recuento es 50 (las páginas se envían a cada destino del servidor SMB/FTP).

• Debido a las limitaciones de algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para enviar un documentode 10 páginas a un gran número de destinos, el recuento puede dividirse y contarse por separado.Por ejemplo, si se envía un documento de 10 páginas a 200 direcciones, el recuento es 10 para los100 primeros destinos y también 10 para los 100 destinos siguientes, es decir 20 en total.

8661

T:Deliv PGS/Svr [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a unservidor de Scan Router mediante las aplicaciones de escáner y LS.

8665

S:Deliv PGS/Svr [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a unservidor de Scan Router mediante la aplicación de escáner.

1 B/W

2 Color

SP8xxx: Registro de datos 2

457

5

Page 459: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Nota

• Los recuentos en blanco y negro y en color se realizan después de almacenar el documento en elHDD del servidor de Scan Router.

• Si se cancela el trabajo antes de que termine el almacenamiento en el servidor de Scan Router, nose hacen los recuentos.

• El recuento se ejecuta independientemente de que haya confirmación de la llegada al servidor deScan Router.

8671

T:Deliv PGS/PC [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a unacarpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y LS.

8675

S:Deliv PGS/PC [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas conScan-to-PC mediante la aplicación de escáner.

1 B/W

2 Color

8681 T:PCFAX TXPGS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas porel fax del PC. Estos SP son sólo para la aplicación defax, por lo que los recuentos de SP8681 y SP8683son idénticos.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

8683 F:PCFAX TXPGS

• Cuenta las páginas enviadas desde un PC utilizando la aplicación de fax del PC, a través de lacopiadora hasta el destino.

• Al enviar el mismo mensaje a más de un lugar utilizando la difusión, las páginas sólo se cuentan unavez. (por ejemplo, si se envía un fax de 10 páginas al lugar A y al lugar B, el contador cuenta 10,no 20).

8691 T:TX PGS/LS Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde elservidor de documentos. El contador de la aplicaciónutilizada para almacenar las páginas se incrementa.

[0 a 9999999/ 0 / 1]

El contador L: cuenta el número de páginas almacenadasdesde la pantalla del modo servidor de documentos delpanel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón

8692 C:TX PGS/LS

8693 F:TX PGS/LS

8694 P:TX PGS/LS

8695 S:TX PGS/LS

5. Tablas de servicio

458

5

Page 460: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

8696Store File (Almacenar archivo) de la pantalla del modo Copiaincrementan el contador C:.L:TX PGS/LS

Nota

• Los trabajos de impresión realizados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se añaden alcontador.

• Cuando se combinan varios documentos para su envío, el número de páginas almacenadas se cuentapara la aplicación que las almacenó.

• Cuando se envían varios documentos mediante una difusión de fax, el contador F: cuenta el númerode páginas enviadas a cada destino.

8701

TX PGS/Port [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado paraenviarlas. Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos a travésde RDSI G4, el recuento de RDSI (G3, G4) es 12.

8701 1 PSTN-1 (RTPC-1

8701 2 PSTN-2 (RTPC-2

8701 3 PSTN-3 (RTPC-3

8701 4ISDN (G3,G4)[RDSI (G3,G4)]

8701 5 Red

8711

T:Scan PGS/Comp [0 a 9999999/ 0]

Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas en el servidor dedocumentos, contadas por los formatos que se indican a continuación.

8711 1 JPEG/JPEG2000

8711 2 TIFF (Multi/Single)

8711 3 PDF

8711 4 Otro

8 715 S:Scan PGS/Comp [0 a 9999999/ 0]

SP8xxx: Registro de datos 2

459

5

Page 461: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estos SP cuentan el número de páginas comprimidas escaneadas por la aplicaciónde escaneo, contadas por los formatos que se indican a continuación.

8715 1 JPEG/JPEG2000

8715 2 TIFF (Multi/Single)

8715 3 PDF

8715 4 Otro

8741

RX PGS/Port [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico utilizado pararecibirlas.

8741 1 PSTN-1 (RTPC-1)

8741 2 PSTN-2 (RTPC-2

8741 3 PSTN-3 (RTPC-3

8741 4ISDN (G3,G4)[RDSI (G3,G4)]

8741 5 Red

8771

Dev Counter (Contador rev.) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos derevelado) para tóner negro y de otros colores.

8781

Pixel Coverage Ratio (Porcentaje de cobertura de píxel)

Este SP indica el número de botellas de tóner utilizadas. El recuento se realiza deacuerdo con una equivalencia de 1.000 páginas por botella.

8791LS Memory Remain(Memoria LS restante)

Este SP muestra el porcentaje de espacio disponibleen el servidor de documentos para almacenardocumentos.

[0 a 100/ 0 / 1]

8801 Toner Remain (Tóner restante) [0 a 100/ 0 / 1]

5. Tablas de servicio

460

5

Page 462: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Este SP muestra el porcentaje de tóner restante para cada color. Permite al usuariocomprobar el suministro de tóner en cualquier momento.

Nota

• Este método preciso para medir el tóner restante (incrementos de un 1%) esmejor que el de otras máquinas del mercado que sólo lo miden en incrementosde 10 (incrementos de un 10%).

• Este SP está ampliado para máquinas MFP en color y LP en color. En estamáquina, el recuento se hace sólo para el negro.

8851

Cover Cnt:0-10% (contador decobertura)

[0 a 9999999]

Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otroscolores.

1 K Tóner negro

2 M Tóner magenta

No se muestran para esta máquina.3 C Tóner cian

4 Y Tóner amarillo

8861

Cover Cnt: 11-20% (contador decobertura)

[0 a 9999999]

Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otroscolores.

1 K Tóner negro

2 M Tóner magenta

No se muestran para esta máquina.3 C Tóner cian

4 Y Tóner amarillo

8871

Cover Cnt: 21-30% (contador decobertura)

[0 a 9999999]

Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otroscolores.

1 K Tóner negro

SP8xxx: Registro de datos 2

461

5

Page 463: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2 M Tóner magenta

No se muestran para esta máquina.3 C Tóner cian

4 Y Tóner amarillo

8881

Cover Cnt: 31-% (contador decobertura)

[0 a 9999999]

Estos SP cuentan el porcentaje de cobertura de puntos para tóner negro y de otroscolores.

1 K Tóner negro

2 M Tóner magenta

No se muestran para esta máquina.3 C Tóner cian

4 Y Tóner amarillo

8891 Page/Toner Bottle (Páginas/botella de tóner) DFU

8901 Page/Toner_Prev1 (Página/tóner anterior 1) DFU

8911 Page/Toner_Prev2 (Página/tóner anterior 2) DFU

8921 Cvr Cnt/Total

1Coverage (%):BK(Cobertura (%):negro)

11Cover/Page (%): BK(Cobertura/página (%):negro)

8941

Machine Status (Estado de la máquina) [0 a 9999999/ 0 / 1]

Estos SP cuentan la cantidad de tiempo que la máquina invierte en cada modo defuncionamiento. Son útiles para los clientes que necesitan investigar el funcionamiento dela máquina para mejorar su cumplimiento de las normas ISO.

1Operation Time (Tiempo defuncionamiento)

Tiempo de funcionamiento de la máquina. No incluye eltiempo durante el que el controlador está guardando datosen el HDD (mientras la máquina no está en funcionamiento).

5. Tablas de servicio

462

5

Page 464: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2Standby Time (Tiempo enreposo)

La máquina no está funcionando. Incluye el tiempo duranteel que el controlador guarda datos en el HDD. No incluye eltiempo invertido en los modos Energy Save (Ahorro deenergía), Low Power (Baja potencia) u Off (Desconexión).

3Energy Save Time (Tiempode ahorro de energía)

Incluye el tiempo durante el cual la máquina está realizandoimpresión de fondo.

4Low Power Time (Tiempo debaja potencia)

Incluye el tiempo en el modo Energy Save (Ahorro deenergía) con la máquina encendida. Incluye el tiempodurante el cual la máquina está realizando impresión defondo.

5Off Mode Time (Tiempo demodo de desconexión)

Incluye el tiempo durante el cual la máquina está realizandoimpresión de fondo. No incluye el tiempo que la máquinapermanece desconectada con los interruptores dealimentación.

6 SC Tiempo total de inactividad por errores SC.

7 PrtJamTiempo total de inactividad por atascos de papel durante laimpresión.

8 OrgJamTiempo total de inactividad por atascos de originales duranteel escaneo.

9 Supply PM Wait End Tiempo total de inactividad por fin de tóner.

8951

AddBook Register (Registro de libreta de direcciones)

Estos SP cuentan el número de eventos cuando la máquina gestiona el registro dedatos.

1User Code(Código deusuario)

Registros de códigos de usuario.

[0 a 9999999/ 0 / 1]2

Mail Address(Dirección decorreo)

Registros de direcciones decorreo.

3Fax Destination(Destino de fax)

Registros de destinos de fax.

4 Grupo Registros de destinos de grupo.

SP8xxx: Registro de datos 2

463

5

Page 465: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5Transfer Request(Solicitud detransferencia)

Registros de destinos de relé defax para transmisión de relé.

6F-Code (CódigoF)

Registros de códigos F.

7Copy Program(Programa decopia)

Registros de la aplicación decopia con la opción de programa(ajustes de trabajo).

[0 a 255/ 0 / 255]

8Fax Program(Programa defax)

Registros de la aplicación de faxcon la opción de programa(ajustes de trabajo).

9Printer Program(Programa deimpresora)

Registros de la aplicación deimpresora con la opción deprograma (ajustes de trabajo).

10Scanner Program(Programa deescáner)

Registros de la aplicación deescáner con la opción deprograma (ajustes de trabajo).

8999

Admin. Counter List (Lista de contadoresdel administrador)

[0 a 9999999 / 0 / 1]

Muestra la cobertura total y el número total de copias realizadas en cada color.

1 Total

3 Copiadora: BW

7 Impresora: BW

10 Impresión de fax: BW

12 A3/DLT

13 Dúplex

15 Cobertura: Porcentaje de blanco y negro

101 Total de transmisiones: Color

102 Total de transmisiones: B/N

103 Transmisión de fax

5. Tablas de servicio

464

5

Page 466: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

104 Transmisión de escáner: color

105 Transmisión de escáner: B/N

SP8xxx: Registro de datos 2

465

5

Page 467: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Actualización del firmwareEl procedimiento es el mismo para todos los módulos de firmware.

• Si va a cambiar el firmware del escáner, imprima 5-990-22 y -23 (informes SMC para los ajustesdel escáner) antes de comenzar este procedimiento.

1. Apague el interruptor principal.

2. Quite la cubierta de la ranura para tarjetas SD ( x2).

3. Inserte la tarjeta SD [B] que contenga el software que desee descargar en la ranura C3 para tarjetasSD.

4. Abra la cubierta delantera.

5. Encienda el interruptor de alimentación principal.

6. Siga las instrucciones del panel de mandos.

7. Supervise el estado de la descarga en el panel de mandos.

• Mientras la descarga esté en curso, en el panel aparecerá el mensaje “Writing” (Escribiendo).Cuando la descarga haya finalizado, en el panel aparecerá el mensaje“Completed” (Terminado).

• La tecla Start (Inicio) se ilumina de color rojo durante la descarga; y cuando ésta concluye, seenciende de nuevo de color verde (sólo para la descarga del “panel de mandos”).

• Nunca desconecte la alimentación durante una descarga. Si lo hace mientras descarga el nuevosoftware, se dañarán los archivos del sector de arranque del controlador.

8. Después de confirmar que ha finalizado la descarga, apague el interruptor de alimentación y retirela tarjeta SD.

9. Si necesita descargar más software, repita los pasos del 1 al 7.

10. Encienda el interruptor de alimentación y compruebe si el nuevo software se carga y la máquina seinicia con normalidad.

11. Después de instalar el nuevo firmware del escáner, ejecute SP5-801-9 (Borrado completo dememoria – Aplicación de escáner). A continuación, introduzca los ajustes de escáner que difierande los valores predeterminados (consulte los informes SMC impresos de 5-990-22 y -23 realizadosantes).

Si la operación de descarga no se completa correctamente, aparece un mensaje de error en el panel.Repita el procedimiento de descarga. Si el segundo intento también falla:

• Para el módulo del controlador, ajuste el bit 1 del DIP switch 1 del circuito del controlador aOFF (desconectado) y encienda la máquina. La máquina arranca desde la tarjeta SD.

• Otros módulos. Sustituya el PCB correspondiente.

5. Tablas de servicio

466

5

Page 468: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Herramientas del usuarioAl modo de programa de usuario (UP) acceden los usuarios, los operadores y el personal de ventas y delservicio técnico. El modo UP sirve para especificar los ajustes predeterminados de la copiadora. El usuariopuede restablecer los ajustes predeterminados cuando lo desee (consulte ‘Reinicio de los ajustes delsistema y de los ajustes de copia’).

Pantalla inicial del modo UP: User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador)

Para activar el modo UP, presione User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador).

System Settings (Ajustes del sistema)

En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador), pulse System Settings (Ajustesdel sistema).

• Haga clic en una ficha para ver los ajustes que contiene.

• Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones.

• Realice los ajustes necesarios, pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter(Herramientas de usuario/Contador) y, después, pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modode copia.

Herramientas del usuario

467

5

Page 469: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Funciones de copiadora/Document Server

En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador), pulse Copy/Document ServerSettings (Ajustes de copia/Document Server).

• Haga clic en una ficha para ver los ajustes que contiene.

• Si aparece el botón Next (Siguiente) en la esquina inferior derecha, púlselo para ver más opciones.

• Realice los ajustes necesarios, pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla User Tools/Counter(Herramientas de usuario/Contador) y, después, pulse Exit (Salir) para volver a la ventana del modode copia.

Ajustes de impresora, fax y escáner

En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador), pulse Printer Settings (Ajustes deimpresora), Facsimile (Fax) o Scanner Settings (Ajustes del escáner) para que aparezca la pantallacorrespondiente; después, haga clic en la ficha para ver más ajustes.

Consulta

En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador), pulse Inquiry (Consulta).

Aparecerán los siguientes ajustes de modos SP.

• Consumables Telephone Number (Número de teléfono de consumibles)

• Service Telephone Number (Número de teléfono de servicio)

• Serial Number of Machine (N.º de serie de la máquina)

• Sales Representative Telephone No. (N.º de teléfono del representante de ventas)

5. Tablas de servicio

468

5

Page 470: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Contador

En la pantalla User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador), pulse [Counter] (Contador).

Consulte los ajustes, pulse Print Counter Exit (Salir del contador de impresora) para regresar a la pantallaUser Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) y, después, pulse Exit (Salir) para volver a laventana del modo de copia.

Herramientas del usuario

469

5

Page 471: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Indicadores LED y DIP Switches

Indicadores LED

Controlador

Número NormalDescarga de software delcontrolador

Error

LED 1 Apagado Intermitente Apagado

LED 2 Intermitente Intermitente Encendido o apagado

SBCU

Número NormalDescarga de software delcontrolador

Error

LED 1 Encendido Encendido Apagado o intermitente

LED 2 Intermitente EncendidoEncendido (salvo en ladescarga) o apagado

DIP switches

Controlador

SW1

Número DESACTIVADO ACTIVADO

1Arranque desde latarjeta SD

Valor predeterminado: Arranque desde la memoria ROM flash

2 a 7Valorpredeterminado:Desactivado DFU

---

8 --- Valor predeterminado DFU

5. Tablas de servicio

470

5

Page 472: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SBCU

SW102

DestinoBit

1 2 3 4

JapónDESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

NA ACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

EUROPA/ASIADESACTIVADO

ACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

SW103

DFU. No cambie estos ajustes.

Indicadores LED y DIP Switches

471

5

Page 473: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Uso del registro de depuraciónEsta máquina incluye una función para guardar el registro de depuración que permite al técnico del clienteguardar y recuperar la información sobre errores para su posterior análisis.

Cada vez que se produce un error, la información de depuración se registra en la memoria volátil, peroesta información se pierde cada vez que la máquina se apaga y se enciende.

Para guardar esta información de depuración, la función Save Debug Log (Guardar registro dedepuración) ofrece dos opciones principales:

• Activación de la función del registro de depuración para que la información sobre errores se guardedirectamente en el HDD y pueda recuperarse más adelante.

• Copia de la información sobre errores desde el HDD a una tarjeta SD.

Cuando el usuario tenga problemas con la máquina, siga el procedimiento descrito a continuación paraconfigurar la máquina de manera que la información sobre errores se guarde automáticamente en el HDD.Después, solicite al usuario que reproduzca el problema.

Activación y configuración de la función ‘Save Debug Log’

La información de depuración no se puede guardar mientras no se haya activado la función “Save DebugLog” (Guardar registro de depuración) y seleccionado un destino.

1. Active el modo SP.

• Pulse J (Borrar modos), utilice el teclado de 10 teclas para escribir ‘107’.

• Mantenga pulsada la tecla (Borrar/Parar) durante más de 3 segundos.

• Pulse “Copy SP” (SP de copiadora) en el panel táctil.

• Escriba ‘5857’ y pulse .

2. Debajo de “5857 Save Debug Log”, pulse a.

3. En el teclado del panel de mandos, pulse a y después . Esto activa la función Save Debug Log.

• El valor predeterminado es “0” (OFF). Esta opción debe activarse para poder guardar lainformación de depuración.

5. Tablas de servicio

472

5

Page 474: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. A continuación, seleccione el destino para guardar la información de depuración. Debajo de “5857Save Debug Log”, pulse “2 Target”, escriba un “2” con la tecla del panel de mandos para seleccionarel disco duro como destino y pulse .

• Seleccione “3 SD Card” para guardar la información de depuración directamente en la tarjetaSD si está instalada en la ranura de servicio.

5. Ahora pulse “5858” y especifique los eventos que desee guardar en el registro de depuración.SP5858 [Debug Save When (Guardar depuración cuando)] ofrece los siguientes elementos paraelegir.

1Engine SC Error (Error deSC de la máquina)

Guarda los datos cuando se genera un códigoSC relacionado con la máquina.

2Controller SC Error (Errorde SC del controlador)

Guarda los datos de depuración cuando segenera un código SC relacionado con elcontrolador.

3Any SC Error (Error SCcualquiera)

Guarda sólo los datos del código SC queespecifique introduciendo el número del código.

4 Jam (Atasco) Guarda los datos relacionados con los atascos.

• Se puede seleccionar más de un evento.

Ejemplo 1: para seleccionar los elementos 1, 2, 4

Pulse los elementos correspondientes. Pulse “ON” en cada selección. Este ejemplo muestra laselección de la opción “Engine SC Error”.

Uso del registro de depuración

473

5

Page 475: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ejemplo 2: para especificar un código SC

Pulse “3 Any SC Error”, escriba el número del código SC de 3 dígitos con las teclas numéricas delpanel de mandos y pulse . Este ejemplo muestra una entrada para SC670.

• Si desea información más detallada sobre los números de códigos SC, consulte las tablas deSC en la sección 4. Localización de averías.

6. A continuación, seleccione uno o más módulos de memoria para leer y guardar la información dedepuración. Pulse “5859”.

7. Debajo de “5859”, pulse el elemento de tecla apropiado para el módulo que desee guardar.

8. Escriba el número de 4 dígitos apropiado y pulse .

• Consulte las dos tablas siguientes para ver los números de 4 dígitos que hay que introducir paracada clave.

El siguiente ejemplo muestra “Key 1” (Clave 1) con el número “2222” introducido.

Las siguientes claves pueden ajustarse con los números correspondientes (las iniciales incluidas entreparéntesis indican los nombres de los módulos).

Entradas de 4 dígitos para las claves 1 a 10

N.º de clave Copiadora Impresora Escáner Web

1 2222 (SCS)

2 2223 (SRM)

3 256 (IMH)

4 1000 (ECS)

5. Tablas de servicio

474

5

Page 476: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º de clave Copiadora Impresora Escáner Web

5 1025 (MCS)

6 4848 (COPIA) 4400 (GPS) 5375 (Escáner) 5682 (NFA)

7 2224 (BCU) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 6600 (WebDB)

8 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 3300 (PTS)

9 2000 (NCS) 2000 (NCS) 6666 (WebSys)

10 2224 (BCU) 2000 (NCS)

• El ajuste predeterminado para las claves 1 a 10 es cero (“0”).

Significado de las siglas

Sigla Significado Sigla Significado

ECSEngine Control Service - Servicio decontrol de la máquina

NFANet File Application -Aplicación NetFile

GPSGW Print Service - Servicio deimpresión GW

PDLPrinter Design Language -Lenguaje de diseño deimpresora

GPS-PMGW Print Service – Print ModuleServicio de impresión GW - Módulode impresión

PTSPrint Server - Servidor deimpresión

IMHImage Memory Handler -Manipulador de memoria deimágenes

SCSSystem Control Service -Servicio de control del sistema

MCSMemory Control Service - Serviciode control de memoria

SRMSystem ResourceManagement - Gestión derecursos del sistema

NCSNetwork Control Service - Serviciode control de red

WebDBWeb Document Box - Buzónde documentos Web(Document Server)

Uso del registro de depuración

475

5

Page 477: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La máquina está ajustada ahora para grabar la información de depuración automáticamente en el HDD(el destino seleccionado con SP5-857-002) para los eventos seleccionados con SP5-858 y los módulosde memoria seleccionados con SP5-859.

Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes cuando realice este ajuste:

• Las entradas de número para las claves 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria de copiadora,impresora, escáner y web.

• El ajuste inicial de todos es cero.

• Estos ajustes estarán en vigor hasta que usted los cambie. No olvide comprobar todos los ajustes,especialmente los de las claves 6 a 10. Para desactivar el ajuste de una clave, introduzca un 0 paraesa clave.

• Puede seleccionar cualquier número de claves de la 1 a la 10 (o todas) introduciendo los númerosde 4 dígitos correspondientes de la tabla.

• No se pueden mezclar ajustes para los grupos (COPIADORA, IMPRESORA, etc.) de 006 a 010.Por ejemplo, si desea crear un registro de depuración de IMPRESORA, sólo deberá seleccionar losajustes entre las 9 selecciones disponibles de la columna “IMPRESORA”.

• Un área del disco está reservada para guardar el registro de depuración. El tamaño de dicha áreaestá limitado a 4 MB.

Recuperación del registro de depuración desde el HDD

1. Introduzca la tarjeta SD en la ranura de servicio C3 de la copiadora.

2. Acceda al modo SP y ejecute SP5857 009 (Copiar HDD a tarjeta SD [Últimos 4 MB]) para grabarlos datos de depuración en la tarjeta.

3. Utilice un lector de tarjetas para copiar el archivo y envíeselo a su representante local de Ricoh porcorreo electrónico para su análisis, o simplemente envíe la tarjeta SD por correo ordinario.

Registro manual de errores

Puesto que automáticamente sólo se graban atascos y errores de SC en el registro de depuración, paralos demás errores que se produzcan mientras el técnico del cliente no esté, enseñe a los clientes a realizarlo siguiente inmediatamente después de su aparición para guardar los datos de depuración. Estosproblemas podrían bloquear el controlador o el panel.

• Para utilizar esta opción, el técnico del cliente deberá haber activado previamente la opción SaveDebug (Guardar depuración) (SP5857-001) y haber seleccionado el disco duro de destino(SP5857-002).

1. Cuando se produzca el error, pulse J [Clear Modes (Borrar modos)] en el panel de mandos.

5. Tablas de servicio

476

5

Page 478: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. En el panel de mandos, escriba “01” y mantenga pulsada durante al menos 3 segundos hastaque la máquina emita un pitido. Después suelte la tecla. El registro de depuración se guardará en eldisco duro para que los representantes de servicio puedan recuperarlo posteriormente con una tarjetaSD.

3. Apague y vuelva a encender la máquina para reanudar el funcionamiento.

4. La información de depuración del error se guarda en el disco duro para que los representantes deservicio puedan recuperarla en su próxima visita copiándola desde el HDD a una tarjeta SD.

Nuevos códigos del registro de depuración

SP5857-015 Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier clave

Este SP copia el registro de una tarjeta SD (el archivo que contiene la información grabada directamentedesde la memoria compartida) en un registro especificado por número de clave. La operación de copiase ejecuta en el directorio de registro de la tarjeta SD insertada en la misma ranura (esta función no copiade una ranura a otra). Cada tarjeta SD puede contener 4 MB de datos. Durante la operación de copiase crean nombres de archivo exclusivos para los datos a fin de evitar sobrescribir archivos con el mismonombre. Esto significa que se pueden copiar los datos de registro de más de una máquina en una mismatarjeta SD. Este comando no se ejecuta si no existe ningún registro en el HDD con el nombre de la claveespecificada.

SP5857-016 Crear un archivo en el HDD para almacenar un registro

Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el HDD. Sin embargo, no es un archivototalmente vacío. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otrainformación no volátil. Aunque no se ejecute este SP, se crea un archivo en el HDD cuando se almacenael primer registro en el HDD, pero esta operación lleva tiempo. Esto genera la posibilidad de poderdesconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. Si ejecuta este SP paracrear el archivo de registro de antemano, se reducirá enormemente la cantidad de tiempo necesaria paraadquirir la información de registro y guardarla en el HDD. Con el archivo de registro ya creado en elHDD, sólo hay que grabar los datos; no es necesario crear un nuevo archivo de registro. Para crear unnuevo archivo de registro, ejecute SP5857-011 para borrar los datos del registro de depuración del HDDy después ejecute este SP (SP5857-016).

SP5857-017 Crear un archivo en la tarjeta SD para almacenar un registro

Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD. Sin embargo, no es unarchivo totalmente vacío. El archivo creado incluye el número “2225” como número de clave SCS y otrainformación no volátil. Aunque no se ejecute este SP, se crea un archivo en la tarjeta SD cuando sealmacena el primer registro en la tarjeta SD, pero esta operación lleva tiempo. Esto genera la posibilidad

Uso del registro de depuración

477

5

Page 479: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

de poder desconectar y conectar la máquina antes de que el registro se cree por completo. Si ejecutaeste SP para crear el archivo de registro de antemano, se reducirá enormemente la cantidad de tiemponecesaria para adquirir la información de registro y guardarla en la tarjeta SD. Con el archivo de registroya creado en la tarjeta SD, sólo hay que grabar los datos; no es necesario crear un nuevo archivo deregistro. Para crear un nuevo archivo de registro, ejecute SP5857-012 para borrar los datos del registrode depuración de la tarjeta SD y después ejecute este SP (SP5857-017).

5. Tablas de servicio

478

5

Page 480: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Descripciones detalladas de lassecciones

Aspectos generales

Componentes mecánicos

1. Segundo escáner

2. Sensor de anchura del original

3. Lámpara de exposición

14. Rodillo de transferencia

15. Rodillo de revelado

16. Sensor ID

479

6

Page 481: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Primer escáner

5. Sensor de longitud del original

6. Lente

7. Motor del escáner

8. Circuito SBU

9. Rodillo de salida

10. Rodillo de calor de fusión

11. Rodillo de presión de fusión

12. Unidad de limpieza

13. Tambor OPC

17. Rodillo de registro

18. Cojinete de fricción

19. Rodillo de alimentación de papel

20. Placa inferior

21. Calefactor de bandeja

22. Motor del espejo poligonal

23. Unidad láser

24. Soporte de la botella de tóner

25. Rodillo de carga del tambor

26. Sensor de posición de reposo del escáner

Trayecto del papel

1. ADF opcional

2. Bandeja de 1 separador opcional

3. Unidad de intercambio opcional

4. Unidad dúplex opcional

5. Bandeja de alimentación bypass opcional

6. Unidad de bandeja de papel opcional

6. Descripciones detalladas de las secciones

480

6

Page 482: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Finisher de 1000 hojas opcional

8. Unidad puente opcional

Descripción de los componentes eléctricos

Para ver la ubicación de los componentes, consulte la disposición general de componentes eléctricos enel reverso del diagrama punto a punto.

Símbolo Nombre Función

Motores

MMotor de elevación de papelsuperior

Eleva la placa inferior de la primera bandeja de papel.

MMotor de elevación de papelinferior

Eleva la placa inferior de la segunda bandeja de papel.

M Motor principal Acciona los componentes de la unidad principal.

M Motor de suministro de tónerHace girar la botella de tóner para suministrar tóner a launidad de revelado.

MMotor del ventilador deextracción

Refrigera el área que rodea la unidad de fusión.

M Motor poligonal Hace girar el espejo poligonal.

M Motor principal Acciona los componentes de la unidad principal.

M Motor del escáner (Mono) Unidad del escáner monocromo.

M Motor del escáner (Color) Unidad del escáner de color.

Embragues magnéticos

MCEmbrague de alimentación depapel inferior

Inicia la alimentación de papel desde la segunda bandejade papel.

MC Embrague de relé inferior Acciona los rodillos de relé inferiores.

MCEmbrague de alimentación depapel superior

Inicia la alimentación de papel desde la primera bandejade papel.

MC Embrague de relé superior Acciona los rodillos de relé superiores.

MC Embrague de registro Acciona los rodillos de registro.

Aspectos generales

481

6

Page 483: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

Switches

SWSwitch de detección de PCUcorrecta

Detecta si se ha instalado una PCU nueva. Sólo para Coreadel Sur.

SW Switch de la cubierta derechaCorta la línea de alimentación +5VLD y +24 V DC y detectasi la cubierta derecha está abierta o cerrada.

SWSwitch de la cubierta inferiorderecha

Detecta si la cubierta inferior derecha está abierta ocerrada.

SWSwitch de seguridad de lapuerta delantera

Corta la línea de alimentación +5VLD y +24V DC y detectasi la cubierta delantera está abierta o cerrada.

Sensores

SSensor de elevación de papelde la primera bandeja

Detecta si el papel de la primera bandeja de papel alcanzala altura de alimentación.

SSensor de elevación de papelde la segunda bandeja

Detecta si el papel de la segunda bandeja de papelalcanza la altura de alimentación.

S Sensor TDSensor de densidad del tóner. Detecta la cantidad de tónerque hay en la unidad de revelado.

SSensor de detección de PCUnueva

Detecta si se ha instalado una PCU nueva.

S Primer sensor de fin de papelNotifica a la CPU si la primera bandeja se ha quedado sinpapel.

S Sensor de relé superior Detecta problemas de alimentación de papel.

SSegundo sensor de fin depapel

Notifica a la CPU si la segunda bandeja se ha quedado sinpapel.

S Sensor de relé inferior Detecta problemas de alimentación de papel.

SSensor 1 de altura de papelde primera bandeja

Detecta la cantidad de papel que hay en la primerabandeja.

SSensor 2 de altura de papelde la primera bandeja

Detecta la cantidad de papel que hay en la primerabandeja.

SSensor 1 de altura de papelde segunda bandeja

Detecta la cantidad de papel que hay en la segundabandeja.

6. Descripciones detalladas de las secciones

482

6

Page 484: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

SSensor 2 de altura de papelde segunda bandeja

Detecta la cantidad de papel que hay en la segundabandeja.

SSensor 1 de la primera guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejasuperior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

SSensor 2 de la primera guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejasuperior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

SSensor 3 de la primera guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejasuperior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

S Primer sensor de guía lateralDetecta el tamaño del papel de la bandeja superior deacuerdo con la posición de la guía lateral (se usa junto conlos sensores de la guía inferior de la bandeja superior).

SSensor de detección de laprimera bandeja

Detecta la presencia de la bandeja superior.

SSensor 1 de la segunda guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejainferior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

SSensor 2 de la segunda guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejainferior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

SSensor 3 de la segunda guíainferior

1 de los 3 sensores de tamaño de papel en el interior de lamáquina que detectan el tamaño del papel de la bandejainferior de acuerdo con la posición de la guía inferior.

SSegundo sensor de guíalateral

Detecta el tamaño del papel de la bandeja inferior deacuerdo con la posición de la guía lateral (se usa junto conlos sensores de la guía inferior).

SSensor de detección de lasegunda bandeja

Detecta la presencia de la bandeja inferior.

S Sensor IDDetecta la densidad de varios patrones y la reflectancia deltambor para el control del proceso.

Aspectos generales

483

6

Page 485: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

S Sensor de registroDetecta problemas de alimentación y controla eltemporizador de encendido del embrague de registro.

SSensor de tipo de tónercorrecto

Determina si se está utilizando el tipo de tóner correcto.Sólo para Corea del Sur.

S Sensor de salida del papel Detecta problemas de alimentación de papel.

SSensor de desbordamientode papel

Detecta si se produce un desbordamiento de papel en labandeja de copias incorporada.

SSensor 1 APS: anchura deloriginal (Mono)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánermonocromo para detectar el tamaño del original.

SSensor 2 APS: anchura deloriginal (Mono)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánermonocromo para detectar el tamaño del original.

SSensor 3 APS: longitud deloriginal (Mono)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánermonocromo para detectar el tamaño del original.

SSensor 4 APS: longitud deloriginal (Mono)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánermonocromo para detectar el tamaño del original.

SSensor 5 APS: longitud deloriginal (Mono)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánermonocromo para detectar el tamaño del original. Sólo enEuropa.

SSensor de HP del escáner(Mono)

Detecta el sensor de la posición de reposo de la unidad delescáner monocromo.

SSensor 1 APS: anchura deloriginal (Color)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánerde color para detectar el tamaño del original.

SSensor 2 APS: anchura deloriginal (Color)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánerde color para detectar el tamaño del original.

SSensor 3 APS: longitud deloriginal (Color)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánerde color para detectar el tamaño del original.

SSensor 4 APS: longitud deloriginal (Color)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánerde color para detectar el tamaño del original.

SSensor 5 APS: longitud deloriginal (Color)

1 de los 5 sensores APS utilizados en la unidad del escánerde color para detectar el tamaño del original. Sólo enEuropa..

6. Descripciones detalladas de las secciones

484

6

Page 486: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

SSensor de HP del escáner(Color)

Detecta la posición de la unidad del escáner de color.

PCB

PCB Panel de mandos Controla el panel de mandos.

PCB MBUUnidad del circuito principal. Comunica mediante interfacela BCU y el circuito del controlador.

PCB Circuito del controladorControla todas las aplicaciones, tanto directamente comoa través de otros circuitos de control.

PCB Tarjeta de interface de redActiva las funciones de escáner a email, fax LAN, fax IP,fax Internet y otras funciones.

PCB IPUUnidad de procesamiento de imagen. Realiza elprocesamiento de las imágenes.

PCB LSDBCircuito de detección de sincronización láser. Detecta elmomento en el que el láser va a comenzar otro escaneoprincipal a través del OPC.

PCB LDD Driver del diodo láser. Controla los diodos láser.

PCB PSUFuente de alimentación eléctrica. Proporciona corrientecontinua al sistema y corriente alterna a la lámpara defusión y a los calefactores.

PCB SBU (Mono)Unidad del circuito de sensores. Contiene el dispositivoacoplado de carga (CCD) y envía una señal de vídeo alcircuito IPU.

PCB SIU (Mono)Conecta y comunica mediante interface la IPU y la SIO dela unidad del escáner monocromo.

PCB SIO (Mono)Comunica mediante interface la unidad del escáner y laBCU, controla sensores y motores de la unidad del escáner.

PCBEstabilizador de lámpara(Mono)

Estabiliza la alimentación eléctrica de la lámpara deexposición.

PCB SBU (Color)Unidad del circuito de sensores. Contiene el dispositivoacoplado de carga (CCD) y envía una señal de vídeo alcircuito IPU.

Aspectos generales

485

6

Page 487: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

PCB SIU (Color)Conecta y comunica mediante interface la IPU y la SIO dela unidad del escáner de color.

PCB SIO (Color)Comunica mediante interface la unidad del escáner y laBCU, controla sensores y motores de la unidad del escáner.

PCBEstabilizador de lámpara(Color)

Estabiliza la alimentación a la lámpara de exposición.

Solenoides

SOL1Liberación del accionamientode fusión

Libera el accionamiento de la unidad de fusión.

Lámparas

L Lámpara de extinciónNeutraliza la carga que queda en la superficie del tambordespués de la limpieza.

L Lámpara de fusión secundaria Calienta los dos extremos del rodillo de calor.

L Lámpara de fusión principal Calienta la parte central del rodillo de calor.

L Lámpara de exposición (Mono)Unidad del escáner monocromo. Aplica luz de altaintensidad al original para la exposición.

L Lámpara de exposición (Color)Unidad del escáner de color. Aplica luz de alta intensidadal original para la exposición.

Calefactores

H1 Anticondensación (opción)Se activa cuando el interruptor de alimentación principalestá apagado a fin de evitar que se forme vapor en elsistema óptico.

H2 Bandeja (opción)Se activa cuando el interruptor de alimentación principalestá apagado a fin de evitar que se forme vapor en tornoa las bandejas de papel.

Otros

CO Contador mecánico Cuenta el número total de impresiones realizadas.

CO Contador llave (opción)Se utiliza para controlar el uso autorizado. Si se activa estafunción para la operación de copia, ésta no se podrá llevara cabo si la opción no se ha instalado.

6. Descripciones detalladas de las secciones

486

6

Page 488: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Nombre Función

H Calefactor de bandejaOpción. Se activa cuando el interruptor de alimentaciónprincipal está apagado a fin de evitar que se forme vaporen torno a las bandejas de papel.

H Calefactor anticondensaciónOpción. Se activa cuando el interruptor de alimentaciónprincipal está apagado a fin de evitar que se forme vaporen el sistema óptico.

TH Termistor (Secundario)Lee la temperatura de los extremos del rodillo de calor.Estas lecturas se usan para el control de la temperatura defusión.

TH Termistor (Principal)Lee la temperatura de la parte central del rodillo de calor.Estas lecturas se usan para el control de la temperatura defusión.

TS TermostatosAbren el circuito de la lámpara de fusión si se recalienta launidad de fusión.

Aspectos generales

487

6

Page 489: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Disposición de los elementos motores

1. Motor de accionamiento del escáner

2. Motor principal

3. Embrague de registro

4. Embrague de alimentación de papel superior

5. Embrague de transporte superior

6. Embrague de alimentación de papel inferior

7. Embrague de transporte inferior

6. Descripciones detalladas de las secciones

488

6

Page 490: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Estructura de circuitos

Circuitos principales

Estructura de circuitos

489

6

Page 491: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

En esta sección se incluye un resumen de las nuevas funciones de los circuitos de esta máquina. Para vermás detalles, consulte el diagrama punto a punto que se incluye con la máquina.

BCU (unidad de control de máquina base)

Es el circuito de control del escáner y la máquina base. Controla las siguientes funciones:

• Secuencia de la máquina

• Control de temporización de periféricos

• Control de procesamiento de imágenes y control de vídeo

• Control de funcionamiento

• Control de accionamiento de sensores, motores y solenoides de la impresora y del escáner

• Control del circuito de alimentación de alta tensión

• Control de fusión

PSU (fuente de alimentación eléctrica)

Proporciona corriente continua al sistema y corriente alterna a la lámpara de fusión y a los calefactoresopcionales.

Panel de mandos

Controla la interface de usuario del panel de mandos (introducción de datos mediante teclas) y la pantallaLCD.

IPU (unidad de procesamiento de imagen)

El circuito IPU lleva a cabo el procesamiento de la imagen (sombreado automático, filtro, ampliación,procesamiento de escalas), y finalmente envía los datos al circuito de alimentación de LD. La IPU tambiénfunciona como placa principal porque tiene los puntos de conexión para el controlador GW y la FCU. Elcircuito ICIB (circuito de interface de copia no válida) también se conecta directamente a la IPU.

Circuito del escáner (Mono o Color)

La máquina puede tener una unidad del escáner en blanco y negro o en color. Aunque la máquina noimprime en color, el escáner de color proporciona escaneo en color para aplicaciones tales comoescanear hacia email, escanear hacia PDF, etc. Sólo puede instalarse una unidad (no ambas).

• SBU (unidad del circuito de sensores). Convierte las señales analógicas en señales digitales de 8bits, y después las envía a la IPU para su procesamiento.

• SIU (unidad de interface del escáner). Interface entre la unidad del escáner y la IPU.

LD (circuito de diodo láser)

El circuito del diodo láser se controla directamente mediante el GAVD montado en la IPU.

Controlador GW

Controla la memoria y las opciones de fax/escáner/impresora. Los interfaces NIB (circuito de interfacede red) y USB 2.0 están integrados en el circuito del controlador y no requieren instalación.

Unidad de fax D361. La unidad de fax es una opción de esta máquina. También hay una opción G3disponible.

6. Descripciones detalladas de las secciones

490

6

Page 492: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Circuito del controlador

Como su propio nombre indica, el controlador controla todas las aplicaciones, incluidas la copiadora,la impresora, el escáner y las aplicaciones de fax. Para agregar las aplicaciones opcionales de impresora,escáner o fax, debe introducir tarjetas SD en las ranuras de tarjetas SD del controlador. Sin embargo, laopción de fax requiere también la instalación de una FCU.

ASCI 1: Contiene los chips del controlador GW dedicado de los recursos compartidos (la CPU, memoriay hardware del HDD) para las funciones de copia e impresión.

Estructura de circuitos

491

6

Page 493: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• CPU (RM7035-533MHz). La unidad central de proceso que controla el funcionamiento del circuitodel controlador.

• HDD. El interface de conexión del cable plano a la unidad HDD.

• DDR SDRAM. La memoria de imágenes para la función de impresora; en ella se realiza la compresiónde la imagen, la rotación de la imagen y otras operaciones.

• SD. Es el interface para las ranuras de tarjeta SD 1 y 2. La ranura 2 es para aplicaciones opcionales,o para actualizaciones de versión del firmware, mover aplicaciones a otras tarjetas SD y descargar/cargar contenidos NVRAM.

• Ranura de opciones de circuito Sólo puede instalarse una de las siguientes opciones: circuito deinterface IEEE1284 (Centronics), IEEE802.11a/g, g (LAN inalámbrica), unidad de interfaceBluetooth, convertidor de formatos de archivo (MLB) o Cumin-M.

• ROM Flash. Almacena el programa. Capacidad máxima: 128 MB.

• USB. El interface para los dispositivos USB 2.0. Admite tanto los modos de baja como de altavelocidad. Soporte USB integrado en el controlador. No se requiere instalación para la función USB.Sin embargo, SP5985 001 debe ajustarse a "1" para activar las funciones de red.

• NIB. La conexión de interface Ethernet. Soporte de red integrado en el controlador. No se requiereinstalación para la función de red. Sin embargo, SP5985 002 debe ajustarse a "1" para activar lasfunciones de red.

• EEPROM. Almacena los datos para los ajustes de los códigos SP.

• NVRAM. La memoria que almacena la configuración del sistema y otra información.

HDD: Puede conectarse un HDD de 2,5" (más de 40 GB) utilizando un I/F S-ATA.

6. Descripciones detalladas de las secciones

492

6

Page 494: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Proceso de copia

1. Exposición

Una lámpara de xenón expone el original. La luz que se refleja del original pasa al dispositivo acopladode carga (CCD), donde se convierte en una señal de datos analógica. Estos datos se convierten en unaseñal digital, se procesan y se almacenan en la memoria. En el momento de la impresión, los datos serecuperan y se envían al diodo láser. En procesos multicopia, el original se escanea sólo una vez y sealmacena en la memoria.

2. Carga del tambor

En la oscuridad, el rodillo de carga envía una carga negativa al tambor OPC (fotoconductor orgánico).La carga permanece en la superficie del tambor porque la capa del OPC tiene una alta resistencia eléctricaen la oscuridad.

3. Exposición al láser

Los datos procesados del original escaneado se recuperan de la memoria y se transfieren al tambormediante un rayo láser, de modo que se forma una imagen eléctrica latente en la superficie del tambor.

Proceso de copia

493

6

Page 495: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La cantidad de carga que permanezca como una imagen latente en el tambor dependerá de la intensidaddel rayo láser, que se controla mediante el circuito IPU.

4. Revelado

El cepillo revelador magnético de los rodillos de revelado entra en contacto con la imagen latente de lasuperficie del tambor. Las partículas de tóner son atraídas electrostáticamente hacia las áreas de lasuperficie del tambor donde el láser ha reducido la carga negativa del tambor.

5. Sensor ID

El láser forma un patrón de sensor en la superficie del tambor. El sensor ID mide la reflectancia del patrón.La señal de salida es uno de los factores que se utilizan para controlar el suministro de tóner. Además, elsensor ID mide la reflectancia de la superficie del tambor. La señal de salida se utiliza para controlar latensión del rodillo de carga.

6. Transferencia de imágenes

El papel entra en el área que se encuentra entre la superficie del tambor y el rodillo de transferencia enel momento adecuado para alinear el papel de copia y la imagen revelada en la superficie del tambor.A continuación, el rodillo de transferencia aplica una carga positiva elevada al reverso del papel. Estacarga positiva hace que las partículas de tóner pasen de la superficie del tambor al papel. En ese mismoinstante, el papel es electrostáticamente atraído hacia el rodillo de transferencia.

7. Separación de papel

El papel se separa del tambor como consecuencia de la atracción electrostática que se produce entre elpapel y el rodillo de transferencia. La placa de descarga ayuda a separar el papel del tambor.

8. Limpieza

La lámina de limpieza retira el resto de tóner de la superficie del tambor una vez que la imagen se hatransferido al papel.

9. Extinción

La luz de la lámpara de extinción neutraliza de forma eléctrica la carga de la superficie del tambor.

6. Descripciones detalladas de las secciones

494

6

Page 496: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Escaneo

Aspectos generales

1. Sensor HP del escáner 7. Motor del escáner

2. Cristal de exposición del ADF 8.Unidad del circuito de sensores(SBU)

3. Segundo escáner (Segundo carro) 9. Bloque de lentes

4. Lámpara del escáner 10. Sensor de longitud del original

5. Primer escáner (Primer carro) 11. Sensor de anchura del original

6. Cristal de exposición

El original en el cristal de exposición o el cristal de exposición del ARDF refleja la luz emitida por la lámparadel escáner. La luz reflejada va al CCD del circuito del sensor a través de los escáneres primero y segundo.El circuito del sensor convierte las señales analógicas del CCD en señales digitales.

Cuando el original se coloca manualmente en el cristal de exposición, el motor del escáner tira de losescáneres primero y segundo mediante articulación mecánica. El original se escanea de izquierda aderecha.

Cuando el original se alimenta desde el ARDF opcional, es transportado automáticamente sobre el cristalde exposición del ARDF y a la salida de originales. El original no se queda en el cristal sino que va a lasalida. Los escáneres primero y segundo permanecen en sus posiciones de reposo.

Escaneo

495

6

Page 497: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Accionamiento del escáner

El motor del escáner [A] acciona el primer escáner [B] y el segundo escáner [C] mediante la polea deaccionamiento del escáner, el eje del motor del escáner [D] y dos cables del escáner [E].

Modo libro

El circuito de la SBU controla el motor de accionamiento del escáner. La velocidad del segundo escáneres la mitad de la del primero.

En modo de ampliación o reducción, la velocidad de escaneo depende de la escala de reproducción.La velocidad de retorno es siempre la misma, ya sea en modo de tamaño real o en modo de ampliación.La longitud de la imagen en el sentido de escaneo secundario se cambia modificando la velocidad delmotor del escáner. En el sentido de escaneo principal se cambia mediante el procesamiento de imagenen el circuito de la BICU.

Puede ajustar la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario modificando la velocidaddel motor del escáner con SP4-008.

Modo ARDF

Para escanear el original, los escáneres se mantienen siempre en su posición de reposo (el sensor de HPdel escáner [F] detecta el primer escáner). El motor del ARDF transporta el original a través del ARDF. Enel modo de reducción/ampliación, la longitud de la imagen se cambia modificando la velocidad delmotor del ARDF. La escala de reproducción en el sentido de escaneo principal se realiza en el circuito dela BICU, igual que en el modo libro.

Puede ajustar la escala de reproducción en el sentido de escaneo secundario modificando la velocidaddel motor del ARDF con SP6-017.

6. Descripciones detalladas de las secciones

496

6

Page 498: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Detección del tamaño del original

• Los sensores de anchura del original [A] detectan la anchura del original. Los sensores de longituddel original [B] detectan la longitud del original.

• El controlador de SBU en el circuito de la SBU comprueba el estado de cada sensor cuando el sensordel cristal de exposición [C] se activa cuando se cierra. Detecta el tamaño del original mediante lasseñales on/off que recibe de cada sensor.

• Si la operación de copia se realiza con el cristal de exposición completamente abierto, el controladorde la SBU determina el tamaño del original a partir de las salidas que emiten los sensores al pulsarla tecla Start (Inicio).

Tamaño del original Sensor de longitudSensor deanchura Indicación

SP4-301Versión métrica

Versiónpulgadas

L3 L2 L1 W1 W2

Escaneo

497

6

Page 499: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

A3 11" x 17" O O O O O 00011111

B4 10" x 14" O O O O X 00011110

F48,5" x 13", 8,25" x 13" u

8" x 13"

SP 5126 controla eltamaño detectado

8,5" x 14" O O O X X 00011100

A4 LEF 8,5" x 11" X X X O O 00000011

B5 LEF - X X X O X 00000010

A4 SEF 11" x 8,5" X O O X X 00001100

B5 SEF - X X O X X 00000100

A5 LEF/ SEF5,5" x 8,5", 8,5"

x 5,5"X X X X X 00000000

O: Presencia de papel

X: Ausencia de papel

En la tabla anterior se indican las salidas de los sensores para cada tamaño de original. Con este métodode detección de tamaño del original no es necesario realizar un escaneo previo y se aumenta laproductividad de la máquina.

No obstante, si se utiliza la bandeja bypass, observe que la máquina presupone que el papel de copiaes longitudinal (L). Por ejemplo, si en la bandeja bypass se coloca papel A4 a lo ancho, la máquinapresupone que se trata de papel A3 y escanea toda la zona de A3. La información de los sensores detamaño del original no se tiene en cuenta.

Si desea más información sobre la detección del tamaño del original con el ARDF, consulte el manual delARDF.

Calefactor anticondensación

El calefactor anticondensación está disponible como una unidad opcional. El calefactor anticondensaciónevita la condensación en los espejos. La condensación puede ocurrir cuando la unidad del escáner secambia, por ejemplo, de una sala fría a una caliente. La condensación puede producir imágenesanómalas.

6. Descripciones detalladas de las secciones

498

6

Page 500: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Procesamiento de imágenes

Aspectos generales

El dispositivo acoplado de carga (CCD) genera una señal de vídeo analógica. La unidad del circuito desensores (SBU) convierte la señal analógica en una señal digital de 8 bits y, a continuación, envía estaseñal digital al circuito de la unidad de procesamiento de imágenes (IPU).

El circuito IPU procesa la imagen (sombreado automático, filtro, ampliación, procesamiento de escalas).

El ASIC del circuito del controlador edita la imagen (repetición de la imagen, doble copia, etc.).

Finalmente, el circuito IPU envía los datos de vídeo al circuito de alimentación de LD.

Procesamiento de imágenes

499

6

Page 501: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SBU (unidad del circuito de sensores)

Unidad del escáner monocromo

El dispositivo acoplado de carga (CCD) convierte la luz que se refleja del original en una señal analógica.La línea del CCD tiene 7.400 pixels y una resolución de 600 dpi (23,6 líneas/mm).

El dispositivo acoplado de carga (CCD) dispone de dos líneas de salida, para pixels pares e impares,que envían señales al IC de procesamiento analógico. El IC de procesamiento analógico lleva a cabolas operaciones siguientes en las señales que provienen del dispositivo acoplado de carga (CCD):

1. Z/C (corrección cero):

Ajusta la referencia del nivel del negro de los pixels pares para que coincida con la de los pixelsimpares.

2. Amplificación de la señal:

La señal analógica se amplifica mediante amplificadores operativos en el circuito de controlautomático de ganancia (AGC).

3. Control automático de ganancia

Ajusta la curva de ganancia para la densidad de la imagen escaneada.

Después del procesamiento anterior, el convertidor A/D convierte las señales analógicas en señales de8 bits. Esto da a cada píxel un valor en una escala de 256 grados. Después, los datos de la imagendigitalizada se envían al circuito IPU.

6. Descripciones detalladas de las secciones

500

6

Page 502: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del escáner de color

SBU

La VPU (unidad del procesador de vídeo) tiene las siguientes funciones:

1. Corrección del nivel de negro

2. Corrección del nivel de blanco

3. Calibración de escalas

4. Control de ADS (densidad del fondo)

5. Generación del patrón de prueba de la SBU

Resumen de funcionamiento

El ASIC muestrea las señales del CCD de 3 líneas, una línea por cada color (R, G, B) y 2 señales analógicaspor línea (ODD, EVEN), y las convierte en señales digitales en el convertidor A/D de 10 bits. Esta es laprimera fase del proceso de escaneado de datos del original.

Almacenamiento de ajustes de funcionamiento

El controlador almacena los ajustes de la SBU. Estos valores deben recuperarse una vez sustituido elbloque de lentes:

SP4-008-001 Sub Scan MagAjuste de la escala de reproducción de escaneosecundario

SP4-010-001 Leading Edge Reg Ajuste del registro del borde anterior

Procesamiento de imágenes

501

6

Page 503: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP4-011-001 Side to Side Reg Ajuste del registro de lado a lado

Además, antes de la sustitución del bloque de lentes, active el modo SP y anote los ajustes deSP4-688-001 (ajustes de densidad del DF). Después de la sustitución del bloque de lentes, haga algunascopias de muestra con el DF y compruébelas. Si las copias tienen fondo, cambie SP4-688-001 a susajustes anteriores, o ajuste hasta que el fondo sea aceptable. Estos códigos SP también se usan paraajustar la densidad de escaneo del DF, si las densidades de escaneo del DF y el modo cristal de exposiciónno son iguales.

Modo de comprobación de la SBU

Hay dos códigos SP para crear un patrón de prueba que pueda utilizarse como herramienta de diagnósticopara detectar y solucionar problemas en la SBU:

SP4907 001 Patrón de la SBU - Cambio del patrón de prueba

Para imprimir el patrón:

Seleccione el patrón a imprimir.

Pulse "Copy Window" (Ventana de copia) y pulse dos veces la tecla Start (Inicio).

Densidad automática de imagen

La densidad automática de la imagen o ADS sirve para evitar que el fondo del original aparezca en lascopias.

La copiadora escanea el área de detección de densidad automática de imagen [A] como se indica en eldiagrama. Se trata de un área de pocos mm en un extremo de la línea de escaneo principal. A medida

6. Descripciones detalladas de las secciones

502

6

Page 504: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

que el escáner escanea la hoja, la SBU detecta el nivel máximo de blanco de cada línea de escaneo. LaIPU ejecuta la función ADS de acuerdo con el nivel máximo de blanco.

Si se escanea un original con un fondo gris, la densidad del área gris es la densidad del nivel máximo deblanco. Por consiguiente, el fondo del original no aparecerá en las copias. Dado que se toman los datosdel nivel máximo para cada una de las líneas de escaneo, el ADS realiza las correcciones pertinentessegún los cambios que haya en la densidad del fondo en la página.

Al igual que ocurre en copiadoras digitales más antiguas, el usuario puede seleccionar densidad manualde imagen al seleccionar el modo de densidad automática de imagen y la máquina utilizará ambos ajustescuando procese el original.

Ajustes de tipo de original

El usuario puede seleccionar uno de los modos siguientes en la pantalla User Tools (Herramientas delusuario): Text (Texto), Text/Photo (Texto/Foto), Photo (Foto), Pale (Pálido), Generation (Copia de copia).

Texto/Foto y Foto tienen tres ajustes diferentes: Glossy Photo (Foto con brillo)), Printed Photo (Fotoimpresa), Copied Photo (Foto copiada), etc.

Para ver esta pantalla, pulse User Tools/Counter (Herramientas de usuario/Contador) (), pulse‘Copier/Document Server Settings’ (Ajustes de copiadora/Document Server), seleccione la ficha‘General Features’ (Funciones generales) y, a continuación, pulse ‘Original Photo Type Priority’ (Prioridadde tipo de original foto).

Modo Función

Text (Texto)Mejora la reproducción del texto y la nitidez de las líneas. Ignora la textura delfondo.

Procesamiento de imágenes

503

6

Page 505: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo Función

Text/Photo (Texto/Foto)

Buena reproducción del texto combinado con fotografías, con una aplicaciónprecisa de la escala de grises, mejor de la que se consigue en el modo de texto.

Photo (Foto) Mejor reproducción posible de las fotografías.

Pale (Pálido)Reproducción similar a la del modo texto, pero con contraste más bajo. Idealpara copiar originales finos.

Generation Copy(Copia de copia)

Intenta lograr la mejor reproducción de los originales copiados que estándifuminados por que son copias de copias.

Además, hay dos modos principales de procesamiento de imagen: procesamiento de escala de grises yprocesamiento binario de imágenes. Si no se instala un disco duro opcional, la máquina utiliza elprocesamiento binario de imágenes. Sin embargo, si se instala un disco duro opcional, la máquina utilizael procesamiento de escala de grises. Ni el usuario ni el técnico pueden seleccionar este modo.

IPU (unidad de procesamiento de imagen)

Aspectos generales

Los datos de imagen de la SBU pasan a los circuitos impresos de la IPU (unidad de procesamiento deimágenes) del circuito IPU, que realizan los procesos siguientes con los datos de imagen.

IPU-A

6. Descripciones detalladas de las secciones

504

6

Page 506: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Sombreado automático

• Filtrado previo

• Escala de reproducción

• Generación del patrón de prueba

IPU-B

• Filtrado (MTF y suavizado)

• Corrección del gamma de ID

• Procesamiento de escala de grises

• Procesamiento binario de imágenes

• Difusión de errores

• Tramado

Controlador de vídeo

• Control del trayecto del vídeo

GAVD

• FCI (Imagen y caracteres finos)

Después, los datos de imagen pasan al driver de LD (LDD).

Procesamiento de imágenes

505

6

Page 507: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Exposición al láser

Aspectos generales

En la ilustración anterior se muestra el trayecto óptico desde el diodo láser hasta el tambor.

La unidad de LD [A] envía un rayo láser al espejo poligonal [B] a través de la lente cilíndrica [C]. El cristalprotector [D] impide que el polvo llegue al espejo poligonal.

Cada superficie del espejo poligonal refleja una línea completa de escaneo principal. El rayo láser va alespejo F-zeta [E], al espejo [F] y a las BTL (lentes toroidales) [G]. Después, dicho rayo láser llega al tambora través del cristal protector del tóner [H].

El detector de sincronización láser [I] determina la posición de inicio de escaneo principal.

La velocidad del motor del espejo poligonal es 35.433 rpm para 600 dpi.

6. Descripciones detalladas de las secciones

506

6

Page 508: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Control automático de potencia (APC)

El circuito impreso del driver del LD activa el diodo láser. A fin de evitar que la intensidad del rayo láservaríe como consecuencia de la temperatura, la máquina supervisa la corriente que pasa a través del diodoláser (LD). La máquina ajusta la corriente que pasa al diodo láser comparándola con el nivel de referenciadel circuito de referencia.

Este control automático de la potencia se realiza justo después de encender la máquina y durante laimpresión mientras el diodo láser está activo.

La potencia del diodo láser se ajusta en la línea de producción.

• No toque las resistencias variables de la unidad de LD en la instalación.

Exposición al láser

507

6

Page 509: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de seguridad del LD

A fin de garantizar la protección del usuario y del técnico de servicio y para evitar que el rayo láser seencienda de forma imprevista durante la asistencia técnica, en las cubiertas delantera y derecha hayswitches de seguridad. Los switches están instalados en la línea +5VLD que proviene de la unidad dealimentación a través de los circuitos BCU e IPU.

Si la cubierta delantera o la cubierta derecha se abren, el suministro de alimentación al diodo láser seinterrumpe.

6. Descripciones detalladas de las secciones

508

6

Page 510: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad del fotoconductor (PCU)

Aspectos generales

La PCU se compone de las piezas mostradas en la ilustración anterior. En este modelo se utiliza un tamborfotoconductor orgánico (diámetro: 30 mm).

1. Lámina de limpieza

2. Sinfín de recogida de tóner

3. Uña de separación

4. Tambor OPC

5. Sensor ID (consulte la nota que hay acontinuación de esta lista)

6. Rodillo de revelado

7. Unidad de revelado

8. Rodillo de carga

9. Rodillo de limpieza del rodillo de carga

10. Lámpara de extinción (consulte la nota que haya continuación de esta lista)

• Estas piezas no están incluidas en la PCU.

La máquina notifica al usuario cuándo finaliza la vida útil de la PCU. No obstante, el usuario puede seguirrealizando copias.

Unidad del fotoconductor (PCU)

509

6

Page 511: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP5-912 sirve para activar o desactivar este mensaje de aviso y para cambiar el intervalo de sustituciónpredeterminado (60k).

Accionamiento

El motor principal [A] acciona el tambor [B] a través de una serie de engranajes, una correa dentada [C]y el eje de accionamiento del tambor [D]. El motor principal está provisto de una unidad de tracción, queemite una señal de bloqueo de motor si la velocidad de giro no se encuentra comprendida en el rangoespecificado.

El volante de inercia [E] situado en el extremo del eje de accionamiento del tambor estabiliza la velocidadde giro (de este modo se evitan alteraciones y distorsiones en las copias).

6. Descripciones detalladas de las secciones

510

6

Page 512: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Carga del tambor

Aspectos generales

En esta copiadora se utiliza un rodillo de carga para cargar el tambor. El rodillo de carga de tambor [A]siempre está en contacto con la superficie del tambor [B] a fin de proveerla de una carga negativa de –900 V.

El circuito de alimentación de alta tensión provee de tensión DC negativa al rodillo de carga del tambormediante el muelle [C] y la placa terminal [D].

Carga del tambor

511

6

Page 513: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Corrección de la tensión del rodillo de carga

En el sistema de rodillo de carga del tambor, la tensión que se transfiere del rodillo al tambor varía segúnla temperatura y la humedad ambientales. A menor temperatura o humedad, más alta debe ser la tensiónque se aplique.

A fin de compensar esta circunstancia, en la máquina se utiliza un sensor ID para medir los efectos de lascondiciones ambientales actuales. Para esta medición, los parámetros de control del proceso se equilibrande forma que cualquier pequeño cambio que sufra el potencial del tambor a causa de efectos ambientalesse refleje en un cambio de la cantidad de tóner que se transfiere al tambor.

Esta medición se lleva a cabo en cuanto se realiza el patrón del sensor ID para el control de la densidaddel tóner. Inmediatamente después de realizar el patrón del sensor de ID [A], la tensión del rodillo decarga sigue activa, pero el bias de revelado asciende a –650 V, como resultado el voltaje del tambor se

6. Descripciones detalladas de las secciones

512

6

Page 514: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

reduce a –750 V. El diodo láser no se activa y el voltaje del tambor es ahora ligeramente superior al biasde revelado, de forma que sólo se transfiere al tambor una cantidad pequeña de tóner.

El sensor ID mide la densidad de este patrón [B] y la tensión de salida se conoce como Vsdp. Esta tensiónse compara con Vsg (que se lee del tambor expuesto al mismo tiempo).

Si el grado de humedad desciende, el potencial del tambor aumenta (a una tensión –ve más alta) aunquela alimentación de tensión del rodillo de carga no varíe (la transferencia de tensión es más eficaz si elgrado de humedad es inferior). En consecuencia, se transferirá menos tóner al patrón del sensor ID [B].Si la salida del sensor alcanza un punto determinado, la tensión de carga del tambor se reducirá.

Para determinar si se debe cambiar la tensión del rodillo de carga del tambor, la máquina compara losvalores de Vsdp y de Vsg.

• Vsdp / Vsg > 0,95 = Reducir la tensión de carga del tambor 50 V

• Vsdp / Vsg < 0,90 = Aumentar la tensión de carga del tambor 50 V

Tiempos de producción del patrón del sensor ID

El patrón del sensor ID se realiza en las condiciones siguientes:

• Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorrode energía, y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 °C. El umbral detemperatura puede ajustarse con SP2995 001.

• Después de que el número total de copias supere 300 páginas. Si este total se supera durante untrabajo, el patrón se crea al terminar dicho trabajo. Este total puede cambiarse con SP2995 002.

• SP 2995 003 determina si el trabajo se interrumpe para realizar el patrón del sensor ID. Si estáajustado a 1, el trabajo se interrumpirá.

Carga del tambor

513

6

Page 515: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Limpieza del rodillo de carga del tambor

Como el rodillo de carga del tambor [A] está siempre en contacto con el tambor, se ensucia con facilidad.Por ello, el rodillo de limpieza [B] también está siempre en contacto con el rodillo de carga del tamborpara limpiar su superficie.

6. Descripciones detalladas de las secciones

514

6

Page 516: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Revelado

Aspectos generales

La unidad de revelado se compone de las piezas siguientes:

1. Rodillo de revelado

2. Sinfín de mezclado 2

3. Sensor TD

4. Sinfín de mezclado 1

5. Lámina rasuradora

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado de un único rodillo. Dos sinfines de mezclado mezclanel revelador. Los sensores de densidad de tóner (TD) y de densidad de imagen (ID) (consultar la ilustraciónde la sección relativa a la PCU) sirven para controlar la densidad del tóner.

Revelado

515

6

Page 517: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Accionamiento

El motor principal [A] acciona el rodillo de revelado [B] y los sinfines de mezclado [C] mediante un trende engranajes y el eje motor de revelado [D]. Cuando se empuja la PCU, el eje motor de revelado actúasobre el engranaje del rodillo de revelado.

Los engranajes de accionamiento de revelado (excepto los engranajes que se encuentran en la unidadde revelado) son engranajes helicoidales. Estos engranajes son más silenciosos que los habituales.

6. Descripciones detalladas de las secciones

516

6

Page 518: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Mezclado del revelador

En esta copiadora se utilizan dos sinfines de mezclado, [A] y [B], a fin de mantener una mezcla de reveladoruniforme. El sinfín de mezclado 2 [A] transporta el revelador sobrante, extraído del rodillo de revelado[C] por la lámina rasuradora [D], hacia la parte delantera de la máquina. El sinfín de mezclado 1 [B]devuelve el revelador sobrante, junto con tóner nuevo, a la parte posterior del conjunto de mezclado.Aquí vuelve a aplicarse el revelador al rodillo de revelado.

Bias de revelado

Revelado

517

6

Page 519: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

En esta máquina se utiliza un sistema de revelado negativo-positivo, en el que las zonas negras de laimagen latente tienen una carga negativa baja (alrededor de -150 V ±50 V) mientras que las zonasblancas tienen una carga negativa alta (alrededor de -950 V).

Para atraer el tóner con carga negativa a las zonas negras de la imagen latente del tambor, el circuitode alimentación de alta tensión aplica un bias de -650 voltios a los rodillos de revelado durante todo elproceso de revelado de la imagen. El bias se aplica al eje del rodillo de revelado [A] a través del ejemotor [B].

La tensión del bias de revelado (-650 V) puede ajustarse con el modo SP2-201-1.

Suministro de tóner

Mecanismo de reposición de la botella de tóner

Cuando se coloca una botella de tóner en la unidad de soporte de la botella [A] y la unidad se introducetotalmente, el pasador [B] se desplaza hacia el lateral [C] de la PCU y la tapa del tóner [D] se desplazahacia arriba para abrir la botella. Si la palanca del soporte de la botella de tóner [E] se coloca de nuevo

6. Descripciones detalladas de las secciones

518

6

Page 520: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

en su posición original, la tapa [F] de la botella de tóner se retira y el manguito soporte [G] la mantieneen el lugar.

El mecanismo de suministro de tóner transporta el tóner desde la botella hasta la unidad de revelado. Labotella de tóner está provisto de un surco en espiral [H] que facilita el traslado del tóner hacia la unidadde revelado.

Cuando la unidad del soporte del cartucho se extrae a fin de colocar una botella nueva, automáticamenteocurre lo siguiente para evitar que se derrame el tóner:

• El manguito soporte suelta la tapa de la botella de tóner para que se coloque en la posición correcta.

• Como consecuencia de la presión que ejerce un muelle, la tapa del tóner se cierra y bloquea laabertura.

Mecanismo de suministro de tóner

El motor de suministro de tóner [A] acciona la botella de tóner [B] y las láminas de cinta de mylar [C]. Enprimer lugar, el tóner cae en el soporte de la botella de tóner. Las láminas de cinta de mylar de suministrode tóner vierten el tóner por la hendidura [D]. Cuando la PCU se instala en la máquina, la estructura dela máquina abre la tapa [E] situada sobre la PCU. A continuación, el tóner se vierte en la unidad derevelado a través de la hendidura y de la tapa.

Revelado

519

6

Page 521: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Control de la densidad del tóner

Aspectos generales

En las tablas siguientes se muestran los cuatro modos que pueden utilizarse para controlar el suministrode tóner. El modo puede cambiarse con SP2-921. El ajuste de fábrica es el modo de control por sensor1.

Básicamente, la densidad del tóner se controla mediante la tensión del sensor TD estándar (Vts), la tensiónde referencia de suministro de tóner (Vref), la tensión de salida del sensor TD real (Vt) y los datos de salidadel sensor ID (Vsp/Vsg).

A continuación se indican los cinco modos de control de densidad de tóner.

ModoControl por sensor 1 (SP2-921, “0”): generalmente, se utiliza sólo este

valor

Decisión de suministro detóner

Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)

Proceso de control detóner

Se suministra tóner a la unidad de revelado si el valor de Vt es superior ala tensión de referencia (Vts o Vref). Este modo guarda el valor de Vrefpara utilizar el control de densidad de tóner siguiente.

6. Descripciones detalladas de las secciones

520

6

Page 522: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ModoControl por sensor 1 (SP2-921, “0”): generalmente, se utiliza sólo este

valor

Vts se utiliza para el primer control de densidad de tóner tras la instalaciónde una PCU nueva, hasta que se corrige con la salida del sensor ID.

Vref se utiliza una vez que Vts se ha corregido con la tensión de salida delsensor ID (corregida durante el primer control de densidad de tóner parauna PCU nueva).

Cantidad de suministro detóner

Varía

Detección de fin de tóner Se realiza

Modo Control por sensor 2 (SP2-921, “1”): DFU

Decisión de suministro detóner

Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)

Proceso de control detóner

Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo decontrol por sensor 1. Sin embargo, la tensión de referencia siempre es lamisma que Vref.

Cantidad de suministro detóner

Varía

Detección de fin de tóner Se realiza

Modo Control fijo 1 (SP2-921, “2”): DFU

Decisión de suministro detóner

Compara Vt con una tensión de referencia (Vts o Vref)

Proceso de control detóner

Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo decontrol por sensor 1.

Cantidad de suministro detóner

Fija (SP2-925)

Detección de fin de tóner Se realiza

Revelado

521

6

Page 523: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ModoControl fijo 2 (SP2-921, “3”):

utilizar temporalmente si el sensor TD debe sustituirse

Decisión de suministro detóner

Ninguna

Proceso de control detóner

Se suministra tóner en cada página impresa sin tener en cuenta el valor deVt.

Cantidad de suministro detóner

Fija (SP2-925)

Detección de fin de tóner No se realiza

Modo Control por sensor 3 (SP921, "4"). DFU

Decisión de suministro detóner

Compara Vt con una tensión de referencia (Vts)

Proceso de control detóner

Es el mismo proceso de control de tóner que el realizado en el modo decontrol por sensor 1. Sin embargo, siempre se utiliza la tensión dereferencia Vts.

Cantidad de suministro detóner

Varía

Detección de fin de tóner Se realiza

Ajuste inicial del sensor de densidad del tóner

El procedimiento de ajuste inicial del sensor TD se realiza mediante SP2801. Durante el ajuste inicial delsensor TD, dicho sensor se define de modo que su salida tenga el valor de SP2-926 (valor predeterminado:2,5 V). Este valor se utilizará como tensión de referencia estándar (Vts) del sensor TD.

Medición de la densidad del tóner

La densidad del tóner del revelador se detecta una vez cada ciclo de copia. La tensión de salida del sensor(Vt) durante el ciclo de detección se compara con la tensión de referencia estándar (Vts) o la tensión dereferencia de suministro de tóner (Vref).

Detección de Vsp/Vsg

El sensor ID detecta las tensiones siguientes:

6. Descripciones detalladas de las secciones

522

6

Page 524: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Vsg: la salida del sensor ID al comprobar la superficie del tambor.

• Vsp: la salida del sensor ID al comprobar el patrón del sensor ID.

De este modo, se comprueba tanto la reflectividad de la superficie del tambor como la del patrón deltambor. Esto compensa cualquier variación que se haya producido en la reflectancia del patrón en eltambor o en la reflectancia de la superficie del tambor.

El diodo láser y el rodillo de carga llevan a cabo el patrón del sensor ID en el tambor.

Vsp/Vsg no se detecta en cada página o en cada trabajo; se detecta en los momentos indicados acontinuación para decidir el valor de Vref:

• Cuando se enciende la máquina o cuando vuelve al funcionamiento normal desde el modo de ahorrode energía, y cuando la temperatura del rodillo de calor es menor que 30 °C. El umbral detemperatura puede ajustarse con SP2995 001.

• Después de que el número total de copias supere 300 páginas. Si este total se supera durante untrabajo, el patrón se crea al terminar dicho trabajo. Este total puede cambiarse con SP2995 002.

• SP 2995 003 determina si el trabajo se interrumpe para realizar el patrón del sensor ID. Si estáajustado a 1, el trabajo se interrumpirá.

Determinación de la tensión de referencia del suministro de tóner (Vref)

La tensión de referencia de suministro de tóner (Vref) es la tensión umbral para la determinación delsuministro de tóner. Vref se determina a partir de los siguientes datos:

• La salida del sensor ID (Vsp/Vsg)

• (Vts o Vref actual) - Vt

Determinación de suministro de tóner

La tensión de referencia (Vts o Vref) es la tensión umbral para determinar si debe o no debe suministrarsetóner. Si el valor de Vt es mayor que la tensión de referencia, la máquina suministra más tóner.

Determinación del momento de accionamiento del motor de suministro de tóner

En el modo de control fijo, el momento de actuación del motor de suministro de tóner se especifica medianteel ajuste de SP2-925, y no varía. El ajuste predeterminado es de 200 ms para cada copia. El momentode actuación del motor de suministro de tóner para cada uno de los valores de SP2-925 es el siguiente.

SP2-925Momento de accionamiento del motor

(t = 200 ms)

0 t

1 2t

Revelado

523

6

Page 525: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP2-925Momento de accionamiento del motor

(t = 200 ms)

2 4t

3 8t

4 12t

5 16t

6 Continuamente

7 No se suministra

En los modos de control por sensor 1 y 2, el momento de accionamiento del motor de suministro de tónerse decide aplicando los factores siguientes.

• ΔVt (= Vt – (Vref o Vts))

• Sensibilidad del sensor TD (coeficiente: S, el valor es 0,3)

A continuación, se muestran los siete niveles del momento de accionamiento del motor de suministro detóner.

Nivel DecisiónTiempo de accionamiento del motor

(segundos)

1 0 <ΔVt < o = S/16 t (0,6)

2 S/16 <ΔVt < o = S/8 t x 2 (1,2)

3 S/8 <ΔVt < o = S/4 t x 4 (2,4)

4 S/4 <ΔVt < o = S/2 t x 8 (4,8)

5 S/2 <ΔVt < o = 4S/5 t x 16 (9,6)

6 4S/5 <ΔVt < o = S (fin próximo) T (30); consultar nota 3

7 S <ΔVt (fin de tóner) T (30); consultar nota 3

• El valor de “t” puede cambiarse con SP2-922 (valor predeterminado: 0,6 segundos)

• El valor de “T” puede cambiarse con SP2-923 (valor predeterminado: 30 segundos)

• T (30) significa que se suministra tóner de forma intermitente en medio ciclo de trabajo (1,5 s activado,1,5 s desactivado) durante 30 segundos.

6. Descripciones detalladas de las secciones

524

6

Page 526: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Suministro de tóner en condiciones anómalas del sensor

Sensor ID

La lectura resultará anómala si se produce alguna de las siguientes condiciones:

• Vsg < o = 2,5 V

• Vsg < 3,5 V si se aplica la potencia máxima (254)

• Vsp > o = 2,5 V

• (Vsg – Vsp) < 1,0 V

Se requiere la potencia del sensor ID para que la salida estándar alcance el valor máximo (254)

Los valores del sensor ID anteriores pueden consultarse con SP2-220.

Si esta condición se detecta, la máquina cambia el valor de Vref al valor anterior y, después, realiza elproceso de control de densidad de tóner (de modo similar al modo de control por sensor 2).

No se genera ningún código SC si el sensor ID es defectuoso.

Sensor TD

El sensor TD se comprueba en cada copia. Si las lecturas del sensor TD son anómalas, la máquina pasaa controlar la densidad de tóner con el modo de suministro fijo 2, y la cantidad de suministro de tóner porpágina es siempre 200 ms, sin tener en cuenta el valor de SP2-925. Al final de un trabajo (si se ha instaladola unidad de fax opcional), o 100 copias después de que se detecte el error del sensor TD (si no se hainstalado una unidad de fax), se genera un código SC (SC 390) y la máquina debe repararse. El umbralde 100 copias puede ajustarse con SP 2-992.

Detección de fin de tóner próximo/fin de tóner y recuperación

Las condiciones de fin de tóner próximo y fin de tóner se detectan a partir de los valores de Vt y Vref, deforma similar a como se realiza el control de densidad de tóner.

Se lleva a cabo en todos los modos de suministro de tóner excepto en el modo fijo 2, donde la condiciónde fin de tóner no se detecta.

Detección de fin de tóner próximo

Si Vt alcanza el nivel 6 (consulte la tabla de la página anterior) cinco veces consecutivas, la máquinaentra en la condición de fin de tóner próximo y el indicador de fin de tóner comienza a parpadear. Lamáquina suministra tóner durante un período de tiempo determinado, en función del valor de SP 2-923(consultar lo anterior).

Revelado

525

6

Page 527: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Recuperación de la condición de fin de tóner próximo

La máquina se recupera de la condición de fin de tóner próximo si detecta “S/2 <ΔVt < o = 4S/5” dosveces consecutivas en alguna de las situaciones siguientes.

• Durante el ciclo de recuperación de tóner (mientras se suministra tóner de forma intermitente durante30 segundos – consultar la página anterior) después de que la máquina haya detectado unacondición de fin de tóner próximo.

• Durante la operación de copia en la condición de fin de tóner próximo.

• Si la cubierta delantera se abre y cierra durante más de 10 segundos mientras existe una condiciónde fin de tóner próximo.

Detección de fin de tóner

La máquina entra en la condición de fin de tóner en las dos situaciones siguientes.

• Si Vt alcanza el nivel 7 tres veces consecutivas, la máquina entra en condición de fin de tóner.

• Si se detecta “4S/5 <ΔVt < o = S” en la condición de fin de tóner próximo, podrán realizarse 50copias más (el número de copias entre esta condición y el fin de tóner puede cambiarse conSP2-213).

Recuperación de la condición de fin de tóner

Si la cubierta delantera se abre y cierra durante 10 segundos existiendo una condición de fin de tóner yse sustituye la botella de tóner, la máquina intenta recuperarse mediante el mismo procedimiento que seutiliza para la detección de fin próximo/fin de tóner.

6. Descripciones detalladas de las secciones

526

6

Page 528: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Limpieza del tambor y reciclado de tóner

Limpieza del tambor

La lámina de limpieza [A] retira el tóner que queda en el tambor después de haberse transferido la imagenal papel. En este modelo se utiliza un sistema de contralámina.

La lámina de limpieza rasca el tóner que queda en el tambor. Cuando el tóner se acumula en la unidadde limpieza, el sinfín de recogida de tóner [B] recoge el tóner de la parte superior de la pila.

Para retirar el tóner y otras partículas que se acumulan en el filo de la lámina de limpieza, el tambor giraen sentido contrario 5 mm aproximadamente al final de cada trabajo de copia. Esta función se controlamediante SP 2-998.

Además, la limpieza tendrá lugar en el medio de un trabajo si se han procesado 100 hojas desde lalimpieza anterior. Esta función se controla mediante SP 2-211.

Limpieza del tambor y reciclado de tóner

527

6

Page 529: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Reciclado de tóner

El tóner que se transfiere al sinfín de recogida de tóner [A] se transporta a la abertura [B] situada en laparte lateral de la PCU. Después, este tóner se vierte en la unidad de revelado junto con el nuevo tónerprocedente de la botella de tóner y el sinfín de mezclado 1 [C] los mezcla para reutilizarlos.

6. Descripciones detalladas de las secciones

528

6

Page 530: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Alimentación del papel

Aspectos generales

1. Sensor de elevación de papel

2. Sensor 2 de altura del papel

3. Sensor 1 de altura del papel

4. Sensor de fin de papel

5. Rodillo de alimentación de papel

6. Sensor de relé superior

7. Rodillo de relé superior

8. Rodillo de relé inferior

9. Sensor de relé inferior

10. Cojinete de fricción

11. Calefactor de bandeja (opción)

12. Sensor de tamaño de papel (bandeja 2)

13. Sensor de tamaño de papel (bandeja 1)

Hay dos bandejas de papel estándar. Cada bandeja tiene capacidad para 550 hojas.

• Las bandejas utilizan un cojinete de fricción (4) para separar el papel, de forma que las hojas seintroduzcan de una en una.

• El rodillo de alimentación de papel (2) y el eje no se separan de la bandeja cuando ésta se extrae.De esta forma el papel no puede quedar dentro de la máquina cuando se saca una bandeja.

• Los dos sensores relé sirven para la detección de atascos de papel. El sensor relé superior (6) detectaatascos en la entrada del papel de cualquiera de las bandejas de la máquina principal. El inferior(8) detecta los atascos cuando el papel entra desde la unidad de alimentación de papel opcionalo LCT.

Alimentación del papel

529

6

Page 531: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Accionamiento de la alimentación de papel

El motor principal [A] acciona el mecanismo de captación y alimentación de la primera y segunda bandejade papel. Los embragues de alimentación de papel [B] transfieren el accionamiento desde este motorhasta los rodillos de alimentación de papel [C]. Cuando se activa el embrague de alimentación de papel,el rodillo de alimentación inicia el proceso de alimentación de papel desde la bandeja. El embrague dealimentación de papel sigue activo hasta poco después de que el sensor de registro [D] entre enfuncionamiento.

6. Descripciones detalladas de las secciones

530

6

Page 532: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Alimentación y separación del papel

El rodillo de alimentación de papel [A] introduce la primera hoja de la pila en el trayecto de alimentaciónde papel. El cojinete de fricción [B] detiene la hoja siguiente de forma que sólo entre una hoja cada vez.Un muelle [C] levanta el cojinete de fricción para que aplique una presión constante en el rodillo dealimentación anterior. (La presión que ejerce el muelle en el cojinete de fricción es constante y no puedeajustarse.)

Alimentación del papel

531

6

Page 533: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Elevación del papel

Cuando se introduce la bandeja en la máquina:

• Un switch de tamaño de papel (no se muestra) detecta la bandeja

• El pin [A] del eje de presión del motor de elevación engrana el acoplamiento del motor de elevación[B].

• El pin [C] el eje de elevación de la placa inferior de la bandeja engrana el acoplamiento de lapalanca de presión de la placa inferior [D].

• El pin [E] situado en la parte posterior de la bandeja empuja la palanca de bloqueo de forma queel motor de elevación pueda levantar la palanca de presión de la placa inferior.

El motor de elevación [F] se pone en marcha y gira en el sentido de las agujas del reloj.

• El muelle de presión principal [G] tira de la palanca de presión de la placa inferior. Así se eleva laplaca inferior de la bandeja.

6. Descripciones detalladas de las secciones

532

6

Page 534: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cuando la parte superior de la pila entra en contacto con el rodillo de alimentación, el motor ya nopuede levantar la placa, y el accionador [H] entra en el espacio del sensor de elevación [I] con locual el motor se detiene.

• En ese momento, la presión del rodillo de alimentación en el papel es demasiado baja o demasiadoalta. El motor de elevación avanza o invierte la marcha para aumentar o reducir dicha presión. Eltiempo durante el cual el motor avanza o invierte la marcha depende de cada tamaño de papel (sedescribe detalladamente más adelante.)

Cuando la bandeja se extrae:

• Los pins [A], [C] se desengranan de los acoplamientos [B], [D], y la placa inferior desciende.

• Para facilitar la colocación de la bandeja de papel, el motor de elevación invierte la marcha a finde volver a colocar el acoplamiento de la palanca de presión de la placa inferior [D] en su posiciónoriginal.

Detección de fin de papel

Mientras que hay papel en la bandeja de papel, la parte superior de la pila levanta el detector [A] quedesactiva el sensor de fin de papel [B]. Esto indica que hay papel en la bandeja.

Cuando entra la última hoja, el detector de fin de papel [A] cae en la muesca [C] situada en la placainferior de la bandeja y el sensor de fin de papel se activa. Esto indica que la bandeja de papel está vacía.

Cuando se extrae una bandeja de papel vacía, la forma redondeada del detector de fin de papel haceque se levante para que no obstaculice la extracción de la bandeja.

Alimentación del papel

533

6

Page 535: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Guías laterales y de extremo

Guías laterales

Si la bandeja se introduce a la fuerza cuando está llena, las guías pueden deformarse o doblarse. Estopuede provocar que el papel se incline o un registro de lado a lado incorrecto. Para evitar este problema,cada guía lateral tiene un tope [A]. Cada guía lateral se puede fijar utilizando un tornillo [B], en caso deque el cliente no desee cambiar el formato del papel.

Guía de extremo

A medida que el papel de la bandeja disminuye, la placa inferior [C] se eleva gradualmente. La guía delextremo [D] está conectada a la placa inferior. Cuando la placa inferior de la bandeja se eleva, la guíadel extremo se desplaza hacia delante y empuja la parte posterior de la pila de papel a fin de mantenerlaalineada.

6. Descripciones detalladas de las secciones

534

6

Page 536: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Registro de papel

El accionamiento del motor principal [A] se transmite al rodillo de registro a través del embrague de registro[B].

El sensor de registro [C] sirve para corregir la inclinación del papel y para detectar problemas en laalimentación.

La cinta mylar de limpieza [D] entra en contacto con el rodillo de registro. Retira el polvo de papel delrodillo de registro de forma que este polvo no pase a la unidad de revelado a través de la unidad delimpieza del tambor.

La curvatura de papel en el rodillo de registro para corregir la inclinación puede ajustarse con SP 1003.

Si es frecuente que se produzcan atascos después del registro, se puede utilizar SP 1903 para activar elembrague relé de manera que el rodillo relé ayude al rodillo de registro en la alimentación del papel.

Cuando la alimentación se produce desde la bandeja bypass, se activa el embrague de alimentaciónbypass, haciendo girar el rodillo de alimentación bypass. Esta función puede ser necesaria cuando seutiliza papel grueso, pero no se puede aplicar a la primera bandeja de alimentación de papel.

Para retirar las hojas atascadas hay una palanca de atascos.

Alimentación del papel

535

6

Page 537: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Detección del tamaño de papel

Bandeja de papel 1, bandeja de papel 2

Los tres sensores de tamaño de papel [A] (SN1, SN2 y SN3) interactúan con accionadores con muescas[B] en una rueda móvil. Los accionadores se mueven cuando la guía de extremo del papel [C] se ajustapara el papel instalado. Las lecturas de estos tres sensores se utilizan con la lectura del sensor de la guíalateral [D] para determinar el tamaño del papel. Estas cuatro lecturas combinadas se envían a la CPUpara determinar el tamaño del papel cargado en la bandeja.

La tabla siguiente muestra cómo utiliza la máquina las señales de activación y desactivación de los sensorespara determinar un tamaño de papel.

EUROPA/ASIA

L= "LOW" (DESACTIVADO)

H= "HIGH" (ACTIVADO)

Bandeja 1

6. Descripciones detalladas de las secciones

536

6

Page 538: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

NombreSensor Ajuste SP

SP19121 2 3 4

A5 LEF 148 x 210 L H L L

B5 LEF 182 x 257 H L H L Exec. LEF

A5 SEF 210 x 148 H H L H HLT SEF

A4 LEF 210 x 297 H H L L LT LEF

B5 SEF 257 x 182 L L H H

LT SEF 279 x 216 L L L L

A4 SEF 297 x 210 H L L L

B4 SEF 364 x 357 H H H L LG SEF

A3 SEF 420 x 297 L H H L DLT SEF

Bandeja 2

Nombre (An x L mm)Sensor Ajuste SP

SP19131 2 3 4

A6 SEF 148 x 105 L H L H

A5 LEF 148 x 210 L H L L

B6 SEF 182 x 128 H L H H

B5 LEF 182 x 257 H L H L Exec. LEF

A5 SEF 210 x 148 H H L H HLT SEF

A4 LEF 297 x 210 H H L L LT LEF

B5 SEF 257 x 182 L L H H

LT SEF 279 x 216 L L L L

A4 SEF 297 x 210 H L L L

B4 SEF 364 x 257 H H H L LG SEF

A3 SEF 420 x 297 L H H L DLT SEF

Alimentación del papel

537

6

Page 539: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

NORTEAMÉRICA

L= "LOW" (DESACTIVADO)

H= "HIGH" (ACTIVADO)

Bandeja 1

Nombre (An x L mm)Sensor Ajuste SP

SP19121 2 3 4

A5 LEF 148 x 210 L H L L

B5 LEF 182 x 257 H L H L Exec. LEF

HLT SEF 216 x 140 H H L H A5 SEF

LT LEF 216 x 279 H H L L A4 LEF

B5 SEF 257 x 182 L L H H

LT SEF 270 x 216 L L L L

A4 SEF 297 x 210 H L L L

LG SEF 356 x 216 H H H L B4

DLT SEF 432 x 279 L H H L A3

Bandeja 2

Nombre (An x L mm)Sensor Ajuste SP

SP19131 2 3 4

A6 SEF 148 x 105 L H L H

A5 LEF 148 x 210 L H L L

B6 SEF 182 x 128 H L H H

B5 LEF 182 x 257 H L H L Exec. LEF

HLT SEF 216 x 140 H H L H A5 SEF

LT LEF 216 x 279 H H L L A4 LEF

B5 SEF 257 x 182 L L H H

6. Descripciones detalladas de las secciones

538

6

Page 540: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

LT SEF 270 x 216 L L L L

A4 SEF 297 x 210 H L L L

LG SEF 356 x 216 H H H L B4

DLT SEF 432 x 279 L H H L A3

La CPU desactiva la alimentación de papel de una bandeja si el formato de papel no puede detectarse.Si el accionador de formato de papel no funciona o no se ha instalado ninguna bandeja, se encenderáel indicador "Add Paper" (Añadir papel).

Estos códigos SP le permiten seleccionar con mayor precisión el tamaño detectado en la bandeja. Paracada bandeja de papel se puede seleccionar un tamaño alternativo.

Códigos SP de detección automática del tamaño de papel

Nombre de bandeja Código SP Opciones disponibles para cada SP

Primera bandeja 1912 1 B5 o Executive (LEF)

2 A5 o Half-Letter (SEF)

3 A4 o Letter (LEF)

4 A4/Legal (SEF)

5 A3/Double-Letter (SEF)

Segunda bandeja 1913

Tercera bandeja*1 1914

Cuarta bandeja*2 1915

*1: LCT (opción) o bandeja superior de la unidad de alimentación de papel (opción)

*2: Bandeja inferior de la unidad de alimentación de papel (opción).

Bandeja bypass

Alimentación del papel

539

6

Page 541: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El switch de formato del papel de la bandeja de alimentación bypass [A] supervisa la anchura del papel.La guía lateral está conectada al engranaje de la placa terminal. Cuando las guías laterales se desplazanpara coincidir con la anchura del papel, la placa terminal circular gira sobre los patrones de alambre dela parte rectangular del switch de formato del papel. Los patrones de cada anchura de papel del switchde formato del papel son únicos.

Norteamérica

N.º conector (BCU) 11" x 17" 8 ½” x 14” 5 ½ " x 8 ½ "

CN136-1ACTIVADO/DESACTIVADO

DESACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

CN136-2 DESACTIVADO DESACTIVADODESACTIVADO

ACTIVADO

DESACTIVADO

CN136-3 (GND) DESACTIVADO DESACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

CN136-4 DESACTIVADO ACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO

CN136-5 ACTIVADO ACTIVADODESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

Europa/Asia

N.º conector (BCU) A3 A4 SEF 8" x 13" A5 SEF

CN136-1ACTIVADO/DESACTIVADO

DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO

CN136-2 DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADOACTIVADO/DESACTIVADO

CN136-3 (GND) DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO

CN136-4 DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO

CN136-5 ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO

6. Descripciones detalladas de las secciones

540

6

Page 542: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Detección de altura del papel

La cantidad de papel que hay en la bandeja se detecta mediante la combinación de las señales deactivación/desactivación emitidas por dos sensores de altura de papel, [A] y [B]. Estos sensores se puedenactivar y desactivar mediante un accionador que se va elevando a medida que la pila de papel se reduce.(La cantidad de papel que queda en la bandeja se muestra en la LCD.)

Cuando la pila de papel disminuye bastante, la palanca de presión de la placa inferior [C] empuja alaccionador entre los espacios de los sensores de altura de papel. De esta forma se activan y desactivanlos sensores de altura de papel.

Hay cuatro estados posibles de activación y desactivación. Estas combinaciones (que se muestran en lasiguiente tabla) indican cuánto papel queda en una bandeja.

Papel restante Sensor de altura del papel 1 [A] Sensor de altura del papel 2 [B]

100% DESACTIVADO DESACTIVADO

70% ACTIVADO DESACTIVADO

30% ACTIVADO ACTIVADO

10% DESACTIVADO ACTIVADO

Alimentación del papel

541

6

Page 543: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajuste de la presión de alimentación según el tamaño de papel

Para garantizar una separación del papel eficaz en el cojinete de fricción, el motor de elevación de lapila y la placa inferior deben mantener una presión constante correcta en la parte superior de la pila delrodillo de alimentación anterior.

• Si la presión es demasiado alta puede producirse una alimentación doble.

• Si la presión es demasiado baja, fallará la alimentación de papel.

Para evitar estos problemas, la máquina tiene en cuenta el tamaño del papel de la bandeja y supervisaconstantemente la cantidad de papel restante. Utiliza esta información para hacer pequeños ajustessubiendo o bajando la placa inferior con el motor de elevación de la pila para mantener la presión correctaen el rodillo de alimentación.

Se pueden utilizar varios códigos SP para ajustar la presión de alimentación de acuerdo con las siguientesvariables:

• Tamaño del papel. Los detectores del tamaño de papel indican a la máquina el tamaño de papelcargado en la bandeja.

• Papel restante en la bandeja. Los sensores de altura de papel controla la cantidad de papel quequeda en la bandeja.

La presión del muelle bajo el cojinete de fricción no cambia y no puede ajustarse. No obstante, la presiónhacia abajo del peso de la pila sobre la placa inferior varía dependiendo del tamaño del papel y de laorientación (LEF o SEF). Por ejemplo, una pila de papel de tamaño A3 pesará mucho más que una de A5.

6. Descripciones detalladas de las secciones

542

6

Page 544: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Observe el gráfico y la tabla anteriores.

A3, DLT

Para mantener la pila de este papel tan pesado a la presión adecuada contra el rodillo de alimentaciónanterior:

• La máquina pone en marcha el motor de elevación de la bandeja durante 100 ms (+100 ms) paralevantar la bandeja al 100%, 70% y 30% de papel para evitar un fallo de alimentación.

Alimentación del papel

543

6

Page 545: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La máquina funciona con el motor girando en sentido inverso durante 100 ms (-100 ms) para bajarla bandeja con un 10% de papel para compensar el menor peso de la cantidad de papel restante.De esta forma se evita la alimentación doble.

B5T, HLT

Para mantener la pila de este papel tan ligero con la presión adecuada contra el rodillo de alimentaciónanterior:

• La máquina funciona con el motor de elevación de la bandeja en sentido inverso durante 1300 ms,1000 ms, 400 ms, y 300 ms al 100%, 70%, 30% y 10% de papel restante.

• De esta forma disminuye la presión de la pila contra el rodillo para evitar la alimentación doble.

El tiempo de funcionamiento del motor de elevación de la bandeja puede ajustarse con códigos SP paracada tamaño de papel en cada fase de papel restante. Esto puede hacerse para cada bandeja dealimentación con la excepción de la bandeja bypass.

Nombre debandeja

Ubicación de la bandeja Código SP

Primerabandeja

Bandeja superior (máquina principal) 1908 Aj. placa F1

Segundabandeja

Bandeja inferior (máquina principal) 1909 Aj. placa F2

Tercerabandeja

LCT o bandeja superior de la unidad dealimentación de papel

1910 Aj. placa F3

Cuarta bandejaBandeja inferior de la unidad de alimentación depapel

1911 Aj. placa F4

Cada código SP tiene un total de 56 valores para ajustar:

• Tamaño de papel (A3, A4, A5, etc.)

• Cuatro valores para la cantidad de papel restante de cada tamaño de papel (100%, 70%, 30%,10%)

Para más información sobre estos códigos SP, consulte las tablas de servicio.

• Si para tamaño de papel concreto se produce una alimentación doble continuamente, significa quehay una presión excesiva entre el rodillo de alimentación y la pila de papel. Aumentando el tiempode funcionamiento en sentido inverso del motor de elevación de la bandeja (-300 a -500, porejemplo) se reducirá la presión y debería solucionar el problema.

• Si para tamaño de papel concreto se produce un fallo en la alimentación, significa que no haysuficiente presión entre el rodillo de alimentación y la pila de papel. Aumentando el tiempo de girohacia delante del motor de elevación de la bandeja (200 a 400, por ejemplo) aumentará la presióny se solucionará el problema.

6. Descripciones detalladas de las secciones

544

6

Page 546: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Otra serie de códigos SP le permiten seleccionar una detección automática del tamaño de papel másexacta mediante los sensores de tamaño de papel de la bandeja. Para cada bandeja de papel se puedeseleccionar un tamaño alternativo (consulte Detección del tamaño de papel).

Ajuste para papel especial

Sólo la segunda bandeja puede utilizar papel especial, como papel grueso o sobres. El tipo de papelespecial se puede seleccionar mediante el modo UP o mediante la siguiente operación:

1. Toque el icono Bandeja 2 del panel de mandos y a continuación pulse [#].

Después de seleccionar el tipo de papel especial, la temperatura de fusión y la corriente del rodillode transferencia cambiarán como se indica a continuación.

2. Temperatura de fusión (cuando se selecciona papel grueso):

• Temperatura de funcionamiento actual + 15 °C

3. Corriente de rodillo de transferencia:

• Ancho A3 (11”): 14 muA

• Ancho B4 (10”): 15 muA

• Ancho A4 (8,5”): 17 muA

• Ancho A5 (5,5”): 20 muA

Observe que en el caso de la bandeja bypass, las condiciones de fusión y transferencia de papel especialtambién se aplican si el usuario utiliza el modo grueso (no estándar).

Alimentación del papel

545

6

Page 547: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Mecanismo de bloqueo de bandeja

Un mecanismo de bloqueo en cada bandeja impide que se salga accidentalmente al mover la máquina.

• Aunque se tire de los lados de una bandeja, ésta no se abrirá. La bandeja sólo puede abrirse tirandodel asa para liberar la bandeja y abrirla.

• Al tirar del asa [A] se baja la palanca de bloqueo [B] y se libera el bloqueo para abrir la bandeja.

6. Descripciones detalladas de las secciones

546

6

Page 548: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Transferencia de imagen y separación de papel

Aspectos generales

La máquina utiliza un rodillo de transferencia [A], que está en contacto con la superficie del tambor [B].El circuito de alimentación de alta tensión suministra una corriente positiva al rodillo de transferencia, queatrae el tóner del tambor hacia el papel. La corriente que se suministre depende de la anchura y el tipode papel, y de la bandeja de alimentación que se utilice.

La curvatura del tambor y la placa de descarga [C] ayudan a separar el papel del tambor. La placa dealimentación de alta tensión también proporciona una tensión DC negativa a la placa de descarga.

El rodillo de transferencia gira debido al accionamiento del tambor que recibe a través de un engranaje[D].

Transferencia de imagen y separación de papel

547

6

Page 549: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Temporización de la corriente de transferencia de imagen

Existen dos niveles de corriente de transferencia: nivel bajo y nivel alto. El procedimiento de transferenciade imagen es el siguiente:

1. Cuando la CPU recibe la señal de inicio de escritura de la imagen, indica al circuito de alimentaciónde alta tensión que suministre al rodillo +10 μA (nivel bajo de corriente de transferencia). De estemodo se evita que se transfiera al rodillo de transferencia el tóner con carga positiva que hay en lasuperficie del tambor.

2. En un momento determinado después de haber suministrado la corriente de transferencia baja alrodillo, se aplica a éste una corriente adecuada para transferir el tóner al papel.

3. Una vez que el borde posterior del papel ha pasado a través del rodillo, la corriente de transferenciase desactiva. En modo de copia múltiple, la corriente de transferencia vuelve a ser de nivel bajo.

La corriente de transferencia (nivel de corriente de transferencia alta) depende de la estación dealimentación de papel, del ancho del papel y de la temperatura de la máquina.

Ejemplo: Temperatura = 15 °C a 24 °C

Anchura de papelBandeja de papel /

Bandeja bypass(normal)

Dúplex (2ª cara)

Bandeja bypass(grueso) / Segundabandeja de papel

(especial)

A3/11” x 17”,

A4/8,5 x 11” lateral14μA 10μA 14μA

B4 13μA 12μA 15μA

A4/11” x 8,5 longitudinal,A5/5,5 x 8,5 lateral

13μA 16μA 17μA

A5/8,5 x 5,5 longitudinal ymenos

16μA 16μA 20μA

La corriente de transferencia puede ajustarse con el modo SP2301, excepto en el caso de la corrientebaja de transferencia.

Tenga cuidado al aumentar la corriente de transferencia. Puede provocar un efecto fantasma, donde partede la imagen situada en la porción superior de la página se repite más abajo con un densidad inferior.También podría dañarse el tambor OPC, en el peor de los casos.

6. Descripciones detalladas de las secciones

548

6

Page 550: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Limpieza del rodillo de transferencia

Si el formato del papel es más pequeño que la imagen o si se produce un atasco de papel durante laimpresión, el tóner puede transferirse a la superficie del rodillo. A fin de impedir que se transfiera tóner alreverso de las hojas, debe limpiarse el rodillo de transferencia antes del siguiente trabajo de impresión.

Durante la limpieza del rodillo de transferencia, la unidad de alimentación de alta tensión suministra unacorriente de limpieza negativa (-4 μA) al rodillo de transferencia. El tóner con carga negativa que hay enel rodillo de transferencia se devuelve al tambor. Después se aplica una corriente de limpieza positiva(+10 μA) al rodillo de transferencia para arrastrar de nuevo hacia el tambor el tóner con carga positivaque haya en el rodillo de transferencia.

La máquina entra en el modo de limpieza en las condiciones siguientes:

• Antes de iniciar el trabajo de impresión (sólo si se ha activado con el modo SP2-996; observe queel valor predeterminado es Desactivado)

• Inmediatamente después de encender la alimentación.

• Después de haber solucionado un atasco de papel.

• Después de imprimir 50 hojas. Si hay un trabajo en curso cuando el número de copias supera 50,la máquina entra en modo de limpieza al terminar el trabajo actual (el trabajo de impresión o seinterrumpe para la limpieza).

La corriente de limpieza del rodillo de transferencia puede ajustarse con el modo SP2-301-4.

Mecanismo de separación de papel

La placa de descarga [A] y la curvatura del tambor ayudan a separar el papel del tambor. La placa dealimentación de alta tensión aplica a la placa de descarga una tensión dc constante, -1,8 kV (si se tomapapel de una bandeja de papel) o -2,1 kV (si se toma de la unidad dúplex).

La tensión de la placa de descarga puede ajustarse utilizando el modo SP2-901.

Transferencia de imagen y separación de papel

549

6

Page 551: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Fusión de imagen y salida del papel

Aspectos generales

1. Rodillo de salida de papel 7. Dos lámparas de fusión

2. Sensor de salida de fusión 8. Dos termistores

3.Expulsores del rodillo decalor

9. Cuatro termostatos

4. Muelle de presión 10. Rodillo de calor

5. Rodillo de presión 11.Sensor de desbordamiento depapel

6. Rodillo de limpieza

La palanca de presión aplica la presión correcta en la banda de contacto entre el rodillo de presión y elrodillo de calor. Cuando la palanca se libera, el rodillo de presión se separa del rodillo de calor. Si se

6. Descripciones detalladas de las secciones

550

6

Page 552: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

produce un atasco de papel en la unidad de fusión, al liberar esta palanca se facilita la eliminación delatasco.

Mecanismo de accionamiento y liberación de la unidad de fusión

El motor principal [A] acciona la unidad de fusión mediante un tren de engranajes y acciona los rodillosde salida del papel [B] mediante una correa dentada [C].

El mecanismo de liberación de la unidad de fusión desengrana automáticamente el engranaje detransmisión de la unidad de fusión [D] si la cubierta derecha [E] se abre. De este modo, el engranaje detransmisión de la unidad de fusión puede girar libremente y el papel mal introducido puede retirarse sinimpedimentos.

Asimismo, el solenoide de liberación de accionamiento de fusión libera el accionamiento de fusión [F].Para reducir el tiempo de calentamiento, la máquina interrumpe el accionamiento de la unidad de fusióndurante el calentamiento. Nada más encender el interruptor principal, este solenoide se activa y elengranaje de transmisión de la unidad de fusión [D] queda liberado.

Sin embargo, el accionamiento de la unidad de fusión no se libera cuando la temperatura es inferior a15 °C.

Fusión de imagen y salida del papel

551

6

Page 553: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Mecanismo de desplazamiento de la guía de entrada de fusión

La guía de entrada [A] puede ajustarse al grosor del papel para evitar que el papel se arrugue. Los orificiosde tornillo situados a la izquierda [B] en cada lado se utilizan como valor predeterminado.

Si el papel se arruga con frecuencia en la unidad de fusión, ajuste la guía de entrada hacia la derecha,sujetándola con los otros orificios [C]. Así tendrá un acceso más directo al espacio que hay entre el rodillode calor y el rodillo de presión.

Rodillo de presión

6. Descripciones detalladas de las secciones

552

6

Page 554: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Los muelles de presión [A] aplican una presión constante entre el rodillo de calor [B] y el rodillo de presión[C].

La presión aplicada puede cambiarse ajustando la posición de dichos muelles. Como valorpredeterminado, el muelle se coloca en la parte superior [D].

Si se utilizan sobres o papel de copia más grueso, el usuario debe mover la palanca [E], para reducir lapresión entre los rodillos de calor y de presión.

Mecanismo de limpieza

El rodillo de limpieza [A] está siempre en contacto con el rodillo de presión [B]. Recoge el tóner y el polvode papel adherido a la superficie del rodillo de presión.

Fusión de imagen y salida del papel

553

6

Page 555: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Control de la temperatura de fusión

Control de temperatura

Nada más encender el interruptor de alimentación principal, la CPU enciende la lámpara de fusión paraobtener una temperatura de fusión de 190 °C (lámpara de fusión principal) y 195 °C (lámpara de fusiónsecundaria) durante los primeros 60 segundos o durante las primeras tres páginas impresas consecutivas,lo que antes suceda. Después, la máquina mantiene la temperatura de fusión en 190 °C para las primeras20 páginas impresas consecutivas. A continuación, la temperatura se mantiene a 180 °C.

Los límites de tres páginas y de 60 segundos se pueden modificar con SP1-105-8 y -9.

Tenga en cuenta que la temperatura de fusión es más alta si el usuario utiliza papel especial en la segundabandeja o el modo de papel grueso en la bandeja bypass.

Control de la lámpara de fusión

Al apagar y encender la lámpara de fusión, las luces fluorescentes de la sala parpadean. Para reducir elparpadeo, utilice los modos SP siguientes.

6. Descripciones detalladas de las secciones

554

6

Page 556: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ciclo de detección de temperatura de fusión (Modo SP 1-108)

La CPU comprueba la salida del termistor de fusión una vez cada segundo (ajuste predeterminado. LaCPU compara la temperatura anterior y la actual. En función del resultado, decide durante cuánto tiempodebe estar encendida la lámpara de fusión en el siguiente intervalo de un segundo (si la temperaturaactual es demasiado alta, no será necesario encenderla).

Al encenderse y apagarse la lámpara de fusión cada segundo la luz fluorescente de la sala parpadea.Si desea reducir este parpadeo, utilice el modo SP1-108 para cambiar el ciclo de 1 segundo a 2 segundos.

Inicio escalonado de fusión

Además, cuando se enciende la lámpara de fusión, se le aplica la potencia máxima de forma gradual.De este modo se evita que haya una bajada de potencia repentina en la sala. Esta función recibe el nombrede “inicio escalonado”. La máquina lo consigue enviando más potencia de forma gradual a la lámparade fusión durante un número determinado de ciclos de intersección con el eje cero de la alimentación AC.En el diagrama siguiente se muestra cómo se aplica de forma gradual la potencia máxima durante tresciclos de intersección con el eje cero. El inicio escalonado se produce cada vez que se enciende la lámparade fusión (es decir, en un momento determinado de cada segundo), no sólo cuando se inicia el trabajode impresión.

• Esto resulta eficaz para evitar el parpadeo de la luz. No obstante, el ruido que se genera aumentasi se modifica el valor predeterminado. Si cerca de la máquina hay una radio o un televisor, el ruidopuede afectar a la imagen o al sonido de estos aparatos.

Protección frente a sobrecalentamiento

Si la temperatura del rodillo es superior a 231 °C, la CPU corta la alimentación de la lámpara de fusión,al tiempo que se genera un mensaje SC543.

Aunque falle la protección contra sobrecalentamiento del termistor, hay cuatro termostatos en serie conla línea común de tierra de la lámpara de fusión. Si la temperatura del termostato alcanza 210 °C, uno

Fusión de imagen y salida del papel

555

6

Page 557: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

de los termostatos se abre, cortando la alimentación de la lámpara de fusión, al tiempo que se genera unmensaje SC542 y la máquina deja de funcionar.

Además de estos dispositivos de protección, hay un circuito de control de temperatura de respaldo en laSBCU por si la protección del termistor falla o se produce un cortocircuito en el circuito de la PSU.

Si la temperatura supera los 250 °C:

• Este circuito de control de temperatura de respaldo desconecta las lámparas de fusión.

• La máquina emite el código SC544.

Salida del papel

El sensor de detección de desbordamiento del papel [A] se encuentra en la sección de salida del papelde la unidad de fusión. Cuando este sensor se activa, la máquina detecta que la altura de la pila de papelha superado un límite determinado y detiene la impresión.

6. Descripciones detalladas de las secciones

556

6

Page 558: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modos de ahorro de energía

Aspectos generales

Cuando la máquina no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo disminuyendo latemperatura de fusión.

En esta máquina pueden especificarse dos modos de ahorro de energía diferentes:

• Modo de ahorro de energía

• Modo de desconexión automática

Estos modos se controlan utilizando los modos UP y SP siguientes.

• Temporizador de panel desactivado (temporizador del modo de ahorro de energía): User Tools>System Settings> Timer Setting> Panel Off Timer (Herramientas de usuario> Ajustes del sistema> Ajustedel temporizador> Temporizador de panel desactivado)

• Temporizador de desconexión automática: User Tools> System Settings> Timer Setting> Panel OffTimer (Herramientas de usuario> Ajustes del sistema> Ajuste del temporizador> Temporizador dedesconexión automática)

Modos de ahorro de energía

557

6

Page 559: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de ahorro de energía

Activación del modo de ahorro de energía

En el manual de funcionamiento, se utiliza el término "modo de panel desactivado" para el temporizador.

La máquina entra en modo de ahorro de energía si ocurre una de las circunstancias siguientes:

• Se agota el tiempo del temporizador de panel desactivado

• Se presiona durante un segundo la tecla Clear Mode/Energy Saver (Borrar modo/Ahorro energía).

Tenga en cuenta que el ajuste predeterminado del temporizador de panel desactivado es de 60 segundos,igual que el temporizador de desconexión automática. En este caso, si la máquina no se utiliza durante60 segundos, entra directamente en el modo de desconexión automática. Si el usuario desea disponerde un modo de ahorro de energía y de un modo de desconexión automática, el temporizador de paneldesactivado se debe configurar con un valor menor que el del temporizador de desconexión automática.

Qué ocurre en el modo de ahorro de energía

Cuando la máquina entra en el modo de ahorro de energía, la temperatura de la lámpara de fusióndesciende a una temperatura determinada y los indicadores del panel de mandos se apagan, exceptolos LED de ahorro de energía y de encendido.

Si la CPU recibe de una aplicación un comando de impresión de imagen (por ejemplo, imprimir los datosde un fax que se recibe o imprimir los datos de un PC), la temperatura de fusión aumenta para imprimirlos datos.

Regreso al modo de espera

La máquina regresa al modo de espera si se produce una de las circunstancias siguientes:

• Se pulsa la tecla Clear Mode/Energy Saver Mode (Borrar modo/modo ahorro de energía).

• Se pulsa cualquier tecla del panel de mandos o del panel táctil.

• Se coloca un original en el alimentador automático de documentos (ADF).

• Se levanta el ADF.

• Se coloca una hoja de papel en la bandeja de alimentación bypass.

El tiempo de recuperación desde el modo de ahorro de energía es de aproximadamente 3 segundos.

6. Descripciones detalladas de las secciones

558

6

Page 560: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ModoInterruptor defuncionamient

o

LED de ahorrode energía

Temp. de fusión +24 V Sistema +5 V

Ahorrodeenergía

Encendido Encendido 150 °CActivado

Activado

Modo de desconexión automática

Existen dos modos de desconexión automática: modo de desconexión de espera y modo de desconexión.La diferencia entre ambos es el estado en que se encuentra la máquina al entrar en el modo de desconexiónautomática.

• La máquina no entra en el modo de desconexión automática durante al menos 90 segundos despuésde haberse encendido cuando tiene instaladas otras aplicaciones distintas de la de copia(impresora/escáner, impresora, etc.).

Activación del modo de desconexión de espera y del modo de desconexión

La máquina entra en el modo de desconexión de espera o de desconexión cuando:

• El temporizador de desconexión automática agota el tiempo.

• El interruptor de funcionamiento se pulsa para apagar la alimentación.

Si la máquina se encuentra en una o varias de estas condiciones, entra en modo de desconexión deespera. Si no se da ninguna de estas condiciones, la máquina entra en el modo de desconexión.

• Ante una condición de error o SC

• Se ha instalado una unidad G4 opcional

• Hay datos de imagen almacenados en memoria

• Durante una transmisión o recepción por polling en memoria

• El auricular está descolgado

• Hay un original en el alimentador automático de documentos

• El ADF está abierto

Modo de desconexión de espera

Se siguen suministrando los +5 V del sistema a todos los componentes. Cuando la máquina detecta untimbre o recibe una secuencia de datos de un trabajo de impresión, se activa el suministro de +24 V y lamáquina imprime automáticamente el mensaje entrante o ejecuta el trabajo de impresión.

Modos de ahorro de energía

559

6

Page 561: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de desconexión

La alimentación de +5 V del sistema también se apaga. Sin embargo, +5 VE (+5 V para el modo de ahorrode energía) sigue activado. Si la máquina detecta una señal de llamada o una señal de descolgar, orecibe un trabajo de impresión, la máquina regresa al modo de desconexión de espera y la alimentaciónde +5 V y +24 V del sistema se activa.

Regreso al modo de espera

La máquina regresa al modo de espera si se pulsa el interruptor de funcionamiento. El tiempo derecuperación es de aproximadamente 10 s.

Modo

Switch de

funcionamiento

Modo

deahorro

deenergía

Lámpara de fusión +24 VSistema

+5 VNota

Desconexiónde espera

ApagadoApagado

Apagado

(encendido alimprimir)

Encendido

Encendido

Apagado ApagadoApagado

ApagadoApagado

Apagado

Se suministran+5 VE

6. Descripciones detalladas de las secciones

560

6

Page 562: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Especificaciones

Especificaciones

Máquina principal

Configuración: Sobremesa

Proceso de copia: Sistema de transferencia electrostática en seco

Originales: Hoja, libro

Formato de originales: Cristal de exposición/ARDF: Máx. A3/11" x 17"

Tamaño del papel de copia

Bandeja 1: A5 a A3,/DLT, personalizado

Bandeja 2: A6 SEF a A3, DLT, tarjeta postal, personalizado

Bypass: A6 SEF a A3/DLT, tarjeta postal, personalizado

Tamaños personalizados (An xL)

Bandeja 1: 140 a 297 mm x 180 a 432 mm

Bandeja 2: 100 a 297 mm x 148 a 432 mm

Bypass: 90 a 305 mm x 148 a 1260 mm

Funcionamiento dúplex A5/HLT a A3/DLT

Gramaje del papel

Bandeja 1: 60 a 105 g/m2

Bandeja 2: 52 a 107 g/m2

Bypass: 52 a 157 g/m2

Dúplex: 60 a 105 g/m2

Velocidad de copiaD018: 25 cpm (A4 LEF/Letter LEF)

D019: 33 cpm (A4 LEF/Letter LEF)

Resolución 600 dpi

EscalasLectura: nivel de 267 (1 punto)

Escritura: nivel de 2/3 (1 punto)

Tiempo de impresión de primeracopia

4,5 segundos (A4/LT LEF, bandeja 1)

Período de calentamiento Básico: menos de 12 segundos

561

7

Page 563: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tecla de funcionamiento: menos de 10 segundos

LCD encendida: menos de 3 segundos

En espera: menos de 6 segundos

Inicio de escáner: menos de 6 segundos

Copias continuas 001 a 999 hojas

ZoomModo cristal de exposición: 25% a 400%

Modo ARDF: 25% a 200%

Suministro de papelBandeja 1, 2: 500 hojas

Bypass: 100 hojas

Capacidad de salidaA4 o menor: 500 hojas boca abajo

B4 o mayor: 250 hojas boca abajo

Alimentación eléctrica

NA: 120 V 60 Hz

EU: 220 a 240 V, 50/60 Hz (Asia, China)

Taiwán: 110 V 60 Hz

Consumo eléctrico

Sistema completo (Enfuncionamiento)

Menos de 1,4 KW

Modo de desconexión Menos de 1,65 W

Modo de desconexióntemporizada

Menos de 6 W (NA

Menos de 6,5 W (EU)

Dimensiones (ancho x fondo x alto)

Estándar Sin PTU570 x 653 x 709 mm

(22,4 x 25,7 x 30 pulgadas)

Con PTU570 x 653 x 980 mm

(22,4 x 25,7 x 38,6 pulgadas)

Duplexor Con duplexor (sin PTU)630 x 653 x 709 mm

(24,8 x 25,7 x 30 pulgadas)

Con duplexor (con PTU)630 x 653 x 980 mm

(24,8 x 25,7 x 38,6 pulgadas)

Máximo (an x f) Con finisher lateral, bypass 858 x 653 mm

7. Especificaciones

562

7

Page 564: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

(33,8 x 25,7 pulgadas)

Sistema completo Todas las opciones1165 x 653 x 1100 mm

(48,9 x 25,7 x 43,3 pulgadas)

PesoSin duplexor Menos de 60 kg (132 lb)

Con duplexor Menos de 65 kg (143 kg)

Emisión de ruido (nivel de potencia sonora):

En espera (sólo equipo principal): 40 db

En funcionamiento (sólo equipo principal):64,8 db (D017/D019)

67,6 db (D018/D020)

• Las mediciones anteriores se tomaron de acuerdo con la norma ISO 7779.

• Sistema completo: Equipo principal + ADF + clasificador de 1 bandeja + unidad de bandeja de papel+ unidad dúplex + unidad puente + finisher

Opciones

ARDF (D366)

Tamaño/gramaje del papel:

Una caraTamaño A3 a A5, DLT a HLT

Peso 40 a 128 g/m2 (10 a 34 lb)

DúplexTamaño A3 a A5, DLT a HLT

Peso 52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb)

Capacidad de la bandeja 50 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Posición estándar de originales: Esquina posterior izquierda

Separación: Banda de alimentación y rodillo de separación

Transporte de originales: Transporte de rodillos

Especificaciones

563

7

Page 565: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Orden de alimentación deoriginales:

Desde el original superior

Escalas de reproducciónadmitidas:

Copiadora

- 32 a 200%

FaxColor 32,6 a 200%

Blanco y negro 48,9 a 200%

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V desde la unidad del escáner

Consumo eléctrico: 50 W o menos

Dimensiones (ancho x largo xalto):

550 mm x 491 mm x 120 mm (21,7" x 19,3" x 4,7")

Peso: 10 kg (22 lb)

Unidad dúplex (D369)

Tamaño del papel:

Tamaños estándar:

A5 LEF a A3, HLT a DLT

Tamaños no estándar:

Anchura: 140 a 297 mm, Longitud: 182 a 432 mm

Gramaje del papel: 64 g/m2 a 105 g/m2 (20 lb a 28 lb)

Capacidad de la bandeja: 1 hoja

Consumo eléctrico: 40 W

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V

Peso: 7 kg

Dimensiones (ancho x largo xalto):

160 x 490 x 570 mm

Unidad alimentación bypass (D370)

Tamaño del papel:Tamaños estándar:

A6 LEF a A3, HLT longitudinal a DLT

7. Especificaciones

564

7

Page 566: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tamaños no estándar:

Anchura: 90 a 305 mm, Longitud: 148 a 432 mm

Gramaje del papel: 52 g/m2 a 157 g/m2 (16 lb a 42 lb)

Capacidad de la bandeja: 50 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Sistema de alimentación depapel:

Alimentación de papel por almohadilla de fricción

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V

Peso: 3 kg

Dimensiones (ancho x largo xalto):

430 x 110 x 240 mm

Unidad de intercambio (D371)

Tamaño del papel:

Tamaños estándar:

A6 LEF a A3, HLT a DLT

Tamaños no estándar:

Anchura: 100 a 305 mm, Longitud: 148 a 432 mm

Gramaje del papel: 52 g/m2 a 135 g/m2 (16 lb a 36 lb)

Consumo eléctrico: 15 W

Peso: 1,6 kg

Dimensiones (ancho x largo xalto):

117 x 447 x 92 mm (4,6" x 17,6" x 3,6")

Bandeja de 1 separador (D367)

Formato del papel: A5 LEF a A3, HLT a DLT

Gramaje del papel: 60 g/m2 a 105 g/m2 (16 lb a 28 lb)

Capacidad de la bandeja: 125 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Fuente de alimentación: 5 V DC, 24 V (desde la copiadora)

Consumo eléctrico: 15 W

Especificaciones

565

7

Page 567: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Peso: 4 kg

Dimensiones (ancho x largo xalto):

470 mm x 550 mm x 110 mm

Unidad puente (D368)

Tamaño del papel:

Tamaños estándar:

A6 LEF a A3, HLT a DLT

Tamaños no estándar:

Anchura: 100 a 305 mm, Longitud: 148 a 432 mm

Gramaje del papel: 52 g/m2 a 135 g/m2 (16 lb a 42 lb)

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V (desde la copiadora)

Dimensiones (ancho x fondo xalto):

413 x 435 x 126 mm

Peso 3,0 kg (6,6 lb)

Unidad de la bandeja de desplazamiento (D385)

Tamaño del papel:

Tamaño estándar:

A5 LEF a A3, HLT LEF a DLT

Tamaño no estándar:

Anchura: 90 a 297 mm, Longitud: 148 a 432 mm

Gramaje del papel: 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb)

Capacidad de la bandeja:125 hojas (80 g/m2, 20 lb): B4 o mayor

250 hojas (80 g/m2, 20 lb): A4 o menor

Fuente de alimentación: 5 V DC, 24 V (desde la copiadora)

Consumo eléctrico: 17 W

Peso: 1,1 kg

Dimensiones (ancho x largo xalto):

530 mm x 410 mm x 120 mm

7. Especificaciones

566

7

Page 568: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de bandeja de papel (D331)

Tamaño del papel: A5 a A3, 51/2" x 81/2" SEF a 11" x 17"

Gramaje del papel: 60 - 105 g/m2, 16 – 28 lb

Capacidad de la bandeja: 500 hojas (80 g/m2, 20 lb) x 2 bandejas

Sistema de alimentación depapel:

Rodillo de alimentación y almohadilla de fricción

Detección de altura delpapel:

4 pasos (100%, 70%, 30%, Fin próximo)

Fuente de alimentación:

• 24 V DC y 5 V DC (desde la copiadora/impresora):

• 120 V AC (versión 120 V) desde la copiadora/impresora cuandoestá instalado el calefactor de bandeja opcional

• 220 – 240 V AC (versión 230 V) desde la copiadora/impresoracuando está instalado el calefactor de bandeja opcional

Consumo eléctrico:

Máx.:28 W (copia/impresión) 23 W (Calefactor debandeja opcional encendido)

Promedio:17 W (copia/impresión) 15 W (Calefactor debandeja opcional encendido)

Peso: 25 kg (55 lb)

Dimensiones (ancho x largo xalto):

550 mm x 520 mm x 271 mm

LCT (B391)

Tamaño del papel: A4 LEF/LT LEF

Gramaje del papel: 60 g/m2 a 169 g/m2, 16 lb a 45 lb

Capacidad de la bandeja: 2000 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Detección de papel restante:5 pasos (100%, 70%, 30%, 10%, Vacía): Bandeja derecha

4 pasos (100%, 70%, 30%, 10%, Vacía): Bandeja izquierda

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V (desde la copiadora/impresora)

Consumo eléctrico: 50 W (Máx.)/30 W (Prom.)

Especificaciones

567

7

Page 569: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Peso: 25 kg (55 lb)

Dimensiones (ancho x largo x alto): 580 mm x 620 mm x 260 mm (22,8" x 24,4" x 10,2")

Finisher de 500 hojas

Velocidad de línea objetivo 77 mm/s a 205 mm/s

CPM objetivo 35 cpm

Tamaño de salida boca abajo

12"x18", A3 SEF a A6 SEF, DLT a HLT SEF

Tamaños de desplazamiento: A3 SEF a B5 SEF

Etiquetas A5, B6, A6 SEF posibles

Grosor del papel52 g/m2 (45 K) a 157 g/m2 (135 K)

Hasta 253 g/m2 (220K) sin desplazamiento

Grapado

Altura de la pila para grapado50 hojas: A4, LT y menor

30 hojas: B4, LG o mayor

Tamaño A3 SEF a B5 SEF (puede mezclarse si tiene la misma anchura)

Grosor de la pila 64 g/m2 (45 K) a 157 g/m (135 K)

Posiciones de grapadoFrontal/Oblicua: 1, Frontal/Paralela: 1

Trasera/Oblicua: 1, Trasera/Paralela: 1, 2 posiciones

Capacidad de la bandeja de salida

Modo de no grapado 500 hojas: A4, LT y menor

Modo de grapado

250 hojas: B4, LG omayor

Tamaño de la pila(grapado)

Pilas de papel Tamaño

2 a 9 hojas 55 a 46A4, B5, LT LEF

10 a 50 hojas 45 a 10

2 a 9 hojas 55 a 27A4, B5, LT SEF

10 a 50 hojas 25 a 8

7. Especificaciones

568

7

Page 570: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2 a 9 hojas 55 a 27A3, B4, DLT, LG

10 a 30 hojas 25 a 8

Apilado Modo de no grapado Vertical: 15 mm o menos

Horizontal: 15 mm o menos

Precisión de emparejado

2 a 30 hojas 2 mm

31 a 50 hojas 3 mm

Dimensiones (ancho x fondo xalto)

396 x 551 x 276 mm (15,6 x 21,7 x 10,9 pulgadas)

Peso 12 kg (26,4 lb)

Finisher de 1000 hojas (B408)

Bandeja superior

Tamaño del papel:A3 a A611" x 17" a 5,5" x 8,5"

Gramaje del papel: 60 a 157 g/m2 (16 a 42 lb)

Capacidad de papel:

250 hojas (A4 LEF/8,5" x 11" SEF o menor)

50 hojas (A4, 8,5" x 11" o menor)

30 hojas (B4, 8,5" x 14" o mayor)

Bandeja inferior

Tamaño del papel:

Modo de grapado:

A3 a B5, DLT a HLT

Modo de grapado:

A3, B4, A4, B5, DLT a LT

Gramaje del papel:Modo de grapado: 60 a 157 g/m2 (16 a 42 lb)

Modo de grapado: 64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb)

Capacidad de la grapadora: 30 hojas (A3, B4, DLT, LG)

Especificaciones

569

7

Page 571: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

50 hojas (A4, B5 LEF, LT)

Capacidad de papel:

Modo de grapado:

1000 hojas (A4, LT o menor): 80 g/m2, 20 lb)

500 hojas (A3, B4, DLT, LG): 80 g/m2, 20 lb)

Modo de grapado: (80 g/m2, 20 lb, número de juegos)

Tamaño del juego2 a 9

10 a 50 -

Tamaño 10 a 30 31 a 50

A4/LT LEFB5 LEF

100 100 a 20 100 a 20

A4/LT SEF 100 50 a 10 50 a 10

A3, B4, DLT, LG 50 50 a 10 -

Posiciones de grapado:1 grapa: 2 posiciones (delante, detrás)

2 grapas: 2 posiciones (superior, izquierda)

Reposición de grapas: Cartucho (5000 grapas/cartucho)

Fuente de alimentación: 24 V DC, 5 V (desde la copiadora/impresora)

Consumo eléctrico: 50 W

Peso: 25 kg (55,2 lb)

Dimensiones (ancho x fondo xalto):

527 x 520 x 790 mm (20,8" x 20,5" x 31,1")

Finisher de 1000 hojas (B793)

Tamaño del papel de impresión:

Modo de no perforado:

A3/11" x 17" a A5/8,5" x 5,5" (LEF)

Modo de perforado:

2 perforaciones: A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF) o A4/8,5"x 11" a A5/8,5" x 5,5" (LEF)3 perforaciones

A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)

4 orificios (Europa):

A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)

7. Especificaciones

570

7

Page 572: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4 perforaciones (Norte de Europa):

A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF)

Modo de grapado:

A3/11" x 17" a B5/8,5" x 11"

Gramaje del papel:

Modo de no perforado:

52 a 256 g/m2 (14 a 68 lb) (bandeja de desplazamiento)

52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb) (bandeja de pruebas)

Modo de perforado:

52 a 163 g/m2 (14 a 43 lb)

Modo de grapado:

64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb)

No se pueden grapar las etiquetas/papel grueso/OHP

Capacidad de la bandeja:

[Bandeja de pruebas]

100 hojas: A4, 8,5" x 11" o menor

50 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor

[Bandeja de desplazamiento]

1000 hojas: A4, 8,5" x 11" (LEF) o menor

500 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor

Capacidad de la grapadora:

Tamaño único:

50 hojas: A4, 8,5" x 11" o menor

30 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor

Posición de grapado:

3 posiciones

1 grapa: 2 posiciones (superior izquierda, superior derecha)

2 grapas: 1 posición

Reposición de grapas: Cartucho (5000 grapas)

Consumo eléctrico: 60 W

Dimensiones (ancho x fondo xalto):

535 mm x 600 mm x 930 mm (21,1" x 23,6" x 36,6")

PesoSin unidad de perforado: 48 kg (105,8 lb)

Con unidad de perforado: 50 kg (110,3 lb)

Especificaciones

571

7

Page 573: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

572

Page 574: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Opción de fax tipo 3350 Código de máquina: D361

MANUAL DE SERVICIO

Septiembre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 575: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Advertencias importantes sobre seguridad

• No instale nunca el cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.

• No instale nunca tomas telefónicas en zonas húmedas, salvo en el caso de que la toma haya sidoespecialmente diseñada para dichas zonas.

• No toque nunca terminales ni cables telefónicos sin aislamiento antes de desconectar la líneatelefónica de la acometida a la red.

• Actúe con precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas.

• Evite utilizar el teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Existe la remotaposibilidad de ser electrocutado por un rayo.

• No utilice el teléfono (ni el fijo ni el móvil) para notificar una fuga de gas en las proximidades dellugar donde se ha producido.

• Antes de instalar la unidad de fax, apague el interruptor principal y desenchufe el cable dealimentación.

• La unidad de fax está provista de una batería de litio. Existe riesgo de explosión si se sustituyeincorrectamente una batería de este tipo. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo u otro equivalenterecomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las indicaciones delfabricante y la normativa local.

• Nota para Australia:

• La unidad debe conectarse a la red de telecomunicaciones mediante un cable de línea que cumplalos requisitos de la norma técnica TS008 de la ACA.

1

Page 576: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolos y abreviaturas

Convenciones utilizadas en este manual

En este manual se utilizan varios símbolos.

Símbolo Significado

* Consulte la sección indicada

Tornillo

Conector

Anillo en E

Arandela de sujeción

Abrazadera

Precauciones, Notas, etc.

Los siguientes mensajes ofrecen información especial:

• El incumplimiento de las indicaciones de advertencia puede provocar graves lesiones e incluso lamuerte.

• Siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro y evitar lesiones leves.

• Respete estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel,originales dañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina.

2

Page 577: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Respete siempre estas instrucciones para evitar graves problemas, tales como atascos en laalimentación del papel, originales dañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina (seañade negrita para mayor énfasis).

• En este documento se incluyen consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar ymantener la máquina.

3

Page 578: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOAdvertencias importantes sobre seguridad......................................................................................................1

Símbolos y abreviaturas.....................................................................................................................................2

Convenciones utilizadas en este manual.....................................................................................................2

Precauciones, Notas, etc...............................................................................................................................2

1. Instalación

Instalación...........................................................................................................................................................7

Unidad de fax (D361)...................................................................................................................................7

Unidad de interface G3 (D361)................................................................................................................11

Memoria de 32 MB (opción).....................................................................................................................14

Auricular (B433)..........................................................................................................................................14

2. Sustitución y ajuste

FCU...................................................................................................................................................................17

3. Localización de averías

Códigos de error..............................................................................................................................................19

Localización de averías de IFAX....................................................................................................................38

Localización de averías de IP-Fax..................................................................................................................42

Transmisión IP-Fax.......................................................................................................................................42

Recepción IP-Fax.........................................................................................................................................45

4. Tablas de servicio

Precauciones.....................................................................................................................................................49

Tablas del programa de servicio....................................................................................................................50

SP1-XXX (Bit switches).................................................................................................................................50

SP2-XXX (Datos de la RAM).......................................................................................................................51

SP3-XXX (Ajustes de la línea de teléfono).................................................................................................52

SP4-XXX (Versiones de ROM)....................................................................................................................55

SP5-XXX (Inicialización)..............................................................................................................................55

SP6-XXX (Informes)......................................................................................................................................56

SP7-XXX (Modos de prueba).....................................................................................................................59

SP9-XXX (Modo de diseño de switch).......................................................................................................61

Bit switches........................................................................................................................................................62

Switches de sistema.....................................................................................................................................62

Switches de I-Fax ........................................................................................................................................76

Switches de impresora................................................................................................................................84

4

Page 579: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switches de comunicación..........................................................................................................................91

Switches de G3.........................................................................................................................................101

Switches de G3-2 y G3-3........................................................................................................................111

Switches internos de G4...........................................................................................................................119

Switches de parámetros de G4...............................................................................................................119

Switches de IP Fax.....................................................................................................................................119

Parámetros de NCU......................................................................................................................................127

Parámetros de transmisión dedicados.........................................................................................................143

Procedimiento de programación.............................................................................................................143

Parámetros.................................................................................................................................................143

Direcciones RAM de servicio........................................................................................................................151

5. Descripciones detalladas de las secciones

Descripción general......................................................................................................................................163

Circuitos..........................................................................................................................................................164

FCU.............................................................................................................................................................164

MBU...........................................................................................................................................................165

Circuito SG3..............................................................................................................................................166

Recorrido de los datos de vídeo..................................................................................................................168

Transmisión................................................................................................................................................168

Recepción..................................................................................................................................................170

Características de comunicación por fax....................................................................................................171

Puertos múltiples........................................................................................................................................171

Document Server.......................................................................................................................................171

Comunicación de correo de Internet.......................................................................................................172

IP-Fax..............................................................................................................................................................182

¿Qué es IP-FAX?........................................................................................................................................182

Formato de paquetes T.38.......................................................................................................................182

Ajustes........................................................................................................................................................182

6. Especificaciones

Especificaciones generales...........................................................................................................................183

Características de los elementos programables.........................................................................................185

Especificaciones de IFax...............................................................................................................................186

Especificaciones de IP-Fax............................................................................................................................187

5

Page 580: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Configuración de la unidad de fax..............................................................................................................188

6

Page 581: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Instalación

Instalación

Unidad de fax (D361)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cant.

1. Soporte del auricular (sólo NA) 1

2. Etiqueta del número de serie 1

3. Etiqueta FCC (sólo NA) 1

4. Etiqueta G3 1

5.Teclas de fax 2

Teclas de copiadora 2

6. Unidad de fax 1

7.Transparencia de presentación de datos (para el panel demandos)

2

8. Cable de teléfono (sólo NA) 1

9. Tornillo M3x6 3

10. Núcleo de ferrita (sólo NA) 1

7

1

Page 582: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Instalación del fax

1. Retire:

[A] Cubierta (de plástico) de aplicaciones ( x1)

[B] Placa protectora izquierda ( x1)

[C] Piezas

• LINE 1 para la unidad de fax

• Si se va a instalar una unidad G3, quite las piezas de LINE 1 y LINE 2.

• Si van a instalarse dos unidades G3, quite las piezas de LINE 1, LINE 2 y LINE 3.

1. Instalación

8

1

Page 583: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. A través de la ventanita, quite el puente [A] y colóquelo en la posición ON conectado.

3. Empuje la MBU.

• Asegúrese de que la MBU está correctamente introducida. De lo contrario se produce SC672.

4. Quite el puente [A] (en la posición OFF) y colóquelo en la posición ON.

• La máquina puede emitir SC819, SC820 si el puente no está colocado correctamente en laposición “ON”

• (a veces no se emiten estos códigos SC.)

5. Si va a instalarse la memoria de 32 MB (opción), haga esto ahora (* “Memoria de 32 MB(opción)”)

6. Si va a instalarse una o dos unidades de interface G3 (opciones), haga estos ahora (* “Unidad deinterface G3 (D361)”)

7. Introduzca la unidad de fax [B] en la máquina y fíjela ( x3).

8. Vuelva a colocar la cubierta de aplicaciones de plástico ( x1)

9. Pegue la etiqueta del número de serie y la etiqueta de FCC (sólo NA) debajo de la etiqueta delnúmero de serie de la cubierta trasera del cuerpo principal.

Instalación

9

1

Page 584: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10. Para modelos de NA, conecte el núcleo de ferrita al cable telefónico. El extremo del núcleo de ferritadebe estar a unos 5 cm (2,1") [A] del extremo del cable.

11. Conecte el cable del teléfono a la clavija "LINE 1".

12. Quite la tecla falsa [A] (tercera desde arriba) y sustitúyala por una tecla de fax [B].

13. Pegue la etiqueta de G3 en la parte delantera de la máquina.

1. Instalación

10

1

Page 585: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

14. Conecte el cable de alimentación a la máquina.

15. Asegúrese de que la clavija está correctamente conectada a tierra en la fuente de alimentación.

16. Encienda la máquina.

• Si ve un mensaje que le indica que la SRAM ha sido formateada (por un problema de la SRAM),apague y encienda la máquina para borrar el mensaje.

17. Compruebe los ajustes de fecha y hora mediante User Tools.

Unidad de interface G3 (D361)

Comprobación de accesorios

Con ayuda de esta lista, compruebe si ha recibido todos los accesorios y el estado en que se hallan:

N.º Descripción Cant.

1. Cable de teléfono (NA) 1

2. Tornillos M3x6 6

3. FFC (Cable plano flexible) 1

4. Circuito G3 1

5. CCUIF 1

6. Etiqueta FCC (sólo NA) 1

Instalación de interface G3

1. Si la unidad de fax ya está instalada en la máquina, quite:

Instalación

11

1

Page 586: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Cubierta (de plástico) de aplicaciones ( x1) xref

• FCU ( x3)

2. Separe la FCU [A] de su cubierta [B] ( x3, x1).

Una unidad G3

1. Conecte la unidad de interface G3 [A] y CCUIF [B] (conector de extremo).

• Fije el conjunto G3/CCUIF conectado a la cubierta [C].

• G3: ( x2)

• CCUIF ( x4)

1. Instalación

12

1

Page 587: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Conecte FCU [D] y CCUIF [B] (FFC x1).

3. Vuelva a conectar el cable del altavoz [E] ( x1)

Dos unidades G3

1. Conecte las unidades de interface G3 [A] y [B] a CCUIF [C] (conector de extremo).

• Fije el conjunto G3/CCUIF conectado a la cubierta [D].

• G3: ( x2 cada uno)

• CCUIF ( x4)

2. Conecte FCU [E] y CCUIF [B] (FFC x1).

3. Vuelva a conectar el cable del altavoz [F] ( x1)

4. Las unidades G3 uno y dos conectan las líneas telefónicas a la parte posterior de la máquina enLINE 2 (puerto único) o en LINE 2 y LINE 3 (puerto doble).

5. Enchufe la máquina y encienda el interruptor de alimentación.

6. Active el modo SP Fax y ajuste el Bit 1 del Switch de comunicación 16 a "1" si instala el puerto único.

- o bien -

Active el modo SP Fax y ajuste el Bit 3 del Switch de comunicación 16 a "1" si instala los puertosdobles.

7. Imprima la lista de parámetros del sistema. Asegúrese de que en la lista aparezca la opción“G3-2” (puerto único) o “G3-3” (puerto doble).

8. Configure y programe el elemento necesario para la comunicación RTCP-2.

Instalación

13

1

Page 588: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Memoria de 32 MB (opción)

1. Retire:

• Cubierta de aplicaciones ( x1)

• FCU [A] ( x3).

2. Conecte el DIMM [B] a la FCU.

Auricular (B433)

• El auricular opcional sólo está disponible para la versión de EE. UU.

1. Retire la cubierta izquierda del escáner [A] ( x2).

1. Instalación

14

1

Page 589: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Practique dos orificios [B] en la cubierta izquierda del escáner.

• Haga un orificio desde el exterior de la cubierta con un destornillador.

3. Vuelva a instalar la cubierta izquierda del escáner en la máquina ( x2).

4. Instale el soporte del auricular [C]. x2) en la cubierta izquierda del escáner.

5. Instale la abrazadera en [D].

6. Coloque el auricular en el soporte.

7. Sujete con una abrazadera el cable del auricular.

8. Conecte el cable [F] a la toma “TEL” que se encuentra en la parte trasera de la máquina.

Instalación

15

1

Page 590: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Instalación

16

1

Page 591: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Sustitución y ajuste

FCU1. Cuando sustituya el circuito FCU, desmonte el circuito MBU del circuito FCU antiguo e instálelo en

el circuito FCU nuevo.

2. Ajuste la fecha y hora correctas mediante User Tools:

• User Tools> System Settings> Timer Setting> Set Date/Time (Herramientas de usuario> Ajustesdel sistema> Ajuste del temporizador> Ajustar fecha/hora)

• No desconecte el switch de la batería (SW1).

• Ejecute SP6101 para imprimir los parámetros del sistema. Después compruebe la configuración.

17

2

Page 592: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Sustitución y ajuste

18

2

Page 593: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Localización de averías

Códigos de errorSi se produce un código de error, intente restablecer la comunicación. Si se produce el mismo problema,trate de solucionarlo con las indicaciones que se presentan a continuación. Observe que algunos códigosde error sólo aparecen en la pantalla de códigos de error y en el informe de servicio.

Código Significado Causa/acción sugerida

0-00No se ha detectado DIS/NSF 40 segundos despuésde pulsar la tecla Start (Inicio)

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de NCU – FCU.

• Es posible que la máquina del otro extremo no seacompatible.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Utilice un osciloscopio para verificar la presencia deDIS/NSF.

• Si la señal de recepción es débil, la línea puede estaren mal estado.

0-01DCN recibidoinesperadamente

• En el otro terminal de fax se ha terminado el papel ola impresora está atascada.

• En el otro terminal se ha pulsado la tecla Stop (Parar)durante la comunicación.

0-03Módem incompatible en elotro extremo

• El otro terminal no es compatible.

0-04

No se ha recibido CFR o FTTdespués del establecimientode la comunicación delmódem

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de NCU – FCU.

• Intente cambiar los ajustes del nivel de transmisión odel ecualizador de cable.

• Sustituya la FCU o la NCU.

• El otro terminal puede estar averiado; intente realizarel envío a otra máquina.

• Si la señal de recepción es débil o defectuosa, la líneapuede estar en mal estado.

Referencia

• Nivel de transmisión - Parámetro de NCU 01 (RTPC).

19

3

Page 594: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

• Ecualizador de cable - switch 07 de G3 (RTPC).

• Parámetros de transmisión dedicados - Sección 4

0-05

Tentativa infructuosa trasintentar establecer lacomunicación del módem a2400 bps

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de NCU – FCU.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

• Sustituya la FCU o la NCU.

• Compruebe si hay problemas en la línea.

Referencia

• Consulte el código de error 0-04.

0-06El otro terminal no harespondido a DCS

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• El otro extremo puede estar averiado o serincompatible; intente realizar el envío a otra máquina.

• Compruebe si hay problemas en la línea.

Referencia

• Consulte el código de error 0-04.

0-07

No se ha recibido respuestadespués del mensaje desde elotro extremo tras el envío deuna página

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Es posible que en el otro extremo se haya terminadoel papel o haya un atasco.

• El usuario del otro extremo puede haberdesconectado la llamada.

• Compruebe si hay problemas de línea.

• El otro extremo puede ser defectuoso; intente realizarel envío a otra máquina.

0-08El otro extremo ha enviadoRTN o PIN después de recibir

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

3. Localización de averías

20

3

Page 595: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

una página porque habíademasiados errores

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Es posible que en el otro extremo haya un atasco, sehaya terminado el papel o no haya suficiente espaciode memoria.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

• El módem o la NCU/FCU del otro extremo puedenser defectuosos; intente realizar el envío a otramáquina.

• Compruebe si hay ruido o problemas en la línea.

Referencia

• Nivel de transmisión - Parámetro de NCU 01 (RTPC).

• Ecualizador de cable - switch 07 de G3 (RTPC).

• Parámetros de transmisión dedicados - Sección 4

0-14Se ha recibido un código derespuesta no estándardespués del mensaje

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Terminal remoto defectuoso o incompatible; intenterealizar el envío a otra máquina.

• Línea ruidosa: envíe de nuevo.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

• Sustituya la NCU o la FCU.

Referencia

• Consulte el código de error 0-08.

0-15El otro terminal no puederealizar determinadasfunciones

• En el otro terminal no se aceptan las funcionessiguientes o la memoria del terminal está llena.

• Recepción confidencial

• Función de transferencia

• SEP/SUB/PWD/SID

0-16

No se ha detectado CFR niFTT después delestablecimiento de conexióndel módem en modo detransferencia o confidencial

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

Códigos de error

21

3

Page 596: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

• El otro extremo puede estar desconectado o serdefectuoso; intente llamar a otra máquina.

• Si la señal de recepción es demasiado débil, puedehaber un problema en la línea.

Referencia

• Consulte el código de error 0-08.

0-20

No se han recibido datos defax en los 6 segundossiguientes al nuevo intento deestablecimiento decomunicación

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Compruebe si hay problemas en la línea.

• Intente llamar a otra máquina de fax.

• Intente ajustar el tiempo de reconstrucción de laprimera línea y el ecualizador de cable de recepción.

Referencia

• Tiempo de reconstrucción: switch 0A de G3, bit 6.

• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3(RTPC).

0-21

No se ha recibido del otroextremo una señal EOL (fin delínea) en los 5 segundossiguientes a la recepción dela señal EOL anterior

• Compruebe las conexiones entre la FCU, la NCU y lalínea.

• Compruebe si hay ruido u otros problemas en la línea.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• La máquina remota puede ser defectuosa o estardesconectada.

Referencia

• Intervalo máximo entre señales EOL y entre tramasECM: bit switch 0A de G3, bit 4.

0-22

La señal del otro extremo seinterrumpió durante untiempo superior al tiempo decaída de la portadora delmódem (valorpredeterminado: 200 ms)

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Terminal remoto defectuoso.

• Compruebe si hay ruido u otros problemas en la línea.

• Intente ajustar el tiempo aceptable de caída de laportadora del módem.

3. Localización de averías

22

3

Page 597: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

Referencia

• Tiempo de caída de la portadora del módemaceptable: switch 0A de G3, bits 0 y 1.

0-23Demasiados errores durantela recepción

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Sustituya la NCU o la FCU.

• Terminal remoto defectuoso.

• Compruebe si hay ruido u otros problemas en la línea.

• Solicite que se ajuste el nivel de transmisión en el otroextremo.

• Intente ajustar el valor del ecualizador de cable derecepción y los criterios de error de recepción.

Referencia

• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3(RTPC).

• Criterios de error de recepción: switch decomunicación 02, bits 0 y 1.

0-30El otro terminal no respondióa NSS(A) en el modo deprotocolo corto AI

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe los conectores de FCU – NCU.

• Intente ajustar el nivel de transmisión o el ecualizadorde cable.

• Es posible que el otro terminal no sea compatible.

Referencia

• Parámetros de transmisión dedicados: Sección 4

0-32

El otro terminal ha enviadouna señal DCS que conteníafunciones no admitidas por lamáquina receptora

• Compruebe la lista de volcado de protocolos.

• Solicite a la otra parte que se ponga en contacto conel fabricante.

0-52La polaridad ha cambiadodurante la comunicación

• Compruebe la conexión de la línea.

• Intente de nuevo la comunicación.

0-55 FCE no detecta el SG3-V34• Firmware o circuito de la FCU defectuoso.

• Firmware o circuito del SG3-V34 defectuoso.

Códigos de error

23

3

Page 598: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

0-56

Los datos de mensajesalmacenados superan lacapacidad del buzón en elSG3-V34

• Firmware o circuito del SG3-V34 defectuoso.

0-70

El modo de comunicaciónespecificado en CM/JM noestá disponible

(terminal receptor y terminalemisor de llamada V.8)

• El otro terminal no dispone de un modo decomunicación compatible (por ejemplo, el otroterminal es un módem de datos V.34, no un módemde fax).

• No estaba preparado un archivo de transmisión porpolling en el otro terminal cuando el terminal emisorde la llamada inició la recepción por polling.

0-74

El terminal emisor de lallamada ha vuelto al modo T.30 tras renegociaciónporque no ha podidodetectar ANSam tras enviarCI

• El terminal emisor no ha podido detectar ANSam acausa de ruidos, etc.

• No se ha podido detectar ANSam porque erademasiado breve.

• Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.

• Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.

0-75

El terminal receptor de lallamada ha vuelto al modo T.30 tras renegociaciónporque no ha podidodetectar CM en respuesta aANSam (fin detemporización de ANSam)

• El terminal no ha podido detectar ANSam.

• Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.

• Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.

0-76

El terminal emisor de lallamada ha vuelto al modo T.30 tras la renegociaciónporque no ha podidodetectar JM en respuesta aCM

(fin de temporización de CM)

• El terminal receptor de la llamada no ha podidodetectar CM a causa de ruidos, etc.

• Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.

• Intente realizar una llamada a otro fax V.8/V.34.

0-77

El terminal receptor de lallamada ha vuelto al modo T.30 tras la renegociaciónporque no ha podidodetectar CJ en respuesta a JM

• El terminal emisor de la llamada no ha podido detectarJM a causa de ruidos, etc.

• Una red con un ancho de banda estrecho no puedetransferir JM al otro extremo.

• Compruebe las condiciones de la línea y la conexión.

3. Localización de averías

24

3

Page 599: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

(fin de temporización de JM) • Intente recibir una llamada de otro fax V.8/V.34.

0-79

El terminal receptor de lallamada ha detectado CImientras esperaba una señalV.21

• Compruebe si hay ruido u otros problemas en la línea.

• Si se produce este error, el terminal receptor de lallamada vuelve al modo T.30.

0-80

La línea se ha desconectadoa causa de un fin detemporización en la fase 2 deV.34, sondeo de línea

El temporizador de control se ha agotado al iniciarse estasfases. Las posibles causas de estos errores son: ruidointenso, ancho de banda estrecho o nivel de señal bajo.

Si estos errores se producen en el terminal transmisor:

• Intente realizar la llamada más tarde.

• Intente utilizar un módem V.17 más lento conparámetros de transmisión dedicados.

• Intente aumentar el nivel de transmisión.

• Intente ajustar el ecualizador de cable de transmisión.

Si estos errores se producen en el terminal receptor:

• Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.

• Intente aumentar el nivel de transmisión.

• Si este error se produce con frecuencia al recibirseñales de varios emisores, intente utilizar un módemV.17 o uno más lento.

0-81

La línea se ha desconectadodebido a un fin detemporización en la fase 3 deV.34, establecimiento decomunicación deecualizador

0-82

La línea se ha desconectadodebido a un fin detemporización en la fase 4 deV.34, inicio de canal decontrol

0-83

La línea se ha desconectadodebido a un fin detemporización en lasecuencia de reinicio delcanal de control de V.34

0-84

La línea se ha desconectadodebido a una señal anómalaen la fase 4 de V.34, iniciodel canal de control

• La señal no ha finalizado en los 10 segundossiguientes.

• Apague la máquina y enciéndala de nuevo.

• Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya laFCU.

0-85

La línea se ha desconectadodebido a una señal anómalaen el reinicio del canal decontrol de V.34

• La señal no ha finalizado en los 10 segundossiguientes.

• Apague la máquina y enciéndala de nuevo.

• Si aparece el mismo error con frecuencia, sustituya laFCU.

Códigos de error

25

3

Page 600: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

0-86

La línea se ha desconectadoporque el otro terminalsolicitó una velocidad detransmisión de datos usandoMPh que no estabadisponible entre los símbolosseleccionados actualmente

• El otro terminal no es compatible.

• Solicite a la otra parte que se ponga en contacto conel fabricante.

0-87El canal de control se hainiciado debido a anomalíasen el canal principal

• El terminal receptor ha reiniciado el canal de controlporque no se podían recibir datos en el canalprincipal.

• Esta situación no supone un error en lascomunicaciones.

0-88

La línea se ha desconectadoporque PPR se ha recibido/transmitido 9 veces (valorpredeterminado) en la mismatrama ECM

• Intente utilizar una velocidad de transferencia dedatos inferior en el inicio.

• Pruebe a ajustar el ecualizador de cable.

2-11Sólo se ha recibido unindicador de conexión V.21

• Sustituya la FCU.

2-12Irregularidad en el reloj delmódem

• Sustituya la FCU.

2-13Error de inicialización delmódem

• Apague la máquina y enciéndala de nuevo.

• Actualice la ROM del módem.

• Sustituya la FCU.

2-23Error de reconstrucción o decompresión JBIG

• Apague la máquina y enciéndala de nuevo.

• Si el error aparece con frecuencia, sustituya el circuitoEXFUNC.

2-24 Error ASIC JBIG

• Apague la máquina y enciéndala de nuevo.

• Si el error aparece con frecuencia, sustituya el circuitoEXFUNC.

2-25Error de reconstrucción dedatos JBIG (error en BIH)

• Error de datos JBIG.

• Compruebe la función JBIG del emisor.

• Actualice la ROM de la MBU.

3. Localización de averías

26

3

Page 601: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

2-26Error de reconstrucción dedatos JBIG (error enmarcador de flotación)

2-27Error de reconstrucción dedatos JBIG (error enmarcador de fin)

2-28Error de reconstrucción dedatos JBIG (fin detemporización)

2-29Error en marcador del bordeposterior JBIG

• FCU defectuosa.

• Compruebe el dispositivo destinatario.

2-50La máquina se reinicia acausa de un error grave en elsistema de la FCU

• Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM osustituya la FCU.

2-51La máquina se reinicia acausa de un error grave decomunicación

• Si esto ocurre con frecuencia, actualice la ROM osustituya la FCU.

2-53

Snd msg() en la tarea manuales un error porque el buzónde la tarea defuncionamiento está lleno

• El usuario ha realizado la misma operación muchasveces y esto ha supuesto una carga excesiva para lamáquina.

4-01Se ha interrumpido lacorriente de la línea

• Compruebe el conector de la línea.

• Compruebe la conexión entre las unidades FCU yNCU.

• Compruebe si hay problemas en la línea.

• Sustituya la FCU o la NCU.

4-10

Fallo de comunicación pordiscrepancia de un códigode ID (red cerrada) o de N.ºde teléfono/CSI (proteccióncontra conexiones erróneas)

• Programe correctamente los mismos códigos de ID yCSI y vuelva a realizar el envío.

• Es posible que la máquina del otro extremo seadefectuosa.

5-10El temporizador de DCR seha agotado

• Sustituya la FCU.

Códigos de error

27

3

Page 602: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

5-20No es posible llevar a caboel almacenamiento por faltade memoria

• Escasez temporal de memoria.

• Verifique la memoria SAF.

• Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.5-21 Desbordamiento de memoria

5-23

Error en los datos deimpresión al imprimir unmensaje de recepción desustitución o de recepciónconfidencial

• Verifique la memoria SAF.

• Solicite al otro extremo que reenvíe el mensaje.

• Sustituya la FCU o el circuito EXMEM opcional.

5-25Error de acceso a archivos enSAF

• Sustituya la FCU o el circuito EXMEM.

6-00ECM de G3: fin detemporización de T1 durantela recepción de datos de fax

• Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.

• Sustituya la FCU o la NCU.6-01ECM de G3: no se harecibido una señal V.21

6-02ECM de G3: se ha recibidouna señal EOR

6-04ECM de G3: no se hadetectado RTC

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.

• Compruebe si la línea está en mal estado o el terminalremoto es defectuoso.

• Sustituya la FCU o la NCU.

6-05

ECM de G3: no se hanrecibido tramas de datos defax en los 18 segundossiguientes a la recepción deCFR, pero la línea no hafallado

• Compruebe la conexión de la línea.

• Compruebe las conexiones de la NCU a la FCU.

• Compruebe si la línea está en mal estado o el terminalremoto es defectuoso.

• Sustituya la FCU o la NCU.

• Intente ajustar el ecualizador de cable de recepción.

Referencia

• Ecualizador de cable de recepción: switch 07 de G3(RTPC).

3. Localización de averías

28

3

Page 603: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

6-06ECM de G3: error decodificación/descodificación

• FCU defectuosa.

• Es posible que el otro terminal sea defectuoso.

6-08ECM de G3: se ha recibidoPIP/PIN en respuesta aPPS.NULL

• En el otro extremo se ha pulsado Stop (Parar) durantela comunicación.

• Es posible que el otro terminal sea defectuoso.

6-09ECM de G3: se ha recibidouna señal ERR

• Compruebe si hay ruidos en la línea.

• Ajuste los niveles de transmisión de las máquinas queestablecen la comunicación.

• Consulte el código 6-05.

6-10

ECM de G3: todavía sereciben tramas de error en elotro extremo tras realizartodos los intentos decomunicación a 2400 bps

• Compruebe si hay ruidos en la línea.

• Ajuste el nivel de transmisión (utilice el parámetro 01de NCU o el parámetro de transmisión dedicado dedicha dirección).

• Compruebe la conexión de la línea.

• Terminal remoto defectuoso.

6-21

Se ha detectado un indicadorV.21 durante unacomunicación por módem dealta velocidad

• Es posible que el otro terminal sea defectuoso oincompatible.

6-22

La máquina reinicia lasecuencia a causa de unestablecimiento decomunicación anómalo en elcanal de control de V.34

• Compruebe si hay ruidos en la línea.

• Si el mismo error aparece con frecuencia, sustituya laFCU.

• Terminal remoto defectuoso.

6-99La señal V.21 no se hadetenido en 6 segundos

• Sustituya la FCU.

13-17Error de registro de nombrede usuario SIP

• Doble registro del nombre del usuario de SIP.

• La capacidad para el registro de nombres de usuarioen el servidor SIP es insuficiente.

13-18Error de acceso al servidorSIP

• Ajuste inicial incorrecto del servidor SIP.

• Servidor SIP defectuoso.

Códigos de error

29

3

Page 604: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

14-00 Error de envío SMTP

Error producido durante el envío al servidor SMTP. Aparecepara cualquier error distinto de 14-01 a 16. Por ejemplo,la dirección de correo del administrador del sistema no estáregistrada.

14-01 Fallo de conexión SMTP

La conexión al servidor SMTP ha fallado (fin detemporización) porque no se ha encontrado el servidor.

• El PC no está preparado para transferir archivos.

• El servidor SMTP no funciona correctamente.

• La dirección IP del DNS no está registrada.

• La red no funciona correctamente.

• La selección de la carpeta de destino no es correcta.

14-02No hay servicio del SMTP(421)

El servidor SMTP funciona incorrectamente o el destinopara el envío directo SMTP no es correcto.

• Póngase en contacto con el administrador del sistemay compruebe que el servidor SMTP tiene laconfiguración correcta y funciona correctamente.

• Póngase en contacto con el administrador del sistemapara el envío directo SMTP y compruebe el destino deenvío.

14-03Acceso a servidor SMTPdenegado (450)

El acceso al servidor SMTP ha fallado porque el acceso hasido denegado.

• El servidor SMTP no funciona correctamente. Póngaseen contacto con el administrador del sistema paradeterminar si hay algún problema con el servidorSMTP y para comprobar si los ajustes del servidorSMTP son correctos.

• El destino del envío de carpeta es incorrecto. Póngaseen contacto con el administrador del sistema paradeterminar si los ajustes del servidor SMTP y la ruta alservidor son correctos.

• Configuración de dispositivos incorrecta. Confirmeque los ajustes de nombre de usuario y contraseña soncorrectos.

• Destino SMTP directo incorrecto. Póngase en contactocon el administrador del sistema para determinar si

3. Localización de averías

30

3

Page 605: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

hay algún problema con el destino y si los ajustes enel destino con correctos.

14-04Acceso a servidor SMTPdenegado (550)

• El servidor SMTP no funciona correctamente.

• El envío SMTP directo no funciona correctamente.

14-05Disco duro del servidor SMTPlleno (452)

El acceso al servidor SMTP ha fallado porque el disco durodel servidor está lleno.

• Espacio libre insuficiente en el disco duro del servidorSMTP. Póngase en contacto con el administrador delsistema y compruebe el espacio restante disponibleen el disco duro del servidor SMTP.

• Espacio libre insuficiente en el disco duro donde seencuentra la carpeta de destino. Póngase en contactocon el administrador del sistema y compruebe elespacio restante disponible en el disco duro donde seencuentra la carpeta de destino.

• Espacio libre insuficiente en el disco duro de destinopara el envío SMTP directo. Póngase en contacto conel administrador del sistema y compruebe el espaciorestante disponible en el disco duro de destino.

14-06Usuario no encontrado en elservidor SMTP (551)

El usuario especificado no existe.

• El usuario especificado no existe en el servidor SMTP.

• La dirección especificada no puede utilizarse en elenvío SMTP directo.

14-07Fallo del envío de datos alservidor SMTP (4XX)

El acceso al servidor SMTP ha fallado debido a un fallo enla transmisión.

• El PC no funciona correctamente.

• El servidor SMTP no funciona correctamente.

• La red no funciona correctamente.

• Ajuste incorrecto de carpeta de destino.

• El envío SMTP directo no funciona correctamente.

14-08Fallo del envío de datos alservidor SMTP (5XX)

El acceso al servidor SMTP ha fallado debido a un fallo enla transmisión.

• El servidor SMTP no funciona correctamente.

• Ajuste incorrecto de carpeta de destino.

Códigos de error

31

3

Page 606: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

• El envío SMTP directo no funciona correctamente.

• Error de aplicación de software.

14-09Fallo de autorización deenvío al servidor SMTP

• Fallo del POP antes de SMTP o de la autorización deSMTP.

• Ajuste incorrecto de la transferencia de archivos.

14-10 Exceso de direccionesEl número de direcciones de difusión ha superado el límitepara el servidor SMTP.

14-11 Buffer lleno

El buffer de envío está lleno, por lo que la transmisión noha podido completarse. Está lleno porque se ha utilizadoScan-to-Email (Escanear a email) mientras el buffer que seestá utilizando envía correo al mismo tiempo.

14-12Tamaño de los datosdemasiado grande

La transmisión se ha cancelado porque el tamaño delarchivo era demasiado grande.

14-13 Envío canceladoEl procesamiento se interrumpe porque el usuario hapulsado la tecla Stop.

14-30 Fallo al crear el archivo MCS

La creación del archivo MCS ha fallado:

• El número de archivos creados con otras aplicacionesen el Document Server ha superado el límite.

• El disco duro está lleno o no funciona correctamente.

• Error de software.

14-31 Fallo al crear el archivo UFS

No se ha podido crear el archivo UFS:

• No había suficiente espacio en el área UFS paramanejar Scan-to-Email y la transmisión IFAX.

• El disco duro está lleno o no funciona correctamente.

• Error de software.

14-32Correo cancelado por unerror detectado por NFAX

Se ha detectado un error con NFAX y el envío se hacancelado debido a un error de software.

14-33No hay dirección de correopara la máquina

La dirección de correo de la máquina y la del administradorde red no están registradas.

14-34La dirección especificada enel dominio para envío SMTPno existe

Error de funcionamiento en envío de correo normal o envíoSMTP directo.

3. Localización de averías

32

3

Page 607: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

• Compruebe la dirección seleccionada en la libreta dedirecciones para envío SMTP.

• Compruebe la selección de dominio.

14-50 Error de tareas de correo

El envío se ha cancelado debido a un error de las tareasde correo de FCU:

• La libreta de direcciones se estaba modificandodurante la creación del correo de notificación.

• Error de software.

14-51Error de descarga en destinoUCS

Ni siquiera puede descargarse una notificación dedevolución:

• La libreta de direcciones se estaba modificando.

• El número de destino especificado no existe (se haborrado o modificado después de haber creado eltrabajo).

14-60Fallo de la cancelación deenvío

La operación de cancelación especificada por el usuariono ha cancelado la operación de envío.

14-61Fallo de la notificación deenvío de correo para todoslos destinos

Todas las direcciones para devolver el correo denotificación han fallado.

15-01Servidor POP3/IMAP4 noregistrado

En el inicio, el sistema ha detectado que la dirección IP delservidor POP3/IMAP4 no está registrada en la máquina.

15-02Información de cuenta decorreo de POP3/IMAP4 noregistrada

La cuenta de correo de POP3/IMAP4 no se ha registrado.

15-03Dirección de correo noregistrada

La dirección de correo no se ha registrado.

15-10Error de recepción de correoDCS

Error distinto de 15-11 a 15-18.

15-11 Error de conexión

No se ha encontrado el servidor DNS o POP3/IMAP4:

• La dirección IP del servidor DNS o POP3/IMAP4 noestá almacenada en la máquina.

• La dirección IP del DNS no está registrada.

• La red no funciona correctamente.

Códigos de error

33

3

Page 608: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

15-12 Error de autorización

La autorización de envío de POP3/IMAP4 ha fallado:

• Nombre de usuario o contraseña de IFAX incorrectos.

• Se ha intentado acceder mediante otro dispositivo,como el PC.

• Ajustes de POP3/IMAP4 incorrectos.

15-13 Buffer de recepción lleno

Sólo ocurre durante la recepción manual. La transmisión nopuede recibirse porque el espacio del buffer es insuficiente.El buffer se está usando para enviar correo o Scan-to-Email(Escanear a email).

15-14Error de formato delencabezado del correo

El encabezado del correo no tiene el formato estándar. Porejemplo, la descripción de la línea Date (Fecha) esincorrecta.

15-15 Error de división de correoEl correo electrónico no tiene el formato estándar. No haylímites entre las partes del correo electrónico, incluido elencabezado.

15-16Error de recepción portamaño del correo

El correo no puede recibirse porque es demasiado grande.

15-17Fin de temporización de larecepción

Puede producirse sólo durante la recepción manual porquela red no esté funcionando correctamente.

15-18 Correo incompleto recibido Sólo se ha recibido una parte del correo.

15-31Error de formato del destinofinal para la solicitud detransferencia

El formato del destino final para la solicitud de transferenciaera incorrecto.

15-39Error de destino de envío/entrega

La transmisión no puede entregarse en el destino final:

• El formato del archivo de destino es incorrecto.

• No se ha podido crear el destino para la transmisióndel archivo.

15-41 Error de recepción SMTPLa recepción ha sido rechazada porque la transacción hasuperado el límite del ajuste "Auth. E-mail RX" (Recepciónde correo electrónico autorizada).

15-42Puerta de enlacedesactivada

La dirección de destino de la entrega se ha especificadocon Off Ramp Gateway OFF (desactivada).

3. Localización de averías

34

3

Page 609: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

15-43Error de formato de ladirección

Error de formato en la dirección de Off Ramp Gateway(Puerta de enlace desactivada).

15-44 Exceso de direccionesEl número de direcciones de Off Ramp Gateway (Puerta deenlace desactivada) ha superado el límite de 30.

15-61Error de formato del archivoadjunto

El formato del archivo adjunto no es TIFF.

15-62Error de compatibilidad delarchivo TIFF

No se ha podido recibir la transmisión debido a:

• Error de resolución

• Resolución de la imagen mayor que 200 dpi sinmemoria ampliada.

• Resolución no admitida.

• Error del tamaño de página.

• El tamaño de la página era mayor que A3.

• Error de compresión.

• La compresión del archivo no se ha realizado conMH, MR o MMR.

15-63 Error de parámetros TIFF

El archivo TIFF enviado como adjunto no ha podidorecibirse porque el encabezado TIFF es incorrecto:

• El archivo TIFF adjunto es de un tipo no admitido.

• El archivo TIFF adjunto está corrupto.

• Error de software.

15-64 Error de descompresión TIFF

El archivo adjunto recibido ha causado un error dedescompresión TIFF:

• El formato TIFF del archivo adjunto está corrupto.

• Error de software.

15-71 Datos de imagen no binariosEl archivo no ha podido recibirse porque el archivo adjuntono tenía datos de imagen binarios.

15-73 Error de estado MDNNo se ha encontrado la línea Disposition (Disposición) enel encabezado del acuse de recibo, o hay un problema defirmware.

Códigos de error

35

3

Page 610: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

15-74Error de ID del mensajeMSDN

No se ha encontrado la línea Original Message ID (ID delmensaje original) en el encabezado del acuse de recibo ohay un problema de firmware.

15-80Error de lectura de las tareasde correo

No se ha podido recibir la transmisión porque el buffer dedestino está lleno y no se ha podido crear el destino (esteerror puede ocurrir cuando se recibe una solicitud detransferencia o una solicitud de notificación de larecepción).

15-81Error de registro de destinorepetido

No se ha podido repetir la transmisión porque el buffer dedestino está lleno y no se ha podido crear el destino (esteerror puede ocurrir cuando se recibe una solicitud detransferencia o una solicitud de notificación de larecepción).

15-91 Error de registro de envío

No se ha podido recibir el archivo de transferencia en eldestino final:

• El formato del destino final o el destino de latransferencia eran incorrectos.

• Los destinos están llenos, por lo que no se puedencrear los destinos final y de transferencia.

15-92 Desbordamiento de memoriaLa transmisión no puede recibirse porque la memoria se hadesbordado durante la transacción.

15-93 Error de acceso a memoriaLa transmisión no ha podido completarse debido a un malfuncionamiento de la memoria SAF.

15-94 Código ID incorrecto

La máquina ha rechazado un correo electrónico entrantede solicitud de transferencia porque el código ID del correoentrante no coincidía con el código ID registrado en lamáquina.

15-95Función de estación detransferencia

La máquina ha rechazado un correo electrónico entrantede transferencia porque la función de transferencia noestaba disponible.

22-00La longitud del originalexcede la longitud máximade escaneo

• Divida el original en varias páginas.

• Compruebe la resolución que se ha utilizado para elescaneo. Baje la resolución de escaneo si es posible.

• Añada memoria de páginas opcional.

3. Localización de averías

36

3

Page 611: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Código Significado Causa/acción sugerida

22-01Desbordamiento de memoriadurante la recepción

• Espere a que se envíen los archivos que están en lacola.

• Suprima de la memoria los archivos innecesarios.

• Transfiera los archivos de recepción de sustitución aotra máquina de fax si la impresora de la máquinaestá ocupada o no funciona.

• Añada una tarjeta de memoria SAF o una unidad dedisco duro opcional.

22-02

El trabajo de transmisión orecepción se ha suspendidopor la desconexión de lalínea en el otro extremo

• El trabajo se inició con normalidad, pero no hafinalizado correctamente; los datos recibidos puedenestar completos o no.

• Reinicie la máquina.

22-04La máquina no puedememorizar los datosrecibidos en la SAF

• Actualice la ROM.

• Sustituya la FCU.

22-05No ha habido respuesta deconfirmación del parámetrode G3

• Circuito o firmware de la FCU defectuoso.

23-00Fin de temporización delectura de datos durante laconstrucción

• Reinicie la máquina.

• Sustituya la FCU.

25-00El software de la máquina sereinicia después de un errorgrave de transmisión

• Actualice la ROM.

• Sustituya la FCU.

F0-xx Error de módem V.34 • Sustituya la FCU.

F6-xx Error de módem SG3-V34

• Actualice la ROM del módem SG3-V34.

• Sustituya el circuito SG3-V34.

• Compruebe si hay ruido u otros problemas en la línea.

• Trate de establecer una comunicación con otro fax V.8/V.34.

Códigos de error

37

3

Page 612: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Localización de averías de IFAXUtilice los siguientes procedimientos para determinar si la máquina u otra parte de la red está causandoel problema.

Ruta decomunicación

Elemento Acción Observaciones

LAN general

1. Conexión con laLAN

• Compruebe que elcable de la LAN estáconectado a lamáquina.

• Compruebe que losLED del hub estánencendidos.

2. Actividad de laLAN

• Compruebe que losdemás dispositivosconectados a la LANpueden comunicarsea través de la misma.

Entre IFAX y PC

1. Ajustes de red enel PC

• Compruebe losajustes de red en elPC.

• ¿Es correcta ladirección IPregistrada en laspropiedades TCP/IPde la configuraciónde red? Consulte ladirección IP con eladministrador de lared.

2. Compruebe que elPC puede conectarcon la máquina

• Utilice el comando“ping” del PC paraestablecer contactocon la máquina.

• En el indicador deMS-DOS, escriba"ping" y la direcciónIP de la máquina ydespués pulse la teclaEnter.

3. Ajustes LAN en lamáquina

• Compruebe losparámetros de laLAN

• Compruebe si hayuna dirección IP en

• Utilice la función“Network” (Red) deUser Tools(Herramientas deusuario).

3. Localización de averías

38

3

Page 613: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ruta decomunicación

Elemento Acción Observaciones

conflicto con otrosPC.

• Si hay una direcciónIP en conflicto,comuníqueselo aladministrador.

Entre la máquina y elservidor de correoelectrónico

1. Ajustes LAN en lamáquina

• Compruebe losparámetros de laLAN.

• Compruebe si hayuna dirección IP enconflicto con otrosPC.

• Utilice la función“Network” (Red) deUser Tools(Herramientas deusuario).

• Si hay una direcciónIP en conflicto,comuníqueselo aladministrador.

2. Cuenta de correoelectrónico en elservidor

• Asegúrese de que lamáquina puedeconectarse alservidor de correoelectrónico.

• Compruebe que lacuenta y lacontraseñaalmacenadas en elservidor son lasmismas que las de lamáquina.

• Pida al administradorque lo compruebe.

3. Servidor de correoelectrónico

• Asegúrese de que losdispositivos clienteque tienen una cuentaen el servidor puedenenviar/recibir correoelectrónico.

• Pida al administradorque lo compruebe.

• Envíe un correoelectrónico deprueba con el númerode la propia máquinacomo destinatario. Lamáquina recibe elcorreo si lacomunicación serealiza con éxito.

Localización de averías de IFAX

39

3

Page 614: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ruta decomunicación

Elemento Acción Observaciones

Entre el servidor decorreo electrónico eInternet

1. Cuenta de correoelectrónico en elservidor

• Asegúrese de que elPC puede conectarseal servidor de correoelectrónico.

• Compruebe que lacuenta y lacontraseñaalmacenadas en elservidor son lasmismas que las de lamáquina.

• Pida al administradorque lo compruebe.

2. Servidor de correoelectrónico

• Asegúrese de que losdispositivos clienteque tienen una cuentaen el servidor puedenenviar/recibir correoelectrónico.

• Pida al administradorque lo compruebe.

• Envíe un correoelectrónico deprueba con el númerode la propia máquinacomo destinatario. Lamáquina recibe elcorreo si lacomunicación serealiza con éxito.

3. Dirección decorreo electrónicode destino

• Asegúrese de que ladirección de correoelectrónico se utilizarealmente.

• Compruebe que ladirección no contienecaracteresincorrectos, comoespacios en blanco.

4. Ajustes del router

• Utilice el comando“ping” para ponerseen contacto con elrouter.

• Compruebe que losdemás dispositivos

• Pida al administradordel servidor que locompruebe.

3. Localización de averías

40

3

Page 615: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ruta decomunicación

Elemento Acción Observaciones

conectados al routerpueden enviar datosa través del mismo.

5. Mensaje de errorpor correoelectrónico desde lared del destinatario

• Compruebe si elcorreo electrónicopuede enviarse a otradirección de la mismared usando laaplicación desoftware de correoelectrónico.

• Compruebe elmensaje de error decorreo electrónico.

• Informe aladministrador de laLAN.

Localización de averías de IFAX

41

3

Page 616: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Localización de averías de IP-Fax

Transmisión IP-Fax

Imposible enviar por dirección IP/nombre del host

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2¿La dirección IP/nombre del host especificadosson correctos?

Compruebe la dirección IP y el nombre delhost.

3 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Envíeutilizando otro método (fax, fax Internet).

4 ¿Se envió manualmente la transmisión? Envío manual no admitido.

5¿Está registrada la dirección IP de la máquinalocal?

Registre la dirección IP.

6¿El ajuste del número de puerto del terminalremoto no es 1720?

Realice el envío especificando el número depuerto.

7 ¿Es correcto el número de puerto especificado? Confirme el número de puerto del fax remoto.

8¿Servidor DNS registrado al especificar elnombre del host?

Póngase en contacto con el administrador dela red.

9 ¿Es el fax remoto un terminal T.38?Compruebe si el fax remoto es un terminalT38.

10 ¿Está desconectado u ocupado el fax remoto? Compruebe que el fax remoto está conectado.

11¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador de la red que le aumenteel ancho de banda.

Aumente el nivel de retardo.

Bit 0 de SW 01 de IPFAX a "3".

El ancho de banda de IP-Fax coincide con lavelocidad de DCS. Ajuste el bit 6 del SW00de IP-Fax a "1".

3. Localización de averías

42

3

Page 617: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación Acción

12 ¿Ha cancelado la transmisión el fax remoto?Compruebe si el fax remoto ha cancelado latransmisión.

Imposible enviar a través de puerta de enlace VoIP

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2 ¿Puerta de enlace VoIP T.38 estándar?Póngase en contacto con el administrador dela red.

3¿Está correctamente instalada la puerta deenlace VoIP?

Póngase en contacto con el administrador dela red.

4 ¿Está conectada la puerta de enlace VoIP?Póngase en contacto con el administrador dela red.

5¿Es correcta la dirección IP/nombre del host dela puerta de enlace especificada?

Compruebe la dirección IP y el nombre delhost.

6 ¿Es correcto el número del fax especificado? Compruebe el número del fax remoto.

7 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Envíeutilizando otro método (fax, fax Internet).

8 ¿Se envió manualmente la transmisión? Envío manual no admitido.

9 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

10¿DNS registrado al especificar el nombre delhost?

Póngase en contacto con el administrador dela red.

11 ¿Es el fax remoto un fax G3? Compruebe que el fax remoto es un fax G3.

12¿Está conectado el fax G3 a una puerta de enlaceVoIP?

Compruebe que el fax G3 está conectado.

13 ¿Está encendido el fax remoto G3? Compruebe que el fax G3 está encendido.

14¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador de la red que le aumenteel ancho de banda.

Localización de averías de IP-Fax

43

3

Page 618: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación Acción

Aumente el nivel de retardo de la red. Bit 0 deSW 01 de IPFAX a "3".

El ancho de banda de IP-Fax coincide con lavelocidad de DCS. Ajuste el bit 6 del SW00de IP-Fax a "1".

Imposible enviar mediante número de fax alias.

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2 ¿Es correcto el número del fax alias especificado?Confirme el alias del fax remoto.

Código de error: 13-14

3 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Envíeutilizando otro método (fax, fax Internet).

4 ¿Se envió manualmente la transmisión? Envío manual no admitido.

5 ¿Está correctamente instalado el centinela?Póngase en contacto con el administrador dela red.

6 ¿Está encendido el centinela?Póngase en contacto con el administrador dela red.

7¿Son correctos la dirección IP/nombre del hostdel centinela?

Compruebe la dirección IP y el nombre delhost.

8¿Servidor DNS registrado al especificar elnombre del host del centinela?

Póngase en contacto con el administrador dela red.

9 ¿Está activado "Enable H.323 SW"?

Compruebe la configuración.

Consulte el parámetro del usuario SW 34 Bit0.

10 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP del fax local.

11 ¿Está registrado el número de alias del fax local? Registre el número de alias del fax local.

12 ¿Está registrado el fax remoto en el centinela?Póngase en contacto con el administrador dela red.

3. Localización de averías

44

3

Page 619: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación Acción

13 ¿Es el fax remoto un terminal T.38?Compruebe si el fax remoto es un terminalT38.

14 ¿Está desconectado u ocupado el fax remoto?Póngase en contacto con el administrador dela red.

15¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador del sistema que leaumente el ancho de banda.

Aumente el nivel de retardo. Bit 0 de SW 01de IPFAX a "3".

Baje la velocidad de transmisión del módem.IPG3 SW 05

16 ¿Ha cancelado la transmisión el fax remoto?Compruebe si el fax remoto ha cancelado latransmisión.

Recepción IP-Fax

Imposible recibir por dirección IP/nombre del host

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Envíeutilizando otro método (fax, fax Internet).

3 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

4¿Se ha especificado el número de puerto en elfax remitente remoto (si fuera necesario)?

Pida al remitente que especifique el número depuerto.

5¿El número de puerto especificado es correcto(si fuera necesario)?

Pida al remitente que compruebe el número depuerto.

6¿Servidor DNS registrado al especificar elnombre del host en el remitente?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

Localización de averías de IP-Fax

45

3

Page 620: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación Acción

7¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador del sistema que le aumenteel ancho de banda.

Baje la velocidad inicial de recepción del módemen el lado receptor. IPFAX SW06

8 ¿Ha cancelado la transmisión el fax remoto?Compruebe si el fax remoto ha cancelado latransmisión.

Imposible recibir por puerta de enlace VoIP.

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Solicite al faxremoto que realice el envío utilizando otrométodo (fax, fax Internet).

3¿Está correctamente instalada la puerta deenlace VoIP?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

4 ¿Está conectada la puerta de enlace VoIP?Póngase en contacto con el administrador de lared.

5¿Es correcta la dirección IP o el nombre delhost de la puerta de enlace VoIP especificadaen el remitente?

Solicite al fax remoto que compruebe la direcciónIP y el nombre del host.

6¿Servidor DNS registrado al especificar elnombre del host en el remitente?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

7¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador de la red que le aumente elancho de banda.

8 ¿Está conectado el fax G3? Compruebe que el fax G3 está conectado.

9 ¿Está enchufado el fax G3? Compruebe que el fax G3 está encendido.

3. Localización de averías

46

3

Page 621: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Imposible recibir mediante número de fax alias.

Comprobación Acción

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de la LAN.

2 ¿Cortafuegos/NAT instalado?Imposible traspasar el cortafuegos. Solicite al faxremoto que realice el envío utilizando otro método(fax, fax Internet).

3 ¿Está correctamente instalado el centinela?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

4¿Está conectada la alimentación delcentinela?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

5¿Es correcta la dirección IP o el nombre delhost del centinela en el remitente?

Solicite al remitente que compruebe la direcciónIP y el nombre del host.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

6¿Servidor DNS registrado al especificar elnombre del host del centinela en el remitente?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

7 ¿Está activado "Enable H.323 SW"?

Pida al remitente que compruebe la configuración.

Utilice el parámetro del usuario SW 34 Bit 0.

Nota: Sólo si el fax del remitente remoto es un faxde Ricoh.

8 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

9¿Está registrado el número de alias del faxlocal?

Registre el número de alias.

10¿Es el ancho de banda de la red demasiadoreducido?

Pida al administrador del sistema que le aumenteel ancho de banda.

Baje la velocidad inicial de recepción del módemen el lado receptor.

Localización de averías de IP-Fax

47

3

Page 622: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobación Acción

IPFAX SW06

11 ¿Ha cancelado la transmisión el fax remoto?Compruebe si el fax remoto ha cancelado latransmisión.

12 ¿Está registrado el fax local en el centinela?

Póngase en contacto con el administrador de lared.

Nota: La máquina remitente muestra este códigode error si el fax remitente es un modelo Ricoh.

3. Localización de averías

48

3

Page 623: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Tablas de servicio

Precauciones

• No apague el interruptor de alimentación cuando el LED de alimentación esté encendido o parpadee.Para no dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de alimentación de funcionamientopara desconectar la alimentación, espere a que el LED de alimentación se apague y despuésdesconecte el interruptor de alimentación principal.

• El LED de alimentación () se enciende o parpadea cuando la tapa del cristal de exposición o elARDF están abiertos, cuando la máquina principal se está comunicando con una máquina de fax ocon el servidor de la red, o cuando la máquina intenta acceder al disco duro o a la memoria paraleer o escribir datos.

49

4

Page 624: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tablas del programa de servicio

SP1-XXX (Bit switches)

1 N.º de modo Función

101

System Switch (Switch del sistema)

001 – 032 00 – 1F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes del sistema de la opción de fax.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

102

Ifax Switch (Switch de Ifax)

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes del fax de Internet de la opción de fax.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

103

Printer Switch (Switch de impresora)

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes de impresora de la opción de fax.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

104

Communication Switch (Switch de comunicación)

001 – 032 00 – 1F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes de comunicación de la opción de fax.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

105

G3-1 Switch (Switch G3-1)

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes de protocolo del circuito G3 estándar.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

106

G3-2 Switch (Switch G3-2)

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes de protocolo del circuito G3 opcional.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

107 G3-3 Switch (Switch G3-3)

4. Tablas de servicio

50

4

Page 625: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1 N.º de modo Función

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losajustes de protocolo del circuito G3 opcional.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

108G4 Internal Switch (Switch interno G4)

001 – 032 00 – 1F No se utilizan (no cambie los bit switches).

109G4 Parameter Switch (Switch de parámetros G4)

001 – 016 00 – 0F No se utilizan (no cambie los bit switches).

111

IP fax Switch (Switch IP fax)

001 – 016 00 – 0F

Cambia los bit switches correspondientes a losparámetros del fax IP opcional.

Consulte la sección 4.2 Bit switches

SP2-XXX (Datos de la RAM)

2 N.º de modo Función

101

RAM Read/Write (Lectura/escritura en la RAM)

001Cambia directamente los datos de la RAM para elcircuito de fax. Consulte la sección 4.5 DireccionesRAM de servicio.

102

Memory Dump (Volcado de memoria)

001G3-1 Memory Dump(Volcado de memoriaG3-1)

Imprime los datos de la RAM del circuito de fax.Consulte la sección 4.5 Direcciones RAM deservicio.

002G3-2 Memory Dump(Volcado de memoriaG3-2)

Imprime los datos de la RAM para el circuito deSG3 opcional.

003G3-3 Memory Dump(Volcado de memoriaG3-3)

Imprime los datos de la RAM para el circuito deSG3 opcional.

Tablas del programa de servicio

51

4

Page 626: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2 N.º de modo Función

004G4 Memory Dump(Volcado de memoriaG4)

Imprime los datos de la RAM para el circuito SiG4.

103

G3-1 NCU Parameters (Parámetros de NCU G3-1)

001 – 023 CC, 01 – 22

Ajustes de parámetros de la NCU para el circuitoG3 estándar.

Consulte la sección 4.3 Parámetros de NCU.

104

G3-2 NCU Parameters (Parámetros de NCU G3-2)

001 – 023 CC, 01 – 22

Ajustes de parámetros de la NCU para el circuitoG3 opcional.

Consulte la sección 4.3 Parámetros de NCU.

105

G3-3 NCU Parameters (Parámetros de NCU G3-3)

001 – 023 CC, 01 – 22

Ajustes de parámetros de la NCU para el circuitoG3 opcional.

Consulte la sección 4.3 Parámetros de NCU.

SP3-XXX (Ajustes de la línea de teléfono)

3 N.º de modo Función

101

Service Station (Estación de servicio)

001Fax Number (Númerode fax)

Introduce el número de fax de la estación deservicio.

002Select Line (Seleccionarlínea)

Selecciona el tipo de línea.

102Serial Number (Número de serie)

000 Introduce el número de serie de la unidad de fax.

103

PSTN-1 Port Settings (Ajustes de puerto RTPC-1)

001Select Line (Seleccionarlínea)

Selecciona el ajuste de tipo de línea para la líneaG3-1. Si la máquina está instalada en una línea

4. Tablas de servicio

52

4

Page 627: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3 N.º de modo Función

PABX, seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX(FLASH)”.

002PSTN Access Number(Número de acceso deRTPC)

Introduce el número de acceso de RTPC para lalínea G3-1.

003Memory Lock Disabled(Bloqueo de memoriadesactivado)

Si el cliente no desea recibir transmisiones conbloqueo de memoria en esta línea, active este SP.

104

PSTN-2 Port Settings (Ajustes de puerto RTPC-2)

001Select Line (Seleccionarlínea)

Selecciona el ajuste de línea para la línea G3-2.Si la máquina está instalada en una línea PABX,seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX(FLASH)”.

002PSTN Access Number(Número de acceso deRTPC)

Introduce el número de acceso de RTPC para lalínea G3-2.

003Memory Lock Disabled(Bloqueo de memoriadesactivado)

Si el cliente no desea recibir transmisiones conbloqueo de memoria en esta línea, cambie este SPa ON (activar).

004Transmission Disabled(Transmisióndesactivada)

Si activa este SP, la máquina no envía mensajes defax por la línea G3-2.

105

PSTN-3 Port settings (Ajustes de puerto RTPC-3)

001Select Line (Seleccionarlínea)

Selecciona el ajuste de línea para la línea G3-3.Si la máquina está instalada en una línea PABX,seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX(FLASH)”.

002PSTN Access Number(Número de acceso deRTPC)

Introduce el número de acceso de RTPC para lalínea G3-3.

003Memory Lock Disabled(Bloqueo de memoriadesactivado)

Si el cliente no desea recibir transmisiones conbloqueo de memoria en esta línea, cambie este SPa ON (activar).

Tablas del programa de servicio

53

4

Page 628: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3 N.º de modo Función

004Transmission Disabled(Transmisióndesactivada)

Si activa este SP, la máquina no envía mensajes defax por la línea G3-3.

106

ISDN Port Settings (Ajustes de puerto RDSI)

001Select Line (Seleccionarlínea)

No se utilizan (no cambie los bit switches).

002PSTN Access Number(Número de acceso deRTPC)

003Memory Lock Disabled(Bloqueo de memoriadesactivado)

106 004Transmission Disabled(Transmisióndesactivada)

107

IPFAX Port Settings (Ajustes de puerto IPFAX)

001H323 Port (PuertoH323)

002 SIP Port (Puerto SIP)

003 RAS Port (Puerto RAS)

004Gatekeeper port (Puertode centinela)

005 T.38 Port (Puerto T.38)

006SIP Server Port (Puerto deservidor SIP)

007IPFAX Protocol Priority(Prioridad de protocoloIPFAX)

Seleccione "H323" o "SIP".

201FAX SW

001 – 032 00 – 1F

4. Tablas de servicio

54

4

Page 629: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP4-XXX (Versiones de ROM)

4 N.º de modo Función

101 001FCU ROM Version(Versión de ROM de laFCU)

Muestra la versión de ROM de la unidad FCU.

102 001 Códigos de error Muestra los 64 últimos códigos de error de fax.

103 001G3-1 ROM Version(Versión de ROM G3-1)

Muestra la versión del módem de G3-1.

104 001G3-2 ROM Version(Versión de ROM G3-2)

Muestra la versión del módem de G3-2.

105 001G3-3 ROM Version(Versión de ROM G3-3)

Muestra la versión del módem de G3-3.

106 001G4 ROM Version(Versión de ROM G4)

No se utilizan (no cambie los bit switches).

107 001Charge ROM Version(Versión de ROM decarga)

No se utilizan (no cambie los bit switches).

SP5-XXX (Inicialización)

5 N.º de modo Función

101

Initialize SRAM (Inicializar SRAM)

000Inicializa los bit switches y los parámetros deusuario, los datos de usuario en la SRAM, losarchivos de la memoria SAF y el reloj.

102

Erase All Files (Borrar todos los archivos)

000Borra todos los archivos almacenados en lamemoria SAF.

103

Reset Bit Switches (Restablecer bit switches)

000Restablece los bit switches y los parámetros deusuario.

Tablas del programa de servicio

55

4

Page 630: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5 N.º de modo Función

104

Factory setting (Ajuste de fábrica)

000Restablece los bit switches y los parámetros deusuario, los datos de usuario en la SRAM y losarchivos de la memoria SAF.

105

Initialize All Bit Switches (Inicializar todos los bit switches)

000Inicializa todos los ajustes actuales de los bitswitches.

106

Initialize Security Bit Switches (Inicializar bit switches de seguridad)

000

Inicializa sólo los bit switches de seguridad. Siselecciona la visualización/salida automática delos switches de parámetros de usuario, seinicializan los ajustes de seguridad.

SP6-XXX (Informes)

6 N.º de modo Función

101

System Parameter List (Lista de parámetros del sistema)

000Pulse el botón "ON" (Activar) para imprimir la listade parámetros del sistema.

102

Service Monitor Report (Informe del control de servicio)

000Pulse el botón "ON" (Activar) para imprimir elinforme del control de servicio.

103

G3 Protocol Dump List (Lista de volcado de protocolos G3)

001G3 All Communications(Todas lascomunicaciones G3)

Imprime la lista de volcado de protocolos de todaslas comunicaciones para todas las líneas G3.

002

G3-1 (AllCommunications) [G3-1(Todas lascomunicaciones)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de todaslas comunicaciones para la línea G3-1.

4. Tablas de servicio

56

4

Page 631: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6 N.º de modo Función

103

003G3-1 (1Communication) [G3-1(1 comunicación)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de laúltima comunicación para la línea G3-1.

004

G3-2 (AllCommunications) [G3-2(Todas lascomunicaciones)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de todaslas comunicaciones para la línea G3-2.

005G3-2 (1Communication) [G3-2(1 comunicación)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de laúltima comunicación para la línea G3-2.

006

G3-3 (AllCommunications) [G3-3(Todas lascomunicaciones)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de todaslas comunicaciones para la línea G3-3.

007G3-3 (1Communication) [G3-3(1 comunicación)]

Imprime la lista de volcado de protocolos de laúltima comunicación para la línea G3-3.

104

G4 Protocol Dump List (Lista de volcado de protocolos G4)

001Dch + Bch 1 (Canal D +Canal B 1)

No se utilizan (no cambie los bit switches).

002 Dch (Canal D)

003Bch 1 Link Layer (Nivelde enlace de canal B 1)

004Dch Link Layer (Nivel deenlace de canal D)

005Dch + Bch 2 (Canal D +Canal B 2)

006Bch 2 Link Layer (Nivelde enlace de canal B 2)

105 All Files print out (Impresión de todos los archivos)

Tablas del programa de servicio

57

4

Page 632: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6 N.º de modo Función

000

Imprime todos los archivos de usuario de lamemoria SAF, incluidos los mensajesconfidenciales.

Nota: No utilice esta función, salvo en el caso deque el cliente tenga problemas para imprimirmensajes confidenciales o para recuperararchivos almacenados mediante la función debloqueo de memoria.

106

Journal Print out (Impresión de resumen)

001All Journals (Todos losresúmenes)

La máquina imprime en el informe todos losregistros de comunicaciones.

002Specified Date (Fechaespecificada)

La máquina imprime todos los registros decomunicaciones posteriores a la fechaespecificada.

107

Log List Print out (Impresión de la lista de registros)

001All log files (Todos losarchivos de registro)

Las funciones de impresión de registros sólo estándestinadas a los diseñadores.

002 Impresora

003SC/TRAP Stored (SC/TRAP almacenados)

004Decompression(Descompresión)

005 Scanner (Escáner)

006 JOB/SAF

007Reconstruction(Reconstrucción)

008 JBIG

009 Fax Driver (Driver de fax)

010 G3CCU

011 Fax Job (Trabajo de fax)

4. Tablas de servicio

58

4

Page 633: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6 N.º de modo Función

012 CCU

013Scanner Condition(Condición del escáner)

108

IP Protocol Dump List (Lista de volcado de protocolos IP)

001All Communications(Todas lascomunicaciones)

Imprime la lista de volcado de protocolos de todaslas comunicaciones para la línea IP fax.

0021 Communication (1comunicación)

Imprime la lista de volcados de protocolos de laúltima comunicación para la línea IP fax.

SP7-XXX (Modos de prueba)

A continuación se presentan los modos de prueba para la aprobación de PTT.

7 Función

101 G3-1 Modem Tests (Pruebas de módem G3-1)

102 G3-1 DTMF Tests (Pruebas de DTMF G3-1)

103 Ringer Test (Prueba de timbre)

104 G3-1 V34 (S2400baud) [G3-1 V34 (S 2400 baudios)]

105 G3-1 V34 (S2800baud) [G3-1 V34 (S 2800 baudios)]

106 G3-1 V34 (S3000baud) [G3-1 V34 (S 3000 baudios)]

107 G3-1 V34 (S3200baud) [G3-1 V34 (S 3200 baudios)]

108 G3-1 V34 (S3429baud) [G3-1 V34 (S 3429 baudios)]

109 Recorded Message Test (Prueba de mensaje grabado)

110 G3-2 Modem Tests (Pruebas de módem G3-2)

111 G3-2 DTMF Tests (Pruebas de DTMF G3-2)

112 G3-2 V34 (S2400baud) [G3-2 V34 (S 2400 baudios)]

113 G3-2 V34 (S2400baud) [G3-2 V34 (S 2400 baudios)]

Tablas del programa de servicio

59

4

Page 634: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7 Función

114 G3-2 V34 (S3000baud) [G3-2 V34 (S 3000 baudios)]

115 G3-2 V34 (S3000baud) [G3-2 V34 (S 3200 baudios)]

116 G3-2 V34 (S3429baud) [G3-2 V34 (S 3429 baudios)]

117 G3-3 Modem Tests (Pruebas de módem G3-3)

118 G3-3 DTMF Tests (Pruebas de DTMF G3-3)

119 G3-3 V34 (S2400baud) [G3-3 V34 (S 2400 baudios)]

120 G3-3 V34 (S2800baud) [G3-3 V34 (S 2800 baudios)]

121 G3-3 V34 (S3000baud) [G3-3 V34 (S 3000 baudios)]

122 G3-3 V34 (S3200baud) [G3-3 V34 (S 3200 baudios)]

123 G3-3 V34 (S3429baud) [G3-3 V34 (S 3429 baudios)]

124 IG3-1 Modem Tests (Pruebas de módem IG3-1) - No se utiliza

125 IG3-1 DTMF Tests (Pruebas de DTMF IG3-1) - No se utiliza

126 IG3-1 V34 (S2400baud) [IG3-1 V34 (S 2400 baudios)] - No se utiliza.

127 IG3-1 V34 (S2800baud) [IG3-1 V34 (S 2800 baudios)] - No se utiliza.

128 IG3-1 V34 (S3000baud) [IG3-1 V34 (S 3000 baudios)] - No se utiliza.

129 IG3-1 V34 (S3200baud) [IG3-1 V34 (S 3200 baudios)] - No se utiliza.

130 IG3-1 V34 (S3429baud) [IG3-1 V34 (S 3429 baudios)] - No se utiliza.

131 IG3-2 Modem Tests (Pruebas de módem IG3-2) - No se utiliza.

132 IG3-2 DTMF Tests (Pruebas de DTMF IG3-2) - No se utiliza.

133 IG3-2 V34 (S2400baud) [IG3-2 V34 (S 2400 baudios)] - No se utiliza.

134 IG3-2 V34 (S2800baud) [IG3-2 V34 (S 2800 baudios)] - No se utiliza.

135 IG3-2 V34 (S3000baud) [IG3-2 V34 (S 3000 baudios)] - No se utiliza.

136 IG3-2 V34 (S3200baud) [IG3-2 V34 (S 3200 baudios)] - No se utiliza.

137 IG3-2 V34 (S3429baud) [IG3-2 V34 (S 3429 baudios)] - No se utiliza.

4. Tablas de servicio

60

4

Page 635: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP9-XXX (Modo de diseño de switch)

9 N.º de modo Función

702 Design Switch (Diseñar switch) DFU

Tablas del programa de servicio

61

4

Page 636: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bit switches

• No ajuste un bit switch ni utilice un ajuste para el que se especifique que "No se utiliza", ya que lamáquina puede dejar de funcionar correctamente o funcionar de forma inaceptable para lanormativa local. Estos bits sólo se usan en zonas como Japón.

En este manual no se incluyen las listas de ajustes predeterminados de los bit switches. Consulte la lista deparámetros del sistema impresa por la máquina.

Switches de sistema

Switch de sistema 00 [SP 1-101-001]

N.º Función Comentarios

0

Programación de los parámetros detransmisión dedicados

0: Desactivado

1: Activado

Ajuste este bit a 1 antes de cambiar ningún parámetrode transmisión dedicado.

Restablézcalo a 0 después de programar losparámetros de transmisión dedicados.

1 No se utiliza No lo cambie

2

Impresión de datos técnicos en elresumen

0: Desactivado

1: Activado

1: En el resumen se incluyen los datos siguientes paracada comunicación G3 en lugar del código personal.

Ejemplo:

(1): Valor de EQM (datos de calidad de la línea). Cuanto mayor es el número, mayor es lacantidad de errores.

(2): Velocidad de transmisión de símbolos (sólo V.34).

(3): Tipo de módem final utilizado.

(4): Velocidad inicial de transmisión de datos (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps).

(5): Velocidad final de transmisión de datos.

(6): Nivel de recepción (consulte a continuación cómo leer el nivel de recepción).

(7): Número total de líneas con errores registrado durante la recepción sin ECM.

4. Tablas de servicio

62

4

Page 637: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 00 [SP 1-101-001]

N.º Función Comentarios

(8): Número total de líneas con errores registrados (Burst, errores en ráfaga) durante larecepción sin ECM.

• El nivel de EQM y de recepción se fija en "FFFF" en modo de transmisión.

• Los números séptimo y octavo se fijan en "00" para los registros de transmisión y losregistros de recepción con ECM.

Cálculo del nivel de recepción

Ejemplo:

El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) después de "L" indica el nivel de recepción.

El byte alto se especifica en primer lugar, seguido del byte bajo. Divida el valor decimal de Nentre -16 para calcular el nivel de recepción.

En el ejemplo anterior, el valor decimal de N (= 0100 [H]) es 256.

Por ello, el nivel real de recepción es 256/-16 = -16 dB.

3 No se utiliza No cambie este ajuste.

4

Impresión de marca de error de línea

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO(imprimir)

Si se selecciona "1", se imprime una marca de error delínea en la página cuando se produce un error de líneadurante la recepción.

5

Pantalla de parámetros decomunicación G3/G4

0: Desactivado

1: Activado

Es una ayuda para la localización de averías. Semuestran en la LCD los parámetros clave (véase másadelante). Normalmente está desactivada, porquecancela la visualización de CSI del usuario.

No olvide reiniciar este bit a 0 después de las pruebas.

6

Obtener lista de volcados deprotocolos después de cadacomunicación

0: Desactivado

1: Activado

Sólo se usa para la localización de averías de lascomunicaciones. Muestra el contenido de las señalesdel protocolo de fax transmitidas. Reinicie siempre estebit a 0 después de terminar las pruebas.

Si el bit 6 del switch de sistema 09 tiene el valor "1", lalista sólo se imprime cuando se produce un errordurante la comunicación.

Bit switches

63

4

Page 638: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 00 [SP 1-101-001]

N.º Función Comentarios

7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Parámetros de comunicación de G3

Velocidad del módem

336: 33600 bps 168: 16800 bps

312: 31200 bps 144: 14400 bps

288: 28800 bps 120: 12000 bps

264: 26400 bps 96: 9600 bps

240: 24000 bps 72: 7200 bps

216: 21600 bps 48: 4800 bps

192: 19200 bps 24: 2400 bps

Resolución

S: Estándar (8 x 3,85 puntos/mm)

D: Detallada (8 x 7,7 puntos/mm)

F: Fina (8 x 15,4 puntos/mm)

SF: Superfina (16 x 15,4 puntos/mm)

21: Estándar (200 x 100 dpi)

22: Detallada(200 x 200 dpi)

44: Superfina (400 x 400 dpi)

Modo de compresión

MMR: compresión MMR

MR: compresión MR

MH: compresión MH

JBO: Compresión JBIG (modo opcional)

JBB: Compresión JBIG (modo básico)

Modo decomunicación

ECM: Con ECM

NML: Sin ECM

Ancho y reducción

A4: A4 (8,3"), sin reducción

B4: A4 (10,1"), sin reducción

A3: A3 (11,7"), sin reducción

Velocidad de E/S0: 0 ms/línea

5: 5 ms/línea

4. Tablas de servicio

64

4

Page 639: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10: 10 ms/línea

20: 20 ms/línea

25: 2,5 ms/línea

40: 40 ms/línea

• Se muestra "40" cuando se está recibiendo un mensaje de fax usando unprotocolo corto AI.

Switch de sistema 01 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 02 [SP 1-101-003]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie estos ajustes.

2

Reinicio forzado después desuspenderse la transmisión

0: Desactivado

1: Activado

Si este ajuste está activado, la máquina se reiniciaautomáticamente si una transmisión se suspende y nose completa el trabajo.

3 No se utiliza No cambie estos ajustes.

4

Tiempo de retención de archivos

0: Depende del parámetro de usuario24 [18(H)]

1: Sin límite

1: Un archivo que experimenta errores decomunicación no se borra a menos que lacomunicación sea satisfactoria.

5 No se utiliza No cambie este ajuste.

6-7

Lectura/escritura de memoria porRDS

(0,0): Todos los sistemas RDS están siemprebloqueados.

(0,1), (1,0): Normalmente, los sistemas RDS estánbloqueados, pero el usuario puede activartemporalmente el RDS para que se realicenoperaciones RDS. El RDS se bloquea otra vezautomáticamente después de un tiempo determinado,que se almacena en el switch de sistema 03. Tenga encuenta que, si tiene lugar una operación de RDS, ésteno se desactiva hasta que transcurre este límite detiempo.

Bit 7 Bit 6 Ajuste

0 0Siempredesactivado

0 1Seleccionable porel usuario

Bit switches

65

4

Page 640: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 02 [SP 1-101-003]

N.º Función Comentarios

1 0Seleccionable porel usuario (1,1): En cualquier momento, un sistema RDS puede

acceder a la máquina.1 1 Siempre activado

Switch de sistema 03 [SP 1-101-004]

N.º Función Comentarios

0

a

7

Período de tiempo en el que el RDSestá temporalmente activado cuandolos bits 6 y 7 del switch de sistema 02están definidos como "Seleccionablepor el usuario"

00 - 99 horas (BCD).

Este ajuste sólo es válido si los bits 6 y 7 del switch desistema 02 están definidos como "Seleccionable por elusuario".

El ajuste predeterminado es de 24 horas.

Switch de sistema 04 [SP 1-101-005]

N.º Función Comentarios

0-2 No se utiliza No cambie estos ajustes.

3

Impresión de los parámetrosdedicados de transmisión en las listasde memoria de teléfonos/marcaciónrápida

0: Desactivado

1: Activado

1: Cada número de la memoria de teléfonos/marcación rápida de la lista se imprime con losparámetros de transmisión dedicados (10 bytes cadauno).

Los 10 primeros bytes de datos son los parámetros detransmisión dedicados programados, aunque seimprimen 34 bytes de datos (los otros 24 bytes carecende utilidad para los técnicos).

4-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de sistema 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

4. Tablas de servicio

66

4

Page 641: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 06 [SP 1-101-007]

N.º Función Comentarios

0 a 7Ajuste de márgenes para CreateMargin Transmission

71 a 99 (BCD) %. Este ajuste determina la escala dereducción cuando el usuario utiliza la función CreateMargin Transmission (Crear márgenes paratransmisión).

Ajuste predeterminado: 1001 0011 (93%)

Switch de sistema 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 09 [SP 1-101-010]

N.º Función Comentarios

0

Incorporación de los datos deimagen de las transmisionesconfidenciales al informe deresultados de la transmisión

0: Desactivado, 1: Activado

Si esta función está activada, la mitad superior de laprimera página de los mensajes confidenciales seimprimirá en los informes de resultado de la transmisión.

1

Inclusión de comunicaciones en elresumen si no se intercambian datosde imagen.

0: Desactivado, 1: Activado

0: Las comunicaciones que han llegado a la fase C(transmisión/recepción del mensaje) del protocolo T.30 se incluyen en el resumen.

1: Las comunicaciones que han llegado a la fase A(establecimiento de la llamada) del protocolo T.30 seincluyen en el resumen. También se incluyen lasllamadas telefónicas.

2

Impresión automática de informes deerrores

0: Desactivado, 1: Activado

0: No se imprimen los informes de errores.

1: Los informes de errores se imprimen de formaautomática después de producirse algún fallo decomunicación.

3

Impresión del código de error en elinforme de errores

0: No 1: Sí

1: Se imprimen los códigos de error en los informes deerrores.

4 No se utiliza No cambie este ajuste.

Bit switches

67

4

Page 642: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 09 [SP 1-101-010]

N.º Función Comentarios

5Informe de fallo de alimentación

0: Desactivado, 1: Activado

1: Se imprime automáticamente un informe de fallo dealimentación cuando se restablece la alimentación siun mensaje de fax desapareció de la memoria la últimavez que se desconectó la alimentación.

6

Condiciones de impresión de la listade volcado de protocolos

0: Imprimir para todas lascomunicaciones

1: Imprimir solamente en caso deerror de comunicación

Este switch sólo es eficaz cuando el bit 6 del switch desistema 00 tiene el valor 1.

1: Defina este bit como 1 si sólo desea imprimir una listade volcado de protocolos para las comunicaciones conerrores.

7

Prioridad asignada a los distintostipos de ID de terminales remotos alimprimir informes

0: RTI > CSI > Etiqueta de marcación> N.º teléfono

1: Etiqueta de marcación > N.ºteléfono > RTI > CSI

Este bit determina el conjunto de prioridades que usala máquina al incluir nombres de terminales remotos enlos informes.

Etiqueta de marcación: el nombre almacenado por elusuario para el número de memoria de teléfonos/marcación rápida.

Switch de sistema 0A [SP 1-101-011]

N.º Función Comentarios

0Selección automática de puerto

0: Desactivado, 1: Activado

Si esta opción está ajustada a "1", se seleccionaautomáticamente un puerto adecuado cuando no seutiliza el puerto seleccionado.

1-2 No se utiliza No cambie estos ajustes.

3Recepción continua de polling

0: Desactivado, 1: Activado

Esta función permite realizar polling con una serie deestaciones en un ciclo continuo. Esto continuará hastaque se borre el archivo de recepción de polling.

El intervalo de marcación es el mismo que la transmisiónen memoria.

4

Marcación en el teclado de diezteclas con el teléfono descolgado

0: Desactivado, 1: Activado

0: Impide la marcación desde el teclado de diez teclascuando el teléfono externo está descolgado. Utiliceeste ajuste cuando el teléfono externo no esté en la

4. Tablas de servicio

68

4

Page 643: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 0A [SP 1-101-011]

N.º Función Comentarios

máquina o si está conectado un teléfono inalámbricocomo teléfono externo.

1: El usuario puede marcar en el teclado de diez teclasde la máquina cuando el auricular está descolgado.

5Marcación sin descolgar

0: Desactivado, 1: Activado0: La marcación sin descolgar está desactivada.

6-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Switch de sistema 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes de fábrica)

Switch de sistema 0E [SP 1-101-015]

N.º Función Comentarios

0-1 No se utiliza No cambie los ajustes.

2

Activación/desactivación deselección de envío directo

0: Envío directo desactivado

1: Envío directo activado

El envío directo no funciona cuando la función decaptura está activada durante el envío. Si se ajusta esteswitch a "1", se activa el envío directo sin captura. Si seajusta este switch a "0", la función de envío directo seoculta en el panel de mandos para que no se puedaseleccionar.

3

Acción cuando se descuelga elauricular externo

0: Funcionamiento manual detransmisión y recepción

1: Funcionamiento con memoria detransmisión y recepción (la pantallapermanece igual)

0: Son posibles la transmisión y recepción manualesmientras el auricular externo está descolgado. Sinembargo, no es posible la transmisión en memoria.

1: La pantalla permanece en modo de espera inclusocuando se usa el auricular externo, de forma que otraspersonas pueden utilizar la máquina paratransmisiones en memoria. Tenga en cuenta que latransmisión y recepción manuales no son posibles coneste ajuste.

4-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Bit switches

69

4

Page 644: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 0F [SP 1-101-016]

N.º Función Comentarios

0

a

7

Código de país/área para ajustesfuncionales (Hex)

Este código de país/área determina los ajustesde fábrica de los bit switches y las direccionesde RAM. Sin embargo, no influye en los ajustesde los parámetros de NCU ni en las direccionesde RAM de los parámetros de comunicación.

Referencia

Código de país de la NCU:

SP 2-103-001 para G3-1

SP 2-104-001 para G3-2

SP 2-105-001 para G3-3

00: Francia 11: EE. UU.

01: Alemania 12: Asia

02: Reino Unido 13: Japón

03: Italia 14: Hong Kong

04: Austria 15: Sudáfrica

05: Bélgica 16: Australia

06: Dinamarca 17: Nueva Zelanda

07: Finlandia 18: Singapur

08: Irlanda 19: Malasia

09: Noruega 1A: China

0A: Suecia 1B: Taiwán

0B: Suiza 1C: Corea

0C: Portugal 20: Turquía

0D: Países Bajos 21: Grecia

0E: España 22: Hungría

0F: Israel 23: Rep. Checa

10: --- 24: Polonia

Switch de sistema 10 [SP 1-101-017]

N.º Función Comentarios

0-7Nivel umbral de memoria para latransmisión en memoria en paralelo

Umbral = N x 128 KB + 256 KB

N puede estar comprendido entre 00 - FF(H)

Ajuste predeterminado: 02(H) = 512 KB

4. Tablas de servicio

70

4

Page 645: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 11 [SP 1-101-018]

N.º Función Comentarios

0

Posición de impresión TTI

0: Superpuesto en la página de datos

1: Impresa antes del borde anteriorde los datos

Cambie este bit a 1 si la TTI sobreimprime informaciónque el cliente considera importante (transmisiones G3).

1

Posición de impresión TSI (G3)

0: Superpuesto en la página de datos

1: Impresa antes del borde anteriorde los datos

Cambie este bit a 1 si la TSI (G3) sobreimprimeinformación que el cliente considera importante.

2 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

3

TTI utilizada para difusión

0: Se utilizan las TTI seleccionadaspara cada memoria de teléfonos/marcación rápida

1: Se utiliza la misma TTI para todoslos destinos.

1: TTI (TTI_1 o TTI_2) que se selecciona para todos losdestinos durante la difusión.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

Switch de sistema 12 [SP 1-101-019]

N.º Función Comentarios

0-7Posición de impresión TTI en ladirección de escaneo principal

TTI: 08 a 92 (BCD) mm

Introduzca sólo números pares.

Este ajuste determina la posición de inicio de laimpresión para TTI desde el borde izquierdo del papel.Si la TTI se desplaza demasiado hacia la derecha,podría superponerse al número de archivo que está enla parte superior derecha de la página. En una páginaA4, si la TTI se desplaza hacia arriba más de 50 mm,puede sobrescribir el número de página.

Switch de sistema 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 14 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Bit switches

71

4

Page 646: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 15 [SP 1-101-022]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie los ajustes.

1

Modo de ahorro de energíaautomático

0: Activado

1: Desactivado

1: La máquina volverá del modo de ahorro de energíarápidamente, ya que la fuente de alimentación de +5V está activa incluso en modo de ahorro de energía.

2-3 No se utiliza No cambie estos ajustes.

4-5

Intervalo que impide que la máquinacambie al modo de ahorro de energíasi hay un archivo de transmisiónpendiente. Si hay un archivo en espera de ser transmitido, la

máquina no cambia al modo de ahorro de energíadurante el período de tiempo seleccionado.

Una vez transmitido el archivo, si no queda ningunomás por transmitir, la máquina cambia al modo deahorro de energía.

Bit 5 Bit 4 Ajuste

0 0 1 min

0 1 30 min

1 0 1 hora

1 1 24 horas

6-7 No se utiliza No lo cambie

Switch de sistema 16 [SP 1-101-023]

N.º Función Comentarios

0

Difusión en paralelo

0: Desactivado

1: Activado

1: La máquina envía mensajes simultáneamenteutilizando todos los puertos disponibles durante ladifusión.

1

Ajuste de prioridades para la líneaG3.

0: RTPC-1 > RTPC-2 ó 3

1: RTPC-2 ó 3 > RTPC-1

Esta función permite al usuario seleccionar el tipo delínea G3 predeterminado. Se requieren las unidadesSG3 opcionales para poder utilizar el ajuste de RTPC-2ó 3.

2-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

4. Tablas de servicio

72

4

Page 647: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 17 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 19 [SP 1-101-026]

N.º Función Comentarios

0-5 No se utiliza No cambie los ajustes.

6

Extensión de la memoria de páginasdel escáner después de instalar laopción de memoria

0: Desactivado

1: Activado

0: Después de instalar la opción de expansión dememoria, la memoria de páginas del escáner se amplíade 2 MB a 4 MB.

1: Si este bit se ajusta a 1 después de instalar la opciónde expansión de memoria, la memoria de páginas delescáner se amplía a 12 MB. Sin embargo, la memoriaSAF baja a 18 MB.

7

Modo de original especial

0: Desactivado

1: Activado

1: Si el cliente transmite con frecuencia un formulario oun membrete con un fondo de color o impreso, cambieeste bit a "1". Se puede seleccionar el modo "Original1" u "Original 2", además de los modos "Text" (Texto),"Text/Photo" (Texto/foto) y "Photo" (Foto).

Switch de sistema 1A [SP 1-101-027]

N.º Función Comentarios

0

a

7

Ajuste de umbral de capacidad dememoria de recepción LS

00-FF (0-1020 Kbytes: Hex)

Ajusta el valor a x4KB. Cuando la cantidad de memoriadisponible desciende por debajo de este ajuste, seimprimen los documentos recibidos para conservarmemoria.

Ajuste inicial: 0x80 (512 KB)

Switch de sistema 1B - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de sistema 1C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Bit switches

73

4

Page 648: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 1D [SP 1-101-030]

N.º Función Comentarios

0

Visualización de código RTI/CSI/CPS

0: Activar

1: Desactivar

0: Los códigos RTI, CSI y CPS se muestran en la líneasuperior de la pantalla LCD durante lacomunicación.

1: Los códigos se desactivan (no se muestran).

1 No se utiliza No cambie este ajuste.

2

Limitación de visualización de númerode teléfono de destino

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

Si se selecciona "1", se limita la visualización delnúmero de teléfono de destino y se desactiva laopción de remarcación.

3-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de sistema 1E [SP 1-101-031]

N.º Función Comentarios

0

Comunicación después de llenarse lazona de almacenamiento de datosdel resumen

0: Imposible

1: Posible

0: Cuando este switch está activado y el historial deresumen se llena, se imprime el siguiente informe. Si elhistorial de resumen no se borra, no se podrá recibir lasiguiente transmisión. Esto evita la sobrescritura de losregistros de comunicaciones antes de que la máquinapueda imprimirlos.

1: Si el buffer de los registros de comunicación delresumen se ha llenado, las comunicaciones de faxtodavía son posibles, pero la máquina sustituye losregistros de comunicaciones más antiguos.

• Este ajuste sólo tiene efecto si está activada laImpresión automática del resumen pero lamáquina no puede imprimir el informe (porejemplo, no hay papel).

1

Acción cuando la memoria SAF se hallenado durante el escaneo

0: Se borra la página actual.

1: Se borra el archivo completo.

0: Si la memoria SAF se llena durante el escaneo, setransmiten las páginas escaneadas satisfactoriamente.

1: Si la memoria SAF se llena durante el escaneo, elarchivo se borra y no se transmite ninguna página.

4. Tablas de servicio

74

4

Page 649: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 1E [SP 1-101-031]

N.º Función Comentarios

• Este ajuste sólo tiene efecto si está activada laImpresión automática del resumen pero lamáquina no puede imprimir el informe (porejemplo, no hay papel).

2

Prioridad de visualización de RTI/CSI

0: RTI, 1: CSI

Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, sevisualizará en la LCD mientras la máquina estécomunicando en el modo G3 no estándar.

3

Impresión del número de archivo

0: Activado

1: Desactivado

1: Los números de archivo no se imprimen en ningúninforme.

4

Acción realizada cuando larecepción autorizada está activadapero las RTI/CSI autorizadas aún nose han programado

0: Todas las recepciones de faxdesactivadas

1: Pueden recibirse faxes si elremitente tiene una RTI o CSI

Si la recepción autorizada está activada pero elusuario no ha almacenado RTI o CSI de remitenteaceptables, la máquina no puede recibir mensajes defax.

Si el cliente desea recibir mensajes de cualquierremitente que incluya una RTI o CSI, y bloquear losmensajes de los remitentes que no las incluyan, cambieeste bit a "1" y después active la recepción autorizada.

En los demás casos, mantenga este bit en "0 (ajuste pordefecto)".

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de sistema 1F [SP 1-101-032]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie los ajustes.

1

Impresión de un informe después delatasco de originales durante elalmacenamiento en SAF o si lamemoria SAF está llena

0: Activado

1: Desactivado

0: Si un original se atasca o se produce eldesbordamiento de la memoria SAF durante elescaneo, se imprime un informe.

Cambie este bit a "1", si el cliente no desea que seimprima un informe en estos casos.

Bit switches

75

4

Page 650: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de sistema 1F [SP 1-101-032]

N.º Función Comentarios

Transmisión en memoria – Informe de almacenamientoen memoria

Transmisión en memoria en paralelo – Informe deresultados de la transmisión

2 No se utiliza No cambie los ajustes.

3

Temporización de inicio de impresióndel fax recibido

(recepción G3)

0: Después de recibir cada página

1: Después de recibir todas laspáginas

0: La máquina imprime cada página inmediatamentedespués de recibirla.

1: La máquina imprime el mensaje completo despuésde recibir todas las páginas en la memoria.

4-6 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

7

Acción cuando se ha producido unSC de fax

0: Reinicio automático

1: Detención de la unidad de fax

0: Cuando la unidad del fax detecta un código SC defax distinto de SC1201 y SC1207, la unidad se reiniciaautomáticamente.

1: Cuando la unidad del fax detecta cualquier códigoSC de fax, la unidad del fax se detiene.

Referencia

Códigos SC de fax - Consulte "Localización de averías"

Switches de I-Fax

Switch de I-fax 00 [SP 1-102-001]

N.º Función Comentarios

Anchura del original del archivo adjuntotransmitido

Este ajuste establece el tamaño máximo del originalque puede recibir el destino (los bits 3~7 se reservanpara el futuro o no se usan).

0 A4

0: Desactivado (no seleccionado), 1: Activado(seleccionado)

1 B4

2 A3

4. Tablas de servicio

76

4

Page 651: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 00 [SP 1-102-001]

N.º Función Comentarios

3-6 Si se ajusta a "1" más de uno de estos tres bits, el tamañomayor tiene prioridad. Por ejemplo, si el bit 2 y el bit 1se ajustan a "1", el tamaño máximo será "A3" (bit 2).

Cuando se envía correo, no hay negociación con lamáquina receptora en el destino, por lo que la máquinaremitente no puede seleccionar las posibilidades derecepción (ajuste de anchura del original) en lamáquina receptora. La anchura del originalseleccionada con este switch se usa como el ajuste deanchura del original de la máquina receptora, y eloriginal se reduce a este tamaño antes de su envío. Elvalor predeterminado es A4.

Si la anchura seleccionada con este switch es mayorque la anchura que puede aceptar la máquinareceptora, la máquina lo detecta y se produce un error.

Reservado

7 No se utiliza

Switch de I-fax 01 [SP 1-102-002]

N.º Función Comentarios

Resolución de líneas del original del archivoadjunto transmitido

Estos ajustes establecen la resolución máxima deloriginal que puede recibir el destino.

0 200 x 100, estándar

0: No seleccionada

1: Seleccionada

Si se ajusta a "1" más de uno de estos tres bits, laresolución mayor tiene prioridad. Por ejemplo si el bit0 y el bit 2 se ajustan a "1", la resolución será de "200x 400" (bit 2).

1 200 x 200, detallada

2 200 x 400, fina

3 300 x 300, reservada

4 400 x 400, superfina

5 600 x 600, reservada

6 Reservada

7 mm/pulgadas

Este ajuste selecciona la conversión mm/pulgadas para la transmisión de correo.

0: Desactivado (no hay conversión), 1: Activado (conversión)

Bit switches

77

4

Page 652: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 01 [SP 1-102-002]

N.º Función Comentarios

Cuando se activa ("1"), la máquina convierte los milímetros en pulgadas para enviar el correo.No hay ningún switch para convertir pulgadas en milímetros.

A diferencia de las transmisiones de fax G3 en las que el remitente y el receptor puedennegociar para determinar el ajuste, el correo no puede negociar entre terminales; la selecciónmm/pulgadas la determina el fax remitente.

Cuando este switch está desactivado (0):

• Las imágenes escaneadas en pulgadas se envían en pulgadas.

• Las imágenes escaneadas en mm se envían en mm.

• Las imágenes recibidas en pulgadas se transmiten en pulgadas.

• Las imágenes recibidas en mm se transmiten en mm.

Cuando este switch está activado (1):

• Las imágenes escaneadas en pulgadas se envían en pulgadas.

• Las imágenes escaneadas en mm se convierten en pulgadas.

• Las imágenes recibidas en pulgadas se transmiten en pulgadas.

• Las imágenes recibidas en mm se convierten en pulgadas.

Switch de I-fax 02 [SP 1-102-003]

N.º Función Comentarios

0

Procesamiento de encabezados de correos de texto recibidos

Este ajuste determina si la información del encabezado se imprime con los correos electrónicosde texto cuando se reciben.

0: Sólo se imprime el correo de texto.

1: Se imprime la información del encabezado del correo adjunta al correo de texto.

Cuando se recibe un correo de texto con este switch activado (1), los campos “From” (De) y“Subject” (Asunto) se imprimen como información de cabecera.

Cuando se recibe un correo sólo con datos binarios (un archivo TIFF-F por ejemplo), este ajustese ignora y no se imprime el encabezado.

1

Impresión del documento adjunto con error del correo electrónico transmitido

Este ajuste determina si se imprime sólo la primera página o todas las páginas del archivoadjunto de un correo electrónico en la estación remitente cuando se produce un error de

4. Tablas de servicio

78

4

Page 653: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 02 [SP 1-102-003]

N.º Función Comentarios

transmisión. Esto permite al cliente ver qué documentos no han llegado a sus destinos si seenvían a una dirección de correo electrónica incorrecta, por ejemplo.

0: Sólo se imprime la primera página.

1: Se imprimen todas las páginas.

2-3

Cadena de texto de acuse de recibo

Este ajuste determina la cadena de texto del acuse de recibo que confirma que la transmisiónse ha recibido en el destino con normalidad.

00: "Dispatched" (Entregado)

Envía desde el correo del PC una solicitud de acuse de recibo. Recibe el acuse de recibo conel texto "dispatched" en la segunda parte:

Disposition: Automatic-action/MDN-send automatically; dispatched

La cadena "dispatched" se incluye en el campo Subject (Asunto).

01: "Displayed" (Visualizado)

Envía desde el correo del PC una solicitud de acuse de recibo. Recibe el acuse de recibo conel texto "displayed" en la segunda parte:

Disposition: Automatic-action/MDN-send automatically; displayed

La cadena "displayed" se incluye en el campo Subject (Asunto).

10: Reservado

11: Reservado

Un correo enviado con solicitud de acuse de recibo desde un IFAX con este switch ajustado a"00" ("dispatched") y recibido con Microsoft Outlook 2000 puede causar un error. Si un ajusteque no sea "displayed" (01) causa un problema, cambie el ajuste a "01" para activar el envíonormal del acuse de recibo.

4

Soporte aceptado

Este ajuste agrega o no la función de soporte aceptado al correo de respuesta para confirmarla recepción.

0: No agrega la función de soporte aceptado al correo de respuesta.

1: Agrega la función de soporte aceptado al correo de respuesta.

Utilice este bit switch si se produce algún problema cuando la máquina reciba un correo derespuesta que contenga el campo de la función de soporte aceptado.

5-6 No se utiliza

Bit switches

79

4

Page 654: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 02 [SP 1-102-003]

N.º Función Comentarios

7

Resolución de imágenes de correos de texto recibidos

Este ajuste determina la resolución de imágenes del correo recibido.

0: 200 x 200

1: 400 x 400

El ajuste "1" requiere la instalación de la tarjeta de actualización de funciones para que hayasuficiente memoria SAF (almacenamiento y reenvío) para recibir imágenes con una resoluciónde 400 x 400.

Switch de I-fax 03 [SP 1-102-004]

N.º Función Comentarios

0

Impresión de originales en la estación de transferencia

Este ajuste determina si el original se imprime en la estación de transferencia cuando se recibedel remitente que inició la transmisión de transferencia. Esta opción es la misma que para lastransmisiones de transferencia G3.

0: El original recibido no se imprime en la estación de transferencia.

1: El original recibido se imprime. El original se imprime después de que la estación detransferencia lo haya transferido a los destinos, de forma que su impresión confirma latransferencia del original.

1

Informe de resultado de la transferencia

Este ajuste determina si se genera un informe de resultado de la transferencia y se devuelve alsolicitante.

0: Devuelve el informe después de cada transferencia.

1: Devuelve el informe sólo si se produce un error durante la transferencia.

2

Gestión de errores de destino para la recepción de la solicitud de transferencia

Este ajuste limita la transmisión de transferencia basándose en si los destinos finales soncorrectos o no.

0: La estación de transferencia sólo transmite a los destinos correctos (direcciones sin errores).

1: Si alguna dirección tiene un error, la estación de transferencia no transfiere ningunatransmisión y devuelve un informe de fallos de transmisión de transferencia al solicitante queinició la transferencia.

4. Tablas de servicio

80

4

Page 655: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 03 [SP 1-102-004]

N.º Función Comentarios

No hay negociación entre el iniciador de la transferencia y la estación de transferencia paradeterminar si las direcciones de destino finales son correctas o no. Este ajuste determina si laestación de transferencia transfiere o no las transmisiones si hay un error en una sola de lasdirecciones de destino finales.

3

Comprobación de ID de polling para la recepción de la solicitud de transferencia

Este ajuste determina si se comprueban las ID de polling de las transmisiones entrantes paraasegurarse de que coinciden.

0: Recibe y transfiere sólo los mensajes cuyas ID de polling coinciden.

1: Recibe y transfiere todos los mensajes, aunque las ID de polling no coincidan.

4-7 No se utiliza

Switch de I-fax 04 [SP 1-102-005]

N.º Función Comentarios

0

Asunto para la transmisión de entrega/transferencia en memoria

Este ajuste determina si el RTI/CSI registrado en esta máquina o el RTI/CSI del remitente seusan en los campos Asunto de los documentos transferidos.

0: Incluye el RTI/CSI del remitente en el campo Subject (Asunto). Si se usa, puede utilizarse RTIo CSI. Sólo puede recibirse uno de ellos para el campo Asunto.

1: Incluye el RTI/CSI registrado en esta máquina en el campo Subject (Asunto).

Cuando se utiliza este switch para transferir y entregar correo a un PC, la información del campoSubject (Asunto) que indica dónde se originó la transmisión puede utilizarse para determinarautomáticamente la carpeta de destino de cada correo electrónico.

1

Asunto correspondiente a la base de datos de correo postal

0: Asunto estándar

1: Asunto de base de datos de correo postal

El asunto estándar se sustituye por el asunto de base de datos de correo postal en los tres casossiguientes:

1) Cuando el técnico de mantenimiento activa el switch de servicio (software).

2) Cuando el envío de memoria o la entrega especificada por código F se aplican a través delservidor SMTP.

3) Con la difusión de relé (primera fase sin función Schmidt 4).

Bit switches

81

4

Page 656: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 04 [SP 1-102-005]

N.º Función Comentarios

• Este switch no se aplica para el caso 3) si el sistema de recepción está ajustado para elenvío de memoria, la entrega por código F o el envío con recepción SMTP, o cuando losusuarios emplean FOL (para evitar problemas durante la recepción de transmisiones).

2-7 No se utiliza

Switch de I-fax 05 [SP 1-102-006]

N.º Función Comentarios

0

Direcciones de correo de los receptores de difusión de SMTP

Determina si las direcciones de correo electrónico de los destinos que reciben transmisionesdifundidas utilizando el protocolo SMTP se registran en el resumen.

Por ejemplo:

"1er destino + Número total de destinos: 9" en el resumen indica una difusión a 9 destinos.

0: No se registran.

1: Se registran.

1-7 No se utiliza

Switch de I-Fax 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-Fax 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-fax 08 [SP 1-102-009]

N.º Función Comentarios

0-7

Umbral de memoria para recepción de correo POP

Este ajuste determina la cantidad de memoria SAF (almacenamiento y reenvío) (la memoriaSAF almacena mensajes de fax para enviarlos más tarde a más de un destino y también guardalos mensajes entrantes si no pueden imprimirse). Cuando la cantidad de memoria SAFdisponible está por debajo de este ajuste, no se podrá recibir correo; el correo recibido sealmacena en el servidor de correo.

00-FF (0 a 1.024 KB: HEX)

4. Tablas de servicio

82

4

Page 657: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de I-fax 08 [SP 1-102-009]

N.º Función Comentarios

El número hexadecimal que introduzca se multiplica por 4 KB para determinar la cantidad dememoria.

Switch de I-fax 09 [SP 1-102-010]

N.º Función Comentarios

0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4-7Limitación de nuevos intentos detransmisión

Este ajuste determina el número de intentos cuando laconexión y la transmisión fallan debido a errores.

01-F (1-15 Hex)

Switch de I-Fax 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-Fax 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-Fax 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-Fax 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-Fax 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de I-fax 0F [SP 1-102-016]

N.º Función Comentarios

0

Método de entrega para archivos SMTP recibidos

Este ajuste determina si los archivos recibidos con el protocolo SMTP se entregan o imprimeninmediatamente.

0: Desactivado. Los archivos recibidos mediante SMTP se imprimen inmediatamente sinentregarlos.

1: Activado. Los archivos recibidos mediante SMTP se entregan inmediatamente a susdestinatarios.

1-7 No se utiliza

Bit switches

83

4

Page 658: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switches de impresora

Switch de impresora 00 [SP 1-103-001]

N.º Función Comentarios

0

Selección de marcas deseparación de páginas

0: Desactivado

1: Activado

0: Si se divide la transmisión de 2 páginas recibidas, seimprime la marca [*] en la esquina inferior derecha de laprimera página y sólo la marca [2] en la esquina superiorderecha de la segunda página.

1: Si se divide en dos páginas, por ejemplo, la transmisiónde 2 páginas recibidas, se imprime la marca [*] [2] en laesquina inferior derecha de la primera página y sólo lamarca [2] en la esquina superior derecha de la segundapágina.

• Este ajuste ayuda al usuario a identificar las páginasque se hayan dividido, por ejemplo, porque eltamaño de papel era más pequeño que el tamañodel documento recibido (al utilizar papel A5 paraimprimir un documento de tamaño A4, por ejemplo).

1

Repetición de datos cuando lapágina recibida es más larga queel papel de la impresora

0: Desactivado

1: Activado

1: Ajuste predeterminado. 10 mm del borde posterior dela página precedente se repiten en la parte superior dela página siguiente.

0: La página siguiente continúa desde el punto en el quese terminó la página anterior, sin repetir ningún texto.

2

Impresión de la fecha y la hora enlos mensajes recibidos por fax

0: Desactivado

1: Activado

Este switch sólo tiene efecto cuando el bit 2 del parámetrode usuario 02 (impresión de la fecha y hora de recepciónen los mensajes de fax recibidos) está activado.

1: La máquina imprime la fecha y la hora de recepción yde impresión en la parte inferior de cada una de laspáginas recibidas.

3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 01 [SP 1-103-002]

N.º Función Comentarios

0-2 No se utiliza No cambie los ajustes.

4. Tablas de servicio

84

4

Page 659: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 01 [SP 1-103-002]

N.º Función Comentarios

3-4

Anchura máxima de impresión usadacon el protocolo de establecimiento

Estos bits sólo tienen efecto cuando el bit 7 del switchde impresora 01 es "1".

Bit 4 Bit 3 Ajuste

0 0 No se utiliza

0 1 A3

1 0 B4

1 1 A4

5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7

Restricción de anchura del mensajerecibido en la señal del protocolo alremitente

0: Desactivado

1: Activado

0: La máquina informa a la máquina con la que estárealizando la transmisión sobre la anchura deimpresión en función del tamaño de papel existente enlas estaciones de alimentación de papel.

Consulte la tabla de la página siguiente, donde seexplica cómo selecciona la máquina la anchura delpapel usada en el protocolo de establecimiento (NSF/DIS).

1: La máquina informa a la máquina con la que estárealizando la transmisión sobre la anchura fija delpapel que se especifica en los bits 3 y 4 anteriores.

Relación entre los tamaños de papel existentes y la anchura de la impresora usada en el protocolo deestablecimiento

Tamaño de papel existente Anchura de impresora usada en el protocolo (NSF/DIS)

A4 u 8,5 x 11" 297 mm de anchura

B5 256 mm de anchura

A5 u 8,5 x 5,5" 216 mm de anchura

No hay papel (papel terminado) 216 mm de anchura

Bit switches

85

4

Page 660: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 02 [SP 1-103-003]

N.º Función Comentarios

0

Uso de la 1ª estación de alimentaciónde papel para la impresión de fax

0: Activado

1: Desactivado

0: La estación de alimentación de papel puede usarsepara imprimir mensajes de fax e informes.

1: La estación de alimentación de papel especificadano se usará para imprimir mensajes de fax e informes.

• No desactive una estación de alimentación depapel especificada por el switch de parámetro deusuario 0F (15) o que se utilice para la función deselección de la bandeja especificada.

1

Uso de la 2ª estación de alimentaciónde papel para la impresión de fax

0: Activado

1: Desactivado

2

Uso de la 3ª estación de alimentaciónde papel para la impresión de fax

0: Activado

1: Desactivado

3

Uso de la 4ª estación de alimentaciónde papel para la impresión de fax

0: Activado

1: Desactivado

4

Uso de la LCT para la impresión defax

0: Activado

1: Desactivado

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 03 [SP 1-103-004]

N.º Función Comentarios

0

Reducción de longitud de datosrecibidos

0: Desactivado

1: Activado

0: Las páginas que se reciben se imprimen sin reducciónde longitud.

(Umbral de separación de páginas: switch deimpresora 03, bits 4 a 7)

1: La longitud de las páginas que se reciben se reduceal imprimirse.

4. Tablas de servicio

86

4

Page 661: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 03 [SP 1-103-004]

N.º Función Comentarios

(Longitud de reducción máxima: Switches de impresora04, bits del 0 al 4)

1-3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4

a

7

Ajuste de separación de páginascuando no se admite la compresiónde escaneo secundario

00-0F (0-15 mm: Hex)

Valor predeterminado: 6 mm

Umbral de separación de páginas (reduccióndesactivada con switch 03-0 anterior).

Por ejemplo, si se ajusta a "10" y el tamaño de papelseleccionado es A4:

Si el documento recibido es hasta 10 mm más largoque el tamaño A4, estos 10 mm se cortan y sólo seimprime 1 página.

Si el documento recibido es 10 mm más largo que eltamaño A4, el documento se divide en 2 páginas.

Switch de impresora 04 [SP 1-103-005]

N.º Función Comentarios

0

a

4

Longitud máxima de reducción cuando la reducción de longitud está activada en el switch03-0, antes mencionado.

[Longitud máxima de reducción] = [Longitud del papel] + (N x 5 mm)

"N" es el valor decimal del ajuste binario de los bits 0 a 4.

Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 0 0 0 0 mm

0 0 0 0 1 5 mm

0 0 1 0 0 20 mm

1 1 1 1 1 155 mm

Para papel A5 lateral y B5 lateral

[Longitud máxima de reducción] = [Longitud del papel] + 0,75 x (N x 5 mm)

5

6

Longitud de la imagen duplicada en la página siguiente, cuando ha tenido lugar la separaciónde páginas.

Bit 6 Bit 5 Ajuste

Bit switches

87

4

Page 662: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 04 [SP 1-103-005]

N.º Función Comentarios

0 0 4 mm

0 1 10 mm

1 0 15 mm

1 1 No se utiliza

7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de impresora 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 06 [SP 1-103-007]

N.º Función Comentarios

0

Impresión mientras la bandeja depapel está abierta, si la función JustSize Printing (Impresión al mismotamaño) está activada.

0: La impresión no empezará.

1: La impresión empezará si hay otrabandeja con el tamaño de papeladecuado, dependiendo de lastablas de selección de tamaño depapel.

Referencia

Activar/desactivar impresión al mismo tamaño –Switch de usuario 05, bit 5

1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 07 [SP 1-103-008]

N.º Función Comentarios

0

Reducción para impresión delresumen

0: Desactivado

1: Activado

1: El resumen se reduce al 91% para que quedeespacio suficiente en el margen izquierdo paraperforaciones o grapas.

2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4. Tablas de servicio

88

4

Page 663: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 07 [SP 1-103-008]

N.º Función Comentarios

4

Lista de destinos en el Informe de fallode comunicación para difusión

0: Todos los destinos

1: Sólo los destinos donde se produjoel fallo de comunicación

1: Sólo se imprimen en el Informe de fallo decomunicación los destinos donde se produjo el fallo.

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de impresora 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de impresora 0E [SP 1-103-015]

N.º Función Comentarios

0

Prioridad de selección del tamaño de papel

0: Anchura

1: Longitud

0: Se selecciona primero un tamaño depapel que tenga la misma anchura quelos datos recibidos.

1: Se selecciona primero un tamaño depapel con longitud suficiente para que sepuedan imprimir todas las líneasrecibidas sin reducción.

1

Tamaño de papel seleccionado para laimpresión de datos de fax de anchura A4

0: 8,5” x 11”

1: A4

Este switch determina el tamaño de papelque se selecciona para imprimir un fax deanchura A4, cuando la máquina disponede los tamaños de papel A4 y 8,5" x 11".

2Separación de páginas

0: Activado

1: Si todos los tamaños de papel de lamáquina requieren separación depáginas para que se puedan imprimir los

Bit switches

89

4

Page 664: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 0E [SP 1-103-015]

N.º Función Comentarios

1: Desactivado

datos del mensaje de fax recibido, lamáquina no imprime el mensaje (se usala recepción por sustitución).

Cuando se ha puesto en una bandeja unpapel de mayor tamaño, la máquinaimprime automáticamente el mensaje defax.

3-4

Impresión de la imagen de muestra en losinformes "Mismo tamaño" significa que la imagen

de muestra se imprime al 100%, aunquese separen las páginas.

Para poder activar este switch, el bit 4 delswitch de parámetro de usuario 19 (13H)debe ser "0".

Consulte más detalles de esta función enDescripciones detalladas de secciones.

Bit 4 Bit 3 Ajuste

0 0 Sólo la mitad superior

0 150% de reducción (sólo en

escaneo secundario)

1 0 Mismo tamaño

1 1 No se utiliza

5-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7

Ecualización del porcentaje de reducción entrepáginas separadas

(Separación de páginas)

0: Activado

1: Desactivado

0: Todas las páginas se reducen en lamisma proporción cuando se lleva acabo la separación de páginas.

1: Sólo la última página se reduce paraajustarse al tamaño del papelseleccionado cuando se lleva a cabo laseparación de páginas. Las demáspáginas se imprimen sin reducción.

Switch de impresora 0F [SP 1-103-016]

N.º Función Comentarios

0-1

Función de suavizado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si lamáquina recibe con frecuencia imágenes demedio tono de máquinas de fax de otrosfabricantes.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Desactivado

4. Tablas de servicio

90

4

Page 665: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de impresora 0F [SP 1-103-016]

N.º Función Comentarios

0 1 Desactivado

1 0 Activado

1 1 No se utiliza

2

Impresión dúplex

0: Desactivado

1: Activado

1: La máquina siempre imprime los mensajesde fax recibidos en el modo de impresióndúplex.

3

Dirección del margen de encuadernaciónpara la impresión dúplex

0: Margen de encuadernación izquierdo

1: Margen de encuadernación superior

0: Ajusta el margen de encuadernación allado izquierdo de la pila.

1: Ajusta el margen de encuadernación allado superior de la pila.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switches de comunicación

Comunicación Switch 00 (SP 1-104-001)

N.º Función Comentarios

0-1

Modos de compresión disponibles en modo derecepción

Estos bits determinan las posibilidades decompresión que se declararán en la faseB (establecimiento de comunicación) delprotocolo T.30.

Bit 1 Bit 0 Modos

0 0 Sólo MH

0 1 MH/MR

1 0 MH/MR/MMR

1 1 MH/MR/MMR/JBIG

2-3

Modos de compresión disponibles en modo detransmisión

Estos bits determinan las posibilidades decompresión que se utilizarán en latransmisión y se declararán en la fase B(establecimiento de comunicación) delprotocolo T.30.

Bit 3 Bit 2 Modos

Bit switches

91

4

Page 666: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comunicación Switch 00 (SP 1-104-001)

N.º Función Comentarios

0 0 Sólo MH

0 1 MH/MR

1 0 MH/MR/MMR

1 1 MH/MR/MMR/JBIG

4 No se utiliza No cambie los ajustes.

5

Método de compresión JBIG: Recepción

0: Sólo básico

1: Tanto básico como opcional

Cambie el ajuste cuando se produzcanproblemas de comunicación utilizando lacompresión JBIG.

6

Método de compresión JBIG: Transmisión

0: Prioridad de modo básico

1: Prioridad de modo opcional

Cambie el ajuste cuando se produzcanproblemas de comunicación utilizando lacompresión JBIG.

7

Red cerrada (recepción)

0: Desactivado

1: Activado

1: La recepción no se completará si elcódigo ID de polling del terminal remotono coincide con el código ID de pollingdel terminal local. Esta función sólo estádisponible en el modo NSF/NSS.

Comunicación Switch 01 (SP 1-104-002)

N.º Función Comentarios

0ECM

0: Desactivado 1: Activado

Si este bit se ajusta a 0, ECM se desconecta para todaslas comunicaciones.

Además, se desconectan automáticamente elprotocolo V.8 y la compresión JBIG.

1 No se utiliza No cambie el ajuste.

2-3

Método de prevención de conexiónerrónea

(0,1): La máquina desconectará la línea sin enviar elmensaje de fax si los 8 últimos dígitos del CSI recibidono coinciden con los 8 últimos dígitos del número deteléfono marcado. Esto no funciona cuando se marcamanualmente.

Bit 3 Bit 2 Ajuste

0 0 Ninguno

4. Tablas de servicio

92

4

Page 667: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comunicación Switch 01 (SP 1-104-002)

N.º Función Comentarios

0 (1,0): Igual que el caso anterior, salvo que secomparan los 4 últimos dígitos solamente.

(1,1): La máquina desconectará la línea sin enviar elmensaje de fax si el otro extremo no se identifica conun RTI o CSI.

(0,0): No se comprueba nada; la transmisión sigueadelante en todos los casos.

• Esta función no tiene efecto cuando la marcaciónse realiza desde el teléfono externo.

1 8 dígitos CSI

1 0 4 dígitos CSI

1 1 CSI/RTI

4-5 No se utiliza No cambie el ajuste.

6-7

Longitud máxima de páginadisponible para imprimir

El ajuste determinado por estos bits se comunica alterminal de transmisión durante el intercambio deprotocolos previo al mensaje (en las tramas DIS/NSF).

Bit 7 Bit 6 Ajuste

0 0 Sin límite

0 1 B4 (364 mm)

1 0 A4 (297 mm)

1 1 No se utiliza

Comunicación Switch 02 (SP 1-104-003)

N.º Función Comentarios

0Umbral de error (Burst) G3

0: Bajo, 1: Alto

Si el número de líneas consecutivas con errores enla página recibida es superior al valor de umbral,la máquina enviará una respuesta negativa. Losvalores de umbral Bajo (L) y Alto (H) dependen dela resolución del escaneo secundario, y son lossiguientes.

100 dpi 6(L) → 12(H)

200 dpi 12(L) → 24(H)

Bit switches

93

4

Page 668: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comunicación Switch 02 (SP 1-104-003)

N.º Función Comentarios

300 dpi 18(L) → 36(H)

400 dpi 24(L) → 48(H)

1

Porcentaje total de líneas con erroresaceptable

0: 5% 1: 10%

Si el porcentaje de líneas con errores de unapágina supera el porcentaje aceptable, se enviaráRTN al otro extremo.

2

Tratamiento de páginas recibidas conerrores durante una recepción G3

0: Eliminadas de la memoria sin imprimir

1: Se imprimen

0: Las páginas recibidas con errores no seimprimen.

3

Decisión de colgar cuando se recibe uncódigo negativo (RTN o PIN) durante unatransmisión inmediata G3

0: No colgar, 1: Colgar

0: La página siguiente se enviará incluso si sereciben códigos RTN o PIN.

1: La máquina enviará un DCN y colgará si serecibe un RTN o un PIN.

Este bit no se tiene en cuenta para las transmisionesen memoria o si se está usando ECM.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Comunicación Switch 03 (SP 1-104-004)

N.º Función Comentarios

0-7Número máximo deretransmisiones de página en unatransmisión en memoria G3

00 - FF (Hex) veces.

Este ajuste no se usa si está activado ECM.

Ajuste predeterminado: 03(H)

Switch de comunicación 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

4. Tablas de servicio

94

4

Page 669: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de comunicación 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Comunicación Switch 0A (SP 1-104-011)

N.º Función Comentarios

0

Punto de reanudación de latransmisión en memoria después derepetir la marcación

0: Desde la página del error

1: Desde la página 1

0: La transmisión empieza en la página en la que fallóla vez anterior.

1: La transmisión empieza en la primera página,usando la transmisión normal en memoria.

1-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Comunicación Switch 0B (SP 1-104-012)

N.º Función Comentarios

0

Uso de transmisión económicadurante una operación detransferencia a receptores finales

0: Desactivado, 1: Activado

Estos bits determinan si la máquina usa la función detransmisión económica cuando está realizando unaoperación de transferencia como estación detransferencia.

1

Uso de transmisión económicadurante una operación detransferencia a las siguientesestaciones de transferencia

0: Desactivado, 1: Activado

2

Uso de inserción de etiquetas para losreceptores finales en una operaciónde transferencia

0: Desactivado, 1: Activado

Este bit determina si la máquina usa la función deinserción de etiquetas cuando está realizando unaoperación de transferencia como estación detransferencia.

3

Condiciones necesarias para latransmisión del informe de resultadosde la transferencia

0: Transmitir siempre

1: Sólo se transmite si se ha producidoun error.

0: Al actuar como estación de transferencia, lamáquina enviará siempre el informe de resultados dela transferencia a la estación solicitante después dehaber completado la petición de transferencia, inclusoaunque no haya habido ningún problema.

1: La máquina sólo devolverá un informe de resultadosde transferencia si se produjeron errores durante la

Bit switches

95

4

Page 670: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comunicación Switch 0B (SP 1-104-012)

N.º Función Comentarios

comunicación, es decir, no se pudo contactar con unoo más de los receptores finales.

4

Impresión del mensaje cuando lamáquina actúa como estación detransferencia

0: Desactivado, 1: Activado

Cuando la máquina está actuando como estación detransferencia, este bit determina si la máquina imprimeel mensaje de fax que se recibe procedente delterminal solicitante.

5

Acción cuando no hay un número defax en la memoria de teléfonos/marcación rápida programada quecoincida con el número especificadopor el terminal solicitante.

0: La transferencia se desactiva

1: La transferencia se activa

Cuando la máquina recibe una solicitud detransferencia, compara los N últimos dígitos delnúmero de fax propio del terminal solicitante con todaslas memorias de teléfonos/marcaciones rápidasprogramadas en la máquina (N es el númeroprogramado en el switch de comunicación 0C).

0: Si no hay ningún número programado en la máquinaque coincida, la máquina rechaza la petición detransferencia.

1: Aunque no haya ningún número programado en lamáquina que coincida, la máquina acepta la peticiónde transferencia. El informe de resultados se imprimiráen el terminal de transferencia, pero no será devueltoal terminal solicitante.

6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Comunicación Switch 0C (SP 1-104-013)

N.º Función Comentarios

0-4

Número de dígitos que secomparan para encontrar elnúmero de fax solicitante en lamemoria de teléfonos/marcaciones rápidasprogramadas cuando la máquinafunciona como estación detransferencia

00 – 1F (0 a 31 dígitos)

Después de recibir una petición de transferencia, lamáquina compara el número de teléfono enviado por elterminal solicitante con todas las memorias de teléfonos/marcaciones rápidas programadas en la máquina,empezando por el número de memoria de teléfonos 01 yacabando en la última marcación rápida.

Este número determina cuántos dígitos del final de losnúmeros de teléfono se comparan.

4. Tablas de servicio

96

4

Page 671: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comunicación Switch 0C (SP 1-104-013)

N.º Función Comentarios

Si se ajusta a 00, la máquina enviará el informe al primernúmero de memoria de teléfonos/marcación rápida quela máquina ha comparado. Si el número de memoria deteléfonos 01 está programado, la máquina enviará elinforme al número de memoria de teléfonos 01. Si losnúmeros de memoria de teléfonos del 01 al 04 no estánprogramados y el número de memoria de teléfonos 05 síestá programado, la máquina enviará el informe alnúmero 05.

Ajuste predeterminado - 05(H) = 5 dígitos

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 0D [SP 1-104-014]

N.º Función Comentarios

0-7

El umbral de memoria existente, pordebajo del cual la detección de laseñal de llamada (y, por tanto, larecepción en memoria) estádesactivada

00 a FF (Hex), unidad = 4 kbytes

(por ejemplo, 06(H) = 24 kbytes)

Una página tiene alrededor de 24 kbytes.

La máquina consulta este ajuste antes de cada recepciónde fax. Si la cantidad de memoria que queda libre estápor debajo del umbral, la máquina no puede recibirningún mensaje de fax.

Si este switch se ajusta a 0, la máquina detectará lasseñales de llamada y pasará al modo de recepciónincluso aunque no se disponga de memoria. Esto darálugar al fallo de la comunicación.

Switch de comunicación 0E [SP 1-104-015]

N.º Función Comentarios

0-7Intervalo mínimo entre intentos demarcación automática

06 a FF (Hex), unidad = 2 s

(por ejemplo, 06(H) = 12 s)

Este valor es el tiempo mínimo que la máquina esperaantes de marcar el siguiente destino.

Bit switches

97

4

Page 672: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de comunicación 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 10 [SP 1-104-017]

N.º Función Comentarios

0-7Transmisión en memoria: máximonúmero de intentos de marcación aun mismo destino

01 – FE (Hex) veces

Switch de comunicación 11 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 12 [SP 1-104-019]

N.º Función Comentarios

0-7Transmisión en memoria: intervaloentre intentos de marcación a unmismo destino

01 – FF (Hex) minutos

Switch de comunicación 13 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 14 [SP 1-104-021]

N.º Función Comentarios

0

Conversión de pulgadas a mm durante latransmisión

0: Desactivado, 1: Activado

0: En la transmisión inmediata, los datosescaneados en formato de pulgadas setransmiten sin conversión.

En la transmisión en memoria, los datosalmacenados en la memoria SAF en formato demm se transmiten sin conversión.

Nota: al almacenar los datos escaneados en lamemoria SAF, la unidad de fax siempreconvierte los datos al formato de mm.

1: La máquina convierte los datos escaneadoso almacenados en la memoria SAF al formatoque se haya especificado en el protocolo deestablecimiento (DIS/NSF) antes de latransmisión.

4. Tablas de servicio

98

4

Page 673: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de comunicación 14 [SP 1-104-021]

N.º Función Comentarios

1-5 No se utiliza No cambie los ajustes de fábrica.

6-7

Unidad de resolución existente en la que sereciben los mensajes de fax

Para conseguir el mejor rendimiento, no cambielos ajustes de fábrica.

El ajuste determinado por estos bits se comunicaal terminal de transmisión durante elintercambio de protocolos previo al mensaje(en las tramas DIS/NSF).

Bit 7 Bit 6 Unidad

0 0 mm

0 1 pulgadas

1 0 mm y pulgadas

1 1 No se utiliza

Switch de comunicación 15 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 16 [SP 1-104-023]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie los ajustes.

1

Unidad G3 opcional (G3-2)

0: No instalada

1: Instalado

Cambie este bit a 1 cuando instale la primera unidad G3opcional.

2 No se utiliza

3

Selección de conexión RTPC

0: Desactivado

1: Activado

Este switch permite el uso de G3-2.

0: Desactivada; sin conexión.

1: Reconoce y permite el uso de G3-2.

Este switch sólo se puede utilizar después de instalarG3-2.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Bit switches

99

4

Page 674: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de comunicación 17 [SP 1-104-024]

N.º Función Comentarios

0

Recepción SEP

0: Desactivado

1: Activado

0: La transmisión por polling a una máquina de otrofabricante utilizando la señal SEP (Polling selectivo) estádesactivada.

1

Recepción de SUB

0: Desactivado

1: Activado

0: La recepción confidencial desde una máquina de otrofabricante utilizando la señal SUB (dirección secundaria)está desactivada.

2

Recepción PWD

0: Desactivado

1: Activado

0: Desactiva las funciones que requieren la recepción dela señal PWD (contraseña).

3-6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7

Acción cuando no hay ningún buzóncon código F que coincida con elcódigo SUB recibido

0: Desconectar la línea

1: Recibir el mensaje

(utilizando el modo de recepciónnormal)

Cambie este ajuste cuando lo solicite el cliente.

Switch de comunicación 18 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1B [SP 1-104-028]

N.º Función Comentarios

0-7

Código de acceso a extensión (0 a7) para activar/desactivar elprotocolo V.8

0: Activado

Si la centralita privada automática (PABX) no admite elprocedimiento del protocolo V.8/V.34, establezca estebit en "1" para desactivar V.8.

Ejemplo: si el código de acceso a la RTPC es "0", definael bit 0 como 1. Cuando la máquina detecta "0" como

4. Tablas de servicio

100

4

Page 675: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de comunicación 1B [SP 1-104-028]

N.º Función Comentarios

1: Desactivadoprimer número marcado, desactiva automáticamente elprotocolo V.8 (como alternativa, si el código de accesoa la RTPC es "3", defina el bit 3 como 1).

Switch de comunicación 1C [SP 1-104-029]

N.º Función Comentarios

0-1

Código de acceso a extensión (8 y9) para activar/desactivar elprotocolo V.8

0: Activado

1: Desactivado

Consulte el switch de comunicación 1B.

Ejemplo: si el código de acceso a la RTPC es "8", definael bit 0 como 1. Cuando la máquina detecta "8" comoprimer número marcado, desactiva automáticamente elprotocolo V.8 (si el código de acceso a la RTPC es "9",use el bit 1).

2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de comunicación 1D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1E - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de comunicación 1F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switches de G3

Switch de G3 00 [SP 1-105-001]

N.º Función Comentarios

0

1

Altavoz del monitor durante lacomunicación (transmisión y recepción)

(0, 0): El altavoz del monitor permanecedesactivado durante toda la comunicación.

(0, 1): El altavoz del monitor permanece activadohasta la fase B del protocolo T.30.

(1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz delmonitor permanece activado durante toda lacomunicación. No olvide reajustar estos bitsdespués de realizar las pruebas.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Desactivado

0 1 Hasta fase B

1 0 Todo el tiempo

Bit switches

101

4

Page 676: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 00 [SP 1-105-001]

N.º Función Comentarios

1 1 No se utiliza

2

Altavoz del monitor durante la transmisiónen memoria

0: Desactivado, 1: Activado

1: El altavoz del monitor permanece activadodurante la transmisión en memoria.

3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 01 [SP 1-105-002]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie los ajustes.

1

Selección de protocolo V.8 parafunción de recepción manual

0: No

1: Sí

Este switch activa y desactiva el protocolo V.8 para larecepción manual.

2-3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4Longitud de trama DIS

0: 10 bytes, 1: 4 bytes

1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no setransmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de comunicacióncon faxes basados en PC que no puedan recibir las tramasDIS ampliadas).

5 No se utiliza No cambie el ajuste.

6

Prohibir salida CED/AMsam

0: Desactivado

1: Activado (prohibir salida)

No cambie este ajuste (valor predeterminado: 0:desactivado), a menos que el problema de comunicaciónse deba a una transmisión CED o ANSam.

7 No se utiliza No cambie el ajuste.

4. Tablas de servicio

102

4

Page 677: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 02 [SP 1-105-003]

N.º Función Comentarios

0

Modo de protocolo G3 utilizado

0: Estándar y no estándar

1: Sólo estándar

Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamentepuede comunicarse con máquinas que envíenexclusivamente tramas T.30 estándar.

1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en elmodo de comunicación no estándar).

1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.

5

Uso del historial de velocidades demódem para la transmisión usandonúmeros de memoria de teléfonos/marcación rápida

0: Desactivado

1: Activado

0: Las comunicaciones que usan números de memoria deteléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde lavelocidad más alta del módem.

1: La máquina consulta el historial de velocidades delmódem para las comunicaciones con la misma máquinapara determinar la velocidad más adecuada para lacomunicación actual.

6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7Preámbulo corto

0: Desactivado, 1: Activado

Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3para obtener más información sobre el preámbulo corto.

Switch de G3 03 [SP 1-105-004]

N.º Función Comentarios

0

Número de detección de DIS

(Medida correctiva de eco)

0: 1

1: 2

0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dosveces.

1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al segundoDIS causado por el eco de la línea.

1 No se utiliza No cambie los ajustes.

2

Protocolo V.8

0: Desactivado

1: Activado

0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.

• No lo ajuste a 0 salvo que el estado de la línea seasiempre lo suficientemente malo para reducir lavelocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps omenos.

Bit switches

103

4

Page 678: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 03 [SP 1-105-004]

N.º Función Comentarios

3

Tamaño de trama ECM

0: 256 bytes

1: 64 bytes

Mantenga este bit en "0" en la mayoría de los casos.

4

Condiciones de la transmisión CTC

0: Después de haberse recibido unaseñal PPR

1: Después de haberse recibidocuatro señales PPR (estándar ITU-T)

0: Cuando se usa ECM en modo no estándar (NSF/NSS),la máquina envía un CTC para volver a disminuir lavelocidad del módem después de recibir un PPR, si secumple la siguiente condición en las comunicaciones a14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.

Ntransmit: Número de tramas transmitidas

Nresend: Número de tramas que deben volver atransmitirse

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC paravolver a disminuir la velocidad del módem después derecibir cuatro PPR.

PPR, CTC: son señales del protocolo ECM.

Este bit no tiene efecto en comunicaciones V.34.

5

Velocidad de módem usada para lapágina siguiente después de recibirun código negativo (RTN o PIN)

0: Sin cambios, 1: Renegociación

1: La velocidad del módem de transmisión de la máquinase reducirá después de enviar la página siguiente si serecibe un código negativo. Este bit no se tiene en cuentasi se utiliza ECM.

6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7

Selección de detección depolaridad inversa durante lallamada

0: Desactivado

1: Activado

Este switch se utiliza para evitar la polaridad inversadurante la llamada en la línea telefónica (se aplica a lasllamadas RTPC-G3). No cambie el ajuste.

0: Sin detección (fuera de Japón)

1: Con detección (sólo en Japón)

4. Tablas de servicio

104

4

Page 679: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 04 [SP 1-105-005]

N.º Función Comentarios

0-3Umbral de detección de error deestablecimiento de comunicación

0 - F (Hex); 0 - 15 bits

Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está pordebajo del umbral, la máquina informa al remitente queel establecimiento de la comunicación se ha realizadosatisfactoriamente.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 05 [SP 1-105-006]

N.º Función Comentarios

0-3

Velocidad inicial del módem en la transmisión(kbps)

Estos bits ajustan la velocidad inicial del módempara la transmisión.

Use parámetros de transmisión dedicados sinecesita cambiar esta situación para receptoresespecíficos.

Si se selecciona una velocidad de módem de14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debedesactivarse de forma manual.

Referencia

Protocolo V.8 activado/desactivado - switch deG3 03, bit 2

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 kbps

0 0 0 1 2,4

0 0 1 0 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

1 0 0 0 19,2

1 0 0 1 21,6

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

Bit switches

105

4

Page 680: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 05 [SP 1-105-006]

N.º Función Comentarios

0 0 1 1 33,6

Otros ajustes - No se utilizan

4-5

Tipo inicial de módem para 9,6 k o 7,2 kbps.

Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para9,6 y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módemestá ajustada a estas velocidades.

Bit 5 Bit 4 Ajuste

0 0 V.29

0 1 V.17

1 0 V.34

1 1 No se utiliza

6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 06 [SP 1-105-007]

N.º Función Comentarios

0-3

Velocidad inicial del módem en la recepción(kbps)

Estos bits ajustan la velocidad inicial delmódem para la recepción.

Use un ajuste menor si las velocidadeselevadas plantean problemas durante larecepción.

Si se selecciona una velocidad de módem de14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debedesactivarse de forma manual.

Referencia

Activación/desactivación de protocolo V.8:switch de G3 03, bit 2

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 kbps

0 0 0 1 2,4

0 0 1 0 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

1 0 0 0 19,2

1 0 0 1 21,6

4. Tablas de servicio

106

4

Page 681: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 06 [SP 1-105-007]

N.º Función Comentarios

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

Otros ajustes - No se utilizan

4-7

Tipos de módem disponibles para la recepción

El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de transmisión de los tipos de módemdisponibles para la máquina en modo de recepción.

Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 deberá desactivarse de forma manual.

Referencia

Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03, bit 2

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Tipos

0 0 0 1 V.27ter

0 0 1 0 V.27ter, V.29

0 0 1 1 V.27ter, V.29, V.33

0 1 0 0 V.27ter, V.29, V.17/V.33

0 1 0 1 V.27ter, V.29, V.17/V33, V.34

Otros ajustes - No se utilizan

Switch de G3 07 [SP 1-105-008]

N.º Función Comentarios

0-1

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de transmisión: interno) Use un ajuste más alto si hay pérdida de señala altas frecuencias debido a la longitud delcable entre el módem y la central telefónica.

Use los parámetros de transmisión dedicadospara receptores específicos.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Ninguno

0 1 Bajo

Bit switches

107

4

Page 682: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 07 [SP 1-105-008]

N.º Función Comentarios

1 Pruebe también a utilizar el ecualizador decable si se produce alguno de los síntomassiguientes:

Error de comunicación

Renegociaciones frecuentes de la velocidad delmódem.

• Este ajuste no tiene efecto en lascomunicaciones V.34.

0 Medio

1 1 Alto

2-3

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de recepción: interno)

Use un ajuste más alto si hay pérdida de señala altas frecuencias debido a la longitud delcable entre el módem y la central telefónica.

Pruebe también a utilizar el ecualizador decable si se produce alguno de los síntomassiguientes:

Error de comunicaciones con códigos de errorcomo 0-20, 0-23, etc.

Renegociaciones frecuentes de la velocidad delmódem.

• Este ajuste no tiene efecto en lascomunicaciones V.34.

Bit 3 Bit 2 Ajuste

0 0 Ninguno

0 1 Bajo

1 0 Medio

1 1 Alto

4

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de recepción V.8/V.17: externo)

0: Desactivado

1: Activado

Mantenga este bit en "1".

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

4. Tablas de servicio

108

4

Page 683: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 0A [SP 1-105-011]

N.º Función Comentarios

0-1

Máxima caída de la portadora admisibledurante la recepción de los datos de laimagen

Estos bits establecen el tiempo aceptable decaída de la portadora.

Pruebe un ajuste más largo si el código de error0-22 aparece con frecuencia.

Bit 1 Bit 0 Valor (ms)

0 0 200

0 1 400

1 0 800

1 1 No se utiliza

2

Selección de cancelación de recepción aalta velocidad si se pierde la señal de laportadora durante la recepción

0: Desactivado

1: Activado

Este ajuste de switch determina si la recepción aalta velocidad finaliza si se pierde la señal deportadora durante la recepción sin ECM.

3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4

Máximo intervalo de tramas admisibledurante la recepción de los datos de laimagen.

0: 5 s 1: 13 s

Este bit establece el intervalo máximo entreseñales EOL (fin de línea) y el intervalo máximoentre tramas ECM procedentes del otro extremo.

Pruebe a utilizar un ajuste más largo si el códigode error 0-21 aparece con frecuencia.

5 No se utiliza No cambie los ajustes.

6

Tiempo de reconstrucción de la primeralínea en modo de recepción

0: 6 s 1: 12 s

Cuando el terminal de origen está controladopor un ordenador, puede haber un retraso en larecepción de los datos de la página después deque la máquina local acepte los datos deestablecimiento y envíe el CFR. Esto no cumplela recomendación T.30. Sin embargo, si seproduce este retraso, ajuste este bit a 1 para quela máquina de origen tenga más tiempo paraenviar los datos.

Consulte el código de error 0-20.

Bit switches

109

4

Page 684: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 0A [SP 1-105-011]

N.º Función Comentarios

Recomendación ITU-T T.30: la primera líneadebe llegar a los 5 s del CFR.

7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3 0B - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 0C - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3 0E [SP 1-105-015]

N.º Función Comentarios

0-7

Ajuste de intervalo de tiempo de envío CNG

Es posible que algunas máquinas receptoras no sean capaces de activar automáticamente elintervalo CNG de 3 segundos.

Bit de orden alto3000-2250ms: 3000-50xNms

3000 – 50 x Nms 0F (3000 ms) ≤ N ≤ FF (2250 ms)

Bit de orden bajo00-0E(3000-3700ms): 3000+50xNms

3000 – 50 x Nms 0F (3000 ms) ≤ N ≤ 0F (3700 ms)

Switch de G3 0F [SP 1-105-016]

N.º Función Comentarios

0

Alarma si se produce un error en lafase C o posterior

0: Desactivado

1: Activado

Si el cliente desea que se emita una alarma después decada error de comunicación, cambie este bit a "1".

1

Alarma si se desconecta elauricular al final de lacomunicación

0: Desactivado

1: Activado

Si el cliente desea que se emita una alarma si el auricularse desconecta al final de una comunicación por fax,cambie este bit a "1".

4. Tablas de servicio

110

4

Page 685: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3 0F [SP 1-105-016]

N.º Función Comentarios

2-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switches de G3-2 y G3-3

Estos switches requieren una unidad de interface G3 opcional.

Los switches de G3-3 son idénticos a los switches de G3-2.

Switch de G3-2 00 [SP 1-106-001]

N.º Función Comentarios

0

1

Altavoz del monitor durante lacomunicación (transmisión y recepción) (0, 0): El altavoz del monitor permanece

desactivado durante toda la comunicación.

(0, 1): El altavoz del monitor permanece activadohasta la fase B del protocolo T.30.

(1, 0): Se utiliza para pruebas. El altavoz delmonitor permanece activado durante toda lacomunicación. No olvide reajustar estos bitsdespués de realizar las pruebas.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Desactivar

0 1 Hasta fase B

1 0 Todo el tiempo

1 1 No se utiliza

2

Altavoz del monitor durante la transmisiónen memoria

0: Desactivado, 1: Activado

1: El altavoz del monitor permanece activadodurante la transmisión en memoria.

3-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 01 [SP 1-106-002]

N.º Función Comentarios

0-3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4Longitud de trama DIS

0: 10 bytes, 1: 4 bytes

1: Los bytes posteriores al 4º byte de la trama DIS no setransmitirán (ajuste a 1 si hay problemas de comunicacióncon faxes basados en PC que no puedan recibir las tramasDIS ampliadas).

Bit switches

111

4

Page 686: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 01 [SP 1-106-002]

N.º Función Comentarios

5 No se utiliza No cambie el ajuste.

6

Prohibir salida CED/AMsam

0: Desactivado

1: Activado (prohibir salida)

No cambie este ajuste (valor predeterminado: 0:desactivado), a menos que el problema de comunicaciónse deba a una transmisión CED o ANSam.

7 No se utiliza No cambie el ajuste.

Switch de G3-2 02 [SP 1-106-003]

N.º Función Comentarios

0

Modo de protocolo G3 utilizado

0: Estándar y no estándar

1: Sólo estándar

Cambie este bit a 1 sólo si el otro extremo únicamentepuede comunicarse con máquinas que envíenexclusivamente tramas T.30 estándar.

1: Desactiva las señales NSF/NSS (que se usan en elmodo de comunicación no estándar).

1-4 No se utiliza No cambie los ajustes.

5

Uso del historial de velocidades demódem para la transmisión usandonúmeros de memoria de teléfonos/marcación rápida

0: Desactivado

1: Activado

0: Las comunicaciones que usan números de memoria deteléfonos/marcación rápida siempre empiezan desde lavelocidad más alta del módem.

1: La máquina consulta el historial de velocidades delmódem para las comunicaciones con la misma máquinapara determinar la velocidad más adecuada para lacomunicación actual.

6 No se utiliza No cambie los ajustes.

7Preámbulo corto

0: Desactivado, 1: Activado

Consulte el Apéndice B del manual del fax del grupo 3para obtener más información sobre el preámbulo corto.

Switch de G3-2 03 [SP 1-106-004]

N.º Función Comentarios

0Número de detección de DIS

(Medida correctiva de eco)

0: La máquina cuelga si recibe la misma trama DIS dosveces.

4. Tablas de servicio

112

4

Page 687: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 03 [SP 1-106-004]

N.º Función Comentarios

0: 1

1: 2

1: Antes de enviar el DCS, la máquina espera al segundoDIS causado por el eco de la línea.

1 No se utiliza No cambie los ajustes.

2

Protocolo V.8

0: Desactivado

1: Activado

0: Las comunicaciones V.8/V.34 no serán posibles.

• No lo ajuste a 0 salvo que el estado de la línea seasiempre lo suficientemente malo para reducir lavelocidad de transmisión de datos a 14,4 kbps omenos.

3

Tamaño de trama ECM

0: 256 bytes

1: 64 bytes

Mantenga este bit en "0" en la mayoría de los casos.

4

Condiciones de la transmisión CTC

0: Después de haberse recibido unaseñal PPR

1: Después de haberse recibidocuatro señales PPR (estándar ITU-T)

0: Cuando se usa ECM en modo no estándar (NSF/NSS),la máquina envía un CTC para volver a disminuir lavelocidad del módem después de recibir un PPR, si secumple la siguiente condición en las comunicaciones a14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.

Ntransmit = Número de tramas transmitidas

Nresend = Número de tramas que deben volver atransmitirse

1: Cuando se usa ECM, la máquina envía un CTC paravolver a disminuir la velocidad del módem después derecibir cuatro PPR.

PPR, CTC: son señales del protocolo ECM.

Este bit no tiene efecto en comunicaciones V.34.

5

Velocidad de módem usada para lapágina siguiente después de recibirun código negativo (RTN o PIN)

0: Sin cambios, 1: Renegociación

1: La velocidad del módem de transmisión de la máquinase reducirá después de enviar la página siguiente si serecibe un código negativo. Este bit no se tiene en cuentasi se utiliza ECM.

6 No se utiliza No cambie los ajustes.

Bit switches

113

4

Page 688: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 03 [SP 1-106-004]

N.º Función Comentarios

7

Selección de detección depolaridad inversa durante lallamada

0: Desactivado

1: Activado

Este switch se utiliza para evitar la polaridad inversadurante la llamada en la línea telefónica (se aplica a lasllamadas RTPC-G3). No cambie el ajuste.

0: Sin detección (fuera de Japón)

1: Con detección (sólo en Japón)

Switch de G3-2 04 [SP 1-106-005]

N.º Función Comentarios

0-3Umbral de detección de error deestablecimiento de comunicación

0 - F (Hex); 0 - 15 bits

Si el número de bits erróneos de la TCF recibida está pordebajo del umbral, la máquina informa al remitente queel establecimiento de la comunicación se ha realizadosatisfactoriamente.

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 05 [SP 1-106-006]

N.º Función Comentarios

0-3

Velocidad inicial del módem en la transmisión(kbps)

Estos bits ajustan la velocidad inicial del módempara la transmisión.

Use parámetros de transmisión dedicados sinecesita cambiar esta situación para receptoresespecíficos.

Si se selecciona una velocidad de módem de14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debedesactivarse de forma manual.

Referencia

Protocolo V.8 activado/desactivado - switch deG3 03, bit 2

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 kbps

0 0 0 1 2,4

0 0 1 0 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

4. Tablas de servicio

114

4

Page 689: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 05 [SP 1-106-006]

N.º Función Comentarios

1 0 0 0 19,2

1 0 0 1 21,6

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

Otros ajustes - No se utilizan

4-5

Tipo inicial de módem para 9,6 k o 7,2 kbps.

Estos bits ajustan el tipo de módem inicial para9,6 y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módemestá ajustada a estas velocidades.

Bit 5 Bit 4 Ajuste

0 0 V.29

0 1 V.17

1 0 V.34

1 1 No se utiliza

6-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-2 06 [SP 1-106-007]

N.º Función Comentarios

0-3

Velocidad inicial del módem en la recepción(kbps)

Estos bits ajustan la velocidad inicial delmódem para la recepción.

Use un ajuste menor si las velocidadeselevadas plantean problemas durante larecepción.

Si se selecciona una velocidad de módem de14,4 kbps o inferior, el protocolo V.8 debedesactivarse de forma manual.

Referencia

Activación/desactivación de protocolo V.8:switch de G3 03, bit 2

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 kbps

0 0 0 1 2,4

0 0 1 0 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

Bit switches

115

4

Page 690: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 06 [SP 1-106-007]

N.º Función Comentarios

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

1 0 0 0 19,2

1 0 0 1 21,6

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

Otros ajustes - No se utilizan

4-7

Tipos de módem disponibles para la recepción

El ajuste de estos bits sirve para informar al terminal de transmisión de los tipos de módemdisponibles para la máquina en modo de recepción.

Si no se selecciona V.34, el protocolo V.8 deberá desactivarse de forma manual.

Referencia

Protocolo V.8 activado/desactivado - switch de G3 03, bit 2

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Tipos

0 0 0 1 V.27ter

0 0 1 0 V.27ter

0 0 1 1 V.27ter

0 1 0 0 V.27ter

0 1 0 1 V.27ter

Otros ajustes - No se utilizan

4. Tablas de servicio

116

4

Page 691: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 07 [SP 1-106-008]

N.º Función Comentarios

0-1

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de transmisión: interno)

Use un ajuste más alto si hay pérdida de señala altas frecuencias debido a la longitud delcable entre el módem y la central telefónica.

Use los parámetros de transmisión dedicadospara receptores específicos.

Pruebe también a utilizar el ecualizador decable si se produce alguno de los síntomassiguientes:

Error de comunicación

Renegociaciones frecuentes de la velocidad delmódem.

• Este ajuste no tiene efecto en lascomunicaciones V.34.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Ninguno

0 1 Bajo

1 0 Medio

1 1 Alto

2-3

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de recepción: interno)

Use un ajuste más alto si hay pérdida de señala altas frecuencias debido a la longitud delcable entre el módem y la central telefónica.

Pruebe también a utilizar el ecualizador decable si se produce alguno de los síntomassiguientes:

Error de comunicaciones con códigos de errorcomo 0-20, 0-23, etc.

Renegociaciones frecuentes de la velocidad delmódem.

• Este ajuste no tiene efecto en lascomunicaciones V.34.

Bit 3 Bit 2 Ajuste

0 0 Ninguno

0 1 Bajo

1 0 Medio

1 1 Alto

4

Ecualizador de cable de RTPC

(modo de recepción V.8/V.17: externo)

0: Desactivado

1: Activado

Mantenga este bit en "1".

5-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Bit switches

117

4

Page 692: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0A [SP 1-106-011]

N.º Función Comentarios

0-1

Máxima caída de la portadora admisibledurante la recepción de los datos de laimagen

Estos bits establecen el tiempo aceptable decaída de la portadora.

Pruebe un ajuste más largo si el código de error0-22 aparece con frecuencia.

Bit 1 Bit 0 Valor (ms)

0 0 200

0 1 400

1 0 800

1 1 No se utiliza

2

Selección de cancelación de recepción aalta velocidad si se pierde la señal de laportadora durante la recepción

0: Desactivado

1: Activado

Este ajuste de switch determina si la recepción aalta velocidad finaliza si se pierde la señal deportadora durante la recepción sin ECM.

3 No se utiliza No cambie los ajustes.

4

Máximo intervalo de tramas admisibledurante la recepción de los datos de laimagen.

0: 5 s 1: 13 s

Este bit establece el intervalo máximo entreseñales EOL (fin de línea) y el intervalo máximoentre tramas ECM procedentes del otro extremo.

Pruebe a utilizar un ajuste más largo si el códigode error 0-21 aparece con frecuencia.

5 No se utiliza No cambie los ajustes.

6

Tiempo de reconstrucción de la primeralínea en modo de recepción

0: 6 s 1: 12 s

Cuando el terminal de origen está controladopor un ordenador, puede haber un retraso en larecepción de los datos de la página después deque la máquina local acepte los datos deestablecimiento y envíe el CFR. Esto no cumplela recomendación T.30. Sin embargo, si seproduce este retraso, ajuste este bit a 1 para que

4. Tablas de servicio

118

4

Page 693: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de G3-2 0A [SP 1-106-011]

N.º Función Comentarios

la máquina de origen tenga más tiempo paraenviar los datos.

Consulte el código de error 0-20.

Recomendación ITU-T T.30: la primera líneadebe llegar a los 5 s del CFR.

7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch de G3-20B- No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0C- No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0D - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0E - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch de G3-2 0F - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switches internos de G4

Los switches internos de G4 (SW00 a 1F) se muestran, pero no cambie estos ajustes.

Switches de parámetros de G4

Los switches de parámetros de G4 (SW00 a 0F) se muestran, pero no cambie estos ajustes.

Switches de IP Fax

Switch de IP Fax 00 [SP 1-111-001]

N.º Función Comentarios

0 No se utiliza No cambie este ajuste.

1Transporte de IP Fax

0: TCP, 1: UDPSelecciona el protocolo TCP o UDP para IP Fax.

2 Selección de puerto único para IP Fax Selecciona un puerto de datos único.

Bit switches

119

4

Page 694: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 00 [SP 1-111-001]

N.º Función Comentarios

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO(permitir)

3

Selección de puertos dobles para IP Fax(puerto de datos único)

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO(permitir)

Selecciona si IP Fax utiliza un puerto doble.

4

Centinela de IP Fax

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO(permitir)

Activa/desactiva el centinela para IP Fax.

5Inversión de señal de bits T30 de IP Fax

0: LSB primero, 1: MSB primeroInvierte la señal de bits T30.

6Ajuste de tasa de bits máxima de IP Fax

0: No afecta, 1: Afecta

Si se selecciona "0", la tasa de bits máxima noafecta al valor de DIS/DCS.

Si se selecciona "1", la tasa de bits máxima afectaal valor de DIS/DCS.

7

Confirmación de número de teléfonorecibido de IP Fax

0: Sin confirmación, 1: Confirmación

Si se selecciona "0", los datos de fax se reciben sincomprobar el número de teléfono.

Si se selecciona "1", los datos de fax sólo se recibenuna vez confirmado que el número de teléfono delremitente coincide con el número de teléfonoregistrado en la máquina. Si no se produce laconfirmación, se desconecta la línea.

Switch de IP Fax 01 [SP 1-111-002]

N.º Función Comentarios

0-3

Ajuste de nivel de retardo de IP Fax

Selecciona el nivel de retardo aceptable.

El nivel 0 ofrece la máxima calidad.

El valor predeterminado es "0000" (nivel 0).

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

4. Tablas de servicio

120

4

Page 695: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 01 [SP 1-111-002]

N.º Función Comentarios

0 0 0 0 Nivel 0

0 0 0 1 Nivel 1

0 0 1 0 Nivel 2

0 0 1 1 Nivel 3

4-7Ajuste de tiempo de espera depreámbulo de IP Fax

Selecciona el tiempo de espera de preámbulo.

[00 a 0f]

Hay 16 valores en esta combinación de switchbinario de 4 bits.

Tiempo de espera: nivel de valor ajustado x 100ms

Máx.: 0f (1500 ms) Mín.: 00 (sin tiempo de espera)

El valor predeterminado es "0000" (00H).

Switch de IP Fax 02 [SP 1-111-003]

N.º Función Comentarios

0

Ajuste de inversión de señal de bits de IPFax

0: Ajuste del código del fabricante

1: Ajuste del bit switch interno

Si se selecciona "0", el código del fabricantedetermina el método de inversión de la señal debits.

Si se selecciona "1", el bit switch interno determinael método de inversión de la señal de bits.

Para la comunicación entre dispositivos IP Fax, seselecciona la opción LSB primero.

1

Ajuste de velocidad de transmisión de IPFax

0: Velocidad del módem

1: Sin límite

Selecciona la velocidad de transmisión para lascomunicaciones IP Fax.

2

Ajuste de transporte SIP

0: TCP

1: UDP

Este bit switch ajusta el transporte que tieneprioridad para la recepción de datos de IP Fax.

Esta función sólo se activa cuando el remitente tieneTCP y UDP.

Bit switches

121

4

Page 696: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 02 [SP 1-111-003]

N.º Función Comentarios

3-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de IP Fax 03 [SP 1-111-004]

N.º Función Comentarios

0

Limitación de campo efectivo para lainformación de funcionamiento de G3estándar

0: DESACTIVADO, 1: 4 bytes (DIS)

Limita el campo efectivo para la información defuncionamiento de G3 estándar.

1

Conmutación entre G3 estándar y G3 noestándar

0: Permitir conmutación

1: Sólo G3 estándar

Activa y desactiva la conmutación entre G3estándar y G3 no estándar.

2

Función de velocidad de módem AI

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO(permitir)

Activa y desactiva la velocidad de módem AI.

3

Selección de tamaño de trama ECMdurante la transmisión

0: 256 bytes, 1: 64 bytes

Selecciona el tamaño de trama ECM para el envío.

4

Ciclos de detección DIS para prevenciónde ecos

0: 1 vez, 1: 2 veces

Ajusta el número de veces que DIS detecta ecos.

5

Selección de transmisión CTC

0: PPRx1

1: PPRx4

Si se selecciona "0", los números de trama de errordeterminan el estado de transmisión.

Si se selecciona "1", el estado de transmisión sebasa en el método ITU-T.

6

Ajuste de reducción al recibir códigonegativo

0: DESACTIVADO, 1: ACTIVADO

Selecciona si se va a realizar una reducción si sereciben códigos negativos.

7 No se utiliza No cambie este ajuste.

4. Tablas de servicio

122

4

Page 697: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 04 [SP 1-111-005]

N.º Función Comentarios

0-3 Umbral de errores TCFEstablece el nivel de umbral de errores TCF. [00 a 0f]

El valor predeterminado es "1111" (0fH).

4-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de IP Fax 05 [SP 1-111-006]

N.º Función Comentarios

0-3

Ajuste de tasa de bits de módem para latransmisión (kbps)

Ajusta la tasa de bits del módem para latransmisión. El valor predeterminado es"0110" (14,4 kbps).

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 kbps

0 0 0 1 2,4

0 0 1 1 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

1 0 0 0 19,2

1 0 0 1 21,6

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

1 1 1 0 33,6

4-5Ajuste de módem para la transmisión Ajusta el tipo de módem para la transmisión.

El valor predeterminado es "00" (V29).Bit 5 Bit 4 Tipos

Bit switches

123

4

Page 698: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 05 [SP 1-111-006]

N.º Función Comentarios

0 0 V29

0 1 V17

1 0 V34

1 1 No se utiliza

6-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de IP Fax 06 [SP 1-111-007]

N.º Función Comentarios

0-3

Ajuste de tasa de bits de módem para la recepción

Ajusta la tasa de bits del módem para la recepción. El valor predeterminado es "0110" (14,4kbps).

4-7

Ajuste de módem para la recepción

Ajusta el tipo de módem para la recepción. El valor predeterminado es "0100" (V27ter, V29,V17).

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Tipos

0 0 0 1 V.27ter

0 0 1 0 V.27ter, V.29

0 0 1 1 V.27ter, V.29, V.33

0 1 0 0 V.27ter, V.29, V.17/V.33

Otros ajustes - No se utilizan

Switch de IP Fax 07 [SP 1-111-008]

N.º Función Comentarios

0Información TSI

0: No se agrega, 1: Se agregaAgrega o no la información TSI a NSS(S).

1Ajuste de transmisión DCN con fin detemporización T1

Transmite o no transmite DCN cuando se alcanzael fin de temporización T1.

4. Tablas de servicio

124

4

Page 699: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 07 [SP 1-111-008]

N.º Función Comentarios

0: No se transmite

1: Se transmite

2 No se utiliza No cambie este ajuste.

3

Ajuste de colgado con recepción DISdesactivado

0: No colgar

1: Colgar después de transmitir DCN

Establece si la máquina se desconecta tras larecepción DIS.

4

Número de intentos de establecimientode conexión

0: 1 vez, 1: 2 veces

Selecciona el número de veces que se intentaestablecer la conexión con la misma tasa de bits.

5

Ajuste de transmisión CSI de espacios sinregistro CSI

0: No se transmite

1: Se transmite

Si se selecciona "0", se activan los datos de trama.

Si se selecciona "1", se transmiten los datos detodos los espacios.

6-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

Switch de IP Fax 08 [SP 1-111-009]

N.º Función Comentarios

0-1

Ajuste de temporizador T1

Ajusta el temporizador T1.

El valor predeterminado es "00" (35 segundos).

Bit 1 Bit 0

0 0 35 s

0 1 40 s

1 0 50 s

1 1 60 s

2-3

Ajuste de temporizador T4

Ajusta el temporizador T4.

El valor predeterminado es "00" (3 segundos).Bit 3 Bit 2

0 0 3 s

Bit switches

125

4

Page 700: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch de IP Fax 08 [SP 1-111-009]

N.º Función Comentarios

0 1 3,5 s

1 0 4 s

1 1 5 s

4-5

Ajuste de temporizador T0Ajusta el temporizador a prueba de fallos. Estetemporizador define el intervalo entre latransmisión de datos de "configuración" y ladecisión de fase T.38. Si el retorno de destino seretrasa en la red o el retorno de fax G3 se retrasa,ajuste el temporizador de intervalo más largo.

El valor predeterminado es "00" (75 segundos).

Bit 5 Bit 4

0 0 75 s

0 1 120 s

1 0 180 s

1 1 240 s

6-7 No se utiliza No cambie estos ajustes.

4. Tablas de servicio

126

4

Page 701: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Parámetros de NCULas siguientes tablas incluyen las direcciones de RAM y las unidades de cálculo de parámetros que usala máquina para detectar la señal de llamada y para la marcación automática. También se incluyen losajustes de fábrica de cada país. La mayoría se debe cambiar por medio de la lectura/escritura de RAM(SP2-102), aunque hay algunos que se pueden cambiar mediante la programación de los parámetrosde la NCU (SP2-103, 104 y 105); cuando se pueden usar SP2-103, 104 y 105, se indica en la columnaObservaciones. La RAM se programa en código hexadecimal salvo en el caso de que se incluya (BCD)en la columna Unidad.

• Las direcciones siguientes describen ajustes de la NCU estándar.

• Cambie el cuarto dígito de "5" a "6" (p. ej., de 680500 a 680600) para los ajustes de la primeraunidad de interface G3 opcional, y de "5" a "7" (p. ej., 680700) para los ajustes de la segundaunidad de interface G3 opcional.

Dirección Función Unidad Observaciones

680500

Códigos de país/área para los parámetrosde NCU

Use el valor hexadecimal para programar el código de país/área directamente en estadirección, o bien use el valor decimal para programarlo usando SP2-103-001.

País/Área Decimal Hex País/Área Decimal Hex

Francia 00 00 Hong Kong 20 14

Alemania 01 01 Sudáfrica 21 15

Reino Unido 02 02 Australia 22 16

Italia 03 03 Nueva Zelanda 23 17

Austria 04 04 Singapur 24 18

Bélgica 05 05 Malasia 25 19

Dinamarca 06 06 China 26 1A

Finlandia 07 07 Taiwán 27 1B

Irlanda 08 08 Corea 28 1C

Noruega 09 09 Turquía 32 20

Suecia 10 0A Grecia 33 21

Parámetros de NCU

127

4

Page 702: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

Suiza 11 0B Hungría 34 22

Portugal 12 0C Rep. Checa 35 23

Países Bajos 13 0D Polonia 36 24

España 14 0E

Israel 15 0F

EE. UU. 17 11

680501 Tiempo de detección de corriente de línea

20 ms

La detección de corriente delínea está desactivada.

La corriente de línea no sedetecta si 680501 contieneFF.

680502 Tiempo de espera de la corriente de línea

680503Tiempo de detección de caída de lacorriente de línea

680504Límite superior de la frecuencia del tono demarcación RTPC (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680505

Límite superior de la frecuencia del tono demarcación RTPC (byte bajo)

680506Límite inferior de frecuencia del tono demarcación RTPC (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680507

Límite inferior de la frecuencia del tono demarcación RTPC (byte bajo)

680508Tiempo de detección del tono de marcaciónRTPC

20 ms

Si 680508 contiene FF(H),la máquina hace la pausacorrespondiente al tiempode pausa (dirección68050D / 68050E).

Italia: Ver nota 2.

680509Tiempo de reinicio del tono de marcaciónRTPC (BAJO)

68050ATiempo de reinicio del tono de marcaciónRTPC (ALTO)

68050BTiempo del tono continuo del tono demarcación RTPC

68050CTiempo de caída admisible del tono demarcación RTPC

68050D Intervalo de espera RTPC (BAJO)

4. Tablas de servicio

128

4

Page 703: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

68050E Intervalo de espera RTPC (ALTO)

68050FTiempo de detección del tono de retorno dellamada RTPC

20 msSi esta dirección contiene FF,se desactiva la detección.

680510Tiempo de detección de la falta del tono deretorno de llamada RTPC

20 ms

680511Tiempo de detección RTPC del períodosilencioso después de la detección del tonode retorno de llamada (BAJO)

20 ms

680512Tiempo de detección RTPC del períodosilencioso después de la detección del tonode retorno de llamada (ALTO)

20 ms

680513Límite superior de frecuencia del tono deocupado RTPC (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680514

Límite superior de frecuencia del tono deocupado RTPC (byte bajo)

680515Límite inferior de frecuencia del tono deocupado RTPC (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680516

Límite inferior de frecuencia del tono deocupado RTPC (byte bajo)

680517Límite superior de frecuencia del tono demarcación de centralita automática (bytealto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680518

Límite superior de frecuencia del tono demarcación de centralita automática (bytebajo)

680519Límite inferior de frecuencia del tono demarcación de centralita automática (bytealto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.68051A

Límite inferior de frecuencia del tono demarcación de centralita automática (bytebajo)

Parámetros de NCU

129

4

Page 704: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

68051BTiempo de detección del tono de marcaciónde centralita automática

20 ms

Si 68051B contiene FF, lamáquina hace la pausacorrespondiente al tiempode pausa (dirección680520 / 680521).

68051CTiempo de reinicio del tono de marcaciónde centralita automática (BAJO)

68051DTiempo de reinicio del tono de marcaciónde centralita automática (ALTO)

68051ETiempo del tono continuo del tono demarcación de centralita automática

68051FTiempo de caída admisible del tono demarcación de centralita automática

680520Intervalo de espera de centralita automática(BAJO)

680521Intervalo de espera de centralita automática(ALTO)

680522Tiempo de detección del tono de retorno dellamada de centralita automática

20 ms Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680523

Tiempo de detección de la falta del tono deretorno de llamada de centralita automática

20 ms

680524Tiempo de detección del período silenciosodespués de la detección del tono de retornode llamada de centralita automática (BAJO)

20 ms Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680525

Tiempo de detección del período silenciosodespués de la detección del tono de retornode llamada de centralita automática (ALTO)

20 ms

680526Límite superior de frecuencia del tono deocupado de centralita automática (bytealto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680527

Límite superior de frecuencia del tono deocupado de centralita automática (bytebajo)

4. Tablas de servicio

130

4

Page 705: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

680528Límite inferior de frecuencia del tono deocupado de centralita automática (bytealto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680529

Límite inferior de frecuencia del tono deocupado de centralita automática (bytebajo)

68052ATiempo de activación del tono de ocupado(ON): rango 1

20 ms

68052BTiempo de desactivación del tono deocupado (OFF): rango 1

68052CTiempo de activación del tono de ocupado(ON): rango 2

68052DTiempo de desactivación del tono deocupado (OFF): rango 2

68052ETiempo de activación del tono de ocupado(ON): rango 3

68052FTiempo de desactivación del tono deocupado (OFF): rango 3

20 ms

680530Tiempo de activación del tono de ocupado(ON): rango 4

680531Tiempo de desactivación del tono deocupado (OFF): rango 4

680532Tiempo de detección del tono continuo deltono de ocupado

680533

Tolerancia de tiempo del estado de la señal del tono de ocupado para todos los rangosy número de ciclos necesarios para la detección (un ajuste de cuatro ciclos significa quedebe detectarse dos veces ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF).

Tolerancia (±)

Bit 1 Bit 0

0 0 75%

0 1 50%

Parámetros de NCU

131

4

Page 706: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

1 0 25%

1 1 12,5%

Los bits 2 y 3 deben mantenerse siempre a 0.

Bits 7, 6, 5, 4 – número de ciclos necesarios para la detección de cadencia

680534Límite superior de frecuencia del tono demarcación internacional (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680535

Límite superior de frecuencia del tono demarcación internacional (byte bajo)

680536Límite inferior de frecuencia del tono demarcación internacional (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680537

Límite inferior de frecuencia del tono demarcación internacional (byte bajo)

680538Tiempo de detección del tono de marcacióninternacional

20 ms

Si 680538 contiene FF, lamáquina hace la pausacorrespondiente al tiempode pausa (68053D /68053E).

Bélgica: Ver nota 2.

680539Tiempo de reinicio del tono de marcacióninternacional (BAJO)

68053ATiempo de reinicio del tono de marcacióninternacional (ALTO)

68053BTiempo de tono continuo del tono demarcación internacional

68053CTiempo admisible de caída del tono demarcación internacional

68053DIntervalo de espera de marcacióninternacional (BAJO)

68053EIntervalo de espera de marcacióninternacional (ALTO)

68053FLímite de frecuencia superior del tono demarcación de país (ALTO)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680540

Límite de frecuencia superior del tono demarcación de país (BAJO)

4. Tablas de servicio

132

4

Page 707: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

680541Límite de frecuencia inferior del tono demarcación de país (ALTO)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.680542

Límite de frecuencia inferior del tono demarcación de país (BAJO)

680543Tiempo de detección del tono de marcaciónde país

20 ms

Si 680543 contiene FF, lamáquina hace la pausacorrespondiente al tiempode pausa (680548 /680549).

680544Tiempo de reinicio del tono de marcaciónde país (BAJO)

680545Tiempo de reinicio del tono de marcaciónde país (ALTO)

680546Tiempo de tono continuo del tono demarcación de país

680547Tiempo admisible de caída del tono demarcación de país

20 ms680548Intervalo de espera de marcación de país(BAJO)

680549Intervalo de espera de marcación de país(ALTO)

68054ATiempo entre la apertura o el cierre del reléDO y la apertura del relé OHDI

1 msVer notas 3, 6 y 8.SP2-103-012 (parámetro11).

68054BTiempo de ruptura en la marcación porpulsos

1 ms

Ver nota 3.

SP2-103-013 (parámetro12).

68054CTiempo de cierre para la marcación porpulsos

1 ms

Ver nota 3.

SP2-103-014 (parámetro13).

68054DTiempo entre el cierre final del relé OHDI yla apertura o cierre del relé DO

1 ms

Ver notas 3, 6 y 8.

SP2-103-015 (parámetro14).

Parámetros de NCU

133

4

Page 708: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

Este parámetro sólo esválido en Europa.

68054EPausa mínima entre dígitos marcados(modo de marcación por pulsos)

20 ms

Ver notas 3 y 8.SP2-103-016 (parámetro15).

68054FTiempo de espera cuando se introduce unapausa en el panel de mandos

SP2-103-017 (parámetro16). Ver nota 3.

680550 Tiempo de actividad del tono DTMF

1 ms

SP2-103-018 (parámetro17).

680551 Tiempo de inactividad del tono DTMFSP2-103-019 (parámetro18).

680552Nivel de atenuación de tono de las señalesDTMF durante la marcación

-N x 0,5 –3,5 dBm

SP2-103-020 (parámetro19).

Ver nota 5.

680553Diferencia de valores de atenuación detono entre el tono de frecuencia alto y elbajo en las señales DTMF

-dBm x0,5

SP2-103-021 (parámetro20).

El ajuste debe ser inferior a –5 dBm y no superior al ajustede la dirección anterior680552h.

Ver nota 5.

680554RTPC: nivel de atenuación de tono DTMFdespués de la marcación

-N x 0,5 –3,5 dBm

SP2-103-022 (parámetro21). Ver nota 5.

680555RDSI: nivel de atenuación de tono DTMFdespués de la marcación

-dBm x0,5

Ver nota 5.

680556 No se utiliza No cambie los ajustes.

680557Tiempo entre 68054Dh (parámetro deNCU 14) y 68054Eh (parámetro de NCU15)

1 msEste parámetro tiene efectocuando el código de país sedefine como Francia.

680558 No se utiliza No cambie el ajuste.

680559Tiempo de conexión a tierra (modo de inicioa tierra)

20 msEl relé Gs se cierra duranteeste intervalo.

4. Tablas de servicio

134

4

Page 709: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

68055ATiempo de ruptura (modo de inicio encortocircuito)

1 msEl relé OHDI se abre duranteeste intervalo.

68055BCódigo de acceso para marcacióninternacional (alto)

BCD

Para un código de 100:

68055B - F1

68055C - 0068055CCódigo de acceso para marcacióninternacional (bajo)

68055D Tiempo de pausa de acceso RTPC 20 ms

Es el tiempo que se esperadurante cada pausaintroducida después delcódigo de acceso RTPC. Siesta dirección contiene FF[H], se usa el tiempo depausa almacenado en ladirección 68054F.

No defina un númerosuperior a 7 en el ReinoUnido.

68055ENivel de detección del tono de progreso eindicadores de activación de la detecciónde cadencia

Bit 7 Bit 6 Bit 5 dBm

0 0 0 -25,0

0 0 1 -35,0

0 1 0 -30,0

1 0 0 -40,0

Bits 2, 0 - Ver nota 2.

68055F

a

680564

No se utiliza No cambie los ajustes.

680565 Prefijo de llamada a larga distancia (ALTO) BCD Para un código de 0:

680565 - FF

680566 - FF680566 Prefijo de llamada a larga distancia (BAJO) BCD

680567 No se utiliza No cambie los ajustes.

Parámetros de NCU

135

4

Page 710: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

a

680571

680572Frecuencia aceptable de la señal dellamada: rango 1, límite superior

1000/ N(Hz)

SP2-103-003 (parámetro02).

680573Frecuencia aceptable de la señal dellamada: rango 1, límite inferior

SP2-103-004 (parámetro03).

680574Frecuencia aceptable de la señal dellamada: rango 2, límite superior

SP2-103-005 (parámetro04).

680575Frecuencia aceptable de la señal dellamada: rango 2, límite inferior

SP2-103-006 (parámetro05).

680576Número de señales de llamada hasta quese detecta la llamada

1

SP2-103-007 (parámetro06).

El ajuste debe ser distinto decero.

680577Longitud mínima requerida de la primeraseñal de llamada

20 ms

Ver nota 4.

SP2-103-008 (parámetro07).

680578Longitud mínima requerida de la segunda ysiguientes señales de llamada

20 msSP2-103-009 (parámetro08).

680579Tiempo de reinicio de detección de la señalde llamada (BAJO)

20 ms

SP2-103-010 (parámetro09).

68057ATiempo de reinicio de detección de la señalde llamada (ALTO)

SP2-103-011 (parámetro10).

68057B

a

680580

No se utiliza No cambie los ajustes.

680581

Intervalo entre la marcación del últimodígito y la conmutación del relé Oh alteléfono externo cuando se marca desde elpanel de mandos en modo de auricular.

20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms

680582 Bits 0 y 1 - Tiempo de detección de auricular descolgado

4. Tablas de servicio

136

4

Page 711: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 200 ms

0 1 800 ms

Otro No se utiliza

Bits 2 y 3 - Tiempo de detección de auricular colgado

Bit 3 Bit 2 Ajuste

0 0 200 ms

0 1 800 ms

Otro No se utiliza

Bits 4 a 7: no se utilizan.

680583

a

6805A0

No se utiliza No cambie los ajustes.

6805A1Límite superior de frecuencia aceptable dedetección CED (byte alto)

BCD (Hz)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805A2

Límite superior de frecuencia aceptable dedetección CED (byte bajo)

6805A3Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección CED (byte alto)

BCD (Hz)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805A4

Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección CED (byte bajo)

6805A5 Tiempo de detección CED20 ms

± 20 msAjuste de fábrica: 200 ms

6805A6Límite superior de frecuencia aceptable dedetección CNG (byte alto)

BCD (Hz)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805A7

Límite superior de frecuencia aceptable dedetección CNG (byte bajo)

Parámetros de NCU

137

4

Page 712: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

6805A8Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección CNG (byte alto)

BCD (Hz)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805A9

Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección CNG (byte bajo)

6805AA No se utiliza No cambie el ajuste.

6805AB Tiempo de actividad de CNG 20 ms Ajuste de fábrica: 500 ms

6805AC Tiempo de inactividad de CNG 20 ms Ajuste de fábrica: 3000 ms

6805ADNúmero de ciclos CNG necesarios para ladetección

Los datos se codifican igualque en la dirección 680533.

6805AE No se utiliza No cambie los ajustes.

6805AFLímite superior de frecuencia aceptable dedetección del tono del protocolo corto AI(800 Hz) (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805B0

Límite superior de frecuencia aceptable dedetección del tono del protocolo corto AI(800 Hz) (byte bajo)

6805B1Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección del tono del protocolo corto AI(800 Hz) (byte alto)

Hz (BCD)

Si las dos direccionescontienen FF(H), sedesactiva la detección deltono.6805B2

Límite inferior de frecuencia aceptable dedetección del tono del protocolo corto AI(800 Hz) (byte bajo)

6805B3Tiempo de detección del tono de 800 Hzdel protocolo corto AI

20 ms Ajuste de fábrica: 360 ms

6805B4 RTPC: nivel de transmisión desde el módem-N – 3dBm

SP2-103-002 (parámetro01).

6805B5RTPC: nivel de transmisión del tono de 1100Hz

- N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB)

Ver nota 7.

6805B6RTPC: nivel de transmisión del tono de 2100Hz

- N6805B4 - 0,5N 6805B6 –3 (dB)

Ver nota 7.

4. Tablas de servicio

138

4

Page 713: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

6805B7 PABX: nivel de transmisión desde el módem - dBm

6805B8PABX: nivel de transmisión del tono de 1100Hz

- N 6805B7 - 0,5N 6805B8 (dB)

6805B9PABX: nivel de transmisión del tono de 2100Hz

- N 6805B7 - 0,5N 6805B9 (dB)

6805BDNivel de conexión del módem (nivel dedetección de la señal entrante)

-37-0,5N(dBm)

6805BE

a

6805C6

No se utiliza No cambie los ajustes.

6805C7

Bits 0 a 3: no se utilizan.

Bit 4: volcado de protocolo V.34 - 0: Simple, 1: Detallado (valor predeterminado)

Bits 5 a 7: no se utilizan.

6805C8

a

6805D9

No se utiliza No cambie los ajustes.

6805DA Temporizador T1 T.30 1 s

6805E0 bit3

Tiempo de espera máximo después delmensaje

0: 12 s

1: 30 s

1: El tiempo de esperamáximo después delmensaje (EOP/EOM/MPS)puede cambiarse a 30 s.

Cambie este bit a "1" siocurren con frecuenciaerrores de comunicacióndurante la recepción V.17.

6805E3

Ajuste de tensión para detectar ladesconexión de tensión/detección DP parauna línea conectada de forma externa

0: Auto

1: V fija

No cambie estos ajustes.A continuación se incluye un resumen de los ajustes detensión fijos (1: fija) para una línea conectada de formaexterna.

Parámetros de NCU

139

4

Page 714: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

0 0 0 0No seutiliza

0 0 0 1 2,75 V

0 0 1 0 5,5 V

1 0 0 0 22 V

1 1 1 1 41,25 V

6805E4

El bit 1 ajusta el nivel de laseñal de llamada; el bit 3ajusta la impedancia de laseñal de llamada.

Bit 1

0RT=0(bajo)

1RT=1(alto)

Bit 3

0RZ=0(alto)

1RZ=1(compuesto)

6805E5

El bit 0 ajusta el método dedetección de llamada; el bit1 ajusta el método dedetección de llamadacuando es fija.

Bit 0

0RT=0(bajo)

Si cambia algún ajuste,seleccione un ajuste superioral predeterminado.

1RT=1(alto)

Bit 1

0UtilizarRDTP

1UtilizarRDTN

A continuación se incluye un resumen de las tensionespara la detección de desconexión para la detección DP.

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

0 0 0 0No seutiliza

4. Tablas de servicio

140

4

Page 715: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Dirección Función Unidad Observaciones

0 0 0 1 2,75 V

0 0 1 0 5,5 V

1 0 0 0 22 V

1 1 1 1 41,25 V

Notas

1. Si no se necesita un ajuste, almacene FF en la dirección.

2. Italia y Bélgica solamente.

Dirección RAM 68055E: los cuatro bits inferiores tienen el siguiente significado.

Bit 2 - 1: detección de cadencia del tono de marcación internacional activada (Bélgica)

Bit 1 - No se utiliza

Bit 0 - 1: detección de cadencia del tono de marcación RTPC activada (Italia)

Si el bit 0 o el bit 2 se ajustan a 1, se cambian las funciones de las siguientes direcciones RAM.

680508 (si bit 0 = 1) o 680538 (si bit 2 = 1): tolerancia para la duración (%)

de los estados de conexión o desconexión y número de ciclos necesarios para la detección,codificados como en la dirección 680533.

68050B (si bit 0 = 1) o 68053B (si bit 2 = 1): tiempo de actividad, código hexadecimal (unidad =20 ms)

68050C (si bit 0 = 1) o 68053C (si bit 2 = 1): tiempo de inactividad, código hexadecimal (unidad= 20 ms)

3. Los parámetros de marcación por pulsos (direcciones 68054A a 68054F) son los valores para 10pps. Si se usa 20 pps, la máquina lo compensa automáticamente.

4. La primera señal de llamada puede no detectarse hasta que hayan transcurrido de 1 a 2,5 longitudesde onda después del tiempo especificado por este parámetro.

5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.

Los niveles de atenuación calculados a partir de los datos de la RAM son:

Tono de alta frecuencia: – 0,5 x N680552/680554–3,5 dBm

– 0,5 x N680555 dBm

Tono de baja frecuencia:– 0,5 x (N680552/680554 + N680553) –3,5 dBm

– 0,5 x (N680555 + N680553) dBm

N680552, por ejemplo, significa que el valor se almacena en la dirección 680552(H).

6. Temporización de relé Ds y Di

Parámetros de NCU

141

4

Page 716: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

68054A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di, Francia - Entre el cierre delrelé Ds y la apertura del relé Di

68054D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di, Francia - Entre la apertura delrelé Ds y el cierre del relé Di

7. Las señales de tonos cuya frecuencia es inferior a 1500 Hz (por ejemplo, tono de 800 Hz para elprotocolo AI corto) hacen referencia al ajuste de 6805B5h. Los tonos cuya frecuencia es superior a1500 Hz hacen referencia al ajuste de 6805B6h.

8. 68054A, 68054D, 68054E: la pausa real entre dígitos (modo de marcación por pulsos) es la sumadel período especificado por las direcciones de la RAM 68054A, 68054D y 68054E.

4. Tablas de servicio

142

4

Page 717: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Parámetros de transmisión dedicadosHay dos juegos de parámetros de transmisión: de fax y de correo electrónico.

Cada tecla de memoria de teléfonos y cada código de marcación rápida tiene asignados ocho bytes deparámetros programables. Si en las transmisiones a una máquina determinada se producen problemascon frecuencia, almacene ese número de fax del terminal como memoria de teléfonos o marcación rápiday ajuste los parámetros asignados a ese número.

En primer lugar se explicará el procedimiento de programación. Después, se describirán los ocho bytes.

Procedimiento de programación

1. Ajuste a 1 el bit 0 del bit switch de sistema 00.

2. Acceda al modo Address Book Management [User Tools> System Settings> Key Operator> AddressBook Management (Herramientas de usuario> Ajustes del sistema> Herramientas de usuarioprincipal> Gestión de la libreta de direcciones)].

3. Seleccione la libreta de direcciones que desee programar.

4. Para el parámetro de fax, seleccione "Fax Dest." (Destino fax); para el parámetro de correoelectrónico, seleccione "E-mail" (Correo electrónico). A continuación, pulse "Start" (Inicio). Asegúresede que el LED del botón de inicio esté iluminado de color verde.

5. Ahora se muestran los ajustes del switch 00. Pulse el número del bit que desee cambiar.

6. Para desplazarse por los switches de parámetro:

7. Pruebe una de las siguientes opciones:

Seleccione el switch siguiente: pulse "Next" (Siguiente)

o bien

Seleccione el switch anterior: "Prev." (Anterior) hasta que aparezca el switch correcto. A continuación,vuelva al paso 6.

8. Una vez cambiado el ajuste, pulse "OK".

9. Cuando termine, vuelva a ajustar a 0 el bit 0 del bit switch del sistema 00.

Parámetros

Parámetros de fax

Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros de fax son todos FF(H). Esto significa que todos losparámetros están desactivados.

Parámetros de transmisión dedicados

143

4

Page 718: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 00

Función y comentarios

Tiempo T1 de ITU-T (para el modo RTPC G3)

Si el tiempo de conexión a un terminal concreto es mayor que el valor ajustado en el parámetro deNCU, ajuste este byte. El tiempo T1 es el valor almacenado en este byte (en código hexadecimal),multiplicado por 1 segundo.

Rango: 0 a 120 s (00h a 78h)

FFh - Se utiliza el ajuste de fábrica del parámetro de la NCU local.

No programe ningún valor comprendido entre 79h y FEh.

Switch 01

N.º Función Función

0

a

4

Nivel de transmisión

Si la comunicación con un terminal remotodeterminado contiene errores a menudo,puede ser que el nivel de la señal no seaadecuado. Ajuste el nivel de transmisión paralas comunicaciones con ese terminal hastaque mejoren los resultados.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor 01 del parámetro de NCU.

• No utilice ajustes distintos de los queaparecen a la izquierda.

Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 1 -1

0 0 0 1 0 -2

0 0 0 1 1 -3

0 0 1 0 0 -4

... y así sucesivamente hasta...

0 1 1 1 1 -15

Si los cinco bits están en 1, el ajuste es‘Desactivado’.

5

a

7

Ecualizador de cableUse un ajuste más alto si hay pérdida de señala mayores frecuencias debido a la longituddel cable entre el módem y la centraltelefónica cuando llame al númeroalmacenado en esta memoria de teléfonos/marcación rápida.

Bit 7 Bit 6 Bit 5

0 0 0 Ninguno

0 0 1 Bajo

0 1 0 Medio

4. Tablas de servicio

144

4

Page 719: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 01

N.º Función Función

0 Pruebe también a utilizar el ecualizador decable si se produce alguno de los síntomassiguientes:

• Error de comunicaciones con códigos deerror como 0-20, 0-23, etc.

• Renegociaciones frecuentes de lavelocidad del módem.

• No utilice ajustes distintos de los queaparecen a la izquierda.

• Si el ajuste es “Desactivado”, se utilizael valor del bit switch.

1 1 Alto

1 1 1 Desactivado

Switch 02

N.º Función Comentarios

0

a

3

Velocidad inicial del módem en latransmisión (kbps)

Si el establecimiento de la comunicación con unterminal remoto concreto siempre tardademasiado, la velocidad inicial del módempuede ser demasiado alta. Reduzca la velocidadinicial de transmisión del módem usando estosbits.

Para los ajustes menores o iguales a 14,4 kbps,el bit 4 del switch 04 debe cambiarse a 0.

• Otros ajustes: No se utiliza

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza el valor delbit switch.

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0 0 0 0No seutiliza

0 0 0 1 2,4

0 0 1 0 4,8

0 0 1 1 7,2

0 1 0 0 9,6

0 1 0 1 12,0

0 1 1 0 14,4

0 1 1 1 16,8

1 0 0 0 19,2

Parámetros de transmisión dedicados

145

4

Page 720: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 02

N.º Función Comentarios

1 0 0 1 21,6

1 0 1 0 24,0

1 0 1 1 26,4

1 1 0 0 28,8

1 1 0 1 31,2

Si todos los bits están en ‘1’, el ajuste es‘Desactivado’.

• Otros ajustes: No se utiliza

4-7 No se utiliza No cambie los ajustes.

Switch 03

N.º Función Comentarios

0-1

Conversión de pulgadas a mm antes de latransmisión

La máquina utiliza resoluciones enpulgadas para el escaneo. Si se selecciona"sólo pulgadas", la copia impresa puedequedar ligeramente distorsionada en elotro extremo si la máquina usa resolucionesen mm.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor del bit switch.

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0Conversión pulg. a mm

disponible

0 1 Sólo pulgadas

1 0 No se utiliza

1 1 Desactivado

2-3

Método de detección de DIS/NSF (0, 1): Use este ajuste si los ecos de la líneainterfieren con el protocolo deestablecimiento al principio de latransmisión. La máquina esperará entoncesal segundo DIS o NSF antes de enviar elDCS o NSS.

Bit 3 Bit 2 Ajuste

0 0 Primer DIS o NSF

0 1 Segundo DIS o NSF

4. Tablas de servicio

146

4

Page 721: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 03

N.º Función Comentarios

1Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor del bit switch.

0 No se utiliza

1 1 Desactivado

4

Protocolo V.8

0: Desactivado

1: Desactivado

Si las transmisiones a un destino concretosiempre finalizan a una velocidad demódem inferior (14.400 bps o menos),desactive el protocolo V.8 para que no seutilice el protocolo V.34.

0: La comunicación V.34 no será posible.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor del bit switch.

5

Modos de compresión disponibles en modo detransmisión

0: Sólo MH

1: Desactivado

Este bit determina la capacidad que secomunica al otro terminal durante latransmisión.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor del bit switch.

6

7

ECM durante la transmisiónPor ejemplo, si el ECM está activado perono se desea cuando se va a enviar a unterminal concreto, use el ajuste (0,0).

Tenga en cuenta que el protocolo V.8/V.34 y la compresión JBIG se desactivanautomáticamente si ECM está desactivado.

Si el ajuste es “Desactivado”, se utiliza elvalor del bit switch.

Bit 7 Bit 6 Ajuste

0 0 Desactivado

0 1 Activado

1 0 No se utiliza

1 1 Desactivado

Switch 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Parámetros de transmisión dedicados

147

4

Page 722: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Parámetros de correo electrónico

Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros de correo electrónico son todos "0" (todos los parámetrosdesactivados).

Switch 00

N.º Función Comentarios

0

Modo de compresión HMpara archivos adjuntos

0: Desactivado

1: Activado

Activa y desactiva la compresión HM para los archivosadjuntos a los mensajes de correo electrónico para enviar.

1

Modo de compresión HRpara archivos adjuntos

0: Desactivado

1: Activado

Activa y desactiva la compresión HR para los archivosadjuntos a los mensajes de correo electrónico para enviar.

2

Modo de compresión MMRpara archivos adjuntos

0: Desactivado

1: Activado

Activa y desactiva la compresión MMR para los archivosadjuntos a los mensajes de correo electrónico para enviar.

3-6 No se utiliza No cambie estos ajustes.

7

Designación de los bits dereferencia para el método decompresión de los archivosadjuntos

0: Registrado (bits 0 a 6)

1: No registrado

La selección predeterminada ("0") hace referencia a losajustes de los bits 00, 01 y 02 anteriores. El ajuste "1" no tieneen cuenta los valores de los bits 00, 01 y 02.

Switch 01

N.º Función Comentarios

0

Ancho original del archivoadjunto: A4

0: Desactivado

Ajusta el ancho original del archivo adjunto del correoelectrónico como A4.

4. Tablas de servicio

148

4

Page 723: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 01

N.º Función Comentarios

1: Activado

1

Ancho original del archivoadjunto: B4

0: Desactivado

1: Activado

Ajusta el ancho original del archivo adjunto del correoelectrónico como B4.

2

Ancho original del archivoadjunto: A3

0: Desactivado

1: Activado

Ajusta el ancho original del archivo adjunto del correoelectrónico como A3.

3-6 No se utiliza No cambie estos ajustes.

7

Designación de los bits dereferencia para el tamañooriginal de los archivosadjuntos

0: Registrado (bits 0 a 6)

1: No registrado

La selección predeterminada ("0") hace referencia a losajustes de los bits 00, 01 y 02 anteriores. El ajuste "1" no tieneen cuenta los valores de los bits 00, 01 y 02.

Switch 02

N.º Función Comentarios

0

Resolución de líneas delarchivo adjunto: 200 x 100

0: Desactivado

1: Activado

Ajusta la resolución de líneas del archivo adjunto del correoelectrónico como 200 x 100.

1

Resolución de líneas delarchivo adjunto: 200 x 200

0: Desactivado

1: Activado

Ajusta la resolución de líneas del archivo adjunto del correoelectrónico como 200 x 200.

2

Resolución de líneas delarchivo adjunto: 200 x 400

0: Desactivado

Ajusta la resolución de líneas del archivo adjunto del correoelectrónico como 200 x 400.

Parámetros de transmisión dedicados

149

4

Page 724: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switch 02

N.º Función Comentarios

1: Activado

3 No se utiliza No cambie estos ajustes.

4

Resolución de líneas delarchivo adjunto: 400 x 400

0: Desactivado

1: Activado

Ajusta la resolución de líneas del archivo adjunto del correoelectrónico como 400 x 400.

5-6 No se utiliza No cambie estos ajustes.

7

Designación de los bits dereferencia para el tamañooriginal de los archivosadjuntos

0: Registrado (bits 0 a 6)

1: No registrado

La selección predeterminada ("0") hace referencia a losajustes de los bits 00, 01, 02 y 04 anteriores. El ajuste "1" notiene en cuenta los valores de los bits 00, 01, 02 y 04.

Switch 03 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 04 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 05 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 06 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 07 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 08 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

Switch 09 - No se utiliza (no cambie los ajustes)

4. Tablas de servicio

150

4

Page 725: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Direcciones RAM de servicio

• No cambie los ajustes identificados como “No se utiliza” o “Sólo lectura”.

680001 a 680004(H) - Versión de ROM (sólo lectura)

• 680001(H) - Número de revisión (BCD)

• 680002(H) - Año (BCD)

• 680003(H) – Mes (BCD)

• 680004(H) - Día (BCD)

680006 a 680015(H) - Número de serie de la máquina (16 dígitos - ASCII)

680018(H) - Suma de comprobación total del programa (baja)

680019(H) - Suma de comprobación total del programa (alta)

680020 a 68003F(H) - Bit switches de sistema

680050 a 68005F(H) - Bit switches de impresora

680060 a 68007F(H) - Bit switches de comunicación

680080 a 68008F(H) - Bit switches de G3

680090 a 68009F(H) - Bit switches de G3-2

6800A0 a 6800AF(H) - Bit switches de G3-3

6800D0(H) - Switch de parámetro de usuario 00 (SWUER_00): No se utiliza

6800D1(H) - Switch de parámetro de usuario 01 (SWUSR_01): No se utiliza

6800D2(H) - Switch de parámetro de usuario 02 (SWUSR_02)

• Bit 0: Impresión de la marca de reenvío en mensajes reenviados, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Impresión de la marca de centro en las copias recibidas (este switch no se imprime en la listade parámetros de usuario), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 2: Impresión de la hora de recepción (este switch no se imprime en la lista de parámetros deusuario), Desactivado, 1: Activado

• Bit 3: Impresión de TSI en los mensajes recibidos, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 4: Impresión de la marca de verificación(este switch no se imprime en la lista de parámetros deusuario), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 5: No se utiliza

• Bit 6: No se utiliza

• Bit 7: No se utiliza

6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: impresión automática de informes)

• Bit 0: Informe de resultado de la transmisión (transmisión en memoria), 0: Desactivado, 1: Activado

Direcciones RAM de servicio

151

4

Page 726: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Bit 1: No se utiliza

• Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción por polling), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 4: Informe de resultado de polling (recepción por polling), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 5: Informe de resultado de transmisión (transmisiones inmediatas), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 6: Informe de borrado de polling, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 7: Resumen, 0: Desactivado, 1: Activado

6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: impresión automática de informes)

• Bit 0: Impresión automática del informe de recepción confidencial, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Impresión automática del informe de fallo de comunicación y del informe del resultado de latransferencia, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bits 2 a 3: No se utiliza

• Bit 4: Indica los participantes, 0: No se indican, 1: Se indican

• Bit 5: Inclusión del nombre del remitente en los informes, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 6: No se utiliza

• Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes, 0: Desactivado, 1: Activado

6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)

• Bit 0: Recepción de sustitución cuando la copiadora base está en estado SC, 0: Activado, 1:Desactivado

• Bits 1 y 2: Estado para recepción por sustituto cuando la máquina no puede imprimir mensajes (papelterminado, fin de tóner, atasco y durante el modo de ahorro de energía)

Bit 2 Bit 1 Ajuste

0 0 La máquina recibe todos los mensajes de fax.

0 1 La máquina recibe mensajes de fax con RTI o CSI.

1 0La máquina recibe mensajes de fax con el mismo código deidentificación (ID).

1 1 La máquina no recibe nada.

• Bit 3: No se utiliza

• Bit 4: No se utiliza

• Bit 5: Impresión al mismo tamaño, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 6: No se utiliza

• Bit 7: Añadir visualización de papel cuando una bandeja está vacía. 0: Desactivado, 1: Activado

4. Tablas de servicio

152

4

Page 727: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6800D6(H) - Switch de parámetro de usuario 06 (SWUSR_06)

• Bits 0 a 5: No se utiliza

• Bit 6: Secuencia de escaneo en transmisiones de libro, 0: Página izquierda y después derecha, 1:Página derecha y después izquierda

• Bit 7: No se utiliza

6800D7(H) - Switch de parámetro de usuario 07 (SWUSR_07)

• Bits 0 y 1: No se utiliza

• Bit 2: Transmisión en memoria en paralelo, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bits 3 a 7: No se utiliza

6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08)

• Bits 0 y 1: No se utiliza

• Bit 2: Recepción autorizada

0: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI se hayan especificado para esta función.

1: Sólo se aceptan los faxes de remitentes cuyos RTI/CSI no se hayan especificado para esta función.

• Bits 3 a 7: No se utiliza

6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09): No se utiliza

6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)

• Bit 0: No se utiliza

• Bit 1: 2 en 1, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 2: No se utiliza

• Bit 3: Reducción de página, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 4: No se utiliza

• Bit 5: Impresión de archivo de recepción, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 6: Utilización de los informes impresos y la notificación por correo electrónico para confirmar losresultados de la transmisión, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 7: No se utiliza

6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)

• Bit 0: No se utiliza

• Bit 1: No se utiliza

• Bits 2 a 5: No se utiliza

• Bit 6: Impresión de mensajes recibidos mientras la máquina actúa como una estación dedireccionamiento, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 7: Duración en espera de polling, 0: Una vez, 1: Sin límite

6800DC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C): No se utiliza

Direcciones RAM de servicio

153

4

Page 728: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6800DD(H) - Switch de parámetro de usuario 13 (SWUSR_0D): No se utiliza

6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)

• Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión nocturna, 0: Activado,1: Desactivado

• Bit 1: Detección de longitud máxima de documento

0: Superior a A3, 1: Superior a A4 (Well log) – hasta 1.200 mm

• Bit 2: Transmisión por lotes, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 3: Ajustes de modo fax, como la resolución, antes de la pulsación de una tecla de modo (copia,fax, impresora o escáner), 0: No se borran. 1: Se borran

• Bits 4 a 6: No se utiliza

• Bit 7: Llamada manual al servicio técnico (envía la lista de parámetros del sistema a la estación deservicio), 0: Desactivado, 1: Activado

6800DF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)

• Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.

Bits 0, 1 y 2: Bandeja para la impresión de faxes

Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 11ª estación de alimentación depapel

0 1 02ª estación de alimentación depapel

0 1 13ª estación de alimentación depapel

1 0 04ª estación de alimentación depapel

1 0 1 LCT

Otros ajustes: No se utiliza

• Bits 3 y 4: No se utiliza

• Bit 5: Sólo usando la bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores, 0: Activado, 1: Desactivado

• Bits 6 y 7: No se utiliza

6800E0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)

4. Tablas de servicio

154

4

Page 729: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.

• Bits 0 y 1: No se utiliza

• Bit 2: Prioridad de selección del tamaño de papel para mensajes de fax A4 cuando no hay papelde tamaño A4/LT, 0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad

• Bits 3 a 7: No se utiliza

6800E1(H) – Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)

• Bit 0: Método de selección/liberación de destino de grupo IFAX

0 Modo de selección de prioridad

Selecciona el destino prioritario de acuerdo con el modo de entrada. El botón Group(Grupo) indica el modo de entrada de fax o de correo electrónico. Se libera en cuanto seselecciona el modo de entrada independientemente del modo de entrada actual.

1 Modo de selección de todo

Adquiere todos los miembros registrados independientemente del modo de entrada. Siestán registrados el fax y el correo electrónico, se seleccionan los dos. El botón Group(Grupo) indica el modo de entrada de fax o de correo electrónico. Se liberan todos losmiembros registrados, independientemente del modo de entrada. Si están registrados elfax y el correo electrónico, se liberan los dos.

• Bit 1: No se utiliza

• Bit 2: Inclusión del botón “Add” (Agregar) cuando se selecciona para difusión una secuencia dememoria de teléfonos/marcaciones rápidas, 0: No es necesario, 1: Necesario

• Bits 3 a 6: No se utiliza

• Bit 7: Al pulsar la tecla “Start” (Inicio) sin que haya ningún original al usar la marcación sin descolgaro el teléfono externo,

0: Muestra el mensaje "Cannot detect original size" (No se puede detectar el tamaño del original).

1: Recibe los mensajes de fax.

6800E2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)

• Bit 0: Fecha de TTI, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Remitente de TTI, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 2: Número de archivo de TTI, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 3: Número de página de TTI, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bits 4 a 7: No se utiliza

6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)

Direcciones RAM de servicio

155

4

Page 730: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Bit 0: Función de clasificación de desviación para el fax (solamente cuando se utiliza la bandeja dedesplazamiento en el finisher de 1000 hojas), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Formato de resumen

0: El resumen se separa en transmisiones y recepciones.

1: El resumen se separa en comunicaciones G3-1, G3-2 y G3-3

• Bit 2: Acción cuando se vacía la bandeja de papel seleccionada mediante la función de selecciónespecífica.

(Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).

0: La máquina no imprime los archivos recibidos hasta que se añade papel.

1: La máquina utiliza otras bandejas para imprimir los ficheros recibidos no especificados por estafunción.

• Bit 3: Giro de 90° de la imagen durante la transmisión B5 vertical, 0: Desactivado, 1: Activado

(Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).

• Bit 4: Reducción de las imágenes de muestra de los informes al 50% en las direcciones de escaneoprincipal y secundario. (Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario).

0: Ajuste de técnico (switch de impresora 0E, bits 3 y 4)

1: Reducción del 50%

• Bit 5: Uso de papel A5 para los informes (este switch no se imprime en la lista de parámetros deusuario).

0: Desactivado, 1: Activado

• Bits 6 y 7: No se utiliza

6800E4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)

• Bit 0: Impresión automática del informe de resultados de fax LAN, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: No se utiliza

• Bits 2 a 5: Almacenar en memoria los documentos que no se pueden imprimir desde el driver PC Fax(fax LAN)

Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Ajuste (minutos)

0 0 0 0 0

0 0 0 1 1

... y así sucesivamente hasta...

1 1 1 0 14

1 1 1 1 15

4. Tablas de servicio

156

4

Page 731: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Bits 6 y 7: No se utiliza

6800E5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15)

• Bit 0: Imprimir los resultados del envío de mensajes de solicitud de aviso de recepción 0: Desactivado(sólo se imprime cuando se producen errores), 1: Activado

• Bit 1: Responder a solicitud de confirmación de recepción de correo electrónico, 0: Desactivado, 1:Activado

• Bit 2: No se utiliza

• Bit 3: Formato de archivo para carpetas reenviadas, 0: TIFF, 1: PDF

• Bit 4: Transmitir resumen por correo electrónico, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 5: No se utiliza

• Bit 6: Presentación de error de red, 0: Se muestra, 1: No se muestra

• Bit 7: Transmitir notificación de error de correo, 0: Activado, 1: Desactivado

6800E6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16)

• Este switch no se imprime en la lista de parámetros de usuario.

• Bit 0: Detección del tono de marcación (RTPC 1), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Detección del tono de marcación (RTPC 2), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 2: Detección del tono de marcación (RTPC 3), 0: Desactivado, 1: Activado

• Bits 3 a 7: No se utiliza

6800E7(H) - Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17): No se utiliza

6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18)

• Bits 0 y 1: Tiempo de retención de archivo (Referencia: switch del sistema 02, bit 4)

Bit 1 Bit 0 Ajuste

0 0 Retención de archivo imposible

0 1 24 horas

1 0 Retención de archivo imposible

1 1 72 horas

• Bits 2 a 7: No se utiliza

6800E9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)

• Bits 0 y 1: No se utiliza

• Bit 2: No se utiliza

• Bit 3: No se utiliza

Direcciones RAM de servicio

157

4

Page 732: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Bit 4: Funcionamiento RDS

0: No aceptable

1: Aceptable para el límite especificado por el switch de sistema 03

• Este bit sólo es efectivo cuando el usuario puede seleccionar el funcionamiento RDS (consulteel switch de sistema 02).

• Bits 5 a 7: No se utiliza

6800EA(H) a 6800EF(H) - Switches de parámetro de usuario 26 a 31 (SWUSR_1A a 1F): No se utiliza

6800F0(H) - Switch de parámetro de usuario 32 (SWUSR_20)

• Bit 0: Prioridad de cita para un destino cuando no hay ningún destino del tipo especificado

0: Prioridad de impresión en papel

Orden de prioridad

1. Destino IP Fax, 2. Número de fax, 3. Dirección de correo electrónico, 4. Carpeta

1: Prioridad de salida electrónica

Orden de prioridad

1. Dirección de correo electrónico, 2. Carpeta, 3. Destino IP Fax, 4. Número de fax

• Bits 1 a 7: No se utiliza

6800F1(H) - Switch de parámetro de usuario 33 (SWUSR_21): No se utiliza

6800F2(H) - Switch de parámetro de usuario 34 (SWUSR_22)

• Bit 0: Servidor de centinela utilizado con IP Fax, 0: Desactivado, 1: Activado

• Bit 1: Servidor SIP utilizado con IP Fax, 0: Desactivado, 1: Activado

680100 a 68010F(H) - Switches de parámetro G4 – No se utiliza

680110 a 68012F(H) - Switches internos de G4 – No se utiliza

680170 a 68017F(H) - Switches IFAX

680180 a 68018F(H) - Switches IP-FAX

680190 a 6801AF(H) - Número de fax de la estación de servicio (SP3-101)

6801B0 a 6801B9(H) - Número de extensión de fax propio en centralita automática

6801BA a 6801C3(H) - Número de fax propio (RTPC)

6801C4 a 6801D7(H) - Número de fax propio (G4 RDSI) – No se utiliza

6801D8 a 6801E3(H) - Número del primer abonado (G3 RDSI) – No se utiliza

6801E4 a 6801EF(H) - Número del segundo abonado (G3 RDSI) – No se utiliza

6801F0 a 6801FB(H) - Número del primer abonado (G4 RDSI) – No se utiliza

6801FC a 680207(H) - Número del segundo abonado (G4 RDSI) – No se utiliza

4. Tablas de servicio

158

4

Page 733: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

680208 a 68021B(H) - RTPC-1 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

68021C a 68022F(H) - RTPC-2 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

680230 a 680246(H) - RTPC-3 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

680247 a 680286(H) - TTI 1 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

680287 a 6802C6(H) - TTI 2 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

6802C7 a 680306(H) - TTI 3 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la siguiente nota.

680307 a 68031A(H) - RTPC-1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)

68031B a 68032E(H) - RTPC-2 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)

68032F a 680342(H) - RTPC-3 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)

680343(H) - Número de caracteres RTPC-1 CSI (Hex)

680344(H) - Número de caracteres RTPC-2 CSI (Hex)

680345(H) - Número de caracteres RTPC-3 CSI (Hex)

• Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para TTI), añada un código deparada (00[H]) detrás del último carácter.

680380 a 680387(H) - Hora de la última desconexión de la alimentación (Sólo lectura)

• 680380(H) - 01(H) - Reloj de 24 horas, 00(H) - Reloj de 12 horas (AM), 02(H) - Reloj de 12 horas(PM)

• 680381(H) - Año (BCD)

• 680382(H) - Mes (BCD)

• 680383(H) - Día (BCD)

• 680384(H) – Hora

• 680385(H) - Minuto

• 680386(H) - Segundo

• 680387(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles ... y así sucesivamente hasta... 06: Domingo

680394(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie estos ajustes)

• Bit 0: Memoria de páginas, 0: No instalado, 1: Instalado

• Bit 1: Memoria SAF, 0: No instalado, 1: Instalado

• Bits 2 a 7: No se utiliza

680395(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie estos ajustes)

• Bits 0 a 3: No se utiliza

• Bit 4: G3-2, 0: No instalado, 1: Instalado

• Bit 5: G3-3, 0: No instalado, 1: Instalado

• Bits 6 y 7: No se utiliza

680406 a 68040A - Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-2) (sólo lectura)

Direcciones RAM de servicio

159

4

Page 734: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• 680406(H) - Sufijo (BCD)

• 680407(H) - Versión (BCD)

• 680408(H) - Año (BCD)

• 680409(H) - Mes (BCD)

• 68040A(H) - Día (BCD)

68040B a 68040F - Información de ROM del circuito G3 opcional (G3-3) (sólo lectura)

• 68040B(H) - Sufijo (BCD)

• 68040C(H) - Versión (BCD)

• 68040D(H) - Año (BCD)

• 68040E(H) - Mes (BCD)

• 68040F(H) - Día (BCD)

680410(H) - Versión de ROM de módem G3-1 (Sólo lectura)

680412(H) - Versión de ROM de módem G3-2 (Sólo lectura)

680414(H) - Versión de ROM de módem G3-3 (Sólo lectura)

680420(H) - Número de juegos múltiples impresos (Sólo lectura)

680476(H) - Hora de la transmisión económica (formato de hora de reloj de 24 horas - BCD)

680477(H) - Hora de la transmisión económica (minutos - BCD)

680492(H) - Volumen del monitor de transmisión, 00 - 07(H)

680493(H) - Volumen del monitor de recepción 00 - 07(H)

680494(H) - Volumen del monitor de colgado, 00 - 07(H)

680495(H) - Volumen del monitor de marcación, 00 - 07(H)

680496(H) - Volumen de zumbador, 00 - 07(H)

680497(H) - Volumen del pitido, 00 - 07(H)

69ED04 a 69F003(H) - Dirección de servidor SIP (Sólo lectura)

• 69ED04(H) - Servidor Proxy - Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)

• 69ED84(H) - Servidor Proxy - Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)

• 69EE04(H) - Servidor de redireccionamiento - Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)

• 69EE84(H) - Servidor de redireccionamiento - Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)

• 69EF04(H) - Servidor de registro - Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)

• 69EF84(H) - Servidor de registro - Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)

69F004(H) - Dirección de servidor de centinela - Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)

69F084(H) - Dirección de servidor de centinela - Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)

69F104(H) - Número de alias (Máx. 128 caracteres - ASCII)

4. Tablas de servicio

160

4

Page 735: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

69F184(H) - Nombre de usuario SIP (Máx. 128 caracteres - ASCII)

69F204(H) - Información de dirección de puerta de enlace (Máx. 128 caracteres - ASCII)

6A0DC0(H) - Número de puerto en espera para conexión H.232

6A0DC2(H) - Número de puerto en espera para conexión SIP

6A0DC4(H) - Número de puerto RAS

6A0DC6(H) - Número de puerto de centinela

6A0DC8(H) - Número de puerto de datos esperando a T.38

6A0DCA(H) - Número de puerto de servidor SIP

6A0DCC(H) - Prioridad para SIP y H.323, 0: H.323, 1: SIP

6A0DCD(H) - Función SIP, 0: Desactivado, 1: Activado

6A0DCE(H) - Función H.323, 0: Desactivado, 1: Activado

6BEBFE(H) - Frecuencia de detección de tono de marcación - Límite superior (alto)

Valores predeterminados: NA: 06, EU: 06, ASIA: 06

6BEBFF(H) - Frecuencia de detección de tono de marcación - Límite superior (bajo)

Valores predeterminados: NA: 50, EU: 50, ASIA: 50

6BEC00(H) - Frecuencia de detección de tono de marcación - Límite inferior (alto)

Valores predeterminados: NA: 03, EU: 02, ASIA: 02

6BEC01(H) - Frecuencia de detección de tono de marcación - Límite inferior (bajo)

Valores predeterminados: NA: 60, EU: 90, ASIA: 90

6BEC02(H) - Tiempo de espera de detección de tono de marcación (20 ms)

Valores predeterminados: NA: 64, EU: 64, ASIA: 64

6BEC03 a 6BEC04 - Tiempo de supervisión de detección de tono de marcación (20 ms)

Valores predeterminados

Área 6BEC03 6BEC04

NA F4 01

EU F4 01

ASIA F4 01

6BEC05(H) - Tiempo de evaluación de detección de tono de marcación (20 ms)

Valores predeterminados: NA: 64, EU: 1B, ASIA: 32

6BEC06(H) - Tiempo de permiso de detección de tono de marcación (20 ms)

Valores predeterminados: NA: 11, EU: 0F, ASIA: 11

Direcciones RAM de servicio

161

4

Page 736: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Tablas de servicio

162

4

Page 737: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Descripciones detalladas de lassecciones

Descripción general

La unidad básica de fax consta de dos tarjetas de circuito impreso: una unidad de control de fax (FCU) yuna unidad de control principal (MBU).

La FCU controla las funciones del fax y las comunicaciones por fax, en cooperación con el circuito delcontrolador. La MBU contiene la ROM y la SRAM. Además, la FCU tiene un circuito NCU.

Opciones de fax:

• Opción de interface G3 adicional: proporciona otro interface de línea analógica que permite elacceso dual. Se pueden instalar dos opciones de interface G3 adicionales.

• Ampliación de memoria: amplía la memoria SAF y la memoria de páginas (para la rotación de lasimágenes); sin esta ampliación, la memoria de páginas no es lo suficientemente grande para larotación de las imágenes a 400 dpi y, por tanto, la transmisión a 400 dpi no es posible.

163

5

Page 738: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Circuitos

FCU

La FCU (unidad de control de fax) controla las comunicaciones por fax, el interface de vídeo con el motorde la copiadora base y todas las opciones de fax.

FACE3 (Fax Application Control Engine, máquina de control de la aplicación de fax)

• CPU

• Reconstrucción y compresión de datos (DCR)

• Control de DMA

• Generador del reloj

• Control de seguridad de la DRAM

Módem (FAME)

• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8

DRAM

• Los 16 MB de memoria DRAM se reparten de la manera siguiente:

• Memoria SAF: 4 MB

• Memoria de trabajo: 4 MB

• Memoria de páginas: 8 MB

5. Descripciones detalladas de las secciones

164

5

Page 739: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La memoria SAF tiene una pila de reserva recargable.

Respaldo de memoria

• La memoria SAF (DRAM) está respaldada por una batería recargable que dura 1 hora.

MBU

En este circuito, la ROM flash contiene el firmware de la FCU, y la SRAM contiene los datos del sistemay los parámetros de usuario. Incluso aunque se cambie la FCU, los datos del sistema y los parámetros deusuario se mantienen en el circuito de la MBU.

ROM

• Memorias ROM flash de 3 MB para almacenar el software del sistema

• 2MB (16 bits x 1 MB) + 1 MB (16 bits x 512 K)

SRAM

• 256 KB de SRAM para el almacenamiento de los parámetros de usuario y del sistema, respaldadapor una batería de litio.

Respaldo de memoria

• Una batería de litio respalda los parámetros del sistema y los elementos programados almacenadosen la memoria SRAM en caso de que se apague el interruptor principal de la copiadora base.

Switches

Elemento Descripción

SW1 Activa o desactiva la batería de respaldo de la SRAM.

Circuitos

165

5

Page 740: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Circuito SG3

El circuito SG3 admite hasta tres comunicaciones simultáneas cuando se utiliza junto con la FCU y loscircuitos G3 opcionales. La NCU se encuentra en el mismo circuito que el circuito SG-3 común. Esto haceque la estructura total de circuitos sea más pequeña. Sin embargo, las especificaciones del circuito SG3no cambian.

NCCP (Procesador de control de nueva comunicación)

• Controla el circuito SG3.

• CPU (RU30)

• DPRAM (RAM de puerto dual): el establecimiento de la comunicación con la FCU se realiza a travésde este bloque.

• Controlador de DMA

• JBIG

• Módem V34 DSP (RL5T892): incluye la función de receptor DTMF.

• DCR para compresión y descompresión MH, MR, MMR y JBIG

FROM

• 1 Mbyte de ROM flash para el almacenamiento del software SG3 y del software del módem

SDRAM

5. Descripciones detalladas de las secciones

166

5

Page 741: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• 4 Mbytes de memoria DRAM compartida entre el buffer ECM, el buffer de línea y la memoria detrabajo.

AFE (procesador analógico)

• Procesamiento analógico

CODEC (COdificador-DECodificador)

• Conversión A/D & D/A para el módem

REG

• Genera +3,3 V a partir de los +5 V de la FCU.

Circuitos

167

5

Page 742: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Recorrido de los datos de vídeo

Transmisión

Transmisión en memoria y transmisión en memoria en paralelo

El escáner de la copiadora base escanea el original con la resolución seleccionada en formato depulgadas. La IPU procesa los datos y los transfiere a la FCU.

• Cuando se escanea un original de fax, la IPU utiliza los valores de MTF, la supresión de puntosindependientes y los parámetros de establecimiento de umbrales programados en los bit switchesdel escáner de la unidad de fax, y no los modos SP de la copiadora.

5. Descripciones detalladas de las secciones

168

5

Page 743: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Después, la FCU convierte los datos a formato de mm, y los comprime en formato MMR, o sin formato,para almacenarlos en la memoria SAF. Si se va a realizar la rotación de la imagen, se hará en la memoriade páginas antes de la compresión.

En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados y después los vuelve acomprimir, reduciéndolos, si es preciso. La NCU transmite los datos a la línea.

Transmisión inmediata

El escáner de la copiadora base escanea el original con la resolución acordada con el terminal receptor.La IPU realiza el procesamiento de vídeo de los datos y los transfiere a la FCU.

• Cuando se escanea un original de fax, la IPU utiliza los valores de MTF, la supresión de puntosindependientes y los parámetros de establecimiento de umbrales programados en los bit switchesdel escáner de la unidad de fax, y no los modos SP de la copiadora.

Después, la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime para su transmisión. LaNCU transmite los datos a la línea.

Transmisión JBIG

Transmisión en memoria: si el receptor admite la compresión JBIG, los datos pasan del DCR al codificadorQM. A continuación, la NCU transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3 opcional (SG3)y se selecciona el tipo de línea RTPC2, la compresión JBIG está disponible, pero sólo para la línea RTPC-2.

Transmisión inmediata: si el receptor admite la compresión JBIG, los datos pasan de la memoria de páginasal codificador QM. A continuación, la NCU transmite los datos a la línea. Si se instala una unidad G3opcional (SG3) y se selecciona el tipo de línea RTPC2, la compresión JBIG está disponible, pero sólopara la línea RTPC-2.

Ajustes

• Prioridad de la línea utilizada para las transmisiones G3 (RTPC 1/RTPC 2 ó 3): switch de sistema16, bit 1

Recorrido de los datos de vídeo

169

5

Page 744: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Recepción

En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos procedentes de una línea analógica (losdatos se transmiten a FACE3 al mismo tiempo y se comprueba la presencia de tramas/líneas con errores).

A continuación, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de páginas. Si se va a realizarla rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas. Los datos se transfieren a la IPU.

Si está instalada la unidad opcional G3, la línea por la que llega el mensaje depende del número deteléfono marcado por la otra parte (la unidad opcional G3 tiene un número diferente que el circuito defax principal).

Recepción JBIG

Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTPC-1 (la línea analógica estándar), la informaciónse envía al codificador QM para su descompresión. Después se almacenan en la memoria de páginas yse transfieren a la IPU.

Cuando los datos comprimidos en JBIG entran en la RTPC-2 (la línea analógica adicional opcional), lainformación se envía al codificador QM del circuito SG3 para su descompresión.

5. Descripciones detalladas de las secciones

170

5

Page 745: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Características de comunicación por fax

Puertos múltiples

Cuando se instala la unidad de interface G3 adicional opcional, la comunicación puede realizarse através de las dos o tres líneas simultáneamente.

Opción Tipo de línea disponibleCombinaciones de protocolos

disponibles

Sólo estándar RTPC G3

Unidad de interface G3 adicional(simple)

RTPC + RTPC G3 + G3

Unidad de interface G3 adicional(doble)

RTPC + RTPC + RTPC G3 + G3 +G3

Document Server

Características de comunicación por fax

171

5

Page 746: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El escáner de la copiadora base escanea el original con la resolución seleccionada. La IPU realiza elprocesamiento de vídeo de los datos y los transfiere al circuito del controlador.

Después, el controlador almacena los datos en la memoria de páginas de la función de la copiadora ylos comprime en formato MMR (mediante software) para guardarlos en el disco duro. Si se va a realizarla rotación de la imagen, se hará en la memoria de páginas antes de la compresión.

Los datos de imagen almacenados se transfieren a la FCU para su transmisión. La FCU descomprime losdatos de imagen y después los vuelve a comprimir, reduciéndolos, si es preciso. La NCU transmite losdatos a la línea.

Los documentos se pueden almacenar en el disco duro (Document Server, servidor de documentos) desdela aplicación de fax. Los documentos almacenados en el servidor de documentos se pueden transmitir porfax las veces que se desee. Incluso se pueden combinar varios documentos y el documento escaneadoen un solo archivo para después transmitir este último.

• Con el servidor de documentos no se utiliza la memoria SAF.

• El documento se comprime en formato MMR y se almacena.

• Se pueden almacenar hasta 9000 páginas (1 archivo: hasta 1000 páginas) desde la aplicación defax.

• Sólo se pueden transmitir los documentos almacenados desde la aplicación de fax.

• Los documentos escaneados reciben automáticamente un nombre, como “FAX001”. Sin embargo,es posible cambiar el nombre de archivo, el nombre de usuario y la contraseña.

• Se pueden seleccionar hasta 30 archivos de una vez.

• El método de compresión de la aplicación de fax es distinto del que utiliza la aplicación de copia.El tiempo de almacenamiento es más prolongado que el de la copiadora.

• Cuando se selecciona “Print 1st page” (Imprimir 1ª página), el documento almacenado se reduceal tamaño A4.

Comunicación de correo de Internet

Transmisión por correo

Modos simple T.37 y completo T.37

Esta máquina admite el modo completo T.37 (ITU-RFC232). El modo simple T.37 y el modo completo T.37 se diferencian en lo siguiente:

Función Modo simple T.37 Modo completo T.37

Resolución 200 x 100200 x 100

200 x 200

5. Descripciones detalladas de las secciones

172

5

Page 747: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Función Modo simple T.37 Modo completo T.37

200 x 200200 x 400

400 x 400 (si está disponible)

Ancho de papel de recepción A4 A4, B4, A3

Método de compresión de datosrecibidos

MH MH (predeterminado), MR, MMR

SeñalesSólo transmisión de datosde imagen

Transmisión de datos de imagen,intercambio de información sobrelas funciones entre los dos terminalesy acuse de recibo de los mensajesde fax

Formatos de datos

Los datos escaneados se convierten en un archivo con formato TIFF-F.

Los campos del correo electrónico y su contenido son los siguientes:

Campo Contenido

From (De) Dirección del remitente

Reply To (Responder) Destino de la respuesta

To (Para) Dirección del destinatario

Bcc (CCO) Dirección de reserva

Subject (Asunto) Desde CSI o RTI (N.º de mensaje de fax xxxx)

Content Type (Tipo decontenido)

Multiparte/mixto

Archivos adjuntos: imagen/tiff

Content Transfer Encoding(Codificación de transferenciadel contenido)

Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable

Message Body (Cuerpo delmensaje)

TIFF-F convertido según MIME (las normas MIME especifican cómose adjuntan los archivos a los mensajes de correo electrónico)

Transmisión SMTP directa

Los documentos de fax de Internet se pueden enviar directamente a su destino sin pasar por el servidorSMTP (los faxes de Internet se transmiten normalmente a través del servidor SMTP).

Características de comunicación por fax

173

5

Page 748: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Por ejemplo:

Dirección de correoelectrónico:

[email protected]

Dirección del servidor SMTP: gts.abcd.com

En este caso, la dirección de correo electrónico ([email protected]) se interpreta como la dirección delservidor SMTP "gts.abcd.com" y la transmisión evita el servidor SMTP.

Opciones seleccionables

Pueden seleccionarse las siguientes opciones:

• Con los ajustes predeterminados, la resolución de escaneo puede ser Standard (estándar) o Detail(detallada). La conversión de pulgadas en mm antes de la transmisión depende del SW01 de IFAX,Bit 7. La resolución detallada se utiliza si se selecciona la resolución Super Fine (superfina), a menosque se active la resolución Fine (fina) con el SW01 de IFAX.

• Los requisitos para los originales (tamaño del documento, anchura de escaneo y capacidad dememoria) son los mismos que para la transmisión en memoria de los fax G3.

• La compresión predeterminada es el formato TIFF-F.

• SW00 de IFAX: anchura de papel aceptable para envío

• SW09 de IFAX: máximo número de intentos al mismo destino

Transmisión segura por Internet

Autenticación SMTP:

• User Tools> System Settings> File Transfer> SMTP Authentication (Herramientas de usuario> Ajustesdel sistema> Transferencia de archivos> Autenticación SMTP)

POP antes de SMTP:

• User Tools> System Settings> File Transfer> POP Before SMTP (Herramientas de usuario> Ajustes delsistema> Transferencia de archivos> POP antes de SMTP)

Recepción de correo

Tres tipos

Esta máquina admite tres tipos de recepción de correo electrónico:

• POP3 (Protocolo de oficina postal, versión 3.)

• IMAP4 (Protocolo de acceso a mensajes por Internet)

• SMTP (Protocolo de transferencia de correo simple)

5. Descripciones detalladas de las secciones

174

5

Page 749: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Consulte los detalles en el manual de tecnología Core (Procesos de fax – Envío de faxes desde unPC – Circuitos de fax Internet/LAN – Recepción de correo).

Procedimiento de recepción de correo POP3/IMAP4

La máquina recoge automáticamente correo electrónico del servidor a intervalos ajustables entre 2 y 1440minutos en incrementos de 1 minuto:

• User Tools> System Settings> File Transfer> E-mail Reception Interval (Herramientas de usuario>Ajustes del sistema> Transferencia de archivos> Intervalo de recepción de correo electrónico)

Recepción SMTP

1. El IFAX debe registrarse como un servidor SMTP en el registro MX del servidor DNS, y la direccióndel correo recibido debe especificar el IFAX.

2. Para activar la recepción SMTP: User Tools> System Settings> File Transfer> Reception Protocol(Herramientas de usuario> Ajustes del sistema> Transferencia de archivos> Protocolo de recepción)

• Aunque el registro MX del servidor DNS incluya el IFAX, el correo no se puede recibir con SMTPhasta que se active la recepción SMTP.

• Sin embargo, si se selecciona la recepción SMTP y la máquina no está registrada en el registroMX del servidor DNS, se utilizará IMAP4 o POP3, según el ajuste: User Tools> System Settings>File Transfer> Reception Protocol (Herramientas de usuario> Ajustes del sistema> Transferenciade archivos> Protocolo de recepción)

Condiciones de la entrega de correo: Transferencia de correo recibido con SMTP

1. La máquina debe configurarse para la entrega de correo SMTP:

• User Tools> Facsimile Features> E-mail Settings> SMTP RX File Delivery Settings (Herramientasde usuario> Características de fax> Ajustes de correo electrónico> Ajustes de entrega dearchivos recibidos SMTP)

2. Si el usuario desea limitar esta función de forma que la máquina sólo entregue correo de determinadosremitentes, deberá seleccionarse la opción “Auth. E-mail RX” (Recepción de correo electrónicoautorizada) de la máquina (User Tools> Facsimile Features> E-mail Settings> SMTP RX File DeliverySettings [Herramientas de usuario> Características de fax> Ajustes de correo electrónico> Ajustes deentrega de archivos recibidos SMTP]).

3. Si “SMTP RX File Delivery Setting” (Ajustes de entrega de archivos recibidos SMTP) se ajusta a 0para impedir la recepción SMTP y hay correo para entregar, la máquina responde con un error[User Tools> Facsimile Features> E-mail Settings> SMTP RX File Delivery Settings (Herramientas deusuario> Características de fax> Ajustes de correo electrónico> Ajustes de entrega de archivosrecibidos SMTP)]

4. Si se introduce incorrectamente el número de memoria de teléfonos, marcación rápida o marcaciónde grupo, la transmisión de correo se pierde y el IFAX envía un error al servidor SMTP y genera uninforme de error.

Recepción de correo electrónico autorizada

Características de comunicación por fax

175

5

Page 750: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Para limitar el acceso a la entrega de correo con IFAX, las direcciones de los remitentes pueden limitarseutilizando Access Limit Entry (Entrada de límite de acceso). Sólo puede registrarse una entrada.

1. Entrada de límite de acceso

Por ejemplo, para limitar el acceso a @IFAX.ricoh.co.jp:

[email protected] Coincide y se entrega.

[email protected] No coincide y no se entrega.

[email protected] No coincide y no se entrega.

2. Condiciones

• La longitud de la entrada de límite de acceso está limitada a 127 caracteres.

• Si la dirección de entrada de límite de acceso y la dirección del correo entrante no coinciden,el correo entrante se descarta y no se entrega, y el servidor SMTP responde con un error. Sinembargo, en este caso no se produce un informe de error.

• Si la dirección de la entrada de límite de acceso no está registrada y el correo entrante especificauna dirección de entrega, el correo se entrega sin condiciones.

Gestión de errores de recepción de correo

Archivos anómalos

Cuando se produce un error de este tipo, la máquina deja de recibir y ordena al servidor que borre elmensaje. La máquina imprime un informe de error y se lo comunica por correo electrónico a la direcciónremitente [especificada en el campo “From” (“De”)o “Reply-to” (“Responder”)del mensaje]. Si en lamemoria de la máquina hay un mensaje recibido incompleto, éste se borra.

La máquina imprime un mensaje de error cuando no consigue enviar la notificación de error después deun número determinado de intentos.

Se consideran anómalos los siguientes tipos de archivos si se detecta una o más de las siguientescondiciones:

1. Encabezados MIME no admitidos.

Encabezados MIME admitidos

Encabezado Tipos admitidos

Content Type (Tipo decontenido)

Multiparte/mixto, texto/normal, mensaje/rfc822 Imagen/tiff

Charset (Juego decaracteres)

US-ASCII, ISO 8859 X. Los demás tipos no se gestionan y puedenaparecer algunos datos ilegibles.

5. Descripciones detalladas de las secciones

176

5

Page 751: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Encabezado Tipos admitidos

Content Transfer Encoding(Codificación detransferencia delcontenido)

Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable

2. Errores de descodificación MIME

3. Formato de archivo no reconocido como TIFF-F

4. Resolución, tamaño del documento o tipo de compresión no aceptados

Error de capacidad restante de la memoria SAF

La máquina llama al servidor pero no recibe correo electrónico si la capacidad restante de la memoriaSAF es menor que un determinado valor (el valor depende del switch 08 de IFAX). El correo electrónicose recibirá cuando aumente la capacidad de la memoria SAF (por ejemplo, después de imprimir archivosde recepción de sustitución). El método de gestión de este tipo de errores es el mismo que para "Archivosanómalos”.

Si la capacidad de la memoria SAF se queda a cero durante la recepción, la máquina actúa de la mismaforma que cuando recibe un archivo anómalo (consulte el apartado “Archivos anómalos”).

Recepción segura por Internet

Para activar el cifrado de la contraseña y mayor nivel de seguridad: User Tools> System Settings> FileTransfer> POP3/IMAP4 Settings> Encryption (“On”) [Herramientas de usuario> Ajustes del sistema>Transferencia de archivos> Ajustes POP3/IMAP4> Cifrado (“On”)]

Solicitud de transferencia: Solicitud por correo

Consulte los detalles en el manual de tecnología Core (Procesos de fax – Envío de faxes desde un PC –Circuitos de fax Internet/LAN – Solicitud de transferencia).

Los campos del correo electrónico y su contenido son los siguientes:

Campo Contenido

From (De) Dirección de correo electrónico del terminal solicitante

To (Para) Dirección del destinatario (dirección de la estación de transferencia)

Bcc (CCO) Dirección de reserva

Subject (Asunto) Desde TSI (N.º de mensaje de fax xxxx)

Content Type (Tipo de contenido) Multiparte/mixto

Características de comunicación por fax

177

5

Page 752: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Campo Contenido

Texto/normal (para la parte de texto), imagen/tiff (para archivosadjuntos)

Content Transfer Encoding(Codificación de transferenciadel contenido)

Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable

Cuerpo del correo (parte detexto)

RELAY-ID-: xxxx (xxxx: 4 dígitos para un código de ID)

RELÉ: #01#*X#**01….

Cuerpo del mensaje TIFF-F convertido según MIME

Opciones de correo electrónico (modo de transmisión secundaria)

Están disponibles las siguientes opciones para el envío de correo: introducción de un asunto, designacióndel nivel de importancia y confirmación de la recepción del correo.

Asunto y nivel de importancia

Es posible introducir un asunto en el mensaje con: Sub TX Mode> E-mail Options [Modo de transmisiónsecundaria> Opciones de correo electrónico]

El asunto del correo a enviar está limitado a 64 caracteres. El asunto también puede prefijarse con unanotación “Urgente” o “Alta”.

- Diferencias del Asunto según el tipo de correo -

Tipo de correoElement

o 1Elemento 2 Elemento 3

Con Asunto --- Condición de introducción

Mensaje de fax n.º

+

Archivo n.ºSin Asunto

1. “CSI” (“RTI”)

2. “RTI” CSI no registrado

3. “CSI” RTI no registrado

4. Ninguno CSI, RTI no registrados

Confirmaciónde la recepción

From(De)

1. “CSI” (“RTI”) Normal:

Acuse de recibo(entregado)

Puede seleccionar“displayed” (mostrado)

2. “RTI” CSI no registrado

5. Descripciones detalladas de las secciones

178

5

Page 753: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tipo de correoElement

o 1Elemento 2 Elemento 3

con el SW02 de IFAX, bits2 y 3.

3. “CSI” RTI no registrado Error:

Acuse de recibo(procesado/error)4. Ninguno CSI, RTI no registrados

Entrega decorreo,memoria detransferencia,recepción yentrega SMTP

From(De)

RTI o CSI de laestacióndesignada parala entrega

Entrega de correo

Mensaje de fax n.º +número de archivo

RTI o CSI delremitente

Envío de correo desde lamemoria G3

Dirección delremitente

Envío de memoria

Dirección delremitente

Recepción y entregaSMTP (puerta de enlacedesactivada)

Notificación deerror de correo

--- Mensaje de error n.º xxxx de CSI (RTI)

Los elementos 1, 2 y 3 de la tabla anterior se encuentran en el Asunto.

- Asuntos que aparecen en el PC -

B766D907.WMF

Mensajes de correo electrónico

Después de introducir el asunto, puede introducir un mensaje con: Sub TX Mode> E-mail Options [Modode transmisión secundaria> Opciones de correo electrónico]

Puede registrarse previamente un mensaje de correo electrónico (hasta 5 líneas) con: User Tools> SystemSettings> File Transfer> Program/Change/Delete E-mail Message [Herramientas de usuario> Ajustes delsistema> Transferencia de archivos> Programar/Cambiar/Borrar mensaje de correo electrónico]

- Limitaciones de las entradas -

Elemento Máximo

Número de líneas 5 líneas

Características de comunicación por fax

179

5

Page 754: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Elemento Máximo

Longitud de la línea 80 caracteres

Longitud del nombre 20 caracteres

Notificación de disposición del mensaje (MDN)

Consulte los detalles en el manual de tecnología Core (Procesos de fax – Envío de faxes desde un PC –Circuitos de fax Internet/LAN – Opciones de correo electrónico).

El administrador del sistema de red puede confirmar si un correo enviado se ha recibido correctamente ono. Esta confirmación se hace en cuatro pasos.

1. Solicitud de envío de la confirmación de recepción del correo. Para activar o desactivar esta solicitud(conocida como MDN): Sub TX Mode> E-mail Options [Modo de transmisión secundaria> Opcionesde correo electrónico]

2. Recepción de correo (solicitud de confirmación de la recepción).

3. Envío de la confirmación de la recepción de correo.

4. Recepción de la confirmación de la recepción de correo.

La otra máquina no responderá a la solicitud a menos que se cumplan las dos condiciones siguientes:

• La otra máquina debe estar configurada para responder a la solicitud de confirmación.

• La otra máquina debe admitir MDN (Notificación de disposición del mensaje).

- Configuración de la parte receptora -

La máquina receptora responderá a la solicitud de confirmación si:

1. El campo “Disposition Notification To” (Notificación de disposición a) debe estar en el encabezadodel correo recibido (insertado automáticamente en la 4ª línea de la primera tabla de la páginaanterior, si MDN está activada); y

2. El envío de la notificación de disposición debe estar activado (Ajuste de parámetro de usuario SW21(15 [H]), bit 1, para este modelo). El contenido de la respuesta es el siguiente:

Recepción normal:“Return Receipt (dispatched)” [“Acuse de recibo (entregado)”] enla línea Subject [Asunto]

SW02 de IFAX (Bit 2, 3)“Return Receipt (displayed)” [“Acuse de recibo (mostrado)”] enla línea Subject [Asunto]

Error:“Return Receipt (processed/error)” [“Acuse de recibo(procesado/error)”] en la línea Subject [Asunto]

Gestión de informes

- Envío de una solicitud de acuse de recibo por correo -

5. Descripciones detalladas de las secciones

180

5

Page 755: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Después de que el remitente de correo transmita una solicitud de acuse de recibo, en el resumen delremitente se ponen dos guiones (--) en la columna Resultado y una “Q” en la columna Modo.

- Correo recibido (solicitud de confirmación de la recepción) y envío de respuesta de correo recibido -

Después de que el receptor de correo envíe una respuesta a la solicitud de acuse de recibo, en el resumendel receptor se ponen dos guiones (--) en la columna Resultado y una “A” en la columna Modo.

- Recepción de acuse de recibo de correo -

• Cuando el remitente del correo recibe un acuse de recibo, la información del resumen del remitentesobre la solicitud de recibo se sustituye, es decir, en el resumen se pone “OK” en la columna Resultado.

• Cuando el acuse de recibo comunica un error, en el resumen se pone una “E” en la columnaResultado.

• La llegada del acuse de recibo no se registra en el resumen como una comunicación distinta. Sullegada sólo se advierte por la presencia de “OK” o “E” en la columna Resultado.

• Si la dirección de correo utilizada por el remitente es una lista de correo (es decir, un Grupo de variosdestinatarios; consulte “Cómo configurar la entrega de correo”), la columna Resultado del Resumense actualiza cada vez que se recibe un acuse de recibo. Por ejemplo, si la lista de correo fuera para5 destinatarios, en la columna Resultado sólo se indicaría el resultado de la comunicación con elquinto destinatario. No se mostrarían los resultados de la comunicación con los cuatro primerosdestinatarios.

Excepciones:

si una de las comunicaciones hubiera tenido un error, en la columna Resultado se indicaría E, aunquelas demás comunicaciones hubieran sido correctas.

Si dos de las comunicaciones hubieran tenido un error, en el resumen sólo se indicaría el destinatariodel primer error.

- Ejemplo de informe -

Características de comunicación por fax

181

5

Page 756: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

IP-Fax

¿Qué es IP-FAX?

Consulte los detalles en el manual de tecnología Core (Procesos de fax – Envío de faxes desde un PC –Circuitos de fax Internet/LAN – IP-FAX).

Formato de paquetes T.38

TCP es el protocolo predeterminado para esta máquina, pero puede cambiarlo a UDP con el switch 00bit 1 de IPFAX.

Switches relacionados con UDP

Switch IP-Fax 01

N.º Función Comentarios

0-3

Selección del nivel de retardo de IP FAX Aumente el nivel seleccionando un ajuste másalto si se están produciendo demasiadoserrores de transmisión en la red.

Si se ha activado TCP/UDP en la red, aumenteeste ajuste en la máquina T.30. El aumento deltiempo de retardo permite la recuperación demás paquetes perdidos.

Si sólo está activado UDP, aumente el númerode paquetes redundantes.

Nivel 1~2: 3 paquetes redundantes

Nivel 3: 4 paquetes redundantes

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Nivel

0 0 0 0 0

0 0 0 1 1

0 0 1 0 2

0 0 1 1 3

Ajustes

Switch de parámetros del usuario 34 (22[H]), bit 0

Uso de centinela IP-Fax, 0: No, 1: Sí

Switches IP Fax: diversos ajustes IP-FAX (consulte la tabla de bit switches).

5. Descripciones detalladas de las secciones

182

5

Page 757: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Especificaciones

Especificaciones generalesTipo: Transmisor/receptor de tipo sobremesa

Circuito:RTPC (máx. 3 canales)

PBX

Conexión: Par directo

Formato de originales:

Libro (hacia abajo)

• Longitud máxima: 432 mm [17”]

• Anchura máxima: 297 mm [11,7"]

ARDF (hacia arriba)

Documento de una cara

• Longitud: 128 – 1200 mm [5,0” - 47,2”]

• Anchura: 105 - 297 mm [4,1” - 11,7”]

Documento de dos caras

• Longitud: 128 - 432 mm [5,0” - 17”]

• Anchura: 105 - 297 mm [4,1” - 11,7”]

Método de escaneo: Plano con CCD

Resolución:

G3

• 8 x 3,85 líneas/mm (estándar)

• 8 x 7,7 líneas/mm (detallada)

• 8 x 15,4 líneas/mm (fina); véase la nota 1

• 16 x 15,4 líneas/mm (superfina); véase la nota

• 200 x 100 dpi (estándar)

• 200 x 200 dpi (detallada)

• 400 x 400 dpi (superfina) Nota: se requiere la opción de ampliaciónde memoria.

Tiempo de transmisión:G3: 3 segundos a 28800 bps; se mide con G3 ECM utilizando memoriapara un documento de prueba ITU-T n.º 1 (carta Slerexe) con unaresolución estándar

183

6

Page 758: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Compresión de datos:MH, MR, MMR

JBIG

Protocolo: Grupo 3 con ECM

Modulación:V.34, V.33, V.17 (TCM), V.29 (QAM),

V.27ter (PHM), V.8, V.21 (FM)

Velocidad de transmisiónde datos:

G3: 33600/31200/28800/26400/24000/21600/

19200/16800/14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps

Renegociación automática

Velocidad de E/S:Con ECM: 0 ms/línea

Sin ECM: 2,5, 5, 10, 20 ó 40 ms/línea

Capacidad de memoria:

ECM: 128 KB

SAF

• Estándar: 4 MB

• Con ampliación de memoria opcional: 28 MB (4 MB + 24 MB)

Memoria de páginas

• Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB)

• Con ampliación de memoria opcional: 12 MB (4 MB + 8 MB)(impresión 8 MB + escáner: 4 MB)

6. Especificaciones

184

6

Page 759: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Características de los elementos programablesEn la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de los elementos programables despuésde instalar la unidad de actualización de la función de fax opcional.

Elemento Estándar

Memoria de teléfonos 2000

Grupos 100

Destino por grupo 500

Destinos marcados en el teclado de diez teclas en total 500

Programas 100

Documento automático 6

Registros de comunicación para el resumen guardado en memoria 200

Remitentes específicos 30

En la siguiente tabla se muestra cómo cambian las características de la memoria de documentos despuésde instalar la unidad de actualización de la función de fax y la ampliación de memoria opcionales.

Sin ampliación dememoria

Con ampliación dememoria

Archivos de transmisión enmemoria

400 400

Número máximo de páginaspara la transmisión enmemoria

1000 1000

Capacidad de la memoriapara la transmisión enmemoria

(consulte la siguiente nota).

320 2240

• Se mide utilizando un documento de prueba ITU-T n.º 1 (carta Slerexe) con una resolución estándar,el modo de densidad de imagen automático y en modo de texto.

Características de los elementos programables

185

6

Page 760: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Especificaciones de IFaxConectividad

Red de área local

Ethernet 100Base-TX/10Base-T

IEEE1394 (IP sobre 1394)

IEEE802.11b (LAN inalámbrica)

Resolución

Escaneo principal: 400 dpi, 200 dpi

Escaneo secundario: 400 dpi, 200 dpi, 100 dpi

Nota: Para usar 400 dpi, el SW01 de IFAX, bit 4,debe ajustarse en "1".

Tiempo de transmisión

1 s (a través de LAN al servidor)

Condiciones:

• documento de prueba ITU-T #1 (cartaSlerexe)

• Corrección MTF: OFF

• TTI: Ninguno

• Resolución: 200 x 100 dpi

• Velocidad de comunicación 10 Mbps

• Dispositivo correspondiente: Servidor decorreo electrónico

• Condiciones de la línea: Sin acceso determinal

Tamaño del documento

La anchura máxima del mensaje es A4/LT.

Nota: Para usar las anchuras B4 y A3, el SW00de IFAX, bit 1 (B4) y/o bit 2 (A3), deben ajustarsea "1".

Formato de archivo de correo electrónico

Sencillo/multiparte

Conversión MIME

Imagen: TIFF-F (MH, MR, MMR)

Protocolo

Transmisión: SMTP, TCP/IP

Recepción: POP3, SMTP, IMAP4, TCP/IP

Velocidad de transmisión de datos

100 Mbps(100base-Tx)

10 Mbps (10base-T)

Método de autenticación

SMTP-AUTH

POP antes de SMTP

A-POP

Observación

Antes de la instalación es necesario configurar lamáquina como cliente de correo electrónico.Todos los ordenadores cliente conectados a lamáquina mediante una LAN también deben serclientes de correo electrónico; de lo contrario,algunas funciones podrían no funcionar (p. ej.Autorouting o direccionamiento automático).

6. Especificaciones

186

6

Page 761: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Especificaciones de IP-Fax

Red:

LAN: Ethernet/10base-T, 100base-TX

IEEE1394 (IP sobre 1394),

IEEE802.11b (LAN inalámbrica)

Densidad de las líneas deescaneo:

8 x 3,85 líneas/mm, 200x100 dpi (caracteres estándar),

8 x 7,7 líneas/mm, 200x200 dpi (caracteres detallados),

8 x 15,4 líneas/mm (caracteres finos: se requiere la opción deampliación de memoria),

16 x 15,4 líneas/mm, 400x400 dpi (caracteres superfinos: serequiere la opción de ampliación de memoria)

Tamaño del original: Máximo A3 o DLT (11” x 17”)

Tamaño máximo de escaneo:Estándar: A3, 297 mm x 432 mm

Irregular: 297 mm x 1200 mm

Protocolo de transmisión:Recomendado: protocolo de transmisión T.38, TCP, comunicaciónUDP/IP

Máquinas compatibles: Máquinas compatibles con IP-Fax

Transmisión IP-Fax:

Especificar la dirección IP y enviar un fax a un fax compatible conIP-Fax a través de una red.

También puede enviar un fax desde un G3 conectado a las líneastelefónicas públicas mediante una puerta de enlace VoIP.

Recepción IP-Fax:

Recibir un fax desde un fax compatible con IP-Fax a través de unared.

También puede recibir un fax desde un G3 conectado a las líneastelefónicas públicas mediante una puerta de enlace VoIP.

Especificaciones de IP-Fax

187

6

Page 762: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Configuración de la unidad de fax

Componente Código N.º Observaciones

FCU

D361

6

Se incluye con la unidad de faxMBU 7

Altavoz 1

Circuito CCU I/FD361

3Se incluye con la unidad G3 opcional.

Circuito G3 4

Circuito G3 D361 5 Se incluye con la unidad G3 opcional.

Ampliación de memoria G578 2 En común con R-C4/4.5

Auricular tipo 1018 B433 Sólo para EE. UU. En común con R-C4/4.5

6. Especificaciones

188

6

Page 763: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad dúplex AD3000 Código de máquina: D369

MANUAL DE SERVICIO

Octubre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 764: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad, convenciones, marcas comerciales

Seguridad

PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS

1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la impresora y los periféricos, compruebeque los cables de alimentación de la impresora y los periféricos están desenchufados.

2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la impresora y ser fácilmente accesible.

3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la impresora y de la unidad de bandeja de papelreciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación principal esté apagado.

4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadaso abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de loscomponentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.

5. Si la tecla Start (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de calentamiento (latecla Start empieza a parpadear alternando los colores rojo y verde), no toque ningún componenteeléctrico ni mecánico puesto que la copiadora empezará a realizar copias tan pronto como acabeel período de calentamiento.

6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadasdurante el funcionamiento de la impresora. No toque estos componentes sin protegerse las manos.

7. Para evitar un incendio o una explosión, mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gasesy aerosoles.

CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.

2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados en los intervalos indicados.

3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos productos entra encontacto con los ojos, puede provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirioo lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias,acuda a un médico.

CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA

1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a cargo de personalde servicio técnico que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión.

1

Page 765: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DEDESECHOS

1. No incinere las botellas de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamenteal exponerlo al fuego.

2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de acuerdo con la normativalocal vigente (estos productos no son tóxicos).

3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene más de 100 en cadacaja sellada. Si almacena más unidades o no lo hace en cajas selladas herméticamente, puedenproducirse reacciones químicas y recalentamientos.

• Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una batería de este tipo. Sustitúyalas sólopor otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las bateríasusadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

Convenciones y marcas comerciales

Convenciones

Símbolo Significado

Manual de tecnología Core

Tornillo

Conector

Anillo en E

Arandela en C

Abrazadera

FFC Conector plano flexible (Flexible Film Connector)

2

Page 766: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Las abreviaturas "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican ladirección de alimentación del papel.

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas

En este manual se utilizan los siguientes símbolos e indicadores importantes.

• Un símbolo de Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasadvertencias puede provocar graves lesiones e incluso la muerte.

• Un símbolo de Precaución indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasprecauciones puede provocar lesiones leves o moderadas o daños a la máquina u otros bienesmateriales.

• Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originalesdañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina.

• Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantenerla máquina.

Marcas comerciales

• Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en EstadosUnidos y/o en otros países.

• PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.

• PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

• Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.

• PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.

3

Page 767: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Los demás nombres de productos sólo se utilizan como identificación y pueden ser marcascomerciales de sus respectivos titulares. Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichasmarcas.

4

Page 768: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad, convenciones, marcas comerciales..............................................................................................1

Seguridad.......................................................................................................................................................1

Convenciones y marcas comerciales...........................................................................................................2

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas.............................................................................................3

1. Sustitución y ajuste

Unidad y cubierta...............................................................................................................................................7

Unidad dúplex................................................................................................................................................7

Bandeja bypass..............................................................................................................................................8

Cubierta de la puerta derecha...................................................................................................................10

Componente eléctrico......................................................................................................................................12

Sensor de entrada dúplex...........................................................................................................................12

Sensor de salida dúplex..............................................................................................................................13

Motor de transporte dúplex........................................................................................................................14

Unidad bypass.................................................................................................................................................16

Sensor de fin de papel (bypass).................................................................................................................16

Rodillo de alimentación bypass..................................................................................................................16

Almohadilla de separación.........................................................................................................................17

2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes.....................................................................................................................21

Componente mecánico...............................................................................................................................21

Accionamiento de la unidad dúplex..........................................................................................................22

Aspectos generales..........................................................................................................................................23

Mecanismo de inversión.............................................................................................................................23

Funcionamiento dúplex...............................................................................................................................24

5

Page 769: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6

Page 770: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

Unidad y cubierta

Unidad dúplex

1. Abra la cubierta derecha y la puerta derecha de la unidad de la bandeja de papel o LCT opcional.

2. Cubierta del conector [A] ( x1).

3. Desconecte el cable [B].

4. Suelte la articulación trasera [C] ( x1).

7

1

Page 771: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Suelte la articulación delantera [D] y quite la unidad dúplex [E].

Bandeja bypass

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Cubierta trasera interior [A] ( x3)

1. Sustitución y ajuste

8

1

Page 772: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Unidad de guía del papel [B] (pestañas x4).

4. Desconecte el cable de la bandeja bypass [C] ( x1).

Unidad y cubierta

9

1

Page 773: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Retire los pasadores delantero y trasero [D]. x1 cada uno).

6. Bandeja bypass [E]

Cubierta de la puerta derecha

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Bandeja bypass (* Bandeja bypass)

1. Sustitución y ajuste

10

1

Page 774: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Cubierta de la puerta derecha ( x4)

Unidad y cubierta

11

1

Page 775: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Componente eléctrico

Sensor de entrada dúplex

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Abra la unidad de la guía interior dúplex [A].

3. Guía exterior dúplex [B] ( x1).

1. Sustitución y ajuste

12

1

Page 776: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Soporte del sensor de entrada dúplex [C] ( x1, x1).

5. Sensor de entrada dúplex [D] (ganchos)

Sensor de salida dúplex

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Unidad de la guía de papel (* Bandeja bypass)

3. Soporte del sensor de salida dúplex [A] ( x2)

Componente eléctrico

13

1

Page 777: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Sensor de salida dúplex [B] (ganchos)

Motor de transporte dúplex

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Cubierta de la puerta derecha (* Cubierta de la puerta derecha)

3. Soporte del motor de transporte dúplex [A] ( x3, x1, x1).

1. Sustitución y ajuste

14

1

Page 778: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Motor de transporte dúplex [B] ( x2)

Componente eléctrico

15

1

Page 779: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad bypass

Sensor de fin de papel (bypass)

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Bandeja bypass (* Bandeja bypass)

3. Cubierta de la puerta derecha (* Cubierta de la puerta derecha)

4. Suelte el gancho [A].

5. Base del sensor [B] ( x1).

6. Sensor de fin de papel (bypass) [C] (ganchos)

Rodillo de alimentación bypass

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Bandeja bypass (* Bandeja bypass)

3. Cubierta de la puerta derecha (* Cubierta de la puerta derecha)

4. Base del sensor (*Sensor de fin de papel (bypass))

1. Sustitución y ajuste

16

1

Page 780: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Rodillo de alimentación bypass [A] (gancho)

Almohadilla de separación

1. Unidad dúplex (* Unidad dúplex)

2. Bandeja bypass (* Bandeja bypass)

3. Cubierta de la puerta derecha (* Cubierta de la puerta derecha)

4. Rodillo de alimentación bypass (*Rodillo de alimentación bypass)

5. Soporte del motor de transporte bypass (*Motor de transporte bypass)

6. Engranaje de alimentación bypass [A] ( x1, casquillo x1)

Unidad bypass

17

1

Page 781: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Eje de alimentación bypass [B] ( x1, casquillo x1)

8. Barra de la bandeja bypass [C] ( x4, x1, x1).

1. Sustitución y ajuste

18

1

Page 782: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9. Guía de papel [D] ( x2)

1. Almohadilla de separación [E] (gancho x2, muelle x1)

Unidad bypass

19

1

Page 783: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

20

1

Page 784: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Descripciones detalladas de lassecciones

Disposición de los componentes

Componente mecánico

1. Rodillo de salida/inversión del papel

2. Compuerta de cruce

3. Sensor de entrada dúplex

4. Rodillo de transporte dúplex 1

5. Rodillo de transporte dúplex 2

6. Sensor de salida dúplex

7. Rodillo de transporte dúplex 3

8. Bandeja estándar

9. Bandeja de inversión

• Para imprimir en la segunda cara, el rodillo de salida/inversión del papel invierte el papel desde launidad de fusión y lo alimenta en la unidad dúplex.

21

2

Page 785: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La unidad dúplex alimenta el papel invertido otra vez en la sección de alimentación del papel.

• Cuando se han impreso ambas caras, la unidad de inversión dúplex expulsa el papel hacia labandeja estándar.

Accionamiento de la unidad dúplex

El motor de intercambio [A] acciona los siguientes componentes:

• Rodillo de salida/inversión del papel [B]

El motor dúplex/bypass [C] acciona los siguientes componentes:

• Rodillo de transporte dúplex 1 [D]

• Rodillo de transporte dúplex 2 [E]

• Rodillo de transporte dúplex 3 [F]

El sensor de entrada dúplex [G] y el sensor de salida dúplex [H] controlan el movimiento de intercaladoy detectan atascos de papel.

2. Descripciones detalladas de las secciones

22

2

Page 786: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Aspectos generales

Mecanismo de inversión

Esta máquina utiliza este sistema de retroceso para la impresión dúplex. La parte de la derecha muestrala alimentación del papel para la impresión dúplex.

El solenoide de la compuerta de cruce, que está en la unidad de intercambio, abre o cierra la compuertade cruce [A]. Si está seleccionado el modo dúplex, la compuerta de cruce cierra la trayectoria de saliday abre la trayectoria de inversión dúplex.

Aspectos generales

23

2

Page 787: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Funcionamiento dúplex

Hasta A4/LT (81/2" x 11") LEF

Hay tres hojas de papel en la trayectoria de alimentación del papel al mismo tiempo. Se utiliza el métodode intercalado.

La ilustración anterior muestra el movimiento del papel con el método de intercalado para tres hojas depapel. La impresión se realiza de la siguiente manera:

2. Descripciones detalladas de las secciones

24

2

Page 788: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Desde A4/LT (81/2" x 11") LEF a 400 mm de longitud

Hay dos hojas de papel en la trayectoria de alimentación del papel al mismo tiempo. Se utiliza el métodode intercalado. Para hojas mayores de 400 mm, no hay intercalado.

La ilustración anterior muestra el movimiento del papel con el método de intercalado para dos hojas depapel. La impresión se realiza de la siguiente manera:

Aspectos generales

25

2

Page 789: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Descripciones detalladas de las secciones

26

2

Page 790: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

27

Page 791: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

28

Page 792: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bandeja bypass BY3000 Código de máquina: D370

MANUAL DE SERVICIO

Octubre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 793: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad y símbolos

Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la máquina antes de realizar cualquiera de losprocedimientos de sustitución que se explican en este manual.

Símbolos utilizados en este manual

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

*: Consultar

: Tornillos

: Conector

: Arandela de sujeción

: Anillo en E

: Abrazadera

1

Page 794: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad y símbolos.........................................................................................................................................1

Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1

1. Sustitución y ajuste

Bandeja ..............................................................................................................................................................3

Unidad de la bandeja bypass .....................................................................................................................3

Bandeja bypass..............................................................................................................................................4

Componentes eléctricos.....................................................................................................................................5

Sensor de tamaño de papel (bypass)..........................................................................................................5

Sensor de fin de papel (bypass)...................................................................................................................6

Motor de la bandeja bypass.........................................................................................................................7

Alimentación.......................................................................................................................................................9

Rodillo de alimentación bypass....................................................................................................................9

Almohadilla de separación...........................................................................................................................9

2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes.....................................................................................................................11

Disposición de los componentes................................................................................................................11

Aspectos generales..........................................................................................................................................12

Funcionamiento básico................................................................................................................................12

Detección del tamaño del papel en la bandeja bypass..........................................................................13

2

Page 795: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

Bandeja

Unidad de la bandeja bypass

Modelo básico

1. Cubierta del conector [A] ( x1).

2. Unidad de bandeja bypass [B] ( x4, x2)

Modelo dúplex

1. Retire la cubierta del conector ( x1).

2. Desconecte el cable.

3. Suelte las articulaciones delantera y trasera ( x1).

4. Retire la unidad dúplex.

5. Retire la cubierta trasera interior ( x2).

6. Retire la unidad de la guía del papel

7. Desconecte el cable de la bandeja bypass ( x1).

8. Retire los pasadores delantero y trasero ( x1 cada uno).

9. Unidad de la bandeja bypass

3

1

Page 796: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Bandeja bypass

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

2. Quite los pasadores [A] ( x1 cada uno).

3. Unidad bypass [B] ( x1).

1. Sustitución y ajuste

4

1

Page 797: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Componentes eléctricos

Sensor de tamaño de papel (bypass)

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

2. Bandeja bypass (* Bandeja de papel)

3. Pasador [A] ( x1).

4. Cubierta del pasador [B]

5. Cubierta superior de la bandeja bypass [C]

6. Sensor de tamaño de papel (bypass) [D] (gancho, x1, cable de tierra x1)

Componentes eléctricos

5

1

Page 798: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Al volver a instalar este switch

1. Ajuste la proyección [A] de la barra guía izquierda (debe estar centrada).

2. Instale el switch de detección de tamaño de papel bypass de forma que el orificio [B] del switchquede orientado a la proyección [A] de la barra guía izquierda.

3. Vuelva a montar la copiadora.

4. Enchufe la máquina y encienda el interruptor de alimentación.

5. Compruebe el funcionamiento de este switch con SP5803-030 (Tamaño de papel bypass<Comprobación de entrada).

Presentación en la LCD

Tamaño del papel Pantalla Tamaño del papel Pantalla

A3 SEF 10010000 B5 SEF 11100000

B4 SEF 11010000 B6 SEF 00110000

A4 SEF 11000000 A6 SEF 10110000

Sensor de fin de papel (bypass)

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

1. Sustitución y ajuste

6

1

Page 799: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Unidad de alimentación bypass [A] ( x4, x1, x2)

3. Base del sensor [B] ( x1, ganchos)

4. Sensor de fin de papel (bypass) [C] (ganchos)

Motor de la bandeja bypass

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

2. Unidad de alimentación bypass (* Sensor de fin de papel (bypass))

Componentes eléctricos

7

1

Page 800: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Motor de la bandeja bypass [A] ( x2)

1. Sustitución y ajuste

8

1

Page 801: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Alimentación

Rodillo de alimentación bypass

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

2. Unidad de alimentación de papel bypass (* Sensor de fin de papel (bypass))

3. Base del sensor (* Sensor de fin de papel (bypass))

4. Rodillo de alimentación bypass [A]

Almohadilla de separación

1. Unidad de la bandeja bypass (* Unidad de la bandeja bypass)

2. Unidad de alimentación de papel bypass (* Sensor de fin de papel (bypass))

3. Soporte del motor de la bandeja bypass [A] ( x3)

Alimentación

9

1

Page 802: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Engranaje [B] ( x2, casquillo x1)

5. Unidad de la guía de papel [C] ( x2, x1).

6. Almohadilla de separación [D] (muelle x1)

1. Sustitución y ajuste

10

1

Page 803: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Descripciones detalladas de lassecciones

Disposición de los componentes

Disposición de los componentes

Componente Descripción

1. Motor de la bandeja bypass Acciona el rodillo de alimentación de papel.

2. Sensor de fin de papel (bypass)Informa a la copiadora/impresora de que no hay papelen la bandeja bypass.

3. Rodillo de alimentación bypass Alimenta papel desde la bandeja bypass.

4. Sensor de tamaño de papel (bypass) Detecta la anchura del papel.

5. Almohadilla de separaciónSepara una hoja de papel de la pila de la bandejabypass.

11

2

Page 804: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Aspectos generales

Funcionamiento básico

Cuando el sensor de fin de papel [A] detecta papel y la máquina recibe un trabajo de impresión bypass,el motor de la bandeja bypass [B] comienza a girar el rodillo de alimentación bypass [C] a través delengranaje.

La bandeja bypass tiene el sistema de almohadilla de separación. El muelle [D] que hay bajo la almohadillade separación [E] empuja el papel contra el rodillo de alimentación. Como resultado, el rodillo dealimentación bypass [C] y la almohadilla de separación [E] alimentan la hoja superior de la pila de papelde la bandeja bypass.

2. Descripciones detalladas de las secciones

12

2

Page 805: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Detección del tamaño del papel en la bandeja bypass

Hay dos placas laterales para el papel [A] en la bandeja bypass conectadas con el sensor de tamañode papel [B] mediante un mecanismo de cremallera.

Hay un patrón exclusivo para cada anchura de papel. Por consiguiente, la copiadora/impresoradetermina qué papel se ha colocado en la bandeja bypass por la señal que emite el circuito. Sin embargo,la copiadora no puede determinar la longitud del papel a partir del hardware de la bandeja bypass.

Presentación en la LCD

Tamaño del papel Pantalla Tamaño del papel Pantalla

A3 SEF 10010000 B5 SEF 11100000

B4 SEF 11010000 B6 SEF 00110000

A4 SEF 11000000 A6 SEF 10110000

Aspectos generales

13

2

Page 806: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

14

Page 807: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

15

Page 808: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

16

Page 809: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Unidad de intercambio tipo 3350 Código de máquina: D371

MANUAL DE SERVICIO

Octubre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 810: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad y símbolos

Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la máquina antes de realizar cualquiera de losprocedimientos de sustitución que se explican en este manual.

Símbolos utilizados en este manual

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

*: Consultar

: Tornillos

: Conector

: Arandela de sujeción

: Anillo en E

: Abrazadera

1

Page 811: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad y símbolos.........................................................................................................................................1

Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1

1. Sustitución y ajuste

Componente eléctrico........................................................................................................................................3

Motor de intercambio....................................................................................................................................3

Sensor de atascos en la compuerta de cruce..............................................................................................4

2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes.......................................................................................................................5

Disposición de los componentes mecánicos................................................................................................5

Disposición de los elementos motores..........................................................................................................6

Mecanismo de la compuerta de cruce.............................................................................................................7

2

Page 812: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

Componente eléctrico

Motor de intercambio

1. Abra la cubierta derecha [A] o la puerta derecha si está instalada la unidad dúplex.

2. Cubierta superior derecha [B] ( x3)

3. Cubierta delantera derecha [C] (gancho)

3

1

Page 813: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

4. Unidad de intercambio [D] ( x2, x2 ó 3 (si está instalada la unidad de 1 separador))

5. Soporte del motor de intercambio [E] ( x3, engranaje x1, correa dentada x1)

6. Motor de intercambio [F] ( x2)

Sensor de atascos en la compuerta de cruce

1. Unidad de intercambio (* Motor de intercambio)

2. Soporte del sensor [A] ( x1).

3. Sensor de atascos en la compuerta de cruce [B] ( x1, ganchos)

1. Sustitución y ajuste

4

1

Page 814: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Descripciones detalladas de lassecciones

Disposición de los componentes

Disposición de los componentes mecánicos

1. Solenoide de la compuerta de cruce

2. Rodillo de salida/inversión del papel

3. Sensor de atascos en la compuerta de cruce

4. Rodillo de transporte del papel

5

2

Page 815: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Disposición de los elementos motores

1. Motor de intercambio

2. Rodillo de salida/inversión del papel

3. Rodillo de transporte del papel

4. Solenoide de la compuerta de cruce

5. Sensor de atascos en la compuerta de cruce

El motor de intercambio acciona el rodillo de salida/inversión del papel y el rodillo de transporte delpapel mediante los engranajes y la correa dentada. Este motor expulsa el papel hacia la bandeja de 1separador si está instalada y está seleccionada como salida. Sin embargo, este motor también lleva elpapel a la trayectoria dúplex si la unidad dúplex está instalada y la máquina recibe un trabajo dúplex.

2. Descripciones detalladas de las secciones

6

2

Page 816: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Mecanismo de la compuerta de cruce

Dependiendo del modo seleccionado, las copias son dirigidas a la trayectoria bandeja de salida/unidadpuente o a la trayectoria bandeja de 1 separador/dúplex por la compuerta de cruce de salida [A]. Todoesto lo controla el solenoide de la compuerta de cruce [B].

• A la bandeja de salida o la unidad puente

El solenoide de la compuerta de cruce permanece desactivado y el papel se dirige a la unidad desalida de la copiadora.

• A la bandeja de 1 separador

El solenoide de la compuerta de cruce se activa. El papel se dirige a la bandeja de 1 separador.

• A la unidad dúplex

El solenoide de la compuerta de cruce se activa. Cuando el sensor de atascos en la compuerta decruce [C} detecta el borde posterior de una hoja de papel, la máquina para el rodillo de salida/inversión del papel [D] y hace girar el rodillo en sentido inverso. Como resultado, la hoja de papelse transporta a la trayectoria dúplex.

Mecanismo de la compuerta de cruce

7

2

Page 817: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

8

Page 818: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Finisher de 500 hojas Código de máquina: D372

MANUAL DE SERVICIO

Septiembre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 819: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad, convenciones, marcas comerciales

Seguridad

PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS

1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la impresora y los periféricos, compruebeque los cables de alimentación de la impresora y los periféricos están desenchufados.

2. La toma de corriente debe encontrarse cerca de la impresora y ser fácilmente accesible.

3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la impresora y de la unidad de bandeja de papelreciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación principal esté apagado.

4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadaso abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de loscomponentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.

5. Si la tecla Start (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de calentamiento (latecla Start empieza a parpadear alternando los colores rojo y verde), no toque ningún componenteeléctrico ni mecánico puesto que la copiadora empezará a realizar copias tan pronto como acabeel período de calentamiento.

6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadasdurante el funcionamiento de la impresora. No toque estos componentes sin protegerse las manos.

7. Para evitar un incendio o una explosión, mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gasesy aerosoles.

CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

1. No utilice la copiadora sin instalar los filtros de ozono.

2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados en los intervalos indicados.

3. El tóner y el revelador no son tóxicos pero, si accidentalmente alguno de estos productos entra encontacto con los ojos, pueden provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirioo lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias,acuda a un médico.

CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA

1. La instalación y el mantenimiento de la copiadora y sus periféricos deben estar a cargo de personalde servicio técnico que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión.

1

Page 820: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DEDESECHOS

1. No incinere las botellas de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamenteal exponerlo al fuego.

2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de acuerdo con la normativalocal vigente (estos productos no son tóxicos).

3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene más de 100 en cadacaja sellada. Si almacena más unidades o no lo hace en cajas selladas herméticamente, puedenproducirse reacciones químicas y recalentamientos.

• Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una batería de este tipo. Sustitúyalas sólopor otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las bateríasusadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

Convenciones y marcas comerciales

Convenciones

Símbolo Significado

Manual de tecnología Core

Tornillo

Conector

Anillo en E

Arandela en C

Abrazadera

FFC Conector plano flexible (Flexible Film Connector)

2

Page 821: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Las abreviaturas "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican ladirección de alimentación del papel.

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas

En este manual se utilizan los siguientes símbolos e indicadores importantes.

• Un símbolo de Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasadvertencias puede provocar graves lesiones e incluso la muerte.

• Un símbolo de Precaución indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasprecauciones puede provocar lesiones leves o moderadas o daños a la máquina u otros bienesmateriales.

• Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originalesdañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina.

• Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantenerla máquina.

Marcas comerciales

• Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en EstadosUnidos y/o en otros países.

• PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.

• PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

• Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.

3

Page 822: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.

• Los demás nombres de productos sólo se utilizan como identificación y pueden ser marcascomerciales de sus respectivos titulares. Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichasmarcas.

4

Page 823: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad, convenciones, marcas comerciales..............................................................................................1

Seguridad.......................................................................................................................................................1

Convenciones y marcas comerciales...........................................................................................................2

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas.............................................................................................3

1. Sustitución y ajuste

Procedimientos comunes....................................................................................................................................7

Desconexión y extracción del finisher..........................................................................................................7

Cubierta delantera.........................................................................................................................................8

Cubierta trasera..............................................................................................................................................8

Unidad de transporte.....................................................................................................................................9

Sensores............................................................................................................................................................13

Sensor de entrada.......................................................................................................................................13

Sensor de papel...........................................................................................................................................14

Motores.............................................................................................................................................................15

Motor de elevación de bandeja................................................................................................................15

Motor de transporte.....................................................................................................................................15

Motor del brazo del rodillo de posicionamiento......................................................................................17

Motor de movimiento de la grapadora.....................................................................................................17

Motor de la guía delantera........................................................................................................................19

Motor de la banda de expulsión, motor de la guía trasera....................................................................19

Circuitos............................................................................................................................................................21

Circuito principal..........................................................................................................................................21

Otros.................................................................................................................................................................22

Grapadora...................................................................................................................................................22

Rodillo de posicionamiento.........................................................................................................................22

2. Descripciones detalladas de las secciones

Aspectos generales..........................................................................................................................................25

Piezas importantes.......................................................................................................................................25

Dimensiones exteriores ...............................................................................................................................26

Funcionamiento general..............................................................................................................................26

Inicialización: Procesos en el encendido...................................................................................................28

Transporte del papel........................................................................................................................................29

Aspectos generales......................................................................................................................................29

5

Page 824: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillos de transporte..................................................................................................................................30

Rodillo de posicionamiento.........................................................................................................................31

Inicialización del rodillo de posicionamiento............................................................................................33

Emparejamiento (alineación del papel).........................................................................................................34

Aspectos generales......................................................................................................................................34

Funcionamiento de la guía lateral..............................................................................................................36

Inicialización de la guía lateral..................................................................................................................39

Errores del motor de la guía lateral...........................................................................................................39

Ajuste del funcionamiento de la guía lateral.............................................................................................40

Grapado ..........................................................................................................................................................42

Aspectos generales......................................................................................................................................42

Inicialización del motor de movimiento de la grapadora........................................................................45

Errores de la grapadora.............................................................................................................................45

Salida del papel...............................................................................................................................................47

Aspectos generales......................................................................................................................................47

Expulsión.......................................................................................................................................................49

Inicialización de la banda de expulsión....................................................................................................51

Errores de la banda de expulsión..............................................................................................................51

Extensión de expulsión................................................................................................................................52

Funcionamiento de la bandeja.......................................................................................................................54

Aspectos generales......................................................................................................................................54

Control de elevación de la bandeja..........................................................................................................55

Inicialización de la bandeja.......................................................................................................................58

Errores de elevación de la bandeja...........................................................................................................59

Componentes eléctricos .................................................................................................................................62

Disposición de los componentes................................................................................................................62

Resumen de componentes eléctricos..........................................................................................................63

Diagramas de sincronización.....................................................................................................................65

Lista de errores.............................................................................................................................................67

3. Especificaciones

Especificaciones...............................................................................................................................................73

6

Page 825: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

Procedimientos comunes

Desconexión y extracción del finisher

• El finisher debe extraerse de la máquina para estos procedimientos. Las cubiertas delantera y traserano pueden retirarse mientras el finisher esté fijado al lateral de la máquina.

1. Desconecte el cable I/F del finisher [A] situado a la izquierda de la máquina.

2. Quite la placa de bloqueo [B] ( x1).

3. Presione el resorte de seguridad [C] hacia la parte posterior del finisher, a continuación separe elfinisher de su apoyo central.

7

1

Page 826: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cubierta delantera

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

1. Abra la puerta de la grapadora [A].

2. Retire la cubierta delantera [B] ( x2)

Suelte la lengüeta [C] después de quitar los tornillos, a continuación levante la parte inferior de lacubierta delantera para extraerla.

Cubierta trasera

1. Sustitución y ajuste

8

1

Page 827: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

1. Retire la cubierta trasera [A] ( x2)

Suelte la lengüeta [B] después de quitar los tornillos, a continuación levante la parte inferior de lacubierta trasera para extraerla.

Unidad de transporte

Preparación

Retire:

• Cubierta delantera

• Cubierta trasera

1. Retire la bandeja de salida papel [A] ( x2).

Procedimientos comunes

9

1

Page 828: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Retire la cubierta superior izquierda [A] ( x2).

3. Retire el soporte de la bandeja [B] ( x2).

4. Retire los tornillos de la guía de extremo [A] ( x3).

5. Suelte las lengüetas [B] y [C].

6. Retire la guía del extremo.

1. Sustitución y ajuste

10

1

Page 829: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

7. Retire el circuito principal [A] ( x 14, x4)

8. Retire el soporte del motor del brazo del rodillo de posicionamiento [A] ( x2).

Procedimientos comunes

11

1

Page 830: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9. Retire la unidad de transporte [A] ( x3 posteriores, x2 delanteros).

1. Sustitución y ajuste

12

1

Page 831: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensores

Sensor de entrada

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

1. Desmonte el soporte del sensor [A] ( x1).

2. Desconecte el sensor de entrada [B] (Uñas x4, x1).

Sensores

13

1

Page 832: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensor de papel

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la unidad de transporte

1. Desconecte el sensor [A] ( x1, uñas x3, x1)

1. Sustitución y ajuste

14

1

Page 833: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motores

Motor de elevación de bandeja

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta delantera

1. Retire el motor de elevación de la bandeja [A] ( x2, x1).

Motor de transporte

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta trasera

Motores

15

1

Page 834: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Desmonte el soporte del motor [A] ( x2, x1)

2. Retire:

[A] Primer soporte (correa dentada x1, x2)

[B] Segundo soporte (x2)

[C] Tercer soporte

Reinstalación

• Después de volver a colocar el motor, gire su engranaje de accionamiento y compruebe que lacorrea dentada está bien colocada.

• Gire con la mano el engranaje de accionamiento del motor y compruebe que los siguientes rodillosgiran: 1) rodillo de entrada, 2) rodillo de posicionamiento, y 3) rodillos de retorno (los rodillos deretorno son dos pequeños rodillos de gomaespuma situados debajo del rodillo de posicionamiento).

1. Sustitución y ajuste

16

1

Page 835: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motor del brazo del rodillo de posicionamiento

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta trasera

1. Retire el motor del brazo del rodillo de posicionamiento [A] ( x2, x1).

Motor de movimiento de la grapadora

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta trasera

Motores

17

1

Page 836: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire el circuito principal [A] ( x 14, x4).

2. Retire el motor de movimiento de la grapadora [A] ( x2, x1).

3. Retire el soporte [B] ( x2).

1. Sustitución y ajuste

18

1

Page 837: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Motor de la guía delantera

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la unidad de transporte

1. Quite el motor de la guía delantera [A] ( x1, x2, x1).

Motor de la banda de expulsión, motor de la guía trasera

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la unidad de transporte

Motores

19

1

Page 838: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire la fijación del motor de la banda de expulsión [A] À, Á ( x2).

2. Retire:

[B] Primer soporte ( x2)

[C] Segundo soporte ( x2)

[D] Tercer soporte

3. Quite el motor de la guía trasera [E] ( x2, x1)

1. Sustitución y ajuste

20

1

Page 839: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Circuitos

Circuito principal

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta trasera

1. Retire el circuito principal [A] ( x14, x4)

Circuitos

21

1

Page 840: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Otros

Grapadora

Preparación

• Retire la cubierta delantera

1. Quite la grapadora [A] ( x1, x2)

Rodillo de posicionamiento

1. Sustitución y ajuste

22

1

Page 841: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Preparación

• Desconecte el finisher.

• Quite el finisher del lateral de la máquina.

• Retire la cubierta delantera

• Retire la cubierta trasera

1. Retire la cubierta superior izquierda [A] ( x2)

2. Gire el engranaje de accionamiento [B] del motor del brazo del rodillo de posicionamiento paralevantar el rodillo de posicionamiento hasta su posición más alta.

3. Retire el rodillo de posicionamiento [C]. x1)

Otros

23

1

Page 842: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Sustitución y ajuste

24

1

Page 843: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Descripciones detalladas de lassecciones

Aspectos generales

Piezas importantes

1. Depresores de los bordes de la pila (x2) 10. Guías inferiores

2. Switch de límite superior de la bandeja 11. Banda de expulsión

3. Rodillo de posicionamiento 12. Uñas de la banda de expulsión (x2)

4. Rodillo de salida 13. Motor de elevación de bandeja

5. Rodillo de retorno 14. Guía de extremo

6. Rodillo de entrada 15. Sensor de papel

7. Sensor de entrada 16. Bandeja de salida

8. Guía móvil (x1) 17. Extensión de la bandeja (central)

25

2

Page 844: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

9. Grapadora 18. Extensión de la bandeja (extremo)

Dimensiones exteriores

Funcionamiento general

2. Descripciones detalladas de las secciones

26

2

Page 845: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Este es un breve resumen de lo que ocurre dentro del finisher. Para más información, consulte otrassecciones de este manual.

En primer lugar, el usuario extrae la extensión de la bandeja [1] y selecciona el tamaño de papel y elmodo de funcionamiento para el trabajo (normal, desplazamiento o grapado).

Transporte del papel

El sensor de entrada [2] detecta el papel cuando éste entra en el finisher. Los rodillos de entrada [3]introducen el papel hacia los rodillos de salida [4]. El papel queda entre las guías delanteras y las laterales[5].

Posicionamiento

El sensor de papel [6] detecta el papel de la bandeja. El rodillo de posicionamiento [7] (montado en unbrazo de oscilación libre) desciende y toca el papel. El rodillo de posicionamiento (girando en sentidocontrario a las agujas del reloj) y el rodillo de retorno [8] empujan el borde posterior del papel contra lasguías inferiores y la guía móvil en [9] (la guía móvil se centra entre las guías inferiores fijas).

Emparejamiento

Las guías delanteras y laterales se desplazan para alinear las hojas antes de apilarlas.

Grapado

La grapadora [10] grapa la pila con una o dos grapas.

Salida del papel

El motor de la banda de expulsión se enciende, desplaza la guía móvil hacia delante y hace girar labanda de expulsión con las uñas de la banda de expulsión [11]. La guía móvil empuja la pila desde ¬a Á, a continuación las uñas pasan por encima y extraen la pila del finisher. Antes de que salga la siguientepila, el solenoide del depresor del borde [12] se activa y retira los depresores del borde inmediatamenteantes de que las uñas de la cinta de expulsión extraigan la pila. Los dos depresores del borde de la pila[13] empujan suavemente el borde posterior de la misma para sujetarla contra la guía de extremo. Losdepresores del borde se fijan al sensor de altura de papel de forma que esta acción comprueba si esnecesario bajar o subir la bandeja.

Funcionamiento de la bandeja

El motor de elevación de la bandeja [14] sube y baja la bandeja de salida [15] para mantenerla a laaltura adecuada. Las lecturas del sensor de altura de papel [16] se utilizan para controlar la subida y labajada de la bandeja con el motor de elevación de la bandeja.

El sensor de bandeja llena [17] situado en la parte inferior del carril de la bandeja en la parte posteriordel finisher se activa después de que la bandeja baje hasta su punto inferior. Esto indica que la bandejaestá llena. Una barra con muelle [18] y su switch pulsador también indican que la bandeja está llena sila parte superior de la carga de papel de la bandeja empuja hacia arriba esta barra y dispara el switch(se trata de un dispositivo de reserva para indicar que la bandeja está llena en caso de que falle el sensorde bandeja llena).

Aspectos generales

27

2

Page 846: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Inicialización: Procesos en el encendido

A continuación se resumen los procesos en la inicialización del finisher después de encender el sistema.

• La inicialización se detiene si el sensor de entrada o el sensor de papel de la bandeja de grapadodetecta que hay papel dentro del finisher.

N.º Proceso

1 El rodillo del motor de transporte se enciende y apaga.

2El solenoide del depresor del borde se activa, retira los depresores del borde y se desactivapara que los depresores puedan bajar.

3El motor de elevación de la bandeja se enciende, baja ligeramente la bandeja, la levanta a laposición inicial y se apaga.

4Los motores de las guías lateral y delantera se encienden y apagan para colocar ambas guíasen sus posiciones de reposo (ambas retraídas).

5El motor del brazo del rodillo de posicionamiento se enciende y apaga para colocar el rodillode posicionamiento en su posición de reposo (arriba).

6El motor de la banda de expulsión se enciende y desplaza las uñas de la banda a sus posicionesde reposo por debajo del sensor de papel en la bandeja de grapado.

7El motor de movimiento de la grapadora se enciende, se invierte y se apaga para comprobarque la grapadora está en posición de reposo.

2. Descripciones detalladas de las secciones

28

2

Page 847: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Transporte del papel

Aspectos generales

1. Depresores de bordes de la pila 9. Sensor de entrada

2. Rodillo de posicionamiento 10. Guía móvil

3. Rodillo de salida 11. Guías inferiores (x2)

4. Rodillos de retorno 12. Bandas de expulsión (x2)

5. Rodillo de entrada 13. Uñas de la banda de expulsión (x2)

6. Unidad puente (copiadora) 14. Guía de extremo

7. Rodillo de transporte (máquina principal) 15. Bandeja de salida

8. Rodillo de salida (máquina principal)

Transporte del papel

29

2

Page 848: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillos de transporte

Rodillos de alimentación del papel

1. Motor de transporte

2. Rodillos de entrada

3. Rodillos de salida (teflón)

4. Rodillos de retorno (gomaespuma)

El motor de transporte [1] utiliza correas dentadas para accionar todos los rodillos de la unidad.

Los rodillos de entrada [2] toman el papel de la copiadora y lo llevan a los rodillos de salida [3], dondeel papel cae en el emparejador y en la bandeja de grapado. Los rodillos de retorno [4] giran en sentidocontrario y transportan cada hoja hasta las guías inferiores del finisher. El rodillo de posicionamiento (quese describe en la siguiente sección) ayuda a que los rodillos de retorno transporten cada hoja hasta lasguías de extremo.

2. Descripciones detalladas de las secciones

30

2

Page 849: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Rodillo de posicionamiento

Mecanismo del rodillo de posicionamiento

El rodillo de posicionamiento [1] (accionado por el motor de transporte) está montado en el brazo delrodillo de posicionamiento [2] que oscila libremente en el eje [3].

El motor del brazo del rodillo de posicionamiento [4] acciona una leva [5]. La rotación excéntrica de estaleva sube y baja el acoplador [6] que empuja hasta el brazo del rodillo de posicionamiento [7]. Estemovimiento sube y baja el rodillo de posicionamiento giratorio cuando la leva da una vuelta completa.

Un accionador [8] fijado a la rueda de la leva desactiva el sensor de reposo del rodillo de posicionamiento[9] y para el motor. Esto detiene el brazo del rodillo de posicionamiento se detiene y el rodillo deposicionamiento en su punto más alto (posición de reposo).

Cuando se baja el rodillo de posicionamiento:

• El motor de transporte reduce la velocidad para equipararla a la del rodillo de salida de la máquinaprincipal.

• Al mismo tiempo, el motor del rodillo de posicionamiento acelera brevemente, baja el brazo delrodillo de posicionamiento y a continuación se detiene.

Cuando el rodillo de posicionamiento toca el papel:

• El rodillo de posicionamiento (accionado por el rodillo de transporte) sigue girando.

• El rodillo de posicionamiento (y los dos rodillos de gomaespuma más pequeños), girando en sentidocontrario a la dirección de alimentación de papel, tocan el papel y lo envían de nuevo hacia lasguías inferiores.

• El número de hojas que se apilan en la bandeja de grapado mientras el motor del rodillo deposicionamiento está parado es distinto para cada trabajo.

Transporte del papel

31

2

Page 850: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Para cumplir los requisitos cuando el número de hojas es mayor, el tiempo en el que el rodillo deposicionamiento está en contacto con cada hoja es muy corto, independientemente del tamaño dela pila de papel.

• El motor del brazo del rodillo de posicionamiento sigue apagado el tiempo suficiente para que elrodillo de posicionamiento envíe la hoja hasta las guías inferiores.

Cuando se levanta el rodillo de posicionamiento:

• El motor se enciende de nuevo, levanta el brazo del rodillo de posicionamiento, baja la velocidadligeramente y a continuación el brazo se detiene en la posición de reposo.

• El motor reduce ligeramente la velocidad antes de alcanzar la posición de reposo para disminuir elimpacto y el ruido del brazo al volver a la posición de reposo.

Este ciclo de bajar el rodillo de posicionamiento, tocar el papel con el rodillo de posicionamiento y losrodillos de retorno y a continuación levantarlos de nuevo y detenerlos en la posición de reposo se repitecon cada hoja de papel.

Control del motor de transporte

El motor de transporte acciona todos los rodillos del finisher y controla la velocidad de la línea del finisher.

ÀEl motor de transporte acelera para igualar la velocidad de la línea de la máquina principal (150mm/s).

ÁLa velocidad del motor de transporte se acelera hasta 600 mm/s después de que el borde anteriorde la hoja pase por el sensor de entrada y avance 21,5 mm.

Â

Cuando el borde posterior sobrepasa en 96 mm el sensor de entrada, el motor de transportereduce la velocidad de la línea hasta 200 mm/s para papel de longitud inferior a 300 mm, o a300 mm/s para papel más largo de 300 mm.

Ã

Cuando el sensor de papel detecta que el borde posterior ha sobrepasado en 45 mm el rodillode salida, el motor de transporte reduce la velocidad de la línea hasta 200 mm/s de forma quela hoja pueda situarse para el emparejamiento. En ese momento, el motor del brazo del rodillode posicionamiento se enciende y empieza a bajar el brazo del rodillo de posicionamiento y elrodillo de posicionamiento.

2. Descripciones detalladas de las secciones

32

2

Page 851: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ä

El motor de transporte reduce la velocidad de la línea en el finisher para igualar la velocidad dela línea del trayecto del papel de la máquina principal. El rodillo de posicionamiento llega alfinal de su movimiento hacia abajo y permanece en esa posición el tiempo suficiente paratransportar la hoja de nuevo hasta las guías inferiores. El motor del brazo del rodillo deposicionamiento se invierte y levanta el brazo del rodillo de posicionamiento hasta el final de sumovimiento hacia arriba deteniéndose en la posición de reposo. Cuando la hoja se estáemparejando entre las guías laterales delanteras y traseras, el ciclo se repite desde el momentoen que avanza la siguiente hoja.

Inicialización del rodillo de posicionamiento

Cuando se enciende el sistema se produce la siguiente secuencia:

Papel en el trayecto del papel (atasco)

Si se detecta papel en el trayecto del papel entre el rodillo de salida de la copiadora y el rodillo de entradadel finisher, el motor de transporte se enciende e inmediatamente se apaga.

Inicio normal

El motor de transporte se enciende y hace girar el rodillo de posicionamiento a su posición de reposo. Elmotor del brazo del rodillo de posicionamiento se enciende, baja el brazo del rodillo de posicionamiento,levanta el rodillo hasta la posición elevada y se detiene cuando el accionador del sensor HP del rodillode posicionamiento desactiva el sensor.

• Si el sensor HP no se desactiva en el tiempo especificado, se ha producido un error.

• Si el sensor HP no se activa después de encenderse el motor, esto también indica que se ha producidoun error.

En ambos casos, el motor del brazo del rodillo de posicionamiento se apaga. El primer caso provoca unerror por atasco. Aparece un código SC si el error se produce de nuevo.

Esta secuencia de inicialización se ejecuta:

• cuando se enciende la copiadora

• cuando la puerta de la grapadora se abre o se cierra

• cuando se abre o se cierra la cubierta superior del finisher para eliminar un atasco

Transporte del papel

33

2

Page 852: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Emparejamiento (alineación del papel)

Aspectos generales

Dos guías laterales, una guía posterior y otra delantera se desplazan para alinear los lados de la pila depapel. Cada guía está controlada por una correa dentada y un motor independientes.

El motor de la guía delantera [1] y la correa dentada [2] mueven la guía delantera [3] hacia delante yhacia atrás. El motor de la guía posterior [4] y la correa dentada (no se muestran) mueven la guía trasera[5] hacia delante y hacia atrás.

El diagrama anterior muestra la posición de las guías laterales.

1. Cuando el sensor de salida de la copiadora indica que se ha enviado una hoja desde la copiadoraal finisher, los dos motores de las guías se encienden y desplazan las guías laterales a su posicióninicial.

La posición inicial de cada guía tiene más anchura que el tamaño del papel seleccionado para eltrabajo:

• 15 mm más ancha que el papel para el modo de desplazamiento.

• 7 mm más ancha que el papel para el modo de grapado.

2. Descripciones detalladas de las secciones

34

2

Page 853: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• 10 mm más ancha que el papel de 12 pulgadas para grapado oblicuo

• 12 mm más ancha que el papel de 12 pulgadas para grapado recto

2. El papel se deposita en la bandeja de salida. El motor de transporte disminuye la velocidad derotación del rodillo de posicionamiento y de los rodillos de retorno. El rodillo de posicionamientodesciende. El rodillo de posicionamiento y los rodillos de retorno llevan el borde anterior del papelhacia la derecha hasta la guías inferiores. Los motores de la guía lateral se encienden y emparejanlos bordes de la hoja de forma que la primera hoja esté correctamente alineada.

3. Las guías laterales vuelven a la posición inicial después de que la siguiente hoja haya sobrepasadoen 50 mm el sensor de entrada.

4. Los pasos 2 y 3 se repiten para la siguiente hoja.

5. En modo de grapado: cuando ha pasado la última página del documento y las guías delanteras ytraseras la han alineado en lo alto de la pila, las guías laterales se retraen y avanzan dos veces máshasta los lados de toda la pila.

6. La pila está lista para salir del finisher. Las guías laterales se paran a los lados de la pila y esperana que ésta se extraiga. Una vez extraída, los motores de las guías laterales se encienden y desplazanlas guías a la posición inicial de emparejamiento.

• Cuando se apilan 10 hojas en la bandeja de emparejamiento en modo desplazamiento, la pilase saca independientemente de que haya terminado la impresión del documento.

• En el modo de grapado, la guía lateral que empareja el lado de la pila se para y espera a quese termine de grapar. Una vez grapado, el motor de la guía lateral se enciende y retrae la guíalateral 0,5 mm (si la pila está centrada, ambas guías se retraen 0,25 mm).

• Cuando la cinta de expulsión saca la pila, los motores de las guías laterales se enciende y denuevo desplazan las guías a la posición inicial de emparejamiento.

7. En el modo de desplazamiento, la guía lateral trasera empareja el lateral de la pila y la guía delanterano se mueve. Para la pila siguiente, se invierten las funciones de las guías laterales: la guía delanterahace el emparejamiento y la trasera no se mueve. Este funcionamiento en alternancia continúa conlas siguientes pilas de forma que se desplazan en la parte delantera (o trasera) dependiendo delemparejamiento de las guías laterales (los pasos 2, 3 y 6 se repiten).

En el modo de grapado, los pasos se producen en la secuencia (2), (3), (5), (6).

8. Una vez extraída la última pila del trabajo, la máquina principal envía una señal de PARADA paraterminar el trabajo y los motores de las guías laterales delantera y trasera se enciende y las guíaslaterales se retraen a sus posiciones de reposo.

Emparejamiento (alineación del papel)

35

2

Page 854: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Funcionamiento de la guía lateral

Modo de desplazamiento

Funcionamiento de la guía lateral: modo de desplazamiento

El diagrama anterior muestra el funcionamiento de las guías laterales en el modo desplazamiento singrapado.

• La guía delantera [A] empuja cada hoja del primer juego hasta la guía trasera, que no se mueve.

• La guía trasera [B] empuja cada hoja del segundo juego hasta la guía delantera, que no se mueve.

• La secuencia se va alternando para cada juego del trabajo de impresión. Al final del trabajo se apilacada juego en la bandeja de salida ordenadamente desplazándolo 30 mm, facilitando laseparación.

Modo normal (sin desplazamiento)

El diagrama anterior muestra el funcionamiento de las guías laterales en el modo normal (sindesplazamiento). El funcionamiento es ligeramente diferente dependiendo del tamaño del papel. Existentres casos:

• Tamaños de papel estándar (distintos de papeles "anchos" o "pequeños")

• Tamaños de papel ancho (133 a 147 mm)

• Tamaños de papel pequeño (hasta 133 mm)

2. Descripciones detalladas de las secciones

36

2

Page 855: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tamaños de papel estándar

Cuando una hoja avanza, la guía delantera [A] y la guía trasera [B] empujan los lados de pila en unespacio de 7 mm a cada lado.

Tamaños de papel anchos y pequeños

Cuando una hoja ancha [A] avanza, la guía delantera y la guía trasera empujan los lados de pila en unespacio de 7 mm a cada lado.

Cuando una hoja pequeña [B] avanza, la guía delantera y la guía trasera empujan los lados de pila enun espacio de 93 mm a cada lado.

Modo de grapado

El funcionamiento de las guías laterales es algo distinto dependiendo del tipo de grapado que se elijapara el trabajo:

• Una grapa (delantera/oblicua, delantera/recta, trasera/oblicua, trasera recta)

• Dos grapas en dos posiciones

Emparejamiento (alineación del papel)

37

2

Page 856: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de grapado: 1 grapa

En el modo de una grapa, una guía lateral empareja un lado de la pila. El diagrama anterior muestra elfuncionamiento de las guías laterales para grapar en una posición (delantera/oblicua, delantera/recta,trasera/oblicua, o trasera/recta).

• Cuando una hoja [A] se alimenta, la guía delantera la empuja hacia la guía trasera, que no se mueve.

• Cuando la última hoja [B] se lleva hacia la guía trasera, la guía delantera se mueve de delante atrásdos veces (5 mm) para alinear el lateral de la pila para graparla.

Modo de grapado: 2 grapas

En el modo de dos grapas, las dos guías laterales emparejan los lados de la pila. El diagrama anteriormuestra el funcionamiento de las guías laterales para grapar en dos posiciones.

• Cada vez que una hoja [A] pasa, las guías laterales delantera y trasera empujan la hoja paracentrarla.

• Después de centrar la última hoja [B], la guía lateral y delantera empujan y se retraen dos veces (5mm) para alinear los lados de la pila centrada para graparla.

2. Descripciones detalladas de las secciones

38

2

Page 857: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Inicialización de la guía lateral

La inicialización de las posiciones de las guías delantera y trasera en el encendido viene determinadapor el estado del sensor HP de la guía delantera y del sensor HP de la guía trasera. Las siguientesdescripciones se refieren a ambos sensores HP.

• Papel en la bandeja de grapado

La inicialización no se ejecuta si el sensor de papel de la bandeja de grapado detecta que hay papel.

• Sensor HP de la guía desactivado

El motor de la guía se enciende hasta que el sensor HP se activa, avanza 0,25 mm y a continuaciónse apaga. Ésta es la posición de reposo.

• Sensor HP de la guía activado

El motor de la guía acciona la guía hacia el centro hasta que el sensor HP se desactiva, avanza 15mm y se apaga. El motor se vuelve a encender, avanza la guía 0,25 mm y se apaga (ésta es laposición de reposo).

Errores del motor de la guía lateral

Se puede producir un error del motor de la guía lateral en dos casos:

• El sensor HP no se desactiva aún después de que la guía lateral haya funcionado el tiempo suficientepara avanzar 12,5 mm desde su posición de reposo, suficiente para desactivar el sensor HP de laguía.

• El sensor HP no se activa aun cuando el motor haya funcionado bastante tiempo para que la guíalateral se retraiga 105,0 mm, suficiente para que la guía alcance al sensor HP de la guía lateral.

Cuando se produce un error el finisher deja de funcionar (todos los motores se apagan con la excepcióndel motor de movimiento de la grapadora).

Los errores de los motores de la guía delantera y de la trasera se cuentan por separado.

• La primera vez que se produce un error se envía una alerta de papel atascado.

• La segunda vez se envía un código SC. Se envía SC721 para el motor de la guía delantera y SC722para el motor de la guía trasera.

Para recuperarse de un error:

• La primera vez que ocurre el error después de un atasco del papel, al abrir y cerrar la cubiertasuperior o la puerta de la grapadora activa una comprobación inicial y restaura el funcionamientonormal si no se detecta ningún problema.

• La segunda vez, después de enviar un código SC, al apagar y encender la máquina principal, serestaura el funcionamiento normal si no se detectan problemas.

Emparejamiento (alineación del papel)

39

2

Page 858: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ajuste del funcionamiento de la guía lateral

La distancia entre las guías laterales delantera y trasera puede ajustarse con DIP SW100. El ajuste de DIPSW se hace con incrementos de 0,5 mm (rango máx.: ±3,5 mm).

• El ajuste se divide por la mitad para el emparejamiento central. Si el ajuste es de 0,5 mm, por ejemplo,esto significa un ajuste de posición de 0,25 mm para cada guía lateral.

La siguiente tabla muestra los ajustes hechos con DIP SW100 en el circuito principal del finisher.

DIP SW

1 2 3 4 Ajuste (mm)

ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO -3,5

ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADODESACTIVA

DO-3,0

ACTIVADO ACTIVADODESACTIVA

DOACTIVADO -2,5

ACTIVADO ACTIVADODESACTIVA

DODESACTIVA

DO-2,0

ACTIVADODESACTIVA

DOACTIVADO ACTIVADO -1,5

ACTIVADODESACTIVA

DOACTIVADO

DESACTIVADO

-1,0

ACTIVADODESACTIVA

DODESACTIVA

DOACTIVADO -0,5

ACTIVADODESACTIVA

DODESACTIVA

DODESACTIVA

DO0,0

2. Descripciones detalladas de las secciones

40

2

Page 859: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1 2 3 4 Ajuste (mm)

DESACTIVADO

ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO 3,5

DESACTIVADO

ACTIVADO ACTIVADODESACTIVA

DO3,0

DESACTIVADO

ACTIVADODESACTIVA

DOACTIVADO 2,5

DESACTIVADO

ACTIVADODESACTIVA

DODESACTIVA

DO2,0

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO ACTIVADO 1,5

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADODESACTIVA

DO1,0

DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

ACTIVADO 0,5

DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

DESACTIVADO

0,0

Emparejamiento (alineación del papel)

41

2

Page 860: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Grapado

Aspectos generales

Movimiento de la grapadora

1. Grapadora 5. Placa de disparo - trasera

2. Carril guía 6. Placa de disparo - central

3. Engranaje motriz, correa dentada 7. Placa de disparo - delantera

4.Motor de movimiento de lagrapadora

8. Sensor de HP de la grapadora

La siguiente ilustración muestra cómo se mueve la grapadora para cada modo de grapado.

• Cuando la placa del fondo de la grapadora golpea con la placa de disparo, la grapadora giradesde la posición recta a una oblicua o viceversa.

2. Descripciones detalladas de las secciones

42

2

Page 861: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Posiciones de grapado

Grapado frontal oblicuo: 1 grapa

Grapado frontal recto: 1 grapa

Grapado posterior recto: 1 grapa

2 grapas (trasera y después delantera)

Grapado

43

2

Page 862: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Grapadora EH-530

1. Placa frontal 8. Uña de suministro de grapas

2. Enganche 9. Lámina de grapas

3. Cartucho 10. Base

4. Motor de la grapadora 11. Émbolo

5.Placas de retorno a la posición dereposo

12. Placa de accionamiento

6. Placa de accionamiento 13.Placas de retorno a la posición dereposo

7. Cartucho

El motor de la grapadora (4) lleva la placa de accionamiento (12) y las placas de retorno a la posiciónde reposo (13) hacia el enganche. La placa de accionamiento y las placas de retorno a la posición dereposo separan y llevan las grapas al enganche (2) que efectúa el grapado.

La presión del émbolo (11) alimenta la siguiente grapa que se va a disparar. Una uña de suministro degrapas por debajo de la lámina de grapas se desplaza adelante y atrás para proporcionar las grapas.El émbolo sólo alimenta una grapa cada vez, pero la uña de suministro de grapas puede alimentar hasta10 grapas.

2. Descripciones detalladas de las secciones

44

2

Page 863: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Inicialización del motor de movimiento de la grapadora

La inicialización de la posición de la grapadora está determinada por el estado del sensor HP de lagrapadora. En el encendido, se produce una de las siguientes secuencias, dependiendo del estado delsensor HP de la grapadora.

• Sensor de HP de la grapadora desactivado

El motor se enciende y lleva la grapadora hacia delante hasta que el sensor HP de la grapadora seactiva. A continuación el motor sigue encendido para desplazar la grapadora otros 1,2 mm y sedetiene. Ésta es la posición de reposo.

• Sensor de HP de la grapadora activado

El motor de movimiento de la grapadora se enciende y desplaza la grapadora a la parte posteriorhasta que el sensor HP de la grapadora se desactiva. El motor sigue encendido para mover lagrapadora 12 mm y después se para. A continuación, el motor se vuelve a encender y adelanta lagrapadora hasta que el sensor HP de la grapadora se activa, el motor sigue encendido paradesplazar la grapadora 1,2 mm y después se apaga. Ésta es la posición de reposo.

Errores de la grapadora

Se puede producir un error de la posición de la grapadora en dos casos:

• El sensor HP de la grapadora no se desactiva.

El sensor HP de la grapadora no se desactiva aunque el motor de movimiento de la grapadora hayaestado encendido bastante tiempo para que la grapadora se desplazara desde la posición dereposo.

• El sensor HP de la grapadora no se activa.

Mientras la grapadora está fuera de la posición de reposo, el sensor HP de la grapadora no seactiva aunque el motor de movimiento de la grapadora haya estado suficiente tiempo encendidopara mover la grapadora a la posición de reposo.

• La grapadora se ha quedado sin grapas.

En el encendido, si no se detectan grapas en la grapadora, la secuencia de detección de grapas seejecuta hasta 10 veces hasta que se detecta "grapas presentes". Si no se pueden detectar las grapasdespués de 10 intentos, se envía una alerta indicando que la grapadora se ha quedado sin grapas.

Cuando se produce uno de estos errores, la corriente excitatriz al motor de la grapadora se apaga. Losdos errores del sensor HP descritos se consideran el mismo error. En ambos casos, cuando el error seproduce por primera vez se considera un atasco y en un segundo caso se envía un código SC742 (Erroren el motor de movimiento de la grapadora).

Para recuperarse de un error:

Grapado

45

2

Page 864: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La primera vez que ocurre el error del sensor HP de la grapadora, al eliminar el atasco y abrir ycerrar la cubierta superior o la puerta de la grapadora activa una comprobación inicial y restaurael funcionamiento normal si no se detecta ningún problema.

• La segunda vez, después de enviar un código SC742, al apagar y encender la máquina principalse restaura el funcionamiento normal si no se detectan problemas.

2. Descripciones detalladas de las secciones

46

2

Page 865: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Salida del papel

Aspectos generales

Mecanismo de expulsión

1. Motor de la banda de expulsión 7. Eje del motor de la guía móvil

2.Eje de accionamiento de la banda deexpulsión

8. Leva de la guía móvil

3. Banda de expulsión trasera 9. Cabezal de la guía móvil

4. Uña de la banda de expulsión trasera 10. Vástago y corredera de la guía móvil

5. Banda de expulsión delantera 11. Guía móvil

6.Uña de la banda de expulsióndelantera

12.Sensor de posición de reposo de la banda deexpulsión

El motor de la banda de expulsión [1] acciona la correa dentada y el eje [2] que hacen girar las bandasde expulsión [3] y [4]. La uña trasera [5] y la delantera [6] fijadas en las cintas traseras y delanteras sacanla pila del finisher después del grapado.

El motor de la cinta de expulsión también acciona la correa dentada y el eje [7] que hacen girar la levade la guía móvil [8]. El cabezal de la guía móvil [9] convierte el movimiento de rotación de la leva en unmovimiento rectilíneo (de izquierda a derecha) y transmite este movimiento mediante el vástago y lacorredera [10] a la guía móvil [11]. La guía móvil se desplaza hacia delante para empezar a sacar lapila del finisher. Las uñas de la banda de expulsión que se mueve rápidamente terminan de sacar la piladel finisher. Cuando la leva libera el cabezal, un muelle devuelve la guía móvil a su posición de reposo.

Salida del papel

47

2

Page 866: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cuando el accionador montado en la leva de la guía móvil activa el sensor HP [12] de la banda deexpulsión, el motor de la banda de expulsión se para con las uñas en su posición de reposo.

Guías inferiores

Hay tres guías inferiores. Una guía móvil (1) situada entre las dos guías inferiores fijas (2) y (3). Cuandola guía móvil (1) está en posición de reposo, el rodillo de posicionamiento y los rodillos de retorno llevanel borde posterior de cada hoja contra estas guías.

Cuando la pila está lista para pasar a la bandeja de salida, la guía móvil (6) empuja la pila a la derecha.La uña trasera (4) y la delantera (5), montadas en las bandas de expulsión delantera y trasera, sube yempuja la pila hasta la bandeja. La guía móvil (6) vuelve a su posición de reposo entre las guías inferioresfijas.

Mecanismo de expulsión: vista frontal y lateral derecha

1. Bandeja de grapado 6. Uña de la banda de expulsión trasera

2. Guía móvil 7. Posición de reposo de la guía móvil

3. Banda de expulsión delantera 8. Guía móvil (posición hacia delante)

4. Banda de expulsión trasera 9. Uñas de expulsión (HP)

2. Descripciones detalladas de las secciones

48

2

Page 867: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5.Uña de la banda de expulsióndelantera

10. Guías inferiores x2

En la ilustración de la izquierda, justo antes de que salga la pila:

• La pila está en la bandeja de grapado (1).

• La guía móvil (2) ha empujado la pila hacia delante para empezar a sacarla del finisher.

• Las bandas de expulsión delantera y trasera (3) y (4) han girado las uñas delantera y trasera (5) y(6) detrás de la pila para poder sacarla del finisher.

En la ilustración de la derecha, después de sacar la pila:

• La guía móvil (accionada por su leva, cabezal y palanca inferior) se desplaza de su posición dereposo (7) a (8) para empezar a sacar la pila del finisher.

• Las uñas de la banda de expulsión sacan la pila del finisher y se paran en su posición de reposo (9).

• Un muelle largo lleva la guía móvil de nuevo a su posición de reposo entre las guías inferiores fijas(10)

Expulsión

El diagrama inferior muestra cómo funcionan conjuntamente la banda de expulsión y la guía móvil parasacar la pila a la bandeja de salida.

Salida del papel

49

2

Page 868: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

À

El apilado de documentos ha terminado y la pila está lista para salir. Las uñas de la banda deexpulsión están en su posición de reposo [A]. La guía móvil [B] está en la posición de reposoentre las guías inferiores delantera y trasera [C].

Á La guía móvil lleva la pila a la derecha y se detiene.

ÂLas uñas de la banda de expulsión suben rápidamente y empujan la pila hacia la bandeja desalida.

2. Descripciones detalladas de las secciones

50

2

Page 869: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ÃLas uñas de la banda de expulsión empujan la pila a la bandeja de salida. Un muelle (no semuestra) retrae la guía móvil.

ÄEl accionador de la leva de la guía móvil activa el sensor HP de la uña de la banda de expulsión.El motor se apaga y las uñas se detienen en la posición de reposo.

Inicialización de la banda de expulsión

La inicialización de las posiciones de las uñas de la banda de expulsión en el encendido está determinadapor el estado del sensor HP de la banda de expulsión. Este funcionamiento no afecta a la guía móvilporque se mantiene en su posición de reposo mediante un muelle.

En el encendido, se produce una de las siguientes secuencias, dependiendo del estado del sensor HP dela banda de expulsión.

• Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión activado

El motor de la banda de expulsión se enciende y gira en sentido de las agujas del reloj hasta que elsensor HP se desactive. El motor se invierte durante 50 ms hasta que el sensor HP se activa de nuevoy se para. Ésta es la posición de reposo.

• Sensor de posición de reposo de la banda de expulsión desactivado

El motor de la banda de expulsión gira en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el HP seactiva y a continuación se detiene. Ésta es la posición de reposo.

Errores de la banda de expulsión

Se puede producir un error del motor de la banda de expulsión en dos casos:

• El sensor HP de la banda de expulsión no se desactiva aunque el motor se haya encendido.

• La banda de expulsión no se activa después de que el motor se haya puesto en marcha en elencendido y el finisher esté listo para funcionar.

• La grapadora se ha quedado sin grapas.

Cuando se produce un error, el motor de la banda de expulsión se apaga.

Cualquiera de los errores provocados por los estados del sensor HP de la banda de expulsión se considerael mismo error.

• La primera vez que se produce un error se envía una alerta de papel atascado.

• La segunda vez se envía un SC723 (Error del motor de la banda de expulsión).

Para recuperarse de un error:

• La primera vez que ocurre el error después de un atasco del papel, al abrir y cerrar la cubiertasuperior o la puerta de la grapadora activa una comprobación inicial y restaura el funcionamientonormal si no se detecta ningún problema.

Salida del papel

51

2

Page 870: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La segunda vez, después de enviar un código SC723, al apagar y encender la máquina principalse restaura el funcionamiento normal si no se detectan problemas.

Extensión de expulsión

En el centro de la bandeja de grapado hay una extensión retráctil. El usuario puede sacarla manualmentesi los bordes posteriores de las pilas quedan atrapados en la guía trasera y no caen directamente en labandeja.

2. Descripciones detalladas de las secciones

52

2

Page 871: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Cuando las uñas de la banda de expulsión [A] empujan una pila de papel [B] hacia la bandeja [C], seforma un pliegue [D] en el borde posterior. Con ciertos tipos de papel (especialmente los de mayor tamañocomo A3), este pliegue puede hacer que el borde de la pila quede atrapado en la guía trasera [E] cuandocae en la bandeja.

Al sacar la extensión de la bandeja [A] a mano se amplía en 6 mm la distancia que deben empujar lasuñas el borde posterior de la pila. Estos 6 mm de más obligan a que el borde de la pila se pliegue máspara caer con más fuerza y quedar atrapada en la guía trasera. De esta forma se evita que el bordeposterior de la pila [B] se pille en la guía posterior cuando cae en la bandeja.

Salida del papel

53

2

Page 872: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Funcionamiento de la bandeja

Aspectos generales

1. Motor de elevación de bandeja

2. Bandeja de salida

3. Depresores de los bordes

4. Sensor de bandeja llena

5. Barra de empuje de límite superior

6. Switch de límite superior de la bandeja

El motor de elevación de la bandeja (1) sube y baja la bandeja de salida (2).

Los depresores de los bordes (3) empujan suavemente los bordes posteriores de las pilas que están en labandeja para mantenerlos contra la guía de extremo.

Cuando el accionador de la parte inferior del carril posterior activa el sensor de bandeja llena (4), significaque la bandeja está en su punto más bajo y que está llena.

2. Descripciones detalladas de las secciones

54

2

Page 873: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Si la bandeja está sobrecargada, la parte superior de la pila empuja la barra con muelle (5). Así seactivará el switch de límite superior de la bandeja (6) y se apagará el motor de elevación de la bandeja.Se trata de un dispositivo de seguridad para indicar que la bandeja está llena en caso de que falle elsensor de bandeja llena.

Control de elevación de la bandeja

1. Depresores de los bordes

2. Eje giratorio

3. Solenoide del depresor del borde

4. Accionador

5. Sensor de altura del papel

Mientras el motor de la banda de expulsión está funcionando, el motor de elevación de la bandeja seenciende (300 ms para el modo desplazamiento, 500 ms para el modo de grapado), baja la bandejade salida, se detiene y espera a recibir la pila.

Justo antes de que la pila caiga en la bandeja de salida, el solenoide depresor del borde (3) se activa yretira los depresores de los bordes (1) de la parte superior de la pila que ya está en la bandeja para quela pila siguiente caiga libremente.

Funcionamiento de la bandeja

55

2

Page 874: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El motor de la banda de expulsión se para inmediatamente después de que la pila haya caído entre lasguías laterales. El solenoide del depresor del borde se desactiva y los depresores de los bordes caensobre el borde posterior de la pila contra la guía de extremo.

Los depresores del borde tocan la parte superior de la pila y se conectan al sensor de altura de papel [5]de forma que esta acción comprueba si es necesario bajar o subir la bandeja.

• Tras 200 ms, si el sensor de altura de papel está ACTIVADO, el motor de elevación de la bandejase enciende y levanta la bandeja.

• Si el sensor de altura de papel está DESACTIVADO, el motor de elevación de la bandeja la bajaráhasta que el sensor de altura de papel se active, se detenga durante 100 ms, se active de nuevobrevemente para levantar la bandeja a la posición especificada para recibir la siguiente pila.

El siguiente diagrama muestra cómo funcionan de forma conjunta las uñas de la banda de expulsión, labandeja de salida y los depresores de los bordes.

2. Descripciones detalladas de las secciones

56

2

Page 875: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Extracción de la pila hasta la bandeja

El motor de expulsión se enciende y empieza a mover las bandas y uñas de expulsión, empujandola pila hacia la bandeja de salida. El motor de la bandeja se enciende y baja la bandeja hastaque el sensor de altura del papel se activa.

El motor se para brevemente para detener las uñas.

Funcionamiento de la bandeja

57

2

Page 876: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

El motor se enciende y cuando las uñas empiezan a empujar la pila hacia la bandeja, el solenoidedel depresor del borde se activa y retrae los depresores de los bordes

La pila está en la bandeja. El solenoide se desactiva y los depresores avanzan y presionanligeramente el borde posterior de la pila.

• Si el sensor de altura de papel está desactivado, ir a

• Si el sensor de altura de papel está activado, ir a

El motor de elevación de la bandeja se enciende, baja la bandeja y se detiene cuando el sensorde altura de papel se activa.

El motor de elevación de la bandeja se invierte durante 100 ms para subir la bandeja a la posicióninicial.

Las uñas se mueven hasta su posición de reposo y se detienen.

La secuencia vuelve a iniciarse cuando se termina la siguiente pila.

Inicialización de la bandeja

La siguiente secuencia ocurre en el encendido dependiendo del estado del sensor de altura del papel ydel sensor de bandeja llena:

El solenoide del depresor del borde pasa de activado a desactivado.

• Si el sensor de altura de papel está activado, ir a .

• Sensor de altura del papel desactivado.

Si el sensor de bandeja llena está activado y el sensor de altura de papel está desactivado,esto indica que la bandeja de salida está llena. Cuando se retira el papel de la bandejael sensor de altura de papel se activa. El motor de elevación de la bandeja se enciende,baja la bandeja, se invierte brevemente para levantar la bandeja a la posición inicial yse desactiva.

El motor de elevación de la bandeja sigue subiendo la bandeja hasta que el sensor de alturade papel se desactiva, continúa funcionando 100 ms y se detiene.

2. Descripciones detalladas de las secciones

58

2

Page 877: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Errores de elevación de la bandeja

Error del motor de elevación de bandeja

Si la bandeja está sobrecargada y el papel empuja y levanta la barra de empuje [1], el switch de límitesuperior [2] se activará (un switch de contacto). Al activar este switch se apaga el motor de elevación dela bandeja. Se trata de un dispositivo de reserva que apaga el motor de elevación de la bandeja si elsensor de bandeja llena o el de altura de papel fallan.

La siguiente tabla muestra de qué forma el estado de los dos sensores y un switch indican un error.

Switch de límitesuperior de la bandeja

Sensor debandeja llena

Sensor alturapapel

Proceso

ACTIVADODESACTIVAD

ODESACTIVAD

OBandeja llena. Uno o ambos sensores hanfallado.

DESACTIVADO ACTIVADODESACTIVAD

OBandeja llena

DESACTIVADO ACTIVADO ACTIVADOEl motor de elevación comienza a subir labandeja

DESACTIVADODESACTIVAD

ODESACTIVAD

OEl motor de elevación comienza a bajar labandeja

DESACTIVADODESACTIVAD

OACTIVADO

El motor de elevación comienza a subir labandeja.

Funcionamiento de la bandeja

59

2

Page 878: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

La máquina envía una alerta de bandeja llena cuando esto sucede:

• Sensor de bandeja llena activado

La bandeja ha llegado a su posición más baja.

• Sensor de altura de papel desactivado (completamente vertical)

El papel de la bandeja ha empujado los depresores del borde a una posición completamente vertical.

Normalmente, al quitar el papel de la bandeja se vuelve al funcionamiento normal. El accionador cae yel sensor de altura de papel se activa. Esto indica al motor de elevación que suba la bandeja a la posicióninicial.

Se producirá un error si hay una condición anormal:

• Cuando el sensor de altura de papel se activa y el motor de elevación de la bandeja sube la bandeja,si el sensor de altura de papel no se desactiva tras 20 segundos, esto indica un error y el motor deelevación de la bandeja se apagará.

• Con el sensor de altura de papel desactivado y el sensor de bandeja llena desactivado, el motor deelevación de la bandeja baja la bandeja. El motor de elevación de la bandeja se apagará si elsensor de altura de papel no se desactiva en 3 segundos.

Estos dos errores se consideran el mismo. La primera vez que se produce el error se considera un atascoy la segunda, se envía un SC750 (Error del motor de elevación de la bandeja).

Para recuperarse de un error:

• La primera vez que ocurre el error después de un atasco del papel, al abrir y cerrar la cubiertasuperior o la puerta de la grapadora activa una comprobación inicial y restaura el funcionamientonormal si no se detecta ningún problema.

• La segunda vez, después de enviar un código SC750, al apagar y encender la máquina principalse restaura el funcionamiento normal si no se detectan problemas.

Error del solenoide del depresor del borde

En el encendido, o cuando la pila empieza a salir a la bandeja (el solenoide empieza a desactivarse), siel sensor de altura de papel sigue desactivado, esto indica un error del solenoide. Cuando se produzcaeste error:

• Todos los motores se apagan.

• Se registra el error.

La primera vez se considera un atasco, y la segunda se produce un SC751 (Solenoide del depresor delborde).

Para recuperarse de un error:

• La primera vez que ocurre el error después de un atasco del papel, al abrir y cerrar la cubiertasuperior o la puerta de la grapadora activa una comprobación inicial y restaura el funcionamientonormal si no se detecta ningún problema.

2. Descripciones detalladas de las secciones

60

2

Page 879: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• La segunda vez, después de enviar un código SC750, al apagar y encender la máquina principalse restaura el funcionamiento normal si no se detectan problemas.

Funcionamiento de la bandeja

61

2

Page 880: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Componentes eléctricos

Disposición de los componentes

1. Motor del rodillo de posicionamiento 14. Solenoide del depresor de la pila de papel

2. Motor de transporte 15.Sensor de posición de reposo de la bandade expulsión

3.Sensor de posición de reposo de la guíatrasera

16. Sensor de altura del papel

4. Motor de movimiento de la grapadora 17. Motor de la banda de expulsión

5. Sensor de entrada 18. Sensor de bandeja de salida llena

6.Sensor de papel de la bandeja degrapado

19. Motor de la guía trasera

7. Sensor de HP de la guía delantera 20. Sensor de HP del rodillo de posicionamiento

8. Switch de límite superior de la bandeja 21. Circuito principal

9. Interruptor de cubierta superior 22. Grapadora

10. Switch de la puerta de la grapadora 23. Motor de la grapadora

2. Descripciones detalladas de las secciones

62

2

Page 881: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

11. Sensor de HP de la grapadora 24. Sensor de cartucho de grapas instalado

12. Motor de elevación de bandeja 25. Sensor de HP del martillo de la grapadora

13. Motor de la guía delantera 26. Sensor de fin de grapas

Resumen de componentes eléctricos

Motores

M1Motor de la banda deexpulsión

Acciona las dos bandas de expulsión (1 uña cada uno).Las uñas sacan la pila acabada del finisher.

M2 Motor de la guía delantera Mueve la guía delantera hacia atrás y hacia delante.

M3Motor del brazo del rodillode posicionamiento

Baja y sube el brazo del rodillo de posicionamiento y elrodillo de posicionamiento.

M4 Motor de la guía trasera Mueve la guía trasera hacia atrás y hacia delante.

M5Motor de movimiento de lagrapadora

Mueve la grapadora hacia atrás y hacia delante.

M6 Motor de transporteAcciona todos los rodillos del finisher: rodillo de entrada,rodillo de posicionamiento, rodillos de retorno, rodillo desalida

M7Motor de elevación debandeja

Hace ascender y descender la bandeja de salida.

M8 Motor de la grapadoraEl motor interior de la grapadora que acciona el suministrode grapas y el grapado.

Circuito

PCB1 Circuito principalControla el funcionamiento del finisher. Los DIP switchespueden cambiarse para ajustar las posiciones de las guíaslaterales delantera y trasera.

Sensores

S1 Sensor de entradaDetecta el borde anterior del papel cuando entra en elfinisher. Las lecturas de este sensor se utilizan para

Componentes eléctricos

63

2

Page 882: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Sensores

sincronizar el funcionamiento del finisher. Además, detectaatascos de papel.

SSensor de posición de reposode la banda de expulsión

Detecta la posición de reposo de las uñas de la banda deexpulsión en las dos bandas de expulsión (una uña porcada banda).

S2Sensor de HP de la guíadelantera

Detecta la posición de reposo de la guía delantera en laparte frontal del finisher.

S3Sensor de bandeja de salidallena

Situado en la esquina inferior izquierda del finisher.Cuando el accionador del carril de la bandeja activa estesensor, indica que la bandeja está llena.

S4 Sensor de altura del papel

Se utiliza para controlar las posiciones de los depresoresdel borde que presionan el borde posterior de la pila en laguía de extremo. Cuando la parte superior de la pilaempuja los depresores hacia arriba, el sensor se desactivae indica al motor de elevación de la bandeja que la baje.

S5Sensor de HP del rodillo deposicionamiento

Detecta la posición de reposo del rodillo deposicionamiento cuando está arriba.

S6Sensor de posición de reposode la guía trasera

Detecta la posición de reposo de la guía trasera en la parteposterior del finisher.

S7Sensor de HP de lagrapadora

Detecta la posición de reposo de la grapadora en la partefrontal del finisher.

S8Sensor de papel de labandeja de grapado

Detecta el papel en la bandeja de grapado.

Solenoide

SOLSolenoide del depresor de lapila de papel

Cuando se extrae una pila, el motor de elevación de labandeja baja ésta ligeramente. En ese momento, elsolenoide del depresor de la pila se activa y retraebrevemente los depresores del borde de forma que elextremo posterior de la pila caiga en la bandeja. Elsolenoide se desactiva y baja el brazo contra el bordeposterior de la pila para mantenerla contra la guía delextremo.

2. Descripciones detalladas de las secciones

64

2

Page 883: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Switches

SW1Switch de la puerta de lagrapadora

Detecta si la cubierta superior de la grapadora está abiertao cerrada.

SW2Interruptor de cubiertasuperior

Detecta si la cubierta superior está abierta o cerrada.

SW3Switch de límite superior de labandeja

Si la bandeja se llena, la parte superior de la pila empujaráhacia arriba una placa que activa este switch y apaga elfinisher. Es una función de reserva que interrumpirá elfuncionamiento si el sensor de bandeja llena o de altura depapel fallan con la bandeja de salida llena.

Otro

Grapadora Grapadora Láminas de grapas apiladas en la bandeja de grapado.

Diagramas de sincronización

El primer diagrama de flujo que aparece es el diagrama de sincronización operativa para el modo dedesplazamiento, el segundo diagrama es para el modo de grapado.

Componentes eléctricos

65

2

Page 884: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de desplazamiento

2. Descripciones detalladas de las secciones

66

2

Page 885: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Modo de grapado: trasero/oblicuo

Lista de errores

A continuación se ofrece una lista completa de los errores del finisher.

Clave de solución

Símbolo Solución

1. Abra la cubierta superior (o la puerta de la grapadora).

2. Quite el papel atascado (o la grapa).

3. Cierre la cubierta superior (o la puerta de la grapadora).

La primera vez (error de atasco):

1. Abra la cubierta superior (o la puerta de la grapadora).

2. Quite el papel atascado (o la grapa).

3. Cierre la cubierta superior (o la puerta de la grapadora).

La segunda vez (código SC):

1. Apague y encienda de nuevo la máquina.

Componentes eléctricos

67

2

Page 886: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Símbolo Solución

2. Si así no se soluciona el problema, consulte la Sección "4. Localización de averías".

3. Busque el código SC en la tabla y realice el procedimiento de servicio.

N.º Error Problema/Solución

1 Sensor de entrada Problema:

Error por exceso de permanencia durante la alimentación del papel.

Se ha recibido una señal de salida de papel (ACTIVADO) de lamáquina principal, pero el sensor de entrada no se activó despuésde que el motor de transporte del finisher estuviera en marcha eltiempo suficiente para alimentar el papel 500 mm.

Solución:

2 Sensor de entrada Problema:

Error por retraso durante la alimentación del papel.

La entrada detectó el papel, pero el sensor de entrada no sedesactivó después de que el motor de transporte del finisherfuncionó tiempo suficiente para alimentar 1,5 veces la longitud deltamaño de papel indicada por la máquina principal.

Solución:

3 Papel en trayecto delpapel

Problema:

Ocurre en el encendido o después de que la cubierta superior o lapuerta de la grapadora se haya cerrado.

Después de cerrar el switch de la cubierta superior o de lagrapadora, el switch de la cubierta de la grapadora se apaga peroel sensor de entrada sigue activo durante más de 50 ms.

Solución:

4 No hay papel Problema:

Ocurre durante el grapado, modo de grapado en espera.

El sensor de papel de la bandeja de grapado está desactivadodurante más de 50 ms.

Solución: No es necesaria ninguna acción.

5 Error del motor delrodillo deposicionamiento

Problema:

Ocurre durante la inicialización o durante el funcionamiento demotor del rodillo de posicionamiento.

2. Descripciones detalladas de las secciones

68

2

Page 887: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Error Problema/Solución

• Durante la inicialización o mientras que se bajaba el brazo delrodillo de posicionamiento el sensor de HP seguía activo y nose desactivó en el tiempo especificado.

• Durante la inicialización, el sensor de HP del rodillo deposicionamiento siguió desactivado y no se activó en el tiemposeñalado.

• Cuando el brazo del rodillo de posicionamiento se levantadesde la posición inferior, el sensor de HP no se activa aunqueel motor del rodillo de posicionamiento esté funcionandodurante 450 impulsos.

Solución:

6 Error del motor de laguía lateral delantera

Problema:

Ocurre en el encendido, cuando el papel se mueve a la posicióninicial en el finisher, o en modo de espera.

• El sensor de HP de la guía lateral delantera no cambió deactivado a desactivado después de que el motor de la guíalateral delantera estuviera encendido durante 50 impulsospara mover la guía hacia la parte posterior.

• El sensor de HP de la guía lateral delantera no cambió dedesactivado a activado después de que el motor de la guíalateral delantera estuviera activo durante 420 impulsos.

Solución:

7 Error del motor de laguía lateral trasera

Problema:

Ocurre en el encendido, cuando el papel se mueve a la posicióninicial en el finisher o en modo de espera.

• El sensor de HP de la guía lateral trasera no cambió deactivado a desactivado después de que el motor de la guíalateral trasera estuviera encendido durante 50 impulsos paramover la guía hacia la parte delantera.

• El sensor de HP de la guía lateral delantera no cambió dedesactivado a activado después de que el motor de la guíalateral delantera estuviera encendido durante 420 impulsospara mover la guía hacia la parte posterior.

Solución:

8 Motor de la banda deexpulsión

Problema:

Componentes eléctricos

69

2

Page 888: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Error Problema/Solución

Ocurre en la inicialización o durante el funcionamiento de la bandade expulsión.

• El sensor de HP de la banda de expulsión no pasó de activadoa desactivado después de que el motor de la banda deexpulsión funcionara durante 100 impulsos.

• El sensor de HP de la banda de expulsión no pasó dedesactivado a activado después de que el motor de la bandade expulsión funcionara durante 1000 impulsos.

Solución:

9 Error 1 del motor demovimiento de lagrapadora

Problema:

Ocurre en la inicialización o mientras se alimenta el papel a laposición inicial del finisher.

• El sensor de HP de la grapadora no pasó de activado adesactivado después de que el motor de movimiento de lagrapadora funcionara durante 200 impulsos.

• El sensor de HP de la grapadora no pasó de desactivado aactivado después de que el motor de movimiento de lagrapadora funcionara durante 5600 impulsos.

Solución:

10 Error del motor de lagrapadora

Problema:

Ocurre durante el suministro de grapas a la grapadora.

El funcionamiento de la grapadora (grapado) no terminótranscurridos 600 ms. Este error también puede provocarlo unatasco de grapas.

11 Error del motor deelevación de bandeja

Problema:

Ocurre en la inicialización, después de volver a modo de espera odurante el funcionamiento de la banda de expulsión.

• El sensor de altura de papel no se desactivó después de queel motor de elevación de la bandeja funcionara durante 3segundos para bajar la bandeja.

• El sensor de altura de papel no se desactivó después de queel motor de elevación de la bandeja funcionara durante 20segundos para subir la bandeja.

Solución:

2. Descripciones detalladas de las secciones

70

2

Page 889: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Error Problema/Solución

12 Solenoide del depresordel borde

Problema:

Ocurre en la inicialización o durante el funcionamiento de la bandade expulsión.

• El sensor de altura de papel siguió activado después de queel solenoide se desactivara.

Solución:

13 Sensor de bandeja llena Problema:

El sensor de bandeja llena se activó con el solenoide del depresordel borde desactivado y el sensor de altura de papel desactivado.

Solución: Bandeja llena, quite papel.

14 No hay grapas Problema:

Ocurre durante el modo de espera o durante el grapado.

• El sensor de fin próximo de grapas se activó o durante elsuministro de grapas el sensor de preparación automática nose activó, aún después de intentar 10 veces suministrar másgrapas a la grapadora.

Solución: Sustituya el cartucho de grapas vacío.

15 Cubierta superiorabierta

Problema:

La cubierta superior ha permanecido abierta más de 2 ms.

Solución: Cierre la cubierta superior.

16 Cubierta de grapadoraabierta

Problema:

La cubierta de la grapadora ha permanecido abierta más de 2 ms.

Solución: Cierre la cubierta de la grapadora.

17 El switch de límitesuperior de la bandejaestá activado

Problema:

El switch de límite superior de la bandeja ha estado activado másde 2 ms.

Solución: Antes de determinar que ha ocurrido un error:

• Baje la palanca de seguridad.

• Apague y encienda de nuevo la máquina.

18 Error del sistema Problema:

Se ha detectado una condición anormal que ha durado más de 60segundos.

Componentes eléctricos

71

2

Page 890: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Error Problema/Solución

Solución: DFU

19 Limitación del sistemasobrepasada

Problema:

Ocurre cuando el número de peticiones de comando recibidas hasuperado el límite. La entrada detectó el papel, pero el sensor deentrada no se desactivó después de que el motor de transporte delfinisher funcionó tiempo suficiente para alimentar 1,5 veces lalongitud del tamaño de papel indicada por la máquina principal.

Solución: DFU

20 Transferencia de datosanormal

Problema:

Se ha detectado un problema en ASAP durante la transmisión dedatos.

Solución:

2. Descripciones detalladas de las secciones

72

2

Page 891: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Especificaciones

EspecificacionesVelocidad de línea objetivo 77 mm/s a 205 mm/s

CPM objetivo 35 cpm

Tamaño de salida boca abajo

12"x18", A3 SEF a A6 SEF, DLT a HLT SEF

Tamaños de desplazamiento: A3 SEF a B5 SEF

Etiquetas A5, B6, A6 SEF posibles

Grosor del papel52 g/m2 (45 K) a 157 g/m2 (135 K)

Hasta 253 g/m2 (220K) sin desplazamiento

Grapado

Altura de la pila para grapado50 hojas: A4, LT y menor

30 hojas: B4, LG o mayor

Tamaño A3 SEF a B5 SEF (puede mezclarse si tiene la misma anchura)

Grosor de la pila 64g/m2 (45 K) a 157 g/m (135 K)

Posiciones de grapadoFrontal/Oblicua: 1, Frontal/Paralela: 1

Trasera/Oblicua: 1, Trasera/Paralela: 1, 2 posiciones

Capacidad de la bandeja de salida

Modo de no grapado 500 hojas: A4, LT y menor

Modo de grapado

250 hojas: B4, LG omayor

Tamaño de la pila(grapado)

Pilas de papel Tamaño

2 a 9 hojas 55 a 46A4, B5, LT LEF

10 a 50 hojas 45 a 10

2 a 9 hojas 55 a 27A4, B5, LT SEF

10 a 50 hojas 25 a 8

2 a 9 hojas 55 a 27 A3, B4, DLT, LG

73

3

Page 892: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10 a 30 hojas 25 a 8

Apilado Modo de no grapado Vertical: 15 mm o menos

Horizontal: 15 mm o menos

Precisión de emparejado

2 a 30 hojas 2 mm

31 a 50 hojas 3 mm

Dimensiones (ancho x fondo xalto):

396 x 551 x 276 mm (15,6 x 21,7 x 10,9 pulg.)

Peso 12 kg (26,4 lb)

3. Especificaciones

74

3

Page 893: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

75

Page 894: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

76

Page 895: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Opción de impresora/escáner Código de máquina: D383

MANUAL DE SERVICIO

Septiembre de 2007Sujeto a modificaciones

Page 896: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Seguridad, convenciones, marcas comerciales

Seguridad

PREVENCIÓN DE LESIONES FÍSICAS

1. Antes de proceder al montaje o desmontaje de piezas de la máquina y de sus periféricos, compruebeque los cables de alimentación de la máquina y los periféricos están desenchufados.

2. El enchufe debe encontrarse cerca de la máquina y ser fácilmente accesible.

3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la máquina y de la unidad de bandeja de papelreciben tensión eléctrica aunque el interruptor de alimentación principal esté apagado.

4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadaso abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de loscomponentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.

5. Si la tecla [Start] (Inicio) se pulsa antes de que la copiadora complete el período de calentamiento(la tecla [Start] empieza a parpadear alternando los colores rojo y verde), no toque ningúncomponente eléctrico ni mecánico puesto que la máquina empezará a realizar copias tan prontocomo acabe el período de calentamiento.

6. Las piezas metálicas y las piezas internas de la unidad de fusión alcanzan temperaturas muy elevadasdurante el funcionamiento de la máquina. No toque estos componentes sin protegerse las manos.

7. Para evitar un incendio o una explosión, mantenga la máquina alejada de líquidos inflamables, gasesy aerosoles.

CONDICIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

1. No utilice la máquina sin los filtros de ozono instalados.

2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los especificados en los intervalos indicados.

3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si accidentalmente alguno de estos productos entra encontacto con los ojos, puede provocar molestias oculares temporales. Trate de eliminarlo con colirioo lavándose los ojos con abundante agua como primer tratamiento. Si continúa sintiendo molestias,acuda a un médico.

CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA

1. La instalación y el mantenimiento de la máquina y sus periféricos deben estar a cargo de personalde servicio que haya realizado los cursos de formación sobre los modelos en cuestión.

1

Page 897: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE PARA LA ELIMINACIÓN DEDESECHOS

1. No incinere las botellas de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamenteal exponerlo al fuego.

2. Deseche el tóner, el revelador y los fotoconductores orgánicos usados de acuerdo con la normativalocal vigente (estos productos no son tóxicos).

3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.

4. Cuando se guarden las baterías para su posterior eliminación, no almacene más de 100 en cadacaja sellada. Si almacena más unidades o no lo hace en cajas selladas herméticamente, puedenproducirse reacciones químicas y recalentamientos.

• Existe riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente una batería de este tipo. Sustitúyalas sólopor otras del mismo tipo u otro equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las bateríasusadas siguiendo las indicaciones del fabricante.

Convenciones y marcas comerciales

Convenciones

Símbolo Significado

Manual de tecnología Core

Tornillo

Conector

Anillo en E

Arandela en C

Abrazadera de cableado

FFC Conector plano flexible (Flexible Film Connector)

2

Page 898: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Las abreviaturas "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican ladirección de alimentación del papel.

En este manual, "horizontal" se refiere a la "dirección de escaneo principal" y "vertical" a la "dirección deescaneo secundario" con respecto a la dirección de alimentación del papel.

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas

En este manual se utilizan los siguientes símbolos e indicadores importantes.

• Un símbolo de Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasadvertencias puede provocar graves lesiones e incluso la muerte.

3

Page 899: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Un símbolo de Precaución indica una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de lasprecauciones puede provocar lesiones leves o moderadas o daños a la máquina u otros bienesmateriales.

• Siga estas instrucciones para evitar problemas como atascos en la alimentación del papel, originalesdañados, pérdida de datos valiosos o averías en la máquina.

• Esta información contiene consejos y recomendaciones sobre la mejor forma de reparar y mantenerla máquina.

Marcas comerciales

• Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en EstadosUnidos y/o en otros países.

• PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.

• PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

• Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.

• PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.

• Los demás nombres de productos sólo se utilizan como identificación y pueden ser marcascomerciales de sus respectivos titulares. Renunciamos a cualquier derecho relacionado con dichasmarcas.

4

Page 900: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

CONTENIDOSeguridad, convenciones, marcas comerciales..............................................................................................1

Seguridad.......................................................................................................................................................1

Convenciones y marcas comerciales...........................................................................................................2

Símbolos de Advertencia, Precaución, Notas.............................................................................................3

1. Instalación

Ranuras del circuito del controlador.................................................................................................................7

Circuito de interface, ranuras para tarjetas SD...........................................................................................7

Opciones de impresora e impresora/escáner..............................................................................................11

Aspectos generales......................................................................................................................................11

Contenido del kit..........................................................................................................................................12

Instalación de la impresora, unidad de impresora/escáner...................................................................14

Opciones de mejora de impresora, mejora de escáner..........................................................................18

Instalación de opciones del controlador.......................................................................................................22

Circuito de interface IEEE 1284 (B679)....................................................................................................22

IEEE 802.11a/g (D377)............................................................................................................................23

Unidad Bluetooth (B826)............................................................................................................................27

Unidad PostScript 3 (D383).......................................................................................................................28

Gigabit Ethernet (G831).............................................................................................................................29

Comprobar todas las conexiones...................................................................................................................31

2. Tablas de servicio

Tablas de servicio de la impresora.................................................................................................................33

Tablas de servicio del escáner........................................................................................................................35

3. Especificaciones

Especificaciones...............................................................................................................................................37

Controlador de la impresora (general).....................................................................................................37

Especificaciones de USB.............................................................................................................................38

Especificaciones de IEEE 802.11a/g, g...................................................................................................38

Especificaciones de Bluetooth....................................................................................................................38

Especificaciones del escáner......................................................................................................................39

Accesorios de software...............................................................................................................................39

5

Page 901: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6

Page 902: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Instalación

Ranuras del circuito del controladorLos siguientes elementos se incluyen de serie (no son opciones) para la unidad del escáner de color deD018/D020.

• Unidad de impresora/escáner

• Memoria de 256 MB

Estos elementos se incluyen como opciones para la unidad del escáner monocromo D017/D019.

Circuito de interface, ranuras para tarjetas SD

La caja del controlador de la máquina tiene una ranura de circuito y dos ranuras para tarjetas SD.

• Sólo puede instalarse una opción de circuito de interface.

• Sólo hay dos ranuras para tarjetas SD disponibles para aplicaciones y mantenimiento.

Ranuras de circuito

7

1

Page 903: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Nombre Descripción

ISDN (RDSI) Clavija para la conexión RDSI (Sólo Japón)

Line 3 (Línea 3) No se utiliza (G4 no está disponible para la instalación fuera deJapón en este momento).

Line 1 (Línea 1) Clavija para la línea telefónica principal del exterior, para laconexión a la opción de fax (D361).

TEL1 Clavija para la conexión telefónica

Line 2 (Línea 2) Clavija para la conexión de una 2ª línea para la unidad de interfacedel fax (D361) (G3) cuando está instalada dicha opción.

Ranura de circuito Aquí se instalan los circuitos de interface opcionales.

Ranura 1 para tarjetasSD

Para las opciones incluidas en las tarjetas SD. La tarjeta SD de laaplicación (a excepción de la tarjeta SD VM o de la unidad decifrado del HDD) debe instalarse en la ranura 1. Si se va a utilizarmás de una aplicación, copie las aplicaciones en la misma tarjetaSD con SP5873.

Ranura 2 para tarjetasSD

Para las opciones incluidas en las tarjetas SD y servicio. La tarjetaSD de la unidad de cifrado del HDD y la tarjeta VM deben instalarseen la ranura 2.

USB-B Integrado para la conexión de dispositivos USB (USB 2.0).

Ethernet Punto de conexión LAN estándar. 100BaseT LAN

LED verde Se ilumina cuando la red está conectada y funcionando.

LED naranja Indica la velocidad de transmisión actual:

Encendido: 100Base

Apagado: 10Base

• Sólo hay dos ranuras de tarjeta SD disponibles para aplicaciones.

• Para instalar más aplicaciones, éstas deben copiarse en una tarjeta SD (consulte Copia de unaaplicación en otra tarjeta SD)

1. Instalación

8

1

Page 904: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Ranura de circuito

Existen los siguientes circuitos de interface opcionales. Sólo hay una ranura de circuito por lo que sólopuede instalarse uno.

N.º Circuito de interface

B679 Circuito de interface IEEE1284 tipo A (B679)

B826 Unidad de interface Bluetooth tipo 3245 (B826)

D377 Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377)

D377 Unidad de interface IEEE802.11a/g tipo J/K (D377)

G831 Gigabit Ethernet tipo 7300 (G831)

Ranuras de tarjeta SD

En las tarjetas SD están disponibles las siguientes opciones.

• Hay dos ranuras de tarjeta SD disponibles.

• La tarjeta SD de aplicación VM y la tarjeta SD de la unidad de cifrado del HDD deben instalarse enla ranura 2 (inferior).

• En la ranura 1 (superior) deben instalarse otras aplicaciones. Si se necesita más de una aplicación,las aplicaciones deberán copiarse en una tarjeta SD con SP5873-1.

• Por limitaciones de copyright, la unidad PostScript (D383) no puede copiarse en otra tarjeta SD. Sinembargo, sí pueden copiarse otras aplicaciones en la tarjeta SD PostScript3.

N.º Aplicaciones de la tarjeta SD

D362 Unidad de protección contra sobrescritura de datos tipo I (D362)

D377 Unidad de navegador tipo D (D377)

D377 Unidad de cifrado del HDD (D377)

D377 Tarjeta VM tipo E (D377)

D383 Unidad PostScript3 tipo 3350 (D383)

D383 Opción de mejora de impresora tipo 3350 (D383)

D383 Unidad de impresora tipo 3350 (D383)

D383 Unidad de impresora/escáner tipo 3350 (D383)

Ranuras del circuito del controlador

9

1

Page 905: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º Aplicaciones de la tarjeta SD

D383 Unidad de impresora RPCS tipo 3350 (D383)

D383 Opción de mejora de escáner tipo 3350 (D383)

1. Instalación

10

1

Page 906: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Opciones de impresora e impresora/escáner

Aspectos generales

En esta sección se describe la instalación de los siguientes elementos:

• Unidad de impresora RPCS

• Unidad de impresora

• Unidad de impresora/escáner

• Memoria de 256 MB. Se requiere memoria opcional para cada unidad.

• Unidad HDD

• Opción de mejora de impresora

• Opción de mejora de escáner

Unidades principales

Las tres unidades principales son:

• Unidad de impresora RPCS tipo 3350. Para clientes que sólo requieren copia e impresión básicasy el lenguaje de impresora RPCS. No es necesario el HDD pero debe estar instalada la memoria de256 MB.

• Unidad de impresora tipo 3350. Para clientes que no requieren opciones de escaneo ampliadaspero necesitan más capacidades de impresión (se ofrecen los lenguajes de impresora RPCS y PCL).Se requiere la memoria de 256 MB.

Opciones de impresora e impresora/escáner

11

1

Page 907: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Unidad de impresora/escáner tipo 3350. Para clientes que exigen la gama completa de funcionesDS (funciones de escaneo e impresión avanzadas como las soluciones "escanear hacia", buzonesvirtuales, PCL, etc.). Se requiere la unidad de memoria de 256 MB.

Opciones independientes

Hay tres opciones independientes: HDD, memoria de 256 MB y PS3.

• HDD. Se incluye con los siguientes kits: opción de mejora de impresora, unidad de impresora y unidadde impresora/escáner. Consulte la ilustración anterior. Si ya hay un HDD instalado como elementoindependiente, no es necesario sustituir la unidad del HDD de la máquina por el HDD del kit.

• Memoria de 256 MB. No se incluye con ninguna opción. Sin embargo, cada unidad (RPCS, unidadde impresora, unidad de impresora/escáner) requiere la instalación de la memoria de 256 MB.

• Unidad PostScript 3. La opción PS3 puede utilizarse con la unidad RPCS, la unidad de impresora ola unidad de impresora/escáner.

Opciones de mejora

Hay dos opciones de mejora:

• Opción de mejora de impresora tipo 3350. Actualiza la unidad RPCS añadiendo PCL.

• Opción de mejora de escáner tipo 3350. Actualiza la unidad RPCS o la unidad de impresoraañadiendo las funciones de escaneo avanzadas.

Contenido del kit

Compare los accesorios y sus cantidades con la siguiente lista y la ilustración de la siguiente página. Setrata de una lista común para todos los kits.

Tabla de accesorios comunes

Esta tabla de accesorios comunes es una lista de todos los elementos de las siguientes unidades y opcionespara D007/D008:

• RPCS: Unidad de impresora RPCS

• PU: Unidad de impresora

• P/S: Unidad de impresora/escáner

• PEO: Unidad de mejora de impresora

• SEO: Unidad de mejora de escáner

1. Instalación

12

1

Page 908: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

DescripciónCant

.

Contenido del kit

RPCS PU P/S PEO SEO

Memoria de 256 MB*1 1 No No No No No

1. HDD*2 1 No Sí Sí Sí No

2. Tornillos 2 No Sí Sí Sí

3. Tarjeta SD 1 Sí Sí Sí Sí Sí

4.

Juego de teclas paraNorteamérica*3

1 Sí Sí Sí Sí Sí

Juego de teclas paraEuropa*3

1 Sí Sí Sí Sí Sí

5. Núcleo de ferrita 1 No Sí Sí Sí Sí

*1: La memoria de 256 MB es una opción independiente y no se incluye en los kits. Sin embargo, serequiere una unidad de memoria para la instalación de cada unidad de impresora.

*2: El HDD puede instalarse en cualquier momento como opción independiente. Si ya hay una unidadHDD instalada, no es necesario sustituirla por la unidad HDD de la opción de mejora de impresora, launidad de impresora o el kit de la unidad de impresora/escáner.

*3: El número de teclas incluido es variable:

Kit

Teclas

Copiadora

Document ServerImpresor

aEscáner

Unidad RPCS 1 1

Unidad de impresora 1 1 1

Unidad de impresora/escáner 1 1 1 1

Unidad de mejora deimpresora

1

Unidad de mejora de escáner 1

Opciones de impresora e impresora/escáner

13

1

Page 909: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Instalación de la impresora, unidad de impresora/escáner

• Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

1. Quite la cubierta de la aplicación [A] ( x1).

2. Retire el circuito del controlador [B] ( x3).

1. Instalación

14

1

Page 910: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Instale la memoria de 256 MB [A].

4. Fije la unidad del HDD [A] al soporte del circuito del controlador ( x2, x3).

5. Vuelva a instalar el circuito del controlador con el HDD.

Opciones de impresora e impresora/escáner

15

1

Page 911: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

6. Introduzca la tarjeta SD [A] en la ranura 1 para tarjetas SD (superior).

7. Apague y encienda de nuevo la máquina.

8. Formatee el HDD con SP5832-1.

9. Ejecute SP5853 para copiar los datos predefinidos de sello del firmware al disco duro.

10. Ejecute SP5846-040 para copiar la libreta de direcciones en el disco duro desde el circuito delcontrolador.

11. Ejecute SP5846-041 para que el usuario pueda acceder a la libreta de direcciones.

12. Vuelva a colocar la cubierta de aplicaciones ( x1).

1. Instalación

16

1

Page 912: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

13. Coloque el núcleo de ferrita [A] en el cable LAN [B].

14. Conecte el cable LAN a la conexión "NIC".

15. Conecte el cable USB a la conexión "USB".

16. Retire las teclas 1ª, 2ª, 4ª y 5ª en blanco.

• La 3ª tecla de la parte superior está reservada para la tecla "Fax". No la retire en este momento.

17. Sustituya las teclas en blanco por las teclas del kit, de arriba abajo:

• 1ª Copiadora

Opciones de impresora e impresora/escáner

17

1

Page 913: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• 2ª Document Server

• 4ª Impresora

• 5ª Escáner

18. Conecte el cable de alimentación de la máquina y encienda el interruptor principal.

19. Active la función NIB y/o USB.

• Para activar la función NIB, active el modo SP y ajuste SP5985-001 (NIC integrado) a"1" (Activar).

• Para activar la función USB, active el modo SP y ajuste SP5985-002 (USB integrado) a"1" (Activar).

20. Si no había ningún HDD en la máquina antes de instalar la opción de mejora de impresora, la unidadde impresora o la unidad de impresora/escáner:

• Ejecute SP5846 41 para que el usuario pueda utilizar la libreta de direcciones.

• Ejecute SP5853 para copiar los datos de marcador predeterminado en el disco duro. Acontinuación, apague/encienda el interruptor de alimentación principal.

• Estos SP deben ejecutarse inmediatamente después de la instalación de una unidad de disco duroen una máquina que anteriormente no tuviera disco duro.

• La primera vez que se enciende la máquina con el nuevo disco duro instalado, el sistema tomaautomáticamente la libreta de direcciones de la NVRAM y la escribe en el nuevo disco duro. Sinembargo, sólo el administrador del sistema puede usar la nueva libreta de direcciones del disco duroen este momento.

• Si ejecuta SP5846 41 inmediatamente después del encendido, entonces todos los usuarios puedenutilizar la libreta de direcciones.

• No es necesario formatear el nuevo disco duro después de la instalación.

Opciones de mejora de impresora, mejora de escáner

Comprobación de accesorios

Consulte la "Tabla de accesorios comunes"

Instalación

La instalación de la opción de mejora de impresora y la opción de mejora de escáner se ejecuta conSP5873 001 (Copia de aplicaciones).

1. Instalación

18

1

Page 914: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Si va a actualizar la unidad RPCS con las opciones de mejora de impresora y escáner, el orden deejecución no es importante.

1. Apague la copiadora.

2. Retire la cubierta ( x1).

3. Asegúrese de que la tarjeta SD de la unidad RPCS o de la unidad de impresora se encuentra en laranura superior.

4. Inserte la tarjeta SD de opciones (opción de mejora de impresora u opción de mejora de escáner)en la ranura inferior.

5. Encienda la copiadora.

6. Active el modo SP y seleccione SP5873-1.

7. Pulse "Execute" (Ejecutar).

8. Siga las instrucciones de la pantalla y pulse "Execute" para empezar.

9. Cuando la pantalla le indique que la copia ha terminado, pulse "Exit" (Salir) y apague la máquina.

10. Retire la tarjeta SD de opciones de la ranura inferior.

11. Encienda la copiadora.

12. Active el modo User Tools (Herramientas del usuario) y confirme que la actualización ha sidosatisfactoria.

User Tools> System Settings> Administrator Tools> Firmware Version> Next [Herramientas deusuario> Ajustes del sistema> Herramientas del administrador> Versión de firmware> Siguiente]

13. Apague la copiadora y vuelva a colocar la cubierta de la ranura para tarjetas SD.

14. Devuelva la tarjeta SD copiada al cliente para que la guarde o péguela en la placa frontal delcontrolador.

Para deshacer una actualización de opciones

1. Apague el interruptor de alimentación principal.

2. Asegúrese de que la tarjeta SD de la unidad RPCS o de la unidad de impresora se encuentra en laranura superior.

3. Inserte la tarjeta SD vacía (opción de mejora de impresora u opción de mejora de escáner D383)en la ranura inferior.

4. Encienda el interruptor principal.

5. Active el modo SP y ejecute SP5873-2 (Deshacer ejec.).

6. Siga los mensajes del panel de mandos para completar el procedimiento.

7. Apague el interruptor de alimentación principal.

8. Retire la tarjeta SD restaurada de la ranura inferior.

9. Encienda el interruptor principal.

Opciones de impresora e impresora/escáner

19

1

Page 915: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

10. Active el modo User Tools (Herramientas del usuario) y confirme que la operación de deshacer hasido satisfactoria.

User Tools> System Settings> Administrator Tools> Firmware Version> Next [Herramientas deusuario> Ajustes del sistema> Herramientas del administrador> Versión de firmware> Siguiente]

11. Apague de nuevo la copiadora y vuelva a colocar la cubierta.

Notas importantes sobre las tarjetas SD

A continuación, algunas reglas básicas para copiar una aplicación en otra tarjeta SD.

• Los datos de autenticación necesarios se copian con el programa de aplicación en la tarjeta SD dedestino.

• Una vez copiada una aplicación desde la tarjeta SD original, la tarjeta SD original no puede utilizarsea menos que se restaure con SP5873-2 (Deshacer ejec.).

• Las tarjetas SD deben guardarse en un lugar seguro en las instalaciones del cliente. La tarjeta SDvacía es la prueba de compra y la única forma que tiene el cliente de demostrar que está autorizadoa usar el programa de aplicación.

• Antes de guardar la tarjeta de la cual se ha copiado una aplicación, etiquétela adecuadamente parapoder identificarla con facilidad si la necesita para deshacer el procedimiento más adelante.

Si no se usa PostScript3…

Copie todas las aplicaciones que quiera el cliente en una tarjeta SD. La tarjeta de destino debe tener lamayor cantidad de espacio disponible para poder copiar tantas aplicaciones como sea posible.

• La tarjeta VM no puede fusionarse ni copiarse en otra tarjeta SD. Esta tarjeta debe estar instaladaen la ranura 2 (inferior).

Opciones de las tarjetas SDTamaño de tarjeta

SDTamaño del módulo

Unidad de impresora/escáner tipo 3350 32 MB 9,3 MB

Unidad de impresora RPCS tipo 3350 32 MB 6,3 MB

Unidad de impresora tipo 3350 32 MB 8,3 MB

Opción de mejora de impresora tipo 3350 16 MB 4 MB

Opción de mejora de escáner tipo 3350 16 MB 3 MB

Unidad de protección contra sobrescritura de datos tipoI

16 MB 4 MB

Unidad PostScript3 tipo 3350 64 MB 14,6 MB

1. Instalación

20

1

Page 916: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Si se usa PostScript3…

Copie todas las aplicaciones a la tarjeta SD PostScript3.

Opciones de impresora e impresora/escáner

21

1

Page 917: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Instalación de opciones del controlador

Circuito de interface IEEE 1284 (B679)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Circuito de interface IEEE 1284 (B679) 1

Instalación

• Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

1. Retire la cubierta de aplicaciones ( x1).

2. Quite la cubierta [A] de la ranura de circuitos ( x1).

3. Instale el circuito de interface [B] ( x2 tornillos de cabeza).

• Utilice un destornillador para apretar los tornillos de cabeza. No apriete manualmente, porquepuede desconectarse el circuito.

4. Vuelva a colocar la cubierta de aplicaciones ( x1).

1. Instalación

22

1

Page 918: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

• Si está instalado el finisher de 500 hojas, quítelo antes de conectar el cable paralelo. Instalede nuevo el finisher después de conectar el cable paralelo.

IEEE 802.11a/g (D377)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Circuito de interface IEEE 802.11a/b 1

2 Cables de antena 2

3 Abrazaderas de antena 8

Instalación

• Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

1. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

2. Quite la cubierta [A] de la ranura de circuitos ( x1).

Instalación de opciones del controlador

23

1

Page 919: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Inserte la tarjeta de interface [B] como muestra la ilustración.

• Utilice un destornillador para apretar los tornillos de cabeza. No apriete manualmente, porquepuede desconectarse el circuito.

1. Observe las marcas del soporte de la antena.

• ANT1. La antena 1 transmite y recibe. Debe estar instalada en la esquina delantera izquierdade la máquina principal (el interior del cable de antena 1 es negro).

• ANT2. La antena 2 sólo recibe. Se instala en la esquina trasera derecha de la máquina.

• Para asegurar que se envían y reciben datos fiables, la antena 1 debe estar instalada en laesquina delantera izquierda de la máquina.

1. Instalación

24

1

Page 920: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Quite los protectores de las abrazaderas de cable y colóquelas en el lado izquierdo de la máquina,como se muestra.

3. Coloque la antena 1 [A] en la esquina delantera izquierda de la máquina (el interior del cable deantena 1 es negro).

4. Coloque el cable de la antena 1 en las abrazaderas y ciérrelas.

5. Quite los protectores de las abrazaderas de cable y colóquelas en la parte trasera de la máquina,como se muestra.

6. Coloque la antena 2 [B] en la esquina trasera derecha de la máquina.

7. Coloque el cable de la antena 2 en las abrazaderas y ciérrelas.

Ajustes de User Tool para IEEE 802.11a/g

Active el modo User Tools de herramientas de usuario y realice el siguiente procedimiento. Estos ajustesse aplicarán cada vez que se conecte la máquina.

• No puede utilizar IEEE 802.11a/g si utiliza Ethernet.

1. Pulse la tecla “User Tools” (Herramientas de usuario).

2. En el panel táctil, pulse “System Settings” (Ajustes del sistema).

• El I/F de red (valor predeterminado: Ethernet) debe ajustarse para Ethernet o LAN inalámbrica.

3. Seleccione “Interface Settings” > “Network” > “Network I/F Setting” (Ajustes de interface > Red >Ajuste de I/F de red).

4. Pulse “IEEE 802.11”. Sólo aparecen las opciones de LAN inalámbrica.

Instalación de opciones del controlador

25

1

Page 921: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

5. Establezca el modo de comunicación. Seleccione “802.11 Ad hoc”, “Ad hoc” o “Infrastructure”.

6. Introduzca el ajuste de SSID (el ajuste distingue entre mayúsculas y minúsculas).

7. Ajuste el canal. Este ajuste es necesario si se selecciona el modo Ad Hoc.

• Rango: 1 a 14 (valor predeterminado: 11)

• El rango admitido para el ajuste de canales varía según el país.

8. Realice WEP (Encryption) Setting (Ajuste WEP cifrado).

• El ajuste de privacidad WEP (Wired Equivalent Privacy) está diseñado para proteger latransmisión de datos inalámbrica. Se necesita la misma clave WEP en el lado receptor paradesbloquear datos codificados. Hay claves WEP de 64 bits y de 128 bits.

• WEP: Selecciona “Activo” o “Inactivo” (el valor predeterminado es “Inactivo”).

• Rango de valores admitidos: 64 bits (10 caracteres) o 128 bits (26 caracteres)

9. Ajuste la velocidad de transmisión.

• Pulse el botón “Next” (Siguiente) para mostrar más ajustes. A continuación, seleccione lavelocidad de transmisión para el modo: Auto, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2 Mbps, 1 Mbps (valorpredeterminado: Auto). Este ajuste debe corresponder a la distancia entre la máquina o el puntode acceso más cercanos. Esto depende del modo seleccionado.

• En el modo Ad Hoc, es la distancia entre la máquina y el PC más cercano de la red. En el modoInfrastructure, es la distancia entre la máquina y el punto de acceso más cercano.

11 Mbps 140 m (153 yardas)

5,5 Mbps 200 m (219 yardas)

2 Mbps 270 m (295 yardas)

1 Mbps 400 m (437 yardas)

10. Pulse “Return to Default” (Retorno a valores predeterminados) para inicializar los ajustes de LANinalámbrica. Pulse “Yes” (Sí) para inicializar los siguientes ajustes:

• Modo de transmisión

• Canal

• Velocidad de transmisión

• WEP

• SSID

• Clave WEP

Ajustes del modo SP para LAN inalámbrica IEEE 802.11b

Pueden ajustarse los siguientes comandos SP y modos UP para IEEE 802.11b

1. Instalación

26

1

Page 922: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

N.º de SP Nombre Función

5840 006 Canal MÁX Establece el rango máximo de ajustes de canal en el país.

5840 007 Canal MÍNEstablece el rango mínimo de ajustes de canal permitidos en elpaís.

5840 011Selección de claveWEP

Se usa para seleccionar la clave WEP (valor predeterminado:00).

Modo UP

Nombre Función

SSID Se usa para confirmar el ajuste SSID actual.

Clave WEP Se usa para confirmar el ajuste de la clave WEP actual.

Modo WEPSe usa para mostrar la longitud máxima de la cadena que puedeutilizarse para la clave WEP.

Unidad Bluetooth (B826)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Unidad Bluetooth B826 1

2 Tarjeta PCI 1

3 Tapa 1

Instalación

• Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

Instalación de opciones del controlador

27

1

Page 923: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

2. Quite la cubierta [A] de la ranura de circuitos ( x1).

3. Conecte el circuito de interface [B] al circuito del controlador ( x2 tornillos de cabeza).

• Utilice un destornillador para apretar los tornillos de cabeza. No apriete manualmente, porquepuede desconectarse el circuito.

4. Inserte la tarjeta Bluetooth [C] en la ranura de la unidad Bluetooth.

5. Introduzca la antena [D] en la tarjeta Bluetooth.

6. Coloque la tapa de la antena [E].

Unidad PostScript 3 (D383)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Tarjeta SD de emulación PostScript 3 (D383) 1

2 Etiqueta adhesiva 1

1. Instalación

28

1

Page 924: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Instalación

• Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación.

1. Retire la cubierta de plástico de la aplicación [A] ( x1).

2. Introduzca la tarjeta SD [B] en la ranura 1 (superior).

3. Vuelva a colocar la cubierta de aplicaciones de plástico ( x1).

4. Pegue la etiqueta adhesiva “Adobe PostScript 3” en la cubierta delantera.

Gigabit Ethernet (G831)

Accesorios

Compruebe en la siguiente lista si tiene los siguientes accesorios y si su cantidad es correcta:

N.º Descripción Cantidad

1 Gigabit Ethernet (G381) 1

2 Núcleo de ferrita 1

Instalación

1. Apague la máquina.

Instalación de opciones del controlador

29

1

Page 925: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Retire la cubierta de plástico de la aplicación ( x1).

3. Quite la cubierta de circuitos [A] ( x2).

4. Inserte el circuito Gigabit Ethernet [B] en la ranura y fíjelo con los tornillos.

5. Encienda la máquina.

6. Imprima una página de configuración para confirmar que la máquina reconoce el circuito instaladopara USB 2.0:

User Tools > Printer Features > List/Test Print > Configuration Page (Herramientas del usuario >Funciones de impresora > Lista/Impresión de prueba > Página de configuración)

1. Instalación

30

1

Page 926: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Comprobar todas las conexiones1. Conecte el cable de alimentación de la máquina y encienda el interruptor principal.

2. Active el modo de usuario de impresora e imprima la página de configuración.

• User Tools> Printer Settings> List/Test Print> Config. Page (Herramientas del usuario> Ajustesde impresora> Lista/Impresión de prueba> Página de configuración)

• También se pueden imprimir los mismos datos con SP1-004 – Print Summary (Imprimir resumen)de la impresora. Todas las opciones instaladas se muestran en la columna “SystemReference” (Referencia del sistema).

Comprobar todas las conexiones

31

1

Page 927: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

1. Instalación

32

1

Page 928: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Tablas de servicio

Tablas de servicio de la impresoraSP Número/Bit SW Inicial

1001

Bit Switch

001 Bit SW 1 00H

Configura los ajustes de bit switch.

Nota: estos bit switches no se utilizanactualmente.

002 Bit SW 2 00H

003 Bit SW 3 00H

004 Bit SW 4 00H

005 Bit SW 5 00H

006 Bit SW 6 00H

007 Bit SW 7 00H

008 Bit SW 8 00H

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]

1003

Clear Setting (Borrar ajuste)

001Initialize Printer System (Inicializarsistema de impresora)

Inicializa los ajustes de la función deimpresora en el modo UP.

002Clear CSS Counter (Borrarcontador CSS)

DFU

003 Delete Program (Borrar programa) DFU

1004 Print Summary (Imprimir resumen) Imprime la hoja de resumen de la impresora.

1005 Display Version (Mostrar versión)Muestra la versión del firmware delcontrolador.

1006Sample/Proof Print (Impresión de muestra/prueba)

[0~1/0/1]

0: Vincular con Doc. Svr.

1: Activar

33

2

Page 929: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

SP Función/[Ajuste]

7910

PDL Part No. Information (Información referencia PDL)

Devuelve una cadena de texto con la versión.

RPCS 150 R55 156 PDF 162

PS 151 RTIFF 157 BMLinks 163

RPDL 152 PCL 156 PICTBRIDGE 164

R98 153 PCLXL 159 FONT 180

R16 154 MSIS 160 FONT1 181

RPGL 155MSIS(OPCIÓN)

161 FONT2 182

FONT3 183

7911PDL Version Information (Información de

versión PDL)Devuelve una cadena de texto con la versión.

RPCS 150 R55 156 PDF 162

PS 151 RTIFF 157 BMLinks 163

RPDL 152 PCL 156 PICTBRIDGE 164

R98 153 PCLXL 159 FONT 180

R16 154 MSIS 160 FONT1 181

RPGL 155MSIS(OPCIÓN)

161 FONT2 182

FONT3 183

2. Tablas de servicio

34

2

Page 930: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Tablas de servicio del escánerSP Número/Nombre Función/[Ajuste]

1004 Compression Type (Tipo de compresión)

Selecciona el tipo de compresión delprocesamiento binario de imágenes.

[1-3/1/1]

1: MH, 2: MR, 3: MMR

1005 Erase Margin (Borrar margen)

Borra el margen para todos los bordes de laimagen escaneada.

Si la máquina ha escaneado el borde del original,cree un margen.

[0 – 5/0/1mm]

1009Forbid Using TWAIN (Prohibir uso deTWAIN)

Ajusta el sistema para que no utilice el driver delescáner TWAIN de red.

0: No prohibido (puede usar TWAIN)

1: Prohibir uso de driver de TWAIN.

SP Número/Nombre Función/[Ajuste]

2021

Nivel de compresión (escala de grises)

Estos códigos SP establecen el porcentaje de compresión para el modo de procesamientode escala de grises que puede seleccionarse con los ajustes de nivel del panel de mandos.

Rango: 5 (porcentaje mínimo) a 95 (porcentaje máximo)

2021 1 Nivel 3 (I-Qual intermedio) [5~95/40/1/incremento]

2021 2 Nivel 2 (I-Qual alto) [5~95/50/1/incremento]

2021 3 Nivel 4 (I-Qual bajo) [5~95/30/1/incremento]

2021 4 Nivel 1 (I-Qual máximo) [5~95/60/1/incremento]

2021 5 Nivel 5 (I-Qual mínimo) [5~95/20/1/incremento]

Asignación de nivel de compresión

Tablas de servicio del escáner

35

2

Page 931: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

2. Tablas de servicio

36

2

Page 932: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

3. Especificaciones

Especificaciones

Controlador de la impresora (general)

Velocidad deimpresión

D017/D019: Máx. 25 ppm (A4/LT LEF)

D018/D020: Máx. 33 ppm (A4/LT LEF)

Lenguajes deimpresora

PCLXL/PCL5e

PostScript 3

RPCS (Refined Printing Command Stream - PDL original de Ricoh)

Resolución(Driver)

RPCS 200/600 dpi

PS3 300/600 dpi

PCL5e 300/600 dpi

PCLXL 300/600 dpi

Fuentesresidentes

PCL: TrueType: 10, Intellifont: 35, International: 13, Bitmap: 1

PS3: Fuentes opcionales PS3

Conectividad

Estándar: Puerto de red RJ-45 (100BASE-TX, 10BASE-T, USB 2.0)

Opción: IEEE802.11a/g, g (LAN inalámbrica), Bluetooth, IEEE1284 (CentronicsParalelo), Gigabit Ethernet

Protocolos dered

TCP IP, IPX/SPX, SMB (NetBIOS sobre TCP/IP), AppleTalk (conmutación automática)

RAM

Máximo

Modelo MS: 512 MB (256 MB residentes + 256 MB adicionales)

Modelo CS: 768 MB (512 MB residentes + 256 MB adicionales)

Nota: se requieren 256 MB adicionales para la unidad de impresora/escáner y launidad de impresora.

Nota: se requieren 256 MB adicionales para la unidad de impresora/escáner y launidad de impresora.

37

3

Page 933: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Especificaciones de USB

La conectividad USB viene incorporada en el controlador.

Interface USB 2.0

Velocidadde datos

480 Mbps (alta velocidad), 12 Mbps (velocidad total), 1,5 Mbps (bajavelocidad)

El modo de alta velocidad sólo está admitido en USB 2.0.

Especificaciones de IEEE 802.11a/g, g

Norma aplicada IEEE802.11a/g, g

Velocidad detransmisión de datos

Velocidad Distancia

11 Mbps 140 m (153 yardas)

5,5 Mbps 200 m (219 yardas)

2 Mbps 270 m (295 yardas)

1 Mbps 400 m (437 yardas)

Protocolos de red TCP/IP, Apple Talk, NetBEUI, IPX/SPX, SMB

Ancho de banda 2,4 GHz (divididos en 14 canales, de 2400 a 2497 MHz para cada canal)

Especificaciones de Bluetooth

Especificaciones detransmisión

Basadas en Bluetooth V1.1

Velocidad detransferencia dedatos

1 Mbps

PerfilPerfil de recambio de cable de impresión (HCRP), Perfil de puerto serie (SPP),BIP

Distancia entredispositivos

10 m (la distancia máxima cuando se usa en exteriores; en otro caso dependedel entorno de la oficina)

3. Especificaciones

38

3

Page 934: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Especificaciones del escáner

Resolución deescaneo estándar:

600 dpi en escaneo principal/secundario

Velocidad de escaneo

MS:

52 ipm, escáner de correo electrónico/escaneo a carpeta/distribución de red(A4 LEF, Texto 200 dpi, compresión MH)

CS:

25 (D018)/ 32 (D020) ipm, escáner de correo electrónico/escaneo acarpeta/distribución de red (A4 LEF, Texto 200 dpi, compresión MH)

Rango deresolucionesdisponibles para elescaneo:

100 a 1200 dpi (cuando se utiliza como escáner de red TWAIN)

100, 200, 300, 400, 600 dpi (cuando se utiliza como escáner de entregade red, Scan-to-Folder (escanear hacia carpeta), Scan-to-Email (escanearhacia email) o almacenamiento de Document Server).

Escala de grises: 8 bits/píxel

Interface: Ethernet 10/100BASE TX, LAN inalámbrica 802.11a/g, g

Método decompresión:

MH, MR, MMR (Procesamiento binario de imágenes)

JPEG (Procesamiento de escala de grises)

Capacidad dememoria de vídeo:

384 MB

Capacidad dealmacenamiento deimágenes:

Número de originales por archivo: máximo de 1000 páginas

Número máximo de archivos: 3000 archivos

Almacenamiento máx. en Doc. Svr. 9000 páginas (B/N (ITU-T N.º 1/200dpi MMR)

Accesorios de software

Impresora

Los drivers de impresora y el software de utilidades se encuentran en un mismo CD-ROM. Mediante elprograma de instalación, que se ejecuta automáticamente, podrá seleccionar los componentes que deseeinstalar.

Drivers de impresora

Especificaciones

39

3

Page 935: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Lenguaje de laimpresora

Windows95/98/Me

WindowsNT4.0

Windows 2000, XP, Server 2003/Vista

Macintosh

PCL 6 Sí Sí Sí No

PCL 5e Sí Sí Sí No

PS3 Sí Sí Sí Sí

RPCS Sí Sí Sí No

• Los drivers de impresora de Windows NT 4.0 sólo son válidos para la plataforma Intel x86. No haydriver de impresora Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o MIPS.

• Los drivers PS3 son drivers originales de AdobePS, excepto en el caso de Windows 2000/XP/Server2003/Vista, que utiliza Microsoft PS. Con el driver se suministra un archivo PPD para cada sistemaoperativo.

Software de utilidades

Software Descripción

Agfa Monotype Font Manager 2000 (Win95/98/Me, NT4, 2000)

Utilidad de administración de fuentes con fuentes depantalla para la impresora.

Smart Device Monitor for Admin (Win95/98/Me, NT4, 2000/XP/Server 2003/Vista)

Utilidad de administración de impresoras paraadministradores de red. También hay utilidades deconfiguración del NIB.

DeskTopBinder – SmartDeviceMonitor forClient (Win 95/98/Me, NT4, 2000/XP/Server 2003/Vista)

Utilidad de administración de impresoras para usuariosde equipos cliente. Se incluye una utilidad de impresiónpeer-to-peer y funciones de impresión en paralelo eimpresión alternativa.

Driver LAN-Fax M7 (Win 95/98/Me, NT4,2000/XP)

Este driver permite utilizar las funciones LAN-Fax alinstalar el driver y los programas Address Book y LAN-Fax Cover Sheet Editor.

PS Utility for MacEste software proporciona varias funciones prácticaspara imprimir desde clientes Macintosh.

Acrobat Reader Herramienta para leer archivos PDF.

3. Especificaciones

40

3

Page 936: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

Escáner

El driver del escáner y el software de utilidades se encuentran en un mismo CD-ROM.

Driver del escáner

• Driver Twain de red para Win95/98/Me/NT4/2000/XP/Server 2003/Vista

Utilidades del escáner

• DeskTopBinder Lite para 2000/XP/Server 2003

Especificaciones

41

3

Page 937: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

42

Page 938: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

43

Page 939: Manual de Servicio MP 2550 MP 3350 SM_2550 SP

MEMO

44