Top Banner
Manual de istrucciones Ordenador Leonardo cressi.com ESPAÑOL
84

Manual de istrucciones Ordenador Leonardo · Manual de istrucciones Ordenador Leonardo cressi.com ESPAÑOL LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 1

Feb 03, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Manual de istruccionesOrdenador Leonardo

    cressi.comESPAÑOL

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 1

  • 2

    Principales características pag. 4Advertencias generalesy normas de seguridad pag. 5Introducción pag. 10

    1 - CONTROL DEL ORDENADORCómo funciona el ordenador Leonardo pag. 13

    2 - ANTES DE LA INMERSIÓNModo DIVE SET:Configuración de los parámetrosde inmersión pag. 16Presión parcial del oxígeno (PO2) pag. 16Nitrox – Porcentaje de oxígeno (FO2) pag. 18Factor de seguridad de la inmersión oSafety Factor (SF) pag. 22Parada profunda o Deep Stop pag. 22Altitud pag. 23Modo PLAN:Programación de la inmersión pag. 27

    Modo GAGE:(Gauge) Profundímetro y timer pag. 27Modo TIME SET:Corrección de la fecha y de la hora pag. 31Modo SYSTEM:Configuración de las unidades de mediday reinicio pag. 31

    3 - EN INMERSIÓN: FUNCIONESDEL ORDENADORInmersiones en curva de seguridad pag. 36Función DIVE AIR:Inmersión con Aire pag. 36Función DIVE NITROX: Inmersión con Nitrox pag. 37Antes de una inmersión Nitrox pag. 37En inmersión con el Nitrox pag. 40Pantalla toxicidad CNS pag. 40Alarma PO2 pag. 43Velocidad de ascenso pag. 45

    ÍNDICE

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 2

  • 3

    Parada de seguridad – Safety Stop pag. 45Alarma de preaviso de descompresión pag. 46Deep Stop (parada profunda) pag. 46Inmersión fuera de la curva de seguridad(con descompresión) pag. 50Alarma de parada de descompresiónomitida pag. 51Función GAGE(profundímetro y timer) pag. 52Uso del ordenadorcon escasa visibilidad pag. 56

    EN SUPERFICIE TRAS LA INMERSIÓNVisualización y gestión de los datos pag. 59Intervalo de superficie pag. 59Función PLAN Planificación de la inmersión pag. 60Función LOG BOOKDiario de inmersiones pag. 61Función HISTORY

    Memoria histórica de inmersiones pag. 65Función DIVE PROFILEPerfil de la inmersión pag. 65Función PCLINKInterfaz PC compatible pag. 66System ResetReinicio del instrumento pag. 70

    5 - CUIDADO Y MANTENIMIENTOSustitución de la batería pag. 71

    6 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

    7 - GARANTÍA

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 3

  • 4

    Cressi le agradece que haya adquirido el OR-DENADOR DE BUCEO Leonardo, un instru-mento sofisticado y completo, realizado paragarantizarle siempre la máxima seguridad, efi-ciencia y fiabilidad.Conserve siempre este manual con su Leonardo.

    Principales características.

    • Algoritmo CRESSI RGBM. Nuevo algoritmonacido de la colaboración Cressi - BruceWienke basado en el modelo Haldane inte-grado con factores RGBM para un cálculodescompresivo seguro en las inmersionesrepetitivas multi-day.

    • Tejidos: 9 con tiempo de saturación com-prendidos entre 2,5 y 480 minutos.

    • Programa ”Dive”: Elaborador completo delos datos de inmersión, también con posi-ble descompresión, de cada inmersión efec-tuada con Aire o Nitrox.

    • Configuración completa de los parámetros

    Fo2 (porcentaje de oxígeno) y Po2 (presiónparcial del oxígeno) con posibilidad de con-figuración Po2 entre 1.2 bares y 1.6 bares yde la FO2 entre 21% y 50%.

    • Posibilidad de efectuar una inmersión Ni-trox posterior a una efectuada con aire(también con desaturación en curso).

    • Posibilidad de configuración Deco (cálculodescompresivo) o Gage (Profundímetro ytimer).

    • Deep Stop activable o desactivable.• Amplia pantalla con sistema ”PCD System”

    para una perfecta compresión y una amplialegibilidad de los valores.

    • Pantalla protectora del display sustituible.• Cambio de batería a cargo del usuario.• Planificación: Seguimiento de la curva de se-

    guridad.• Cambio de unidad de medida del sistema

    métrico (metros y °C) al sistema imperial(ft- °F) a cargo del cliente.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 4

  • 5

    • Alarmas acústicas y visuales.• Indicador gráfico toxicidad oxígeno al CNS.• Pantalla retroiluminada.• Calendario y reloj incorporado.• Logbook (70 h o 60 inmersiones) completo

    de perfil inmersión.• Memoria histórica de inmersiones.• Posibilidad de Reseteo total, útil para alqui-

    lar el instrumento.• Interfaz PC/Mac con simulador y perfil de

    inmersión (opcional).

    ADVERTENCIAS GENERALES Y NOR-MAS DE SEGURIDAD.

    � IMPORTANTE: ¡Leer las instrucciones!Lea atentamente este manual de instruc-ciones, incluida la parte correspondiente alas normas de seguridad. Asegúrese dehaber entendido bien el uso, funciones y lí-mites del instrumento antes de usarlo. NO

    utilizar el instrumento sin haber leído aten-tamente todos los capítulos del presentemanual de instrucciones.

    � IMPORTANTE: el ordenador de buceodebe considerarse como una ayuda a la in-mersión y no sustituye el uso de las tablasde inmersión.

    � PELIGRO: NINGÚN ORDENADORDE BUCEO PUEDE PROTEGER COM-PLETAMENTE DEL RIESGO DE EN-FERMEDAD DE DESCOMPRESIÓN(ED) (EMBOLIA). DEBE QUEDARBIEN CLARO QUE UN ORDENADORDE BUCEO NO PUEDE ELIMINARCOMPLETAMENTE EL RIESGO DEED. DE HECHO, EL ORDENADOR NOPUEDE TENER EN CUENTA LASCONDICIONES FÍSICAS DE CADABUCEADOR, QUE PUEDEN ESTAR

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 5

  • 6

    SUJETAS A CAMBIOS DIARIOS. PORELLO, ES MUY ACONSEJABLE SOME-TERSE A UN EXAMEN MÉDICO EX-HAUSTIVO PERIÓDICO Y EVALUAREL ESTADO FÍSICO ANTES DE CU-ALQUIER INMERSIÓN. ES IMPOR-TANTE RECORDAR QUE LASCIRCUNSTANCIAS QUE PUEDENHACER AUMENTAR EL RIESGO DEED PUEDEN DEPENDER TAMBIÉNDE LA EXPOSICIÓN AL FRÍO (TEM-PERATURAS INFERIORES A 10º C),DE CONDICIONES FÍSICAS NO ÓP-TIMAS, DE VARIAS INMERSIONESSEGUIDAS O EFECTUADAS EN VA-RIOS DÍAS SEGUIDOS, POR FATIGADEL BUCEADOR, POR LA INGE-STION DE BEBIDAS ALCOHÓLICAS,DROGAS O FÁRMACOS, POR DES-HIDRATACIÓN. CONVIENE EVITARTODAS ESTAS SITUACIONES Y LAS

    QUE PUEDEN PONER EN PELIGROLA PROPIA INTEGRIDAD: CADAUNO DEBE SER RESPONSABLE DESU PROPIA SEGURIDAD

    � IMPORTANTE: este instrumento debeser utilizado sólo por buceadores titulados:ningún ordenador es capaz de sustituir unaadecuada formación de buceo. Recuerdeque la seguridad de una inmersión sólo estágarantizada por una adecuada preparación.

    � IMPORTANTE: el ordenador Leo-nardo Cressi ha sido realizado sólo para usodeportivo aficionado y no para utilizaciónde carácter profesional que requiere tiem-pos de inmersión prolongados, con el con-siguiente aumento de riesgo de ED.

    � IMPORTANTE: efectuar verificacionesprevias antes de utilizar el ordenador, con-trolando el estado de carga de la batería y

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 6

  • 7

    las indicaciones de la pantalla. NO se su-merja si están poco claras o confusas y,sobre todo, si aparece el icono que indicabatería descargada.

    � IMPORTANTE: durante la inmersión uti-lice también un Profundímetro, un manóme-tro, un timer o un reloj y tablas dedescompresión. Asegúrese siempre de quela presión de la botella sea adecuada a la in-mersión programada y, durante la inmersión,compruebe frecuentemente la cantidad deaire de la botella, utilizando el manómetro.

    � PELIGRO: NO EFECTUAR INMER-SIONES EN ALTITUD ANTES DEHABER CONFIGURADO EL NIVEL DEALTITUD CORRECTO. COMPROBAREL NIVEL DE ALTITUD EN LA PAN-TALLA UNA VEZ CONFIGURADO.RECUERDE QUE LAS INMERSIONESA COTAS SUPERIORES A 3000 M

    SOBRE EL NIVEL DEL MAR SUPONENUN AUMENTO DEL PELIGRO DE ED.

    � PELIGRO: ANTES DE EFECTUARUN VIAJE AÉREO, ESPERAR A QUEDESAPAREZCA EL ICONO QUE IN-DICA “NO FLY TIME” EN LA PAN-TALLA DEL ORDENADOR.

    � IMPORTANTE: el uso de este instru-mento es estrictamente personal; de hechola información facilitada se refiere única-mente a la persona que lo ha utilizado du-rante la inmersión o durante la serierepetida de inmersiones.

    � PELIGRO: CRESSI DESACONSEJAUTILIZAR ESTE INSTRUMENTOPARA EFECTUAR INMERSIONESCON DESCOMPRESIÓN. SIN EM-BARGO, SI POR ALGÚN MOTIVO SEVIESE OBLIGADO A SUPERAR LOS

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 7

  • 8

    LÍMITES DE LA CURVA DE SEGURI-DAD, EL LEONARDO ESTÁ PREPA-RADO PARA FACILITAR TODA LAINFORMACIÓN CORRESPONDIENTEA LA DESCOMPRESIÓN, AL AS-CENSO Y AL CORRESPONDIENTEINTERVALO EN SUPERFICIE.

    � IMPORTANTE: nunca efectúe inmer-siones con botellas que contengan mezclasNitrox sin haber comprobado personal-mente el contenido y el exacto porcentajede O2 (FO2). A continuación, configure enel ordenador este valor correspondiente ala mezcla, para el cual el ordenador elabo-rará los cálculos de descompresión, recu-erde que el ordenador no acepta valoresdecimales de la FO2.

    � IMPORTANTE: Comprobar la confi-guración de los parámetros del instrumentoantes de efectuar una inmersión.

    � PELIGRO: Leonardo mantiene siem-pre el último porcentaje de oxígenoconfigurado. Es fundamental, para laseguridad del BUCEADOR, controlarsiempre este parámetro antes de cadainmersión.� PELIGRO: CRESSI DESACONSEJAEFECTUAR INMERSIONES NITROXSIN HABER EFECTUADO UN CURSOESPECÍFICO RELATIVO A ESTE TIPODE INMERSIÓN. ESTO SE DEBE ALHECHO DE QUE DICHAS INMERSIO-NES PUEDEN EXPONER AL BUCEA-DOR A RIESGOS DIVERSOS A LOSRELATIVOS A LAS INMERSIONESCON AIRE, QUE PUEDE INCLUIRGRAVES DAÑOS FÍSICOS Y, ENCASOS EXTREMOS, INCLUSO LAMUERTE.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 8

  • 9

    � PELIGRO: POR RAZONES DE SE-GURIDAD, EL ORDENADOR LEO-NARDO PRESENTA EL LÍMITE DE PO2CONFIGURADO POR EL FABRICANTEA 1,4 BARES TAMBIÉN PARA LAS IN-MERSIONES EFECTUADAS CON AIRE.EN CASO DE QUE SEA NECESARIOAUMENTAR POSTERIORMENTE ELMARGEN DE SEGURIDAD, SE PUEDECONFIGURAR LA PO2 A VALORES IN-FERIORES, HASTA 1,2 BARES; CONDECREMENTOS DE 0,1 BARES.

    � IMPORTANTE: tras una inmersiónefectuada con Leonardo en modo Gage(profundímetro-timer), el instrumento noefectúa cálculos de saturación y desatura-ción para las restantes 48 horas que trans-curren desde el uso del profundímetro.

    � IMPORTANTE: evitar todas las inmer-siones que presenten perfiles muy peligro-sos como, por ejemplo, con perfil "yo-yo",con perfiles inversos o una sucesión de in-mersiones consecutivas en varios días, yaque son potencialmente peligrosas y de altoriesgo de ED.

    � IMPORTANTE: Por el momento noexiste literatura científica convalidada queconsidere efectuar más de dos inmersionesal día durante períodos de una o varias se-manas sin riesgo de sufrir ED. Por ello esimportante para la propia salud no superarel número de dos inmersiones diarias. Ade-más, se recomienda obligatoriamente,entre una inmersión y otra, efectuar un pe-ríodo de reposo de al menos 2 horas. La in-mersión siguiente/sucesiva debe efectuarsea una profundidad menor que la anterior ytener una duración mínima de 15 minutos.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 9

  • 10

    � IMPORTANTE: elegir y configurar elfactor de seguridad más conservador cadavez que se advierta estar en presencia defactores que pueden aumentar el riesgo deED, de modo que la inmersión sea másconservadora y segura.

    NOTA: en el caso de viajes aéreos, debellevarse el ordenador consigo en la cabinapresurizada.

    NOTA: Cressi recuerda que las inmersionesdeportivas deben realizarse dentro de lacurva de seguridad y a la profundidad máximade 40 m, límite de las inmersiones deporti-vas: exceder estos límites significa aumentarconsiderablemente el riesgo de ED.

    Cressi se reserva el derecho a realizar posiblesmodificaciones en el instrumento sin preaviso,como consecuencia de la constante actualiza-ción tecnológica de sus componentes.

    Introducción

    El ordenador Leonardo Cressi es un instru-mento multifunción para inmersiones deporti-vas, capaz de facilitar toda la informaciónnecesaria sobre la profundidad, los tiempos deinmersión, posibles necesidades de descom-presión, la velocidad de ascenso y sobre los in-tervalos de superficie entre una inmersión yotra. La absorción y la liberación de nitrógenoson elaboradas constantemente por un sofisti-cado software, adecuándolas a la cantidad degas inerte que contienen las diversas mezclasque se pueden utilizar. Esta información se in-dica en la amplia pantalla del instrumento gra-cias al sistema PCD System (PriorityCompartment Digit Display), que permite un“diálogo” sencillo y directo entre BUCEADORy ordenador, garantizando una perfecta com-prensión de todos los datos útiles en cada mo-mento y una óptima legibilidad en cualquier

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 10

  • 11

    situación de uso. Además, el ordenador estádotado de reloj y calendario, posee una ampliay versátil memoria de las inmersiones efectua-das (logbook), así como un simulador de in-mersiones (mediante la interfaz). El algoritmomatemático de Leonardo puede efectuar cál-culos de la saturación y desaturación de in-mersiones efectuadas tanto utilizando airecomo Nitrox. En este último caso es posibleconfigurar todos los parámetros relativos a lamezcla Nitrox de nuestra inmersión: del valormáximo de PO2 admitido (comprendido entre1,2 bares y 1,6 bares), al porcentaje de oxí-geno de la mezcla (FO2): comprendido entreel 21% y el 50% de O2. Además, el instru-mento puede ser configurado por el usuariotanto en unidades de medida métricas (m- ºC)como en unidades imperiales (ft- ºF).

    El ORDENADOR DE BUCEO Leonardopuede conectarse a un ordenador personalmediante la interfaz Cressi (opcional) y el soft-ware correspondiente (accesorio). Es muy im-portante leer atentamente este manual deinstrucciones y entender exactamente el signi-ficado, en caso contrario se pueden causar se-rios daños a la salud: la finalidad del presentemanual es guiar al adquirente en la compren-sión de todas las funciones del ordenador antesde su uso en inmersión. El ordenador Leo-nardo Cressi siempre se presenta apagado, seenciende al pulsar el botón frontal. Una vez en-cendido, la pantalla se presenta en el modoPRE-DIVE. Las diversas funciones se activancómodamente mediante el mismo botón,como veremos a continuación (el programa deinmersión se activa a profundidades superio-res a 1,2 m) y están claramente ilustradas porlas cifras mostradas en la amplia pantalla.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 11

  • 12

    Para comprender todas las funciones del or-denador y su significado, el manual se subdi-vide en cinco temas principales, que afrontantodas las posibles situaciones de uso:• 1 – Introducción y normas de seguridad• 2 – Antes de la inmersión• 3 – En inmersión• 4 – En superficie tras la inmersión• 5 – Cuidado y mantenimiento

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 12

  • 13

    CONTROL DEL ORDENADOR

    CÓMO FUNCIONA EL ORDENA-DOR LEONARDOEl ordenador Leonardo está dotado de unapantalla muy intuitiva, que "acompaña” al BU-CEADOR durante cualquier operación. Los di-versos modos de la pantalla de Leonardo sesuceden en cada pulsación del botón, que es laclave del sistema y se indican claramente en lapantalla alfanumérica. El acceso a los subme-nús se lleva a cabo con el mismo botón quepermite también encender la retroiluminación(en superficie sólo en el modo PRE-DIVE).

    Al pulsar el botón, Leonardo se enciende yaparece la pantalla PRE DIVE. En esta pantallase visualizarán los siguientes datos:

    - Máxima presión parcial del oxígeno- Tipo y porcentaje de mezcla respiratoria uti-

    lizada (Air Im. 1 o Nitrox Im. 2)- Profundidad máxima alcanzable con los pa-

    rámetros configurados anteriormente.- Factor de seguridad aplicado a la inmersión

    (Safety Factor SF/0/1/2)- Nivel de altitud, si está activado.- Función GAGE, si está activada- Nivel de carga de la batería.- Hora actual

    Pulsando de nuevo el botón nos desplazamospor el menú principal que evidencia, en suce-sión, 9 modos de la pantalla Im. 3:

    1) LOG-00: Es el logbook y el número queaparece al lado de la mención “LOG” es elnúmero de la inmersión.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 13

  • 14

    2) DIVE-S: Dive-set sirve para configurar losparámetros de inmersión. En este modo sepueden configurar dos de las tres funcionesdel programa del ordenador, es decir, DIVEAIR y DIVE NITROX.

    3) TIME-S: Time-set sirve para configurarfecha y hora.

    4) PLAN: Para planificar la inmersión5) GAGE: Es la tercera función de inmersión

    del ordenador. Se utiliza comoTimer y pro-fundímetro.

    6) PCLINK: Para la conexión a un ordenadorpersonal.

    7) HISTORY: En este modo se muestran losdatos históricos del ordenador.

    8) SYSTEM: En el modo System se puedeconfigurar la unidad de medida del ordena-dor y puede efectuarse el RESETEO.

    9) PRE DIVE: La última es aquella a la quehemos aludido inicialmente y se distinguede las demás porque abajo aparece la horadel día con el correspondiente icono dereloj. Es la pantalla principal del ordenador.

    Para acceder al menú de estos modos (ex-cluidos history y pclink), hay que pulsar elbotón continuadamente. La mera presióncon liberación permite luego visualizar losdatos de estos menús. El ordenador vu-elve a la primera pantalla del menú auto-máticamente.A continuación se explicarán todas las opera-ciones disponibles para cada modo de la pan-talla.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 14

  • 15

    PANTALLAS PRE DIVE: PANTALLAS PRE DIVE:

    MENÚ DEL ORDENADOR

    AIR NITROX

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    (Im. 1) (Im. 2)

    (Im. 3)

    LIGHT LIGHT

    PRE DIVE PRE DIVE

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 15

  • 16

    2 - ANTES DE LA INMERSIÓNMODO DIVE-SET: Configuración delos parámetros de inmersión.Hemos dicho que el ordenador una vez encen-dido se presenta en el modo de pantalla PREDIVE. Aquí se visualizan los ajustes para la pró-xima inmersión. Se pueden modificar los pará-metros pulsando repetidamente el botón yaccediendo al modo DIVE SET (DIVE-S) quepermite seleccionar los parámetros de la in-mersión relativos a:

    Presión Parcial Oxígeno (PO2)Nitrox-Porcentaje o Porcentaje de Oxí-geno (FO2) Factor de seguridad de la inmersión oSafety Factor (SF)Altitud (ALT.)Deep Stop (parada profunda)

    � IMPORTANTE: si en la pantalla apa-rece el símbolo de la batería con unúnico segmento encendido, el ordena-dor NO DEBE usarse. Si aparece du-rante una inmersión, se debeinterrumpir la inmersión y volver a lasuperficie. El cambio de la bateríapuede realizarlo el usuario, como severá en el capítulo correspondiente.

    PRESIÓN PARCIAL OXÍGENO(PO2) (Im. 4)Leonardo se suministra configurado de fábricacon un valor base de Presión Parcial del Oxí-geno (PO2) igual a 1,4 bares tanto si se utiliza enNitrox como en aire, para garantizar la máximaseguridad durante cualquier tipo de inmersión.Sin embargo se puede modificar el ajuste dePO2 en valores comprendidos entre 1,2 bares(incluido) y 1,6 bares (incluido), con variaciones

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 16

  • 17

    de 0,1 bar, que se obtienen cada vez que sepulsa el botón. En caso de que sea necesario au-mentar el margen de seguridad de nuestra in-mersión, será posible configurar la PO2 avalores inferiores, hasta un mínimo de 1,2 bares.De hecho, bastará pulsar el botón central hastael modo DIVE SET representado en la figura 5y, una vez dentro de ésta, de nuevo con una pul-sación continuada, empezará a parpadear la in-dicación de la presión parcial del Oxígeno(PO2). Pulsar de nuevo continuadamente. En lapantalla aparecerá solamente el dato eviden-ciado intermitente. Modificarlo pulsando denuevo. Una vez alcanzada la configuración de-seada (valores comprendidos entre 1,2 bares y1,6 bares, con variaciones de 0,1 bar) esperarunos segundos y el ordenador modificará losajustes automáticamente emitiendo una señalacústica para luego entrar a la pantalla principal.

    � IMPORTANTE: el ordenador man-tiene la configuración de PO2 activada hastaque la reconfigure de nuevo manualmenteel buceador en valores diferentes.

    NOTA: Al variar la PO2 máxima configu-rada y el porcentaje de oxígeno de la mez-cla FO2, el ordenador nos señala la máximaprofundidad alcanzable.

    � IMPORTANTE: La PO2 es configuradapor el fabricante en el valor predetermi-nado por defecto de 1,4 bares, tanto parainmersiones con Aire, como para inmersio-nes con mezclas Nitrox. De este modo seprocede a supervisar la inmersión del BU-CEADOR siguiendo los valores más con-servadores aconsejados para la inmersióndeportiva. Sin embargo es posible elegirotro valor de PO2, como se indica en el ca-

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 17

  • 18

    pítulo relativo a la inmersión en Nitrox. Elvalor configurado permanecerá memori-zado en el ordenador hasta una nueva con-figuración por parte del buceador.

    NITROX – PORCENTAJE DE OXÍ-GENO (FO2) (Im. 5)

    Con este ajuste se puede decidir si efectuaruna inmersión con aire (Programa Dive Air)con porcentaje de oxígeno al 21%, o enrique-cida con oxígeno (Programa Dive Nitrox).

    Para ajustar el porcentaje correcto de Oxígenocontenido en la mezcla Nitrox, pulsar el botóncentral hasta el modo DIVE SET y luego, unavez dentro de éste, con una pulsación conti-nuada, empezará a parpadear la indicación dela PO2, pulsar de nuevo el botón y parpadearála indicación del porcentaje de Oxígeno (FO2).Pulsar de nuevo sin soltar. En la pantalla apa-

    recerá solamente el dato evidenciado de formaintermitente. Variarlo pulsando de nuevo. Unavez alcanzado el ajuste deseado (valores com-prendidos entre el 21% y el 50% con varia-ciones del 1% de O2), esperar unos segundosy el ordenador modificará los ajustes automá-ticamente emitiendo una señal acústica. Vol-verá automáticamente a la pantalla principal.

    NOTA: El ordenador Leonardo se sumini-stra configurado de fábrica en el programapara inmersiones de aire DIVE-AIR con lamezcla Nitrox ajustada en FO2 al 21%.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 18

  • 19

    AJUSTE PRESIÓN PARCIAL OXÍGENO - PO2

    En el momento en que el ordenador emite una señal acú-stica, avisa de que el dato ha sido memorizado y vuelve a losmenús anteriores automáticamente.

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION PULSACION

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU TERTIARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICO

    (Im. 4)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 19

  • 20

    AJUSTE MEZCLA NITROX FO2

    En el momento en que el ordenador emiteuna señal acústica avisa de que el dato hasido memorizado y vuelve a los menús an-teriores automáticamente.

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    PULSACIONSINSOLTARPULSACION

    PULSACION

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR PULSACION

    RETORNOAUTOMÁTICO

    (Im. 5)

    TERTIARY MENU

    AJUSTAR EL PORCENTAJEDESEADO

    PRIMARY MENUSECONDARY MENU

    ESPERAR3

    SEGUNDOS

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 20

  • 21

    NOTA: Al variar la PO2 el ordenador nosseñala también la máxima profundidad al-canzable con esa mezcla, dependiendo delvalor de PO2 configurado.

    Se puede modificar el ajuste de la mezcla Ni-trox también durante el intervalo de superficie(con desaturación en curso) pero sólo cuandoéste ha superado los 2 minutos.

    Ésta es una característica muy importante,sobre todo para quien efectúa una serie de in-mersiones sucesivas (por ejemplo los instruc-tores), que permite modificar la propia mezclatras haber efectuado, por ejemplo, una pri-mera inmersión con aire, sin tener que esperarla completa desaturación.

    � IMPORTANTE: Una vez configuradoel porcentaje de oxígeno FO2, éste perma-nece memorizado en el ordenador hastaque se modifique de nuevo.

    � PELIGRO: Leonardo mantiene siem-pre el último porcentaje de oxígenoconfigurado. Es fundamental, para laseguridad del BUCEADOR, controlarsiempre este parámetro antes de cadainmersión.� PELIGRO: Si se efectúa una inmer-sión sucesiva tras haber efectuado unaNitrox, es fundamental para la propiaseguridad controlar el tipo de mezclacontenido en la botella y ajustar la FO2del ordenador en base a esta mezcla.

    � PELIGRO: No sumergirse con botel-las que contengan mezclas Nitrox cuyoporcentaje de oxígeno no se haya veri-ficado personalmente.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 21

  • 22

    FACTOR DE SEGURIDAD DE LA IN-MERSIÓN O SAFETY FACTOR (SF)(Im. 6)

    El Safety Factor o factor de seguridad es un pa-rámetro añadido que tiene la finalidad de pro-teger las inmersiones en base a la existencia defactores de riesgo personales que aumentan elriesgo de Enfermedad de Descompresión. ElBUCEADOR lo puede configurar en tres valo-res: SF0/SF1/SF2. El ajuste del fabricante esSF0, es decir, desactivado.

    � IMPORTANTE: Activar y configurar elfactor de seguridad cada vez más elevado(SF2/SF3) cada vez que se dé cuenta deestar en presencia de condiciones que pue-den aumentar el riesgo de ED. De estemodo los tiempos de no descompresiónserán menores y la inmersión será más con-servadora mejorando así la seguridad y latranquilidad.

    DEEP STOP (Im. 7)En el mundo existen varias didácticas submarinas yvarias teorías de descompresión y cada una deéstas ha sido desarrollada en base a importantesnociones científicas, pruebas de laboratorio y prue-bas prácticas. Algunas de éstas, durante el desar-rollo de determinadas inmersiones, valoran yrequieren la parada profunda o DEEP STOP mien-tras que otras no contemplan un perfil de des-compresión de este tipo. Leonardo viene ajustadode fábrica con DEEP STOP activo. En caso de quese quiera desactivar basta con pulsar el botón hastael modo DIVE SET y luego, una vez dentro de éstacon una pulsación continuada, pulsando normal-mente, hasta que parpadee la mención DEEPSTOP. Llegados a este punto, pulsar continuada-mente hasta que aparezca "Deepst" "ON". Pul-sando aparecerá la mención OFF y desaparecerá elicono en forma del flecha abajo a la derecha. ElDeep Stop ha sido desactivado. El ordenador vol-verá automáticamente al menú principal.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 22

  • 23

    ALTITUD (Im. 8)En caso de querer efectuar una inmersión enaltitud es importante controlar que el ordena-dor tenga la configuración correcta. Una vez enel menú DIVE-S, alcanzar el parámetro altitud“ALT. 0”. Se anotará la cifra intermitente al ladode la mención ALT. Pulsando continuadamenteel botón la pantalla mostrará los niveles de alti-tud correspondientes, indicados con:

    ALT. 0 (ninguna montaña) - de 0 a 700 mALT. 1 (una montaña) - de 700 a 1.500 mALT. 2 (dos montañas) - de 1.500 a 2.400 mALT. 3 (tres montañas) - de 2.400 a 3.700 mCada icono indica que el ordenador ha modi-ficado automáticamente su algoritmo mate-mático en función de la altitud alcanzada,facilitando tiempos en curva reducidos al au-mentar la altitud.Conviene recordar que cuando se está en alti-tud (cotas más elevadas de aquella en la que se

    vive), nuestro físico sufre alteraciones debidas ala saturación excesiva de nitrógeno que debereequilibrarse con el ambiente externo. Asi-mismo, es importante recordar que a causa dela menor presión parcial del oxígeno en la at-mósfera, nuestro cuerpo necesita un determi-nado período de aclimatación. Por lo que esaconsejable esperar al menos 12/24 horas tras lallegada a cota antes de efectuar una inmersión.

    � PELIGRO: Leonardo no gestiona au-tomáticamente las inmersiones en alti-tud y por lo tanto es fundamentalajustar correctamente el nivel de alti-tud y respetar el período de aclimata-ción antes de sumergirse.

    � PELIGRO: Las inmersiones efectua-das a cotas superiores a 3000 m sobreel nivel del mar, conllevan un aumentoimportante del peligro de ED.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 23

  • 24

    AJUSTE SAFETY FACTOR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTARPULSACION

    PULSACION

    PULSACION PULSACION

    (Im. 6)

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICOTERTIARY MENU

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 24

  • 25

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEEP STOP

    PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTARPULSACION PULSACION PULSACION

    (Im. 7)

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICOTERTIARY MENU

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 25

  • 26

    AJUSTE ALTITUD

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTARPULSACION PULSACION PULSACION

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    TERTIARY MENU(Im. 8)

    RETORNOAUTOMÁTICO

    PULSACION

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 26

  • 27

    MODO PLAN: Programación de la in-mersión. (Im. 9)En superficie es posible acceder a la funciónPLAN para visualizar, dependiendo de la mez-cla utilizada (Nitrox o Aire), el tiempo de nodescompresión disponible a las diversas pro-fundidades (curva de seguridad). Los valoresse facilitan tanto para la primera inmersión deuna (posible) serie, como en el transcurso delintervalo de superficie entre dos o más inmer-siones sucesivas; en este caso Leonardo tieneen cuenta el nitrógeno residual y reduce, enconsecuencia, los tiempos en curva. Para ac-ceder al MODO PLAN, una vez encendido elordenador, se pulsa el botón hasta que apa-rezca la mención PLAN. Pulsando de nuevo elbotón continuadamente se entra en la función.En la pantalla aparecerá la curva de seguridad(tiempos de no descompresión) correspon-diente a las diversas profundidades compren-

    didas entre 9 m y 48 m, con incrementos ma-nuales de esta última de 3 m en 3 m, que seobtienen pulsando el botón. Esperar algunossegundos para volver a la pantalla principal.

    NOTA: la función PLAN se desactiva encaso de que el ordenador esté en Error.

    MODO GAGE: profundímetro y timer.(Im. 10)

    El ordenador está dotado de un tercer pro-grama denominado GAGE (profundímetro ytimer) utilizable tanto para quien efectúa in-mersiones en apnea, como para el uso del in-strumento en inmersiones técnicas. En esteúltimo caso el instrumento facilita sólo los pa-rámetros básicos de la inmersión, es decir pro-fundidad y tiempo de inmersión, y no efectúade modo alguno el cálculo de la saturación ydesaturación de los tejidos, que debe progra-marse y calculase con software y/o tablas ade-

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 27

  • 28

    cuadas. A este propósito, Cressi recuerda quelas inmersiones deportivas deben realizarsedentro de la curva de seguridad y a la profun-didad máxima de 40 m, límite de las inmersio-nes deportivas: salir de estos límites significaaumentar considerablemente el riesgo de ED.

    � IMPORTANTE: el ordenador Leo-nardo ha sido realizado sólo para uso de-portivo amateur y no para uso de carácterprofesional que pueden requerir tiemposde inmersión prolongados, con el consigu-iente aumento de riesgo de ED.

    � PELIGRO: Cressi desaconseja cate-góricamente efectuar inmersiones conmezclas gaseosas diversas del aire sinhaber recibido un curso específico. Lasinmersiones denominadas “técnicas”realizadas con mezclas multi gas pue-den exponer al buceador a riesgos di-

    versos de los inherentes a las inmersio-nes recreativas, riesgos que pueden in-cluir graves daños físicos y, en casosextremos, incluso la muerte.� IMPORTANTE: tras una inmersiónefectuada en modo GAGE, el instrumentono efectúa cálculos de saturación y desatu-ración durante las siguientes 48 horas.

    � PELIGRO: Si se decide poner a cero(resetear) el ordenador, accediendo almodo System, se anulará la memoria denitrógeno, por lo que ya no será capazde calcular una inmersión sucesivacomo tal. No utilizar nunca esta funciónsi no han transcurrido al menos 48horas desde la última inmersión.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 28

  • 29

    Para acceder al programa GAGE siempre hayque pulsar el botón hasta visualizar la pantalla"GAGE" y luego pulsar, continuadamente, elbotón hasta que OFF no parpadee. Pulsandouna vez más, la mención se transforma en“ON”, esperando unos segundos el ordenadoremitirá un sonido y mientras tanto la funciónse activará.El modo PLAN está desactivado.

    NOTA: el ordenador Leonardo se sumini-stra configurado de fábrica en la función“DIVE AIR”.

    NOTA: el sensor de profundidad facilita in-dicaciones entre 0 y 120 m.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 29

  • 30

    MODO PLAN

    MODO GAGE

    PRIMARY MENU

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU

    SECONDARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU

    PULSACIONSINSOLTARPULSACION PULSACION PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION PULSACION

    (Im. 9)

    (Im. 10)

    RETORNOAUTOMÁTICO

    RETORNOAUTOMÁTICO

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 30

  • 31

    MODO TIME SET:Corrección de la fecha y de la hora. (Im. 11)

    Pulsar el botón hasta el modo TIME SET yluego, una vez dentro de éste, pulsando conti-nuadamente, empezarán a parpadear los dígi-tos del año, después del mes y del día y de laconfiguración de las 12/24 horas. Ir pasandohasta el que sea de su interés. Pulsar de nuevocontinuadamente. En la pantalla aparecerá so-lamente el dato evidenciado intermitente. Mo-dificarlo pulsando de nuevo. Una vez que hayallegado al deseado, esperar unos segundos y elordenador modificará los ajustes automática-mente emitiendo una señal acústica. Volveráautomáticamente a la pantalla principal.

    NOTA: Para obtener registros exactos enel logbook del ordenador, recuerde siem-pre comprobar que la hora y la fecha esténajustadas correctamente.

    MODO SYSTEMAjuste de la unidad de medida. (Im. 12)

    El ordenador Leonardo puede efectuar indife-rentemente sus cálculos expresando los valo-res en unidades métricas (profundidadesexpresadas en metros y temperaturas expre-sadas en ºC) como en unidades imperiales(feet y ºF). Para cambiar las unidades de me-dida pulsar el botón hasta el modo SYSTEM y,una vez dentro, con una pulsación continuada,aparecerá la mención “S.UNITS” (set units)con la indicación °C/m. o °F/ft. Pulsar conti-nuadamente. Las indicaciones empezarán aparpadear. Para cambiarlas pulsar y esperar. Elordenador memorizará los ajustes emitiendouna señal acústica y volverá automáticamentea la pantalla principal.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 31

  • 32

    Reinicio del instrumento. (Im. 13)

    Para reiniciar el instrumento pulsar el botónhasta el modo SYSTEM y, una vez dentro conuna pulsación continuada, aparecerá la men-ción “S.UNITS” (set units) con la indicación°C/m. o °F/ft. Pulsando una vez más aparecerála mención “S.RESET_NO” (system reset).Pulsar continuadamente. La mención NO par-padeará. Pulsando aparecerá YES. Pulsar con-tinuadamente. Aparecerá la mención“SURE?_NO”. Pulsando aparecerá “YES”. Pul-sar continuadamente y esperar una señal so-nora con líneas y la mención “DONE!”. Elinstrumento se ha puesto a cero. Volverá au-tomáticamente a la pantalla principal.

    Con la función de puesta a cero, se pondrán acero todos los cálculos relativos a la desatura-ción eventualmente en curso.

    � PELIGRO: No reiniciar nunca el in-strumento si debe utilizarse bajo aguapara calcular inmersiones sucesivas.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 32

  • 33

    MODO TIME SET

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION PULSACION PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    PULSACION

    TERTIARY MENU SECONDARY MENU PRIMARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICO

    (Im. 11)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 33

  • 34

    MODO SYSTEM: AJUSTE UNIDAD DE MEDIDA

    RETORNOAUTOMÁTICO

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    (Im. 12)PULSACION

    PRIMARY MENU

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 34

  • 35

    MODO SYSTEM: REINICIO DEL ORDENADOR

    (Im. 13)PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION

    PULSACION

    RETORNOAUTOMÁTICO

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU

    SECONDARY MENU

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 35

  • 36

    EN INMERSIÓNFUNCIONES DEL ORDENADOR (Im. 14-15)

    El ordenador puede configurarse en tresfunciones diversas:

    1) DIVE AIR si las inmersiones se efectúancon aire y se desea disponer del cálculo des-compresivo.

    2) DIVE NITROX si las inmersiones se efec-túan en Nitrox y se desea disponer del cál-culo descompresivo.

    3) GAGE si no se desea disponer del cálculodescompresivo.

    NOTA: El ordenador Leonardo viene con-figurado de fábrica en el programa DIVEAIR, es decir, con el valor de la mezcla igualal 21% de O2 con una PO2 de 1,4. Valores de FO2 diferentes de Air 21% ac-tivan el programa de cálculo Dive Nitrox.

    INMERSIONES EN CURVA DE SE-GURIDAD.FUNCIÓN DIVE AIR: Inmersiones con aire.(Im. 14)

    El ordenador Leonardo activa automática-mente el programa de inmersión DIVE AIR aprofundidades superiores a 1,2 m. Duranteuna inmersión en curva de seguridad apareceen la pantalla la siguiente información:

    1) Valor de la profundidad actual (Depth m.).2) Tiempo de no descompresión (No Deco

    min.).3) Profundidad máxima alcanzada (Max m.).4) Tiempo transcurrido en inmersión (Dive.T

    min.).5) Indicador de la velocidad de ascenso. 6) Indicador del nivel de altitud, si está confi-

    gurado.7) Temperatura actual, expresada en °C o °F.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 36

  • 37

    Otras informaciones importantes se obtienenpulsando el botón durante la inmersión y re-presenta:

    1) La PO2 máxima ajustada.

    2) El porcentaje de oxígeno de la mezcla se-leccionada (Air si FO2=21%).

    3) La profundidad máxima alcanzable en basea la PO2 máxima ajustada.

    4) El factor de seguridad SF.

    FUNCIÓN DIVE NITROX: Inmersióncon Nitrox. (Im. 15)El ordenador Leonardo mantiene la configura-ción del porcentaje de oxígeno Fo2 introdu-cida hasta que la reconfigure de nuevomanualmente el BUCEADOR en valores dife-rentes. Por lo que es importante entender losiguiente:

    Las mezclas respiratorias artificiales su-ponen graves riesgos para el hombre si no

    se conocen, analizan y estudian bien entodos sus aspectos inherentes a la activi-dad submarina. Es de fundamental im-portancia entender que LA MEZCLAQUE SE RESPIRA DEBE SER EXACTA-MENTE IGUAL A LA AJUSTADA EN ELORDENADOR. DE LO CONTRARIO LAINFORMACIÓN de descompresión y to-xicidad del gas facilitada por el ordenadorSERÁ PELIGROSA PARA LA VIDA.Antes, después y durante una inmersiónNitrox, es básico controlar el porcentajede Oxígeno y hacer de modo que corre-sponda exactamente al de la botella.

    ANTES DE UNA INMERSIÓN NITROX.El ordenador Leonardo mantiene siempre activoel programa para inmersiones con Aire, hastaque el BUCEADOR lo configura para el uso conmezclas Nitrox (cap. MODO DIVE-SET: Confi-guración de los parámetros de inmersión). En

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 37

  • 38

    este caso aparecerá en la pantalla el icono Ni-trox (Im. 15) que permanecerá presente du-rante la inmersión y mientras Leonardopermanezca ajustado en parámetros Nitrox.Para que el ordenador pueda adaptar su algo-ritmo de cálculo a los nuevos parámetros, unavez activado el programa Nitrox, es necesarioconfigurar en el ordenador los valores exactosdel porcentaje de oxígeno (FO2) que contiene labotella que utilizaremos después de haber ana-lizado meticulosamente el contenido.

    � PELIGRO: el uso de este ordenadorcon mezclas hiperóxicas (Nitrox) se de-stina únicamente a buceadores que hanrealizado un curso completo de forma-ción sobre el uso de dichas mezclas.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 38

  • 39

    NITROX

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION

    AIREN INMERSIÓN

    RETORNOAUTOMÁTICO

    LIGHT

    PULSACIONSINSOLTAR

    LIGHT RETORNOAUTOMÁTICO

    PRE DIVE

    PRE DIVE

    (Im. 14)

    (Im. 15)

    PULSACION

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 39

  • 40

    � PERICOLO: No sumergirse con bo-tellas que contengan mezclas Nitroxcuyo porcentaje de oxígeno no se hayaverificado personalmente.

    � IMPORTANTE: Comprobar siempreel valor de FO2 (porcentaje de oxí-geno) ajustado en el ordenador, antesde empezar la inmersión. Esto es posi-ble, en superficie, a través de la pantallaprincipal PRE-DIVE y la pantalla DIVE SETque nos permiten una visualización rápidade los parámetros anteriormente ajustados.

    � IMPORTANTE: Conviene recordarque, a paridad de tiempos de inmersión, unamezcla Nitrox prevé tiempos de no des-compresión más largos respecto a aquelloscon aire. Sin embargo, es fundamental re-spetar rigurosamente la máxima profundidadconcedida por la mezcla Nitrox utilizada.

    EN INMERSIÓN CON NITROX

    Durante una inmersión NITROX en curva de se-guridad, además de toda la información de unainmersión normal con aire, aparecerán tambiénlos siguientes datos (Im. 16):1) Indicador de inmersión NITROX2) Gráfico de barras que representa el nivel detoxicidad O2 al CNSEn la segunda pantalla, tras haber pulsado elbotón, se visualizarán todos los ajustes como enel modo DIVE AIR pero, obviamente, referidosa la mezcla Nitrox utilizada.

    PANTALLA TOXICIDAD CNS.

    El ordenador Leonardo es capaz de representargráficamente el nivel de toxicidad del Oxígenoen el Sistema Nervioso Central (CNS). El nivelde toxicidad está vinculado a la Presión Parcialdel Oxígeno y al tiempo de exposición del bu-ceador a elevadas Presiones Parciales de Oxí-geno (PO2). En la figura 16 representa la

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 40

  • 41

    columna de la pantalla formada por una barra de5 segmentos, que indican cantidades crecientesde oxígeno acumulado. Cuando todos los seg-mentos están iluminados, significa haber alcan-zado el 100% de la tolerancia máxima admisibleal CNS y estar en grave peligro de hiperoxia.

    Por ello se comprende la importancia de podersupervisar constantemente este dato que, de-pendiendo de la Presión Parcial del Oxígeno ydel tiempo de exposición, debe mantenersesiempre controlado durante la inmersión. Conla finalidad de reducir el riesgo de intoxicaciónpor Oxígeno, Leonardo muestra en la pantallauna barra gráfica, fácil y rápida de leer en cual-quier situación. Cuando el nivel de oxígeno al-canza valores de alerta, próximos a la toxicidadmáxima admisible (correspondiente a 5 seg-mentos encendidos de 5), la barra gráfica em-pieza a parpadear junto a la mención Nitrox y seactiva una alarma sonora temporal, que indicaque estamos cerca de una situación de toxicidad

    en el SNC. En caso de la situación permanezcaasí o empeore (100% de toxicidad admisible), labarra y la mención siguen parpadeando y se re-pite la alarma sonora temporal hasta que, alsubir, la Presión Parcial del oxígeno disminuyapor debajo de 0,6 atmósferas. La barra gráficadeja de parpadear, pero la alarma aparecerá detodos modos en el Logbook.

    NOTA: El resultado de los cálculos de laexposición al oxígeno se redondea al valorporcentual superior.

    � PELIGRO: no utilizar mezclas hipe-róxicas ni en inmersión, ni muchomenos en descompresión, sin haberrealizado los cursos correspondientes.La titulación Nitrox Base de las diver-sas agencias didácticas sólo habilita aluso de las mezclas hiperóxicas están-dar (Ean 32 y Ean 36, llamadas respec-tivamente Nitrox 1 y Nitrox 2), en loslímites de no descompresión.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 41

  • (Im. 16)

    42

    PANTALLA TOXICIDAD CNS.

    PULSACION

    PRE DIVE

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 42

  • ALARMA PO2. (Im. 17)

    El ordenador es capaz de supervisar constan-temente otro parámetro fundamental relativo

    al Oxígeno: el valor de la Presión Parcial delO2 (Po2). De hecho la toxicidad del oxígenopuede manifestarse tanto por una exposiciónexcesiva (toxicidad en el SNC desarrollada enel apartado anterior) como por la superaciónde la Po2 máxima que, en la práctica, significala superación de la profundidad límite permi-tida por la mezcla en uso. Como ya hemosvisto, el valor de la PO2 límite es configuradopor el BUCEADOR en un rango comprendidoentre 1,2 bares y 1,6 bares. Leonardo consi-dera el valor de 1,6 bares como límite máximoadmisible de la Presión Parcial y, en función dela mezcla usada, señala automáticamente laprofundidad máxima alcanzable. No olvide quetambién utilizando aire, se puede alcanzar el lí-mite de toxicidad del oxígeno. Este límite varía

    en función de la PO2 ajustada. Leonardo pre-senta un valor preconfigurado de fábrica de 1,4bares, al que corresponde, en aire, una pro-fundidad máxima de 56,6 m.

    Naturalmente es posible ajustar el ordenadoren otros valores de Po2, hasta un máximo de1,6 bares. Para avisar al buceador del excesode Po2 el ordenador presenta, por lo tanto,una alarma: se ha alcanzado la profundidad

    43

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 43

  • ALARMA PO2

    PULSACION

    44

    (Im. 17)

    PRE DIVE LOG BOOK

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 44

  • VELOCIDAD DE ASCENSO. (Im. 18)

    La velocidad de ascenso se indica en la pantallacon un indicador de flechas situado en el cen-tro, que funciona según la tabla que aparece enla figura 18. Si durante la fase de ascenso sesuperan los límites máximos de velocidad per-mitidos, en la pantalla aparecerán las tres fle-chas, que indican el nivel creciente de lavelocidad de ascenso, se oirá una alarma acú-stica y, simultáneamente, aparecerá el iconoSLOW intermitente, al igual que parpadearátambién el indicador de flechas. En estas con-diciones se debe interrumpir el ascenso hasta ladesaparición de la mención SLOW y el retornode la pantalla a las condiciones normales.

    � PELIGRO: Una excesiva velocidadde ascenso aumenta exponencialmenteel riesgo de ED. Cressi aconseja efec-tuar siempre al final de cada inmersión

    una parada de seguridad (común-mente llamada “safety stop”) de 3 mina 3-6 metros, que estará asistida por elordenador (véase próximo capítulo).

    PARADA DE SEGURIDAD - SAFETYSTOP. (Im. 19)

    Leonardo está programado para señalar auto-máticamente una parada de seguridad (llamadasafety stop), tras cada inmersión de profundi-dad superior a 10 m, como recomienda la di-dáctica y los estudios más recientes sobre lafisiología de la inmersión. Esta parada se efec-túa en una franja de profundidad comprendidaentre los 6 m y los 3 m, durante 3 minutos.

    La parada se indica en la pantalla con el iconoSTOP; la pantalla, en esta situación, indica cla-ramente la duración en minutos de la parada yla profundidad expresada en m en ft. La paradade seguridad no es obligatoria, pero se acon-

    45

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 45

  • seja cuando, por ejemplo, se haya superado re-petidamente la velocidad máxima de ascenso.Cressi aconseja respetarla siempre para no in-currir en problemas de seguridad.

    NOTA: Durante la parada de seguridad laprofundidad máxima se visualizará pulsandoel botón.

    � PELIGRO: Al final de la parada deseguridad, algunos buceadores suelenascender hasta la superficie rápida-mente. Es un error gravísimo quepuede llevar a la aparición de ED. Dehecho, los últimos metros antes de lasuperficie son los más críticos y las va-riaciones porcentuales de presión sonnotables. Debe emplearse al menos unminuto para alcanzar la superficiedesde la cota de parada de seguridad.

    ALARMA DE PREAVISO DESCOMPRE-SIÓN. (Im. 20)

    Cuando el tiempo disponible en curva, indi-cado en la pantalla por el icono NO DECO, esinferior a 3 minutos Leonardo nos avisa ha-ciendo parpadear la cifra de los minutos re-stantes junto a la mención NO DECO yemitiendo simultáneamente una alarma acú-stica. Estamos a punto de superar los límitesde la curva de seguridad y entrando en una in-mersión con descompresión.

    DEEP STOP. (Fig. 21)

    Para evitar los riesgos vinculados a las micro-burbujas que se forman durante el ascenso,Leonardo es capaz de sugerir una parada pro-funda (DEEP STOP) con una duración de unoo dos minutos (en caso de inmersión con des-compresión) a una profundidad variable de-pendiendo del perfil de la inmersión efectuada.

    46

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 46

  • Durante la inmersión, si el perfil lo requiere,se visualizará la mención DEEP STOP y se emi-tirá una señal acústica. Aparecerán el icono deparada con la cota y el tiempo en minutos. Encaso de ser omitida por el buceador, los avisosse borrarán y el ordenador recalculará la pla-nificación de el ascenso sin esa parada.

    NOTA: Comprobar que la parada pro-funda esté activada (véase el apartado de lapágina 22).

    NOTA: iEn esta circunstancia la profundi-dad máxima se visualizará pulsando elbotón.

    47

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 47

  • 48

    VELOCIDAD DE ASCENSO.

    PARADA DE SEGURIDAD - SAFETY STOP.

    PROFUNDIDAD NINGUNASEÑAL

    0.0-3.9 m/min 4.0-7.9 m/min 8.0-11.9 m/min 12.0 m/min

    PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR LIGHT

    (Im. 18)

    (Im. 19)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 48

  • PARA PROFUNDA

    49

    ALARMA DE PREAVISO DESCOMPRESIÓN.

    PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR LIGHT

    (Im. 20)

    (Im. 21)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 49

  • INMERSIÓN FUERA DE LA CURVA DE SE-GURIDAD (CON DESCOMPRESIÓN). (Im. 22)

    � PELIGRO: no usar este instrumentopara efectuar inmersiones fuera de lacurva de seguridad. Cressi desaconsejausar este ordenador para efectuar in-mersiones con descompresión.

    Sin embargo, si por falta de atención o emer-gencia estuviese obligado durante la inmersióna superar los límites de la curva de seguridad,Leonardo está preparado para facilitarle todala información correspondiente a un correctoascenso y a las correspondientes paradas dedescompresión.Cuando se sale de curva el ordenador emite unaalarma acústica y simultáneamente la pantalla deldisplay cambia y se presenta como en la figura 22facilitando al buceador la siguiente información:1) Icono de parada con la mención DECO que

    indica que hemos salido de la curva de segu-

    ridad y que debemos efectuar parada/s dedescompresión. Parpadeará la flecha orien-tada hacia arriba.

    2) Profundidad de la primera parada planificada(la más profunda), indicada en metros (m) opies (ft). Ésta puede variar de un máximo de24 m, a un mínimo de 3 m, con decrementosde 3 m en 3 m.

    3) Duración en minutos de la primera parada dedescompresión (la más profunda).

    4) Icono TOTAL que indica el tiempo total de as-censo, es decir, el tiempo necesario para subir ala parada más profunda, respetando la velocidadde ascenso, MÁS el tiempo de parada en esacota y a otras posibles cotas sucesivas (incluida laparada profunda si es necesaria), MÁS el tiempode parada de seguridad, MÁS el tiempo necesa-rio para alcanzar la superficie después de habercompletado las paradas de descompresión.

    5) Icono “DIVE. T” indica el tiempo transcur-rido en inmersión.

    50

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 50

  • NOTA: En esta circunstancia la profundidadmáxima se visualizará pulsando el botón.

    � PELIGRO: sobrepasar nunca por en-cima la cota de descompresión.Para evitar accidentalmente esta situación,mantenerse - durante la descompresión - acotas ligeramente más profundas de la de laparada. Conviene recordar que en caso de paradas dedescompresión aumenta la cantidad de gasnecesario para completar la inmersión.En condiciones de mar agitado, puede resul-tar difícil respetar la etapa y no superarla.Cressi aconseja efectuar la etapa más cercanaa la superficie a unos 6 m, aunque estoconlleva una duración ligeramente superior ala propia etapa, calculada automáticamentepor Leonardo.

    Alarma de parada de descompresiónomitida. (Im. 23)Si por cualquier motivo se “fuerza” la paradade descompresión subiendo sobre la profun-didad indicada por el ordenador, se oirá unaalarma acústica y, al mismo tiempo en la pan-talla parpadeará la flecha del icono de des-compresión, que indica orientada hacia abajohasta que se haya bajado como mínimo a laprofundidad de parada o más (figurado de allado). En caso contrario, es decir, cuando sebaja más allá de una determinada cota bajo laprofundidad de parada, la fecha que parpadeaserá la que indica el ascenso. El ordenadorconcede un tiempo máximo de 2 minutos paracorregir esta situación peligrosa, claramenteevidenciada por una alarma acústica continua.Transcurridos 2 minutos sin que el buceadorhaya vuelto a la cota de descompresión indi-cada, Leonardo entrará en el programa "Error”haciendo parpadear el icono “STOP” y no se

    51

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 51

  • podrá utilizar durante las 48 horas siguientes,funcionando sólo como reloj y permitiendo elacceso sólo a las funciones de LOGBOOK yHISTORY. Luego, en la pantalla PRE DIVE apa-recerá el icono “STOP” intermitente, junto a lamención DECO y el icono de parada con la fle-cha superior intermitente, que indica que du-rante la última inmersión se ha omitido laparada de descompresión. En el LOGBOOKse memorizará el mismo aviso para indicar queen una determinada fecha, la inmersión con eldeterminado número ha sido efectuada omi-tiendo la parada de descompresión.

    � PELIGRO: en estas condiciones nonos podemos sumergir en las 48 horassiguientes. Someterse a un examen mé-dico en caso de que aparezcan síntomas deED, contactando con DAN y un centro hi-perbárico y facilitando los máximos datosposibles de la inmersión efectuada.

    FUNCIÓN GAGE(profundímetro/timer). (Im. 24)

    El ordenador Leonardo está dotado de un ter-cer programa de cálculo de las inmersiones(GAGE), adaptado principalmente para efec-tuar inmersiones técnicas. Cuando la función Gage está activada Leonardono efectúa cálculo alguno de saturación y desa-turación, sino que funciona solo como instru-mento base, indicando la profundidad y eltiempo de inmersión, además de algunos otrosdatos accesorios. En estas condiciones la in-mersión debe programarse con el correspon-diente software de descompresión y efectuarseutilizando las tablas adecuadas. A este propó-sito, Cressi recuerda que las inmersiones de-portivas deben realizarse dentro de la curva deseguridad y a la profundidad máxima de 40 m,límite de las inmersiones deportivas: salir deestos límites significa aumentar considerable-mente el riesgo de ED.

    52

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 52

  • AVISO DE DESCOMPRESIÓN

    AIR

    53

    PULSACION

    PULSACION

    PULSACIONSINSOLTAR LIGHT

    PULSACIONSINSOLTAR LIGHT

    NITROX

    (Im. 22)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 53

  • ALARMA DE PARADA DE DESCOMPRESIÓN OMITIDA

    54

    (Im. 23)

    No se ha respetado la cota deco:profundidad inferior.

    No se ha respetado la cota deco:profundidad superior.

    PRE DIVE LOG BOOK

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 54

  • � IMPORTANTE: Leonardo ha sidorealizado sólo para un uso deportivo ama-teur y no para utilización de carácter pro-fesional que requiere tiempos de inmersiónprolongados, con el consiguiente aumentodel riesgo de ED.

    � PELIGRO: Cressi desaconseja efec-tuar inmersiones con mezclas gaseosasdiferentes al aire sin haber realizado uncurso específico relativo a este tipo deinmersiones en consideración delhecho de que las inmersiones técnicaspueden exponer al buceador a riesgosdiferentes de los relativos a las inmer-siones deportivas, riesgos que, si el bu-ceador tiene los conocimientosnecesarios, pueden suponer gravesdaños físicos y, en casos extremos, in-cluso la muerte.

    Con la función GAGE el ordenador, si no se en-ciende con el botón, se activa automáticamentea profundidades superiores a 1,2 m evidenci-ando en la pantalla la siguiente información:1) Valor de la profundidad actual, en metros

    (m) o en pies (ft). El rango operativo de laprofundidad se amplía hasta 120 m.

    2) Tiempo transcurrido en inmersión, indicadopor el icono “DIVE T”, expresado por eltemporizador en minutos o segundos.

    3) Profundidad máxima alcanzada durante lainmersión, expresada en metros (m) o enpies (ft), indicada por el icono “MAX.".

    4) Indicador de la velocidad de ascenso me-diante flechas.

    5) Icono programa de cálculo GAGE.6) La temperatura actual, expresada en °C o °F.7) Estado de la batería.

    55

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 55

  • � IMPORTANTE: el instrumento noefectúa cálculos de saturación y desatura-ción durante las 48 horas siguientes quetranscurren desde el término de la inmer-sión realizada con la función GAGE.

    � PELIGRO: Si se decide resetear elordenador, se eliminará la memoria deNitrógeno, por lo que el instrumentoya no será capaz de calcular una in-mersión sucesiva como tal. No utilizarnunca esta función si no han transcur-rido al menos 48 horas desde la últimainmersión.

    USO DEL ORDENADOR CON ESCASAVISIBILIDAD (Im. 25)

    En cualquier momento de la inmersión, cuandolas condiciones de iluminación no permitan leerfácilmente la pantalla, se puede activar la re-troiluminación pulsando el botón continuada-mente. La retroiluminación de la pantalla duraunos segundos, transcurridos los cuales se apa-gará automáticamente.

    56

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 56

  • 57

    FUNCIÓN GAGE (Im. 24)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 57

  • RETROILUMINACIÓN EN INMERSIÓN

    AIR(Im. 25)

    PULSACIONSINSOLTAR

    LIGHT

    NITROX

    58

    PULSACIONSINSOLTAR

    LIGHT

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 58

  • 4 - EN SUPERFICIE TRAS LA IN-MERSIÓNVISUALIZACIÓN Y GESTIÓN DE DATOS.

    En este capítulo se tratarán todas las funcionesdenominadas de “superficie”, es decir, la ge-stión de los datos después de una inmersiónefectuada tanto con la función DIVE AIR oDIVE NITROX, como con la función GAGE.

    De hecho, usando el botón se podrán activaren secuencia las funciones de LOGBOOK(Diario de inmersiones), HISTORY (Memoriahistórica) y PCLINK (Transferencia de datos alPC mediante interfaz).

    INTERVALO DE SUPERFICIE. (Im. 26)

    Tras una inmersión efectuada con la funciónDIVE AIR o DIVE NITROX, cuando se sube aprofundidades inferiores a 1,2 m, la pantalla fa-cilita la siguiente información:

    1) Intervalo de superficie en horas y minutos(SURF. T).

    2) Tiempo de desaturación (DESAT) que esnecesario esperar antes de poder efectuarun vuelo (en horas y minutos).

    2) Icono NO FLY. Significa que deben evitarse via-jes aéreos o a altitudes superiores a la del lugarde inmersión hasta la desaparición del icono.

    3) Profundidad máxima de la inmersión que seacaba de realizar.

    4) Duración de la inmersión realizada.5) Posibles alarmas activadas durante la inmer-

    sión (Velocidad de ascenso, presión parcialoxígeno)

    6) Posible indicación de la altitud.7) Indicación DECO si se ha efectuado la des-

    compresión.

    8) Indicación Nitrox y barra de toxicidad O2 sila inmersión se ha realizado con Nitrox

    59

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 59

  • � IMPORTANTE: Siguiendo las indica-ciones de las principales organizaciones demedicina submarina e hiperbárica, Leo-nardo aplica los tiempos de no vuelo del si-guiente modo: 12 horas tras una únicainmersión en curva de seguridad (sin des-compresión).24 horas tras una inmersión fuera de lacurva de seguridad (con descompresión) otras inmersiones repetidas o en varios días(multiday) si se han efectuado correcta-mente.48 horas tras el uso de la función gage o sise verifican graves errores en la realizaciónde la inmersión.

    NOTA: Si se inicia una inmersión trasmenos de 2 minutos de intervalo en la su-perficie, Leonardo la interpreta como lacontinuación de la anterior: el número deinmersión y cálculo de la duración de la in-

    mersión se retoman desde donde se habíandetenido. En cambio, las inmersiones efec-tuadas tras al menos 2 minutos de intervaloen la superficie se consideran inmersionessucesivas. En caso de efectuar la inmersión con la fun-ción GAGE el instrumento no es capaz deefectuar cálculos de saturación y desatura-ción durante las 48 horas siguientes al tér-mino de la inmersión, representadas por elintervalo de superficie SURF. T.

    FUNCIÓN PLAN – PIANIFICACIÓNDE LA INMERSIÓN. (Im. 27)

    La función PLAN tendrá en cuenta el nitrógenoresidual, que ha permanecido en los tejidostras a la/s inmersión/es efectuada/s, modifi-cando los tiempos en curva, obviamente acor-tándolos en relación a los de la primerainmersión.

    60

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 60

  • NOTA: La función PLAN se desactiva en lafunción GAGE (profundímetro/timer) y encaso de que el ordenador esté en "error".Una vez terminada la desaturación, el or-denador se apagará.

    FUNCIÓN LOG BOOK - DIARIO DEINMERSIONES. (Im. 28 - 29)

    El ordenador Leonardo Cressi memoriza losdatos relativos a las 60 últimas inmersiones efec-tuadas ó 70 horas transcurridas con las funcio-nes DIVE AIR, DIVE NITROX y GAGE. Losdatos se registran cada 20 segundos en elLOGBOOK (diario de inmersión), que se activaen superficie pulsando el botón, en secuencia,hasta la aparición del icono LOG en la pantalla(figura página siguiente). Se visualizará la últimainmersión en orden cronológico. Para visualizarlas anteriores, pulsar continuadamente hastaque parpadee el número de la inmersión. Luegopulsar el botón para desplazarse a la deseada.

    Para visualizar la segunda pantalla de la inmer-sión pulsar el botón continuadamente. Enambos casos los datos se destacarán durante 20segundos, transcurridos los cuales el ordenadorvolverá automáticamente al menú principal.Para prolongar el tiempo en pantalla, pulsar elbotón.

    Por lo tanto la función LOG BOOK permite vi-sualizar, mediante dos pantallas distintas, unaserie completa de datos relativos a las inmer-siones efectuadas, empezando por la más re-ciente en orden cronológico. En la pantallaprincipal, se visualiza la siguiente información:

    • Año, mes y día en el que se ha realizado la in-mersión.

    • Número de la inmersión: primero se indicanlos datos relativos a la inmersión más reciente.Cuando se han realziado más de 60 inmer-siones, las más antiguas se van borrando pro-gresivamente de la memoria.

    61

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 61

  • • Profundidad máxima alcanzada durante la in-mersión (MÁX.).

    • Duración total de la inmersión en minutos(DIVE.T).

    • Inmersión con descompresión (DECO).• Indicación del nivel de altitud de la inmersión.• Aparece un icono con la mención NITROX

    si se efectúa una inmersión con mezcla deoxígeno enriquecida.

    • Indicador gráfico de toxicidad O2 en el SNCal finalizar la inmersión efectuada con el pro-grama DIVE AIR o DIVE NITROX.

    • En la pantalla aparecen también todos los ico-nos relativos a las alarmas que pudieran ha-berse activado durante nuestra inmersióncomo: PO2 (alarma PO2); SLOW (alarma ve-locidad máxima de ascenso), etc.

    • Para acceder a la segunda pantalla de Log-book, basta pulsar el botón continuadamente.En ésta se indican los siguientes datos (Im. 28-29).

    • Horario de inicio inmersión, es decir, la horaen la que el ordenador se enciende por de-bajo de 1,2 m, activando la función corre-spondiente al programa de cálculoconfigurado ("DIVE" o "GAGE").

    • Tipo de mezcla utilizada para la inmersiónefectuada con la función DIVE AIR o DIVE NI-TROX: si se realiza con aire, aparecerá lamención AIR, mientras que si se efectúa conmezcla Nitrox, la pantalla indicará respectiva-mente la FO2 y la mención NITROX.

    • Temperatura del agua. • Safety Factor – factor de seguridad (SF 0-1-2).

    62

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 62

  • 63

    INTERVALO DE SUPERFICIE.

    AIR

    NITROX

    PULSACIONSINSOLTAR

    LIGHT

    (Im. 26)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 63

  • FUNCIÓN PLAN

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION PULSACION

    64

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU

    SECONDARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICO

    PULSACION

    (Im. 27)

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 64

  • FUNCIÓN HISTORY – MEMORIA HI-STÓRICA DE INMERSIONES. (Im. 30)

    El ordenador está dotado de la memoria hi-stórica de inmersiones efectuadas tanto con lafunción DIVE AIR o DIVE NITROX, como conla función GAGE. Para acceder a esta función,hay que pulsar el botón en secuencia hasta queaparezca el icono HISTORY (figura de al lado).En este programa se visualiza la informacióncorrespondiente a:• Duración total de las inmersiones efectuadas,

    expresada en horas (DIVE T.-h.)• Profundidad máxima alcanzada durante las in-

    mersiones efectuadas.• Número total de inmersiones efectuadas

    (DIVE TOTAL).La función puede guardar hasta 999 inmersio-nes, tras lo cual pondrá a cero el contador, em-pezando así de cero.

    FUNCIÓN DIVE PROFILE – PERFILDE LA INMERSIÓN.

    El perfil detallado de las inmersiones efectuadaspuede visionarse mediante el software de la in-terfaz por lo que es preciso un ordenador per-sonal. La pantalla muestra automáticamentetoda la información correspondiente a la pro-fundidad, tiempo y fecha correspondiente a lainmersión más reciente memorizada en el Log-book, permitiendo así reconstruir, punto porpunto, el perfil de la inmersión. El intervaloentre un dato y el siguiente es de 20 seg.Aparecerán también todos los iconos relativosa las alarmas que pudieran haberse activadodurante la inmersión como: PO2 (alarmaPO2); SLOW (alarma velocidad máxima de as-censo), etc.

    65

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 65

  • FUNCIÓN PC LINK – INTERFAZ PCCOMPATIBLE.

    Activando mediante el pulsante la funciónPCLINK, Leonardo Cressi puede ser puesto encomunicación con un ordenador personal pormedio de la interface adquirible por sepa-rado. En esta modalidad será fácil descargartodos los datos contenidos en Leonardo comoel perfil de la inmersión, para poder verlo re-producido, impreso o modificado mediante eluso de un simulador de inmersión

    66

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 66

  • 67

    LOG BOOK

    AIR

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PULSACION

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    (Im. 28)

    tras20 seg.

    tras20 seg.

    RETORNOAUTOMÁTICO

    tras20 seg.

    SECONDARY MENU

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 67

  • NITROX

    (Im. 29)

    68

    PULSACIONPULSACIONSINSOLTAR

    PULSACIONSINSOLTAR

    PRIMARY MENU SECONDARY MENU TERTIARY MENU

    PRIMARY MENU

    RETORNOAUTOMÁTICO

    tras20 seg.

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 68

  • (Im. 30)

    69

    HISTORY PCLINK

    PULSACION PULSACION

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 69

  • SYSTEM RESET – REINICIO DEL IN-STRUMENTO.

    Con la función de puesta a cero (reseteo), sepondrán a cero todos los cálculos relativos a laeventual desaturación en curso. Logbook, per-fil y memoria histórica de las inmersiones efec-tuadas permanecen memorizados tambiéndespués de reiniciar el instrumento. Los aju-stes vuelven al valor predeterminado configu-rado por el fabricante. Esta función puederesultar especialmente útil para el alquiler delinstrumento en los centros de buceo.

    � PELIGRO: No reiniciar nunca el in-strumento si debe utilizarse bajo aguapara calcular inmersiones sucesivas.El procedimiento para efectuar esta opera-ción ya ha sido explicado en el capítulo"Antes de la inmersión".

    5 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO.Leonardo Cressi ha sido diseñado y realizadopara resistir a las duras condiciones de un in-tenso uso submarino. Sin embargo, convienerecordar que se trata de un instrumento deprecisión que merece todas las atenciones ne-cesarias. Conviene evitar impactos violentos,protegerlo de fuentes de calor excesivo, en-juagarlo siempre en agua dulce tras el uso, se-carlo bien y no guardarlo nunca mojado, evitarel contacto con equipos pesados como porejemplo la botella.

    � IMPORTANTE: no poner el ordenadoren contacto con disolventes ni sustanciasquímicas de ningún tipo. No usar aire com-primido para secar el ordenador. El botón no necesita un mantenimiento par-ticular: no lubricar nunca con aceite ni sprayde tipo alguno.

    70

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 70

  • NOTA: Al cambiar la batería examinar elalojamiento: en caso de aparecer signos dehumedad en el interior, enviar la herra-mienta a un centro de asistencia autorizado.En presencia de posibles anomalías de fun-cionamiento, no utilizar el instrumento eninmersión y dirigirse a un distribuidor auto-rizado Cressi para la revisión.

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA.(Im. 31)

    La sustitución de la batería es una operaciónmuy sencilla, que no requiere la intervención depersonal especializado, pudiendo ser efectuadadirectamente por el usuario. Se efectúa cadavez que el instrumento indique en la pantalla laseñal de batería descargada o preventivamenteantes de, por ejemplo, un viaje de buceo.

    � IMPORTANTE: cuando se efectúa lasustitución de la batería, todos los datos re-

    lativos a la desaturación, la hora y la fecha sepierden. Ajuste de nuevo fecha y hora, paratener datos exactos en el logbook del or-denador. No sustituir la batería cuando ladesaturación está en curso, ya que todos losdatos relativos al cálculo de la desaturaciónse perderían. En ese caso, establecer el nú-mero de horas de desaturación del instru-mento y no efectuar inmersiones, tras elcambio de la batería, durante un intervalode tiempo correspondiente. Tras el cambiode la batería todos los ajustes vuelven al úl-timo valor ajustado por el usuario. La fechay la hora deben ajustarse de nuevo.Para sustituir la batería, aflojar la tapa si-tuada en la parte posterior del instrumentoutilizando una moneda. Quitar la tapa y ob-servar el estado de la batería y de su aloja-miento: si se advierten signos de corrosióndebidos a infiltraciones, dirigirse a un centroautorizado Cressi para revisar el instru-

    71

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 71

  • mento. Si todo parece estar en buenas con-diciones, quitar la batería de su alojamientosujetando el ordenador hacia abajo. Susti-tuir la batería respetando la polaridad (unpolaridad incorrecta puede dañar el instru-mento). Antes de cerrar la tapa, compro-bar que no haya impurezas en elalojamiento y pasar una ligera capa de grasade silicona sobre la junta de estanqueidadde la tapa de la batería.

    NOTA: conviene recordar que diversosfactores condicionan la duración media dela batería, como por ejemplo: el tiempo dealmacenamiento del instrumento antes dela compra, la duración de las inmersiones,el uso de la retroiluminación, la calidad de labatería cuya duración media varía, porejemplo, con la temperatura.

    NOTA: ¡No apretar demasiado la tapa! Unexcesivo apriete no sólo no garantiza unamejor estanqueidad del alojamiento de labatería, sino que podría incluso suponer larotura de la propia tapa o dificultades en lasiguiente apertura.

    NOTA: ¡Asegurarse de la estanqueidad delinstrumento!

    � IMPORTANTE: posibles errores defuncionamiento o inundaciones debidos a laincorrecta sustitución de la batería no estáncubiertos por la garantía.

    72

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 72

  • (Im. 31)

    73

    AVISO BATERÍA DESCARGADA

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 73

  • 6 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.Algoritmo: Algoritmo CRESSI RGBM. Tejidos muestra: 9 con tiempo de saturacióncomprendidos entre 2,5 y 480 minutos.Dimensiones y peso: Diámetro: 67 mm - Al-tura: 27 mm - Peso: 135 gSensor de profundidad:- Calibración para agua salada (en agua dulce la

    profundidades indicadas aproximadamenteun 3% inferiores).

    - Campo de medición: 0-120 m, medido cadasegundo.

    - Campo de medición en función Gage: 0-120 m.- Precisión: +/- 1% (T 20°C).- Resolución de lectura: 10 cm (de 0 a 100 m)

    / 1 m (de 100 a 120 m) / 1 ft (de 0 a 316 ft)- Tiempo de inmersión: de 0 a 255 min.- Intervalo de adquisición de datos 20 seg.

    TERMÓMETRO:- Resolución: 1 °C / 1 °F- Campo de medición: -5 °C +40 °C.- Precisión: +/- 2 °C /10 min cambio °T.RELOJ:- Precisión: +/- 50 seg. media por mes.- Pantalla 24 horas.BATERÍA:

    Batería CR 2430 de 3V. Duración media 2años (con 50 inm./año).

    NOTA: conviene recordar que diversos fac-tores condicionan la duración media de la ba-tería, como por ejemplo: el tiempo dealmacenamiento del instrumento antes de lacompra, la duración de las inmersiones, eluso de la retroiluminación, la calidad de la ba-tería cuya duración media varía, por ejem-plo, con la temperatura.

    74

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 74

  • 7 - GARANTÍA.GARANTÍA LIMITADA CRESSI PARAORDENADORES SUMERGIBLES CRESSIY ACCESORIOS CORRESPONDIENTES

    Aviso importante: la presente garantía no limitalos derechos reconocidos al consumidor por laNormativa Nacional aplicable en materia deventa de bienes de consumo.

    Cressi presta la presente garantía limitada al ad-quirente del ORDENADOR DE BUCEO Cressiy a los accesorios para el ORDENADOR DEBUCEO Cressi (producto).

    Durante el período de garantía, Cressi, o uncentro de asistencia autorizado Cressi, según supropio criterio, corregirá los posibles defectosde material, diseño o producción gratuitamentemediante reparación del producto o sustitucióndel mismo conforme a la presente garantía li-mitada.

    La presente garantía limitada es válida y eficazúnicamente en el país de adquisición del pro-ducto, a condición de que Cressi haya destinadoel producto para la venta en dicho país. Sin em-bargo, en caso de adquisición del producto enuno de los estados miembros de la UniónEuropea, Islandia, Noruega, Suiza y Turquí y cu-ando Cressi haya destinado originariamente elproducto para la venta en uno de estos países,la presente garantía limitada es válida y eficaz entodos estos países.

    Podrían derivarse limitaciones al servicio previ-sto por la presente garantía de la presencia enlos productos de elementos específicos para unpaís.

    Para países no miembros de la Unión Europeay diversos de Islandia, Noruega, Suiza y Turquía,a condición de que el adquirente esté de acu-erdo en pagar una tarifa de mantenimiento y unreembolso de los gastos de expedición sufraga-

    75

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 75

  • dos por Cressi o un centro autorizado Cressi, sepuede obtener el servicio previsto por la garan-tía en países diversos de aquel en que se ha ad-quirido el producto. Posibles piezas derecambio se facilitarán gratis en este caso.

    Período de garantía

    El período de garantía transcurre desde lafecha de adquisición minorista por parte delprimer adquirente.El producto puede estar formado por varioscomponentes que podrían estar cubiertos porun período de garantía diferente, en concretola presente garantía limitada es válida por unperíodo de:A) Dos años para los ordenadores sumergiblesB) Un año para los consumibles y accesorios,incluidos a modo de ejemplo no limitado, cor-rea, hebillas, etc. (tanto incluidos en el paquetede venta del ORDENADOR DE BUCEOcomo vendidos por separado). En los límites

    de lo permitido por la Normativa Nacionalaplicable, el período de garantía no se am-pliará, renovará ni modificará de modo algunocon motivo de una reventa posterior, repara-ción del producto o sustitución del productoaun autorizados por Cressi. Sin embargo, laspartes del producto reparadas o sustituidas du-rante el período de garantía, o el producto su-stituido se garantizan durante el restanteperíodo de garantía original o durante tresmeses desde la fecha de reparación o sustitu-ción, dependiendo de qué intervalo resultemás largo.

    Cómo disfrutar de los servicios de garantía

    Si se pretende presentar una reclamación envirtud de la presente garantía limitada, contac-tar con el propio distribuidor autorizado Cressipara ampliar la información sobre como remi-tirla; se facilitará información sobre cómo soli-citar la aplicación de la garantía al propio

    76

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 76

  • producto. Si se desea devolver el producto en-viándolo al propio distribuidor autorizadoCressi, asegurarse de haber pagado previa-mente el transporte.

    La validez de las reclamaciones presentadas envirtud de la presente garantía limitada está su-jeta a la notificación a Cressi o a un centro deasistencia autorizado Cressi del supuesto de-fecto en un tiempo razonable desde la obser-vación del mismo, y en cualquier caso nodespués de vencer el período de garantía.

    Para cualquier reclamación, en base a la pre-sente garantía limitada, es necesario ademásindicar el propio nombre y dirección, el justifi-cante de compra que deberá indicar clara-mente el nombre y la dirección del vendedor,la fecha y el lugar de compra y el tipo de pro-ducto. Se responderá a la solicitud de repara-ción en garantía gratuitamente a juicio

    exclusivo de Cressi o de un centro autorizadoCressi y el producto se reparará o sustituirá enun tiempo razonable.

    Si el producto no está conforme con los tér-minos y las condiciones de la presente garan-tía limitada, Cressi o un centro autorizadoCressi se reservan el derecho a cargar los ga-stos de mantenimiento y/o reparación.

    77

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 77

  • Otras notas importantesEn caso de reparación o sustitución del Pro-ducto, y los datos y contenidos memorizados enel mismo pueden perderse. Cressi o un centrode asistencia autorizado Cressi declinan toda re-sponsabilidad por cualquier daño o pérdida decontenidos o datos durante la reparación o la su-stitución del Producto.

    Por lo tanto Cressi invita a realizar copias de se-guridad o a anotar por escrito el contenido odatos importantes memorizados en el producto.

    El Producto o un parte de éste, una vez susti-tuido, es propiedad de Cressi. En caso de admi-tirse un reembolso, el producto en virtud delcual se realiza el reembolso, debe devolverse aun centro de asistencia autorizado Cressi, ya quese convierte en propiedad de Cressi y/o del cen-tro autorizado Cressi.

    En caso de reparación o sustitución del Pro-ducto, Cressi o un centro de asistencia autori-zado Cressi, pueden utilizar productos o partesnuevas, como nuevas o reparadas.

    Exclusiones y limitaciones

    La presente garantía limitada no cubre:

    1. a) El deterioro del producto debido al des-gaste normal, b) fallos causados por un usoinadecuado (incluidos, a título de ejemplo nolimitado, fallos causados por objetos afila-dos, doblez, compresión, caída, golpes, etc.)c) fallos o daños causados por un uso incor-recto del producto, incluido un uso contra-rio a las instrucciones facilitadas por Cressi(por ejemplo las indicadas en el manual deinstrucciones del producto) d) fallos causa-dos por otros eventos ajenos a Cressi.

    78

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 78

  • 2. manuales del usuario o software de terceros(aunque estén incluidos en el paquete o sevendan junto al hardware de Cressi), ajustes,contenidos o datos, tanto incluidos con elproducto como obtenidos mediante des-carga o facilitados junto a la instalación, mon-taje, envío u otra parada de la cadena desuministro o adquiridos de otro modo por elcomprador.

    3. defectos o supuestos defectos causados porel uso o conexión del producto, con cualquieraccesorio, software y/o servicio no produ-cido o prestado por Cressi o por un uso delproducto diverso al previsto.

    4. baterías sustituibles.

    La presente garantía limitada no es válida en lossiguientes casos:1. Si el Producto ha sido abierto, modificado o

    reparado por personal no perteneciente aCressi o a un centro de asistencia autorizadoCressi.

    2. Si el Producto ha sido reparado utilizandopiezas de recambio no autorizadas.

    3. Si el Producto se ha expuesto a sustanciasquímicas como por ejemplo (a título de ejem-plo no limitado) sprays antimosquitos.

    Cressi no garantiza el funcionamiento del pro-ducto continuo o sin errores ni que funcionaráen combinación con otro hardware o softwaresuministrado por terceros.

    79

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 79

  • Limitación de la responsabilidad de Cressi

    LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES ELÚNICO MEDIO DE RECURSO A DISPOSI-CIÓN DEL ADQUIRENTE Y SUSTITUYECUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA OIMPLÍCITA.SIN EMBARGO, LA PRESENTE GARANTÍALIMITADA NO PERJUDICA LOS DERECHOSRECONOCIDOS POR LA NORMATIVA NA-CIONAL APLICABLE. CRESSI DECLINATODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOSESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOSO CONSECUENCIA, INCLUIDOS A TÍ-TULO DE EJEMPLO NO LIMITADO, LU-CROS CESANTES O BENEFICIOSPREVISTOS NO OBTENIDOS, AHORROSNO REALIZADOS O INGRESOS NO OBTE-NIDOS, PÉRDIDA DE DATOS, DAÑOS PU-NITIVOS, NO USO DEL PRODUCTO O DEPOSIBLES ACCESORIOS ASOCIADOS,

    COSTE DEL CAPITAL, COSTE DEL EQUIPOO DE LAS ESTRUCTURAS SUSTITUTIVAS,TIEMPOS DE PARADA, RECLAMCIONES DETERCEROS, INCLUIDOS LOS CLIENTESYDAÑOS A LA PROPIEDAD DERIVADOS DELA COMPRA O USO DEL PRODUCTO ORESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DELA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLI-GENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA UOTRO MEDIO JURÍDICO, TAMBIÉN ENCASO DE QUE CRESSI TUVIESE CONOCI-MIENTO DE LA PROBABILIDAD DE DI-CHOS DAÑOS. CRESSI DECLINA TODARESPONSABILIDAD POR RETRASOS EN LAPRESTACIÓN DEL SERVICIO OBJETO DELA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O PORNO PODER USAR EL PRODUCTO DU-RANTE EL PERÍODO DE REPARACIÓN DELMISMO.

    80

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 80

  • 81

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 81

  • Note:

    82

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 82

  • 83

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 83

  • Via Gelasio Adamoli, 501 - 16165 - Genova - ItaliaTel. (0) 10/830.79.1 - Fax (0) 10/830.79.220

    E.mail: [email protected]

    LEONARDO LIBRETTO 105X80 SPAGNOLO:Layout 1 8-06-2011 15:34 Pagina 84