Top Banner
manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Combinado Холодильник с морозильной камерой Frigorífico-congelador ENA34399W ENA38399W
56

manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Nov 03, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

manual de instruçõesИнструкция поэксплуатации

manual de instrucciones

CombinadoХолодильник с морозильной камерой

Frigorífico-congelador

ENA34399WENA38399W

Page 2: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Electrolux. Thinking of you.

Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com

ÍndiceInformações de segurança 2Painel de controlo 4Primeira utilização 7Utilização diária 8Sugestões e conselhos úteis 12

Manutenção e limpeza 13O que fazer se… 14Dados técnicos 15Instalação 16Preocupações ambientais 18

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantiruma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez, leia aten-tamente este manual do utilizador, incluindoas suas sugestões e advertências. Para evi-tar erros e acidentes desnecessários, é im-portante que todas as pessoas que utilizamo aparelho conheçam o seu funcionamentoe as características de segurança. Guardeestas instruções e certifique-se de que elasacompanham o aparelho em caso de trans-ferência ou venda, para que todos os quevenham a usá-lo estejam devidamente infor-mados quanto à sua utilização e segurança.Para sua segurança e da propriedade, guar-de as precauções destas instruções de utili-zação, uma vez que o fabricante não é res-ponsável pelos danos causados por omis-são.

Segurança para crianças e pessoasvulneráveis

• Este aparelho não se destina a ser utiliza-do por pessoas (incluindo crianças) comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou sem experiência e conheci-mento, excepto se lhes tiver sido dada su-pervisão ou instrução relativa à utilizaçãodo aparelho por uma pessoa responsávelpela sua segurança.As crianças devem ser vigiadas para as-segurar que não brincam com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora doalcance das crianças. Existe o risco de as-fixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha da to-mada, corte o cabo eléctrico (o mais pertodo aparelho possível) e retire a porta para

evitar que crianças a brincar sofram cho-ques eléctricos ou se fechem dentro doaparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de portamagnéticos for substituir um aparelhomais velho com fecho de mola (lingueta)na porta ou tampa, certifique-se de que ofecho de mola está desactivado antes deeliminar o velho aparelho. Tal irá evitar quese torne numa armadilha fatal para umacriança.

Segurança geral

Cuidado Mantenha as aberturas deventilação sem obstruções.

• O aparelho tem como objectivo guardaralimentos e/ou bebidas numa casa nor-mal, como explicado neste manual de ins-truções.

• Não utilize um dispositivo mecânico ouqualquer meio artificial para acelerar o pro-cesso de descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos (taiscomo máquinas de fazer gelados) dentrodos aparelhos de refrigeração, a não serque sejam aprovados para este fim pelofabricante.

• Não danifique o circuito refrigerante.• O refrigerante isobutano (R600a) está con-

tido no circuito refrigerante do aparelho,um gás natural com um alto nível de com-patibilidade ambiental, que é, no entanto,inflamável.Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do circuito refrigerante estádanificado.

2 electrolux

Page 3: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o apa-

relho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou

efectuar qualquer tipo de alteração nesteproduto. Quaisquer danos no cabo pode-rão provocar um curto-circuito, incêndioe/ou choque eléctrico.

Advertência Qualquer componenteeléctrico (cabo de alimentação, ficha,compressor) tem de ser substituído porum técnico certificado ou um técnicoqualificado.

1. Não deve colocar extensões no cabode alimentação.

2. Certifique-se de que a ficha não estáesmagada ou danificada pela partetraseira do aparelho. Uma ficha esma-gada ou danificada pode sobreaque-cer e causar um incêndio.

3. Certifique-se de que consegue alcan-çar a ficha do aparelho.

4. Não puxe o cabo de alimentação.5. Se a tomada da ficha de alimentação

estiver solta, não introduza a ficha dealimentação. Existe um risco de cho-que eléctrico ou incêndio.

6. Não deve utilizar o aparelho sem a

tampa da lâmpada 1) iluminação inte-rior.

• Este aparelho é pesado. Tenha cuidadoquando o deslocar.

• Não retire nem toque nos itens do com-partimento do congelador se estiver comas mãos molhadas, pois pode causarabrasões na pele ou queimaduras de gelo.

• Evite a exposição prolongada do aparelhoà luz solar directa.

Utilização diária

• Não coloque panelas quentes nas partesde plástico do aparelho.

• Não guarde gases ou líquidos inflamáveisno aparelho, porque podem explodir.

• Não coloque alimentos directamente con-

tra a saída de ar na ventilação traseira. 2)

• Depois de descongelados, os alimentosnão devem ser recongelados.

• Guarde alimentos congelados pré-emba-lados de acordo com as instruções do fa-bricante do alimento congelado.

• As recomendações de armazenamentodos fabricantes do aparelho devem serestritamente cumpridas. Consulte as res-pectivas instruções.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentrodo congelador, uma vez que cria pressãono recipiente, podendo fazer com que ex-pluda, provocando danos no aparelho.

• Os gelados de gelo podem provocar quei-maduras de gelos se forem consumidosimediatamente depois de retirados doaparelho.

Limpeza e manutenção

• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada. Se não con-seguir alcançar a tomada, corte a fonte dealimentação.

• Não limpe o aparelho com objectos demetal.

• Não utilize objectos afiados para removero gelo do aparelho. Utilize um raspador deplástico.

• Inspeccione regularmente o orifício dedescarga do frigorífico para presença deágua descongelada. Se necessário, limpeo orifício de descarga. Se o orifício estiverbloqueado, a água irá acumular na parteinferior do aparelho.

Instalação

Importante Para efectuar a ligaçãoeléctrica, siga atentamente as instruçõesfornecidas nos parágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se exis-tem danos. Não ligue o aparelho se estiverdanificado. Em caso de danos, informeimediatamente o local onde o adquiriu.Nese caso, guarde a embalagem.

• É recomendável aguardar pelo menos du-as horas antes de ligar o aparelho, parapermitir que o óleo regresse ao compres-sor.

• Assegure uma circulação de ar adequadaà volta do aparelho, caso contrário podeprovocar sobreaquecimento. Para garantiruma ventilação suficiente, siga as instru-ções relevantes para a instalação.

1) Se a tampa da lâmpada tiver2) Se o aparelho não criar gelo

electrolux 3

Page 4: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

• Sempre que possível, a traseira do apare-lho deve ficar virada para uma parede paraevitar toques nas partes quentes (com-pressor, condensador) e possíveis quei-maduras.

• Não coloque o aparelho perto de radiado-res ou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-ção fica acessível após a instalação doaparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potá-

vel. 3)

Assistência

• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a assistência da máquina devemser efectuados por um electricista qualifi-cado ou pessoa competente.

• Este aparelho deve ser reparado por umCentro de assistência autorizado, o qualdeverá utilizar apenas peças originais.

Protecção ambiental

Este aparelho não contém gases quepossam danificar a camada de ozono,tanto no circuito refrigerante como nosmateriais de isolamento. O aparelho nãodeverá ser eliminado juntamente com olixo doméstico. A espuma de isolamentocontém gases inflamáveis: o aparelhodeverá ser eliminado de acordo com asnormas aplicáveis que pode obter juntodas autoridades locais. Evite danificar aunidade de arrefecimento, especialmen-te na parte traseira, perto do permuta-dor de calor. Os materiais utilizado nesteaparelho marcados pelo símbolo sãorecicláveis.

Painel de controlo

1

7

6

5

2

3

4

1 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos

2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais

3 Botão ON/OFFBotão OK

4 Regulador da temperatura do congela-dorBotão maisRegulador do temporizador

5 Visor

6 Regulador da temperatura do congela-dorBotão menosRegulador do temporizador

7 Botão Mode

3) Se estiver prevista uma ligação hídrica

4 electrolux

Page 5: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Visor

1 Indicador da temperatura do frigorífico

2 Função Humidade Extra

3 Função Bloqueio de Segurança paraCrianças

4 Função Frigorífico Desligado

5 Função Drinks Chill

6 Temporizador

7 Indicador da temperatura do congelador

8 Indicador de alarme

9 Função Compras

10 Função Action Freeze

11 Função Eco Mode

12 Função Férias

Ligar

Para ligar o aparelho, efectue os passos se-guintes:1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver

desligado.3. O alarme sonoro poderá funcionar após

alguns segundos.Para reiniciar o alarme consulte "Alarmede temperatura elevada".

4. Os indicadores de temperatura apresen-tam a temperatura predefinida regulada.

Para seleccionar uma temperatura reguladadiferente, consulte "Regulação da tempera-tura".

Desligar

Para desligar o aparelho, efectue os passosseguintes:1. Prima o botão ON/OFF durante 5 segun-

dos.2. O visor desliga-se.

1112

10

1

9

8

6

7

3

2

5

4

3. Para desligar o aparelho da corrente des-ligue a ficha da tomada.

Desligar o frigorífico

Para desligar o frigorífico:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador de Frigorífico Desligado pis-ca.O indicador do frigorífico apresenta tra-ços.

2. Prima o botão OK para confirmar.3. É apresentado o indicador de Frigorífico

Desligado.

Ligar o frigorífico

Para ligar o frigorífico:1. Prima o regulador de temperatura do fri-

gorífico.Ou:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador de Frigorífico Desligado pis-ca.

2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador de Frigorífico Desligado apa-

ga-se.Para seleccionar uma temperatura reguladadiferente, consulte "Regulação da tempera-tura".

Regulação da temperatura

A temperatura regulada do frigorífico e docongelador pode ser ajustada premindo osreguladores de temperatura.Temperatura predefinida regulada:• +5 °C para o frigorífico• -18 °C para o congeladorOs indicadores de temperatura apresentama temperatura regulada.

Importante Para voltar a regular atemperatura predefinida desligue o aparelho.

A temperatura regulada será alcançada den-tro de 24 horas.

Importante Após uma falha de energia atemperatura regulada permanecememorizada.

Para armazenamento ideal de alimentos, se-leccione a função Eco Mode. Consulte " Fun-ção Eco Mode".

electrolux 5

Page 6: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Função Eco Mode

Para armazenamento ideal de alimentos, se-leccione a função Eco Mode.Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador Eco Mode pisca.O indicador da temperatura apresenta atemperatura regulada durante alguns se-gundos:– para o frigorífico: +5 °C– para o congelador: -18 °C

2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Eco Mode é apresentado.

Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Eco

Mode piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Eco Mode apaga-se.

Importante A função desliga-se seleccio-nando uma temperatura regulada diferente.

Função Bloqueio de Segurança paraCrianças

Para bloquear qualquer possível funciona-mento utilizando os botões, seleccione afunção Bloqueio de Segurança para Crian-ças.Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.2. O indicador Bloqueio de Segurança para

Crianças pisca.3. Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Bloqueio de Segurança paraCrianças é apresentado.

Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Blo-

queio de Segurança para Crianças pis-car.

2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Bloqueio de Segurança para

Crianças apaga-se.

Função Humidade Extra

Se necessitar de aumentar a humidade nofrigorífico, sugerimos a activação da funçãoHumidade Extra.Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador Humidade Extra pisca.

2. Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Humidade Extra é apresen-tado.

Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Hu-

midade Extra piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Humidade Extra desliga-se.

Função Férias

Esta função permite manter o frigorífico fe-chado e vazio durante um longo período deférias sem a formação de maus odores.

Importante O compartimento do frigoríficodeve estar vazio quando a função fériasestiver ligada.

Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador Férias pisca.O indicador da temperatura do frigoríficoapresenta a temperatura regulada duran-te alguns segundos.

2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Férias é apresentado.

Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador Fé-

rias piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Férias apaga-se.4. A função Eco Mode é restabelecida caso

tenha sido previamente seleccionada.

Importante A função desliga-se seleccio-nando uma temperatura regulada do frigorí-fico diferente.

Função Drinks Chill

A função Drinks Chill deve ser utilizada comoum aviso de segurança quando colocar gar-rafas no congelador.Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador Drinks Chill pisca.O Temporizador apresenta o valor defini-do (30 minutos) durante alguns segun-dos.

2. Prima o botão regulador do Temporiza-dor para alterar o valor definido do Tem-porizador de 1 para 90 minutos.

3. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Drinks Chill é apresentado.O Temporizador começa a piscar.

6 electrolux

Page 7: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

No final da contagem decrescente o indica-dor Drinks Chill pisca e é emitido um alarmesonoro:1. Remova as bebidas no interior do com-

partimento do congelador.2. Desligue a função.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador

Drinks Chill piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Drinks Chill apaga-se.É possível desactivar a função a qualquer al-tura.

Função Compras

Se necessitar de inserir uma grande quanti-dade alimentos quentes, por exemplo apósfazer as compras, sugerimos activar a fun-ção Compras para arrefecer os produtosmais rapidamente e para evitar aquecer osoutros alimentos que já estejam no frigorífico.Para ligar a função:1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone

correspondente.O indicador Compras pisca.O indicador da temperatura do frigoríficoapresenta a temperatura regulada duran-te alguns segundos.

2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Compras é apresentado.

A função Compras termina automaticamen-te aproximadamente após 6 horas.Para desligar a função antes do seu fim au-tomático:1. Prima o botão Mode até o indicador

Compras piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Compras apaga-se.4. A função Eco Mode é restabelecida caso

tenha sido previamente seleccionada.

Importante A função desliga-se seleccio-nando uma temperatura regulada do frigorí-fico diferente.

Função Action Freeze

Para ligar a função:

1. Prima o botão Mode até aparecer o íconecorrespondente.O indicador Action Freeze pisca.O indicador da temperatura do congela-dor apresenta o símbolo durante al-guns segundos.

2. Prima o botão OK para confirmar.O indicador Action Freeze é apresentado.É iniciada uma animação.

Esta função pára automaticamente após 52horas.Para desligar a função antes do seu fim au-tomático:1. Prima o botão Mode até o indicador Ac-

tion Freeze piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador Action Freeze apaga-se.4. A função Eco Mode é restabelecida caso

tenha sido previamente seleccionada.

Importante A função desliga-se seleccio-nando uma temperatura regulada do conge-lador diferente.

Alarme de temperatura elevada

Um aumento na temperatura no comparti-mento do congelador (por exemplo, devidoa uma falha de energia) é indicado por:• a intermitência do alarme e indicadores de

temperatura do congelador• activação do alarme sonoro.Para reiniciar o alarme:1. Prima qualquer botão.2. O alarme sonoro desliga-se.3. O indicador da temperatura do frigorífico

apresenta a temperatura mais elevadaatingida durante alguns segundos. Emseguida, é apresentada de novo a tem-peratura regulada.

4. O indicador de alarme continua a piscaraté o restabelecimento das condiçõesnormais.

Quando o alarme é restabelecido o indicadorde alarme apaga-se.

Primeira utilizaçãoLimpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,limpe o interior e todos os acessórios inter-nos com água morna e sabão neutro de mo-

do a remover o cheiro típico de um produtonovo, de seguida seque minuciosamente.

electrolux 7

Page 8: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Importante Não utilize detergentes ou pósabrasivos, pois estes danificam o acaba-mento.

Utilização diáriaArmazenamento de alimentoscongelados

Quando ligar pela primeira vez ou após umperíodo sem utilização, antes de colocar osprodutos no compartimento, deixe o apare-lho em funcionamento durante no mínimo 2horas nas definições mais elevadas.

Importante Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido a falta deelectricidade, se a alimentação estiverdesligada por mais tempo que aquelemostrado na tabela de característicastécnicas em "tempo de reinício", osalimentos descongelados têm de serconsumidos rapidamente ou cozinhadosimediatamente e depois, novamentecongelados (depois de arrefecerem).

Descongelação

Os alimentos congelados, antes de seremutilizados, podem ser descongelados nocompartimento do frigorífico ou à tempera-tura ambiente, dependendo do tempo dis-ponível para esta operação.Os pedaços pequenos podem mesmo sercozinhados ainda congelados, directamentedo congelador: neste caso, a confecção irádemorar mais.

Refrigeração do ar

A tecnologia ClimaTech permite uma rápidarefrigeração dos alimentos e uma tempera-tura mais uniforme no compartimento.Este dispositivo permite uma rápida refrige-ração dos alimentos e uma temperatura maisuniforme no compartimento.

Filtro de ar de carvão

O aparelho está equipado com um filtro decarvão atrás de uma aba na parede traseirada caixa de distribuição do ar.O filtro purifica o ar contra odores desagra-dáveis no compartimento do frigorífico, oque significa que a qualidade de armazena-mento será ainda melhor.

Prateleiras móveis

As paredes do frigorífico estão equipadascom uma série de guias de modo a que asprateleiras possam ser posicionadas comoquiser.

8 electrolux

Page 9: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Prateleira para garrafas

Coloque as garrafas (com a abertura para afrente) na prateleira pré-posicionada.

Importante Se a prateleira estiver colocadana horizontal coloque apenas garrafasfechadas.

Esta prateleira suporte para garrafas podeser inclinada para poder armazenar garrafasque já tenham sido abertas. Para tal, puxe aprateleira para cima para que possa rodarpara cima e ser colocada no nível seguinteem cima.

Posicionar as prateleiras da porta

Para permitir o armazenamento de embala-gens de alimentos de vários tamanhos, asprateleiras da porta podem ser colocadas adiferentes alturas.Para fazer estes ajustes, proceda do seguin-te modo:puxe gradualmente a prateleira na direcçãodas setas até se soltar, de seguida, reposi-cione como quiser.

Gaveta NaturaFresh

Este dispositivo permite uma rápida refrige-ração dos alimentos e uma temperatura maisuniforme na gaveta.

electrolux 9

Page 10: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Para ligar a função:1. Ligue a função Compras.2. O indicador Compras acende-se.3. Deslize a aba para cima como ilustrado

na figura.

Para desligar a função:1. Deslize a aba para baixo.2. Desligue a função Compras.3. O indicador Compras apaga-se.

Importante A função desliga-seautomaticamente após algumas horas.

Modo FreshZone

Se o compartimento não for necessário co-mo NaturaFresh, as definições podem seralteradas de forma a funcionar apenas comouma gaveta de baixa temperatura.

Para ligar a função:1. Deslize a aba para cima como ilustrado

na figura.

Para desligar a função:1. Deslize a aba para baixo.

QuickChill de Bebidas

Esta função permite uma refrigeração rápidade bebidas.Para ligar a função:1. Remova ou coloque a gaveta Natura-

Fresh mais acima e posicione o suportepara garrafas em frente das ranhurasQuickChill, como ilustrado na figura.

2. Ligue a função Compras.3. O indicador Compras acende-se.4. Deslize a aba para cima como ilustrado

na figura.

10 electrolux

Page 11: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Para desligar a função:1. Deslize a aba para baixo.2. Desligue a função Compras.3. O indicador Compras apaga-se.

Importante A função desliga-seautomaticamente após algumas horas.

Gaveta de vegetais

A gaveta é indicada para o armazenamentode fruta e vegetais.No interior da gaveta existe um separadorque pode ser colocado em diferentes posi-ções, de forma a permitir a subdivisão idealpara as necessidades pessoais.Existe uma grelha (se prevista) no fundo dagaveta, destinada a separar a fruta e os ve-getais de qualquer humidade que se possaformar na superfície do fundo.Todas as componentes existentes no interiorda gaveta podem ser removidas para efeitosde limpeza

Remover os cestos de congelação docongelador

Os cestos de congelação têm um batente li-mitador para evitar a sua remoção acidentalou queda. Quando necessitar de o retirar docongelador, puxe o cesto para si e, ao atingiro batente, incline a frente para cima para re-tirar o cesto.Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramentea frente do cesto para o introduzir no con-gelador. Assim que passar pelos batentes,empurre os cestos para a sua posição.

2

1

electrolux 11

Page 12: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Sugestões e conselhos úteisRuídos normais de funcionamento

• Pode ouvir um ruído de borbulhaçãoquando o refrigerante é bombeado pelasbobinas ou tubagem. Isto está correcto.

• Quando o compressor está ligado, o refri-gerante está a ser bombeado e irá ouvirum ruído de zumbido e um ruído pulsanteproveniente do compressor. Isto está cor-recto.

• A dilatação térmica pode causar um súbitoruído de fissuração. É natural e não um fe-nómeno físico perigoso. Isto está correcto.

Conselhos para poupar energia

• Não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e o re-gulador de temperatura se encontrar nadefinição de baixa temperatura com oaparelho completamente cheio, o com-pressor pode funcionar continuamente,causando gelo no evaporador. Se istoacontecer, coloque o regulador de tem-peratura em definições mais quentes, parapermitir a descongelação automática,poupando assim no consumo de electri-cidade.

Conselhos para a refrigeração dealimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes ou líquidos

que se evaporam no frigorífico• cubra ou embrulhe os alimentos, particu-

larmente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o

ar possa circular livremente em redor

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacosde politeno e coloque na prateleira de vidroacima da gaveta de vegetais.Por motivos de segurança, guarde desta for-ma por um dia ou dois no máximo.Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: es-tes devem estar cobertos e podem ser co-locados em qualquer prateleira.Fruta e vegetais: estes devem ser minucio-samente limpos e colocados nas gavetas es-peciais fornecidas.Manteiga e queijo: estes devem ser coloca-dos em recipientes herméticos especiais ou

embrulhados em folha de alumínio ou sacosde politeno para excluir o máximo de ar pos-sível.Garrafas de leite: estas devem ter uma tam-pa e devem ser armazenadas na prateleirade garrafas na porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se não es-tiverem embalados, não devem ser guarda-dos no frigorífico.

Conselhos para a congelação

Para o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos importan-tes:• a quantidade máxima de alimentos que

pode ser congelada em 24h. está mostra-da na placa de dados;

• O processo de congelamento demora 24horas. Não devem ser adicionados maisalimentos para congelação durante esteperíodo;

• congele apenas alimentos de alta qualida-de, frescos e extremamente limpos;

• Prepare os alimentos em pequenas quan-tidades para permitir que sejam rápida ecompletamente congeladas e para tornarpossível subsequentemente descongelarapenas a quantidade necessária;

• embrulhe os alimentos em folha de alumí-nio ou politeno e certifique-se de que asembalagens são herméticas;

• Não permita que os alimentos frescos edescongelados entrem em contacto comos alimentos já congelados, evitando as-sim o aumento de temperatura dos ali-mentos congelados;

• os alimentos sem gordura são melhorespara armazenar que os alimentos comgordura; o sal reduz o tempo de armaze-namento dos alimentos;

• a água congela. Se for consumida imedia-tamente após a remoção do comparti-mento do congelador, poderá causarqueimaduras de gelo na pele;

• é aconselhável que anote a data de con-gelação em cada embalagem individualpara permitir que saiba o tempo de arma-zenamento.

Conselhos para o armazenamento dealimentos congelados

Para obter o melhor desempenho deste apa-relho, deve:

12 electrolux

Page 13: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

• certificar-se de que os alimentos congela-dos comercialmente foram armazenadosadequadamente pelo vendedor;

• ter a certeza que os alimentos congeladossão transferidos do supermercado para ocongelador no tempo mais curto possível;

• não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.

• Uma vez descongelados, os alimentos de-gradam rapidamente e não podem tornara ser congelados.

• Não exceda o período de armazenamentoindicado pelo fabricante de alimentos.

Manutenção e limpezaCuidado Retire a ficha da tomada antesde efectuar qualquer operação demanutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetosna sua unidade de arrefecimento; a ma-nutenção e a recarga devem, por isso,ser efectuadas exclusivamente por téc-nicos autorizados.

Limpeza periódica

O equipamento tem de ser limpo regular-mente:• limpe o interior e os acessórios com água

morna e sabão neutro.• verifique regularmente os vedantes de

porta e limpe-os para se certificar de queestão limpos e sem resíduos.

• lave e seque minuciosamente.

Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabos dentrodo armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza muito perfumados oucera de polir para limpar o interior, pois istoirá danificar a superfície e deixar um odor for-te.

Limpe o condensador (grelha preta) e o com-pressor no fundo do aparelho com uma es-cova ou um aspirador. Esta operação irá me-lhorar o desempenho do aparelho e pouparo consumo de electricidade.

Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfícies decozinhas contêm químicos que podem ata-car/danificar os plásticos usados neste apa-relho. Por esta razão é aconselhável que aestrutura exterior deste aparelho seja limpaapenas com água morna com um pouco desolução de limpeza adicionada.

Após a limpeza, volte a ligar o equipamentoà tomada de alimentação.

Substituir o filtro de ar de carvão

Para obter o melhor desempenho, o filtro dear de carvão deve ser substituído todos osanos.Podem ser adquiridos novos filtros de ar ac-tivos junto do representante local.Consulte as instruções em "Instalação do fil-tro de ar de carvão".

Descongelar o frigorífico

O gelo é automaticamente eliminado do eva-porador do compartimento do frigoríficosempre que o compressor de motor pára,durante a utilização normal. A água resultan-te da descongelação é descarregada por umcanal para um recipiente especial, colocadona parte traseira por cima do aparelho, sobreo compressor de motor, onde evapora.É importante limpar periodicamente o orifíciode descarga da água resultante da descon-gelação no centro do canal do comparti-mento do frigorífico para evitar que um fluxoexcessivo de água pingue sobre os alimen-tos. Utilize o agente de limpeza fornecido,que irá encontrar já inserido no orifício dedescarga.

electrolux 13

Page 14: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Descongelar o congelador

O compartimento do congelador deste mo-delo, por sua vez, é do tipo "no frost". Istosignifica que não há qualquer formação degelo durante o seu funcionamento, quer nasparedes interiores, quer nos alimentos.A ausência de gelo deve-se à circulaçãocontínua de ar frio no interior do comparti-mento, accionado por um ventilador contro-lado automaticamente.

O que fazer se…Cuidado Antes da resolução deproblemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não seencontram no manual só deve ser efec-tuada por um electricista qualificado ouuma pessoa competente.

Importante Existem alguns ruídos durantea utilização normal (compressor, circulaçãode refrigerante).

Problema Possível causa Solução

O aparelho faz barulho. O aparelho não está apoiado cor-rectamente.

Verifique se o aparelho está estável(os quatro pés devem estar nochão).

O compressor funcionacontinuamente.

O regulador da temperatura podeestar mal definido.

Defina uma temperatura maisquente.

A porta não está fechada correc-tamente.

Consulte "Fechar a porta".

A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta maistempo do que o necessário.

A temperatura do produto estádemasiado alta.

Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente antes de o guardar.

A temperatura ambiente está de-masiado alta.

Diminua a temperatura ambiente.

A função Action Freeze está liga-da.

Consulte "Função Action Freeze".

A água escorre na placatraseira do frigorífico.

Durante o processo de descon-gelação automático, o gelo édescongelado na placa traseira.

Isto está correcto.

A água escorre para o fri-gorífico.

A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.

Os produtos evitam que a águaescorra para o colector de água.

Certifique-se de que os produtosnão tocam na placa traseira.

14 electrolux

Page 15: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Problema Possível causa Solução

A água escorre para ochão.

A saída de água descongeladanão escorre para o tabuleiro deevaporação acima do compres-sor.

Engate a saída de água descon-gelada no tabuleiro de evapora-ção.

Existe demasiado gelo. Os produtos não estão embala-dos correctamente.

Embale os produtos correctamen-te.

A porta não está fechada correc-tamente.

Consulte "Fechar a porta".

O regulador da temperatura podeestar mal definido.

Defina uma temperatura mais ele-vada.

A temperatura no apare-lho está demasiado alta.

A porta não está fechada correc-tamente.

Consulte "Fechar a porta".

A temperatura do produto estádemasiado alta.

Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente antes de o guardar.

Muitos produtos armazenadosao mesmo tempo.

Armazene menos produtos aomesmo tempo.

A temperatura no frigorí-fico está demasiado alta.

Não existe circulação de ar frio noaparelho.

Certifique-se de que existe circu-lação de ar frio no aparelho.

A temperatura no conge-lador está demasiado al-ta.

Os produtos estão demasiadoperto uns dos outros.

Armazene os produtos de forma ahaver circulação de ar frio.

O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.

A ficha não está correctamenteinserida na tomada.

Ligue a ficha do aparelho correc-tamente à tomada de alimentação.

O aparelho não tem alimentação.Não existe tensão na tomada.

Ligue um aparelho eléctrico dife-rente à tomada. Contacte um elec-tricista qualificado.

A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de es-pera.

Feche e abra a porta.

Se estes conselhos não resultarem, contacte o serviço de assistência da marca mais pertode si.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte

"Instalação".

3. Se necessário, substitua as juntas deporta defeituosas. Contacte o Centro deAssistência.

Dados técnicos

ENA34933W ENA38933W

Dimensões

Altura 1850 mm 2010 mm

Largura 595 mm 595 mm

Profundidade 632 mm 632 mm

Tempo de arranque 18 h 18 h

electrolux 15

Page 16: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

As informações técnicas encontram-se naplaca de dados no lado esquerdo interno doaparelho e na etiqueta de energia.

InstalaçãoLeia as "Informações de segurança"cuidadosamente para a sua segurançae funcionamento correcto do aparelhoantes de o instalar.

Posicionamento

Instale este aparelho num local com umatemperatura ambiente que corresponde àclasse climática indicada na placa de dadosdo aparelho:

Classeclimáti-

ca

Temperatura ambiente

SN +10 °C a + 32 °C

N +16 °C a + 32 °C

ST +16 °C a + 38 °C

T +16 °C a + 43 °C

Local

O aparelho deve ser instalado afastado defontes de calor, como sejam radiadores, ter-moacumuladores, luz solar directa, etc. Cer-tifique-se de que o ar pode circular livremen-te na traseira do aparelho. Para garantir omelhor desempenho, se o aparelho estiversob um armário suspenso, a distância míni-ma entre o topo do aparelho e o armário éde 100 mm. No entanto, o aparelho não deveser colocado sob armários suspensos. O ni-velamento preciso é garantido po um oumais pés ajustáveis na base do aparelho.

Advertência Tem de ser possíveldesligar o aparelho da fonte de corrente;Assim, a ficha tem de estar facilmenteacessível após a instalação.

A B

mm

mm

min

100

20

Ligação eléctrica

Antes de ligar, certifique-se de que a tensãoe a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação do-méstica.O aparelho deve ter uma ligação à terra. Aficha do cabo de alimentação é fornecidacom um contacto para este objectivo. Se atomada da fonte de alimentação domésticanão estiver ligada à terra, ligue o aparelho auma ligação à terra separada, em conformi-dade com as normas actuais, consultandoum electricista qualificado.O fabricante declina toda a responsabilidadecaso as precauções de segurança acimanão sejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.

Separadores traseiros

No saco com a documentação encon-tram-se dois separadores que têm deser instalados como indicado na figura.Desaperte os parafusos, introduza o sepa-rador debaixo da cabeça do parafuso e voltea apertar os parafusos.

16 electrolux

Page 17: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

1

2

3

Nivelamento

Quando instalar o aparelho assegure-se deque fica nivelado. Isto pode ser obtido atra-vés de dois pés ajustáveis na base, à frente.

Retirar os suportes das prateleiras

O aparelho está equipado com retentores deprateleiras que possibilitam fixá-las duranteo transporte.Para os remover, proceda do seguinte mo-do:1. Desloque os suportes das prateleiras na

direcção da seta (A).2. Levante a prateleira na parte de trás e

puxe-a para a frente até a soltar (B).3. Retire os retentores (C).

Instalação do filtro de ar de carvão

O filtro de ar de carvão é um filtro de carvãoactivo que absorve os maus odores e per-mite preservar o melhor sabor e aroma paratodos os alimentos, sem o risco de contami-nação de odores entre géneros alimentícios.Aquando da entrega, o filtro de carvão estánum saco de plástico para manter a respec-tiva longevidade e características. O filtro de-ve ser colocado atrás da aba antes de ligaro aparelho.1. Abra a tampa da aba.2. Remova o filtro do saco de plástico.3. Introduza o filtro na ranhura existente na

parte posterior da tampa da aba.4. Feche a tampa da aba.

Importante O filtro deve ser manuseadocom cuidado, para que não se soltemfragmentos da superfície. O filtro deve sertrocado a cada seis meses.

electrolux 17

Page 18: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Reversibilidade da porta

Na eventualidade de pretender alterar a di-recção da abertura da porta, contacte o

Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Oscustos da execução da reversibilidade dasportas pelo técnico do Centro de Apoio aoCliente serão suportados por si.

Preocupações ambientais

O símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve serentregue ao centro de recolha selectiva paraa reciclagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Ao garantir uma eliminaçãoadequada deste produto, irá ajudar a evitareventuais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde pública, que,

de outra forma, poderiam ser provocadaspor um tratamento incorrecto do produto.Para obter informações maispormenorizadas sobre a reciclagem desteproduto, contacte os serviçosmunicipalizados locais, o centro de recolhaselectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.

18 electrolux

Page 19: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

СодержаниеСведения по технике безопасности

19Панель управления 22Первое использование 26Ежедневное использование 26Полезные советы 30

Уход и чистка 31Что делать, если ... 32Технические данные 34Установка 34Забота об окружающей среде 36

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Для обеспечения собственной безо‐пасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и первымиспользованием внимательно прочитай‐те данное руководство, не пропуская ре‐комендации и предупреждения. Чтобыизбежать нежелательных ошибок и не‐счастных случаев, важно, чтобы все, ктопользуется данным прибором, подробноознакомились с его работой и правиламитехники безопасности. Сохраните на‐стоящее руководство и в случае прода‐жи прибора или его передачи в пользо‐вание другому лицу передайте вместе сним и данное руководство, чтобы новыйпользователь получил соответствую‐щую информацию о правильнойэксплуатации и правилах техники безо‐пасности.В интересах безопасности людей и иму‐щества соблюдайте меры предосторож‐ности, указанные в настоящем руковод‐стве, так как производитель не несет от‐ветственности за убытки, вызванные не‐соблюдением указанных мер.

Безопасность детей и лиц сограниченными возможностями• Данное изделие не предназначено

для эксплуатации лицами (в том числедетьми) с ограниченными физически‐ми, сенсорными или умственными спо‐собностями или с недостаточным опы‐том или знаниями без присмотра лица,отвечающего за их безопасность, илиполучения от него соответствующихинструкций, позволяющих им безопас‐но эксплуатировать его.Необходимо следить за тем, чтобы де‐ти не играли с прибором.

• Держите все упаковочные материалыв недоступном для детей месте. Су‐ществует опасность удушения.

• Если прибор больше не нужен, выньтевилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ния (как можно ближе к прибору) и сни‐мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐лучили удар током или не заперлисьвнутри прибора.

• Если данный прибор (имеющий маг‐нитное уплотнение дверцы) предназ‐начен для замены старого холодиль‐ника с пружинным замком (защелкой)дверцы или крышки, перед утилиза‐цией старого холодильника обяза‐тельно выведите замок из строя. Этопозволит исключить превращение егов смертельную ловушку для детей.

electrolux 19

Page 20: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайтеперекрытия вентиляционныхотверстий.

• Настоящий прибор предназначен дляхранения продуктов питания и напит‐ков в обычном домашнем хозяйстве,как описано в настоящем руководстве.

• Не используйте механические приспо‐собления или любые другие средствадля ускорения процесса разморажива‐ния.

• Не используйте другие электроприбо‐ры (например, мороженицы) внутрихолодильников, если производителемне допускается возможность такогоиспользования.

• Не допускайте повреждения контурахладагента.

• Холодильный контур прибора содер‐жит безвредный для окружающей сре‐ды, но, тем не менее, огнеопасныйхладагент изобутан (R600a).При транспортировке и установке при‐бора следите за тем, чтобы не допу‐стить повреждений каких-либо компо‐нентов холодильного контура.В случае повреждения холодильногоконтура:– не допускайте использования от‐

крытого пламени и источников вос‐пламенения

– тщательно проветрите помещение,в котором установлен прибор

• Изменение характеристик прибораили внесение каких-либо изменений вего конструкцию сопряжено с опасно‐стью. Поврежденный шнур может вы‐звать короткое замыкание, пожар илиудар электротоком.

ВНИМАНИЕ! Замену электрическихчастей изделия (шнура питания,вилки, компрессора) должен произ‐водить сертифицированный пред‐ставитель сервисного центра иликвалифицированный обслуживаю‐щий персонал.

1. Запрещено удлинять шнур пита‐ния.

2. Убедитесь, что штепсельная вилкане сплющена и не повреждена стыльной стороны прибора. Сплю‐щенная или поврежденная штеп‐сельная вилка может перегреться истать причиной пожара.

3. Убедитесь, что Вы сможете до‐стать вилку сетевого шнура прибо‐ра.

4. Не тяните сетевой шнур.5. Если розетка электропитания не

закреплена, не вставляйте в неевилку. Существует опасность пора‐жения электрическим током или по‐жара.

6. Нельзя пользоваться прибором слампой без плафона 4)внутреннегоосвещения.

• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐рожны при его перемещении.

• Не вынимайте и не трогайте предметыв морозильном отделении мокрымиили влажными руками, это может при‐вести к появлению на руках ссадин илиожогов от обморожения.

• Не допускайте долговременного воз‐действия на прибор прямых солнеч‐ных лучей.

Ежедневная эксплуатация• Не ставьте на пластмассовые части

прибора горячую посуду.• Не храните в холодильнике воспламе‐

няющиеся газы и жидкости, так как онимогут взорваться.

• Не помещайте продукты питания пря‐мо напротив воздуховыпускного от‐верстия в задней стенке. 5)

• Замороженные продукты после размо‐раживания не должны подвергатьсяповторной заморозке.

• При хранении расфасованных замо‐роженных продуктов следуйте реко‐мендациям производителя.

• Следует тщательно придерживатьсярекомендаций по хранению, данныхизготовителем прибора. См. соответ‐ствующие указания.

• Не помещайте в холодильник газиро‐ванные напитки, т.к. они создают внут‐ри емкости давление, которое может

4) Если предусмотрен плафон5) Если холодильник с защитой от образования льда и инея

20 electrolux

Page 21: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

привести к тому, что она лопнет и по‐вредит холодильник.

• Ледяные сосульки могут вызвать ожогобморожения, если брать их в рот пря‐мо из морозильной камеры.

Чистка и уход• Перед выполнением операций по

чистке и уходу за прибором, выключи‐те его и выньте вилку сетевого шнураиз розетки. Если невозможно достатьрозетку, отключите электропитание.

• Не следует чистить прибор металли‐ческими предметами.

• Не пользуйтесь острыми предметамидля удаления льда с прибора. Исполь‐зуйте пластиковый скребок.

• Регулярно проверяйте сливное отвер‐стие холодильника для талой воды.При необходимости прочистите слив‐ное отверстие. Если отверстие закупо‐рится, вода будет собираться на днеприбора.

УстановкаВАЖНО! Для подключения к электросетитщательно следуйте инструкциям,приведенным в соответствующихпараграфах.• Распакуйте изделие и проверьте, нет

ли повреждений. Не подключайте кэлектросети поврежденный прибор.Немедленно сообщите о повреждени‐ях продавцу прибора. В таком случаесохраните упаковку.

• Рекомендуется подождать не менеечетыре часа перед тем, как включатьхолодильник, чтобы масло вернулосьв компрессор.

• Необходимо обеспечить вокруг холо‐дильника достаточную циркуляциювоздуха, в противном случае приборможет перегреваться. Чтобы обеспе‐чить достаточную вентиляцию, сле‐дуйте инструкциям по установке.

• Если возможно, изделие должно рас‐полагаться обратной стороной к стенетак, чтобы во избежание ожога нельзябыло коснуться горячих частей (ком‐прессор, испаритель).

• Данный прибор нельзя устанавливатьвблизи радиаторов отопления или ку‐хонных плит.

• Убедитесь, что к розетке будет доступпосле установки прибора.

• Подключайте прибор только к питье‐вому водоснабжению. 6)

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию

прибора должны выполняться квали‐фицированным электриком или упо‐лномоченным специалистом.

• Техобслуживание данного приборадолжно выполняться только специали‐стами авторизованного сервисногоцентра с использованием исключи‐тельно оригинальных запчастей.

Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоля‐ционные материалы настоящегоприбора не содержат газов, которыемогли бы повредить озоновый слой.Данный прибор нельзя утилизиро‐вать вместе с бытовыми отходами имусором. Изоляционный пенопластсодержит горючие газы: прибор под‐лежит утилизации в соответствии сдействующими нормативными поло‐жениями, с которыми следует озна‐комиться в местных органах власти.Не допускайте повреждения холо‐дильного контура, особенно, вблизитеплообменника. Материалы, ис‐пользованные для изготовленияданного прибора, помеченные сим‐волом , пригодны для вторичнойпереработки.

6) Если предусмотрено подключение к водопроводу

electrolux 21

Page 22: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Панель управления

1

7

6

5

2

3

4

1 Регулятор температуры холодильнойкамерыКнопка "минус"

2 Регулятор температуры холодильнойкамерыКнопка "плюс"

3 Кнопка ON/OFFКнопка OK

4 Регулятор температуры морозиль‐ной камерыКнопка "плюс"Регулятор таймера

5 Дисплей6 Регулятор температуры морозиль‐

ной камерыКнопка "минус"Регулятор таймера

7 Кнопка ModeДисплей

1 Индикатор температуры холодиль‐ной камеры

2 Функция "Дополнительное увлажне‐ние"

1112

10

1

9

8

6

7

3

2

5

4

3 Функция "Защита от детей"4 Функция "Выключение холодильной

камеры"5 Функция Drinks Chill6 Таймер7 Индикатор температуры морозиль‐

ной камеры8 Сигнальный индикатор9 Функция "День покупок"

10 Функция Action Freeze11 Функция Eco Mode12 Функция "Отпуск"ВключениеДля включения прибора выполните при‐веденные ниже действия.1. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐

зетку.2. Нажмите кнопку ON/OFF , если дисп‐

лей отключен.3. Через несколько секунд может про‐

звучать звуковой сигнал сигнализа‐ции.Сведения о сбросе сигнализации см.в разделе "Оповещение о высокойтемпературе".

4. На индикаторах температуры отоб‐ражаются значения температуры, за‐данные по умолчанию.

Информацию о выборе другого значениятемпературы см. в разделе "Регулирова‐ние температуры".ВыключениеДля выключения прибора выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажмите кнопку ON/OFF и удержи‐

вайте ее нажатой в течение 5 секунд.2. Дисплей отключится.3. Для отключения прибора от сети

электропитания извлеките вилку се‐тевого шнура из розетки.

Выключение холодильникаДля выключения холодильника выпол‐ните приведенные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор выключения холодильни‐ка мигает.

22 electrolux

Page 23: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

На индикаторе холодильника отобра‐жаются черточки.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. На дисплее отображается индикаторвыключения холодильника.

Включение холодильникаДля включения холодильника выполни‐те приведенные ниже действия.1. Нажмите кнопку регулятора темпера‐

туры холодильной камеры.Или1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор выключения холодильни‐ка мигает.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор выключения холодильни‐ка гаснет.

Информацию о выборе другого значениятемпературы см. в разделе "Регулирова‐ние температуры".Регулирование температурыУстановленное значение температурыхолодильной или морозильной камерыможно изменить с помощью кнопок регу‐лирования температуры.Установленная температура по умолча‐нию:• +5°C для холодильной камеры;• -18°C для морозильной камеры.На индикаторах температуры отобра‐жаются заданные значения температу‐ры.ВАЖНО! Для восстановления значениятемпературы, заданного по умолчанию,отключите прибор.Заданная температура достигается в те‐чение 24 часов.ВАЖНО! При сбое в подачеэлектроэнергии заданное значениетемпературы сохраняется.Для оптимального хранения продуктоввыберите функцию "Eco Mode". См. раз‐дел " Функция Eco Mode".

Функция Eco ModeДля оптимального хранения продуктоввыберите функцию Eco Mode.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор Eco Mode начнет мигать.На индикаторе температуры в тече‐ние нескольких секунд отображаетсязаданное значение температуры:– для холодильной камеры: +5°C– для морозильной камеры: -18°C

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикаторEco Mode.

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикатор EcoMode.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор Eco Mode гаснет.ВАЖНО! Функция выключается при вы‐боре другой заданной температуры.Функция "Защита от детей"Функция "Защита от детей" служит дляблокировки кнопок управления прибора.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.

2. Индикатор "Защита от детей" мигает.3. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐

ния.На дисплее отображается индикатор"Защита от детей".

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикатор "За‐щита от детей".

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор "Защита от детей" гаснет.

electrolux 23

Page 24: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Функция "Дополнительное увлажнение"Если требуется повысить уровень влаж‐ности в холодильнике, рекомендуетсявключить функцию "Дополнительноеувлажнение".Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор "Дополнительное увлаж‐нение" начинает мигать.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикатор"Дополнительное увлажнение".

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикатор "До‐полнительное увлажнение".

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор "Дополнительное увлаж‐нение" гаснет.

Функция "Отпуск"Эта функция позволяет держать холо‐дильную камеру пустой и закрытой вовремя продолжительного отсутствиявладельца (например, во время отпус‐ка), предотвращая образование в нейнеприятных запаховВАЖНО! При включенной функции"Отпуск" в холодильной камере недолжно быть продуктов.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Мигает индикатор "Отпуск".На индикаторе температуры холо‐дильной камеры в течение несколь‐ких секунд отображается заданноезначение температуры.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикатор"Отпуск".

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.

1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐плее не начнет мигать индикатор "От‐пуск".

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор "Отпуск" гаснет.4. Функция Eco Mode восстанавливает‐

ся, если она была выбрана ранее.ВАЖНО! Функция выключается при вы‐боре другой заданной температуры хо‐лодильной камеры.Функция Drinks ChillФункцию Drinks Chill следует использо‐вать для обеспечения подачи предупре‐дительного сигнала в случае помещениябутылок в морозильную камеру.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор Drinks Chill мигает.На таймере в течение нескольких се‐кунд отображается заданное значе‐ние (30 минут).

2. С помощью кнопки регулятора тайме‐ра измените заданное значение тай‐мера в интервале от 1 до 90 минут.

3. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикаторDrinks Chill.Индикатор "Таймер" начинает ми‐гать.

По окончании отсчета индикатор DrinksChill начинает мигать, и подается звуко‐вой сигнал:1. Извлеките напитки из морозильной

камеры.2. Выключите функцию.Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикаторDrinks Chill.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор Drinks Chill гаснет.Функцию можно выключить в любое вре‐мя.

24 electrolux

Page 25: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Функция "День покупок"Если необходимо поместить в холодиль‐ник большое количество теплых продук‐тов, например, после посещения мага‐зина, рекомендуется включить функцию"День покупок" для ускоренного охла‐ждения продуктов и предотвращения по‐вышения температуры уже находящихсяв холодильнике продуктов.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Мигает индикатор "День покупок".На индикаторе температуры холо‐дильной камеры в течение несколь‐ких секунд отображается заданноезначение температуры.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикатор"День покупок".

Функция "День покупок" автоматическиотключается примерно через 6 часов.Для выключения функции до ее автома‐тического завершения выполните приве‐денные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикатор"День покупок".

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор "День покупок" гаснет.4. Функция Eco Mode восстанавливает‐

ся, если она была выбрана ранее.ВАЖНО! Функция выключается при вы‐боре другой заданной температуры хо‐лодильной камеры.Функция Action FreezeДля включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не появится соответствующийзначок.Индикатор Action Freeze мигает.На индикаторе температуры моро‐зильной камеры в течение несколь‐ких секунд отображается символ .

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.На дисплее отображается индикаторAction Freeze.Включается анимированное изобра‐жение.

Эта функция автоматически выключитсячерез 52 часа.Для выключения функции до ее автома‐тического завершения выполните приве‐денные ниже действия.1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дис‐

плее не начнет мигать индикаторAction Freeze.

2. Нажмите кнопку OK для подтвержде‐ния.

3. Индикатор Action Freeze гаснет.4. Функция Eco Mode восстанавливает‐

ся, если она была выбрана ранее.ВАЖНО! Функция выключается при вы‐боре другой заданной температуры мо‐розильной камеры.Оповещение о высокой температуреПовышение температуры в морозильнойкамере (например, из-за перебоя в по‐даче электропитания) отображаетсяследующими средствами:• мигание сигнального индикатора и ин‐

дикатора температуры морозильнойкамеры;

• звуковой сигнал.Для отключения оповещения выполнитеприведенные ниже действия.1. Нажмите любую кнопку.2. Звуковой сигнал выключается.3. На индикаторе температуры моро‐

зильной камеры в течение несколь‐ких секунд отображается самое вы‐сокое достигнутое значение темпера‐туры. Затем снова отображается за‐данная температура.

4. Сигнальный индикатор продолжаетмигать до восстановления нормаль‐ных условий.

При достижении нормальных условийсигнальный индикатор гаснет.

electrolux 25

Page 26: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Первое использованиеЧистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вы‐мойте его внутренние поверхности и всевнутренние принадлежности теплой во‐дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐лить запах, характерный для только чтоизготовленного изделия, затем тщатель‐но протрите их.

ВАЖНО! Не используйте моющие илиабразивные средства, т.к. они могут по‐вредить покрытие поверхностей холо‐дильника.

Ежедневное использованиеХранение замороженных продуктовПри первом запуске или после длитель‐ного простоя перед закладкой продуктовв отделение дайте прибору поработатьне менее 2 часов в режиме ускореннойзаморозки.ВАЖНО! При случайномразмораживании продуктов, например,при сбое электропитания, еслинапряжение в сети отсутствовало втечение времени, превышающегоуказанное в таблице техническихданных "время повышениятемпературы", размороженныепродукты следует быстро употребить впищу или немедленно подвергнутьтепловой обработке, затем повторнозаморозить (после того, как ониостынут).Размораживание продуктовЗамороженные продукты, включая про‐дукты глубокой заморозки, перед ис‐пользованием можно размораживать вхолодильном отделении или при комнат‐ной температуре, в зависимости от вре‐мени, которым Вы располагаете для вы‐полнения этой операции.Маленькие куски можно готовить, дажене размораживая, в том виде, в какомони взяты из морозильной камеры: вэтом случае процесс приготовления пи‐щи займет больше времени.Воздушное охлаждениеТехнология ClimaTech позволяет бы‐стрее охлаждать продукты и поддержи‐вать более равномерную температуру вотделении.

Это устройство обеспечивает быстроеохлаждение продуктов и более равно‐мерную температуру в отделении.

Угольный воздушный фильтрВаш прибор оснащен угольным филь‐тром, установленным за крышкой за‐слонки в задней стенке блока распреде‐ления воздуха.Этот фильтр очищает воздух от нежела‐тельных запахов в холодильной камере,еще более улучшая качество храненияпродуктов.Съемные полкиНа стенках холодильника установленряд направляющих, позволяющих раз‐мещать полки по желанию.

26 electrolux

Page 27: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Полка для бутылокУложите бутылки (горлышком к себе) напредварительно установленную полку.ВАЖНО! Если полка установлена вгоризонтальное положение, можнокласть только закрытые бутылки.

Эту полку для бутылок можно установитьпод наклоном, чтобы хранить ранее от‐крытые бутылки. Для этого потянитеполку так, чтобы ее можно было повер‐нуть вверх и установить на следующийверхний уровень.

Размещение полок дверцыЧтобы обеспечить возможность хранитьупаковки продуктов различных разме‐ров, полки дверцы можно размещать наразной высоте.Чтобы переставить полку, действуйтеследующим образом:постепенно тяните полку в направлении,указанном стрелками, до тех пор, покаона не высвободится; затем установитеее на нужное место.

Ящик NaturaFreshЭто устройство обеспечивает быстроеохлаждение продуктов и более равно‐мерную температуру в ящике.

electrolux 27

Page 28: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Включите функцию "День покупок".2. Загорается индикатор "День поку‐

пок".3. Сдвиньте заслонку вверх, как показа‐

но на рисунке.

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вниз.2. Выключите функцию "День покупок".3. Индикатор "День покупок" гаснет.ВАЖНО! Функция выключаетсяавтоматически через несколько часов.Режим FreshZoneЕсли не требуется использовать отделе‐ние в режиме NaturaFresh, можно изме‐нить настройки этого отделения, чтобыиспользовать его в качестве отделенияс низкой температурой.

Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вверх, как показа‐

но на рисунке.

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вниз.Функция QuickChill для охлаждениянапитковЭта функция предназначена для бы‐строго охлаждения напитков.Для включения функции выполните при‐веденные ниже действия.1. Извлеките или переместите вверх

ящик NaturaFresh и установите полкудля бутылок перед пазами QuickChill,как показано на рисунке.

2. Включите функцию "День покупок".3. Загорается индикатор "День поку‐

пок".4. Сдвиньте заслонку вверх, как показа‐

но на рисунке.

28 electrolux

Page 29: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Для выключения функции выполнитеприведенные ниже действия.1. Сдвиньте заслонку вниз.2. Выключите функцию "День покупок".3. Индикатор "День покупок" гаснет.ВАЖНО! Функция выключаетсяавтоматически через несколько часов.Ящик для овощейЯщик предназначен для хранения ово‐щей и фруктов.Внутри ящика имеется разделитель, ко‐торый можно располагать в различныхположениях в соответствии с вашими по‐требностями.На дне ящика имеется решетка (еслиона предусмотрена конструкцией дан‐ной модели), предназначенная дляпредохранения овощей и фруктов отвоздействия влаги, оседающей на по‐верхности дна.Все внутренние детали ящика можно вы‐нимать для проведения чистки

Вытаскивание корзин длязамораживания из морозильной камерыКорзины для замораживания продуктовимеют ограничители, предохраняющиеих от случайного извлечения из моро‐зильной камеры или падения. Чтобы вы‐тащить корзину из морозильной камеры,потяните ее к себе до упора и выньте,приподняв ее передний край.Чтобы вернуть корзину в морозильнуюкамеру, слегка приподнимите ее пере‐дний край. Как только будет достигнутокрайнее положение, вдвиньте корзинуназад в морозильную камеру.

2

1

electrolux 29

Page 30: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Полезные советыНормальные звуки при работе прибора• При протекании хладагента по труб‐

кам могут быть слышны негромкиебулькающие и журчащие звуки. Этонормальное явление.

• Когда компрессор включен, он нагне‐тает хладагент в холодильный контур,и в это время могут быть слышны гу‐дение и шум от вибрации. Это нор‐мальное явление.

• Тепловое расширение может вызы‐вать появление внезапного треска.Это естественное физическое явле‐ние, не представляющее опасности.Такое явление является нормальным.

Рекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком часто

и не держите ее открытой дольше, чемнеобходимо.

• Если температура окружающей средывысокая, регулятор температуры на‐ходится в самом высоком положении ихолодильник полностью загружен,компрессор может работать без оста‐новок, что приводит к образованиюинея или льда на испарителе. Если та‐кое случается, поверните регулятортемпературы до более низких значе‐ний, чтобы сделать возможным авто‐матическое оттаивание, и, следова‐тельно, снизить потребление элек‐троэнергии.

Рекомендации по охлаждениюпродуктовДля получения оптимальных результа‐тов:• не помещайте в холодильник теплые

продукты или испаряющиеся жидкости• накрывайте или заворачивайте про‐

дукты, особенно те, которые имеютсильный запах

• располагайте продукты так, чтобы во‐круг них мог свободно циркулироватьвоздух

Рекомендации по охлаждениюПолезные советы:Мясо (всех типов): помещайте в поли‐этиленовые пакеты и кладите на сте‐

клянную полку, расположенную над ящи‐ком для овощей.Храните мясо таким образом один, мак‐симум два дня, иначе оно может испор‐титься.Продукты, подвергшиеся тепловой об‐работке, холодные блюда и т.д.: должныбыть накрыты и могут быть размещенына любой полке.Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐но очищенными; их следует помещать вспециально предусмотренные для иххранения ящики.Сливочное масло и сыр: должны поме‐щаться в специальные воздухонепрони‐цаемые контейнеры или быть обернутыалюминиевой фольгой или полиэтиле‐новой пленкой, чтобы максимально ог‐раничить контакт с воздухом.Бутылки с молоком: должны быть закры‐ты крышкой и размещены в полке длябутылок на дверце.Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐дует хранить в холодильнике в неупако‐ванном виде.Рекомендации по замораживаниюНиже приведен ряд рекомендаций, на‐правленных на то, чтобы помочь сде‐лать процесс замораживания макси‐мально эффективным:• максимальное количество продуктов,

которое может быть заморожено в те‐чение 24 часов. указано на табличкетехнических данных;

• процесс замораживания занимает 24часа. В этот период не следует кластьв морозильную камеру новые продук‐ты, подлежащие замораживанию;

• замораживайте только высококаче‐ственные, свежие и тщательно вымы‐тые продукты;

• перед замораживанием разделитепродукты на маленькие порции для то‐го, чтобы быстро и полностью их за‐моразить, а также чтобы иметь воз‐можность размораживать только нуж‐ное количество продуктов;

• заверните продукты в алюминиевуюфольгу или в полиэтиленовую пленкуи проверьте, чтобы к ним не было до‐ступа воздуха;

30 electrolux

Page 31: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

• не допускайте, чтобы свежие незамо‐роженные продукты касались уже за‐мороженных продуктов во избежаниеповышения температуры последних;

• постные продукты сохраняются лучшеи дольше, чем жирные; соль сокра‐щает срок хранения продуктов;

• пищевой лед может вызвать ожог ко‐жи, если брать его в рот прямо из мо‐розильной камеры;

• рекомендуется указывать дату замо‐раживания на каждой упаковке; это по‐зволит контролировать срок хранения.

Рекомендации по хранениюзамороженных продуктовДля получения оптимальных результа‐тов следует:

• убедиться, что продукты индустриаль‐ной заморозки хранились у продавца вдолжных условиях;

• обеспечить минимальное время до‐ставки замороженных продуктов измагазина в свою морозильную камеру;

• не открывать дверцу слишком часто ине держать ее открытой дольше, чемнеобходимо.

• После размораживания продуктыбыстро портятся и не подлежат по‐вторному замораживанию.

• Не превышайте время хранения, ука‐занное изготовителем продуктов.

Уход и чисткаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передвыполнением каких-либо операцийпо чистке или уходу за приборомвыньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильном контуре данного при‐бора содержатся углеводороды; по‐этому его обслуживание и заправкадолжны осуществляться только упо‐лномоченными специалистами.

Периодическая чисткаПрибор нуждается в регулярной чистке:• внутренние поверхности прибора и

принадлежности мойте теплой водой снейтральным мылом.

• тщательно проверьте уплотнениедверцы и вытрите его дочиста, чтобыоно было чистым и без мусора.

• сполосните и тщательно вытрите.ВАЖНО! Не тяните, не двигайте истарайтесь не повредить трубки икабели внутри корпуса.Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐ренних поверхностей моющими сред‐ствами, абразивными порошками, чистя‐щими средствами с сильным запахомили полировальными пастами, так какони могут повредить поверхность и ос‐тавить стойкий запах.

Прочистите испаритель (черная решет‐ка) и компрессор, расположенные с зад‐ней стороны прибора, щеткой или пыле‐сосом. Эта операция повышает эффект‐ивность работы прибора и снижает по‐требление электроэнергии.ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы неповредить систему охлаждения.Некоторые чистящие средства для кухнисодержат химикаты, могущие повредитьпластмассовые детали прибора. По этойпричине рекомендуется мыть внешнийкорпус прибора только теплой водой снебольшим количеством моющего сред‐ства.После чистки подключите прибор к сетиэлектропитания.Замена угольного воздушного фильтраДля обеспечения оптимальной работыугольного воздушного фильтра, его сле‐дует ежегодно заменять.Вы можете приобрести новые активныевоздушные фильтры у местного пред‐ставителя.Инструкции см. в разделе "Установкаугольного воздушного фильтра".Размораживание холодильникаПри нормальных условиях наледь авто‐матически удаляется с испарителя холо‐дильной камеры при каждом выключе‐

electrolux 31

Page 32: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐вается в специальный поддон, установ‐ленный с задней стороны прибора надмотор-компрессором, и там испаряется.Необходимо периодически прочищатьсливное отверстие, имеющееся посре‐дине канала холодильной камеры, во из‐бежание попадания капель воды на на‐ходящиеся в ней продукты. Используйтедля этого специальное приспособление,которое поставляется вставленным всливное отверстие.

Размораживание морозильной камерыМорозильная камера данной модели от‐носится к типу "no frost" (без инея). Этоозначает, что в ней не образуются инейи лед ни на продуктах, ни на стенках са‐мой камеры.Отсутствие инея обеспечивается благо‐даря постоянной циркуляции холодноговоздуха внутри камеры от автоматиче‐ски включающегося вентилятора.

Что делать, если ...ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустранением неисправностейвыньте вилку сетевого кабеля изрозетки.Устранять неисправности, не опи‐санные в данном руководстве, дол‐жен только квалифицированный

электрик или уполномоченный спе‐циалист.

ВАЖНО! При нормальных условияхэксплуатации слышны некоторые звуки(работы компрессора, циркуляциихладагента).

Неполадка Возможная причина УстранениеПрибор издает сильныйшум.

Прибор не установлен дол‐жным образом.

Проверьте, прочно ли стоитприбор (все четыре ножки дол‐жны стоять на полу).

Компрессор работает не‐прерывно.

Возможно, неправильно уста‐новлена температура.

Задайте более высокую темпе‐ратуру.

Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Закрытие двер‐цы».

Дверцу открывали слишкомчасто.

Не оставляйте дверцу открытойдольше, чем это необходимо.

32 electrolux

Page 33: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Неполадка Возможная причина Устранение Температура продуктов слиш‐

ком высокая.Прежде чем положить продук‐ты на хранение, дайте им охла‐диться до комнатной темпера‐туры.

Температура воздуха в поме‐щении слишком высокая.

Обеспечьте снижение темпера‐туры воздуха в помещении.

Включена функция «Замора‐живание».

См. раздел «Функция "Замора‐живание"».

Вода стекает по заднейстенке холодильника.

Во время автоматическогоразмораживания на заднейпанели размораживается на‐ледь.

Это нормально.

Вода стекает внутрь холо‐дильника.

Засорилось сливное отвер‐стие.

Прочистите сливное отверстие.

Продукты мешают воде сте‐кать в водосборник.

Убедитесь, что продукты не ка‐саются задней стенки.

Вода стекает на пол. Сброс талой воды направленне в поддон испарителя надкомпрессором.

Направьте сброс талой воды вподдон испарителя.

Слишком много льда иинея.

Продукты не упакованы на‐длежащим образом.

Упакуйте продукты более тща‐тельно.

Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Закрытие двер‐цы».

Возможно, неправильно уста‐новлена температура.

Задайте более высокую темпе‐ратуру.

Температура внутри при‐бора слишком высокая.

Неплотно закрыта дверца. См. раздел «Закрытие двер‐цы».

Температура продуктов слиш‐ком высокая.

Прежде чем положить продук‐ты на хранение, дайте им охла‐диться до комнатной темпера‐туры.

Одновременно хранитсяслишком много продуктов.

Одновременно храните мень‐шее количество продуктов.

Температура в холодиль‐нике слишком высокая.

Внутри прибора нет циркуля‐ции холодного воздуха.

Убедитесь, что внутри приборациркулирует холодный воздух.

Температура в морозиль‐нике слишком высокая.

Продукты расположены слиш‐ком близко друг к другу.

Укладывайте продукты такимобразом, чтобы обеспечитьциркуляцию холодного возду‐ха.

Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка сетевого кабеля непра‐

вильно вставлена в розетку.Правильно вставьте вилку се‐тевого кабеля в розетку.

На прибор не подается элек‐тропитание. Отсутствует на‐пряжение в сетевой розетке.

Подключите к этой сетевой ро‐зетке другой электроприбор.Обратитесь к квалифицирован‐ному электрику.

Лампочка не горит. Лампочка находится в режимеожидания.

Закройте и снова откройтедверцу.

electrolux 33

Page 34: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обрат‐итесь в местный авторизованный сервисный центр.Закрытие дверцы1. Прочистите уплотнители дверцы.2. При необходимости отрегулируйте

дверцу. См. раздел "Установка".

3. При необходимости замените непри‐годные уплотнители дверцы. Обрат‐итесь в сервисный центр.

Технические данные ENA34933W ENA38933W

Габариты Высота 1850 мм 2010 мм Ширина 595 мм 595 мм Глубина 632 мм 632 ммВремя повышениятемпературы

18 час 18 час

Технические данные указаны на пас‐портной табличке на левой стенке внут‐

ри прибора и на табличке энергопотре‐бления.

УстановкаПеред установкой приборавнимательно прочитайте"Информацию по техникебезопасности" для обеспечениясобственной безопасности иправильной эксплуатации прибора.

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте,где температура окружающей среды со‐ответствует климатическому классу, ука‐занному на табличке с техническимиданными:

Клима‐тический

класс

Температура окружающей сре‐ды

SN от +10°C до +32°CN от +16°C до +32°CST от +16°C до +38°CT от +16°C до +43°C

РасположениеПрибор следует устанавливать на до‐статочном расстоянии от источниковтепла, таких как радиаторы отопления,котлы, прямые солнечные лучи и т.д.Обеспечьте свободную циркуляцию воз‐духа сзади холодильника. Если приборрасположен под подвесным шкафчиком,для обеспечения оптимальной работы

минимальное расстояние между корпу‐сом и шкафчиком должно быть не менее100 мм. Тем не менее, лучше всего неустанавливать прибор под навеснымишкафами. Точность выравнивания по го‐ризонтали достигается с помощью регу‐лировки высоты ножек в основании кор‐пуса.

ВНИМАНИЕ! Должна бытьобеспечена возможностьотключения прибора от сетиэлектропитания; поэтому послеустановки холодильника долженбыть обеспечен легкий доступ квилке сетевого шнура.

34 electrolux

Page 35: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

A B

mm

mm

min

100

20

Подключение к электросетиПеред включением прибора в сеть удо‐стоверьтесь, что напряжение и частота,указанные в табличке технических дан‐ных, соответствуют параметрам вашейдомашней электрической сети.Прибор должен быть заземлен. С этойцелью вилка сетевого шнура имеет спе‐циальный контакт заземления. Если ро‐зетка электрической сети не заземлена,выполните отдельное заземление при‐бора в соответствии с действующиминормами, поручив эту операцию квали‐фицированному электрику.Изготовитель снимает с себя всякую от‐ветственность в случае несоблюдениявышеуказанных правил техники безо‐пасности.Данное изделие соответствует директи‐вам Европейского Союза.Задние прокладкиВ пакет с документацией вложены двепрокладки, которые должны быть закре‐плены, как показано на рисунке.Ослабьте винты и вставьте прокладкипод их головки, после чего снова затяни‐те винты.

1

2

3

Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, чтоон стоит ровно. Для этого используйтедве регулируемые ножки спереди внизу.

Снятие держателей полокВаш холодильник оснащен держателя‐ми полок, позволяющими фиксироватьполки при транспортировке.Чтобы снять их, действуйте следующимобразом:1. Передвиньте держатели полок по на‐

правлению стрелки (A).2. Поднимите полку сзади и потяните ее

вперед, пока она не снимется (B).3. Снимите держатели (C).

electrolux 35

Page 36: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Установка угольного воздушногофильтраУгольный воздушный фильтр предста‐вляет собой фильтр с активированнымуглем, поглощающий неприятные запа‐хи и обеспечивающий сохранение на‐илучшего вкуса и аромата всех пищевыхпродуктов без смешения запахов.При поставке угольный фильтр находит‐ся в пластиковом пакете для обеспече‐ния сохранения его свойств и срокаслужбы. Перед включением приборафильтр следует установить за заслон‐кой.1. Закройте крышку заслонки.

2. Достаньте фильтр из пластиковогопакета.

3. Вставьте фильтр в паз, расположен‐ный с задней стороны крышки за‐слонки.

4. Закройте крышку заслонки.

ВАЖНО! Обращаться с фильтромследует аккуратно, чтобы не повредитьего поверхность. Фильтр необходимозаменять раз в шесть месяцев.Перевешивание дверцыДля изменения направления открываниядверцы обратитесь в ближайший сер‐висный центр. Специалист сервисногоцентра перевесит дверцу за дополни‐тельную плату.

Забота об окружающей средеСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его следует сдать всоответствующий пункт приемкиэлектронного и электрооборудованиядля последующей утилизации.Соблюдая правила утилизации изделия,Вы поможете предотвратитьпричинение окружающей среде и

здоровью людей потенциальногоущерба, который возможен в противномслучае, вследствие неподобающегообращения с подобными отходами. Заболее подробной информацией обутилизации этого изделия просьбаобращаться к местным властям, вслужбу по вывозу и утилизации отходовили в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.

36 electrolux

Page 37: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Electrolux. Thinking of you.

Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com

Índice de materiasInformación sobre seguridad 37Panel de mandos 39Primer uso 42Uso diario 42Consejos útiles 46

Mantenimiento y limpieza 47Qué hacer si… 48Datos técnicos 50Instalación 50Aspectos medioambientales 52

Salvo modificaciones

Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcio-namiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta-mente este manual del usuario, incluidos losconsejos y advertencias. Para evitar erroresy accidentes, es importante que todas laspersonas que utilicen el aparato estén per-fectamente al tanto de su funcionamiento yde las características de seguridad. Conser-ve estas instrucciones y no olvide mantener-las junto al aparato en caso de su desplaza-miento o venta para que quienes lo utilicen alo largo de su vida útil dispongan siempre dela información adecuada sobre el uso y laseguridad.Por la seguridad de personas y bienes, sigalas normas de seguridad indicadas en estasinstrucciones, ya que el fabricante no se ha-ce responsable de daños provocados poromisiones.

Seguridad de niños y personasvulnerables

• Este electrodoméstico no está diseñadopara que lo usen personas (incluidos ni-ños) con discapacidad física, sensorial omental, o con experiencia y conocimientoinsuficientes, a menos que una personaresponsable de su seguridad les superviseo instruya en el uso del electrodoméstico.No permita que los niños jueguen con elelectrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalaje ale-jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.

• Si va a desechar el aparato, extraiga el en-chufe de la toma, corte el cable de cone-xión (tan cerca del aparato como pueda) y

retire la puerta para impedir que los niñosal jugar puedan sufrir descargas eléctricaso quedar atrapados en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntas depuerta magnéticas, sustituirá a un aparatomás antiguo con cierre de muelle (pestillo)en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie-rre de muelle antes de desechar el aparatoantiguo. Evitará así que se convierta enuna trampa mortal para niños.

Instrucciones generales de seguridad

Precaución Mantenga las aberturas deventilación sin obstrucciones.

• El aparato está diseñado para conservarlos alimentos y bebidas de una viviendanormal, como se explica en este folleto deinstrucciones.

• No utilice dispositivos mecánicos ni me-dios artificiales para acelerar el proceso dedescongelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos (comomáquinas de hacer helados) dentro deaparatos de refrigeración, a menos que elfabricante haya autorizado su utilización.

• No dañe el circuito refrigerante.• El circuito refrigerante del aparato contiene

isobutano (R600a). Es un gas natural conun gran nivel de compatibilidad medioam-biental, aunque es inflamable.Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar dañosal circuito de refrigerante.Si el circuito de refrigerante se daña:– evite fuegos al descubierto y fuentes de

encendido

electrolux 37

Page 38: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provocar cortocircuito,incendio o descarga eléctrica.

Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos un técnicoautorizado o personal de reparacionesprofesional.

1. El cable de alimentación no se debeprolongar.

2. Compruebe que el enchufe no estáaplastado ni dañado por la parte tra-sera del aparato. Un enchufe aplasta-do o dañado puede recalentarse y pro-vocar un incendio.

3. Cerciórese de que tiene acceso al en-chufe del aparato.

4. No tire del cable de alimentación.5. Si la toma de red está floja, no intro-

duzca el enchufe. Existe riesgo de des-carga eléctrica o incendio.

6. No debe utilizar el aparato sin la cu-

bierta de la bombilla 7) de la iluminacióninterior.

• Este aparato es pesado. Debe tener pre-cauciones durante su desplazamiento.

• No retire ni toque elementos del compar-timento congelador con las manos húme-das o mojadas, ya que podría sufrir abra-sión de la piel o quemaduras por conge-lación.

• Evite la exposición prolongada del aparatoa la luz solar directa.

Uso diario

• No coloque recipientes calientes sobre laspiezas plásticas del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamable enel aparato, ya que podrían estallar.

• No coloque alimentos directamente con-tra la salida de aire de la pared posterior.8)

• Los alimentos que se descongelen no de-ben volver a congelarse.

• Guarde los alimentos congelados, que seadquieren ya envasados, siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

• Se deben seguir estrictamente las reco-mendaciones del fabricante del aparatosobre el almacenamiento. Consulte lasinstrucciones correspondientes.

• No coloque bebidas carbonatadas o congas en el congelador, ya que se generapresión en el recipiente, que podría estallary dañar el aparato.

• Si se consumen polos helados retiradosdirectamente del aparato, se pueden sufrirquemaduras causadas por el hielo.

Cuidado y limpieza

• Antes de realizar tareas de mantenimiento,apague el aparato y desconecte el enchu-fe de la toma de red. Si no puede accedera la toma de red, corte el suministro eléc-trico.

• No limpie el aparato con objetos metáli-cos.

• No utilice objetos afilados para eliminar elhielo del aparato. Utilice un raspador plás-tico.

• Inspeccione habitualmente el desagüe delagua descongelada del frigorífico. Si esnecesario, limpie el desagüe. Si el desagüese bloquea, el agua se acumulará en labase del aparato.

Instalación

Importante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.

• Desembale el aparato y compruebe queno tiene daños. No conecte el aparato siestá dañado. Informe de los posibles da-ños de inmediato a la tienda donde lo ad-quirió. En ese caso, conserve el materialde embalaje.

• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el aceite regrese al compre-sor.

• El aparato debe contar con circulación deaire adecuada alrededor, ya que de lo con-trario se produce recalentamiento. Paraconseguir una ventilación suficiente, sigalas instrucciones correspondientes a lainstalación.

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-

7) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla8) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free)

38 electrolux

Page 39: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

lientes (compresor, condensador) y seproduzcan quemaduras.

• El aparato no debe colocarse cerca de ra-diadores ni de hornillas de cocina.

• Asegúrese de que es posible acceder alenchufe después de instalar el electrodo-méstico.

• Realice la conexión sólo con el suministro

de agua potable. 9)

Servicio técnico

• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodoméstico.

• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar recam-bios originales.

Protección del medio ambiente

Este aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-les aislantes. El aparato no se debe de-sechar junto con los residuos urbanos.La espuma aislante contiene gases in-flamables: el aparato se debe desecharde acuerdo con la normativa vigente,que puede solicitar a las autoridades lo-cales. No dañe la unidad de refrigera-ción, en especial la parte trasera, cercadel intercambiador de calor. Los mate-riales de este aparato marcados con elsímbolo son reciclables.

Panel de mandos

1

7

6

5

2

3

4

1 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos

2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más

3 Tecla ON/OFFTecla OK

4 Regulador de temperatura del congela-dorTecla másRegulador del temporizador

5 Pantalla

6 Regulador de temperatura del congela-dorTecla menosRegulador del temporizador

7 Tecla Mode

Pantalla

1 Indicador de temperatura del frigorífico

2 Función de humedad extra

3 Función de bloqueo para niños

4 Función Apagado del frigorífico

5 Función Drinks Chill

6 Temporizador

7 Indicador de temperatura del congela-dor

8 Indicador de alarma

9 Función Compra

10 Función Action Freeze

11 Función Eco Mode

12 Función vacaciones

1112

10

1

9

8

6

7

3

2

5

4

9) Si está prevista una conexión de agua

electrolux 39

Page 40: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Encendido

Para encender el aparato:1. Conecte el enchufe a la toma de corrien-

te.2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está

apagada.3. Puede que oiga la señal acústica de alar-

ma tras unos segundos.Para restaurar la alarma, consulte la sec-ción "Alarma de temperatura alta".

4. Los indicadores de temperatura mues-tran la temperatura predeterminada pro-gramada.

Para programar otra temperatura, consultela sección "Regulación de la temperatura".

Apagado

Para apagar el aparato:1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segun-

dos.2. La pantalla se apaga.3. Para desconectar el aparato de la co-

rriente, desconecte el enchufe de la tomade corriente.

Apagado del frigorífico

Para apagar el frigorífico:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Apagado del frigorífico par-padea.El indicador del frigorífico muestra rayas.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Aparece el indicador Apagado del frigo-

rífico.

Encendido del frigorífico

Para encender el frigorífico:1. Pulse el regulador de temperatura del fri-

gorífico.O:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Apagado del frigorífico par-padea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Se apaga el indicador Apagado del frigo-

rífico.Para programar otra temperatura, consultela sección "Regulación de la temperatura".

Regulación de la temperatura

La temperatura programada en el frigoríficoy el congelador puede ajustarse pulsando losreguladores de temperatura.

Defina la temperatura predeterminada:• +5 °C para el frigorífico• -18 °C para el congeladorLos indicadores de temperatura muestran latemperatura programada.

Importante Para restaurar la temperaturapredeterminada seleccionada, apague elaparato.

La temperatura programada se alcanza enun plazo de 24 horas.

Importante Tras un corte de energíaeléctrica, no se pierde la temperaturaprogramada.

Para una temperatura óptima de almacena-miento de alimentos, seleccione la funciónEco Mode. Consulte la sección "Función EcoMode".

Función Eco Mode

Para una temperatura óptima de almacena-miento de alimentos, seleccione la funciónEco Mode.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Eco Mode parpadea.El indicador de temperatura muestra du-rante unos segundos la temperatura pro-gramada.– para el frigorífico: +5°C– para el congelador: -18°C

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Eco Mode.

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Eco Mode.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Eco Mode se apaga.

Importante Para desactivar la función, se-leccione una temperatura diferente.

Función de bloqueo para niños

Para bloquear cualquier posible manipula-ción mediante las teclas, seleccione la fun-ción de bloqueo para niños.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.2. El indicador Bloqueo para niños parpa-

dea.3. Pulse la tecla OK para confirmar.

40 electrolux

Page 41: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Aparece el indicador Apagado del frigo-rífico.

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Bloqueo para niños.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Se apaga el indicador Bloqueo para ni-

ños.

Función de humedad extra

Si debe aumentar la humedad del refrigera-dor, le recomendamos activar la función dehumedad extra.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Humedad extra parpadea.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Humedad extra.

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Humedad extra.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. Se apaga el indicador Humedad extra.

Función vacaciones

Esta función permite mantener el frigoríficovacío durante periodos largos sin que seacumulen malos olores.

Importante El compartimento frigoríficodebe estar vacío mientras la función estéactivada.

Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Vacaciones parpadea.El indicador de temperatura del frigoríficomuestra durante unos segundos la tem-peratura programada.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Vacaciones.

Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Vacaciones.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Vacaciones se apaga.4. La función Eco Mode se restaura si se ha

seleccionado previamente.

Importante Para desactivar la función, se-leccione una temperatura diferente para elfrigorífico.

Función Drinks Chill

Utilice la función Drinks Chill como adverten-cia de seguridad cuando coloque botellas enel compartimento congelador.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Drinks Chill parpadea.El Temporizador muestra el valor selec-cionado (30 minutos) durante unos se-gundos.

2. Pulse la tecla del temporizador para ajus-tar el valor entre 1 y 90 minutos.

3. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Drinks Chill.El Temporizador empieza a parpadear.

Al terminar la cuenta atrás, el indicadorDrinks Chill parpadea y suena la alarma:1. Saque las bebidas del compartimiento

congelador.2. Desactive la función.Para desactivar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Drinks Chill.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Drinks Chill se apaga.La función se puede desactivar en cualquiermomento.

Función Compra

Si necesita introducir una gran cantidad dealimentos calientes, por ejemplo después dehacer la compra, se aconseja activar estafunción para enfriarlos más rápidamente yevitar que suba la temperatura de los que yaestán almacenados.Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Compra parpadea.El indicador de temperatura del frigoríficomuestra durante unos segundos la tem-peratura programada.

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Compra.

La función se desactiva automáticamentedespués de unas 6 horas.Para desactivar la función antes del final au-tomático:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Compra.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Compra se apaga.

electrolux 41

Page 42: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

4. La función Eco Mode se restaura si se haseleccionado previamente.

Importante Para desactivar la función, se-leccione una temperatura diferente para elfrigorífico.

Función Action Freeze

Para activar la función:1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca

el icono correspondiente.El indicador Action Freeze parpadea.El indicador de temperatura del frigoríficomuestra durante unos segundos el sím-bolo .

2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador Action Freeze.Empieza una animación.

La función se para automáticamente des-pués de 52 horas.Para desactivar la función antes del final au-tomático:1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee

el indicador Action Freeze.2. Pulse la tecla OK para confirmar.3. El indicador Action Freeze se apaga.4. La función Eco Mode se restaura si se ha

seleccionado previamente.

Importante Para desactivar la función, se-leccione una temperatura diferente para elcongelador.

Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compar-timento congelador (por ejemplo, por un cor-te de energía eléctrica) se indica mediante:• parpadeo de los indicadores de alarma y

temperatura del congelador• señal acústica.Para restaurar la alarma:1. Pulse cualquier tecla.2. La señal acústica se apaga.3. El indicador de temperatura del congela-

dor muestra durante unos segundos latemperatura máxima alcanzada. Des-pués vuelve a mostrar la temperaturaprogramada.

4. El indicador de alarma sigue parpadean-do hasta que se recuperan las condicio-nes normales.

Cuando la alarma termina, el indicador dealarma se apaga.

Primer usoLimpieza de las partes internas

Antes del empleo limpiar todas las partes in-ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el característico olor de nuevo y se-carlas luego cuidadosamente.

Importante No emplear detergentes o pol-vos abrasivos que podrían dañar las super-ficies.

Uso diarioAlmacenamiento de alimentoscongelados

Al poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso, déjeloen marcha al menos durante 2 horas con unajuste alto antes de colocar los productos enel compartimento.

Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo, porun corte del suministro eléctrico, si lainterrupción ha sido más prolongada que elvalor indicado en la tabla de característicastécnicas bajo "tiempo de elevación", losalimentos descongelados debenconsumirse cuanto antes o cocinarlos de

inmediato y volverlos a congelar (después deque se hayan enfriado).

Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congela-dos, antes de utilizarlos, se pueden descon-gelar en el compartimento frigorífico o a tem-peratura ambiente, dependiendo del tiempode que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñascongeladas, tomadas directamente del con-gelador; en tal caso, el tiempo de cocciónserá más prolongado.

Enfriamiento por aire

La tecnología ClimaTech permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener una tem-

42 electrolux

Page 43: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

peratura más uniforme dentro del comparti-mento.Este dispositivo permite enfriar los alimentoscon más rapidez y mantener una tempera-tura más uniforme dentro del compartimen-to.

Filtro de carbón

El aparato lleva un filtro de carbón situado enel interior de una compuerta ubicada en laparte posterior del conducto de distribuciónde aire.El filtro purifica el aire, elimina los malos olo-res del compartimento frigorífico y mejora lacalidad de conservación de los alimentos.

Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con guíaspara colocar los estantes del modo que seprefiera.

Estante botellero

Coloque las botellas (con la parte del tapónhacia fuera) en el estante botellero provisto alefecto.

Importante Si coloca el botellero enposición horizontal, úselo sólo para botellascerradas.

El estante botellero puede inclinarse paraguardar botellas previamente abiertas. Parainclinarlo, tire del estante hacia arriba de for-ma que pueda girarlo y colocarlo en el nivelmás alto siguiente.

electrolux 43

Page 44: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alturas.Para realizar esos ajustes proceda de la ma-nera siguiente:eleve paulatinamente el estante en la direc-ción de la flecha hasta retirarlo del soporte ycolóquelo en la posición que desee.

Cajón NaturaFresh

Este dispositivo permite enfriar los alimentoscon rapidez y mantener una temperaturamás uniforme dentro del cajón.

Para activar la función:1. Active la función Compra.2. Se enciende el indicador Compra.3. Deslice hacia arriba la compuerta como

se indica en la figura.

Para desactivar la función:1. Deslice hacia abajo la compuerta.2. Desactive la función Compra.3. El indicador Compra se apaga.

Importante La función se apagaautomáticamente después de unas horas.

Modo FreshZone

Si no necesita utilizar el compartimiento co-mo NaturaFresh, puede cambiar los ajustespara usarlo como cajón de baja temperatura.

44 electrolux

Page 45: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Para activar la función:1. Deslice hacia arriba la compuerta como

se indica en la figura.

Para desactivar la función:1. Deslice hacia abajo la compuerta.

QuickChill de bebidas

Esta función permite enfriar bebidas rápida-mente.Para activar la función:1. Retire o coloque hacia arriba el cajón Na-

turaFresh y coloque el estante para bo-tellas frente a las ranuras QuickChill comose indica en la figura.

2. Active la función Compra.3. Se enciende el indicador Compra.4. Deslice hacia arriba la compuerta como

se indica en la figura.

Para desactivar la función:1. Deslice hacia abajo la compuerta.2. Desactive la función Compra.3. El indicador Compra se apaga.

Importante La función se apagaautomáticamente después de unas horas.

Cajón de verduras

Este cajón es adecuado para guardar frutasy verduras.Dentro del cajón hay un separador que sepuede colocar en diferentes posiciones paradividir el espacio según las necesidades per-sonales.El fondo del cajón incorpora una rejilla (si elaparato va equipado con ella) que permitemantener las frutas y verduras separadas decualquier humedad que se pueda formar enla superficie inferior.Todas las piezas del interior del cajón sepueden retirar para su limpieza.

electrolux 45

Page 46: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Extracción de los cestos de congeladosdel congelador

Los cestos de congelados llevan un tope pa-ra impedir que se salgan de las guías o secaigan. Para extraer un cesto del congela-dor, tire de él hacia fuera y, cuando llegue altope, retírelo tirando suavemente de su partedelantera.Para volver a colocarlo en su lugar, levanteligeramente la parte delantera del cesto e in-sértelo en el congelador. Cuando haya su-perado los topes, empuje los cestos hasta elfondo.

2

1

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal

• Es posible que oiga un gorgoteo o un bur-bujeo cuando el refrigerante se bombeapor el serpentín o los tubos. Esto es co-rrecto.

• Cuando está en marcha, el compresorbombea el refrigerante a través de todo elcircuito y emite un zumbido o un sonidointermitente. Esto es correcto.

• La dilatación térmica puede causar unaserie de crujidos repentinos. Se trata de unfenómeno físico natural y no peligroso. Es-to es correcto.

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.

• Si la temperatura ambiente es elevada, latemperatura del aparato se ha ajustado enlos valores más altos y está totalmente lle-

no, el compresor podría funcionar de ma-nera continua, provocando la formaciónde escarcha o hielo en el evaporador. Siesto sucede, gire el regulador de tempe-ratura a valores inferiores para permitir ladescongelación automática y ahorrar en elconsumo eléctrico.

Consejos para la refrigeración dealimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentos ca-

lientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en espe-

cial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire

pueda circular libremente entre ellos.

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

46 electrolux

Page 47: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárdela de esemodo durante uno o dos días, como máxi-mo.Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: losdebe cubrir y puede colocarlos en cualquierade los estantes.Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en recipien-tes herméticos especiales o envueltos en pa-pel de aluminio o en bolsas de plástico, paraexcluir tanto aire como sea posible.Botellas de leche: deben tener tapa y se co-locarán en el estante para botellas de la puer-ta.Los plátanos, las patatas, las cebollas y losajos, si no están empaquetados, no debenguardarse en el frigorífico.

Consejos sobre la congelación

Estos consejos son importantes para poderaprovechar al máximo el proceso de conge-lación:• la cantidad máxima de alimentos que pue-

de congelarse en 24 horas se muestra enla placa de datos técnicos;

• el proceso de congelación requiere 24 ho-ras. Durante ese periodo no deben aña-dirse otros alimentos para congelación;

• congele sólo productos alimenticios demáxima calidad, frescos y perfectamentelimpios;

• prepare los alimentos en porciones pe-queñas para que se congelen de manerarápida y total, así como para poder des-

congelar posteriormente sólo las cantida-des necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de alumi-nio o polietileno y compruebe que los en-voltorios quedan herméticamente cerra-dos;

• no permita que alimentos frescos y sincongelar entren en contacto con alimentosya congelados, para evitar el aumento detemperatura de los segundos;

• los alimentos magros se congelan mejorque los grasos; la sal reduce el tiempo dealmacenamiento de los alimentos;

• el hielo, si se consume inmediatamentedespués de retirarlo del compartimentocongelador, puede provocar quemaduraspor congelación en la piel;

• es recomendable etiquetar cada paquetecon la fecha de congelación para controlarel tiempo que permanecen almacenados.

Consejos para el almacenamiento dealimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de esteaparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha mante-

nido los productos congelados correcta-mente almacenados;

• procurar que los alimentos congeladospasen de la tienda al congelador en el me-nor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta odejarla abierta más del tiempo estricta-mente necesario.

• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con rapidez y no pueden con-gelarse otra vez.

• No supere el tiempo de almacenamientoindicado por el fabricante de los alimentos.

Mantenimiento y limpiezaPrecaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos enla unidad de refrigeración; por tanto, elmantenimiento y la recarga deben estara cargo exclusivamente de técnicos au-torizados.

Limpieza periódica

El equipo debe limpiarse de manera habitual:

• limpie el interior y los accesorios con aguatemplada y un jabón neutro.

• revise y limpie periódicamente las juntasde la puerta para mantenerlas limpias y sinrestos;

• Aclare y seque a fondo.

electrolux 47

Page 48: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza perfumados ni cerapara limpiar el interior, ya que dañarán la su-perficie y dejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y elcompresor de la parte posterior del aparatocon un cepillo o un aspirador. Esa operaciónmejorará el rendimiento del aparato y redu-cirá el consumo eléctrico.

Importante Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos que pue-den atacar o dañar los plásticos del aparato.Por tal razón, se recomienda que el exteriordel aparato se limpie sólo con agua templadaa la que se añadirá un poco de líquido lava-vajillas.Después de la limpieza, vuelva a conectar elaparato a la toma de red.

Cambio del filtro de aire de carbón

Para garantizar un rendimiento óptimo, espreciso cambiar el filtro de aire de carbón unavez al año.En la red de servicio técnico local puede ad-quirir filtros de aire activo nuevos.Consulte el apartado "Instalación del filtro deaire de carbón" para obtener las instruccio-nes.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el funciona-miento normal. El agua de la descongelaciónse descarga hacia un recipiente especial si-

tuado en la parte posterior del aparato, sobreel motor compresor, donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente el ori-ficio de salida del agua de descongelaciónsituado en la mitad del canal del comparti-mento frigorífico para evitar que el agua des-borde y caiga sobre los alimentos del interior.Utilice el limpiador especial suministrado,que hallará ya colocado en el orificio de de-sagüe.

Descongelación del congelador

El compartimento congelador de este mo-delo es de tipo "no frost" y no produce es-carcha. Esto significa que, durante el funcio-namiento, no se forma escarcha ni en las pa-redes internas del aparato ni sobre los ali-mentos.La ausencia de escarcha se debe a la conti-nua circulación del aire frío en el interior delcompartimento impulsado por un ventiladorcontrolado automáticamente.

Qué hacer si…Precaución Desenchufe el aparatoantes de realizar cualquier reparación.Las medidas de resolución de proble-mas que no se indican en este manualdeben dejarse en manos de un electri-cista o profesional cualificado y compe-tente.

Importante Se oyen sonidos durante elfuncionamiento normal (compresor,circulación de refrigerante).

48 electrolux

Page 49: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Problema Causa probable Solución

El aparato hace ruido. El aparato no está correctamenteapoyado en el suelo.

Compruebe que los soportes delaparato descansan sobre una su-perficie estable (las cuatro patasdeben estar bien apoyadas en elsuelo)

El compresor funcionacontinuamente.

Puede que el ajuste del mando detemperatura sea incorrecto.

Seleccione una temperatura másalta.

La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.

No mantenga la puerta abierta mástiempo del necesario.

La temperatura de los productoses demasiado alta.

Deje que la temperatura de los ali-mentos descienda a la temperatu-ra ambiente antes de guardarlos.

La temperatura ambiente es de-masiado alta.

Reduzca la temperatura ambiente.

La función Congelación rápidaestá activada.

Consulte la sección "Función Con-gelación rápida".

El agua fluye por la placaposterior del frigorífico.

Durante el proceso de descon-gelación automática, el hielo sedescongela en la placa posterior.

Esto es normal.

El agua fluye al interior delfrigorífico.

La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.

Los productos impiden que elagua fluya al colector de agua.

Asegúrese de que los alimentos noentran en contacto con la placaposterior.

Gotea agua al suelo. El agua de la descongelación nofluye hacia la bandeja de evapo-ración situada sobre el compre-sor.

Fije la salida de agua de descon-gelación a la bandeja de evapora-ción.

Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien en-vueltos.

Envuelva mejor los productos.

La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

Puede que el ajuste del mando detemperatura sea incorrecto.

Seleccione una temperatura másalta.

La temperatura del apa-rato es demasiado alta.

La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de lapuerta".

La temperatura de los productoses demasiado alta.

Deje que la temperatura de los ali-mentos descienda a la temperatu-ra ambiente antes de guardarlos.

Se han guardado muchos pro-ductos al mismo tiempo.

Guarde menos productos al mis-mo tiempo.

La temperatura del frigo-rífico es demasiado alta.

No hay circulación de aire frío enel aparato.

Compruebe que el aire frío circulalibremente en el aparato.

La temperatura del con-gelador es demasiado al-ta.

El armario del congelador estáatestado de productos.

Disponga los productos de modoque el aire frío pueda circular entreellos.

electrolux 49

Page 50: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Problema Causa probable Solución

El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correctamenteenchufado a la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamentea la toma de corriente.

El aparato no recibe corriente. Nohay tensión en la toma de co-rriente.

Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de corriente. Llame a un elec-tricista cualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.

Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico máscercano.

Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul-

te "Instalación".

3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centrode servicio técnico.

Datos técnicos

ENA34933W ENA38933W

Medidas

Altura 1850 mm 2010 mm

Anchura 595 mm 595 mm

Fondo 632 mm 632 mm

Tiempo de elevación 18 h 18 h

La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos, en el lado interior

izquierdo del aparato, y en la etiqueta deenergía.

InstalaciónLea atentamente la "información deseguridad" para garantizar su propiaseguridad y el correcto funcionamientodel electrodoméstico antes de instalar elelectrodoméstico.

Colocación

Instale el aparato en un punto en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clase climática indicada en la placa de da-tos técnicos del aparato:

Claseclimáti-

ca

Temperatura ambiente

SN +10°C a + 32°C

N +16°C a + 32°C

ST +16°C a + 38°C

T +16°C a + 43°C

Ubicación

Instale el aparato alejado de fuentes de calor,como radiadores, calderas, luz solar directa,etc. Asegúrese también de que el aire puedecircular sin obstáculos por la parte trasera delarmario. Para garantizar el mejor rendimien-to, si el aparato se coloca debajo de un mue-ble de cocina colgado de la pared, deje unadistancia mínina de 100 mm entre la partesuperior del aparato y el mueble de pared.No obstante, lo ideal sería que el aparato nose colocara debajo de muebles colgados dela pared. La base del aparato cuenta con unao más patas ajustables para garantizar su ni-velado correcto.

Advertencia Debe ser posibledesenchufar el aparato de la toma decorriente; por lo tanto, el enchufe tieneque quedar accesible tras la instalacióndel aparato.

50 electrolux

Page 51: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

A B

mm

mm

min

100

20

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con el suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. Elenchufe del cable de alimentación se sumi-nistra con un contacto para tal fin. Si la tomade red de la vivienda carece de conexión atierra, conecte el aparato a una toma de tierraconforme con la normativa, después de con-sultar a un electricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabilidad sino se toman las precauciones antes indica-das.Este aparato es conforme con las directivasde la CEE.

Piezas de separación traseras

En la bolsa de la documentación hay dosseparadores que deben colocarse comose indica en la figura.Afloje los tornillos, introduzca el separadorpor debajo la cabeza de los tornillos y vuelvaa apretarlos.

1

2

3

Nivelado

Al colocar el aparato compruebe que quedanivelado. Esto se puede conseguir utilizandolas dos patas ajustables de la parte inferiordelantera.

Retirada de las sujeciones para estantes

El aparato va equipado con sujeciones quepermiten mantener los estantes fijos duranteel transporte.Retire las sujeciones como se indica a con-tinuación:1. Desplace las sujeciones de los estantes

en la dirección de la flecha (A).2. Eleve el estante desde atrás y empújelo

hacia delante hasta que quede libre (B).3. Retire las sujeciones (C).

electrolux 51

Page 52: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

Instalación del filtro de carbón

El aparato cuenta con un filtro de carbón ac-tivo que absorbe los malos olores, conservael sabor y el aroma de los alimentos en con-diciones de mantenimiento óptimas y, evitala contaminación cruzada de olores.El filtro de carbón se suministra en una bolsade plástico que garantiza su duración e inte-gridad. El filtro se debe colocar detrás de lacompuerta antes de poner en marcha el apa-rato.1. Abra la compuerta.2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.

3. Introduzca el filtro en la ranura que hay enel reverso de la compuerta.

4. Cierre la compuerta.

Importante Manipule el filtro con cuidadopara que no se desprendan fragmentos desu superficie. El filtro se debe cambiar cadaseis meses.

Cambio del sentido de apertura de laspuertas

Para cambiar el sentido de apertura de lapuerta, póngase en contacto con el servicioposventa más próximo. El personal del cen-tro de servicio técnico cambiará el sentido deapertura de las puertas con costes a su car-go.

Aspectos medioambientales

El símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este producto nose puede tratar como un residuo normal delhogar. Se deberá entregar, sin coste para elposeedor, bien al distribuidor, en el acto dela compra de un nuevo producto similar alque se deshecha, bien a un punto municipalde recolección selectiva de equiposeléctricos y electrónicos para su reciclaje. Alasegurarse de que este producto se

desecha correctamente, usted ayudará aevitar posibles consecuencias negativaspara el medio ambiente y la salud pública, locual podría ocurrir si este producto no segestionara de forma adecuada. Para obtenerinformación más detallada sobre el reciclajede este producto, póngase en contacto conel Ayuntamiento de su Municipio, ó con latienda donde lo compró.

52 electrolux

Page 53: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

electrolux 53

Page 54: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

54 electrolux

Page 55: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

electrolux 55

Page 56: manual de instruções Инструкция по эксплуатации manual …static2.insales.ru/files/1/5035/127915/original/...Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre

210620688-00-112009

www.electrolux.com

www.electrolux.ru

Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site:www.electrolux.es