Top Banner
Español Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalação e uso www.haverland.com Français www.haverland.co.uk English Português RCZ RCZ_2019_V2_manual_ESUKFP_04October2019
96

Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d ... · 2020. 6. 4. · es Índice 4 1. advertencias generales 6 2. instalaciÓn 9 3. funcionamiento 9 3.1

Feb 02, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Español

    Manual de instalación y usoInstructions & installation manualManuel d’installation et d’utilisationManual de instalação e uso

    www.haverland.com

    Français

    www.haverland.co.uk

    English

    Português

    RCZ

    RCZ_2019_V2_manual_ESUKFP_04October2019

  • ES ÍNDICE4 1. ADVERTENCIAS GENERALES6 2. INSTALACIÓN9 3. FUNCIONAMIENTO9 3.1 PANEL DE CONTROL9 3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN10 3.3 MODO ANTIHIELO10 3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN11 3.5 MODO MANUAL12 3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO14 3.7 AJUSTE DEL RELOJ14 3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA15 3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT15 3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA16 3.11 PLANES HORARIOS20 3.12 FUNCIÓN INDICADOR CONSUMO”20 3.13 FUNCIÓN AHORRO “VENTANAS ABIERTAS”21 3.14 FUNCIÓN INTELIGENTE ITCS22 3.15 APAGAR EL DISPLAY23 3.16 BLOQUEO DE TECLADO23 3.17 FUNCIÓN “BOOST” - FUNCIÓN 2 HORAS24 3.18 CAMBIO DE IDIOMA24 3.19 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO24 4. MANTENIMIENTO

    EN INDEX

    24 1. CAUTION26 2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION29 3. OPERATION29 3.1 CONTROL PANEL29 3.2 START - FIRST CONNECTION30 3.3 ANTI-FREEZE MODE30 3.4 HEATING MODES31 3.5 MANUAL MODE32 3.6 SETTING THE THERMOSTAT34 3.7 SETTING THE CLOCK34 3.8 SETTING THE DAY OF THE WEEK35 3.9 SETTING THE COMFORT TEMPERATURE35 3.10 SETTING THE ECONOMY TEMPERATURE36 3.11 TIME SCHEDULES42 3.12 CONSUMPTION INDICATOR FUNCTION42 3.13 “OPEN WINDOWS” FUNCTION43 3.14 INTELLIGENT ITCS FUNCTION44 3.15 SWITCH OFF THE DISPLAY45 3.16 KEYBOARD LOCK45 3.17 2 HOUR BOOST FEATURE46 3.18 CHANGING THE LANGUAGE46 3.19 DISCONNECTION FROM THE MAINS / POWER CUT46 4. MAINTENANCE

  • ES

    EN

    FR

    P

    FR INDEX

    P ÍNDICE

    44 1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX4649 3. FONCTIONNEMENT49 3.1 PANNEAU DE COMMANDE49 3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION50 3.3 MODE HORS-GEL50 3.4 MODES DE CHAUFFAGE51 3.5 MODE MANUEL52 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT54 54 3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE55 3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT55 56 3.11 PLANS HORAIRES64 3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION64 3.13 FONCTION ÉCONOMIE “ FENÊTRE OUVERTE”65 3.14 FONCTION INTELLIGENTE ITCS 66 3.15 ÉTEINDRE LE DISPLAY67 3.16 VERROUILLAGE DE CLAVIER67 3.17 FONCTION “ BOOST ” - FONCTION 2 HEURES68 3.18 MODIFICATION DE LA LANGUE68 3.19 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE68 4. ENTRETIEN

    64 1. ADVERTÊNCIAS GERAIS66 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO69 3. FUNCIONAMENTO69 3.1 PAINEL DE CONTROLE69 3.2 INÍCIO - PRIMERA LIGAÇÃO70 3.3 MODO ANTI-GELO70 3.4 MODOS DE AQUECIMENTO71 3.5 MODO MANUAL72 3.6 CONFIGURAÇÃO DO TERMOSTATO74 3.7 ACERTO DO RELÓGIO74 3.8 ACERTO DO DIA DA SEMANA75 3.9 AJUSTE DA TEMPERATURA CONFORTO75 3.10 AJUSTE DE TEMPERATURA DE ECONOMIA76 3.11 PROGRAMAS HORÁRIOS86 3.12 FUNÇÃO INDICADOR CONSUMO86 3.13 FUNÇÃO DE POUPANÇA “JANELAS ABERTAS”87 3.14 FUNÇÃO INTELIGENTE ITCS88 3.15 DESLIGAR O DISPLAY89 3.16 BLOQUEIO DO TECLADO89 3.17 FUNÇÃO “BOOST” - FUNÇÃO 2 HORAS90 3.18 MUDANÇA DE IDIOMA90 3.19 DESCONEXÃO DA REDE / CORTE DO ABASTECIMENTO90 4. MANUTENÇÃO

  • ES

    4 RCZ

    Por favor, lea estas instrucciones detenidamente.

    Nunca tire del cable.

    La garantía del aparato no cubrirá cualquier daño causado por la no lectura de estas instrucciones.

    PELIGRO: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su Servicio Postventa o por

    PELIGRO: Si el aparato se va a instalar en un cuarto de baño, debe ser instalado de tal manera que no pueda ser tocado por cualquier persona que se encuentre en la bañera o ducha.

    La instalación debe ser efectuada teniendo en cuenta estas instrucciones y acorde a la legislación eléctrica vigente.

    emisor no se debe encastrar. Respetar siempre las distancias de seguridad.

    Para evitar que los niños puedan variar la programación del emisor, dispone de un bloqueo.

    ES 1. ADVERTENCIAS GENERALES

    PELIGRO: NO CUBRIR EL APARATO. NO LO USE PARA SECAR ROPA. Si se cubre, existe el riesgo de producirse un sobrecalentamiento.

  • ES

    ES

    RCZ 5

    PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras.

    ES1. ADVERTENCIAS GENERALES

  • ES

    6 RCZ

    SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED ESTABLE Y NIVELADA

    2. INSTALACIÓN

    IMPORTANTE

    PRECAUCIÓN:

    NO puede funcionar

    plásticos.

  • ES

    ES

    RCZ 7

    Plantilla incluida

    1

    4 Tornillos5,5 x 50 mm

    3Atornille hasta tocar la patilla inferior(M. 6 x 40 mm)

    2. INSTALACIÓN

    1. Colocar2. Caer3. Apoyar

    5

    Apoye el emisor

    13

    2

    4

    2

  • ES

    8 RCZ

    Atornille completamente

    emisor

    7

    2. INSTALACIÓN

    6

    INFORMACIÓN

    IMPORTANTE:

    Pulsar el interruptor situado en el lateral derecho

    8

    (W)500750

    100012501500

    “A” (mm)420420

    420 420 420

    “B” (mm)246246

    246 246 246

    “C” (mm)159319

    478 638 638

  • ES

    ES

    RCZ 9

    3. FUNCIONAMIENTO

    3.1 PANEL DE CONTROL

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    “Pr:Hd”

    3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN

    1

    3

    4

    5

    6

    8

    2

    9

    10

    7

    2

    PRO

  • ES

    10 RCZ

    3. FUNCIONAMIENTO

    Modo Calefacción

    Modo Antihielo

    3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN

    PROGRAMADO o MANUAL.

    3.3 MODO ANTIHIELO

    modo “antihielo”7ºC.

    ModoProgramado

    ModoManual

    Parpadeo cada 5 seg.

    PROPRO

  • ES

    ES

    RCZ 11

    3. FUNCIONAMIENTO

    ModoManual

    ModoProgramado

    3.5 MODO MANUAL

    PRO

    PRO

  • ES

    12 RCZ

    pulse la tecla durante 2 seg.

    3. FUNCIONAMIENTO

    3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO

    Pulsar la tecla sucesivamente

    2 seg.

  • ES

    ES

    RCZ 13

    3. FUNCIONAMIENTO

  • ES

    14 RCZ

    3. FUNCIONAMIENTO

    3.7 AJUSTE DEL RELOJ

    “HorA”

    3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA

  • ES

    ES

    RCZ 15

    3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT

    3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA

    3. FUNCIONAMIENTO

  • ES

    16 RCZ

    3.11 PLANES HORARIOS

    3. FUNCIONAMIENTO

    PL01, PL02, PL03 y PL04:

    “PLAn”

    “PL01”

    “PL02”

    4 planes horarios programados de serie

    PL01:

    PL02:

    PL03:

    PL04:

    PLCF:

  • ES

    ES

    RCZ 17

    3. FUNCIONAMIENTO

    únicamente programar el lunes (dd01).

    “PLAn”“OK” “PL01”1

    2

    ACCIÓN PANTALLA

    3

    el plan horario “OK”

    “dd01”.

  • ES

    18 RCZ

    3. FUNCIONAMIENTO

    “PLCF”

    “PLAn” “PLCF”

    “ddLu”

    “PLAN HORARIO CONFIGURABLE PL03”,

    el paso 5, “dd02”.

    únicamente programar el lunes (dd01) y el sábado (dd02).

    4

    “OK” 5

  • ES

    ES

    RCZ 19

    modo PROGRAMADO

    a 7 ºC.

    “PLCF”

    3. FUNCIONAMIENTO

  • ES

    20 RCZ

    3.12 FUNCIÓN INDICADOR CONSUMO

    función única en el mercado

    WAT”

    2 seg.

    3.13 FUNCIÓN AHORRO “VENTANAS ABIERTAS”

    “VEn”

    3. FUNCIONAMIENTO

  • ES

    ES

    RCZ 21

    3.14 FUNCIÓN INTELIGENTE ITCS

    innovador sistema de control inteligente de temperatura ITCS

    antelación a la hora programada

    VEn”

    ItcS”

    3. FUNCIONAMIENTO

  • ES

    22 RCZ

    3.15 APAGAR EL DISPLAY

    3. FUNCIONAMIENTO

    PRO

  • ES

    ES

    RCZ 23

    0 segundos “booS”

    3.17 FUNCIÓN “BOOST” - FUNCIÓN 2 HORAS

    P

    10 seg.

    “booS”

    3. FUNCIONAMIENTO

    3.16 BLOQUEO DE TECLADO

    Loc

    unlo.

    2 seg. 2 seg.

  • ES

    24 RCZ

    4. MANTENIMIENTO

    NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS.

    3.19 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO

    superior a 24 horas, “Pr:Hd”.

    Debe editar la hora y el día siguiendo el punto 3.2“INICIO - PRIMERA CONEXIÓN”

    4. MANTENIMIENTO

    3.18 CAMBIO DE IDIOMA

    PRO PROPRO

    2 seg.

  • ES

    ES

    RCZ 25

  • EN

    26 RCZ

    1. CAUTION

    Please read these instructions carefully.

    The warranty for the radiator does not cover any damage caused by not reading these instructions.

    WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

    WARNING: If the mains power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, with their after-sales service or

    WARNING: If the heater is to be installed in a bathroom, it must be positioned so that it cannot be touched by anybody in the bath or shower.

    The installation should be carried out with consideration to the manufacturer’s instructions and in accordance to the relevant National Wiring Regulations BS7671.

    This radiator cannot be surface-mounted with a wall. Safety distances shall always be respected.

    The radiator has a keyboard blockage option to prevent children from changing the programming.

  • EN

    EN

    RCZ 27

    1. CAUTION

    WARNING: Certain parts of this product can become very hot and cause burns.

    CAN’T OPERATE

    CAUTION:

  • EN

    28 RCZ

    IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL.

    IMPORTANT

    2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

  • EN

    EN

    RCZ 29

    1

    3

    513

    2

    4

    2

    2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

    Cardboard template

    4 Screws5.5 x 50 mm

    Place the screw but don’t screw it fully.(M. 6 x 40 mm)

    Slide the radiator up, Place over toptang and lowergently intoposition

    Placethe radiator

  • EN

    30 RCZ

    76

    Press ON / OFF switch located at the right rear part of the unit.

    8

    2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

    Screw downFULLY to lockthe radiator

    INFORMATION

    IMPORTANT:

    (W)500750

    100012501500

    “A” (mm)420420

    420 420 420

    “B” (mm)246246

    246 246 246

    “C” (mm)159319

    478 638 638

  • EN

    EN

    RCZ 31

    3.1 CONTROL PANEL

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    3.2 START - FIRST CONNECTION

    3. OPERATION

    1

    3

    4

    5

    6

    8

    2

    9

    10

    7

    2

    PRO

  • EN

    32 RCZ

    Heating Mode

    Anti-Freeze Mode

    3.4 HEATING MODES

    3.3 ANTI-FREEZE MODE

    “anti-freeze mode”,

    ProgrammingMode

    ManualMode

    Flashes every 5 seconds

    3. OPERATION

    PROPRO

  • EN

    EN

    RCZ 33

    ManualMode

    ProgrammingMode

    3.5 MANUAL MODE

    3. OPERATION

    PRO

    PRO

  • EN

    34 RCZ

    3.6 SETTING THE THERMOSTAT

    press the button for 2 seconds.

    Press the button successively

    3. OPERATION

    2 seconds

  • EN

    EN

    RCZ 35

    3. OPERATION

  • EN

    36 RCZ

    3.7 SETTING THE CLOCK

    3.8 SETTING THE DAY OF THE WEEK

    3. OPERATION

  • EN

    EN

    RCZ 37

    3.9 SETTING THE COMFORT TEMPERATURE

    3.10 SETTING THE ECONOMY TEMPERATURE

    3. OPERATION

  • EN

    38 RCZ

    “PLAn”

    “PL01”

    “PL02”.

    3.11 TIME SCHEDULES

    4 preset programmes schedules, 3 bespoke programs,

    PL01:

    PL02:

    PL03:

    PL04:

    PLCF:

    3. OPERATION

    PL01, PL02, PL03 and PL04 preset programme schedules:

  • EN

    EN

    RCZ 39

    3. OPERATION

    You only need to programme Monday (dd01).

    PL03 Bespoke programme:

    “PLAn” “OK”“PL01”1

    2

    ACTION SCREEN

    3

    PL03 bespoke programme. “OK”

    “dd01” “OK”

    4

  • EN

    40 RCZ

    3. OPERATION

    PLCF”

    “PLAn” “PLCF”“ddMo”

    “OK”5

    “PL04”

    “PL03 Bespoke programme”

    step 5, “dd02”

    You only need to programme Monday (dd01) and Saturday (dd02).

  • EN

    EN

    RCZ 41

    PROGRAMMING mode

    The anti-freeze temperature is set at 7ºC. This temperature can not be changed.

    “PLCF”

    3. OPERATION

  • EN

    42 RCZ

    3.12 CONSUMPTION INDICATOR FUNCTION

    “WAT”

    2 seconds

    3.13 ”OPEN WINDOWS” FUNCTION

    “Win”

    3. OPERATION

  • EN

    EN

    RCZ 43

    3.14 INTELLIGENT ITCS FUNCTION

    Choose “ON” or “OFF”

    “Win”

    3. OPERATION

  • EN

    44 RCZ

    3.15 SWITCH OFF THE DISPLAY

    “ItcS”

    Choose “ON” or “OFF”

    3. OPERATION

    PRO

  • EN

    EN

    RCZ 45

    3.16 KEYBOARD LOCK

    “Loc”

    “unlo”

    2 seconds 2 seconds

    “booS”

    3.17 2 HOUR BOOST FEATURE

    10 sec.

    P

    “booS”

    3. OPERATION

  • EN

    46 RCZ

    3.19 DISCONNECTION FROM THE MAINS/POWER CUT

    4. MAINTENANCE

    NEVER USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.

    3.18 CHANGING THE LANGUAGE

    2 seg.

    4. MAINTENANCE

    PROPRO PRO

    point 3.2 regarding “START-UP - FIRST CONNECTION”

  • FR

    FR

    RCZ 47

  • FR

    48 RCZ

    1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

    Veuillez lire les instructions explicatives.

    électrique.

    La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages causés par la non lecture de ces instructions.

    DANGER:

    risque quelconque.DANGER: Si l’appareil va être installé dans une salle de bain,

    il doit être placé de telle sorte que l’appareil ne puisse pas être touché par n’importe quelle personne qui se trouve dans la baignoire ou la douche.

    fabricant et conformément à la législation électrique en vigueur.

    sécurité.

    DANGER: NE PAS COUVRIR L’APPAREIL. NE PAS L’UTILISER POUR SÉCHER LE LINGE. Le couvrir occasionnerait un danger, car il pourrait se produire une

  • FR

    FR

    RCZ 49

    1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

    de le radiateur, ce-lui-ci dispose d’un blocage.

    PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.

  • FR

    50 RCZ

    FIXER FERMEMENT le radiateur À UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ.

    IMPORTANT

    NE peut pas fonctionner

    PRÉCAUTION :

  • FR

    FR

    RCZ 51

    1

    3

    513

    2

    4

    2

    PATRON

    4 Vis5,5 x 50 mm

    Visser complètementsans appuyer(M. 6 x 40 mm)

    1. Déplacer2. Laisser tomber doucement3. Soutenir

    Soutenir le radiateur

  • FR

    52 RCZ

    76

    8

    Vissercomplètement pour

    radiateur

    INFORMATION

    IMPORTANT:

    L’interrupteur ON / OFF, situé dans la partie posté-rieure droite de l’appareil.

    (W)500750

    100012501500

    “A” (mm)420420

    420 420 420

    “B” (mm)246246

    246 246 246

    “C” (mm)159319

    478 638 638

  • FR

    FR

    RCZ 53

    3. FONCTIONNEMENT

    3.1 PANNEAU DE COMMANDE

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    “Pr:Hd”

    3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION

    1

    3

    4

    5

    6

    8

    2

    9

    10

    7

    2

    PRO

  • FR

    54 RCZ

    3. FONCTIONNEMENT

    Mode Mode Hors-gel

    3.4 MODES DE CHAUFFAGE

    mode PROGRAMMÉ ou MANUEL.

    3.3 MODE HORS-GEL

    « hors-gel »7°C

    ModeProgrammé

    ModeManuel

    Clignotement toutes les 5 secondes

    PROPRO

  • FR

    FR

    RCZ 55

    3. FONCTIONNEMENT

    ModeManuel

    ModeProgrammé

    3.5 MODE MANUEL

    PRO

    PRO

  • FR

    56 RCZ

    3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT

    appuyez sur la touche pendant 2 secondes.

    Appuyez sur successivement

    3. FONCTIONNEMENT

    3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT

    2 secondes

  • FR

    FR

    RCZ 57

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    58 RCZ

    3.7 RÉGLAGE DE L’HEURE

    3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    FR

    RCZ 59

    3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT

    3.10 RÉGLAGE TEMPÉRATURE D’ÉCONOMIE

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    60 RCZ

    3.11 PLANS HORAIRES

    4 plans horaires programmés en série, 3 plans horaires

    PL01:

    PL02:

    PL03:

    PL04:

    PLCF:

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    FR

    RCZ 61

    3. FONCTIONNEMENT

    Besoin uniquement de programmer le lundi (dd01).

    “PLAn” “OK” “PL01”1

    2

    ACTION ÉCRAN

    3“OK”

    “dd01” “OK”

    4

  • FR

    62 RCZ

    “PLCF”“PLAn” “PLCF”

    Besoin uniquement de programmer le lundi (dd01) et le samedi (dd02).

    “PROGRAMMATION HORAIRE CONFIGURABLE PL03”,

    l’étape 5 “dd02”

    “OK”5

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    FR

    RCZ 63

    mode PROGRAMMÉ

    La température hors-gel est réglée à 7 ºC.

    “PLCF”

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    64 RCZ

    3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION

    “ WAT “

    3.13 FONCTION ÉCONOMIE « FENÊTRE OUVERTE »

    “FEn”

    3. FONCTIONNEMENT

    2 secondes

  • FR

    FR

    RCZ 65

    3.14 FONCTION INTELLIGENTE ITCS

    système de contrôle de température innovant et intelligent.

    avant l’heure prévue

    “FEn “

    3. FONCTIONNEMENT

    Sélectionnez “On” ou “OFF”

  • FR

    66 RCZ

    PRO

    3.15 ÉTEINDRE LE DISPLAY

    Sélectionnez “On” ou “OFF”

    “ItcS “

    3. FONCTIONNEMENT

  • FR

    FR

    RCZ 67

    3.16 VERROUILLAGE DE CLAVIER

    Loc

    unlo

    “ booS ”

    3.17 FONCTION “ BOOST ” - FONCTION 2 HEURES

    10 secondes

    P

    “booS”

    3. FONCTIONNEMENT

    2 secondes 2 secondes

  • FR

    68 RCZ

    4. ENTRETIEN

    3.19 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE

    déconnexionsupérieure à 24 heures, vous devez

    point 3.2 DÉMARRAGE - PREMIÈRE CONNEXION.

    3.7 et 3.8 du manuel.

    déconnexion est inférieure à 24 heures,

    N’UTILISEZ JAMAIS DES DISSOLVANTS NI DES PRODUITS ABRASIFS.

    3.18 MODIFICATION DE LA LANGUE

    4. ENTRETIEN

    2 secondes

    PRO PROPRO

  • FR

    FR

    RCZ 69

  • P

    70 RCZ

    1. ADVERTÊNCIAS GERAIS

    Leia as instruções de montagem.

    Nunca puxe o cabo.

    A garantia do aparelho não cobre o não cumprimento das instruções.

    substituído pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.PERIGO: Num quarto de banho, o aparelho deve ser instalado de

    forma a não poder tocado por qualquier pessoa que se encontre na banheira ou duche.

    A instalação deve ser realizada levando em consideração estas instruções e de acordo com a legislação elétrica vigente.

    O emissor dispõe de um bloqueio para evitar que as crianças alterem a programação.

    PERIGO: Não tape o aparelho. Não o use para secar roupa. Se o cobrir, corre o risco de um sobreaquecimento.

  • P

    P

    RCZ 71

    1. ADVERTENCIAS GERAIS

    PERIGO:quentes e causar queimaduras.

    PERIGO:

    NÃO pode funcionar

  • P

    72 RCZ

    SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA.

    IMPORTANTE

    2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

  • P

    P

    RCZ 73

    1

    3

    513

    2

    4

    2

    2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

    ESCANTILHÃO

    4 PARAFUSOS5,5 x 50 mm

    APONTE O PARAFUSO ATÉ QUE TOQUE NA PATILHA INFERIOR (M. 6 x 40 mm)

    1. DESLOQUE2. CAIR 3. APOIE

    APOIE O EMISSOR

  • P

    74 RCZ

    76 IMPORTANTE:

    Carregue no interruptor ON/OFF, que se encontra na parte posterior direita do apa-relho.

    8

    TERMINE DE APARAFUSARPARA FIXARO EMISSOR

    INFORMACIÓN

    2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

    (W)500750

    100012501500

    “A” (mm)420420

    420 420 420

    “B” (mm)246246

    246 246 246

    “C” (mm)159319

    478 638 638

  • P

    P

    RCZ 75

    3. FUNCIONAMENTO

    3.1 PAINEL DE CONTROLE

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    “Pr:Hd”

    3.2 INÍCIO - PRIMEIRA LIGAÇÃO

    1

    3

    4

    5

    6

    8

    2

    9

    10

    7

    2

    PRO

  • P

    76 RCZ

    3. FUNCIONAMENTO

    Modo Aquecimento

    Modo Anti-gelo

    3.4 MODOS DE AQUECIMENTO

    PROGRAMADO MANUAL.

    3.3 MODO ANTI-GELO

    modo anti-gelo7ºC.

    ModoProgramado

    ModoManual

    Pisca de 5 em 5 segundos

    PROPRO

  • P

    P

    RCZ 77

    3. FUNCIONAMENTO

    ModoManual

    ModoProgramado

    3.5 MODO MANUAL

    PRO

    PRO

  • P

    78 RCZ

    a tecla durante 2 seg.

    3. FUNCIONAMENTO

    3.6 CONFIGURAÇÃO DO TERMOSTATO

    Pulsar tecla sucessivamente

    2 seg.

  • P

    P

    RCZ 79

    3. FUNCIONAMENTO

  • P

    80 RCZ

    3. FUNCIONAMENTO

    3.7 ACERTO DO RELÓGIO

    “HorA”,

    3.8 ACERTO DO DIA DA SEMANA

  • P

    P

    RCZ 81

    3.9 AJUSTE DA TEMPERATURA CONFORTO

    3.10 AJUSTE DE TEMPERATURA DE ECONOMIA

    3. FUNCIONAMENTO

  • P

    82 RCZ

    “PLAn”

    “PL01”

    “PL02”.

    3.11 PROGRAMAS HORÁRIOS

    4 programas horários de série,

    PL01:

    PL02:

    PL03:

    PL04:

    PLCF:

    3. FUNCIONAMENTO

  • P

    P

    RCZ 83

    3. FUNCIONAMENTO

    necessário programar a segunda-feira (dd01).

    “PLAn” “OK” “PL01”1

    2

    AÇÃO VISOR

    3

    “OK”

    “dd01”

    4

  • P

    84 RCZ

    3. FUNCIONAMENTO

    “PLCF”

    “PLAn” “PLCF”

    “ddLu”

    necessário programar a segunda-feira (dd01) e sábado (dd02).

    “PLANO HORÁRIO CONFIGURÁVEL PL03”,

    o passo 5, “dd02”

    “OK”5

  • P

    P

    RCZ 85

    modo PROGRAMADO

    para 7 °C.

    “PLCF”

    3. FUNCIONAMENTO

  • P

    86 RCZ

    3.12 FUNÇÃO INDICADOR CONSUMO

    “WAt”

    3.13 FUNÇÃO DE POUPANÇA “JANELAS ABERTAS”

    “VEn”

    3. FUNCIONAMENTO

    2 seg.

  • P

    P

    RCZ 87

    3.14 FUNÇÃO INTELIGENTE ITCS

    inovador sistema de controle inteligente de temperatura ITCS.

    caonmte cedência em relação à hora programada

    “VEn”,

    3. FUNCIONAMENTO

    Selecione “On” ou “OFF”

  • P

    88 RCZ

    Selecione “On” ou “OFF”

    PRO

    3.15 DESLIGAR O DISPLAY

    “ItcS”

    3. FUNCIONAMENTO

  • P

    P

    RCZ 89

    3.16 BLOQUEIO DO TECLADO

    Loc.

    unlo.

    “booS”

    3.17 FUNÇÃO “BOOST” - FUNÇÃO 2 HORAS

    10 seg.

    P

    “booS”.

    3. FUNCIONAMENTO

    2 seg. 2 seg.

  • P

    90 RCZ

    3.19 DESCONEXÃO DA REDE ELÉTRICA / CORTE DO ABASTECIMENTO

    “Pr:Hd”.

    “INICIO-PRIMEIRA LIGAÇAO”,

    4. MANUTENÇÃO

    NUNCA UTILIZE SOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS.

    3.18 MUDANÇA DE IDIOMA

    4. MANUTENÇÃO

    PRO PROPRO

    2 seg.

  • Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2

    28925 Alcorcón (Madrid)España

    Teléfono Atención al Cliente: 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)

    E-mail: [email protected]

    Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo avisoFabricado en España

    GARANTÍA

  • Haverland UK LimitedChallengue House

    Sherwood DriveBletchley MK3 6DP

    Marsan Industrial, S.A. reserves the right to modify without previous warningMade in Spain

    GUARANTEE

    Customer Service Telephone: 0330 3651940

    E-mail: [email protected]

  • Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2

    28925 Alcorcón (Madrid)Espagne

    Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.Fabriqué en Espagne

    GARANTIE

    Téléphone Service Client: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)

    E-mail: [email protected]

  • Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2

    28925 Alcorcón (Madrid)Espanha

    Marsan Industrial, S.A. reserva-se o direito de realizar modificaçoes sem aviso prèvioFabricado em Espanha

    GARANTIA

    Apoio ao Cliente: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)

    E-mail: [email protected]

  • RCZ

    Modelos / Modèles / Modelos RC4Z RCE6S RCE8S RCE10S RCE12S

    Puissance thermique /

    Puissance thermique nominale (kW)

    Puissance thermique maximale continue (kW)

    Consumo auxiliar de electricidad / Consommation d’électricité auxiliaire /

    À la puissance thermique nominale (kW)

    À la puissance thermique minimale (kW)

    En modo de espera (kW)

    En mode veille (kW)

    Tipo de control de temperatura interior

    Type de contrôle de la température de la pièce

    Con control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

    Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

    Otras opciones de control - Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas- Con control de puesta en marcha adaptable

    Autres options de contrôle - Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte- Contrôle adaptatif de l’activation

    Nombre del fabricante / Nom du fabricant / Marsan Industrial, S.A.

    Dirección / Adresse / Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km 2.2 28925 Alcorcón (Madrid) España / Espagne / Espanha

    RC6Z

    RC8Z

    RC10Z

    RC12Z

    750

    1000

    1250

    1500

    6

    8

    10

    12

    RC4Z 500 4230 V 50 Hz

    CLASE I / CLASS ICLASSE I

    NºW