Español Manual de instalación y uso Instructions & installation manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalação e uso www.haverland.com Français www.haverland.co.uk English Português RCZ RCZ_2019_V2_manual_ESUKFP_04October2019
Español
Manual de instalación y usoInstructions & installation manualManuel d’installation et d’utilisationManual de instalação e uso
www.haverland.com
Français
www.haverland.co.uk
English
Português
RCZ
RCZ_2019_V2_manual_ESUKFP_04October2019
ES ÍNDICE4 1. ADVERTENCIAS GENERALES6 2. INSTALACIÓN9 3. FUNCIONAMIENTO9 3.1 PANEL DE CONTROL9 3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN10 3.3 MODO ANTIHIELO10 3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN11 3.5 MODO MANUAL12 3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO14 3.7 AJUSTE DEL RELOJ14 3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA15 3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT15 3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA16 3.11 PLANES HORARIOS20 3.12 FUNCIÓN INDICADOR CONSUMO”20 3.13 FUNCIÓN AHORRO “VENTANAS ABIERTAS”21 3.14 FUNCIÓN INTELIGENTE ITCS22 3.15 APAGAR EL DISPLAY23 3.16 BLOQUEO DE TECLADO23 3.17 FUNCIÓN “BOOST” - FUNCIÓN 2 HORAS24 3.18 CAMBIO DE IDIOMA24 3.19 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO24 4. MANTENIMIENTO
EN INDEX
24 1. CAUTION26 2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION29 3. OPERATION29 3.1 CONTROL PANEL29 3.2 START - FIRST CONNECTION30 3.3 ANTI-FREEZE MODE30 3.4 HEATING MODES31 3.5 MANUAL MODE32 3.6 SETTING THE THERMOSTAT34 3.7 SETTING THE CLOCK34 3.8 SETTING THE DAY OF THE WEEK35 3.9 SETTING THE COMFORT TEMPERATURE35 3.10 SETTING THE ECONOMY TEMPERATURE36 3.11 TIME SCHEDULES42 3.12 CONSUMPTION INDICATOR FUNCTION42 3.13 “OPEN WINDOWS” FUNCTION43 3.14 INTELLIGENT ITCS FUNCTION44 3.15 SWITCH OFF THE DISPLAY45 3.16 KEYBOARD LOCK45 3.17 2 HOUR BOOST FEATURE46 3.18 CHANGING THE LANGUAGE46 3.19 DISCONNECTION FROM THE MAINS / POWER CUT46 4. MAINTENANCE
ES
EN
FR
P
FR INDEX
P ÍNDICE
44 1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX4649 3. FONCTIONNEMENT49 3.1 PANNEAU DE COMMANDE49 3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION50 3.3 MODE HORS-GEL50 3.4 MODES DE CHAUFFAGE51 3.5 MODE MANUEL52 3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT54 54 3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE55 3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT55 56 3.11 PLANS HORAIRES64 3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION64 3.13 FONCTION ÉCONOMIE “ FENÊTRE OUVERTE”65 3.14 FONCTION INTELLIGENTE ITCS 66 3.15 ÉTEINDRE LE DISPLAY67 3.16 VERROUILLAGE DE CLAVIER67 3.17 FONCTION “ BOOST ” - FONCTION 2 HEURES68 3.18 MODIFICATION DE LA LANGUE68 3.19 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE68 4. ENTRETIEN
64 1. ADVERTÊNCIAS GERAIS66 2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO69 3. FUNCIONAMENTO69 3.1 PAINEL DE CONTROLE69 3.2 INÍCIO - PRIMERA LIGAÇÃO70 3.3 MODO ANTI-GELO70 3.4 MODOS DE AQUECIMENTO71 3.5 MODO MANUAL72 3.6 CONFIGURAÇÃO DO TERMOSTATO74 3.7 ACERTO DO RELÓGIO74 3.8 ACERTO DO DIA DA SEMANA75 3.9 AJUSTE DA TEMPERATURA CONFORTO75 3.10 AJUSTE DE TEMPERATURA DE ECONOMIA76 3.11 PROGRAMAS HORÁRIOS86 3.12 FUNÇÃO INDICADOR CONSUMO86 3.13 FUNÇÃO DE POUPANÇA “JANELAS ABERTAS”87 3.14 FUNÇÃO INTELIGENTE ITCS88 3.15 DESLIGAR O DISPLAY89 3.16 BLOQUEIO DO TECLADO89 3.17 FUNÇÃO “BOOST” - FUNÇÃO 2 HORAS90 3.18 MUDANÇA DE IDIOMA90 3.19 DESCONEXÃO DA REDE / CORTE DO ABASTECIMENTO90 4. MANUTENÇÃO
ES
4 RCZ
Por favor, lea estas instrucciones detenidamente.
Nunca tire del cable.
La garantía del aparato no cubrirá cualquier daño causado por la no lectura de estas instrucciones.
PELIGRO: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su Servicio Postventa o por
PELIGRO: Si el aparato se va a instalar en un cuarto de baño, debe ser instalado de tal manera que no pueda ser tocado por cualquier persona que se encuentre en la bañera o ducha.
La instalación debe ser efectuada teniendo en cuenta estas instrucciones y acorde a la legislación eléctrica vigente.
emisor no se debe encastrar. Respetar siempre las distancias de seguridad.
Para evitar que los niños puedan variar la programación del emisor, dispone de un bloqueo.
ES 1. ADVERTENCIAS GENERALES
PELIGRO: NO CUBRIR EL APARATO. NO LO USE PARA SECAR ROPA. Si se cubre, existe el riesgo de producirse un sobrecalentamiento.
ES
ES
RCZ 5
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras.
ES1. ADVERTENCIAS GENERALES
ES
6 RCZ
SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED ESTABLE Y NIVELADA
2. INSTALACIÓN
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN:
NO puede funcionar
plásticos.
ES
ES
RCZ 7
Plantilla incluida
1
4 Tornillos5,5 x 50 mm
3Atornille hasta tocar la patilla inferior(M. 6 x 40 mm)
2. INSTALACIÓN
1. Colocar2. Caer3. Apoyar
5
Apoye el emisor
13
2
4
2
ES
8 RCZ
Atornille completamente
emisor
7
2. INSTALACIÓN
6
INFORMACIÓN
IMPORTANTE:
Pulsar el interruptor situado en el lateral derecho
8
(W)500750
100012501500
“A” (mm)420420
420 420 420
“B” (mm)246246
246 246 246
“C” (mm)159319
478 638 638
ES
ES
RCZ 9
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 PANEL DE CONTROL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
“Pr:Hd”
3.2 INICIO - PRIMERA CONEXIÓN
1
3
4
5
6
8
2
9
10
7
2
PRO
ES
10 RCZ
3. FUNCIONAMIENTO
Modo Calefacción
Modo Antihielo
3.4 MODOS DE CALEFACCIÓN
PROGRAMADO o MANUAL.
3.3 MODO ANTIHIELO
modo “antihielo”7ºC.
ModoProgramado
ModoManual
Parpadeo cada 5 seg.
PROPRO
ES
ES
RCZ 11
3. FUNCIONAMIENTO
ModoManual
ModoProgramado
3.5 MODO MANUAL
PRO
PRO
ES
12 RCZ
pulse la tecla durante 2 seg.
3. FUNCIONAMIENTO
3.6 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO
Pulsar la tecla sucesivamente
2 seg.
ES
ES
RCZ 13
3. FUNCIONAMIENTO
ES
14 RCZ
3. FUNCIONAMIENTO
3.7 AJUSTE DEL RELOJ
“HorA”
3.8 AJUSTE DÍA DE LA SEMANA
ES
ES
RCZ 15
3.9 AJUSTE TEMPERATURA CONFORT
3.10 AJUSTE TEMPERATURA DE ECONOMÍA
3. FUNCIONAMIENTO
ES
16 RCZ
3.11 PLANES HORARIOS
3. FUNCIONAMIENTO
PL01, PL02, PL03 y PL04:
“PLAn”
“PL01”
“PL02”
4 planes horarios programados de serie
PL01:
PL02:
PL03:
PL04:
PLCF:
ES
ES
RCZ 17
3. FUNCIONAMIENTO
únicamente programar el lunes (dd01).
“PLAn”“OK” “PL01”1
2
ACCIÓN PANTALLA
3
el plan horario “OK”
“dd01”.
ES
18 RCZ
3. FUNCIONAMIENTO
“PLCF”
“PLAn” “PLCF”
“ddLu”
“PLAN HORARIO CONFIGURABLE PL03”,
el paso 5, “dd02”.
únicamente programar el lunes (dd01) y el sábado (dd02).
4
“OK” 5
ES
ES
RCZ 19
modo PROGRAMADO
a 7 ºC.
“PLCF”
3. FUNCIONAMIENTO
ES
20 RCZ
3.12 FUNCIÓN INDICADOR CONSUMO
función única en el mercado
WAT”
2 seg.
3.13 FUNCIÓN AHORRO “VENTANAS ABIERTAS”
“VEn”
3. FUNCIONAMIENTO
ES
ES
RCZ 21
3.14 FUNCIÓN INTELIGENTE ITCS
innovador sistema de control inteligente de temperatura ITCS
antelación a la hora programada
VEn”
ItcS”
3. FUNCIONAMIENTO
ES
22 RCZ
3.15 APAGAR EL DISPLAY
3. FUNCIONAMIENTO
PRO
ES
ES
RCZ 23
0 segundos “booS”
3.17 FUNCIÓN “BOOST” - FUNCIÓN 2 HORAS
P
10 seg.
“booS”
3. FUNCIONAMIENTO
3.16 BLOQUEO DE TECLADO
Loc
unlo.
2 seg. 2 seg.
ES
24 RCZ
4. MANTENIMIENTO
NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS.
3.19 DESCONEXIÓN RED ELÉCTRICA / CORTE SUMINISTRO
superior a 24 horas, “Pr:Hd”.
Debe editar la hora y el día siguiendo el punto 3.2“INICIO - PRIMERA CONEXIÓN”
4. MANTENIMIENTO
3.18 CAMBIO DE IDIOMA
PRO PROPRO
2 seg.
ES
ES
RCZ 25
EN
26 RCZ
1. CAUTION
Please read these instructions carefully.
The warranty for the radiator does not cover any damage caused by not reading these instructions.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
WARNING: If the mains power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, with their after-sales service or
WARNING: If the heater is to be installed in a bathroom, it must be positioned so that it cannot be touched by anybody in the bath or shower.
The installation should be carried out with consideration to the manufacturer’s instructions and in accordance to the relevant National Wiring Regulations BS7671.
This radiator cannot be surface-mounted with a wall. Safety distances shall always be respected.
The radiator has a keyboard blockage option to prevent children from changing the programming.
EN
EN
RCZ 27
1. CAUTION
WARNING: Certain parts of this product can become very hot and cause burns.
CAN’T OPERATE
CAUTION:
EN
28 RCZ
IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL.
IMPORTANT
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
EN
EN
RCZ 29
1
3
513
2
4
2
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Cardboard template
4 Screws5.5 x 50 mm
Place the screw but don’t screw it fully.(M. 6 x 40 mm)
Slide the radiator up, Place over toptang and lowergently intoposition
Placethe radiator
EN
30 RCZ
76
Press ON / OFF switch located at the right rear part of the unit.
8
2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Screw downFULLY to lockthe radiator
INFORMATION
IMPORTANT:
(W)500750
100012501500
“A” (mm)420420
420 420 420
“B” (mm)246246
246 246 246
“C” (mm)159319
478 638 638
EN
EN
RCZ 31
3.1 CONTROL PANEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3.2 START - FIRST CONNECTION
3. OPERATION
1
3
4
5
6
8
2
9
10
7
2
PRO
EN
32 RCZ
Heating Mode
Anti-Freeze Mode
3.4 HEATING MODES
3.3 ANTI-FREEZE MODE
“anti-freeze mode”,
ProgrammingMode
ManualMode
Flashes every 5 seconds
3. OPERATION
PROPRO
EN
EN
RCZ 33
ManualMode
ProgrammingMode
3.5 MANUAL MODE
3. OPERATION
PRO
PRO
EN
34 RCZ
3.6 SETTING THE THERMOSTAT
press the button for 2 seconds.
Press the button successively
3. OPERATION
2 seconds
EN
EN
RCZ 35
3. OPERATION
EN
36 RCZ
3.7 SETTING THE CLOCK
3.8 SETTING THE DAY OF THE WEEK
3. OPERATION
EN
EN
RCZ 37
3.9 SETTING THE COMFORT TEMPERATURE
3.10 SETTING THE ECONOMY TEMPERATURE
3. OPERATION
EN
38 RCZ
“PLAn”
“PL01”
“PL02”.
3.11 TIME SCHEDULES
4 preset programmes schedules, 3 bespoke programs,
PL01:
PL02:
PL03:
PL04:
PLCF:
3. OPERATION
PL01, PL02, PL03 and PL04 preset programme schedules:
EN
EN
RCZ 39
3. OPERATION
You only need to programme Monday (dd01).
PL03 Bespoke programme:
“PLAn” “OK”“PL01”1
2
ACTION SCREEN
3
PL03 bespoke programme. “OK”
“dd01” “OK”
4
EN
40 RCZ
3. OPERATION
PLCF”
“PLAn” “PLCF”“ddMo”
“OK”5
“PL04”
“PL03 Bespoke programme”
step 5, “dd02”
You only need to programme Monday (dd01) and Saturday (dd02).
EN
EN
RCZ 41
PROGRAMMING mode
The anti-freeze temperature is set at 7ºC. This temperature can not be changed.
“PLCF”
3. OPERATION
EN
42 RCZ
3.12 CONSUMPTION INDICATOR FUNCTION
“WAT”
2 seconds
3.13 ”OPEN WINDOWS” FUNCTION
“Win”
3. OPERATION
EN
EN
RCZ 43
3.14 INTELLIGENT ITCS FUNCTION
Choose “ON” or “OFF”
“Win”
3. OPERATION
EN
44 RCZ
3.15 SWITCH OFF THE DISPLAY
“ItcS”
Choose “ON” or “OFF”
3. OPERATION
PRO
EN
EN
RCZ 45
3.16 KEYBOARD LOCK
“Loc”
“unlo”
2 seconds 2 seconds
“booS”
3.17 2 HOUR BOOST FEATURE
10 sec.
P
“booS”
3. OPERATION
EN
46 RCZ
3.19 DISCONNECTION FROM THE MAINS/POWER CUT
4. MAINTENANCE
NEVER USE SOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS.
3.18 CHANGING THE LANGUAGE
2 seg.
4. MAINTENANCE
PROPRO PRO
point 3.2 regarding “START-UP - FIRST CONNECTION”
FR
FR
RCZ 47
FR
48 RCZ
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Veuillez lire les instructions explicatives.
électrique.
La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages causés par la non lecture de ces instructions.
DANGER:
risque quelconque.DANGER: Si l’appareil va être installé dans une salle de bain,
il doit être placé de telle sorte que l’appareil ne puisse pas être touché par n’importe quelle personne qui se trouve dans la baignoire ou la douche.
fabricant et conformément à la législation électrique en vigueur.
sécurité.
DANGER: NE PAS COUVRIR L’APPAREIL. NE PAS L’UTILISER POUR SÉCHER LE LINGE. Le couvrir occasionnerait un danger, car il pourrait se produire une
FR
FR
RCZ 49
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
de le radiateur, ce-lui-ci dispose d’un blocage.
PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
FR
50 RCZ
FIXER FERMEMENT le radiateur À UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ.
IMPORTANT
NE peut pas fonctionner
PRÉCAUTION :
FR
FR
RCZ 51
1
3
513
2
4
2
PATRON
4 Vis5,5 x 50 mm
Visser complètementsans appuyer(M. 6 x 40 mm)
1. Déplacer2. Laisser tomber doucement3. Soutenir
Soutenir le radiateur
FR
52 RCZ
76
8
Vissercomplètement pour
radiateur
INFORMATION
IMPORTANT:
L’interrupteur ON / OFF, situé dans la partie posté-rieure droite de l’appareil.
(W)500750
100012501500
“A” (mm)420420
420 420 420
“B” (mm)246246
246 246 246
“C” (mm)159319
478 638 638
FR
FR
RCZ 53
3. FONCTIONNEMENT
3.1 PANNEAU DE COMMANDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
“Pr:Hd”
3.2 DÉMARRAGE : PREMIÈRE CONNEXION
1
3
4
5
6
8
2
9
10
7
2
PRO
FR
54 RCZ
3. FONCTIONNEMENT
Mode Mode Hors-gel
3.4 MODES DE CHAUFFAGE
mode PROGRAMMÉ ou MANUEL.
3.3 MODE HORS-GEL
« hors-gel »7°C
ModeProgrammé
ModeManuel
Clignotement toutes les 5 secondes
PROPRO
FR
FR
RCZ 55
3. FONCTIONNEMENT
ModeManuel
ModeProgrammé
3.5 MODE MANUEL
PRO
PRO
FR
56 RCZ
3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT
appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
Appuyez sur successivement
3. FONCTIONNEMENT
3.6 CONFIGURATION DU THERMOSTAT
2 secondes
FR
FR
RCZ 57
3. FONCTIONNEMENT
FR
58 RCZ
3.7 RÉGLAGE DE L’HEURE
3.8 RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE
3. FONCTIONNEMENT
FR
FR
RCZ 59
3.9 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT
3.10 RÉGLAGE TEMPÉRATURE D’ÉCONOMIE
3. FONCTIONNEMENT
FR
60 RCZ
3.11 PLANS HORAIRES
4 plans horaires programmés en série, 3 plans horaires
PL01:
PL02:
PL03:
PL04:
PLCF:
3. FONCTIONNEMENT
FR
FR
RCZ 61
3. FONCTIONNEMENT
Besoin uniquement de programmer le lundi (dd01).
“PLAn” “OK” “PL01”1
2
ACTION ÉCRAN
3“OK”
“dd01” “OK”
4
FR
62 RCZ
“PLCF”“PLAn” “PLCF”
Besoin uniquement de programmer le lundi (dd01) et le samedi (dd02).
“PROGRAMMATION HORAIRE CONFIGURABLE PL03”,
l’étape 5 “dd02”
“OK”5
3. FONCTIONNEMENT
FR
FR
RCZ 63
mode PROGRAMMÉ
La température hors-gel est réglée à 7 ºC.
“PLCF”
3. FONCTIONNEMENT
FR
64 RCZ
3.12 FONCTION INDICATEUR DE CONSOMMATION
“ WAT “
3.13 FONCTION ÉCONOMIE « FENÊTRE OUVERTE »
“FEn”
3. FONCTIONNEMENT
2 secondes
FR
FR
RCZ 65
3.14 FONCTION INTELLIGENTE ITCS
système de contrôle de température innovant et intelligent.
avant l’heure prévue
“FEn “
3. FONCTIONNEMENT
Sélectionnez “On” ou “OFF”
FR
66 RCZ
PRO
3.15 ÉTEINDRE LE DISPLAY
Sélectionnez “On” ou “OFF”
“ItcS “
3. FONCTIONNEMENT
FR
FR
RCZ 67
3.16 VERROUILLAGE DE CLAVIER
Loc
unlo
“ booS ”
3.17 FONCTION “ BOOST ” - FONCTION 2 HEURES
10 secondes
P
“booS”
3. FONCTIONNEMENT
2 secondes 2 secondes
FR
68 RCZ
4. ENTRETIEN
3.19 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE
déconnexionsupérieure à 24 heures, vous devez
point 3.2 DÉMARRAGE - PREMIÈRE CONNEXION.
3.7 et 3.8 du manuel.
déconnexion est inférieure à 24 heures,
N’UTILISEZ JAMAIS DES DISSOLVANTS NI DES PRODUITS ABRASIFS.
3.18 MODIFICATION DE LA LANGUE
4. ENTRETIEN
2 secondes
PRO PROPRO
FR
FR
RCZ 69
P
70 RCZ
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
Leia as instruções de montagem.
Nunca puxe o cabo.
A garantia do aparelho não cobre o não cumprimento das instruções.
substituído pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.PERIGO: Num quarto de banho, o aparelho deve ser instalado de
forma a não poder tocado por qualquier pessoa que se encontre na banheira ou duche.
A instalação deve ser realizada levando em consideração estas instruções e de acordo com a legislação elétrica vigente.
O emissor dispõe de um bloqueio para evitar que as crianças alterem a programação.
PERIGO: Não tape o aparelho. Não o use para secar roupa. Se o cobrir, corre o risco de um sobreaquecimento.
P
P
RCZ 71
1. ADVERTENCIAS GERAIS
PERIGO:quentes e causar queimaduras.
PERIGO:
NÃO pode funcionar
P
72 RCZ
SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA.
IMPORTANTE
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
P
P
RCZ 73
1
3
513
2
4
2
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ESCANTILHÃO
4 PARAFUSOS5,5 x 50 mm
APONTE O PARAFUSO ATÉ QUE TOQUE NA PATILHA INFERIOR (M. 6 x 40 mm)
1. DESLOQUE2. CAIR 3. APOIE
APOIE O EMISSOR
P
74 RCZ
76 IMPORTANTE:
Carregue no interruptor ON/OFF, que se encontra na parte posterior direita do apa-relho.
8
TERMINE DE APARAFUSARPARA FIXARO EMISSOR
INFORMACIÓN
2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
(W)500750
100012501500
“A” (mm)420420
420 420 420
“B” (mm)246246
246 246 246
“C” (mm)159319
478 638 638
P
P
RCZ 75
3. FUNCIONAMENTO
3.1 PAINEL DE CONTROLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
“Pr:Hd”
3.2 INÍCIO - PRIMEIRA LIGAÇÃO
1
3
4
5
6
8
2
9
10
7
2
PRO
P
76 RCZ
3. FUNCIONAMENTO
Modo Aquecimento
Modo Anti-gelo
3.4 MODOS DE AQUECIMENTO
PROGRAMADO MANUAL.
3.3 MODO ANTI-GELO
modo anti-gelo7ºC.
ModoProgramado
ModoManual
Pisca de 5 em 5 segundos
PROPRO
P
P
RCZ 77
3. FUNCIONAMENTO
ModoManual
ModoProgramado
3.5 MODO MANUAL
PRO
PRO
P
78 RCZ
a tecla durante 2 seg.
3. FUNCIONAMENTO
3.6 CONFIGURAÇÃO DO TERMOSTATO
Pulsar tecla sucessivamente
2 seg.
P
P
RCZ 79
3. FUNCIONAMENTO
P
80 RCZ
3. FUNCIONAMENTO
3.7 ACERTO DO RELÓGIO
“HorA”,
3.8 ACERTO DO DIA DA SEMANA
P
P
RCZ 81
3.9 AJUSTE DA TEMPERATURA CONFORTO
3.10 AJUSTE DE TEMPERATURA DE ECONOMIA
3. FUNCIONAMENTO
P
82 RCZ
“PLAn”
“PL01”
“PL02”.
3.11 PROGRAMAS HORÁRIOS
4 programas horários de série,
PL01:
PL02:
PL03:
PL04:
PLCF:
3. FUNCIONAMENTO
P
P
RCZ 83
3. FUNCIONAMENTO
necessário programar a segunda-feira (dd01).
“PLAn” “OK” “PL01”1
2
AÇÃO VISOR
3
“OK”
“dd01”
4
P
84 RCZ
3. FUNCIONAMENTO
“PLCF”
“PLAn” “PLCF”
“ddLu”
necessário programar a segunda-feira (dd01) e sábado (dd02).
“PLANO HORÁRIO CONFIGURÁVEL PL03”,
o passo 5, “dd02”
“OK”5
P
P
RCZ 85
modo PROGRAMADO
para 7 °C.
“PLCF”
3. FUNCIONAMENTO
P
86 RCZ
3.12 FUNÇÃO INDICADOR CONSUMO
“WAt”
3.13 FUNÇÃO DE POUPANÇA “JANELAS ABERTAS”
“VEn”
3. FUNCIONAMENTO
2 seg.
P
P
RCZ 87
3.14 FUNÇÃO INTELIGENTE ITCS
inovador sistema de controle inteligente de temperatura ITCS.
caonmte cedência em relação à hora programada
“VEn”,
3. FUNCIONAMENTO
Selecione “On” ou “OFF”
P
88 RCZ
Selecione “On” ou “OFF”
PRO
3.15 DESLIGAR O DISPLAY
“ItcS”
3. FUNCIONAMENTO
P
P
RCZ 89
3.16 BLOQUEIO DO TECLADO
Loc.
unlo.
“booS”
3.17 FUNÇÃO “BOOST” - FUNÇÃO 2 HORAS
10 seg.
P
“booS”.
3. FUNCIONAMENTO
2 seg. 2 seg.
P
90 RCZ
3.19 DESCONEXÃO DA REDE ELÉTRICA / CORTE DO ABASTECIMENTO
“Pr:Hd”.
“INICIO-PRIMEIRA LIGAÇAO”,
4. MANUTENÇÃO
NUNCA UTILIZE SOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS.
3.18 MUDANÇA DE IDIOMA
4. MANUTENÇÃO
PRO PROPRO
2 seg.
Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)España
Teléfono Atención al Cliente: 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: [email protected]
Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo avisoFabricado en España
GARANTÍA
Haverland UK LimitedChallengue House
Sherwood DriveBletchley MK3 6DP
Marsan Industrial, S.A. reserves the right to modify without previous warningMade in Spain
GUARANTEE
Customer Service Telephone: 0330 3651940
E-mail: [email protected]
Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)Espagne
Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.Fabriqué en Espagne
GARANTIE
Téléphone Service Client: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: [email protected]
Marsan Industrial, S.A.Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)Espanha
Marsan Industrial, S.A. reserva-se o direito de realizar modificaçoes sem aviso prèvioFabricado em Espanha
GARANTIA
Apoio ao Cliente: + 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: [email protected]
RCZ
Modelos / Modèles / Modelos RC4Z RCE6S RCE8S RCE10S RCE12S
Puissance thermique /
Puissance thermique nominale (kW)
Puissance thermique maximale continue (kW)
Consumo auxiliar de electricidad / Consommation d’électricité auxiliaire /
À la puissance thermique nominale (kW)
À la puissance thermique minimale (kW)
En modo de espera (kW)
En mode veille (kW)
Tipo de control de temperatura interior
Type de contrôle de la température de la pièce
Con control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire
Otras opciones de control - Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas- Con control de puesta en marcha adaptable
Autres options de contrôle - Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte- Contrôle adaptatif de l’activation
Nombre del fabricante / Nom du fabricant / Marsan Industrial, S.A.
Dirección / Adresse / Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km 2.2 28925 Alcorcón (Madrid) España / Espagne / Espanha
RC6Z
RC8Z
RC10Z
RC12Z
750
1000
1250
1500
6
8
10
12
RC4Z 500 4230 V 50 Hz
CLASE I / CLASS ICLASSE I
NºW