-
Bomba NEMO
Nmero da Confirmao da Encomenda
Data de emisso
P
Instruoes de Servio e de Manuteno
Mquina-Tipo
NM...BY
Mquina-Nmero
Aviso importanteO objectivo das presentes instrues de servio
facilitar a familiarizao com a mquina e aproveitar todas as suas
possibilidades de utilizao previstas para a sua respectiva
aplicao.
As instrues de servio
contm indicaes importantes para o funcionamento seguro,
apropriado e econmico da mquina. A sua observncia ajuda a evitar
perigos, a reduzir os custosde reparao e a durao de inter-rupes de
funcionamento, e a aumentar a fiabilidade de servio e a durao da
mquina;
tm que ser lidas e realizadas por qualquer pessoa encarregue de
efectuar trabalhos com/na mquina,como p.ex.
Operao, incluindo a preparao da mquina, a reparao de avarias no
ciclo de trabalho, a remoo de resduos de produo, a limpeza, a remoo
de materiais de produo e materiais auxiliares
Consertos (manuteno, inspeco, reparao) e/o
Transporte;
tm que estar sempre disponveis no local de utilizao da
mquina;
tm que ser completado pela firma que utiliza o equipamento, e os
seus responsveis esto obrigados a complementa-lo de acordo com os
regulamentos nacionais de segurana no trabalho, e ambientais.
Alm das instrues de servio e dos regulamentos
obrigatriosreferentes preveno de acidentes em vigor no pas usurio e
no local de utilizao, tambm tm de ser observados osregulamentos
tcnico-profissionaisoficialmente reconhecidos referentes segurana e
ao profissionalismo no trabalho.
NEMO, NEMO PUMPEN, NEMOTUR, NEMO CERATEC, SBBPF, EBPBF, SM, NE,
NM, TORNADO: Marca registrada da NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
Tel. 0049 - (0)8638 - 63 0 Fax 0049 - (0)8638 - 67 999e-mail:
[email protected] Internet: www.netzsch-pumpen.de
NETZSCH Mohnopumpen GmbH
Geretsrieder Str. 1
D-84478 Waldkraiburg
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
NDICE PGINA0.0
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
Pgina
1 Avisos de segurana 1.0
2 Descrio e dados gerais 2.0
3 Embalagem, transporte, armazenagem 3.0
4 Montagem e instalao 4.0
5 Colocao em servio 5.0
6 Paragem temporria 6.0
7 Manuteno 7.0
8 Diagnstico e eliminao de falhas e avarias 8.0
9 Desmontagem e montagem da carcaa 9.0
10 Desmontagem e montagem das peas rotativas 10.0
11 Desmontagem e montagem do veio de ligao 11.0
12 Desmontagem e montagem do empanque do veio 12.0
13 Desmontagem e montagem de dispositivos especiais 13.0
14 Peas de reserva recomendadas 14.0
15 Lista de peas de reserva e desenhos em corte 15.0
16 Endereos 16.0
P
Observao: Por motivos de transferencias de dados, as folhas que
constituem o nosso manual de instrues no possuem assinatura
personalizada.
-
Continuao Pgina 1.0R
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
PGINA1.0
1 Avisos de Segurana
Os avisos fundamentais contidos no presen-te Manual de Operao
devem ser respeita-dos na instalao, operao e manuteno.Por este
motivo, antes de se proceder mon-tagem e colocao em servio, o
Manual deveser lido pelos tcnicos responsveis pela mon-tagem e
operao. O Manual deve estar per-manentemente disponvel no local
onde seencontra a mquina ou instalao.No s devem ser observados os
avisos desegurana gerais constantes do presente cap-tulo principal
de Segurana, mas tambm os
avisos de segurana especiais indicados nosoutros captulos
principais, por exemplo, osavisos para a utilizao privada.
1.1 Sinais de aviso utilizados no Manual de Operao
Os avisos de segurana contidos no Manual deOperao, cuja no
observncia poder cau-sar perigo para pessoas ou para a mquina eas
suas funes, encontram-se assinaladospelos seguintes smbolos na
margem esquer-da:
P
Smbolo de segurana DIN 4844 - W9Perigo geral para pessoas
Smbolo de segurana DIN 4844 - W8Perigo - presena de corrente
elctrica
Perigo de ferimentos causados por mquinas
Perigo - Cargas Suspensas
Perigo para a mquina e as suas funes
Perigo de ferimento para os olhos: oclos so necessrios.
-
Continuao Pgina 1.1
1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.0R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel
do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk
texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk
Distribuidor:
Os avisos afixados directamente na mquina,por exemplo:
- Seta de indicao do sentido de rotao- Smbolo de ligao de
fluidos
devem ser respeitados e mantidos em estadoperfeitamente
legveis.
1.2 Qualificaes e formao do pessoal
O pessoal encarregue da operao, manu-teno, inspeco e montagem
deve ter asqualificaes correspondentes a estas tarefas.A entidade
operadora deve regular devida-mente a distribuio das tarefas e
respons-abilidades, assim como o supervisionamentodo pessoal. Caso
o pessoal no disponha dosconhecimentos necessrios, deve ser
adjudi-cada uma formao adequada, sendo-lhetransmitidos estes
conhecimentos. Esta for-mao pode ser efectuada, a pedido da
ent-idade operadora da mquina, pelo fabrican-te. A entidade
operadora da mquina devetambm certificar-se que o pessoal
compre-endeu devidamente o contedo do Manualde Operao.
Responsabilidades
Todo o trabalho operativo da bomba / equi-pamento dever ser
exercido por pessoal devi-damente qualificado e com formao.
Tcni-cos ou Engenheiros so as pessoas maisapropriadas.
Qualquer pessoa responsvel que:
Trabalhe com motor elevatrio, quando seremove uma bomba /
equipamento dever serinstruido antes de se executar o
transporte
Execute a montagem de motores numabomba / equipamento dever ser
formado /qualificado como um tcnico / engenheiroindustrial
Proceda instalao numa fbrica deverestar formado / qualificado
como tcnico /engenheiro industrial e tambm dever estarfamiliarizado
com o design e a funcionali-dade da fbrica onde vai ser instalada
abomba / equipamento
Execute o arranque, operao e manu-teno dever possuir
conhecimentos dabomba / equipamento e apriori dever estu-dar o
manual de segurana e de funcio-namento devendo fazer este processo
repet-idamente
Execute trabalhos de reparao, dever sertreinado e
especializar-se no trabalho. Deverter conhecimentos especificos da
bomba /equipamento. Pessoas no especializadasdevero ser formadas e
o seu trabalho verifi-cado.
1.3 Perigos em caso da no obser-vncia dos avisos de segurana
A no observncia dos avisos de seguranapode provocar perigos para
pessoas, para oambiente e para a mquina. A no obser-vncia dos
avisos de segurana pode levar perda de todos os direitos de
indemnizao.A no observncia pode provocar, entreoutros,
nomeadamente, os seguintes perigos:
P
-
Continuao Pgina 1.1R
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA PGINA1.1
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor: P
Falha de funes importantes da mquina / instalao
Falha de mtodos prescritos para a manuteno e conservao
Perigo para pessoas por causas elctricas,mecnicas e qumicas
Perigo para o ambiente devido fuga de substncias perigosas.
1.4 Trabalhar em segurana
Devem ser respeitados os avisos de seguranaque constam neste
Manual de Operao, osregulamentos nacionais em vigor para a pre-veno
de acidentes e eventuais normas inter-nas de segurana e servio da
entidade ope-radora.
1.5 Avisos de Segurana para a entidade operadora / o
operador
As partes de mquinas quentes ou frias que possam provocar
perigos devem ser protegidas contra o contacto fsico atravs de
medidas construtivas.
Os dispositivos de proteco para peasmecnicas em movimento (por
exemplo, transmisses) no podem ser removidos nas mquinas em
funcionamento.
As fugas (por exemplo, das vedaes dosveios) de substncias
perigosas (explosi-vas, txicas, quentes, etc.) devem ser evacuadas
sem causar perigo para pessoas e para o ambiente. Devem ser
observados os regulamentos oficiais.
Devem ser excludos quaisquer perigos causados por energia
elctrica (para maisdetalhes, consulte por exemplo os regu-
lamentos VDE dos fornecedores locais deelectricidade).
1.6 Avisos de segurana para os trabalhos de manuteno, inspeco e
montagem
A entidade operadora deve assegurar quetodos os trabalhos de
manuteno, inspecoe montagem sejam executados por pessoalautorizado
e qualificado. Este pessoal deve serinformado adequadamente atravs
do estu-do do Manual de Operao.
Os trabalhos na mquina sero sempre exe-cutados com a mquina
parada. A mquinaj no pode estar sob presso, e deve ter arre-fecido.
Os procedimentos para a paragem damquina indicados no Manual de
Operaodevem ser rigorosamente respeitados.
As bombas ou os agregados que trasfegamsubstncias nocivas para a
sade devem serdescontaminadas.
Imediatamente aps a concluso dos trabal-hos deve-se reactivar ou
repor todos os dis-positivos de segurana e proteco.
Antes da colocao em servio deve-se aten-der aos pontos indicados
no captulo Colo-cao em Servio.
1.7 Modificaes e fabrico de peas de reserva
Qualquer modificao ou alterao damquina requer a aprovao prvia do
fabri-cante. As peas de reserva de origem e osacessrios autorizados
pelo fabricante tmpor objectivo assegurar a segurana.
-
Continuao Pgina 1.2
1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.1R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel
do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk
texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk
Distribuidor: P
A utilizao de outras peas anula as res-ponsabilidades
relativamente s consequn-cias que da possam resultar.
1.8 Modos de funcionamento no admissveis
A segurana operacional da mquina forne-cida s assegurada se a
mquina for uti-lizada de acordo com todos os
regulamentosrespeitantes.A mquina foi concebida em funo de
deter-minadas condies de operao. As indicaesnas condies de
funcionamento represen-tam valores-limite e no podem ser
excedidos.
1.9 Indicaes especficas para a
operao das bombas NEMO
As bombas NEMO devem ser utilizadasexclusivamente de acordo com
as indicaes,ou seja, exclusivamente com o fim para o qualas bombas
foram vendidas.
Se desejar alterar ou mudar o produto a tras-fegar, informe-se,
junto do fornecedor oufabricante, se a bomba pode ser utilizadapara
esse novo produto. Isto aplica-se nomea-damente s substncias de
trasfega agressi-vas, txicas ou potencialmente perigosas.
Os critrios para a adaptao da bomba aomeio de trasfega so, por
exemplo:
1. A compatibilidade entre os materiais daspartes da bomba que
entram em contactocom a substncia e a prpria substncia
detrasfego
2. O tipo dos vedantes, nomeadamente da selagem do veio
3. A resistncia dos materiais da bomba presso e temperatura do
produto a trasfegar.
Tenha em ateno que a bomba NEMO uma bomba de deslocamento e, por
conse-guinte, consegue criar teoricamente umapresso infinitamente
elevada.
Se o tubo de presso estiver obstrudo, porexemplo por acumulaes
ou se uma vlvulafor fechada inadvertidamente, a pressogerada pela
bomba pode exceder significati-vamente a presso admissvel da
instalao.Como resultado podero rebentar condutas,o qual deve ser
evitado nomeadamente nocaso de produtos perigosos.
Por este motivo, a instalao deve ser munidados respectivos
dispositivos de seguranacomo, por exemplo, pressostatos, discos
deruptura com tubo de retorno By-pass, etc..
-
Continuao Pgina 1.2R
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
PGINA1.2
P
Nos trabalhos de manuteno e reparaona bomba, tenha em ateno o
seguinte:
1. Proteja o motor de accionamento da bomba contra o ligamento e
desligamento no intencional durante todo o trabalho!
2. Ao abrir a bomba, respeite todas as regras relativamente ao
manuseamento
do produto de trasfega! (Por exemplo, roupa de proteco, proibido
fumar, etc.)
3. Antes de colocar a mquina novamente em funcionamento,
assegure-se que foram devidamente recolocados todos os dispositivos
- mecnicos, etc. - de segurana (proteco da correia, proteco da
transmisso, etc.).
Pense sempre na sua segurana e, porisso, respeite as normas de
prevenode acidentes e os outros regulamentosem vigor, assim como as
demais regrastcnicas geralmente aceites!
-
Continuao Pgina 1.3
1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.2R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel
do 15.11.96 verificado 26.06.03 Denk
texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk
Distribuidor: P
1.10 Indicaes para a requisio de inspeco / reparao
As diversas normas respeitantes segurana no trabalho e preveno
de acidentes, assim como os vrios regulamentos para a proteco do
ambiente obrigam todos os organismos industriais proteco dos seus
funcionrios, como tambm do homem e do meio ambiente, contra
influncias nocivas resultantes do manuseamento de substncias
perigosas.
Importante:
S se procede inspeco / reparao de mquinas e das suas peas se a
Declarao de Conformidade com as Disposies Legais na pgina seguinte
for preenchida completa e correctamente por um tcnico devidamente
qualificado e autorizado para tal. favor utilizar uma cpia e deixar
o original no Manual de Manuteno e Operao.
Se forem necessrias medidas de segurana especiais alm da evacuao
e limpeza correcta da mquina, deve-se indicar as informaes
necessrias.
As mquinas que foram utilizadas para materiais radioactivos sero
reparadas e inspeccionadas exclusivamente na rea de segurana da
entidade operadora por um tcnico nosso especializado.
A Declarao de Conformidade com as Disposies Legais parte
integral da requisio de inspeco/reparao. Todavia reservamos o
direito de recusar a requisio por outros motivos.
-
Continuao Pgina 1.3R
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
PGINA1.3
P
1.11 Instrues sobre proteco contra exploses
As instrues abaixo, devero ser consideradas e garantidas quando
se utilizam as bombas em reas potencialmente explosivas de forma a
garantir uma duradoura proteco contra exploses e evitar qualquer
perigo de inflamao
De acordo com os regulamentos 94 / 9 / EC, as bombas so
admitidas para uso na rea II 2G IIB T 4 ou II 2G IIB T 3 (ver
declarao de conformidade ou declarao do fabricante).
de considerar no caso de agregados de componentes ( motores;
ligaes ) montados em bombas e que tenham de estar em conformidade
com os regulamentos 94 /9 / EC . A documentao acerca destes
componentes deve ser considerada. A area de aplicao dos agregados
determinada pela area de aplicao dos componentes montados com o
mais baixo nivel de aprovao e assim dever desviar-se das necessrias
areas de aplicao da bomba.
A temperatura mxima do produto a bombear aplica-se quando as
combinaes de materiais usados pelos empanques mecanicos da BURGMANN
so carboneto carboneto e carboneto carbono No caso de outras
combinaes dever-se- consultar o fabricante.
1. Montagem e reparao em potenciais reas de risco de exploso
Quando se verificam trabalhos de montagem e reparao dever-se-
verificar a inexistncia de riscos de inflamao, especialmente
durante o aquecimento de partes da bomba. Isto significa
aquecimento por equipamentos prova de exploso ou aquecimento
exclusivo em reas sem risco de exploso. A temperatura de
aquecimento da pea e a temperatura de inflamao dos materiais que
podero causar exploses, devero ser consideradas.
2. Proteco contra marcha em seco
Em nenhuma circunstncia, a bomba deve trabalhar em seco.A bomba
dever estar equipada com um dispositivo apropriado contra
Categoria de Temperatura Max. temperatura do produto a
bombear
T 4 100 C
T 3 165 C
T 2 265 C
T 1 415 C
-
Continuao Pgina 1.4
1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.3R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel
do verificado 26.06.03 Denk
texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk
Distribuidor: P
a marcha em seco. O dispositivo contra a marcha em seco dever
ser auto regulvel. Isto significa que o dispositivo poder
transmitir sinais de alarme e/ou desligar a bomba tambm em casos de
falhas no seu prprio sistema de controle.
Proteco contra marcha em seco em bombas de imerso estacionria
(com placa de montagem)
A operao s permitida com dispositivos automticos de auto
regulao, de modo a garantir uma proteco contra a marcha em seco e
tambm o controle da capacidade da bomba.
Proteco contra marcha em seco em bombas de imerso mvel (bombas
de tambor)
O enchimento com liquido, durante a operao, ter de ser
assegurado por regulamentos especificos de funcionamento: As bombas
de tambor s poder ser introduzidas ou retiradas do contentor,
quando se apresentarem desligadas. As bombas de tambor depois de
introduzidas no contentor para descarga,
s podero recomear a trabalhar, depois de imersas no fluido. As
bombas de tambor devero ser desligadas antes de trabalhar em
seco
ou desligadas imediatamente quando ocorrerem barulhos
especificos (aumento de velocidade) que sugerem que a bomba
trabalhar em seco imediatamente.
3. Proteco contra presso excessiva
A bomba no dever se carregada acima da presso mxima permitida.A
bomba dever ser equipada com um apropriado dispositivo contra a
presso excessiva.A bomba no dever trabalhar contra valvulas que
estejam fechadas. A proteco contra presso excessiva dever ser auto
regulvel.
4. Motores
Os motores devero ser ajustados s performances de cada bomba. No
caso de a bomba bloquear, o motor dever ser desligado
automatica-mente, o que significa que o motor ter uma unidade de
proteco.
5. Alinhamento do motor(nos tipos de bomba SY / SH / SA / SO /
SF / SP)
absolutamente necessrio que o motor esteja alinhado dentro dos
valores mximos de tolerncia. Incorrecto alinhamento poder causar
estragos nas juntos e nos rolamentos do veio.
6. Equilibrio potencial em bombas de imerso
As bombas de imerso devero ser integradas no potencial
equilibrio da instalao. As bombas moveis de imerso de operao manual
devero
-
Continuao Pgina 1.4R
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
PGINA1.4
P
ser ligadas terra antes de ser introduzidas no contentor (ver
brochura informativa "Statische Elektrizitt, Zndgefahren
undSchutzmanahmen" (Electricidade esttica, perigos de inflamao e
medidas preventivas.); Publisher: "Internationale Sektion fr die
Verhtung von Arbeits-unfllen und Berufskrankheiten in der
chemischen Industrie der IVSS" (Seco Internacional para preveno dos
acidentes de trabalho e enfermidades ocupa-cionais na industria
quimica da ISSA (International Social Security Association) ,
Heidelberg 1995).As bombas moveis de imerso operadas manualmente
devero indicar a ligao terra (ateno ligao terra)
7. Equilibrio potencial para os outro tipos de bombas (excepto
bombas de imerso )
Todas as partes condutivas de uma bomba devero ser integradas no
potencial equilibrio no conjunto de bombagem, excepto quando as
ligaes cundutivas terra sejam garantidas pelo motor ou veios de
ligao ou sobre outra qualquer forma.
8. Estator
O estator dever ser regularmente visto em virtude do desgaste.
Quando o desgaste atinge o limite permitido, o estator est em
condies de ser sub-stituido. Antes de ser trocar o produto a
bombear o operador da bomba dever consultar o fabricante acerca da
durabilidade do estator excepto quando o estator j tiver sido
referenciado para a aplicao em causa.
Inspeco e Manuteno intercalar do estator: Em caso de tempo de
operao > 16 h/dia, pelo menos 2 vezes por ano Em caso de tempo
de operao < 16 h/dia, pelo menos 1 vez por ano.
9. Juntas / Lubrificao das juntas
A vedao e lubrificao das juntas dever ser regularmente
vistoriada. Se necessrio as juntas e os lubrificantes devero ser
substituidos.
Inspeco e Manuteno intercalar das juntas: Em caso de tempo de
operao > 16 h/dia, pelo menos 2 vezes por ano Em caso de tempo
de operao < 16 h/dia, pelo menos 1 vez por ano.
10. Inspeco aps arranque inicial
Os aspectos relevantes a considerar para assegurar a proteco
contra exploso (tal como a lubrificao e vistoriar o desgaste)
devero ser vistoriados, pelo menos 6 meses aps o arranque inicial
da bomba.
-
Continuao Pgina 1.5
1 REGRAS DE SEGURANAPGINA1.4R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 25.06.03 Mangel
do verificado 26.06.03 Denk
texto no 30100 autorizado 26.06.03 Denk
Distribuidor: P
11. Rolamentos do veio(nos tipos de bomba SY / SH / SA / SO / SF
/ SP)
Substituio dos rolamentos aps 14,500 horas de operao (de acordo
comprEN 13463-5: substituio aps 90 % do designado periodo de vida
util.).
12. Materiais
Embora seja utilizado como material para bombas, o aluminio
dever ser evitado em reas de risco de exploso potencial. As bombas
apenas podero us-lo se em condies particulares os materiais so
resistentes a influncias quimicas e/ou mecnicas ou corrosivos de
modo a que a proteco contra exploso continue garantida.
13. Desenvolvimento do ruido(nos tipos de bomba SO / BO / SF /
BF / SP / BP)
To depressa se detectem barulhos no usuais (tais como pancadas
ou frices) a bomba dever ser desligada. A causa dever ser eliminada
ante do recomeo do trabalho. Vistoria regular da p do
equipamento.
14. Direco do caudal nas bombas de imerso
A direco do caudal das bombas de imerso dever ser sempre da pea
da ligao final para o bocal de presso no topo. A direco reversivel
no permitida.
15. Enpanque mecnico de bombas de imerso
Antes do arranque inicial ou depois de uma prolongada paragem, o
enpanque mecnico dever ser lubrificado do lado de fora, antes da
bomba retomar o seu trabalho. Nesta ligao, a compatibilidade entre
o lubrificante e o material vedante dever ser tomada em
considerao
16. Impurezas nas bombas de imerso
Especialmente no caso das bombas moveis de imerso operadas
manualmente, deve-se ter em conta que nenhuma impureza se introduza
na bomba. As bom-bas devero ser depositadas em solos limpos e
slidos ou ento suspensas.Em caso de barulhos no usuais ou perda de
presso, as bombas de imerso devero ser imediatamente
desligadas.
17. Bucim
Se um empanque de bucim aplicado se-lo- para observar que a
temperatura permitida correspondente categoria da temperatura, no
seja excedida.Recomendao: Apertar os parafusos da caixa do empanque
de bucim apenas com um torque minimo ( aprox. 5 Nm ).
-
N E M O
P
U M P E
N
1 REGRAS DE SEGURANA PGINA1.5
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 25.06.03 Mangel Substitui a verso
verificado 26.06.03 Denk do 15.11.96
autorizado 26.06.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
Declarao de Conformidade com as Disposies Legais
Atravs da entrega desta Declarao, os signatrios requisitam a
inspeco / reparao daseguinte mquina e acessrios:
Tipo .............................................No
.............................................Data de fornecimento
.......................... Ordem de entrega
....................................
Antes da expedio/da colocao disposio, a mquina foi Simevacuada
devidamente, e limpa interior e exteriormente. No
So necessrias medidas de segurana especiais relativamentea
substncias nocivas/poluentes da gua para o manuseamento
Simsubsequente No
A mquina foi utilizada para a trasfega de produtos
nocivos/poluentes da gua e entrou em contacto com substncias com
marcao Simobrigatria ou que contenham agentes txicos ou nocivos
No
So necessrias as seguintes medidas de segurana relativamente aos
produtos delavagem, sobras de lquidos e o tratamento subsequente e
destino final das substncias:
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
Confirmamos que as informaes indicadas em cima so correctas e
completas, e que aexpedio se processa em conformidade com as
disposies legais.
Empresa Telefone:
.............................................
...........................................................................
Telefax: .............................................
...........................................................................
Telex: .............................................
Endereo:
...........................................................................
...........................................................................
Nome:
..............................................................
Funo: .............................................
.............................................
.......................................................Data Carimbo
da empresa / Assinatura
P
-
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 2.0R
N E M O
P
U M P E
N
2 DESCRIO E DADOS GERAIS PGINA2.0
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 16.11.98 Mangel Substitui a verso
verificado 17.11.98 Denk do 15.11.96
autorizado 18.11.98 Denktexto no 30100
Distribuidor:
2.1 Descrio
A bomba NEMO uma bomba rotativa dedeslocamento. As partes
principais que determinam estesistema, inventado pelo professor
RenMoineau, so um elemento rotativo, orotor, e um elemento fixo, o
estator,dentro do qual o primeiro gira. O rotor umaespcie de
parafuso de filete simples comrosca redonda (geometria 1/2) ou
elptica(geometria 2/3), com passo extremamenteelevado e uma grande
profundidade da rosca,mas de pequeno dimetro. O estator tem 2ou 3
passos de rosca e o 2x ou 1,5x compri-mento do passo do rotor.
Assim formam-seespaos de trasfega entre o estator e o rotor.Estes
espaos deslocam-se continuamente acada rotao do rotor, da parte da
aspiraoat parte de presso.
O sistema universal das bombas NEMO
rene muitas caractersticas positivas deoutros tipos de
bombas:
tal como as bombas centrfugas, a bombaNEMO no tem vlvulas de
aspirao e depresso, mas um fluxo de dbito contnuodependente das
rotaes.
tal como as bombas de pisto, a bombaNEMO tem um poder de
aspiraovacuomtrico at 8,5 m.
tal como as bombas de membrana, ou man-gueira, a bomba NEMO pode
trasfegartodos os tipos de produtos no homogneos,contendo gases e
abrasivos, incluindo os quecontenham tanta matria slida e fibrosa
quej no fluam por si.
tal como as bombas de carretos, ou as bom-bas de parafuso, a
bomba NEMO pode tras-fegar substncias altamente viscosas.
tal como as bombas de pisto, de mem-brana de carreto ou de fuso,
a bombaNEMO indicada para resolver problemasde doseamento.
Cortes e seces do rotor e do estator com geometria 1/2 durante
uma rotao do rotor
P
0/360
90
180
270
Rotor-StellungSTATOR
ROTOR
posiodo rotor
ROTOR
ESTATOR
-
2 DESCRIO E DADOS GERAISPGINA2.0R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 04.11.98 Mangel
do 15.11.96 verificado 05.11.98 Denk
texto no 30100 autorizado 06.11.98 Hantschk
Distribuidor:
2.2 Dados gerais
Emisso sonora:
A emisso sonora relativamente ao posto de trabalho de 70 dB
(A).
Este valor foi obtido atravs de um ensaio de acordo com a norma
DIN 45635-24-01-KL2.
Contrariamente s disposies desta norma no foram considerados o
motor e as tubagens.
A condio prvia para este valor o funcionamento sem cavitaes e a
fixao por parafusos da bomba num fundamento em beto.
P
Cortes e seces do rotor e do estator com a parede reduzida do
estator
geometria 1/2
geometria 2/3
-
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 27.10.03 Mangel Substitui a verso
verificado 28.10.03 Denk do 15.11.96
autorizado 28.10.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 3.0R
N E M O
P
U M P E
N
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM
PGINA3.0
3 Embalagem, transporte, armazenagem
3.1 Embalagem e transporte
No havendo indicaes contrrias pelo cliente, as bombas NEMO
so expedidas em contentores ferrovirios ou caixas de madeira.As
peas embaladas so marcadas e munidas com indicaes de manuseamento
em conformidade com a norma DIN 55402.Na recepo, verificar
relativamente a eventuais danos de transporte. Comunicar
imediatamente todos os danos de transporte
transportadora.Transportar as bombas, dentro das embalagens, para o
mais perto possvel do local de instalao, e mant-las durante o maior
tempo possvel dentro das embalagens.
Levantar as bombas horizontais desembaladas sempre e
exclusivamente pelas bases. Utilizar os orifcios de fixao
exteriores ou os olhais de suspenso na base. Comparar com o desenho
de instalao!
Levantar as bombas verticais pelos orifcios de fixao na chapa de
montagem, pelos olhais de suspenso ou pelo estribo de suspenso.
Normalmente, o motor est virado para cima. Comparar com o desenho
de instalao!Cuidado ao levantar mquinas cujo baricentro se situe
acima dos pontos por onde a mquina levantada. Proporcionar proteco
adicional contra o derrube da mquina!
As bombas vertivais nunca devero ser depositadas a menos que
estejam seguras verticalmente. Perigo de derrube!Depositar s na
posio horizontal.
Nunca suspender todo o agregado pelas cavilhas de olhais do
motor ou da transmisso. Estes pontos de transporte sero utilizados
exclusivamente para transportar o motor e/ou a transmisso ss.
Devido aos vrios tipos de execuo podemos dar neste Manual apenas
indicaes gerais. Todavia, estas indicaes sero suficientes para os
tcnicos experientes em montagem e transportes. No caso de dvidas
entre em contacto connosco e/ou pea informaes detalhadas sobre o
seu agregado.
P
-
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM
Continuao Pgina 3.1
PGINA3.0R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 27.10.03 Mangel
do 15.11.96 verificado 28.10.03 Denk
texto no 30100 autorizado 28.10.03 Denk
Distribuidor:
Quando se move uma bomba ou unidade sobre rodas deve-se atender
ao seguinte:
Desligar o motor e assegurar que no existe o perigo de arranque
inadvertidamente.
Mover a bomba com cuidado e devagar especialmente quando o
terreno em declive. Perigo de derrube!
Assegurar uma posio estvel da bomba ou unidade no local de
operao / armazenagem assegurarando que todos os mecanismosde fecho
esto accionados bem como as rodas ou rolamentos eso protegidos
contra movimentos involuntrios.
Verificar cuidadosamente a tubagem quando se procede bombagem.
Perigo de repulsa!
Quando necessrio, segure a bomba adicionalmente com calos de
madeira.
3.2 Armazenagem
As bombas so conservadas para o transporte se no houver indicaes
contrrias. Para as armazenagens prolongadas at montagem
aplica-se:
Estator:No caso de uma imobilizao prolongada, o rotor pode
deformar permanentemente o estator nas superfcies de contacto
(compression-set). Esta deformao requer um binrio maior ao activar
a mquina novamente.Por isso, desmontar o estator, armazenar num
local frio e seco. Standard DIN 7716 sumariza informao detalhada
sobre o armazena-mento dos produtos de borracha. Alguns dos quais
so tratados aqui ea seguinte informao aplica-se a um armazenamento
superior a seis meses.
Generalidades
A maioria dos produtos de borracha podem alterar as suas
propriedades fisicas debaixo de condies desfavorveis ou se tratados
deficientemente, o que resultar num menor periodo de vida. Ou
podero ficar demasiado usados atravs de excessiva abraso,
regeneraoou permanente deformao tambm devido a empolamentos,
quebras ou outros estragos que se apresentem na superficie As
mudanas podero surgir debaixo de influencia de oxignio, ozono,
calor,luminusidade, humidade, solventes ou devido a um
armazenamento em tenso. Se armazenados correctamente, os produtos
de borracha podero manter as suas propriedades, ainda num periodo
maior de vida ( varios anos ) sem qualquer alterao.Isto no se
aplica no entanto em componentes de borracha no preparados.
P
-
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 27.10.03 Mangel Substitui a verso
verificado 28.10.03 Denk do
autorizado 28.10.03 Denktexto no 30100
Distribuidor:
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
3 EMBALAGEM, TRANSPORTE,ARMAZENAGEM
PGINA3.1
Armazem
O ambiente em cada produto de borracha dever ser mantido fresco,
seco, livre de poeira, e o produto no dever ser armazenado ao ar
livre nem mesmo num espao devidamente protegido. Os produtos de
borracha devero ser mantidos em temperaturas que variem entre os -
10 C e os 15 C. Os armazens no devero se humidos e dever-se-
assegurar a no existencia de condensao. O mais favoravel ser um
ambiente que oferea uma humidade relativa de 65%.Os produtos de
borracha devero ser protegidos da luz directa do sol, e da luz
artificial que tenha UV. Tambem devero estar devidamente afastados
de ventilao.
Porque o ozono muito agressivo e prejudicial no dever existir
nenhum armazem que abrigue equipamentos que possam produzir ozono,
por exemplo motores electricos ou outros equipamentos que possam
causar faiscas ou outras descargas electricas. No deve existir
nenhum solvente, oleo, lubrificante ou quaisquer outros produtos
quimicos, no armazem.
Rotor:Apoiar com calos de madeira. Tapar para poteg-lo contra
danificaesmecnicas.Rotores em RCC (material no 1.2436):Proteger a
superfcie do rotor contra a corroso, aplicando massa de lubrificao
conservante.
Selagem do veio por caixa de empanque:Remover empanque, proteger
veio e orifcio com massa de lubrificaoconservante.
Componentes em ao inoxidvel: no requerem qualquer conservao.
Outros componentes no envernizados da bomba: proteger com massa
de lubrificao conservante.
Motores e dispositivos de accionamento: observar as indicaes do
fabricante.
P
-
Data Nome Assinatura Reviso: 3
concludo 22.09.99 Mangel Substitui a verso
verificado 23.09.99 Denk do 23.09.98
autorizado 24.09.99 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 4.0R
N E M O
P
U M P E
N
4 MONTAGEM E INSTALAO PGINA4.0
4 Montagem e instalao
A bomba NEMO esteve armazenada e o rotor lubrificado: Remover a
massa de conservao antes de montar o estator e limpar o rotor para
evitar quaisquer incompatibilidades entre o material do estator e a
substncia de trasfega.
Aparafusar a bomba em todos os pontos fixos (caixa de
rolamentos, lanterna, tubuladora final, ps de suporte), usando
todos os furos existentes debaixo da sub-estrutura (chassi da
mquina, base, etc.)
4.1 Sentido de rotao
O sentido de rotao da bomba encontra-se indicado na placa de
identificao e na confirmao de encomenda. O sentido de rotao
determina o sentido de trasfega da bomba NEMO.
Quaisquer modificaes s podem ser efectuadas aps consulta e
confirmao do fornecedor.
4.2 Presso
No havendo indicaes contrrias e expressas na confirmao da
encomenda, a presso interna mxima admissvel da carcaa da bomba (A)
(por exemplo, na rotao direita) de
para corpo da bomba em ferro fundido: . . . . . . . . . . 6
bar
para corpo da bomba soldada: . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 bar.
A presso mxima permittada dentro da flange final (B) ser em funo
do design aplicado nas ligaes
Com flange: Mxima presso nominal (e.g. PN 16)
Com casquilho interno roscado: Mximo de 25 bar
Com DIN 11851 e at DN 100 para bombas de um ou dois estgios:Mx
12 bar, para bombas de vrios estgios: Mx 25 bar
Para as outras verses: Presso mxima permitida na ligalo de
casquilho, mas no mais de 6 bar por estgio, dependendo do estator
instalado.
4.3 Sistema de tubagens
Montar os tubos de aspirao e presso de forma a assegurar que
haja sempre uma certa quantidade de produto de trasfega antes e
depois da bomba em caso de paragem. Deste modo haver tambm no
interior uma quantidade suficiente de lquido para assegurar a
lubrificao adequada da bomba quando esta comear novamente a
funcionar.
P
-
Reviso: 3 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 22.09.99 Mangel
do 19.08.98 verificado 23.09.99 Denk
texto no 30100 autorizado 24.09.99 Hantschk
Distribuidor:
*) para bombas com um estgio com L ou P geometrias os valores
ABL para os 2 estgios, so validos.
4 MONTAGEM E INSTALAOPGINA4.0R
Comprimento de extenso ABL em mm:
P
B A
STATOR
ABL
No bocal de extremidade recomenda-se a montagem de uma pea de
extenso com o comprimento de extenso ABL. Cf. Esquema.Isto permite
a substituio do estator sem desmontar a bomba.
O quadro na pgina seguinte indica os valores para ABL em funo do
tamanho da bomba e do nmero de andares.
No de andaresTamanhoda bomba 1 *) 2 3 4
0 1 5 90 160 230 310
0 2 1 130 230 340 450
0 3 1 170 310 450 590
0 3 8 230 430 630 830
0 4 5 270 500 730 960
0 5 3 320 600 880 1170
0 6 3 370 690 1010 1330
0 7 6 420 800 1170 1540
0 9 0 500 950 1390 -
1 0 5 630 1180 - -
-
Continuao Pgina 4.1R
N E M O
P
U M P E
N
4 MONTAGEM E INSTALAO PGINA4.1
Data Nome Assinatura Reviso: 2
concludo 22.09.99 Mangel Substitui a verso
verificado 23.09.99 Denk do 04.06.97
autorizado 24.09.99 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
Chave de tipos
Exemplo: N M 0 9 0 B Y 0 2 S 1 2 B
InternoTamanho da bombaConstruoModelo:Nmero de
andaresGeometriaDifferena mx. de presso permitida, na direco
contrria aos ponteiros de relgioTipo de articulao
O comprimento de extenso ABL encontra-se tambm indicado nos
desenhos de montagem conforme a nossa norma QSH V - TB 01 -
002.
Limpar e passar gua pelas tubagens antes de instalar a
bomba.
Ligar as tubagens de forma a que no haja esforos exteriores
inadmissveis que possam actuar sobre a bomba.
A aplicao de compensadores entre a bomba e os tubos oferece
vrias vantagens:
evitam as danificaes da carcaa provocadas ao apoiar os tubos na
bomba
evitam as danificaes da carcaa provocadas pelas vibraes das
tubagens.
As cargas de toro (Fx, Fy, Fz) e as cargas de flexo (Mx, My, Mz)
permitemcolocar a flange suco / descarga de acordo com o requerido
pela API 676. Elas so vizualizadas na tabela abaixo.
P
x
x
y
y
z
zDN
DN
-
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 22.09.99 Mangel
do 15.11.96 verificado 23.09.99 Denk
texto no 30100 autorizado 24.09.99 Hantschk
Distribuidor:
4 MONTAGEM E INSTALAOPGINA4.1R
4.4 Selagem do veio
Nas caixas de empanque com ligao para o lquido de selagem e nos
anis de vedao com ligaes para os lquidos de lavagem, de vedao tipo
quench e obturadores deve-se ligar e preparar os respectivos
sistemas de alimentao antes de ligar a mquina.Consultar as indicaes
detalhadas na seco 7.4!
4.5 Ligao elctrica
Todos os trabalhos relacionados com a ligao elctrica devero ser
executados exclusivamente por tcnicos especializados e em
conformidade com todos os regulamentos e normas vigentes e
aplicveis (por exemplo, normas VDE, NP, EDP, etc.).Nomeadamente,
devem ser respeitadas as disposies relativamente aos dispositivos
de comando indicadas naSeco 1.2 "Comandos" do Anexo 1 da Directiva
do Conselho das Comunidades Europeias relativa aproximao das
legislaes dos Estados-membros respeitantes s mquinas na sua verso
mais recente. Nota: A edio original tem nome 89/392/EEC, tendo sido
alterada vrias vezes desde o seu aparecimento.
P
Bomba Standard Fx, Fy, Fz Mx, My, MzTipo dimetro nominalNM DN N
Nm
015 (32) G 11/4 " 425 (215)021
31 50 680 350
38 65 850 435
45 80 1020 52053
63 100 1360 695
76 125 1700 865
90 150 2040 1040105
Os parafusos no devem
estar apertados de modo a que
possam ser a causa do tubo se separar do
corpo da bomba ou mesmo soltar-se do
mesmo.
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
5 COLOCAO EM FUNCIONAMENTO PGINA5.0
Data Nome Assinatura Reviso: 2
concludo 17.08.98 Mangel Substitui a verso
verificado 18.08.98 Hantschk do 27.03.97
autorizado 19.08.98 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
5 Colocao em funcionamento
Considerando as caractersticas construtivas da bomba NEMO
tenha sempre em ateno os seguintes pontos:
A bomba NEMO nunca deve funcionar em marcha a seco! Bastam
poucas rotaes em seco para destruir o estator!
Antes de ligar pela primeira vez, encher a bomba com o produto a
trasfegar. No caso de produtos altamente viscosos, tapar com uma
substncia lquida.Este enchimento indispensvel para a lubrificao do
estator de borracha. Encher o corpo da bomba (s quando se est a
bombear numa rotao contrria aos ponteiros do relogio) e os tubos no
lado de aspirao da bomba.
A bomba NEMO uma bomba de deslocamento que teoricamente pode
produzir uma presso infinitamente elevada, causando assim o
rebentamento de recipientes ou tubagens.
Exerce-se ento um esforo excessivo sobre as partes rotativas de
transmisso de foras da bomba (veio, barra de acoplamento,
articulaes, rotor) o que poder levar a danificaes ou sua
destruio.
Tambm partes do corpo da bomba com as suas ligaes podero ser
partidas ou deformadas. Existe uma tabela na Seco 4 destas instrues
de Manuteno e Operao que mostra a presso a que podero resistir as
partes do corpo da bomba.
Por este motivo, a bomba nunca pode ser operada com a vlvula
manual fechada!
Abrir as vlvulas antes de ligar a mquina!
Verificar o sentido de rotao atravs de um ligamento breve do
motor.
P
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
6 PARAGEM TEMPORRIA PGINA6.0
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 23.07.97 Mangel Substitui a verso
verificado 24.07.97 Denk do 15.11.96
autorizado 25.07.97 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
6 Paragem temporria
Aps o desligamento, esvaziar a bomba e eventualmente passar gua
pela bomba, se
o produto de trasfega poder congelar temperatura envolvente da
bomba. Em particular em condies propcias formao de geada, estando a
bomba instalada ao ar livre.
o produto de trasfega poder prender ou endurecer.
o produto de trasfega poder colar-se na selagem do veio.
Estator:
No caso de uma imobilizao prolongada, o rotor pode deformar
permanentemente o estator nas superfcies de contacto
(compression-set). Esta deformao requer um binrio maior ao activar
novamente a mquina. Por isso, desmontar o estator (observar seco
9), embalar prova de luz e ar e armazenar num local frio e
seco.
Rotor:
Rotores CERMICOS: Retirar (observar seco 10) e guardar
naembalagem original de segurana.
Outros rotores: Apoiar com calos de madeira. Tapar para
potege-lo contra danificaes mecnicas. Rotores em RCC (material n
1.2436): Proteger a superfcie do rotor contra a corroso, aplicando
massa de lubrificao conservante.
Remover a massa de conservao antes de montar novamente o
estator, limpar o rotor para evitar quaisquer incompatibilidades
entre o material do estator e a substncia de trasfega.
Bombas stand-by:
Accionar ocasionalmente as bombas de stand-by que servem como
bombas de reserva da bomba principal. Caso contrrio, a bomba poder
bloquear ao arrancar aps uma paragem prolongada (causa:
compression-set, ou seja: deformao permanente do estator nas
superfcies de contacto com o rotor).
P
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
7 MANUTENO PGINA7.0
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
7 Manuteno
7.1 Bomba em geral
Passar regularmente gua pela bomba e/ou limp-la se houver perigo
do produto de trasfega formar sedimentos.
Se, para tal, for necessrio abrir a bomba, dever desligar
primeiro a bomba e proteger o motor contra o ligamento no
intencional (por exemplo, desapertar fusvel).
Estabelecer os perodos entre limpezas em servio. Estes perodos
dependem do produto de trasfega e do modo de funcionamento.
A bomba pode ser limpa:
atravs das aberturas eventualmente existentes na carcaa da
bomba
manualmente atravs da desmontagem pea-a-pea da bomba
automaticamente (limpeza CIP) nas carcaas especiais com bocal de
lavagem (importantes instrues para limpezas CIP so dadas na Seco 5
(ARRANQUE).
P
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
7 MANUTENO PGINA7.1
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
7.2 Lubrificao
A bomba NEMO no tem quaisquer partes que necessitassem de uma
lubrificao frequente.
Manuteno do agregado do motor fixado por flanges de acordo com
as indicaes do fabricante.
Manuteno
se no houver indicaes do fabricante e
se as condies de servio forem normais:
a intervalos de 5.000 horas de servio, o mais tardar de 2 em 2
anos:
desmontar o motor e a transmisso pea-a-pea
desmontar chumaceira do veio
limpar todas as peas
substituir o lubrificante.
Os fabricantes dos variadores de velocidade mecnicos costumam
indicar a aplicao obrigatria de lubrificantes especiais. Por isso,
ler sempre e respeitar as instrues de manuteno do fabricante!
P
-
Continuao Pgina 7.2R
N E M O
P
U M P E
N
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Denktexto no 30100
Distribuidor:
7 MANUTENO PGINA7.2
7.3 Lubrificao das articulaes de cavilha com empanque SM
Lubrificar as articulaes de cavilha sempre que:
substituir peas gastas da articulao
abrir a bomba por quaisquer outros motivos.
Quantidades a aplicar em cada articulao de cavilha em funo do
dimetro exterior D da articulao:
P
D
8235
exterior Tamanho bsico Quantidade D da articulao da articulao de
leo
em mm por articulao(ver esquema) em cm3
28 NM 015 1,5
30 NM 021 2
40 NM 031 5
54 NM 038 15
65 NM 045 22
76 NM 053 36
83 NM 063 78
102 NM 076 165
125 NM 090 205
148 NM 105 450
-
7 MANUTENOPGINA7.2R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 16.06.98 Mangel
do 15.11.96 verificado 17.06.98 Denk
texto no 30100 autorizado 18.06.98 Hantschk
Distribuidor:
Massa de lubrificao:
P
rea de aplicaoDesignao conforme
Produto aprovadoDIN 51502
aplicaoIndstria segura CLP HC "KLBER" KLBEROIL 4 UH 1 - 460
alimentar para 460 aprovados conf. USDA H1
alimentos
Este oleo sinttico vai de encontro s normas alems
"Arzneimittelbuch" e seguem igualmente as normas FDA americanas.
Contudo, no inofensivo, se fr absorvido mais do que em pequenas
quantidades.
Com a ruptura de uma junta com mais de 450 ml de lubrificante
junto com limalhas podero entrar dentro do liquido a bombear. pois
de prmordial importncia que se verifique regularmente o estado das
juntas a substitui-las se necessrio.
Se os pinos de juno estiverem a operar sem oleo lubrificante e
sem empanque de articulaes no haver risco de contaminao do produto
a bombear. Esta operao, contudo, resulta num aumento de limalha por
desgaste dos pinos. Esta limalha inevitvelmente e continuamente ir
entrar em contacto com o liquido a bombear.
CLP
460"SHELL" Omala 460
Outrasindstrias Para empanques SM
(8235) em EPDM obrigatrio:
KLBERSYNTHGH 6-320
CLP PG
320
-
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
Continuao Pgina 7.3R
N E M O
P
U M P E
N
7 MANUTENO PGINA7.3
7.4 Selagem do veio atravs de uma caixa de empanque
7.4.1 Colocao em funcionamento
Verificar primeiro se a caixa de empanque se encontra munida de
ligaes para o vedante e um anel de vedao (consultar confirmao da
encomen-da, verificao visual).Se houver um anel de vedao (7050)
situado por entre os anis de em-panque, e se a caixa de empanque
tiver os respectivos orifcios de ligao, existem as seguintes
possibilidades:
a) Introduo de um lquido limpo como vedante sob ligeira
sobrepresso. (Para produtos de trasfega perigosas ou com impureza,
ou em funcionamento de aspirao para impedir a incluso de ar no
produto a trasfegar.)
b) Introduo de lubrificante
c) Introduo de lquidos de refrigerao ou aquecimento, ou tambm
vapor.
Nos casos a) e b) basta normalmente a simples introduo. Para
isso, o segundo orifcio de ligao fechado. No caso c), so
normalmente necessrios a introduo e o escoamento atravs de ambos os
orifcios de ligao.
Quando for indispensvel utilizar uma caixa de empanque com anel
de vedao sem a introduo de uma substncia segundo a) a c), deve-se
fechar hermeticamente os orifcios de ligao da caixa de empanque por
meio de bujes. Assegurar a resistncia do material utilizado! Isto
parti-cularmente importante quando a bomba deve aspirar ar, pois
caso contrrio aspiraria ar pelos orifcios de ligao.
As guarnies da caixa de empanque tm a funo de limitar, mas no
impedir a fuga de uma substncia. A lubrificao por antigripante e
lquido necessria para reduzir a um mnimo o desgaste do veio e para
eliminar o calor de frico que se gera.
Evitar tocar no veio rotativo. Risco de ferimento onde o pino
visivel!
Por isso, o quadro de fixao da caixa de empanque s deve ser
apertado ligeiramente, mo, antes da colocao em funcionamento.
Especialmente nas guarnies em PTFE ou imper-meabilizados a PTFE, no
arranque haver fugas bastante grandes (consoante o produto e a
veloci-dade 50 a 200 gotas por minuto).
7050
P
-
Continuao Pgina 7.4
Durante o processo de ajustamento de aproximadamente 30 minutos
deve-se regular a fuga mnima, apertando-se regularmente o quadro de
fixao com 1/6 rotaes das porcas de aperto. Durante este processo, a
temperatura da caixa de empanque no pode exceder os limites normais
( 20 - 60 C acima da temperatura da substncia).
No caso de subidas de temperatura repentinas, e no caso da fuga
diminuir pronunciadamente deve-se desapertar de imediato o quadro
de fixao e repetir o processo de ajustamento.
Os valores de fugas possveis dependem, por exemplo, da
substncia, presso e temperatura, da folga que origina a fuga, a
velocidade, o impacto do veio e o material de guarnio
utilizado.
No caso de fugas de periferia elevadas (fugas no dimetro
exterior da caixa de empanque) deve-se expor os anis de empanque a
uma prensagem forte e rpida com a bomba parada. Em seguida,
desapertar o quadro de fixao e repetir o processo de
ajustamento.
7.4.2 Substituio
Observar os avisos de segurana 1.5, 1.6 e 1.8!
Retirar a guarnio velha:
Depois de baixar a presso do agregado e retirar o quadro de
fixao, remover com a ferramenta de tirar guarnies todos os anis de
empanque velhos e restos at ao fundo da caixa de empanque.
Preparao da cmara da caixa de empanque:
Limpar cuidadosamente a cmara da caixa de empanque e a superfcie
do veio. Substituir os veios ou as mangas de proteco com sinais de
corroso ou desgaste, verificar as chumaceiras e a rotao correcta do
veio. Verificar a folga no quadro de fixao e no fundo da caixa de
empanque. Para diminuir uma folga demasiado grande inserir
eventual-mente um disco ou uma caixa de fundo para impedir que o
material de guarnio possa extrusar para dentro da folga. As cmaras
com material de empanque adequado tm o mesmo efeito.
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor:
7 MANUTENOPGINA7.3R
P
-
Continuao Pgina 7.4 R
Seleccionar a qualidade e o tamanho das guarnies:
Antes de instalar, verificar novamente se escolheu uma guarnio
que corresponde s condies de aplicao.
Adaptar os anis de empanque:
Um aparelho de corte para guarnies assegura o corte correcto dos
anis. Se no tiver este aparelho, siga os seguintes passos:O
comprimento de corte LM dos anis depende do dimetro d do veio e da
largura da guarnio s. Aplica-se a seguinte frmula:
LM = (d+s) X (mm)X = factor adicional:
X = 1,10 para veios com 60 mmX = 1,07 para veios com 100 mmX =
1,04 para veios com > 100 mm
Trata-se de valores mdios que podero variar para certas
qualidades de guarnies e em certos casos de aplicao.Exemplo:dimetro
do veio d = 60 mmdimetro da caixa de empanque D = 80 mmespessura da
guarnio s:s = (D-d) / 2 = (80-60) / 2 = 10 (mm)Comprimento de corte
LM:LM = (d+s) 1,10 = (60+10) 1,10 = 242 (mm)
Corte direito:
Recomendamos que a guarnio seja cortada direita e verticalmente
ao veio.Para conseguir o encosto paralelo sem folga do anel de
empanque ao fech-lo, o ngulo de corte de ambas as extremidades do
corte devem ser de 12 a 20.Empregando-se a frmula supracitada para
LM ou um aparelho de corte paraguarnies reduz-se significativamente
o comprimento em excesso do anel.
N E M O
P
U M P E
N
7 MANUTENO PGINA7.4
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
dD
Lca. 12 - 20 ca. 12 - 20
LMs
h
P
-
Em conjunto com o corte direito, isto leva, na instalao, a uma
ligeira toro do anel sobre a periferia da caixa de empanque,
impedindo-se assim que os anis de empanque do lado do produto de
trasfega sejam arrastados. Evita-se tambm fugas exteriores.
Instalao:
Encaixar com cuidado os anis pr-prensados axial e radialmente,
no os abrindo em demasia, caso contrrio podero dobrar e, assim,
ficar danificadas.
Instalar cada anel da seguinte forma: introduzir com as
superfcies de corte
para a frente colocar no veio com uma rotao alternativa
de 90 relativos (ver desenho) colocar na cmara da caixa de
empanque por
meio de uma guia semi-esfrica ou do quadro de fixao.
Nunca utilizar objectos afiados!Poder danificar o veio e
deformar o material de guarnio.
Montar na caixa de empanque apenas o nmero de anis que permita
que o quadro de fixao que lhes serve de guia entre por pelo menos a
metade da largura s da guarnio dentro da caixa de empanque.
Aps a sua introduo, apertar os anis por meio do quadro de fixao
e apertar as porcas manualmente. Caso exista um anel de vedao,
deve-se assegurar a sua posio correcta em relao ligao mesmo depois
do quadro de fixao estar apertado.
7.4.3 Erros de utilizao e consequncias
Correcto:Lubrificao com lquido e antigripante
Incorrecto:Ausncia de lubrificao com lquido devido a uma presso
demasiado elevada exercida pelo quadro de fixao; a impermeabilizao
forada para fora.
Consequncias de uma presso demasiado elevada do quadro de fixao:
marcha em seco, a guarnio queima; elevado desgaste do veio e, por
conseguinte, fugas significativas.
Fonte:Catlogo da empresa BURGMANN / Wolfratshausen; reproduo com
autorizao desta empresa. No entanto,as explicaes e ilustraes
aplicam-se igualmente s guarnies de caixas de empanque de outros
fabricantes.
7 MANUTENOPGINA7.4R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor: P
-
Continuao Pgina 7.5R
7.5 Selagem do veio atravs de anis de vedao simples
Existem os mais variados tipos de anis de vedao. A aplicao de
anis de vedao conforme a norma DIN 24960 particularmente vantajosa.
Os tamanhos de montagem destes anis normalizado, de modo a que a
mudana de tipo ou marca no apresenta quaisquer problemas.Existem
anis de vedao destinados a um sentido de rotao especfico e anis
para ambos os sentidos de rotao.
A vedao instalada encontra-se descrita em pormenor na confirmao
da encomenda.
Nunca operar as bombas com anis de vedao para um sentido de
rotao especfico no sentido contrrio ao da seta indicadora na
bomba.
Na ocorrncia de fugas significativas, verificar os anis e as
vedaes e, havendo danificaes visveis, substituir.
Os anis de vedao simples esto quase sempre em contacto directo
com o meio a vedar. Utilizam-se geralmente sem quaisquer outros
dispositivos adicionais. Contudo, o seu campo de aplicao pode ser
alargado atravs do funcionamento com lavagem e/ou vedao tipo
quench.
a) selagem especial tipo quench, conforme as normas ISO 5199,
Anexo E, disposies no 08, no 09, no 10 ou no 13 (disponvel em ingls
e alemo no Instituto Portugus da Qualidade), e API 610, Apndice D,
Plano 62.
Quench um termo da tecnologia de selagem e significa a aplicao
de um lquido externo sem presso nas superfcies do lado atmosfrico
do empanque de anel rotativo. Aplica-se a vedao do tipo quench
quando
por um lado, um anel rotativo de efeito simples no eficaz, ou
apenascondicionalmente eficaz, sem a aplicao de medidas adicionais
e
por outro lado, no for necessria uma vedao dupla com aplicao de
um vedante sob presso.
Recomenda-se a sua aplicao nos seguintes casos:
Temperaturas muito baixas (perigo de congelamento)
Funcionamento a vcuo (marcha em seco)
Substncias que devem ser isola as da atmosfera (por exemplo,
devido formao de sedimentaes ou para reduzir o impacto sobre o meio
ambiente: cheiros, etc.)
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
7 MANUTENO PGINA7.5
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor: P
1
3
4
2
produtode trasfega
atmos-fera
-
As fugas eventuais so absorvidas e removidas pelo lquido de
selagem tipo quench. No funcionamento em vcuo, este tipo de vedao
impede a marcha em seco das superfcies de deslize.
A presso no espao de vedao (1) a seguir do empanque de anel
rotativo no pode exceder a presso do produto de trasfega antes do
anel de vedao. Caso contrrio, essa presso foraria o contra-anel da
vedao para fora do casquilho. Por isso, deve ser assegurado o
escoamento livre pelo ponto (2)!
O isolamento do espao de vedao (1) contra a atmosfera:
1. Para requisitos de emisso pouco exigentes: Por meio de um
estrangulamento (4). O lquido de selagem tipo quench no est
presente permanentemente, sendo libertado periodicamente.
2. Para requisitos de emisso mediamente exigentes:Por meio de um
anel de vedao ondulado (3). Este anel requer a lubrificao
permanente pelo lquido de selagem tipo quench.
Requere-se uma permanente interrupo, o fornecimento do liquido
de interrupo poder ser feito de duas maneiras:
1. Ligar uma linha suplementar na vlvula correctora a ter uma
saida desde o selo da rea de interrupo.
2. Ligar atravs de um tanque que dever estar preparado para um
mximo de um metro acima do selo e ter um valvula de drenagem desde
o selo da rea de interrupo. A marca de nivel no tanque dever ser
sempre indicada atravs de um vidro. Os intervalos de control devero
ser determinados pelo usurio.
b) Veio vertical com empanque de anel rotativo em posio
superior
Ateno nas bombas instaladas verticalmente com motor em posio
superior, por exemplo, srie BT:
No momento em que a bomba accionada, a vedao ainda no entrou em
contacto com o produto a trasfegar. Por isso, ela trabalha em seco
durante um breve momento at o ar ter sado da carcaa da bomba.
Para o primeiro ligamento e aps paragens prolongadas, lubrificar
o empanque de anel rotativo antes de ligar a bomba.
Consoante o produto a trasfegar, utilizar gua, glicerina ou leo.
Ter em ateno a compatibilidade em relao aos elastmeros do anel de
vedao!
Encher a folga entre o veio de ligao e o anel rotativo, ou seja
a chumaceira.
7 MANUTENOPGINA7.5R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor: P
-
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 8.0R
N E M O
P
U M P E
N
8 DIAGNSTICO E ELIMINAODE FALHAS E AVARIAS
PGINA8.0
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
8 Diagnstico e eliminao de falhas e avarias
8.1 Quadro de falhas e avarias
No quadro da pgina seguinte encontram-se indicados
o tipo a causa possvel a eliminao
de eventuais falhas e avarias.
Uma falha ou avaria pode ter vrias causas - vrios campos
marcados com cruzes numa das colunas.
Uma causa pode originar vrias falhas ou avarias - vrias cruzes
numa das linhas.
8.2 Com base no tipo de falha ou avaria, como que se pode
deduzir a possvel causa?
Na coluna respeitante a uma possvel falha ou avaria existem um
ou mais campos marcados com uma cruz.
Na respectiva linha encontram-se indicadas as possveis causas e
indicaes para a eliminao. Deste modo, a causa pode ser
determinada.
Quando uma linha contm mais do que um campo marcado, e se as
falhas ou avarias realmente ocorrem, foi determinada uma possvel
causa.
O quadro ajuda a encontrar as causas de falhas e avarias e
elimin-las em casos inequvocos. Quando isto no for possvel deve-se
contactar o fabricante.
P
-
A b
om
ba
(j)
no
arr
anca
A b
om
ba
(j)
no
asp
ira
O d
bito
de
tras
fega
d
emas
iado
bai
xo
A p
ress
o
dem
asia
do
bai
xa
O d
bit
o d
e tr
asfe
ga
osc
ila
A b
om
ba
trab
alh
a ru
ido
sam
ente
A b
om
ba
gri
po
u
O m
oto
r es
t s
ob
reca
rreg
ado
A v
ida
til
do e
stat
or
mui
to re
duzi
da
O ro
tor t
em u
ma
vida
til
mui
to re
duzi
da
A v
eda
o d
o v
eio
tem
fu
gas
Tipo de falha ou avaria
Bomba nova ou estator novo: frico de aderncia muito alta.
Os dados elctricos do motor no coincidem com a rede.
Existem corpos estranhos na bomba.
O estator inchou, o elastmero no resistente ao lquido de
trasfega.
O lquido de trasfega forma sedimentaes e endurece em
repouso.
A tubagem de aspirao est mal vedado ou tem fugas.
A bomba anda a rotaes muito baixas.
A altura de aspirao muito elevada ou a altura do envio muito
baixa (cavitao).
O estator est gasto.
O rotor est gasto.
A bomba est desalinhada em relao ao eixo do motor.
A chumaceira de rolamento est destruida.
A viscosidade demasiado elevada.
A caixa de empanque foi apertada incorrectamente.
Empanque de anel rotativo: sentido de rotao incorrecto.
Empanque de anel rotativo: empanques auxiliares danificados,
inchados ou gastos.
A presso demasiado alta.
A temperatura do lquido de trasfega demasiado alta, o estator
expande muito.
O produto de trasfega contm demasiados slidos. Formam-se
acumulaes.
Ar entra na tubagem de aspirao.
O empanque do veio est mal vedado ou tem fugas.
Rotores com dimenses reduzidas: ainda no foi atingida a
temperatura de servio.
A bomba trabalha em seco.
O material do estator est gasto e frgil.
As articulaes esto gastas e tm folgas.
Um dos elos elsticos de ligao do acoplamento est gasto.
A bomba trabalha a rotaes demasiado elevadas.
O peso especfico do produto de trasfega muito elevado.
O tipo de empanque no corresponde ao lquido de trasfega.
Empanque de anel rotativo: o anel rotativo e o contra-anel
griparam.
Causa possvel
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor: P
-
Substituir os empanques auxiliares. Verificar se o lquido de
trasfega corresponde aos dados de encomenda; eventualmente, mudar
de material de fabrico.
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
8 DIAGNSTICO E ELIMINAODE FALHAS E AVARIAS
PGINA8.1
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
Encher a bomba e rodar manualmente - utilizar dispositivo
auxiliar adequado; eventualmente, aplicar glicerina como
lubrificante no estator.
Verificar os dados de encomenda. Verificar a instalao elctrica
(eventualmente funcionamento bifsico) e corrigir.
Remover corpos estranhos e eliminar eventuais danificaes.
Verificar se o lquido de trasfega corresponde aos dados de
encomenda: eventualmente, mudar o material do estator.
Lavar e limpar a bomba aps a trasfega.
Verificar o estado das vedaes e dos empanques, apertar as unies
das tubagens.
Motor regulvel: aumentar as rotaes; caso contrrio, substituir
eventualmente o motor.
Diminuir as resistncias de aspirao; baixar a temperatura do
lquido de trasfega; montar a bomba num local mais baixo.
Instalar novo estator.
Substituir o rotor; determinar causa: desgaste, corroso,
cavitao, etc. Eventualmente, escolher ou material de fabrico ou
outro revestimento.
Alinhar o agregado novamente.
Substituir a chumaceira de rolamento, lubrificar e ved-la.
Temperaturas mais levadas: verificar a folga na chumaceira e o
lubrificante.
Medir a viscosidade e compar-la com os dados de encomenda;
eventualmente, alterar a viscosidade ou mudar de motor.
Manuteno da caixa de empanque conforme pgina 7.4; substituir um
veio que eventualmente apresente sinais de desgaste.
Mudar a ligao elctrica.
Verificar a presso por meio de um manmetro e compara com os
dados de encomenda; reduzir a presso ou aumentar a potncia do
motor.
Se no for possvel reduzir a temperatura do lquido de trasfega,
utilizar rotor com dimendes reduzidas.
Aumentar a proporo de lquido contido no produto de trasfega.
Aumentar o nvel do envio, eliminar as turbulncias na aspirao,
eliminar ocluses de ar.
Caixa de empanque: apertar ou substituir. Empanque de anel
rotativo: substituir anis rotativos ou empanques, eliminar
sedimentaes.
Primeiro aquecer a bomba (o estator) at atingir a temperatura de
servio.
Encher a bomba; incluir proteco contra a marcha em seco; mudar o
esquema de instalao das tubagens.
Instalar novo estator. Verificar se o lquido de trasfega
corresponde aos dados de encomenda; eventualmente, mudar o material
do estator.
Substituir as respectivas peas da articulao, vedar e lubrificar
cuidadosmente.
Instalar novo elo de ligao e alinhar a bomba novamente.
Motor regulvel: diminuir as rotaes; caso contrrio, substituir
eventualmente o motor.
Medir o peso especfico e compar-lo com es dados de encomenda;
eventualmente, alterar o peso especfico ou mudar de motor.
Mudar de tipo empanque.
Polir a fino ou substituir os respectivos aneis.
Eliminao da falha
P
-
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 9.0R
N E M O
P
U M P E
N
9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA
PGINA9.0
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 29.07.97 Mangel Substitui a verso
verificado 30.07.97 Denk do 11.04.97
autorizado 31.07.97 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
9 Desmontagem e montagem da tubuladura final, do estator e da
carcaa da bomba
A bomba e as tubagens de ligao devem ser purgadas e estar
arrefecidas!Soltar as ligaes para as tubagens do lado aspirante e
do lado da presso.
Precauo com as bombas de rotor CERMICO!
Se a bomba est equipada com um rotor CERMICO (1999), por favor
seguir cuidadosamente os passos seguintes com especial precauo e
sem excessivo esforo. Especialmente evitar pancadas com martelos
assim como fortes choques e golpes.
2035/1G
2035/2
2035/1
2005
3020
3015
A
3070
Desmontagem
Tirar os parafusos de fixao (S) entre os ps desuporte (2035) e a
base (G).
Tirar as porcas sextavadas A (3020) e as anilhasgrower (3015).
Retirar a tubuladura final (2005) e oprimeiro p de suporte (2035/1)
com as anilhas(3070).
S
P
-
9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA
Continuao Pgina 9.1
PGINA9.0R
Reviso: 3 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 27.07.98 Mangel
do 13.08.97 verificado 28.07.98 Denk
texto no 30100 autorizado 29.07.98 Hantschk
Distribuidor: P
3010
3020
2010
B
Precauo com as bombas de rotor CERMICO!
Suportar o estator (3005) quando se retirar o rotor CERMICO
(1999), para que no caia subitamente. O mesmo vlido para o rotor
(1999) assim que este se fr libertando do estator (3005). Retirar o
estator (3005) do rotor CERMICO (1999) devagar e cuidadosamente num
movimento de toro com o auxilio de extractor de estatores. Levantar
a biela (1998) e o rotor CERMICO (1999) enquanto se retira a carcaa
da bomba (2010) sobre o rotor CERMICO (1999). O rotor CERMICO
(1999) no deve bater na carcaa da bomba {2010).
2010 1999 19983005
2035/2
3070
3005
Apoiar a carcaa da bomba (2010) e o estator (3005)sobre calos de
madeira.
Caso existam, desapertar as porcas sextavadas B(3020), e
desenroscar a vara roscada (3010).
Caso existam, retirar o segundo p de suporte(2035/2) e as
anilhas (3070).
-
N E M O
P
U M P E
N
Continuao Pgina 9.1R
N E M O
P
U M P E
N
9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA
PGINA9.1
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 29.07.97 Mangel Substitui a verso
verificado 30.07.97 Denk do 11.04.97
autorizado 31.07.97 Hantschktexto no 30100
Distribuidor: P
Remover as porcas sextavadas (2030) e as anilhasgrower
(2025).
Tirar a carcaa da bomba (2010) pela parte da fren-te.
Montagem
A montagem feita por ordem inversa.
Respeitar o sentido de montagem do estator (3005):O lado
afunilado de entrada (E) da abertura do esta-tor aponta
para a carcaa da bomba (2010) na rotao esquerda
para a tubuladura final (2005) na rotao direita
em relao extremidade do veio da bomba.
Estatores de borracha (A) esto integrados comretentores de
contorno (D). Eles no precisam devedantes adicionais para a selagem
da tubuladorafinal (2005) e do corpo da bomba (2010).
Estatores slidos (B) no esto integrados comretentores de
contorno. Assim, vedantes adicionais(8005) devero ser instalados
para a selagem datubuladora final (2005) e do corpo da bomba
(2010).
Ateno nas bombas com rotor oco: Se a parede estiver fraca nas
zonas de desgaste, possvel que alguma substncia de trasfega,
quetenha penetrado no interior do rotor, saia depois detirar o
estator. Na presena de substncias perigosasdevem ser tomadas as
respectivas medidas de segu-rana!
Tirar o estator (3005) pela parte da frente.Como acessrio
especial podemos fornecer tambmum dispositivo para a remoo do
estator.
2010199920302025
3005 1999
E
A
B
D
8005
20052010
-
9 DESMONTAGEM E MONTAGEMDA CARCAA
PGINA9.1R
Reviso: 1 Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 29.07.97 Mangel
do 11.04.97 verificado 30.07.97 Denk
texto no 30100 autorizado 31.07.97 Hantschk
Distribuidor: P
Cuidado ao colocar o estator (3005) no rotor (1999):perigo de
esmagamento dos dedos! No colocar asmos ou os dedos dentro do
estator!
A colocao do estator (3005) no rotor (1999) faci-litada pela
aplicao de glicerina como lubrificante.
3005 1999
Fixao da tubuladura final (2005):Enroscar as porcas C (3020) at
ao fim da rosca,encaixar as primeiras anilhas (3070), o p de
supor-te (2035), as segundas anilhas (3070) e a tubuladurafinal
(2005) e fixar com as anilhas (3015) e as porcasA (3020).Em
seguida, fixar o p de suporte (2035) com as por-cas C (3020).
Quando se apertar as porcas hexagonais (2030) um intervalo se
manter entre a lanterna (0085) e o corpo da bomba (2010).
Por favor no tente tapar este intervalo aparafusando demais as
porcas hexagonais! A lanterna (0085) poder partir-se!
Valores de torque para porcas hexagonais (2030):
2005 30103020
3015 3070
2035
A C
Durante a montagem verificar se o o-ring de vedao (8015) e -
caso exista umacamisa de aquecimento (3025) - os o-ringues de vedao
(8030) esto em perfeitascondies e assentam correctamente nas suas
sedes.
No apertar o bujo roscado (2015) da carcaa da bomba (2010) com
demasiadafora para no rebentar com a rosca cnica da carcaa da bomba
(2010). Binrio deaperto 40 - 50 Nm.
Tamanho M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30
Torquenecessrio 8 15 30 45 75 80 100 120
Nm
-
Continuao Pgina 10.0R
N E M O
P
U M P E
N
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.0
Data Nome Assinatura Reviso: 2
concludo 08.09.97 Mangel Substitui a verso
verificado 09.09.97 Denk do 25.07.97
autorizado 10.09.97 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
10 Desmontagem e montagem das peas rotativas no caso de
articulaes de cavilha com empanque SM (tamanho bsico da articulao
NM021 - NM105)
10.1 Desmontagem do rotor e da barra de acoplamento
Para a desmontagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento
(1998), desmontar ambas as articulaes de cavilha da seguinte
forma:
Colocar na bancada o conjunto desmontado da a lan-terna (0085)
com o motor (A) e o veio de ligao(1050), a barra de acoplamento
(1998) e o rotor(1999). Colocar calo de madeira debaixo do
rotor(1999).
Tirar o freio elstico (5065) da ranhura da cabea dorotor (1999)
ou do veio de ligao (1050).
Bombas com rotor CERMICO (1999): Virar e retirar cautelosamente
as camisas (5115)com o auxilio de uma correia. O seguinte mtodo
pode no ser aplicado para asbombas com rotor CERMICO.
Bombas com rotor de metal (1999): Tirar a camisa de fixao (5155)
pela cabea dorotor (1999) ou do veio de ligao (1050). Usar
eventualmente um martelo de plstico e umamadeira para bater
obliquamente na aresta dacamisa de fixao (5115). Ateno: no
danificaros o-ringues de vedao (8060)!
P
50651050, 1999
5115
1999 10500085 A1998
1050, 1999 8060
-
Continuao Pgina 10.1
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.0R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor:
Sacar a cavilha (5075) do orifcio da cabea do rotor(1999) ou do
veio de ligao (1050) e drenar leopara dentro de um colector.Usar,
eventualmente, um martelo e uma cavilha finaou um saca-cavilhas
(norma DIN 6450 C).Respeite as normas de proteco do meio
ambien-te!
Usar chave de parafusos para tirar o empanque SM(8235) da cabea
do rotor (1999) ou do veio deligao (1050).
No danificar o empanque SM (8235)!
Separar o rotor (1999), a barra de acoplamento(1998) e o veio de
ligao (1050). Tirar os o-ringues (8060).
Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da cabea
da barra de acopla-mento (1998) e tirar o retentor (5425) da
ranhura doempanque SM (8235).Tirar o empanque SM (8235) e o
retentor (5425) pelacabea da barra de acoplamento (1998).
P
1998 8235 8060
10501999
10501999
5075
1998 806010501999
5425 8235 1998
-
Continuao Pgina 10.1R
N E M O
P
U M P E
N
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.1
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
10.2 Montagem do rotor e da barra de acoplamento
Para a montagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento
(1998), montar ambas as articulaes de cavilha da seguinte
forma:
Enfiar o retentor (5425) pela cabea da barra deacoplamento
(1998).
Enfiar o empanque SM (8235) pela cabea emdireco parte adelgaada
da barra de acopla-mento (1998) e encaixar o retentor (5425) na
ranhurado empanque SM (8235).
Empurrar o empanque SM (8235) com o retentor(5425) colocado at
ao encosto da barra de acopla-mento (1998).
5425
5425
1998
1998
8235
8235
8235
1998
P
-
Continuao Pgina 10.2
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.1R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 13.11.96 Mangel
do verificado 14.11.96 Denk
texto no 30100 autorizado 15.11.96 Hantschk
Distribuidor:
Enfiar o freio elstico (5065) na barra de acopla-mento (1998).
Colocar a camisa de fixao (5115) na barra de aco-plamento (1998) de
tal forma que a parte (A) dodimetro interior aponte para a
extremidade dabarra de acoplamento (1998). Este parte (A) facilitaa
passagem por cima dos o-ringues (8060). Rodar acabea da barra de
acoplamento (1998) de forma aque o orifcio (B) para a cavilha
(5075) se encontrenuma posio vertical.
Colocar a barra de acoplamento (1998) com oempanque SM (8235) no
orifcio da cabea do rotor(1999) ou do veio de ligao (1050). Inserir
a cavilha(5075) pela parte inferior at alcanar a aresta super-ior
da cabea da barra de acoplamento. Apoiar acavilha (5075) de forma a
que no possa cair. Colo-car o empanque SM (8235), apenas em baixo e
umpouco inclinado, na cabea do rotor (1999) ou doveio de ligao
(1050).
Ligar um tubo fino ( ext. at 4 mm) de plstico nagarrafa de
bombagem. Inserir o tubo no orifciosuperior da cabea do rotor
(1999) ou do veio deligao (1050). Passar o tubo ao lado da cabea
dabarra de acoplamento (1998) at ao fundo da cabeado rotor (1999)
ou do veio de ligao (1050). Encherdevagar com leo at chegar
abertura.
Tirar o tubo e inserir o seu extremo atravs de umapequena
abertura na parte superior do empanqueSM (8235) at ao fundo da
cavidade entre a barrade acoplamento (1998) e o empanque SM
(8235).Encher gradualmente com leo at abertura.
P
5065
1998
1998
1998
8235 5075
5075
8235 5075
10501999
10501999
5115
A B
-
Continuao Pgina 10.3
N E M O
P
U M P E
N
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.2
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 13.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 14.11.96 Denk do
autorizado 15.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
Empurrar a camisa de fixao (5115) com a partearredondada para a
frente at ao encosto da cabeado rotor (1999) ou do veio de ligao
(1050).
Tirar o tubo.Empurrar a cavilha (5075) completamente para
den-tro do orifcio do rotor (1999) ou do veio de ligao(1050), e
segur-lo. Empurrar o empanque SM (8235)at ao encosto da barra de
acoplamento (1998). Oempanque SM (8235) deve ficar ligeiramente
abau-lado. Limpar o leo em excesso e, ao mesmo tempo,lubrificar os
o-ringues de vedao (8060).
Colocar o freio elstico (5065) na ranhura da cabeada rotor
(1999) ou do veio de ligao (1050) eencaixar devidamente em toda a
circunferncia.
O veio de ligao (1050), a barra de acoplamento(1998) e o rotor
(1999) encontram-se agora unidospelas duas articulaes de cavilha. A
carcaa dabomba (2010), o estator (3005) e a tubuladura final(2005)
podem ser montadas.
P
5075
1998 8235
5115
5065
10501999
10501999
10501999
1999 10500085 A1998
-
Continuao Pgina 10.3R
N E M O
P
U M P E
N
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.3
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 02.06.97 Mangel Substitui a verso
verificado 03.06.97 Denk do
autorizado 04.06.97 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
10 Desmontagem e montagem das peas rotativas no caso de
articulaes de cavilha com empanque SM(tamanho bsico da articulao
NM015)
Para a desmontagem do rotor (1999) e da barra de acoplamento
(1998), desmontar e montar ambas as articulaes de cavilha da
seguinte forma:
Desmontagem:
Empurrar o empanque SM (8235) do rotor (1999), doveio de
transmisso (1005) ou do veio de ligao(1050), at o orifcio da
cavilha (5075) estar visvel.
Sacar a cavilha (5075) do rotor (1999), do veio detransmisso
(1005) ou do veio de ligao (1050) etirar a barra de acoplamento
(1998) do orifcio dorotor (1999), do veio de transmisso (1005) ou
doveio de ligao (1050).
Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da cabea
da barra de acopla-mento (1998) e tirar o retentor (5425) da
ranhura doempanque SM (8235).Tirar o empanque SM (8235) e o
retentor (5425) pelabarra de acoplamento (1998).
P
5075
8235
19991005, 1050
199910051050
8235
1998
19985425
-
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.3R
Reviso: Data Nome Assinatura
Substitui a verso concludo 02.06.97 Mangel
do verificado 03.06.97 Denk
texto no 30100autorizado 04.06.97 Hantschk
Distribuidor:
Montagem:
Introduzir o retentor (5425) e empanque SM (8235)pela cabea da
barra de acoplamento (1998).
Empurrar o empanque SM (8235) em direco parte adelgaada da barra
de acoplamento (1998)e encaixar o retentor (5425) na ranhura do
empan-que SM (8235). De seguida, empurrar o empanque SM (8235) at
aoencosto da barra de acoplamento (1998).
Colocar a cabea da barra de acoplamento (1998) noorifcio do
rotor (1999), do veio de transmisso (1005)ou do veio de ligao
(1050).
Unir o rotor (1999), o veio de transmisso (1005) ouo veio de
ligao (1050) e a barra de acoplamento(1998) com a cavilha (5075) e,
de seguida, empurraro empanque SM (8235) at ao encosto do
rotor(1999), do veio de transmisso (1005) ou do veio deligao
(1050).
Montar a outra articulao de cavilha.
P
5075
8235 1998
8235 19985425
199910051050 1998
8235 19985425
-
N E M O
P
U M P E
N
10 DESMONTAGEM E MONTAGEMDAS PEAS ROTATIVAS
PGINA10.4
Data Nome Assinatura Reviso: 1
concludo 05.07.99 Mangel Substitui a verso
verificado 06.07.99 Denk do 16.06.99
autorizado 07.07.99 Denktexto no 30100
Distribuidor:
10.4 Substituio das buchas de desgaste na manga de ligao, no
rotor e na barra de acoplamento
preciso uma fora considervel para remover asbuchas de desgaste
(5435, 5440). Sempre que pos-svel, montar e desmontar por meio de
uma prensa.
As buchas defeituosas podem tambm ser desmon-tadas por meio de
um puno apropriado. Todavia,para inserir buchas de desgaste novas
(5435, 5440) necessrio, pelo menos, um torno de bancadaforte.
Alinhar as buchas de desgaste (5435, 5440) de formaa que o eixo
longitudinal do orifcio oval coincidacom o eixo longitudinal da
barra de acoplamento(1998).
Lubrificar as buchas de desgaste (5435, 5440) devi-damente.
As buchas de desgaste (5435, 5440) tm um dime-tro exterior
reduzido num dos extremos para facili-tar a insero no orifcio que
lhes serve de sede.
Ao inserir presso, respeitar o alinhamento cor-recto
relativamente barra de acoplamento (1998).
1998
5435 5440
1998
5435
P
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
11 DESMONTAGEM E MONTAGEMDO VEIO DE LIGAO
PGINA11.0
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 18.11.96 Mangel Substitui a verso
verificado 19.11.96 Denk do
autorizado 20.11.96 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
11 Desmontagem e montagem do veio de ligao juntamente com o
empanque do veio
Desmontagem:
Empurrar o freio (1035 ) na direco do empanque mecnico.
Remover a cavilha (1030 ).
Remover a caixa do selo mecnico (7005 ) e o empanque mecnico
(7010 ) juntos com o veio de ligao (1050 ) e o freio ( 1035 ) da
lanterna (0085 ) e do veio do motor.O roscado do parafuso de cabea
cilindrica (1040 ) poder ser usado como parafuso de presso.
Se um empanque mecnico est instalado, ver descrio " remover e
montar Empanque mecnico " depois da Pag. 12.0.
Montagem:
Aplicar graxa no buraco do veio de ligao (1050 ) para evitar
ferrugem ( por exemplo TCE Metallic 600 ).
Montar a Caixa do selo mecnico ( 7005 ) e o empanque mecnico
(7010 ) juntamente com o veio de ligao (1050 ) e o freio (1035 )
com a lanterna 0085) e pressione o veio de ligao (1050 ) atravs do
veio do motor.Neste momento observar a direco da instalao do freio
(1035 ) ( por favor ver marca )
Se um empanque mecnico est instalado, ver descrio " Remover e
Montar um empanque mecnico " depois da Pag 12.0
Ligar o veio de ligao (1050 ) e o veio do motor atravs de uma
cavilha (1030 ).Pressionar o freio (1035 ) na cavilha (1030 ).
P
-
N E M O
P
U M P E
N
N E M O
P
U M P E
N
12 DESMONTAGEM E MONTAGEMDO EMPANQUE DO VEIO
PGINA12.0
Data Nome Assinatura Reviso:
concludo 11.08.99 Mangel Substitui a verso
verificado 12.08.99 Denk do
autorizado 13.08.99 Hantschktexto no 30100
Distribuidor:
12.1 Desmontagem e montagem do empan