Top Banner
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Филологический факультет РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО Магистерская программа
194

Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Feb 20, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова Филологический факультет

РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО Магистерская программа

Page 2: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Составители профессор М.В. Михайлова, профессор Н.М. Солнцева

Печатается по решению Редакционно-издательского совета филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

Редакционно-издательское дело: Магистерская программа.

Издание отражает содержание лекционных курсов и семинарских занятий как филологического цикла, так и формирующих профессиональные навыки редактирования, корректорского чтения, дающих представление об организации издательского дела.

Программа предназначена для учащихся высших учебных заведений.

С Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова,

2

Page 3: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Программа «Редакционно-издательское дело» включает девятнадцать дисциплин как

традиционного филологического содержания, дающих системные фундаментальные знания и

ориентированных на актуальные тенденции в теории, истории литературы, изучении

современного литературного процесса, лингвистике, так и специализированных.

Дисциплины филологического цикла: «Актуальные проблемы

филологии», «История и методология филологии», «Методология и практика

библиографии», «Текстология и комментирование», «Гуманитарные курсы по выбору».

Специализированные теоретические и практические дисциплины:

«История книги и издательского дела», «Теория и практика редактирования»,

«Редактирование специализированных текстов», «Практика рецензирования»,

«Практическая грамотность», «Практическая стилистика», «Культура речи».

Компьютерные технологии в филологии, в том числе редакционно-

издательских программ.

Изучение иностранных языков, один из аспектов которого – практика

редактирования переводных текстов.

Дисциплины социологического и административного профиля:

«Психология и социология чтения», «Авторское право», «Экономика и организация

издательского дела».

Обучение предполагает практические занятия в издательском центре филологического

факультета МГУ, в московских издательствах. Учебный процесс рассчитан на три семестра

(шестнадцать часов в неделю), четвертый семестр отведен на написание магистерской работы.

Цель программы – подготовка филологически квалифицированных редакторов широкого

профиля, знающих иностранные языки, владеющих навыками корректорского чтения,

компьютерного обеспечения редакционно-издательского процесса, способных ориентироваться

в современном книжном рынке, проявлять себя в системе связей с общественностью, в

рекламном деле. В ходе обучения развиваются научно-исследовательские способности, что

позволяет магистранту продолжить обучение в аспирантуре.

3

Page 4: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

С о д е р ж а н и е

История и методология филологии (М.М. Голубков, Н.В. Поселягин)………………………………..5

Актуальные проблемы филологии (П.Е Спиваковский)…………………………………………15

История книги и издательского дела (Е.Г. Домогацкая, М.В. Михайлова, Н.М. Солнцева)…….19

Теория и практика редактирования (С.И. Кормилов)……………………………………………..31

Редактирование художественных текстов (Н.З. Кольцова, М.С. Руденко)………………………38

Редактирование научных текстов (А.М. Ранчин)…………………………………………………..47

Редактирование специализированных текстов (М.Э. Конурбаев)…………………………………49

Текстология и комментирование…………………………………………………………………….62

Текстология и комментирование лингвистических источников (Е.А. Кузьминова)…………62

Текстология и комментирование литературных источников (Г.В. Зыкова)………………….71

Методология и практика библиографии (Д.П. Ивинский)………..………………………………..78

Культура речи (М.Ю. Сидорова)…………………………………………………………………….87

Практическая стилистика (О.Н. Григорьева)……………………………………………………….99

Практическая грамотность (Н.В. Николенкова)………………………………………………… 105

Практика рецензирования (А.П. Герасименко)……………………………………………………115

Психология и социология чтения (Л.В. Чернец)………………………………………………… 120

Компьютерные технологии в филологии (А.А. Варламов)…………………………………………….125

Экономика и организация издательского дела (Н.М. Солнцева)……………………………… 126

Авторское право (Н.М. Солнцева)………………………………………………………………….127Теоретико-практический курс английского языка (В.А. Левашова)…………………………………130

4

Page 5: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

д.ф.н., профессор Голубков М.М.,

Поселягин Н.В.

История и методология филологии

(лекционный курс)

Литература ХI – VII вв. и проблема выявления авторской позиции. Герменевтика

писательского высказывания. Элементы саморефлексии древнерусской литературы.

Литературное значение древнерусских письмовников. Образ древнерусского человека в

понятиях «благословия» и «красноглаголанья». Франциск Скорина и его предисловия к

библейским книгам как памятник литературной саморефлексии.

Первые риторики на русской почве. «Риторика» ХVII в. как важнейший памятник в

истории русской филологии. Последующее развитие риторики в учебниках ХVII-ХVIII вв.

Теоретическое осмысление речевых проблем в период становления филологического знания в

России. Риторические сочинения Петровского времени (Риторики Софрония Лихуда, Михаила

Усачева, Андрея Белобоцкого, Стефания Яворского, Козмы Афоноиверского). Руководство по

риторике М.В.Ломоносова и образ просвещенного человека, общественного деятеля ХVIII в.

М.В. Ломоносов и его роль в становлении филологического знания. Работы М.В.

Ломоносова «О нынешнем состоянии словесных наук в России» и «Предисловие о пользе книг

церковных в российском языке». Стилистическая реформа М.В. Ломоносова. Учение о трех

штилях и его роль в становлении русского литературного языка. Нормативно-жанровая критика

классицизма. В.К. Тредиаковский, А.П. Сумароков.

Литературно-эстетические концепции русского сентиментализма. Н.М. Карамзин и

основные категории сентименталистской эстетики. Стилистическая реформа Н.М. Карамзина.

Литературно-критическая деятельность И.И.Дмитриева.

Литературно-теоретические воззрения романтиков. Эстетическая программа раннего

романтизма В.А. Жуковского («О критике», «Писатель в обществе», «О нравственной пользе

поэзии»). «Пиетическая диетика» К.Н. Батюшкова. Полемика между «Арзамасом» и «Беседой

5

Page 6: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

любителей русской словесности» шишковистов: выработка форм литературной полемики

(пародия, шарж, метаязык, доступный посвященным).

Программа гражданского революционного романтизма в литературно-критической

деятельности декабристов. Формирование основных понятий романтической эстетики в

работах В.К. Кюхельбеккера, принципы построения истории литературы с точки зрения идей

гражданского свободомыслия у А.А. Бестужева. Литературные взгляды К.Ф. Рылеева, П.А.

Вяземского, А.А. Бестужева-Марлинского.

Эстетические трактаты романтического направления Л.Г. Якоба, В.Ф. Одоевского, Д.В.

Веневитинова, Н.И. Надеждина. «Философические письма» П.Я.Чаадаева.

Литературные взгляды и эстетические концепции В.Г. Белинского. Эстетические

принципы «реальной критики» Н.А. Добролюбова и трактовка вопроса о соотношении

искусства с действительностью. Революционно-демократическая критика Н.Г. Чернышевского,

Д.И. Писарева, М.А. Антоновича.

Ф.И. Буслаев и мифологическая школа русского литературоведения. Труд Буслаева

«Исторические очерки русской народной словесности и искусства». Эволюция научных

взглядов Буслаева и его вклад в «школу заимствования». Научные взгляды Буслаева как

предтеча сравнительно-исторической школы в русском литературоведении.

А.Н. Веселовский и сравнительно-исторический метод в литературоведении.

Сравнительно-историческая школа, ее основополагающие принципы. Теория исторического

мифотворчества Веселовского. Стадиальность литературного процесса и типологические

заимствования. «Историческая поэтика» Веселовского. Дальнейшее развитие принципов

сравнительно-исторического метода в трудах В.М. Жирмунского. В.М. Жирмунский как

теоретик сравнительного литературоведения.

Д.Н. Овсянико-Куликовский и психологическая школа академического

литературоведения. Учение А.А. Потебни о творческой сущности языка и ее приложение к

истории литературы. Создание истории литературы как строгой академической дисциплины.

«Истории» А.Н. Пыпина, С.А.Венгерова, Н.А. Котляревского.

Марксистское литературоведение. Представление о классовой сущности литературы.

Формирование понятия «пролетарская литература». Литература как явление, обусловленное

экономическими и социальными факторами. Марксистская теория классовой борьбы, смены

общественно-экономических формаций и литература. Эстетические взгляды Г.В. Плеханова.

В.В. Воровский и А.В. Луначарский.

Философия В.С. Соловьева и символизм. «Положительная эстетика» В. Соловьева и ее

содержание. Символизм как миропонимание (Андрей Белый) и как течение литературно-

6

Page 7: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

художественной мысли. Саморефлексия символистов. Акмеизм как реакция на символистское

мироощущение. Манифесты акмеизма. Символизм и акмеизм в академических трудах В.М.

Жирмунского.

Русский формализм. Формалисты и формальный метод в литературоведении. ОПОЯЗ.

Искусство как прием. Формальный метод в трудах Ю. Тынянова, Б. Эйхенбаума, В.

Шкловского.

Место М.М.Бахтина в истории филологии. Его литературоведческие и философские

взгляды. Теории романа, полифонического художественного мира, карнавала; понятия

народной смеховой культуры, хронотопа. Принцип диалогичности как основа интерпретации

произведения. Вопрос о традициях М.М. Бахтина в современной филологии.

Академическая школа марксистского литературоведения В.М. Фриче и В.Ф.

Переверзева. Дореволюционные труды ученых и теория «искусства-игры». Классовый подход к

искусству; прямое перенесение марксистской теории об общественно-экономических

формациях на историю литературы, которая интерпретируется как «смена стилей». Сборники

«Литературоведение». «Вульгарный социологизм» в литературоведении и его критика.

В.Я. Пропп и его научная методология. «Морфология сказки» и структурно-

типологический метод в трудах В.Я. Проппа. Традиции сравнительно-исторической и

формальной школ, их синтез в книге В.Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки».

Структурные, генетические и исторические разыскания как основа методологии ученого.

Вопрос о границах структурно-типологического метода.

Структурализм как течение филологической мысли. Московско-тартуская семиотическая

школа. Ю.М. Лотман и эволюция его взглядов. Философские и идейно-эстетические взгляды

участников школы – В.Н. Топорова, А.М. Пятигорского, Б.А. Успенского.

Школа нового историзма в литературоведении ХХ в. Журнал «Анналы». Труды М.

Блока, Й. Хейзенги, Л. Февра. Научные принципы нового историзма и литературоведение.

Новый историзм в Америке (Л. Монроз, С. Гринблатт, Х. Уайт). Новый историзм в России на

рубеже ХХ – ХХI вв. Журнал «Новое литературное обозрение» и идейно-эстетические взгляды

С. Козлова, А. Зорина, О. Проскурина и др. Текстологическая программа М.И. Шапира.

Место М.Л. Гаспарова в современном литературоведении. М.Л. Гаспаров и идеология

«текст-для-меня». Принципы научности познания по М.Л. Гаспарову. Экспериментальные

переводы и проблема практического результата филологической деятельности.

Постструктурализм и постмодернизм как течение филологической мысли. Эстетические

принципы постмодернистской критики. Р. Барт, Ю. Кристева, Ж. Деррида и др. Основные

7

Page 8: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

категории постмодернистской критики. Постмодернизм и «постмодернистская

чувствительность» в русской литературе, критике, литературоведении.

Герменевтика и постмодернизм как диаметрально противоположные принципы

интерпретации художественного явления.

Нарратология как филологическая дисциплина. Понятие дискурса. Основные категории

нарратологии и возможности их применения для интерпретации художественных

произведений.

Современные принципы изучения «тоталитарной» эстетики. Работа К. Кларк «Советский

роман: история как ритуал» и научные принципы изучения социалистического реализма.

Требования дистанцироваться от идеологии и изучение литературы социалистического

реализма как самобытного эстетического явления. Понятие «соцреалистический канон» и пути

его интерпретации. Социалистический реализм как мифогенная эстетическая система. Работы

Х. Гюнтера о литературе социалистического реализма. Коллективная монография

«Соцреалистический канон» (СПб., 2000) и ее научное значение.

Современные истории литературы. Возможные принципы построения литературной

истории.

Основная литература1

Аверинцев С.С. Собр. соч. Том «Связь времен». Киев, 2005 [раздел «Русская литература во

всеевропейском контексте. Созвучия и контрасты»].

Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.

Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского // Бахтин М.М. Собр. соч. Т. 6. М., 2002.

Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.,

1990.

Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 2008.

Гаспаров М.Л. Записи и выписки. М., 2000.

Гаспаров М.Л. К обмену мнений о перспективах литературоведения // Новое литературное

обозрение. 2001. № 50.

Гаспаров М.Л. Как писать историю литературы // Новое литературное обозрение. 2003. № 59.

Гюнтер Х. Архетипы советской культуры // Соцреалистический канон. СПб., 2000.

1 Литературу, посвященную явлениям и персоналиям XI–XVIII вв., а также литературно-критическим концепциям XIX–XX вв. вплоть до Г.В. Плеханова, В.В. Воровского и А.В. Луначарского, см. в методических пособиях по русской литературе и критике соответствующих периодов.

8

Page 9: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Гюнтер Х. Тоталитарное государство как синтез искусств // Соцреалистический канон. СПб.,

2000.

Добренко Е. Соцреалистический мимесис, или «жизнь в ее революционном развитии» //

Соцреалистический канон. СПб., 2000.

Жирмунский В.М. Поэтика русской поэзии. СПб., 2001.

Зорин А. Кормя двуглавого орла… Русская литература и государственная идеология в

последней трети XVIII – первой трети XIX века. М., 2001.

Кларк К. Советский роман: история как ритуал. Екатеринбург, 2002.

Козлов С. Наши «новые истористы» // Новое литературное обозрение. 2001. № 50.

Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: От структурализма к

постструктурализму. М., 2000.

Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 2001.

Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре. СПб., 2002.

Лотман Ю.М. О русской литературе. СПб., 2005.

Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2001.

Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология. М., 2001.

Новое литературное обозрение. 2000. № 42 [раздел «Новый историзм»].

Новое литературное обозрение. 2001. № 47 [раздел «Споры о "новом историзме"»].

Новое литературное обозрение. 2003. № 59 [специальный выпуск «Другие истории

литературы»].

Переверзев В.Ф. У истоков русского реализма. М., 1989.

Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1999.

Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки. М., 2001.

Проскурин О. Литературные скандалы пушкинской эпохи. М., 2000.

Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995.

Тодоров Ц. Поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического:

Избранное М., 1995.

Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.

Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М., 1969.

Успенский Б.А. Поэтика композиции // Успенский Б.А. Семиотика искусства. М., 1995.

Фриче В.М. Социология искусства. М., 2003.

Шапир М.И. Universum versus: Язык – стих – смысл в русской поэзии XVIII–XX веков. Кн. 1.

М., 2000.

9

Page 10: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Шкловский В.Б. Искусство как прием; Связь приемов сюжетосложения с общими приемами

стиля // Шкловский В.Б. О теории прозы. М., 1983.

Шкловский В.Б. Розанов // Шкловский В.Б. Гамбургский счет: статьи, воспоминания, эссе. М.,

1990.

Шмид В. Нарратология. М., 2003.

Эйхенбаум Б.М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Эйхенбаум Б.М. О прозе. Л., 1969.

Эйхенбаум Б.М. Литературный быт // Эйхенбаум Б.М. О литературе. М., 1987.

Эйхенбаум Б.М. Теория «формального метода» // Эйхенбаум Б.М. О литературе. М., 1987.

Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

Дополнительная литература

Аверинцев С.С. Филология // Аверинцев С.С. Собр. соч. Том «София–Логос. Словарь». Киев,

2006.

Афанасьев А.Н. Мифология Древней Руси. М., 2005.

Барт Р. Мифологии. М., 2008.

Барт Р. Нулевая степень письма // Французская семиотика: От структурализма к

постструктурализму. М., 2000.

Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб., 2000.

М.М.Бахтин: pro et contra. В 2 тт. СПб., 2001.

М.М.Бахтин: Беседы с В.Д. Дувакиным. М., 2002.

Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. СПб., 1995.

Белый Андрей. Мастерство Гоголя. Исследование. М., 1996.

Бицилли П.М. Избранные труды по филологии. М., 1996.

Блок М. Апология истории, или Ремесло историка. М., 1986.

Блок М. Феодальное общество. М., 2003.

Блум Х. Страх влияния. Карта перечитывания. Екатеринбург, 1998.

Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. М., 1999.

Бочаров С.Г. Филологические сюжеты. М., 2007.

Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1. СПб., 1861.

Вацуро В.Э. Избранные труды. М., 2004.

Венгеров С.А. Очерки по истории новейшей русской литературы. СПб., 1907.

10

Page 11: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1980.

Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М., 1976.

Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. М., 2000.

Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М., 1990.

Гаспаров Б.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века. М., 1993.

Гаспаров М.Л. М.М.Бахтин в русской культуре XX века // Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 3

тт. Т. 2. М., 1997.

Гаспаров М.Л. Ю.М.Лотман: Наука и идеология // Гаспаров М.Л. Избранные труды: В 3 тт. Т. 2.

М., 1997.

Гаспаров М.Л. Метр и смысл. Об одном из механизмов культурной памяти. М., 2000.

Гаспаров М.Л. Первочтение и перечтение. К тыняновскому понятию сукцессивности

стхотворной речи // Гаспаров М.Л. Избранные труды. В 3 тт. Т. 2. М., 1997.

Гаспаров М.Л. Работы Б.И.Ярхо по теории литературы // Гаспаров М.Л. Избранные труды. В 3

тт. Т. 2. М., 1997.

Гаспаров М.Л. Экспериментальные переводы. СПб., 2003.

Гершензон М. Избранное. Т. 1: Мудрость Пушкина. М.–Иерусалим, 2000.

Гирц К. Интерпретация культур. М., 2004.

Гумбрехт Х.У. Производство присутствия: Чего не может передать значение. М., 2006.

Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры // Гуревич А.Я. Избранные труды.

Средневековый мир. СПб., 2007.

Гюнтер Х. Жизненные фазы соцреалистического канона // Соцреалистический канон. СПб.,

2000.

Гюнтер Х. Соцреализм и утопическое мышление // Соцреалистический канон. СПб., 2000.

Гюнтер Х. Тоталитарная народность и ее истоки // Соцреалистический канон. СПб., 2000.

Деррида Ж. О грамматологии. М., 2000.

Деррида Ж. Письмо и различие. СПб., 2000.

Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук // Французская семиотика:

От структурализма к постструктурализму. М., 2000.

Диалог. Карнавал. Хронотоп [журнал, посвященный наследию М.М.Бахтина]. №№ 1–41.

Дмитриев А., Кукулин И., Майофис М. Занимательный М.Л. Гаспаров: академик-еретик // Новое

литературное обозрение. 2005. № 73.

Добренко Е. Соцреализм и мир детства // Соцреалистический канон. СПб., 2000.

Добренко Е. Формовка советского писателя. Социальные и эстетические истоки советской

литературной культуры. СПб., 1999.

11

Page 12: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Добренко Е. Формовка советского читателя. Социальные и эстетические предпосылки рецепции

советской литературы. СПб., 1997.

Дубин Б.В. Слово – письмо – литература: Очерки по социологии современной культуры. М.,

2001.

Егоров Б.Ф. Жизнь и творчество Ю.М.Лотмана. М., 1999.

Женетт Ж. Фигуры. В 2 тт. М., 1998.

Жирмунский В.М. А.Н.Веселовский и сравнительное литературоведение // Жирмунский В.М.

Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.

Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л., 1978.

Жирмунский В.М. Творчество Анны Ахматовой. Л., 1973.

Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994.

Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты – Тема –

Приемы – Текст. М., 1996.

Зенкин С. Открытие «быта» русскими формалистами // Лотмановский сборник. Вып. 3. М.,

2004.

Зенкин С. Филология в спорах о научности // Новое литературное обозрение. 2003. № 50.

Иванов Вяч.Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 4: Знаковые системы

культуры, искусства и науки. М., 2007.

Иванов Вяч.Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 5: Мифология и

фольклор. М., 2009.

Иванов Вяч.Вс. Очерки по предыстории и истории семиотики // Иванов Вяч.Вс. Избранные

труды по семиотике и истории культуры. Т. 1. М., 1999.

Кертис Дж. Борис Эйхенбаум. СПб., 2004.

Ким Су Кван. Основные аспекты творческой эволюции Ю.М.Лотмана: «иконичность»,

«пространственность», «мифологичность», «личностность». М., 2003.

Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. М., 2001.

Котляревский Н.А. Очерки новейшей русской литературы. I. Поэзия гнева и печали. М., 1890.

Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М., 2004.

Леви-Стросс К. Мифологики. В 4 тт. Т. 1: Сырое и приготовленное. М.–СПб., 1999.

Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985.

Лихачев Д.С. Избранные работы. В 3 тт. Л., 1987.

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.

Лосев А.Ф. Теория художественного стиля // Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля.

Киев, 1994.

12

Page 13: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.

Лотман Ю.М. Карамзин. СПб., 1997.

Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб., 2001.

Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998.

Лотман Ю.М. Пушкин. СПб., 2003.

Ю.М.Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., 1994.

Лотмановский сборник. Вып. 1–3. М., 1995–2004.

Ман П. де. Аллегории чтения. Екатеринбург, 1999.

Ман П. де. Слепота и прозрение. СПб., 2002.

Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 2000.

Михайлов А. Избранное. Историческая поэтика и герменевтика. СПб., 2006.

Московско-тартуская семиотическая школа. История, воспоминания, размышления. М., 1998.

Мукаржовский Я. Структуральная поэтика. М., 1996.

Набоков В.В. Комментарий к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». СПб., 1999.

Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 2000.

Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996.

Николаев П.А. Переверзев Валерьян Федорович // Русские писатели. 1800–1917.

Биографический словарь. Т. 4. М., 1999.

Новое литературное обозрение. 2001. № 49 [раздел «Рецепция идей: Фуко»].

Новое литературное обозрение. 2003. № 62 [специальный выпуск «Современная поэзия – вызов

гуманитарной мысли»].

Овсянико-Куликовский Д.Н. Статьи по теории литературы // Овсянико-Куликовский Д.Н.

Литературно-критические работы. В 2 тт. Т. 1. М., 1989.

Паперный В. Культура Два. М., 2006.

Переверзев В.Ф. Гоголь. Достоевский. Исследования. М., 1982.

Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.

Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М., 2002.

Пропп В.Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки (ответ К.Леви-Строссу) //

Семиотика: Антология. М., 2001.

Против механистического литературоведения: Дискуссия о концепции В.Ф.Переверзева. М.,

1930.

Пумпянский Л.В. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы. М.,

2000.

Пыпин А.Н. История русской этнографии. В 4 тт. СПб., 1890–1892.

13

Page 14: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М., 2008.

Пятигорский А.М. Избранные труды. М., 1996 [раздел «Семиотика»].

Русская теория: 1920–1930-е годы. Материалы 10-х Лотмановских чтений. М., 2004.

Саид Э.В. Ориентализм. Западные концепции Востока. СПб., 2006.

Светликова И.Ю. Истоки русского формализма: Традиция психологизма и формальная школа.

М., 2005.

Сегал Д.М. Литература как вторичная моделирующая система // Сегал Д.М. Литература как

охранная грамота. М., 2006.

Скафтымов А.П. Нравственные искания русских писателей. М., 1972.

Смирнов И.П. Мегаистория. К исторической типологии культуры. М., 2000.

Смирнов И.П. Психодиахронологика. Психоистория русской литературы от романтизма до

наших дней. М., 1995.

Смирнов С.В. Федор Иванович Буслаев. М., 1978.

Старобинский Ж. Поэзия и знание: История литературы и культуры. В 2 тт. М., 2002.

Тименчик Р.Д. Что вдруг. Статьи о русской литературе прошлого века. М.–Иерусалим, 2008.

Тодоров Ц. Понятие литературы // Семиотика: Антология. М., 2001.

Тодоров Ц. Семиотика литературы // Семиотика: Антология. М., 2001.

Томашевский Б.В. Пушкин. В 2 тт. М., 1990.

Томашевский Б.В. Стих и язык // Томашевский Б.В. Стих и язык. М.–Л., 1959.

Томашевский Б.В. Язык и стиль // Томашевский Б.В. Стих и язык. М.–Л., 1959.

Топоров В.Н. Из истории петербургского аполлинизма: его золотые годы и его крушение //

Топоров В.Н. Петербургский текст русской литературы: Избранные труды. СПб., 2003.

Топоров В.Н. К вопросу о циклах в истории русской литературы // Литературный процесс и

развитие русской культуры XVIII–XX вв. Таллин, 1985.

Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.

Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка // Тынянов Ю.Н. Литературная эволюция:

Избранные труды. М., 2002.

Тыняновский сборник. Вып. 1–13. Рига–М., 1984–2009.

Уайт Х. Метаистория: Историческое воображение в Европе XIX века. Екатеринбург, 2002.

Успенский Б.А. Избранные труды. Т. 1: Семиотика истории. Семиотика культуры. М., 1996.

Фриче В.М. Очерк развития западных литератур. М., 1934.

Фуко М. Археология знания. СПб., 2004.

Фуко М. Слова и вещи. СПб., 1994.

14

Page 15: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Хапаева Д. Герцоги республики в эпоху переводов: Гуманитарные науки и революция понятий.

М., 2005.

Хейзинга Й. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. М., 2004.

Чудакова М.О. Поэтика Михаила Зощенко // Чудакова М.О. Избранные работы. Т. 1:

Литература советского прошлого. М., 2001.

Эйхенбаум Б.М. Лермонтов // Эйхенбаум Ю.М. О литературе. М., 1987.

Эйхенбаум Б.М. Мой временник // Эйхенбаум Б.М. Мой временник. Маршрут в бессмертие. М.,

2001.

Эко У. Отсутствующая структура. СПб., 2004.

Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. М.–СПб., 2005.

Эмерсон К. Двадцать пять лет спустя: Гаспаров о Бахтине // Вопросы литературы. 2006. № 2.

Эмерсон К. Об одной постсоветской журнальной полемике // Вопросы литературы. 2005. № 4.

Энгельгардт Б.М. Александр Николаевич Веселовский. Пг., 1924.

Эпштейн М. Знак пробела: О будущем гуманитарных наук. М., 2004.

Эткинд Е.Г. Психопоэтика. СПб., 2005.

Ягич И.В. История славянской филологии. СПб., 1910.

Якобсон Р. В поисках сущности языка // Семиотика: Антология. М., 2001.

Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987.

Якобсон Р., Леви-Стросс К. «Кошки» Шарля Бодлера // Структурализм: «за» и «против». М.,

1975.

Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. М., 1999.

Яусс Х.Р. История литературы как провокация литературоведения // Новое литературное

обозрение. 1995. № 12.

Philologica [журнал, посвященный развитию теоретических воззрений М.И.Шапира]. №№ 1–8.

Справочные пособия

Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. М., 2004.

Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. М., 2001.

Краткая литературная энциклопедия. В 9 тт. М., 1962–1978.

Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура XX века. М., 2003.

Литературная энциклопедия терминов и понятий / Глав. ред. и сост. А.Н.Николюкин. М., 2003.

Поэтика. Словарь актуальных терминов и понятий. М., 2008.

15

Page 16: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

К.ф.н. П.Е. Спиваковский

Актуальные проблемы филологии

(лекционный курс)

Цель данного курса — познакомить студентов с тем кругом проблем, которые

находятся в центре внимания современных ученых-филологов и отражают нынешнее состояние

литературоведения как непрерывно развивающейся научной дисциплины. Ныне, в начале

второго тысячелетия, не только сосуществуют, но подчас парадоксальным образом

взаимодействуют самые разные филологические школы и направления, от весьма

традиционных до «ультрасовременных», поэтому важно, чтобы студенты, получая

представление о мнениях и суждениях и избирая более приемлемые для себя, не забывали о

существовании иных подходов и методологических приоритетов. Изучение современной

филологической методологии как антиномически многомерной целостности — сложнейшая

задача, требующая не только овладения новыми, непривычными для многих студентов

принципами анализа литературного произведения, но и бережного отношения к традициям

отечественного литературоведения, которое, не теряя своего культурного своеобразия,

приобретает черты, характерные для филологии XXI столетия.

Современное литературоведение как многомерная антиномическая целостность.

Невозможность создания «единственно правильной» универсальной методологии. Проблема

традиции и новаторства и диалектическая взаимосвязь между этими категориями.

Изучение русской литературы XX–XXI вв. как актуальная проблема современной

филологии. Споры о периодизации. Проблема противостояния и преемственности

социокультурных парадигм. Литературная рецепция культурно-исторической ситуации рубежа

XIX–XX и XX–XXI вв. Инерционный тип культурно-исторического развития и точки

бифуркации: литературная рецепция концепции И.Р. Пригожина и Ю.М. Лотмана. Проблема

детерминизма и индетерминизма в русской литературе. Особая сложность изучения культурно-

исторической и литературной ситуации рубежа веков, противоречиво сочетающей тенденции

предшествующего и наступающего столетий.

Реалистическая, модернистская и постмодернистская концепции взаимоотношения

человека и социума. Концепции Р.О. Якобсона, Л.Я. Гинзбург, В.А. Келдыша, В.Е. Хализева и

16

Page 17: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

др. Современные подходы к данной проблеме. Бинарная оппозиция «хаос — космос» как

филологическая проблема. Феномен хаокосмоса в русской литературе. Гипотеза

Н.Л. Лейдермана и М.Н. Липовецкого о постреализме: pro et contra.

Петербургский миф (петербургский текст) в русской литературе. Петербург как

чудовищный и прекрасный город, материально-конкретный и призрачно-мистический.

Проблема противостояния культуры и цивилизации в петербургском тексте. Семиотика

пространства в петербургском мифе. Рациональное и иррациональное начала в образе

Петербурга. Концепция всемирного города как апофеоза урбанистической цивилизации.

Пропостмодернистское переосмысление классических петербургских традиций в романе

А.Г. Битова «Пушкинский дом». Петербург как город «чужих снов» (Т.Н. Толстая). Имперская

(петербургская) утопия/антиутопия в романе П.В. Крусанова «Укус ангела».

Московский текст как филологическая проблема. Традиционное соперничество двух

столиц и его литературная рецепция (А. Белый, И.А. Бунин, М.И. Цветаева, А.А. Ахматова,

О.Э. Мандельштам, И.С. Шмелев, А.П. Платонов, М.А. Булгаков, Б.Л. Пастернак,

А.И. Солженицын, Ю.В. Мамлеев и др.). Миф о патриархальной, традиционалистски

настроенной Москве и его трансформация в XX столетии. «Московские пиры» и их

литературная рецепция (И.А. Бунин, И.С. Шмелев и др.). Урбанистические и

антиурбанистические тенденции. Москва в контексте противопоставления города и деревни

(«деревенская проза», А.И. Солженицын). Миф о Москве как о «большой деревне». Роман

Т.Н. Толстой «Кысь» как московский текст.

Интертекстуальный диалог с классической литературой как художественный прием

(А.А. Блок, В.В. Маяковский, И.А. Бунин, С.А. Есенин, С.А. Клычков, М.А. Булгаков,

А.А. Ахматова, М.И. Цветаева, Д.А. Пригов, В.О. Пелевин, Т.Н. Толстая, Т.Ю. Кибиров и др.).

Современная русская литература: «игра в осколки» или поиск конструктивных решений?

Постмодернистские теоретические концепции и их влияние на литературный процесс в

России. Пропостмодернистские тенденции в русской литературе XX столетия: творчество

В.А. Каверина, Д.И. Хармса, К.К. Вагинова, В.В. Набокова, «лианозовцев», Вен.В. Ерофеева,

А.Г. Битова и др. Конструктивные и деструктивные тенденции внутри этого процесса. Причины

возникновения постмодернистской ситуации. Релятивистское «уравнивание» в общественном

сознании массовой культуры и культуры элитарной. Цели и задачи русских писателей-постмо-

дернистов. Кризис радикальной постмодернистской идеологии в России, неоконсервативные

тенденции в пропостмодернистской литературной среде и проблема модернистско-постмодер-

нистского синтеза. Использование постмодернистских приемов для создания

антирелятивистской, антипостмодернистской по своей сути картины мира. (Т.Н. Толстая,

17

Page 18: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

П.В. Крусанов, Т.Ю. Кибиров и др.). Постмодернистская ситуация как элемент модернистского

мифа.

Русская литература и миф. Мифогенный характер культуры XX столетия. Концепции

А.Ф. Лосева, М. Элиаде, Е.М. Мелетинского, К. Хюбнера, А.М. Пятигорского, С.М. Телегина и

др. и их методологическая рецепция в исследованиях литературной мифологии. Онтологизация

и деонтологизация мифа в русской литературе XX – XXI вв. Мифы Серебряного века и их

рецепция в русской литературе последующего времени. Проблема теургии: pro et contra.

Советская мифология и ее влияние на русскую литературу советского и постсоветского

времени. Мифологемы 1920-х гг.: русская литература на перепутье. Тотальность как феномен

стиля: советский космос как «целостное произведение искусства» (Р. Вагнер — Б. Гройс) и его

литературная рецепция. Мифологемы «оттепели» и русская литература хрущевской эпохи.

Конфликтное противостояние и конвергенция основных мифологем 1970-х гг. Мифология

«перестройки» и основные литературные тенденции этого периода. Мифологемы 1990-х гг. как

перцептивная репрезентация социального деконструктивизма. Современная мифология и

русская литература: противостояние архаистов и новаторов, классического и неклассического

подходов к литературе и культуре в контексте переходной эпохи, проблема культурной

преемственности в новейшей русской литературе.

Литература и философия. Философические концепции русских писателей. Феномен

«философского мифа» (Ф. Ницше, Вл.С. Соловьев, З. Фрейд, Н.Ф. Федоров, А. Камю и др.) и

его рецепция в русской литературе XX – XXI вв. (В.Я. Брюсов, М. Горький, А.А. Блок,

А. Белый, Вяч.И. Иванов, А.П. Платонов, И.А. Бродский и др.).

Роль автора в художественном тексте. Проблема соотношения реального автора

(автора-творца), имплицитного автора и повествователя в произведениях русской литературы

XX – XXI вв. Нарратологические коммуникативные пары: реальный автор — реальный

читатель, имплицитный автор — имплицитный читатель, повествователь (нарратор) —

наррататор, фокализатор — имплицитный зритель. Динамика изменений на уроне актанта.

Нарратологический подход к литературному тексту как способ дифференцированного

восприятия всех элементов повествования.

Новые разновидности полифонии в русской литературе XX в. Полифония как

продуктивная гносеологическая система, с одной стороны, и как отражение кризиса

антропоцентрической аксиологии — с другой. Бесконечный диалог как репрезентация

антропоцентрической аксиологической системы и как коммуникативный абсурд. Возможные

пути преодоления тупиков антропоцентрического сознания. Индивидуалистический и

18

Page 19: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

коллективистский варианты антропоцентризма в русской литературе XX–XXI вв. Теоцентризм

и космоцентризм как литературные тенденции.

Проблема взаимоотношения между низовой культурной традицией и «высокой»

(элитарной) культурой. Демократизация и плюрализм как культурные тенденции. Глобальная

релятивизация культурного пространства в XX в. Номинальное противостояние и скрытая

типологическая близость релятивизма и монологизма. Релятивистские и антирелятивисткие

тенденции в русской литературе XX – XXI вв.

Литература

Гройс Б. Искусство утопии. М., 2003.

Лексикон нонклассики: Художественно-эстетическая культура XX века. М., 2003.

Липовецкий М.Н. Паралогии. М., 2008.

Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб, 2000.

Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс // Ортега-и-Гассет Х. Избранные труды. М., 2000.

Паперный В.З. Культура два. М., 2006.

Руднев В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М,

2001.

Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического:

Избранное. М, 1995.

Топоров В.Н. Петербургский текст русской литературы. М., 2003.

Эпштейн М.Н. Философия возможного. СПб., 2001.

Е.Г. Домогацкая,

д.ф.н., профессор М.В. Михайлова,

д.ф.н., профессор Н.М. Солнцева

История книги и издательского дела

(лекционный курс)

Знак. Семантика алфавита в трактате Ж. Тори; графические метафоры В. Гюго;

буквенная графика в лингвистической утопии В. Хлебникова; Р. Барт о смысле буквы. Эстетика

клинописи, иероглифической письменности, финикийского алфавита, арабской каллиграфии.

В.В. Розанов о рисунках древних.

19

Page 20: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Рукописные книги. Египет: «Книга мертвых»; папирология. Передняя Азия: глиняные

рукописные книги. Еврейские рукописные книги, канон Библии. Сирийские, арабские

рукописные книги. Китай: книги в эпоху Чжоу; шелк, бумага. Византийская рукописная книга:

палимпсест; кодекс; авторы; византийская миниатюра, сюжеты миниатюр Хлудовской

псалтири. Латинские рукописные книги: от свитка к кодексу; скриптории; типы письма; жанры.

Этика переписчиков. Манускрипты Евангелия. Британия: центры рукописной книги; Р. де Бёри

и его «Филобиблон». Германия: школы и скриптории; «Евангелие» Карла Великого; «Песнь о

Хильдебранте»; от минускула к декоративности и готическому письму (ХI). Италия: Кассиодор;

содержание ранних рукописных книг; рукописная книга в эпоху Возрождения и Ф. Петрарка.

Франция: монастырский и светский периоды; «каролингский минускул»; основные памятники.

Книгопечатание на Востоке. Китай: первая печатная газета, первая ксилографическая

книга (VIII); развитие ксилографической печати; метод брошюровки (ХIII – ХIV); подвижной

шрифт (ХI – ХV); европейские типографы в Китае (ХVI); книгопечатание в ХVII – ХХ вв.

Япония: появление ксилографической печати (VIII).

Очерк истории европейского книгопечатания. Общая характеристика инкунабул.

Германия: И. Гуттенберг, развитие типографского дела, А. Кобергер; антиклерикальная сатира

в эпоху Возрождения; издательская деятельность во времена М. Лютера; Л. Кранах-старший –

мастер книжной иллюстрации; книгоиздание в ХVII – ХIХ вв.; движение за «синтетическую

книгу»; книга в ХХ в. Великобритания: аспекты книгопечатания в ХV в.; развитие

национального издательского дела в ХVI – VII вв.; королевский Акт об авторском праве (1709);

деятельность У. Кеслона и Дж. Баскервилла; У. Хогард, У. Блейк как мастера книжного

искусства (ХVIII – ХIХ); основание книгоиздательских династий в ХIХ в.; книгоиздание в ХХ

в. Италия: начало книгопечатания (1465); антиква, готический шрифт, курсив; тематические

направления; С. Боттичелли как мастер книжного искусства; папский индекс запрещенных

книг (1559); шрифты Дж. Бодони; книгопечатание в ХIХ – ХХ вв. Франция: книгопечатание во

времена Людовика ХI; реформа французского книгопечатания при Людовике ХIV;

издательская фирма Ф. Дидо (ХVIII); издания типографского общества П. Руссо и М.

Вейссенбруха; шрифт Брайля; книги ХIХ – ХХ в.; Л. Доре как иллюстратор; П. Пикассо как

иллюстратор. Чехия: пражские издания Ф. Скорины. Роль Голландии в развитии светского

книгопечатания.

Казус опечатки. Культура заглавий, посвящений, послесловий, указателей, оглавлений.

Искусство средневековых иллюстраторов, миниатюристов, переплетчиков. Оформление книг в

эпоху барокко. Появление карманного формата в Венеции и Голландии. Книжки-колибри.

20

Page 21: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Книга-великан. «Книга» М. Волошина (тезисы доклада, 1921). История европейской книги и

цензура.

Очерк книгоиздания в США: первые американские типографы (ХVII); Б. Франклин;

книгоиздание в ХIХ – ХХ вв.; Р. Кент как мастер книжного оформления.

Русская рукописная книга. Киевские рукописные книги. Владимиро-Суздальская Русь

как центр книжности. Московские рукописные книги cередины ХIV – начала ХV вв.;

книгописание в провинциальных центрах. Летописи, прологи и минеи, сборники

естественнонаучного содержания, литературные произведения древнерусских писателей,

певческие книги.

Техника средневекового писца; чернила, краски, перья. Устав, полуустав, скоропись.

Вязь византийская, славянская. Культура переплета. Орнамент древнерусских рукописных

книг; византийский орнамент, «варварская» разновидность византийского орнамента,

тератологический стиль, нововизантийский стиль. Стиль барокко (ХVII). Византийская школа в

древнерусских памятниках. Изборник Святослава 1073 г.: миниатюра как первый русский

портрет. Бытовые детали в миниатюрах «Палеи Толковой» (1477).

Книгопечатание в России в ХVI – ХVII вв. Немецкие культурные влияния; типограф

Варфоломей Готан; Новгород как «окно в Европу»; русские германофильские круги.

Анонимная московская типография (1553). Основание правительственной типографии Ивана

Федорова и Петра Мстиславца (1563). Издания московской типографии Никифора Тарасьева и

Андроника Тимофеева Невежи (1568). «Сказание о воображении книг печатнаго дела» (ХVII).

Рафаэль Барберини о московском книгопечатании. Влияние московских и новгородских

рукописей на гравюрное оформление книг. Типография в Заблудове (1568). Издания

типографий Вильно (Петра Мстиславца) и Львова, Острога (Ивана Федорова). Типографы Иван

и Алексей Невежины. Издание Онисимом Радишевским Евангелия (1606), Устава (1610) как

предвестие стиля барокко. Издания типографии Киево-Печерской лавры. Барочный стиль

московских изданий второй половины ХVII в.

Русская книга в ХVIII в. Просвещение при Петре Первом; переводы трудов по

мореходству, математике, языкознанию; развитие жанра записок (В. Головин, Б. Шереметев, П.

Толстой и др.); изменения в письменном и разговорном языке. Печатание русских книг в

Голландии. Создание нового гражданского шрифта. Московское и петербургское

книгопечатание. Роль Петра в появление периодической печати. Опальные книги. Календари

Петровской эпохи. «Юности честное зерцало» (1717). Гравюры. Тиражи и специфика

книготорговли.

21

Page 22: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Состояние книгоиздания при Анне Иоанновне и Елизавете Петровне. Роль М.В.

Ломоносова в создании литературного и научного стилей. Труды В.К. Тредиаковского.

Издательская деятельность Академии наук.

Указ 1783 г. о «вольных» типографиях. Издание переводной литературы при Екатерине

II, деятельность Собрания переводчиков. Переводные масонские и оригинальные мистические

книги. Издательская деятельность Н.И. Новикова. «Путешествие из Петербурга в Москву» и

«Житие Федора Васильевича Ушакова» А.Н. Радищева. Книги по русской истории. Книги,

посвященные эпохе Петра. Типография и книжная лавка при Московском университете.

Книгопечатание раскольников. Оформление книг при Екатерине II (иллюстрации, переплет,

формат; закон золотого сечения в оформлении книги). Барокко и классицизм в шрифтовом

оформлении книг. Лубочные издания.

Издательство П.И. Богдановича (1779). Типография И.А. Крылова (1791).

Книгоиздание в России в ХIХ в. Общая характеристика русской книги в ХIХ в.

Издательство В.А. Плавильщикова. Научные издания первой трети века. Издательская

деятельность кружка Н.П. Румянцева; новый тип научных исторических изданий:

наименования, содержание, стиль оформления, шрифты, бумага. «История государства

Российского» Н.М. Карамзина. А.С. Пушкин как редактор. Письма Н.В. Гоголя к П.А. Плетневу

как отражение концепции книги 1840-х гг. Литературный процесс и книгоиздание.

Альманахи 1820 – 1840-х гг. «Полярная звезда», «Мнемозина», «Северные цветы»,

«Русская Талия», «Невский альманах», «Утренняя заря» и др. как отражение состояния

литературы, развития издательского дела, книжного рынка. Специфика сборников 1840-х гг.

Н. Г. Чернышевский как редактор.

Наборно-типографская специфика книги ХIХ в. Господство стиля Дидо в ХVIII в. и

обновление наборного дела после указов 1801, 1802 гг. о типографиях. Русский ампир начала

века; конец ампирных типографий. «Образцы шрифтов русской словолитни» (1875).

Шрифтовое решение издания «Бесов» Ф.М. Достоевского 1876 г.

Художественное оформление книг. Н.В. Кукольник об истории русской гравюры. В.А.

Верещагин об этапах развития русской гравюры. А.Н. Оленин как мастер ампира, иллюстрации

А.Н. Оленина к басням И.И. Хемницера. Иллюстрации И.А. Иванова в изданиях произведений

И.И. Хемницера, А.С. Пушкина, И.А. Крылова. Ампир в оформлении титула. Романтическая

эпоха. Политипаж в оформлении «Стихотворений» Е.А. Баратынского (1827). А.С. Пушкин об

иллюстрации; иллюстрации А.В. Нотбека к «Евгению Онегину» («Невский альманах», 1829).

Новая плеяда книжных мастеров 1930-х гг. (А. Брюллов, К. Зеленцов, А. Сапожников и др.).

Иллюстрации В.Ф. Тимма. А.А. Агин как иллюстратор Библии, «Физиологии Петербурга»,

22

Page 23: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

«Помещика» И.С. Тургенева, «Мертвых душ» Н.В. Гоголя. Демократичный стиль книги второй

половины ХIХ в. Иллюстрации П.М. Боклевского к «Мертвым душам» Н.В. Гоголя как пример

реалистического стиля. Импрессионизм в оформлении русской книги 1890-х гг.

Иллюстрационные стили И.Е. Репина, М.А. Врубеля. Типы обложки в ХIХ в.

Издание букварей в дореволюционной России. Концепт названия книги в ХIХ в.

Типы покупателей в ХIХ в. Роль А.Ф. Смирдина в развитии книжной торговли.

Книготорговые и издательские фирмы. М.О. Вольф. А.С. Суворин. Издания произведений

русских классиков на книжном рынке.

Цензура в ХIХ в.

Краткий редакционно-издательский словарь: библиоман, библиопсихология,

библиофилия, библиофобия, блинтовое тиснение, буклет, бумага, вокабула, гравюра, емкость

печатного листа, знак охраны авторского права, издание на правах рукописи, издание с

параллельным текстом, издательский договор, именной указатель, искусство книги и

иллюстрация, книга-кодекс, колонтитул, колонцифра, комментарий, контртитул, концевая

полоса, корешок, листаж, маргиналии, маюскульное письмо, микроиздание и миниатюрное

издание, монография, научное издание, научно-популярное издание, обязательный экземпляр,

петит, переплет, плагиат, предметный указатель, ритмическая структура книги, словник,

составление, суперобложка, титульный лист, форзац, формат издания, шмуцтитул, экслибрис.

Книга конца ХIХ – начала ХХ вв. Появление в конце ХIХ в. на книжном рынке крупных

капиталистических фирм. Их устойчивое существование (вплоть до 1917 г.). Предпочтения и

специализация. Появление долговременных книжных серий.

Необходимость выпуска дешевых книг. Роль Московского и Петербургского Комитетов

грамотности в создании книги «для народа»: дешевые серии изданий писателей-классиков,

научно-популярные книги, брошюры по истории и краеведению, учебники и наглядные

пособия.

Деятельность Н.А. Рубакина, Г.А. Фальборга, В.Н. Чернолусского, С.Ф. Ольденбурга на

ниве просвещения. Выступление Л. Толстого против либеральной позиции Комитета («Письмо

либералам»). Идеи А.М. Калмыковой по созданию указателей «Что читать народу?» (Золотая

медаль на Парижской Всемирной выставке 1889 г.). Новые принципы работы учрежденного ею

Книжного склада в Петербурге (1890) – пропаганда и распространение знаний, комплектование

библиотек и земских школ, соединение книготорговли и издательского дела. Книги для

народного чтения – «Силы природы и труд человека», «Жизнь прежде и теперь».

23

Page 24: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

У истоков биографического жанра в России: серия «Жизнь замечательных людей» Ф.Ф.

Павленкова (191 книга). Способы удешевления книгоиздания в издательстве Павленкова. Его

«Энциклопедический словарь» (1899).

Дешевая многотиражная серия «Универсальная библиотека» В.М. Антика и его

общеобразовательные серии «Народный университет», «Народная библиотека» и др. Серия

«Всемирная библиотека» товарищества «Просвещение» (1896 – 1918).

Фирма К.Т. Солдатенкова – пропагандист переводов фундаментальных классических

трудов в области гуманитарных наук. Научное книгоиздательство и пропаганда

социалистических идей (издатели Л.Ф. Пантелеев, О.Н. Попова).

Решение проблемы удешевления изданий. Издательство «Посредник» (1884-1925),

основанное Л.Н. Толстым и В.Г. Чертковым, и его издательская политика. «Дешевая

библиотека» и «Новая библиотека» А.С. Суворина. Появление в его издательстве справочных

книг «Вся Россия», «Весь Петербург» и т.п. От лубочных картинок – к собраниям сочинений

писателей (издательство И.Д. Сытина). Сытинский «календарь» как универсальная справочная

книга. Бесплатные приложения к журналу «Нива» (книги, картины, портреты писателей,

календари) как способ завоевания читательской аудитории, предложенный его издателем А.Ф.

Марксом. Собрание сочинений А.П. Чехова в издательстве А.Ф. Маркса. Ставка на новейшую

литературу в издательской деятельности В. Саблина (1901 – 1912). Первые собрания сочинений

К. Тетмайера, А. Шницлера, О. Уайльда, Г. Банга, А. Гарбора, Г. Брандеса в «узнаваемых»

зеленых переплетах.

Приключенческая литература в издательстве П.П. Сойкина. Принципы оформления и

издания детской книги в издательстве М.О. Вольф («Золотая библиотека», «Розовая

библиотека», «Зеленая библиотека»).

Специализированные издательства. Специализация издательства М. и С. Сабашниковых:

естественнонаучный профиль и книги историко-литературных серий («Памятники мировой

литературы»). Заполнение ниши литературы по сельскому хозяйству издательством А.Ф.

Девриена. Принципы полиграфического оформления издаваемых им книг.

Становление и развитие учебного книгоиздания. Место учебной книги по истории

русской словесности (предмет, объединяющий литературу и русский язык) в издательском

процессе. Начало ХХ в. – период расцвета учебной книги нового типа (программно-

методические, обучающие и вспомогательные издания – хрестоматии, сборники внеклассного

чтения и т.п.). Роль достижений филологии, педагогики и психологии в этом процессе. Учебные

издания В.В. Сиповского, В.Ф. Саводника, А.И. Незеленова как пример соединения

литературоведческих и лингвостилистических подходов при интерпретации художественных

24

Page 25: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

текстов. Влияние различных литературоведческих школ на учебник нового типа. Соединение в

хрестоматиях Л.И. Поливанова, Н.Ф. Бунакова художественных текстов и методического

аппарата. Издательство В.В. Думнова (фирма «Наследники братьев Салаевых»): производство

гимназических учебников.

Появление масштабных энциклопедических изданий. Немецко-русское акционерное

общество Брокгауз – Ефрон (1890 – 1929) и издательство «А. и И. Гранат и К°», основанное в

1892 г. братьями Гранат. Выпуск словарей; символ национальной книжной культуры, русская

универсальная энциклопедия – «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (82 тома + 4

дополнительных полутома), дополненный «Новым энциклопедическим словарем»;

«Энциклопедический словарь Гранат» (58 томов с 1910 г.).

Укрепление тенденции издания альманахов. Литературные альманахи «Земля»,

«Шиповник». Эстетика их оформления. Противостояние им сборников товарищества «Знание»,

руководимого М. Горьким. Новые принципы распределения прибыли в этом издательстве.

Критика «альманашничества» в печати. Появление «брошюрного потока». Рост духовно-

мистической литературы.

Поиски стилеобразующего начала в искусстве книги. Группа художников «Мира

искусства». Достижение гармонии в оформлении поэтических книг. Поэтическая книга как

единое целое.

Символистские издательства «Скорпион» (1900 – 1916, возглавлял В. Брюсов), «Гриф»

(1903 – 1913, издатель С. Соколов), «Оры» (1907 – 1912), руководимого В.Ивановым. Их

ведущая роль в распространении символизма в России. Привлечение художников-модернистов

(Е. Лансере, А. Бенуа, Б. Кустодиев, И. Билибин, Н. Феофилактов и др.) к оформлению изданий.

Специализация издательства «Мусагет» (1910 – 1917) на философской и религиозно-

мистической литературе. Ориентация книгоиздательства «Сирин» (средства мецената М.И.

Терещенко) на «роскошные» издания.

Продолжение «заветов» издания символистской книги в издательстве «Алконост» (1918

– 1923). С.М. Алянский – организатор издательства «Алконост».

Сотрудничество поэтов и художников в создании футуристической книги. Различные

направления в формировании футуристической книги («Типографская картиния»,

«Самописьмо», «Книги автографов», «Рукоделие заумное», «Парад экспериментов»).

Книга и книгоиздание в СССР. Издательство Брокгауза и Ефрона после 1917 г.

Издательская деятельность имажинистов. В. Маяковский – издатель и иллюстратор,

издательство ЛЕФ (1923 – 1925). Редакционно-издательская деятельность А.К. Воронского,

издательство «Круг». Редакционно-издательская деятельность В.П. Полонского. «Никитинские

25

Page 26: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

субботники». Издательство «Узел» и его авторы. П. Витязев и издательство «Колос». М.

Горький и «Всемирная литература». «Петроград». «Петрополис». «Издательство писателей в

Ленинграде». Роль В.Д. Бонч-Бруевича в развитии издательского дела в СССР. «Земля и

Фабрика» и Государственное издательство художественной литературы. О.Ю. Шмидт.

Постановление «О работе Гослитиздата и тематическом плане издания художественной

литературы на 1940 г.»; «Об изданиях Гослитиздата» 1948 г. «Московское товарищество

издателей» и «Издательство писателей в Ленинграде».

Государственная монополия, партийное руководство издательствами: «Декрет о

государственном издательстве» (1918); декрет «О революционном трибунале печати» (1918);

положение «О государственном издательстве» (1919); постановление «Об усилении партийного

руководства печатью и работой издательств» (1924); постановления об образовании и работе

ОГИЗа 1930, 1946 гг.; постановление «Об издательстве детской литературы» (1933);

постановления «О фактах грубейших политических искажений текстов произведений Демьяна

Бедного» (1952), «О серьезных недостатках в работе государственного издательства

политической литературы» (1953).

Позиция издательства, политическая правка и литературный процесс (из истории

издания книг).

Книги Великой Отечественной войны: наименования, оформление.

Книгоиздание 1950 – 1980-х гг. Государственные издательства, издательства

общественных организаций и ведомств, творческих союзов, Академии наук, университетов и

институтов. Издательства центральные, республиканские, местные. Принцип специализации

издательской продукции, тематические профили издательств.

История и специфика издательств «Молодая гвардия», «Московский рабочий»,

«Правда», «Художественная литература», «Советский писатель», «Современник», «Советская

Россия». Специфика книг «Воениздата». Специфика издательства «Наука». Издание

энциклопедий, словарей. Выпуск факсимильных и репринтных изданий книжных редкостей

(издательство «Книга»). Принципы издания и типы собраний сочинений. Серийные издания:

«Литературные памятники», «Литературное наследие», «Библиотека поэта», «Библиотека

всемирной литературы», «День поэзии» и др. Издание зарубежной литературы (практика

«Художественной литературы», «Радуги» / «Прогресса»).

Художники книги. И.Я. Билибин как иллюстратор (1930 – 1940). А.М. Родченко. Д.С.

Бисти. Л.А. Бруни. О.Г. Верейский, С.В. Герасимов, А.Д. Гончаров, А.А. Дейнека, Е.А. Кибрик,

Д.А. Шмаринов.

Картина книгоиздания в цифрах. Музей книги.

26

Page 27: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

История советской цензуры.

Русское издательское дело в эмиграции. Роль книжных издательств и периодических

изданий в сохранении традиций русской культуры в изгнании. Историко-статистический обзор,

общие тенденции и основные направления деятельности.

Специфика «берлинского периода» в истории русского издательского дела за рубежом.

Количество русских издательств, зарегистрированных с 1918 по 1928 в Берлине (188), их

репертуар, их вклад в развитие русской культуры. Судьбы наиболее значимых из них («Слово»,

И. П. Ладыжникова, «Москва», «Геликон», «Скифы», «Мысль», «Петрополис», «Парабола»,

«Медный всадник» и др.).

Место русской классики и исторической документалистики в программе издательства

И. Гессена «Слово». Выпуск полных собраний сочинений М.  Лермонтова, А. Пушкина,

Н. Гоголя, Л. Толстого, Ф. Достоевского. Реализация фундаментального проекта серии «Архив

русской революции».

Программа издательства З. И. Гржебина, особенности его положения и редакционной

работы.

Публикация берлинскими издательствами произведений современных русских авторов,

как живших за рубежом, так и оставшихся в советской России. Русская поэзия в издательстве

«Парабола». Западноевропейская классика в репертуаре издательства «Мысль».

Удовлетворение потребностей русской диаспоры в учебных и научно-популярных

изданиях.

Книжный магазин «Москва» как центр русской книги в эмиграции. Его организационно-

просветительская роль. Газета и журнал как основные формы издательской деятельности

эмиграции.

Ежедневные газеты русского Берлина («Руль», «Голос России»). Критико-

библиографические журналы «Русская книга» и «Новая русская книга» под редакцией

А. С. Ященко. Альманах «Эпопея», журнал «Беседа».

Традиции книжной культуры Серебряного века в продукции берлинских издательств.

Русская книга в Париже в начале 1920-х гг.

Издательство «Я. Поволоцкий и Ко» (документалистика, альманах «Окно», серии

«Библиотека современных писателей», «Миниатюрная библиотека» и «Детская серия»).

Издательство «Север» и его вклад в воспитание литературных вкусов юного поколения

(журнал для детей «Зеленая палочка» и серия «Библиотека журнала “Зеленая палочка”»).

27

Page 28: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Кооперативное издательство «Русская земля», возглавляемое Т. Полнером, и его

программа (художественные произведения крупнейших представителей старшего поколения

эмиграции).

«Франко-русская печать» О. Зелюка, специализировавшаяся в основном на

политической публицистике.

Высочайший уровень полиграфии и оформительского мастерства в продукции

художественного издательства А. Когана «Русское искусство» (Париж–Берлин). Журнал «Жар-

птица», выдержанный в стиле «роскошных» иллюстрированных изданий начала XX столетия и

не имевший аналогов в эмиграции.

Париж как книжная столица русского зарубежья во второй половине 1920-х – 1930-е гг.

Издательство YMCA-Press, переместившееся на берега Сены в 1925 г. Основные

направления его деятельности: богословие, философия, история, литература. Обеспечение

издательством учебных потребностей Богословского института св. Сергия (профессорские

курсы Л. Карсавина, Г. Федотова, Г. Флоровского и др.), публикация трудов крупнейших

отечественных философов и религиозных мыслителей XX в. (Н. Бердяева, С. Булгакова,

С. Франка, Л. Шестова), произведний корифеев эмигрантской литературы  (М. Алданова,

И. Бунина, Б. Зайцева, М. Осоргина, А. Ремизова, И. Шмелева), классики XIX в., историко-

литературных и литературно-критических работ современных авторов. Выпуск двух

религиозно-философских журналов, объединявших весь цвет русской духовной культуры в

изгнании: «Путь» и «Новый град».

Деятельность Евразийского книгоиздательства, базировавшегося во Франции и

выпускавшего, помимо периодики, историко-политические и философские труды Г. Вер-

надского, Н. Трубецкого, С. Франка.

Небольшие издательства, сосредоточившие свое внимание на современной эмигрантской

прозе и поэзии: «Родник», «ТАИР», «Паскаль», «Вол», «Стихотворение», «Новые писатели»,

парижское отделение «Параболы».

Положение и возможности издательств, организованных при успешных периодических

органах, таких, как газета «Возрождение» и журнал «Современные записки». Массовая

библиотека «Иллюстрированной России».

Издательство, основанное при магазине «Дом книги», и его продукция.

Периодика русского Парижа, ее структура и жанровое своеобразие. Ежедневные газеты

различной политической направленности. Традиции «толстого» ежемесячника в журналах

«Современные записки» и «Русские записки». «Тонкий» иллюстрированный журнал. Журнал

«Числа» и «аполлоновская» традиция.

28

Page 29: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Роль книжных издательств в консолидации духовных сил диаспоры в Праге, Софии,

Варшаве, Харбине и других центрах русского рассеяния.

Русские издательства в США в послевоенную эпоху.

Вклад издательства им. Чехова в сохранение русской культуры за рубежом.

Издательство «Третья волна» А. Глезера (Париж – Нью-Йорк).

Российское книгоиздание во второй половине 1990 – 2000-х гг.

Специфика перехода от государственного планового издания книг к рыночному;

разрушение многоуровневой государственной системы издательского дела; причины и суть

кризиса в книгоиздательском деле в 1990-х гг. Приватизация издательств, книготорговых

предприятий. Закрытие традиционных издательств. Емкость книжного рынка по регионам.

Ценовая политика. Федеральная целевая программа книгоиздания. Практика грантов.

Литературный процесс и издание современной художественной литературы.

Издательская деятельность и литературные премии. Издание «потаенной» литературы.

Собрания сочинений (издательская практика ИМЛИ, опыт издательств «Эллис Лак»,

«Согласие»). Профиль издательства «Новое литературное обозрение», «АСТ» и др. Научные

издания: «Академический проект»; «Большая Российская энциклопедия»; «Издательство

Московского университета»; издания филологического факультета МГУ, ИМЛИ; «Росток»,

«Языки русской культуры», «Языки славянских культур». Энциклопедические словари.

Мемуаристика. Издательская деятельность и государственные архивы.

Издание детской литературы. Коммерческая литература. Эксклюзивная книга. «Книги

художников». Факсимильные издания. Антикварная книга.

Новые технологии.

Основная литература

Баренбаум И.Е. История книги: Учебник для вузов. М., 1984.

Баренбаум И.Е., Шомракова И.А. Всеобщая история книги: Учебник: В 2 ч. СПб., 1996 –

1998.

Видуэцкая И.П. А.П.Чехов и его издатель А.Ф.Маркс. М., 1977.

Виноградова Л.А. История книжного дела в России (988 – 1917): Курс лекций. М., 1991.

Владимиров Л.И. Всеобщая история книги: Древний мир. Средневековье. Возрождение.

ХVII в. М., 1988.

Динерштейн Е. Российское книгоиздание (конец XVIII – XX в.) М., 2004.

История книги: Учебник для вузов / Под ред. А.А. Говорова, Т.Г. Куприяновой. М. 2001.

Кацпржак Е.А. История книги. М., 1964.

29

Page 30: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Книга в России: В 2 ч. / Под ред. В.Я. Адарюкова, А.А. Сидорова. М., 2008.

Ленский Б.В. Россия в мировом книгоиздании // Книга. Исследования и материалы. Сб.

72. М., 1996.

Ляхов В.Н. Искусство книги. М., 1978.

Сидоров А.А. История оформления русской книги. М. 1964.

Хачатуров С. Искусство книги в России 1910-1930-х гг. М., 2004.

Хрестоматия по истории русской книги. М., 1965.

Дополнительная литература

Абрикосов Д. Компьютер + книга = революция? // Интерфейс. 1990. № 2.

Адмиральский А., Белов С. Рыцарь книги. Очерки жизни и деятельности П.П. Сойкина.

Л., 1970.

Баренбаум И.Е. Книжный Петербург. Три века истории. Очерки издательского дела и

книжной торговли. СПб., 2003.

Белов С. Книгоиздатели Сабашниковы. М.,1974.

Белов С. В. Мастер книги: Очерк жизни и деятельности С. М. Алянского. М., 1979.

Белов С. Братья Гранат. М., 1982.

Беловицкая А.А. Общее книговедение: Уч. Пособие. М., 2000.

Блюм А.В. Советская цензура в эпоху тотального террора: 1929 – 1953. СПб., 2000.

Будетлянский клич. Футуристическая книга. М., 2006.

Ваганова Н.М. М.А. Саблин («Дедушка Саблин») и его семья // Чеховиана. Чехов и его

окружение. М., 1996.

Валитов О.К. Печать и цензура. Уфа, 1995.

Вздорнов Г.И. Искусство книги в Древней Руси: Рукописная книга Северо-Восточной

Руси ХII – ХV веков. М.: Искусство, 1980.

Глейзер М.М. Издательство «Алконост». Краткий историко-книговедческий очерк:

издательский библиографический каталог. Л., 1990.

Голубева О.Д. Литературно-художественные альманахи и сборники. Т.1. 1900 – 1911.

М., 1957.

Говорова А.А. История книжной торговли в СССР. М., 1982.

200 лет книгопечатания в Сибири: Очерки истории книжного дела. Новосибирск, 1989.

Динерштейн Е.А. Иван Дмитриевич Сытин и его дело. М., 2003.

Динерштейн Е.А. «Фабрикант» читателей: А.Ф.Маркс. М., 1986.

30

Page 31: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Дун А.З. Издательство Марии Малых // Книга: Исследования и материалы. Сб. 6. М.,

1962.

Жан Ж. История письменности и книгопечатания. М., 2005.

Жирков Г.В. История цензуры в России ХIХ – ХХ вв. М., 2001.

Записки Михаила Васильевича Сабашникова. М., 1995.

Ковтун Е.Ф. Русская футуристическая книга. История книжного искусства. М., 1989.

Кондратов С.А. Становление негосударственного книгоиздания в России (1987 – 1993) //

Книга: Исследования и материалы. Сб. 74. М., 1997.

Кукушкина М.В. Книга в России в ХVI в. СПб., 1999.

Куприянова Т.Г. История книжного дела: методические указания по самостоятельной

работе студентов. Сб. материалов. М., 2001.

Лавров В. Книжная лихорадка. Москва, вторая половина ХХ века: печатные сокровища,

библиофилы, букинисты. М., 2007.

Лихачева В.Д. Византийская миниатюра. М., 1977.

Люблинский С.Б. Подвижники книги. Е.Н. Водовозова, Л.Ф.Пантелеев, А.М. Калмыкова,

О.Н.Попова, М.И. Водовозова. М., 1988.

Мавричева К.Г. Н.А. Рубакин. М., 1972.

Макаров Н., Михайлова М. Послесловие составителей // Из архива А.Н. Потресова. Вып.

2. Письма А.М.Калмыковой. 1894 – 1905. М., 2007.

Московский книгоиздатель В.М. Антик. Каталог изданий. 1906 – 1918. М., 1993.

Научные и учебные издания: методика создания и оформления / Сост. Е.А. Лядова.

Тамбов, 2003.

Немировский Е.Л. Мир книги: с древнейших времен до начала ХХ в. М., 1986.

Общество и книга: от Гутенберга до Интернета: Сб. статей. М., 2000.

Подгоронова А.И. Советское книгоиздание в 20-е годы. М., 1984.

Покровский Н.Н. Путешествие за редкими книгами. 2-е изд. М., 1988.

Рассудовская Н.М. Издатель Ф.Ф. Павленков. М., 1960.

Рат-Вег И. Комедия книги. М., 1982.

Рубакин А.Н. Рубакин: Лоцман книжного моря. М., 1979.

Симонов Р.А., Андреева О.В. Источниковедение и историография истории книги: Уч.

пособие. М., 1993.

Симонов Р.А., Самарин А.Ю., Хромов О.Р. Древнерусская книжность. Уч. пособие. М.,

1999.

Скабический А.М. Очерки истории русской цензуры (1700 – 1863). СПб., 1892.

31

Page 32: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Снитовский А.Э. Учебное книгоиздание в России во второй половине ХIХ – начале ХХ

в. // Проблемы полиграфии и издательского дела. 2008. № 3.

Снитовский А.Э. Модель дореволюционного учебника по истории для высших учебных

заведений (на примере университетского учебника С.А.Венгерова «История русской

литературы ХIХ века») // Вестник МГУП (Московского университета печати). 2008. № 4.

Соскин Л.М. Издательские марки Петербурга – Ленинграда. М.: Книга, 1995.

Сухоруков К.М. Международные стандарты по книжному делу // Полиграфист и

издатель. 2004. № 1.

Сытин И.Д. Страницы пережитого. М., 1978.

Таран Е.Г. Художественное своеобразие книг издательства «Алконост» // Книговедение:

Новые имена. Сб. научных статей. Вып. 4. М., 1899.

Таран Е.Г. Культурная политика издательства «Алконост» // Константин Бальмонт,

Марина Цветаева и художественные искания ХХ века. Межвузовский сб. научных трудов.

Иваново, 2002.

Толстяков А.П. Люди мысли и добра. Русские издатели К.Т. Солдатенков и Н.П.

Поляков. М., 1984.

Чирва А.Н. Энциклопедия книгочея: Книга. Читатель. Чтение М., 2008.

Щепкина М.В. Миниатюры Хлудовской псалтыри. М., 1977.

Справочная литература

Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник. М., 2004.

Книговедение. Энциклопедический словарь. М., 1982.

Стандарты по издательскому делу. М., 2004.

Энциклопедия книжного дела. М., 1998.

д.ф.н., профессор С. И. Кормилов

Теория и практика редактирования

(лекционный курс)

I. Актуальность профессии редактора

32

Page 33: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

1. Оттеснение гуманитарных сфер знания техническими. Снижение престижа науки и

ученых в обществе. Доступность информации благодаря Интернету и утрата в общественной

психологии ценности ее добывания. Многочисленные ошибки, допускаемые в средствах

массовой информации, низкая культура речи тех, кто должен эту культуру внедрять и

распространять. Относительная свобода слова, породившая и свободу лжи, фантастических

гипотез, безответственного распространения непроверенной и недоброкачественной

информации. Падение издательской культуры, особенно в провинции, появление многих книг,

прежде всего сборников научных работ, «в авторской редакции» за неимением средств на

оплату труда редактора и корректора.

Объективно весьма значительная общественная роль редакторов, противостоящих

массированной дезинформации под видом информации, приучающих людей логично мыслить,

правильно говорить и грамотно писать, сохраняя в чистоте русский язык — важнейший

признак национальной идентичности.

II. Сущность и цели редактирования.

Уровни и предмет редактирования

2. Сущность редактирования — поиск талантливых авторов, заказ работ для

публикации, работа с авторами по подготовке рукописей к печати, формирование композиции

книги или журнального (газетного) номера.

Цели редактирования — сбор информации о состоянии тех или иных сфер знания и

творчества для обоснованного планирования издательской деятельности и тематических

заказов, заключение договоров со специалистами в определенных отраслях, открытие «новых

имен», формирование их авторитета; определение качества рукописей, их пригодности (или

степени пригодности) для издания; координация действий всех участников подготовки

рукописей к изданию; проверка достоверности содержащейся в рукописях информации (от

основных положений до отдельных фактов, дат, имен, цитат и т. д.) и устранение ошибок всех

уровней; унифицированное оформление текстов.

3. Градации редакторской профессии:

— технический редактор, планирующий оформление будущего издания во всех деталях

(шрифты, заголовки, тип набора, иллюстрации, формат книги и т. д.);

— издательский литературный редактор, имеющий дело лично с автором (авторами) и

призванный сгладить недостатки рукописи и усилить ее преимущества. «В нормальном

обществе функция редактора ограничивается соблюдением общего направления и “лица”

данного печатного органа» (А. Л. Гришунин);

33

Page 34: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

— научный редактор, который может выступать также в ролях составителя, текстолога,

комментатора;

— ответственный редактор как научных, так и научно-популярных, художественных,

общественно-политических и прочих изданий, призванный гарантировать качество работы

других редакторов, определять общее направление и характер издания, формировать состав

номеров в периодике и выпусков (томов) тематических сборников.

4. Предмет редактирования (специализация редакторов):

— художественная литература в прозе и в стихах, отечественная и иностранная

(переводная), современная и принадлежащая разным эпохам прошлого;

— документы (письма, дневники, воспоминания);

— научно-популярная литература включая беллетризированные биографии выдающихся

личностей;

— научные труды гуманитарного профиля, в том числе филологические;

— научные труды негуманитарного профиля;

— публицистика, газетная и журнальная;

— тексты для устного произнесения (с возможными вариациями).

Работа редактора в соответствии со спецификой предмета:

а) в основном стилистическая правка в произведениях современной художественной

литературы, публицистики, текстах для устного произнесения, негуманитарных научных

трудах; необходимость привлекать квалифицированных внутренних рецензентов для оценки

узко специализированной литературы;

б) возможная концептуальная корректировка при редактировании гуманитарных

исследований, тщательная проверка фактов, цитат и т. д. с учетом имеющихся сведений о

добросовестности, внимательности, опытности, научных способностях данного автора или в

результате их выявления по мере работы с ним;

в) минимальное редакторское вмешательство при публикации документов и вместе с тем

максимально тщательное научное их комментирование;

г) внимание к доступности формы в научно-популярной литературе с сохранением всех

критериев научности в отношении ее содержания;

д) сохранение национальной (этнической) специфики материала и формы его

представления в переводной литературе и исследованиях по чужим культурам, прежде всего

далеким от культуры отечественной; ценность изданий иностранных поэтических

произведений на языке оригинала с параллельными русскими переводами (при желательной

публикации не только одного стихотворного перевода, а также подстрочника);

34

Page 35: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

е) подготовка произведений литературы прошлого и собраний сочинений писателей и

ученых для изданий разного типа:

— массовых;

— научных и в той или иной степени приближающихся к ним;

— академических. Предельно ответственная и трудоемкая работа редакторов научных и

особенно академических изданий, когда в лице крупного специалиста в данной сфере

объединяются составитель, текстолог, комментатор и собственно редактор. Вопрос о научных

изданиях, приближенных к документальным, с точным сохранением орфографии, пунктуации,

ошибок, опечаток источника (как при цитировании в журнале «Philologica»); необходимость

таких изданий для решения текстологических проблем при неэффективности для решения

проблем общефилологических вследствие их неоперативности, громоздкости, чрезвычайной

дороговизны и сложности восприятия специалистами не самого высокого уровня,

популяризаторами и большинством педагогов.

III. Механизм редактирования

5. Редакторский анализ с точки зрения предполагаемого воздействия произведения на

типичного читателя, мысленное сравнение проекта (наличного текста) и результата —

завершенного и изданного произведения — с целью ликвидации расхождений между ними. Три

стадии редакторского чтения рукописи: чтение ознакомительное (знакомство сразу со всем

текстом), рецензентское и шлифовочное, отделочное. Рецензирование рукописи, ее доработка

автором в соответствии с замечаниями и пожеланиями рецензентов под контролем редактора.

Структура редакторского анализа, его собственно аналитичная и оценочная стороны.

Три причины разделения редакторского анализа на этапы:

1) сложность и иерархичность элементов самого произведения, наличие в нем единиц

текста разных уровней и далеко не одинакового объема, каждая из которых требует

самостоятельного рассмотрения;

2) необходимость не одной, а нескольких мыслительных операций с каждой единицей

текста, которые преследуют разные цели: овладение основным смыслом произведения,

проверка первого впечатления от него с точки зрения глубины понимания, определение

потенциального адресата данного текста и соответствия его содержания и формы запросам и

возможностям этого адресата, попытка представить себе воздействие, которое окажет

произведение на читателей;

3) полифункциональность большинства произведений, их познавательное,

эвристическое, эстетическое, идеологическое, воспитательное, психологически-

35

Page 36: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

компенсаторское и прочее значение; наличие у них многих качеств: специально-предметных,

фактических, логических, стилистических, грамматических и др.

6. Работа по совершенствованию рукописи: выяснение у автора недостаточно четко

прописанных положений, изменение (дополнение, уточнение) сомнительных формулировок,

совместный поиск оптимальных вариантов без многословия и излишней усложненности текста,

но не в ущерб его содержанию, согласование с автором собственных предложений редактора,

проверка правильности и точности внесенных в текст изменений во избежание как

редакторского произвола, так и случайных фактических ошибок, исправление ошибок и

неточностей в языке.

7. Условия эффективности редактирования:

— эрудиция редактора и его неформальная заинтересованность в предмете, которому

посвящена работа автора;

— мыслительная активность и овладение обширными, разносторонними навыками

редакторского анализа и их практической реализации;

— максимальная внимательность и аккуратность, способность замечать «мелочи»,

которые иногда могут изменять смысл на противоположный (например, пропуск частицы «не»,

особенно незаметный в цитатах);

— изучение различных контингентов как авторов, так и читателей, собственного

редакторского опыта и опыта своих коллег.

IV. Приемы редактирования, методика правки

8. Работа над композицией произведения:

— определение специфики композиции произведения в зависимости от его характера и

назначения: а) логической, б) фактографической (описательной), в) субъективно-лирической, г)

различных контаминаций этих разновидностей;

— определение типов построения частей текста: а) описания (со связями между фразами

и более крупными единицами текста на основе пространственных, хронологических,

функциональных и иных логических отношений), б) повествования (подчиненного смысловым

связям между объектами или явлениями самой действительности), в) рассуждения, в котором

фразы и другие единицы текста связаны причинно-следственными отношениями;

— вычленение в них основных разновидностей структурных связей: а)

последовательности характеристик частей объекта в описании, б) прямой и обратной

хронологии либо прямой с отступлениями и т. п. в повествовании, в) структуры умозаключения

в доказательстве или опровержении, закономерности познавательного движения (от явления к

36

Page 37: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

сущности, от фиксирования изменений к установлению их причин, от количественных

признаков объекта к качественным, от элементов к их связям, от закона к его модификациям и

отступлениям от него, от уяснения предмета к его истории и т. д.) — в рассуждении;

— устранение на основе проделанного анализа текста противоречий, повторений,

недомолвок (пропусков логических звеньев);

— итоговое приведение композиции текста или его фрагмента в соответствие с их

содержательными задачами и подчинение логике типа (либо подтипа) построения, выбранной

автором, реже — редактором.

9. Проверка фактического материала:

— достаточности его объема для осуществления содержательных задач текста;

— достоверности и степени значимости.

Условия успешной проверки фактической стороны произведения: а) критическое

отношение к собственным знаниям по данному предмету, осведомленность в библиографии

вопроса и в обобщающих, систематизирующих работах по нему; б) ориентация в более

широкой проблематике, в контексте, на фоне которого существует и функционирует предмет;

в) понимание многообразия роли фактического материала в произведении, умение логически

его выстроить, выделить в нем наиболее существенное; г) установка редактора на большую

вероятность ошибок, особенно в обширных и сложных текстах; д) знание общих и специальных

источников в данной области, их достоинств и недостатков.

10. Рубрикация:

— составление оглавления («содержания» в журналах и сборниках с внутренними

рубриками по темам, проблемам, жанрам или по хронологии материала) с выделением частей,

глав, разделов, подглавок, параграфов;

— нумерация (либо иное обозначение) и типографское выделение рубрик;

— проверка или привнесение пропорций в абзацы;

— выделение мелких, но особо значимых элементов текста.

11. Язык и стиль. Требования к речевой стороне оформления текста:

— определение и разграничение общих и специфических особенностей языка и стиля

произведения;

— объективность, беспристрастность в стилистических оценках и поправках,

учитывание индивидуальной стилевой манеры автора в рамках норм того или иного издания

(академического, научно-педагогического, популяризаторского, художественного и т. д.);

— осторожность, адогматичность в отношении правил нормативной стилистики,

орфографии и пунктуации (например, сохранение типичных авторских и исторически

37

Page 38: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

существовавших знаков препинания, как тире после точки у Лермонтова, означающее глубокую

паузу, подобие абзаца);

— знание приемов анализа, помогающих замечать и устранять стилистические ошибки

(соотнесение членов предложения, требующих согласования, соотнесение управляющего слова

с управляемыми, рабочая схематизация синтаксических связей и т. д.);

— сопоставление разных стилистических вариантов и выбор оптимального из них;

— устранение словесных излишеств;

— устранение канцеляризмов и прочих речевых штампов.

12. Методика правки. Условия успешной правки текста:

— ее неизбежность, наличие явной ошибки или небрежности;

— использование всех возможностей для того, чтобы указанные редактором недочеты

устранил сам автор;

— осуществление правки после ознакомления со всем текстом, который может быть и

сразу отклонен;

— правка только после уяснения причины неудовлетворительности данного отрезка

текста;

— соблюдение минимума необходимого вмешательства в текст, недопустимость

редакторского произвола;

— использование при поправках характерных для автора стилистических приемов;

— самокритичность при предъявлении претензий к автору, «диалогические» отношения

с ним, основанные на взаимопонимании, внимание к его возражениям.

Рекомендуемые технические приемы:

— сопоставление каждой исправляемой фразы с первоначальным вариантом фразы,

которая не должна потерять каких-то оттенков смысла или приобрести оттенки, нежелательные

для автора;

— прочтение данной фразы в контексте, в сопоставлении с предшествующими и

последующими, соблюдение цельности сверхфразовых единиц текста.

Заключение. Важность приобретения редакторских навыков для филологов всех уровней:

от студентов, которые должны уметь редактировать свои собственные курсовые и дипломные

работы, помогая в этом не самым одаренным товарищам, до профессоров, руководителей

научных коллективов, многие из которых знакомятся с работами, подаваемыми в печать,

формально и поверхностно, полагаясь на издательских редакторов, часто некомпетентных в

собственно научных вопросах.

38

Page 39: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Литература

Базанова А. Е. Литературное редактирование. Учебное пособие. М., 2008.

Басовская Е. Н. Стилистика и литературное редактирование. М., 2005.

Беззубова А. Н. Введение в литературное редактирование. СПб., 1997.

Галь Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора. М., 1987.

Гришунин А. Л. Исследовательские аспекты текстологии. М., 1998.

Гужова И. К. Литературное редактирование. Материалы для занятий. М., 2000.

Колесников Н. П. Стилистика и литературное редактирование. М.; Ростов-на-Дону, 2003.

Лихтенштейн Е. С., Сикорский Н. М., Урнов М. В. Теория и практика редактирования

книги. М., 1961.

Максимов В. М. Практикум по курсу «Стилистика и литературное редактирование». М.,

2004.

Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник. М., 2003.

Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочная книга редактора и корректора. 2-е изд. М.,

1985.

Редактирование отдельных видов литературы / Под ред. Н. М. Сикорского. М., 1987.

Редакторская подготовка изданий. Учебник / Под ред. С. Г. Антоновой. М., 2004.

Рейсер С. А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970.

Стилистика и литературное редактирование. Учебник / Под ред. В. М. Максимова. М.,

2008.

Томашевский Б. В. Писатель и книга. Очерк текстологии. 2-е изд. М., 1959.

Федоров О. И. Начала литературоведческого труда (методические рекомендации к

учебно- и научно-исследовательской работе студентов). М., 1989.

Чуковская Л. К. В лаборатории редактора. М., 2005.

к.ф.н, ст. преподаватель Н.З. Кольцова,

к.ф.н., ст. преподаватель М.С. Руденко

Редактирование художественных текстов

(Семинарские занятия)

39

Page 40: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Цель занятий: привить студентам практические навыки редакторской работы с

художественными текстами. Труд редактора – работа не только с текстом, но и с автором,

принятие решения о возможности публикации текста, о необходимости внесения правки,

маркетинговые и социологические исследования и составление на их основе издательских

планов, совместная с оформителем работа над внешним видом книги.

Практические занятия предлагается строить по следующей схеме: работа с

теоретическими материалом (в форме обсуждения, ответов на вопросы, тестов), работа над

«живыми» текстами (основные источники см. htpp://lib.ru/), выполнение упражнений по

практической стилистике. Целесообразным представляется включение в обучение ряда деловых

игр, в процессе которых студенту предлагаются модели разных аспектов его деятельности. Это

«редакционное совещание», где студент-«редактор» должен аргументировать свое мнение о

тексте: принять (безусловно или с той или иной правкой) или не принять его к печати.

«Редакционное совещание» предполагает участие нескольких студентов, высказывающих свое

мнение о тексте, или «беседу» редактора и руководителей издательства. Также на

«редакционном совещании» может быть обсужден проект альманаха, сборника, книги, серии,

предложенной учащимися-«редакторами».

Отработка модели общения редактора и автора. Учащийся должен «примерить» на себя

эти роли, разработать систему аргументов (отстаивание автором своего варианта текста,

редакторские доказательства необходимости той или иной переделки (если текст принят к

работе) или мотивированный отказ. Редактор должен также уметь составить план-проект,

выдвинуть идею издания, серии и предложить ее автору.

Взаимоотношения с читателем (игра «читательская конференция»). Взгляды читателя

следует и учитывать, и формировать. Цель игры – корректировка издательских планов на

основе потребностей читателей, подбор новых текстов и текстов для переиздания.

В качестве зачетной работы может быть принят альманах (сборник) из новых

подготовленных к печати текстов (интернет), обладающий тематическим, смысловым и

стилистическим единством, составленный с соблюдением всех требований к тексту, способный

заинтересовать тот круг читателей, которому его предполагается адресовать. В качестве

зачетной работы может быть принят подготовленный проект моноиздания.

40

Page 41: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Темы для обсуждения на семинарах, основа для практической работы.

Природа художественных текстов. Особенности языка художественной литературы, его

отличия от официально-делового, научного, публицистического стиля и задачи редакторского

анализа художественного текста. Понятие художественного объекта. Смысл и форма

художественного объекта. Этапы создания художественного объекта. Этапы воплощения

замысла. Предмет искусства. Роль слова в литературном произведении. Понятие образа, роль

автора, специфика и критерии редакторской оценки. Методика оценки содержания текста.

Виды издательской оценки текста. Аннотация, внутренняя и внешняя рецензии, их

адресованность, цель, объем, направленность, содержание, правила составления аннотации,

внутренней и внешней рецензии, отличие от литературно-критического жанра рецензии.

Составление редакторского анализа (выявление и оценка замысла, выяснение уровня

мастерства автора в разработке сюжета, детали, мотивировок, жизненной достоверности и т.д.).

Критерии оценки прозаического, поэтического, драматургического текстов. Характеристика

разных типов читательской аудитории (специалисты, массовый читатель) и принцип отбора

произведений для публикации. Особенности работы над различными видами и типами изданий

(моноиздание, сборник, собрание сочинений: массовое, научно-массовое, научное издание).

Внутренняя характеристика изданий. Принципы составления и аппарат научно-

массового и научного издания. Справочный аппарат, указатели. Виды комментариев:

текстологические комментарии (сведения о подготовке текста к печати и пр.); историко-

литературные комментарии (проясняющие историю создания произведения, раскрывающие

смысл, идейное содержание произведения, освещающие его судьбу в историко-литературном и

творческо-биографическом аспекте); реальный комментарий (поясняющий исторические имена,

факты, события, даты, упоминающиеся в произведении); словарный комментарий

(объясняющий слова и обороты речи, которые могут быть непонятны или неверно поняты,

нпример архаизмы, неологизмы, иностранные слова, диалектные, малоупотребительные слова и

выражения). Требования к различным видам комментария. Сравнение комментариев в разных

типах изданий одного и того же текста. Работа над составлением собственного комментария к

выбранному тексту. Поиск информации. Работа редактора с текстом, включающим

иллюстрации. Понятие издания как явления. Целостность издания.

Основы редактирования. Роль и задачи редактора, редактирование как универсальная

деятельность. Критический анализ, оценка и правка произведения как равноценные стороны

деятельности редактора. Отработка схемы процесса редактирования (предварительное

рецензирование издательским редактором, внешнее рецензирование, углубленное редакторское

41

Page 42: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

рецензирование, совершенствование рукописи автором, окончательное редакторское

рецензирование, детальная работа редактора над рукописью, окончательные авторские

исправления).

Организационная сторона деятельности редактора в издательстве, специфика восприятия

читателем текста в авторской редакции. Определение круга читателей, прогнозирование

степени успеха текста. Редактирование как приближение авторского варианта текста к

потребностям предполагаемого читателя.

Структура редакторского анализа и этапы работы над текстом. Анализ единицы текста с

точки зрения ее структурно-логического положения в тексте, с точки зрения ее смысловой,

эмоциональной наполненности, с точки зрения качества художественной формы. Понятие о

тексте как языковом, содержательном, композиционном и графическом единстве. Слово,

предложение, сверхфразовое единство как элементы структуры текста.

Этапы работы над текстом. Чтение текста целиком ради понимания его смысла;

составление плана, соотнесение текста с уже известными фактами, источникам информации.

Проверка соотнесенности по содержанию разных частей текста. Возможность предвосхищения

финала текста (оправданные и неоправданные читательские ожидания).

Формирование текста, адресованность определенному читателю. Характеристика типов

читателя (общий уровень образования, знание по теме, общие настроения, ожидания, степень

интереса к содержанию текста, степень практической полезности информации).

Формирование у редактора навыков глубинного понимания как автора со всеми

особенностями его творческой индивидуальности, так и читателя. Выяснение назначения текста

как критерий предъявленных к нему требований, понимание особенностей художественных

задач, поставленных автором (что именно сообщает текст, для чего будет использован, на

какую основную сферу воздействия направлен).

Необходимость проверки редактором собственной оценки текста.

Типичные ошибки при редактировании (непредусмотренное изменение смысла текста,

стилистики, нарушение гармонического сочетания частей). Решение вопроса об улучшении

качества текста после правки.

Методика чтения рукописи. Общее ознакомление, рецензирование (внешнее,

внутреннее), повторное чтение, рекомендации автору по улучшению рукописи, чтение

исправленного автором варианта, «чистовое» чтение, подготовка рукописи к изданию.

42

Page 43: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Основные виды чтения. Ознакомительное (осмысление текста в целом, определение

целевой читательской аудитории и назначение текста, определение художественных

особенностей текста, при возможности, в контексте творчества автора). Оценочное,

рецензентское чтение (ориентировочное чтение абзацев по порядку, углубленный анализ

синтаксических единиц, фраз, составляющих абзац: анализ главы как единства абзацев текста.

Шлифовочное чтение (устранение стилистических и других недочетов, проверка качества своей

правки, согласование с автором всех изданий).

Возможность отклонения автором поправок редактора (если они не выделены в

договоре), соблюдение сроков подготовки издания, определенные традиции издания,

ограниченный творческий потенциал автора как причины несовершенства издания. Понятие

«авторской редакции».

Редактирование и правка текста. Анализ композиции, ее соответствия целям и задачам

автора, возможностям читательского восприятия. Типы композиции, особенности композиции

художественных текстов. Понятие о типах построения текста (повествование, описание,

рассуждение) и их функционирование в художественном тексте. Разновидности структурных

связей в повествовании, описании, рассуждении. Логические средства проверки композиции

(представления о логической операции деления понятия, правила обоснованности,

соразмерности деления понятия). Требования к логичности текста, его композиции. Требования

к абзацу как структурной единице текста (новизна, важность информации, эмоциональное

выделение детали, единство темы, логика развития мысли). Заголовок: требования к

содержанию и оформлению. Виды рубрик и заголовков. Правила оформления заголовков

(шмуцтитул, шапка, заголовок на спуске, начальный заголовок в разрез темы, рядовой

заголовок в подбор с текстом: «форточка» и «фонарик», внутритекстовый заголовок). Виды

заголовков по содержанию (тематические, родовые, нумерационные, графические, «немые»),

проблема заголовка (названия) в художественном и иных типах текста.

Виды исправлений содержания. Анализ и оценка фактического материала (ценность и

достоверность фактов). Объективность и субъективность подбора фактов, исторические

изменения, связь фактов между собой, роль фактов в художественном повествовании.

Соответствие реалий фактам объективной действительности. Способы определения и

исправления фактических неточностей в тексте. Определение границ возможной авторской

интерпретации факта в целях создания художественного образа события, эпохи. Типичные

недочеты в работе редактора с фактическим материалом (невнимательность, незнание

источников информации, поверхностная проверка, слабое владение данным фактическим

43

Page 44: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

материалом). Внимание к «общим» положениям, числам, единицам величин, датам, фамилиям,

именам, географической информации, важнейшим смысловым словам, подписям и

иллюстрациям, ссылкам, цитатам, упоминаниям исторических событий, детали, бытовой

конкретике эпохи. Приемы выявления фактических несоответствий: соотнесение фактов текста

с теми, что известны редактору; соотнесение приведенных в тексте фактов по смыслу; проверка

непротиворечивости повторяющихся фактов, а также фактов, связанных внутритекстовыми

ссылками или объединенных общим словом. Приемы использования общих и специальных

источников необходимой информации, их виды (справочники, словари, энциклопедии) и

степень достоверности. Цитаты как фактический материал. Объем, уместность, буквальная и

смысловая точность, верность авторского истолкования, корректность цитирования. Цели

цитирования. Манипуляции с цитатами. Правила проверки точности цитаты. Графическое

оформление цитат.

Логические аспекты редактирования. Выявление логических связей. Слова и знаки

препинания, выражающие логические связи. Приемы проверки логических связей.

Язык и стиль художественных текстов. Необходимость творческого проникновения в

индивидуальный стиль автора. Умение пользоваться не своими, а авторскими стилистическими

средствами. Опасность «нормативной» стилистической правки, необоснованность

субъективного вмешательства в авторский текст. Граница идиостиля и стилистической ошибки

в художественных текстах. Типы и виды нарушений общепринятых стилистических норм

(нарушение согласования слов, выделение отыменных предлогов, замена имен местоимениями

или замещающими словами, выделение ошибочных смысловых связей, соотнесение предлога

со всеми словами, которыми он формально управляет, соотнесение по смыслу грамматически

связанных слов, выявление ошибочного логического ударения, выявление омоформ,

приводящих к двусмысленности речи, достижение краткости при помощи приемов выделения и

исключения лишних по смыслу, избыточных слов, канцеляризмов, штампов, цепочек слов,

стоящих в одном падеже, неверно употребленных деепричастных оборотов).

Общие требования к правке текста. Желательность авторской правки, производимой в

соответствии замечаниями редактора.

Условия и приемы редакторской правки текста. Необходимость перед началом правки

ознакомиться с текстом целиком. Принципы «челночного» чтения (весь текст, первый самый

нужный фрагмент, первая входящая в него смысловая группа, первая фраза первой

элементарной смысловой группы).

44

Page 45: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Установление главного структурного недостатка текста. Четкое соблюдение допустимых

пределов вмешательства в авторский текст. Цель изменений – прояснение уже имеющегося

авторского замысла. Минимализация количества поправок, желательность использования для

них средств из арсенала автора.

Работа с «трудными местами» текста. Возвращение к ним после завершенной авторской

правки. Критическое отношение к собственным исправлениям, необходимость сравнения

первоначального и исправленного вариантов, оценки восприятия измененной фразы в

контексте авторского стиля.

Подготовка беседы с автором. Продумывание ответов на возможные возражения автора.

Внимание к мнению автора, согласование с ним всех исправлений. Погружение в замысел

текста, сотрудничество и сотворчество. Метод убеждения, снисходительность к ошибкам и

недостаткам текста, недопустимость грубого вмешательства в текст, навязывания автору своего

мнения. Уважение к реакции автора на необходимость исправлений. Перед внесением поправок

следует еще раз обсудить их, сделать замечания на полях текста и оговорить с автором.

Техника правки. Знаки замены (от нескольких букв до нескольких слов: строчной буквы

на прописную и прописной на строчную). Знаки выкидки (буквы, знака препинания, слова,

строчки, двух и более строк). Знаки вставки (буквы, слова, нескольких слов). Знаки пробелов.

Знаки перестановки (двух или группы слов, стоящих рядом, более двух слов или группы слов,

стоящих рядом, фрагмента в пределах страницы, фрагмента с одной страницы на другую).

Знаки выключки строк (снятие или восстановление абзацного отступа). Знаки шрифтовых

выделений (вразрядку, полужирный, курсив). Знак отмены сделанных исправлений

(корректорские значки, правила вычеркивания и выписывания слов на бумажном носителе).

Принципы и виды правки. Правка-вычитка, правка-сокращение, правка-обработка,

правка-переделка.

Темы семинарских занятий (практическое применение полученных знаний, закрепление

навыков редакторской работы – работа с учебными текстами):

1. Особенности художественного текста. Определение стиля ряда текстов, выявление

среди них художественных по ряду признаков. Сравнение художественного и

публицистического (очерк, репортаж, фельетон) текстов, посвященных одному и тому же

событию, лицу.

2. Составление биографических справок, аннотаций, внутренних (редакторских) и

внешних (экспертных) рецензий.

45

Page 46: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

3. Подготовка и проведение вариантов разговора с автором (аргументация

невозможности напечатать текст, предложения по исправлению различных сторон текста).

4. Редактура текста с использованием приемов правки-вычитки, в том числе

повторной вычитки уже отредактированного текста.

5. Отработка приемов и аргументация применения правки-сокращения (уменьшение

объема текста, уничтожение избыточной информации).

6. Отработка приемов и аргументация применения правки-обработки.

7. Обсуждение с коллегами и автором возможности и необходимости кардинальной

правки-переделки. Практическая правка-переделка текста.

8. Редактирование поэтического текста: обсуждение степени допустимого

вмешательства в авторский замысел.

9. Редактирование драматургического текста пьесы: особенности сценической

«жизни» художественного слова, принципы его редактирования. Определение «сценичности»

или «несценичности» предложенных для анализа драматических отрывков.

10. Оценка прозаического (эпического) текста с точки зрения его коммуникативных

качеств, содержательности, правильности, точности, ясности, понятности, чистоты, логичности,

краткости, полноты, богатства.

11. Выявление среди ряда текстов носителей признаков одного из основных типов

культуры речи (элитарный, среднелитературный, литературно-разговорный, фамильярно-

разговорный). Обсуждение возможностей употребления того или иного типа речи в

произведениях современной литературы. Аргументация необходимости введения

стилистически маркированных слов в целях художественного воссоздания действительности.

12. Анализ и исправление текстов с фактическими ошибками. Обсуждение книги Л.

Чуковской «В лаборатории редактора», статья Ф.Абрамова и М.Лифшица.

13. Анализ и исправление текстов с этическими и этикетными ошибками.

14. Анализ и исправление текста с логическими ошибками.

15. Анализ и исправление текста со стилистическими ошибками. Классификация

выделенных ошибок. Самостоятельное составление (или поиск) текстов со стилистическими

ошибками, предложения по их исправлению.

16. Анализ и исправление текста с композиционными ошибками.

17. Определение вида и типа изданий, соответствия их аппарата заявленному виду

(типу).

18. Сравнение аппарата комментариев к текстам, опубликованным в массовых, научно-

массовых и научных изданиях (на примере лирических стихотворений классиков ХХ в.)

46

Page 47: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

19. Отработка навыков составления плана-проспекта моноиздания, издания избранных

текстов, собрания сочинений.

20. Анализ и составление предисловий, вступительных и других статей для научно-

массовых и научных изданий текстов художественной литературы.

21. Анализ различных типов комментариев, других видов справочных материалов.

Составление именного указателя, комментария к научному изданию.

22. Составление плана рукописи, выбор кандидатуры автора, создание плана-конспекта,

издательского плана серий различных типов (тематической, авторской, жанровой).

23. Работа по созданию на базе опубликованных на бумаге текстов сборника

(альманаха), обладающего тематическим, идейным, жанровым, содержательным,

стилистическим единством. Использование изученных видов анализа и правки текстов при

подготовке их «к печати».

Основная литература

Абрамов Ф. Люди колхозной деревни в послевоенной прозе // Новый мир. 1954. № 4.

Базанова А.Е. Литературное редактирование: Учебное пособие. М., 2008.

Басовская Е.Н. Стилистика и литературное редактирование. М., 2005.

Галь Н. Слово живое и мертвое: из опыта переводчика и редактора. М., 1987.

Гужова И.К. Литературное редактирование: Материалы для занятий / Под ред. Н.М.

Накоряковой. М., , 2000.

Колесников Н.П. Стилистика и литературное редактирование. Москва – Ростов-на-Дону,

2003.

Лифшиц М.С. Дневник Мариэтты Шагинян / Новый мир. 1954. № 2.

Максимов В.М. Практикум по курсу «Стилистика и литературное редактирование». М.,

2004.

Мартынова О.В. Основы редактирования. М., 2007.

Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. Учебник. М., 2005.

Накорякова Н.М. Литературное редактирование. М., 2005.

Редактирование отдельных видов литературы / Под ред. Н.М. Сикорского. М., 1987.

Редакторская подготовка изданий: Учебник / Под ред. С.Г. Антоновой. М., 2004.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному

редактированию. М. 1998.

Сметанина С.И. Литературное редактирование. СПб., 2003.

47

Page 48: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Стилистика и литературное редактирование: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М.,

2008.

Теория и практика редактирования: Хрестоматия / Под ред. Антоновой С.Г. М., 2003.

Чуковская Л.Н. В лаборатории редактора. М., 2005.

Дополнительная литература

Беззубова А.Н. Введение в литературное редактирование. СПб., 1997.

Валгина Н.С. Теория текста. М, 2003.

Гиршман М.М. Литературное произведение: теория художественной целостности. М.,

2002.

Голуб И.Б. Конспект лекций по литературному редактированию М., 2004.

Издательское дело и редактирование. Вып 1-5. М., 1997, 2001.

Карайченцева С.А. Книговедение: литературно-художественная и детская книга. Издание

по филологии и исусству. М., 2004.

Козлова М.М. Редакторская подготовка литературно-художественных изданий.

Ульяновск, 2000.

Лейдерман Н., Скрипова О. Стиль литературного произведения. Екатеринбург, 2004.

Мильчин А.Э., Чельцова Л.Н. Справочник издателя и автора . М., 2005.

Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. М., 1980.

Феллер М.Д. Структура произведения. М., 1981.

д.ф.н.,профессор А.М. Ранчин

Редактирование научных текстов

(семинарские занятия)

Основная терминология редакционно-издательского дела. Стадии редакционно-

издательского процесса (редактирование, корректура, сверка, оригинал-макет). Роль и

обязанности редактора в редакционно-издательском процессе (научное редактирование и

48

Page 49: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

задачи технического редактора, взаимодействие с корректором, художником и верстальщиком).

Работа с рисунками и таблицами. Иллюстрации и подписи к ним. Макетирование и его

особенности.

Основные задачи научного редактора.

Композиция научного издания. Аппарат издания (выходные сведения, оглавление и

содержание, вспомогательные указатели, колонтитулы, вступительная статья, предисловие,

послесловие, комментарии, примечания, библиографические ссылки и списки). Принципы

рубрикации (заголовки и их виды, перечни). Построение оглавления и содержания.

Вспомогательные указатели.

Составление аннотации к книге, унификация в тексте, редактирование примечаний.

Разновидности сносок в научном тексте.

Правила оформления ссылок; разновидности ссылок в научных текстах. Ссылки на

иноязычные тексты.

Библиографическое описание. Принципы составления научной библиографии в книге.

Шифрование списка литературы.

Вопрос о ГОСТе при оформлении ссылок, его «строгое» и «нестрогое» соблюдение.

Указатели. Указатель имен и указатель произведений. Принципы составления.

Принципы цитирования в научном тексте. Правила и разновидности оформления цитат.

Стилистическая правка, ее цели.

Редактирование вступительных статей, издаваемых текстов (документов) и

комментариев. Основные эдиционные правила, типы издания текстов и принципы

комментирования. Преамбула к комментарию.

Задачи редактора и вопросы текстологии и научного комментирования.

Наличные издания научных исследований и документов как образцы для редактора.

Особенности редактирования монографий.

Особенности редактирования текстов в сборниках.

Особенности редактирования текстов в периодических изданиях.

Особенности редактирования научно-популярной литературы.

Курс семинарских занятий предполагает постоянную практическую работу над текстами

(как выбранными для эксперимента и «имитации» при получении навыков редакторской

работы, так реально находящимися в стадии издания) и их критическое изучение с точки зрения

редакционной подготовки. Завершается практическим тестом в форме коллоквиума.

Литература

49

Page 50: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Мильчин А.Э. Культура издания, или Как не надо и как надо делать книги: Практическое

руководство. М., 2002.

Мильчин А.Э. Издательский словарь-справочник. М., 2003.

Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочная книга редактора и корректора. 2-е изд. М.,

1985.

Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское

оформление издания. 2-е изд., испр. и доп. М., 2003; 1-е изд.: Мильчин А.Э. Справочник

издателя и автора: Редакционно-издательское оформление. М., 1999 (электронная версия,

доступная для свободного просмотра: http://www.dleex.com/read/8009).

д. ф.н., профессор М. Э. Конурбаев

Редактирование специализированных текстов

(семинарские занятия)

Квалификационная характеристика магистра. Специалист, обладающий знаниями и

умениями в сфере научного и литературного редактирования специализированных текстов.

Специализация носит прикладной характер. Дисциплина «Редактирование специализированных

текстов» тесно связана с дисциплинами, составляющими фундамент филологического

образования, заложенный в бакалавриате (общее языкознание, теория родного языка,

литературоведение), а также с общими гуманитарными дисциплинами (страноведение,

культурология, история стран изучаемых языков).

Область профессиональной деятельности. Практическая и исследовательская

деятельность сосредоточена в области гуманитарного знания, дискурса и оптимизации

информационного сообщения документов разных типов.

Объекты профессиональной деятельности: языки (русский и иностранные) в их

практическом аспекте; дискурс с учетом государственных, отраслевых и корпоративных

стандартов составления и ведения документов; отдельный письменный документ с учетом

понятийных и стилистических норм, принятых в отрасли.

Виды профессиональной деятельности. Магистр филологии подготовлен к

осуществлению практической деятельности в области научного и литературного

50

Page 51: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

редактирования специализированных текстов с учетом соблюдения государственных и

профессиональных стандартов, принятых в отраслях промышленности.

Магистр подготовлен к решению следующих профессиональных задач. В научно-

исследовательской сфере: систематизация и нормирование основных содержательных,

понятийных, терминологических, композиционных, стилистических и прочих формальных

компонентов специализированных текстов на основании принятых государственных стандартов

документоведения и отраслевых норм оборота информации. В практической сфере:

осуществление практической (редакторской) деятельности, связанной с использованием знаний

и умений в области филологии по оптимизации и нормированию письменных информационных

сообщений в государственных учреждениях, промышленных предприятиях, компаниях,

специализированных СМИ.

Требования к уровню подготовки абитуриента. Предшествующий уровень образования

абитуриента — бакалавр (предпочтительно филолог).

Дисциплина «Редактирование специализированных текстов» связана с

1. обзорными общефилологическими теоретическими дисциплинами (ООФП):

методология науки (место методологии в кругу лингвистических дисциплин; методы

познания, классификация методов исследования, категориальный метод);

история литературной критики (теории критики, основные представители, направления

критической мысли, основные труды);

формальная логика (понятия, определение понятий, операции с понятиями, суждения,

умозаключения, логика высказываний);

стилистика (основные понятия стилистики, стилистические школы, методы стилистики,

понятийный аппарат);

книговедение и история редакторской

деятельности (обзор истории книгоиздания, редакторской деятельности, основные

представители;

формальная логика (понятия, определение понятий, операции с понятиями, суждения,

умозаключения, логика высказываний).

2. общими математическими и естественнонаучными дисциплинами (ОМЕД):

51

Page 52: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

математическая лингвистика (аксиоматический метод, основные структуры, составные

структуры, вероятности, языки и программирование, алгоритмы);

концепции современного естествознания (естественнонаучная и гуманитарная культуры;

научный метод; история естествознания; панорама современного естествознания; тенденции

развития);

теория информации (определение информации, языковая составляющая информации,

концепции информации, теория количества информации А.Колмогорова)

3. общепрофессиональные дисциплины (ОП):

современный русский язык (стили современного русского литературного языка,

языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка,

функциональные стили современного русского языка, взаимодействие функциональных стилей,

культура речи, основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения);

практика анализа текста (практика применения методов анализа текста, логико-

синтаксический метод, формально-грамматический метод, синтагматический анализ, метод

актуального членения, метод перекрестных рядов);

стандарты редактирования (практика применения основных государственных стандартов

редакторской деятельности, издательства, виды редактирования);

правила оформления и форматирование официальных документов (государственные и

корпоративные стандарты оформления документов разных типов);

дисциплины по выбору:

язык для специальных целей (ЯСЦ как часть общей стилистики, языковые особенности

узкопрофессиональных текстов, правила нормирования стиля специальных текстов,

профессиональные глоссарии, единицы общего языка, общепрофессиональные понятия,

термины);

лингвистическая типология (общие закономерности развития и существования языков,

наиболее вероятные явления в различных языках, типологический анализ: фонетическая и

фонологическая типология, морфологическая типология, синтаксическая типология, типология

текста);

52

Page 53: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

теория многомерного текста (способы оптимизации информационного сообщения,

адаптация под разные группы читателей, методы визуализации данных, архитектура

информации, электронная оболочка многомерного текста);

риторика и теория аргументации (основные методы и практики убеждения на письме,

теории, представители, разбор образцов, топы, умозаключения, построение аргументов);

факультативы:

английский язык;

техника чтения.

Требования к уровню подготовки по дисциплине «Редактирование специализированных

текстов». Магистр должен:

владеть основным изучаемым языком в его литературной форме;

знать родственные связи языка и его типологические соотношения с другими языками,

его историю, современное состояние и тенденции развития;

уметь анализировать язык документов с опорой на языкознание, стилистику,

формальную логику, отраслевые профессиональные стандарты;

понимать закономерности развития деловых стилей, жанров, способов существования

публикуемых информационных материалов;

владеть основными методами лингвистического анализа;

уметь пользоваться научной, справочной, методической литературой на родном и

иностранном языках;

уметь преобразовывать языковую ткань текста без изменения основного содержания;

уметь преобразовывать языковую ткань текста при изменении целевой установки;

обладать основными навыками литературного редактирования: вертикальная правка,

жанровая стилизация, реферирование, и др.

владеть навыками компьютерных программ, используемых редакторами в своей работе;

владеть методами информационного поиска (в том числе в системе Интернет);

владеть статистическими методами обработки филологической информации;

уметь работать с различными типами текстовых редакторов;

53

Page 54: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

иметь представление об истории, современном состоянии и перспективах избранной

специальности.

Расширенный список литературы

Абрамович А.В., Лазаревич Э.А. Практикум по литературному редактированию. М.,

1974. 

Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1993. 

Алексеева М. И. и др. Основы редактирования: учебно-методическое пособие. М.: МГУ,

1989.

Антонова С. Г. Редактирование. Общий курс. М., 1999.

Антонова С. Г. Редакторская подготовка изданий. М.: Логос, 2004.

Антонова С. Г. Становление и развитие редактирования в издательском деле России 19

века. М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1999.

Антонова С. Г., Соловьев В. И., Ямчук К. Т. Редактирование. Общий курс. М.: МГУП,

1999.

Апресян Ю. Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1.

М., 1999. Вып. 2. М., 2000. 

Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных слов и выражений в 3-х тт. СПб.,

1994. 

Базанова А. Е. Учебное пособие по курсу «Литературное редактирование». М., 1991.

Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. СПб., 1997.

Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998. 

Большой энциклопедический словарь / Под ред. А. М. Прохорова. СПб., 2000. 

Бронштейн М. П. Редактирование библиографических указателей: учебное пособие. М.,

1973.

Буковецкая О. А. Основы допечатной подготовки. М.: НТ Пресс, 2005. – 160 с.

54

Page 55: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Букчина Б. З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно? Орфографический словарь-

справочник (серия "Библиотека словарей русского языка"). М., 1998. 

Васильева Н. Ю. Современное книгоиздание: Учебн. пособие. СПб., 1993. 125 с.

Васюкова И. А. Словарь иностранных слов. Правильное употребление и синонимы. Под

ред. И.К. Сазоновой. М., 1999. 

Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. Р-н-Д., 1995. 

Водчиц С. С. Эстетика пропорций в дизайне. Система книжных пропорций. М.:

Техносфера, 2005.

Волгин А. П. Редактирование художественных текстов. — 3-е изд., перераб. и доп. М.,

1977.

Вьюкова Т. Б. Восемьдесят пять радостей и огорчений. Размышления редактора. 2-е изд.

М.: Книга, 1986..

Галь Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора. 4-е изд. М., 1987.

Гаранина Н. С. Работа редактора над фактическим материалом: учебно-методическое

пособие. М.: МГУ, 1990.

Герчук Ю. Я. Художественная структура книги. М.: Книга, 1984.

Гиленсон П. Г. Справочник художественного и технического редакторов . М.: Книга,

1988.

Голуб И.Б. Конспект лекций по литературному редактированию. М., 2004. 

Гольцова Н. Г., Янкелевич Т. Е. Русский язык с элементами практической стилистики и

основами редактирования. М., 1974.

Грабельников А. А., Минаева О. Д. История русской периодической печати (1703-2003).

Библиографический справочник. В 2-х т. Т. 2. М.: РИП-Холдинг, 2004. – 272 с.

Гуревич И. В. Справочник технического редактора-картографа. М.: Недра, 1976.

55

Page 56: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Добкин С. Ф. Оформление книги. Редактору и автору. — 2-е изд. — М.: Книга, 1985. —

208 с.

Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы.

Ударение. М., 1999 (серия "Библиотека словарей русского языка"). 

Ефремова Т. Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка

(серия "Библиотека словарей русского языка"). М., 2000. 

Жданова С. И. Литературное редактирование телевизионных программ и фильмов. М.,

2000.

Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М., 1977. 

Западов А.В. От рукописи к печатной странице. О мастерстве редактора. М., 1987.

Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского

синтаксиса. М., 1988. 

Ивин А. А., Никифоров А.Л. Словарь по логике. М., 1997. 

Иншакова Н. Г., Рябина Н. З. Специальный журнал: некоторые проблемы

редактирования. — М.: Книжная палата, 1987. — 72 с.

Калакуцкая Л. П. Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение. М., 1994. 

Каленчук М. Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. Слова,

недавно вошедшие в широкий обиход (серия "Библиотека словарей русского языка"). М., 1997. 

Карайченцева С.А. Книговедение: литературно-художественная и детская книга.

Издания по филологии и искусству. М., 2004. 

Квятковский А. Поэтический словарь. М., 1966. 

Келлер М. Д. Структура произведения. М., 1981. — 272 с.

Ковалёв Н. С. Литературное редактирование. Волгоград, 1995.

Козлова М. М. Редакторская подготовка литературно–художественных изданий.

Ульяновск, 2001.

Козлова М.М. Редакторская подготовка литературно-художественных изданий.

Ульяновск, 2000. 

56

Page 57: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Колесников Н. П. Лексико-грамматический словарь русского языка: Словарь

несклоняемых слов и Словарь односложных слов (моносиллабов). Р-н-Д., 1996. 

Колесников Н. П. Практическая стилистика и литературное редактирование: Уч. пособие.

— М.: Март, 2003. — 192 с.

Колесников Н. П. Словарь паронимов и антонимов. Р-н-Д., 1995. 

Корректура / Под ред. Б. Г. Тяпкина. М., 1979.

Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов (серия "Библиотека словарей русского

языка"). М., 1998. 

Кузнецова, А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986. 

Кузьмичев И.С., Гушанская Е.М. Редакционно-издательский процесс. СПб., 2006. 

Лазаревич Э. А., Абрамович А. В. Практикум по литературному редактированию: Уч. пос.

/ Под ред. А. В. Западова. — М.: Изд-во МГУ, 1986. — 455 с.

Левашов Е. А. Географические названия. Словарь-справочник. СПб., 2000. 

Лейдерман Н.Л., Скрипова О.А. Стиль литературного произведения. Екатеринбург, 2004. 

Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник. / Под ред. А.А. Семенюк

(серия "Библиотека словарей русского языка"). М., 1999. 

Лидин Р. А. Иностранные фамилии и личные имена. Написание и произношение.

Словарь. М., 1998. 

Лихачев Д. С. Текстология. Краткий очерк. М. — Л., 1985.

Лихтенштейн Е. С., Михайлов А. И. Редактирование научной, технической литературы и

информации: учебник для вузов. М., 1974.

Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В. Орфографический словарь русского языка.

Прописная или строчная (Ловушки орфографии). М., 1999. 

Маклюэн М. Галактика Гутенберга. Становление человека печатающего. М.:

Академический проект, 2005.

Малышкин Е. В., Мильчин А. Э. и др. Настольная книга издателя. Справочное пособие

для редактора, технического редактора, верстальщика и художника. М.: АСТ, 2004. .

57

Page 58: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник. М., 1998. 

Мильчин А. Э. Методика редактирования текста. — М; 1980. — 319 с.

Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник. М.: Олма-Пресс, 2003.

Мильчин А. Э. Культура издания, или как не надо и как надо делать книги. М.: Логос,

2002.

Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское

оформление издания. М., 1999. 

Михельсон В. В. Симонов – редактор // Книга: Исслед. и материалы. — М; 1987. — Сб.

55. — С. 184-194.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. Под ред. С.М.

Снарской. СПб., 2000. 

Морозова В. А. Редактирование. Общий курс. У., 2002.

Надель-Червинская М. А., Червинская А. П., Червинский П. П. Иностранные слова и

словосочетания: В 2-х т. Р-н-Д., 1995. 

Накорякова К. М. Литературное редактирование материалов массовой информации:

учебное пособие. М., 1994.

Накорякова К. М. Редактирование материалов массовой информации: Учеб. пос. М.,

2002.

Настольная книга издателя / Е. В. Малышкин, А. Э. Мильчин и др. М., 2005.

Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. 

Новиков А. Б. Словарь перифраз русского языка (серия "Библиотека словарей русского

языка"). М., 2000. 

Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х

годов / Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М., 1971. 

Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х

годов / Под ред. Н.З. Котеловой. М., 1984. 

58

Page 59: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х

годов / Под ред. Е.А. Левашова. СПб., 1997. 

Органова Л. Н. Внутрииздательские рецензии А. Фадеева и их публикация // Изд. дело.

Книговедение. 1969. № 1.

Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические

формы. Институт русского языка РАН / Под ред. Р.И. Аванесова (серия "Библиотека словарей

русского языка"). М., 1999. 

Оформление документов. Методические рекомендации, на основе ГОСТ 6. 30-97. 

Памятная книга редактора / В. А. Абрамов и др.; Сост. А. Э. Мильчин. — М.: Книга,

1988. — 415 с.

Папина А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М.: Едиториал УРСС, 2002. –

368 с.

Полвека для книги. 1866-1916. М.: Терра – Книжный клуб, 2003.

Политехнический словарь. Под ред. И. И. Артоболевского. М.: СЭ, 1976. 

Полный справочник по орфографии и пунктуации. Правила, примеры, комментарии. Под

ред. О.Л. Соболевой. М., 1999. 

Призмент Э. Л. Работа редактора над аппаратом книги: методическое пособие. М., 1982.

Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М;

1982.

Редактирование отдельных видов литературы / Под ред. проф. Н. М. Сикорского. М.,

1987. — 396 с.

Редактор и книга: сборник статей. М.: Книга, 1962 — 1986. Вып. 3 — 10.

Редакторская подготовка изданий. Под ред. С.Г. Антоновой., М., 2004. 

Редакторы книги об опыте своей работы. М., 1958 — 1960. Вып. 1 — 2.

Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1999. 

Розенталь Д. Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник. М., 1986. 

59

Page 60: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию,

произношению, литературному редактированию. М., 1999. 

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 1999. 

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998. 

Русская грамматика. Т. 1. М., 1980. Т. 1. М., 1982. 

Русский орфографический словарь. Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999. 

Рывчин В. И. Техническое редактирование. М.: Книга, 1977.

Рябинина А. М. Настольная книга редактора и корректора деловой литературы. М., 2004.

Сазонова И. К. Орфографический словарь русского языка. Одно или два Н (Ловушки

орфографии). М., 1999. 

Сазонова И. К. Русский глагол и его причастные формы. Словарь. М., 1989. 

Свинцов В. И. Логические основы редактирования текста. — М; 1972.

Свинцов В. И. Смысловой анализ и обработка текста. 2-е изд. М., 1979.

Сводный словарь современной русской лексики в 2-х тт. Под ред. Р. П. Рогожниковой.

М., 1991. 

Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных

произведений. М., 1976.

Сикорский Н. М. Теория и практика редактирования: учебник. 2-е изд., испр. и доп. М.,

1980.

Славникова О. Села муха на варенье, или Похвальное слово литературному редактору //

Октябрь. М., 2000. №12. 

Словарь издательских терминов. М.: Книга, 1983.

Словарь литературоведческих терминов / Под ред. Л.И. Тимофеева и С. В. Тураева. М.,

1974. 

Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов). СПб., 1995. 

Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. М., 1995. 

Словарь русского языка под ред. А. П. Евгеньевой: В 4х тт. 4-е изд. М., 1999. 

60

Page 61: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Словарь современного русского литературного языка, первое издание в 17 тт. - полное,

второе издание: В 20 тт. тт. от А до К. 

Сметанина С. И. Литературное редактирование для журналистов и специалистов по

связям с общественностью. — СПб.: Михайлов, 2003. — 251 с.

Сокращенная русская грамматика. М., 1982. 

Соловьев В. И. Задачи редакторской подготовки научного издания с учетом требований

научно-информационной теории и практики // Книга и социальный прогресс. М., 1986.

Соловьев В. И., Рябинина Н. З. Редакторская подготовка периодических изданий: Учебн.

пособие. М., 1993. 100 с.

Соловьев В. Ю. Литературное редактирование. Пенза, 2002.

Соловьев В.И. Становление редактирования как сферы деятельности и профессия

современного редактора: конспект лекций. М.: Мир книги, 1998.

Справочная книга редактора и корректора. Ред.-техн. оформление изданий / сост. и общ.

ред. А. Э. Мильчина. М.: Книга, 1985.

Стандарты по издательскому делу. М.: Юристъ, 1998.

Стефанов С. Когда какой печатью печатать. М.: Репроцентр М., 2004. – 24 с.

Стефанов С. Подготовка печатных изданий к тиражированию. М.: Репроцентр М, 2002.

Стефанов С. Предтечи современных способов печати. М.: Репроцентр М, 2003.

Тематический словарь сокращений современного русского языка. М., 1998. 

Теория и практика редактирование: Хрестоматия / Сост. Н. М. Сикорский. — М.: Изд-во

МПИ, 1990. — 382 с.

Теория и практика редактирования / Под ред. С. Г. Антоновой. М., 2003.

Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. М., 1985. 

61

Page 62: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Тихонов А. Н., Тихонова Е. Н., Тихонов С. А. Словарь-справочник по русскому языку.

Правописание. Произношение. Ударение. Словообразование. Морфемика. Грамматика. Чистота

употребления слов. М., 1999. 

Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские

эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. М., 1999. 

Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г.Н.

Скляревской. СПб., 2000. 

Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова в 4 тт. (любое издание). 

Тяпкин Б. Г. Работа редактора над книжной иллюстрацией. М., 1968.

Унбегаун Б. О. Русские фамилии. М., 1995. 

Ушаков Д. Н., Крючков С.Е. Орфографический словарь. М., 1972. 

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт. Перевод с нем. и

дополнения О. Н. Трубачева. М., 1986. 

Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка, в 2 тт.

Новосибирск, 1995. 

Феллер М.Д. Структура произведения. М., 1981. 

Феллер М.Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования. М.,

1978.

Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка, в 2 тт.

М., 1999. 

Шанский Н. М., Иванов В.В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского

языка. М., 1971. 

Шведова Н. Ю. Русский семантический словарь (вышли тома 1 и 2). 

Шехурин Д. Е. Ясность и доступность изложения. Из опыта работы над научно-

технической статьей // Редактор и книга: сборник статей. М.: Искусство, 1962. Вып. 3.

Шилин А. И. Подготовка рукописи к набору. М., 1958.

Шифрин А. Легко ли быть издателем. Как транснациональные концерны завладели

книжным рынком и отучили нас читать. М., 2002.

Шлюпер Е. В. Редактор и проблема авторской индивидуальности в «нехудожественной»

книге // Книга: Исслед. и материалы. Вып. 27. М; 1973.

62

Page 63: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Шомракова И. А., Баренбаум И. Е. Всеобщая история книги. М., 2005.

Щербаков А. С. Организация работы редакции журнала: Учебн. пособие. М., 1987.

Энциклопедический словарь медицинских терминов: В 3 т. / Под ред. Б. В. Петровского.

М., 1982-1984. 

Энциклопедия книжного дела / Ю. Ф. Майсурадзе, А. Э. Мильчин, Э. В. Гаврилов и др.

— М.: Юристъ, 1998. — 536 с.

Эриашвили Э. Д. Книгоиздание. Менеджмент и маркетинг. М.,2005.

Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга / Под ред. А. Н. Баранова. М., 1997. 

Юдин А. В. Учебно-педагогическое книгоиздание в 20-30-ые годы ХХ столетия:

Конспект лекций. М., 1999.

Ямчук К. Т. Редактирование в издательском деле России в XX веке: Конспект лекций. —

М., 1998.

Янин И. О. Правила оформления сносок // Филологические заметки. 1989. № 6.

Текстология и комментирование

(лекционный курс)

I

К.ф.н., доцент Е.А. Кузьминова

Текстология и комментирование лингвистических источников

Введение

Текстология как самостоятельная научная дисциплина. Текстология и ее связь с

источниковедением, археографией, палеографией, кодикологией.

63

Page 64: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Отрасли текстологии: текстология античных текстов, средневековых

(медиевистических), фольклора, восточных литератур, литературы нового времени,

исторических источников, лингвистических источников.

Текстология лингвистических источников как основа для изучения истории языка.

История текстологии

Пути и основные тенденции развития европейской текстологической науки. Античная

филология: исправление, толкование и комментирование текстов. Ранний этап развития

«библейской критики»: Цельс, Порфирий, Ориген. Развитие библейской текстологии в XVII–

XIX вв.: Б. Спиноза, И.С. Землер, Г.В.Ф. Гегель, Д.Ф. Штраус. Основатели текстологии нового

времени: Р. Бентли, Х. Порсон, И. Рейске, Фр.-А. Вольф, Г. Герман. Историко-филологическая

школа. Изучение источников, однородных мотивов, выявление «архетипа». И. Беккер и его

критический метод в подготовке изданий античных классиков. Карл Лахман – основоположник

новейшей филологической критики текста. Теория «общих ошибок». Ш. Бедье и его критика

механистической теории К. Лахмана. Полемика между сторонниками методов К. Лахмана и Ш.

Бедье и ее значение для развития текстологической науки.

Историческое развитие отечественной текстологии. Книжная справа библейских и

богослужебных книг в XVI–XVII вв. Начало систематической эмпирической эдиционно-

текстологической работы в России в середине XVIII в. Первые опыты изданий: Несторова

летопись (И.В. Барков, И.К. Тауберг), «Русская правда» (Авг. Шлецер), сочинения Феофана

Прокоповича (С.Ф. Наковальнин). Исследования древнерусских памятников в первой половине

XIX в. Кружок графа Н.П. Румянцева. Археографическая комиссия. Научная деятельность А.Х.

Востокова, митрополита Евгения Болховитинова, П.М. Строева, К.Ф. Калайдовича. Высокий

уровень эдиционной культуры в середине XIX – начале ХХ вв. Формирование традиций точных

лингвистических и палеографических исследований и изданий древнерусских рукописей.

Деятельность и труды И.И. Срезневского, И.В. Ягича, В.М. Истрина, М.Н. Сперанского, Ф.И.

Буслаева, Н.С. Тихонравова. Школа текстологических исследований древнерусских памятников

А.А. Шахматова. Разработка методики научного анализа летописного свода. Текстологическая

школа В.Н. Перетца; его работа «Из лекций по методологии истории русской литературы» –

первое в России руководство по текстологии. Возобновление изучения и издания памятников

письменности во второй половине XX в. Научно-методическая работа Отдела древнерусской

литературы ИРЛИ РАН. Школа Д.С.Лихачева. Отдел лингвистического источниковедения и

истории русского языка ИРЯ АН: систематическое исследование древнерусского рукописного

наследия и введение его в научный оборот в форме лингвистических изданий.

Разыскание источников

64

Page 65: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Сведения о средневековых библиотеках. Состав документальных комплексов

архивохранилищ и их основные фондообразователи. 1) Архивы государственных учреждений:

Московский великокняжеский архив, гипотетическая реконструкция архива Новгородской

вечевой республики, Псковский архив, Царский (Государственный) архив Ивана IV, архивы

приказов XVII в. Архив приказа книгопечатного дела – главный источник по истории

книгопечатания. 2) Церковные архивы: архивы Патриаршего и архиерейских домов,

монастырей (Иосифо-Волоцкого, Троице-Сергиева, Криллло-Белозерского, Спасо-Евфимиева,

Соловецкого и т.д.), кафедральных соборов (Московского Успенского собора). 3) Частные

архивы: архив рода Тучковых, боярина Б.И. Морозова, Б.М. Хитрово, Строгановых и др.

Собирание и систематизация рукописей в середине XVII в. Коллекционирование

рукописей XVIII–XIX вв.

Основные рукописные собрания Москвы и Петербурга: РГБ, РГАДА, ГИМ, Научная

библиотека МГУ, РНБ, БАН, древлехранилище ИРЛИ. История их изучения и описания.

Электронные коллекции фототипических воспроизведений рукописных источников:

http :// www . stsl . ru / manuscripts – фонды РГБ, http://gramoty.ru – берестяные грамоты XI–XV вв. из

фондов ГИМ и НГОМЗ, http://www.lrc-lib.ru – Типографский устав XI–XII вв. ГТГ.

Проблема научных описаний рукописей и их унификации. Основные типы описаний:

охранная опись, путеводитель (обзор) по собранию или фонду, опись фондов рукописного

хранилища, каталог рукописей собраний, полное постатейное научное описание рукописей.

Сводные каталоги славяно-русских рукописных книг, хранящихся в России (XI–XIII вв.; XIV

в.). Принципы описания рукописей. Схема научного описания. Два основных подхода к

описанию архива (собрания): по тематическим группам (тематический) и по инвентарному

номеру («хронологический). Справочно-библиографическая литература.

Работа средневекового книжника

Процедуры обучения чтению и письму. Процесс письма.

Теории текста в Древней Руси: субстанциональная (неконвенциональная,

фидеистическая), релятивистская (конвенциональная, критическая).

Общая характеристика изменений текста. Текстовые вариации, отражающие характер

языковой нормы: а) графические приемы; б) орфография; в) грамматические изменения,

определяемые уровнем лингвистической компетенции. Текстовые вариации, отражающие

практику рационалистической критики текста (исправления по смыслу). Причины появления

поправок-конъектур: исправление испорченного чтения, непонимание слова или выражения,

гармонизация текста, унификация текста, стилистическая нормализация лексического состава

(синонимические замены). Механические ошибки (ляпсусы): ошибки прочтения, ошибки

65

Page 66: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

запоминания, ошибки внутреннего диктанта, ошибки в процессе письма. Композиционные

перестройки, пропуски, вставки, глоссы, интерполяции, реминисценции.

Основные понятия текстологии

Текст, произведение, рукопись, список, автограф, извод, редакция, архетип, протограф,

антиграф, апограф.

Текстология и жанр письменного источника

Классификация источников XI–XVII вв. по текстологическому основанию: 1) тексты с

развитой рукописной традицией, существующие в многочисленных списка (конфессиональная

литература); 2) тексты однократного употребления (оригинал или единственная копия) с

воспроизводящимся набором формульных элементов (актовый материал – тексты частно-

правового, экономического, государственного назначения); 3) летописи, совмещающие

оригинал и копию предшествующего свода; 4) текстологически изолированные источники

(берестяные грамоты, эпиграфика, граффити, переводы с европейских языков XVI–XVII в.).

Различия в целях и методах их исследования.

Типы рукописной традиции: закрытая («вертикальная» передача текста, точность

копирования) и открытая (совмещение «вертикальной» и «горизонтальной» передачи текста,

контаминация, соавторство). Контролируемая традиция как форма закрытой.

Датировка источника

Типы датировки: абсолютная и относительная, широкая и двойная. Установление

крайних хронологических пределов: когда всего ранее (terminus post quem) и когда всего

позднее (terminus ante quem). Основные способы датировки. Датировка по палеографическим

данным. Датировка по лингвистическим особенностям. Датировка по библейским цитатам.

Датировка по цитированию или упоминанию в других текстах. Датировка по соотношению

списков. Датировка по месяцесловам, по упоминанию лиц, событий, имен святых, титулов

правителей и духовных лиц.

Локализация

Основные приметы местного происхождения. Локализация по содержанию (по

отражению в тексте местных особенностей). Локализация по лингвистическим признакам.

Локализация на основании рукописной традиции. Локализация по идеологическим основаниям.

Атрибуция и атетеза

Средневековые представления об авторстве. Сознательное приписывание произведений

авторитетному автору. Книжник как родовой термин для обозначения человека, причастного к

работе над рукописью. Автор (списатель), переводчик, парафразист, писец (копиист,

переписчик), справщик (редактор), сводчик (компилятор) и др. Атрибуция как определение а)

66

Page 67: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

книжника и б) конкретного вида его книжно-языковой деятельности. Способы атрибуции.

Атрибуция по тайнописи, её высокая достоверность. Атрибуция по документальным

свидетельствам. Атрибуция по указаниям в других произведениях. Атрибуция по

лингвистическим признакам. Атрибуция по стилистическим факторам. Атрибуция писца по

типам ошибок. Значение для атрибуции косвенных указаний и мелких деталей. Ограничения

круга лиц (хронологические, социальные, территориальные и т.д.) при частичной атрибуции.

Текстологическое исследование

Основная задача исследования – установление истории изменений текста с момента его

создания на фоне исторически меняющейся языковой нормы.

Расчитка (освоение, установление) текста как итог его филологического прочтения.

Подготовка текстов для коллаций. Технические приемы.

Анализ и оценка разночтений. Текстологически нерелевантные разночтения: единичные;

графико-орфографические; ошибки письма; ряд лингвистических явлений. Текстологически

значимые разночтения: добавление (additio), пропуск (omissio), замена (substitutio),

перестановка (transpositio). Определение добавлений (вставок) и пропусков. Основные

текстологические правила и степень их надежности: а) lectio difficilior potior, б) lectio brevior

potior, в) первичность варианта, использующего более архаичную языковую форму, г) правило

контекста – внутренняя и внешняя достоверность, д) степень надежности источника, е)

первичность чтения оригинала (для переводных текстов).

Оценка источников и определение взаимоотношения списков. Текстологические

приметы как инструмент классификации источников. Текстологическая генеалогическая

стемма. Непригодность генеалогического текстологического метода для исследования текстов с

контролируемой традицией. Исследования этих текстов статистическим методом (методом

калькуляции). Узлы разночтений (vario-units). Установление текстового типа (text-type) или

извода, выделение текстовых группы и выявление генетических отношений между ними.

Компьютерные методики.

Особенности изучения переводных текстов. Средневековые теории перевода.

Пословный перевод. Буквальный перевод. Этимологический перевод. Грамматический перевод.

Принципы и техника перевода как текстологическая примета. Установление оригинала.

Критерии определения языка оригинала: а) оставленные без перевода слова, б) транслитерация

собственных имен, в) синтаксические конструкции, г) ошибки перевода.

Текстологическое значение цитат из Св. Писания. Цитаты и происхождение библейского

текста. Цитаты и история библейского текста. Цитаты и история текстов, в которых цитаты

употреблены.

67

Page 68: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Лингвистическая текстология. Формирование лингвотекстологического метода как

метода исследования текстов с контролируемой традиции. Объект лингвотекстологического

исследования: а) памятники письменности, сохранившиеся более чем в одном списке; б)

повторяющиеся или синоптические отрывки в рамках одного произведения; в) одинаковые

отрывки в составе разных произведений. Этапы комплексного лингвотекстологического

исследования. 1) Типологическое исследование структуры и состава текста. Выявление

функционально значимых отрывков. Типологическая классификация. 2) Текстологическое

исследование. 3) Собственно лингвотекстологическое исследование: эксцерпция и

интерпретация лингвистических данных – выявление языковых различий в списках,

определение их типов, установление причин и условий их возникновения, характер

соотношения постоянных и варьирующихся языковых явлений. Характер языкового

варьирования в текстах разных жанров.

Теория издания лингвистических источников

Научное издание текста как наиболее наглядный способ представления итогов его

изучения.

Принципы и методы изданий лингвистических источников. Основные способы изданий:

факсимильный (фототитипический, цинкографический и др.) и наборный (шрифтовой),

достоинства и недостатки каждого, их совмещение в одном издательском проекте. Требования

к лингвистическому наборному изданию: предельно точно воспроизведение всех особенностей

графики (включая диакритику, инициалы и т.п.), орфографии и пунктуации; удовлетворение

запросов лингвистов разных специальностей. Разновидности лингвистического наборного

издания: акрибическая и герменевтическая. Различное понимание термина «дипломатическое

издание»: 1) шрифтовое наборное, т.е. нефаксимильное; 2) сознательно упрощенное, т.е.

нелингвистическое. Принципиальная недопустимость реконструкций (сводных изданий,

collated editions) в лингвистических целях. Виды изданий: монографическое исследование-

издание, издание-сборник.

Эдиционное переводоведение. Вопросы подключения иноязычного оригинала к

издаваемому переводному тексту. Методы лингвистических изданий переводных текстов: en

regard, интерлинеарный, билинеарный, билинеарно-спатический. Эвристический эффект

(потенциал) издательского метода.

Критерии отбора источников для лингвистических изданий: 1) лингвистическая

ценность; 2) общеисторическая ценность памятника; 3) рукописи-подлинники; 4) источники,

однозначно датированные, локализованные и атрибутированные; 5) все памятники XI–XIII вв.;

6) степень сохранности памятника.

68

Page 69: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Подготовка текста к изданию. Подведение разночтений.

Правила воспроизведения текста источника. Фолиация, пагинация. Обозначение конца

листа, страницы. Обозначение столбца. Допустимость употребления абзацев. Словоделение.

Шрифтовое воспроизведение устава и полуустава. Передача особенностей скорописных

почерков. Отражение графических вариантов. Расположение выносных букв. Надстрочные

знаки. Строчные и «декоративные» знаки. Буквы с цифровым значением. Буквы, написанные

красками. Инициалы. Вязь. Описки писцов. Дефектные места. Пропуски. Наведенные

написания. Приписки, глоссы, маргиналии. Вставные листы.

Система условных текстологических обозначений.

Структура издания: состав и расположение текста, контрольно-справочных данных и

научно-справочного аппарата.

Научно-справочный аппарат издания

Археографическое введение. Общая характеристика источника с точки зрения его

лингвистической ценности, значение его публикации; сведения о месте хранения рукописей, их

шифры; сведения о составе и структуре издания.

Палеографическое описание публикуемой рукописи. Общие особенности рукописи

(внешняя форма, объем (листы, тетради), сохранность, материал, водяные знаки, вид письма,

разлиновка, размещение текста, орудие письма, особенности чернил (красок), орнаментация,

переплет, застежка, печать). Заключение о времени написания недатированной рукописи и

рукописи с сомнительной датировкой. Общие и частные особенности почерка писца или

писцов, границы почерка, начертания наиболее показательных строчных букв. Наличие

специальных форм письма (тайнопись, вязь).

Археографические и палеографические сведения в легенде (для изданий-сборников).

Текстологическое и лингвистическое исследование. История публикуемого текста.

Представление результатов текстологического исследования. Развернутое объяснение

принципов и приемов текстологической работы, проводившейся при подготовке издания.

Лингвистическое исследование, параметры которого определяются языковыми

особенностями издаваемого источника.

Правила передачи текста.

Подстрочные примечания. Палеографические, текстологические, лингвистические.

Оформление. Особенности набора. Отсылочные знаки.

Указатели. Указатель слов и словоформ: принципы выделения слова в словарную

статью, заглавная форма, структура статьи, грамматические пометы, отсылки. Указатели

69

Page 70: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

терминологические, именные, географические, библейских цитат и т.п. Указатели глухие и

развернутые.

Приложения. Факсимильное воспроизведение, иллюстрации, библиография.

Формирование и развитие методики текстологической подготовки

лингвистических изданий

Характеристика изданий XIX – первой четверти XX в. (А.Х.Востокова,

Н.С.Тихонравова, арх. Леонида, И.В.Ягича, Г.А.Воскресенского, П.К.Симони, В.Н.Щепкина,

В.А.Истрина и др.).

Разработка и унификация параметров изданий лингвистических источников в ИРЯ РАН

(АН СССР) и их реализация в изданиях второй половины XX – начала XXI вв.: Изборник 1076

(М., 1965), Синайский патерик (М., 1967), Успенский сборник XII – XIII вв. (М., 1971),

Выголексинский сборник (М., 1977), Назиратель (М., 1973), Московская деловая и бытовая

письменность XVII века (М., 1968), Вести-куранты (М., 1972–наст.вр.), «Слово о законе

и благодати» Илариона (А.М.Молдован. К., «Наукова думка», 1984), Шестоднев Иоанна

Экзарха Болгарского (Г.С.Баранкова. М., 1998), А.М.Молдован. «Житие Андрея Юродивого»

в славянской письменности (М., 2000), «История Иудейской войны» Иосифа Флавия

(А.А. Пичхадзе и др. М., 2002), Жития из агиографического свода Андрея Курбского

(В.В.Калугин. М., 2003), «Пчела» (А.А.Пичхадзе. М., 2008) и др.

Серия «Памятники словесности» филологического факультета МГУ им.

М.В. Ломоносова.

Сопоставление текстологических программ, принятых в современных изданиях

библейских текстов: Апракос Мстислава Великого (Л.П.Жуковская и др.. М., 1983),

Архангельское Евангелие 1092 г. (Л.П.Жуковская, Т.Л. Миронова. М., 1997), Евангелие от

Иоанна в славянской традиции (А.А.Алексеев и др. СПб., 1998), Евангелие от Матфея в

славянской традиции (А.А.Алексеев и др. СПб., 2005), Чудовская рукопись Нового Завета 1354

г. (митр. Питирим. М., 2001), Новый Завет в переводе Епифания Славинецкого (Т.А.Исаченко.

Paderborn–München–Wien–Zürich, 2004), Псалтырь 1683 г. в переводе Авраамия Фирсова

(Е.А.Целунова. М., 2006); Геннадиевская Библия (М., 1992–1998), Острожская Библия (М.–Л.,

1988), Библия Франциска Скорины (Минск, 1990–1991).

Проблемы компьютерной обработки

древних рукописей и старопечатных книг

Разработка и создание компьютерных средств хранения, обработки, изучения и

электронной публикации древних рукописей и старопечатных книг. Создание корпуса

памятников русской письменности XI–XVIII вв. на электронных носителях. Редактор

70

Page 71: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

древнерусских текстов ATE (Ancient Text Editor) и его элементы: тексты, аппарат

текстологических вариантов списков, средства для морфологической разметки и создания

славяно-греческих и греко-славянских словарей, средства построения различных запросов.

Информационно-аналитическая система электронной обработки древнерусских текстов

«Манускрипт: славянское письменное наследие» http://manuscripts.ru. Электронный архив

«Рукописные памятники Древней Руси» http://www.lrc-lib.ru. Санкт-Петербургский корпус

агиографических текстов (жития XV–XVII вв. из фондов РНБ) http://www.project.phil.pu.ru/scat.

Основная литература

Алексеев А.А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999.

Алексеев А.А. Цели и методы текстологического исследования лингвистических источников XI–

XVII вв. // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М., 1988. С. 188–209.

Баранов В.А. и др. Цели и принципы построения системы «Манускрипт» // Русский язык:

исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского

языка: Труды и материалы. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. С. 467.

Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. М.: «Индрик», 2001.

Володихин Д.М. Архивы русского средневековья. М., 1996.

Жуковская Л.П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М.: Наука, 1976.

Исаченко Т.А. Переводная московская книжность. Митрополичий и патриарший скрипторий XV–

XVII вв. М., 2009.

Лихачев Д.С. Текстология. СПб., 2001.

Мецгер Б.М. Текстология Нового Завета. М., 1993.

Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы. Киев, 1914.

Покровский А.А. Древнее псковско-новгородское наследие. М., 1916.

Поп Р. Некоторые мысли по поводу издания средневековых славянских текстов // ТОДРЛ. Т. 50.

СПб., 1996. С. 242 – 251.

Правила лингвистического издания памятников древнерусской письменности. М.: Изд-во АН

СССР, 1961.

Справочник-указатель печатных описаний славяно-русских рукописей / Сост. Н.Ф. Бельчиков,

Ю.К. Бегунов, Н.П. Рождественский. М. – Л., 1963.

Творогов О.В. Рукописные собрания России: состояние изучения и описания // Труды Отдела

древнерусской литературы. СПб., 2001. Т. 52. С. 709 – 744.

71

Page 72: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Дополнительная литература

Алексеев А.А. Проект текстологического исследования кирилло-мефодиевского перевода

Евангелия // Советское славяноведение. 1985. № 1. С. 82 – 94.

Гришунин А.Л. Исследовательские аспекты текстологии. М., 1998.

Демина Е.И. Лингвистические проблемы издания славянских памятников // Текстология

славянских литератур. Л., 1973. С. 193 – 203.

Дмитриев Л.А. Текст и его интерпретации в изучении древнерусской литературы // Освобождение

от догм. История русской литературы: состояние и пути изучения. М., 1997. Т. 1. С. 98 – 117.

Жуковская Л.П. Памятники письменности традиционного содержания как лингвистически

источник (их значение и методика исследования) // Исследования по лингвистическому

источниковедению. М., 1963. С. 20–35.

Калугин В.В. Теории текста в русской литературе XVI в. // ТОДРЛ. Т. 50. Л., 1996. С. 611 – 616.

Книжные центры Древней Руси. Иосифо-Волоколамский монастырь как центр книжности. Л.:

Наука, 1991; Севернорусские монастыри. СПб., 2001; Соловецкий монастырь. СПб., 2001;

Кирилло-Белозерский монастырь. СПб., 2008.

Котков С.И. Источниковедческие исследования и научное издание памятников в области русского

языка // Источники по истории русского языка XI–XVII вв. М., 1991. С. 3 – 13.

Лебедева Е.Д. Текстология. Труды Международной эдиционно-текстологической комиссии при

Международном комитете славистов. Указатель докладов и публикаций. М., 1980.

Матхаузерова С. Две теории текста в русской литературе XVII в. // ТОДРЛ. Т. 31. Л., 1976. С.

271–284.

Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск,

1995.

Проблемы научного издания рукописей и факсимильного издания памятников письменности. Л.,

1979.

II

д.ф.н., доцент Г.В. Зыкова

Текстология и комментирование литературных источников

История текстологии

Филология в эллинистическом мире, первые попытки устранять из классических текстов

ошибки, накапливающиеся в руках переводчиков и компиляторов. Критика античных текстов в

72

Page 73: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

европейской науке; изучение Библии в протестантском мире. Разделение критики текста и

интерпретации в филологии конца XVIII в. Проблема правильности текстов Шекспира в

английской науке и издательской практике. Предромантическое и романтическое стремление

восстановить античность в ее подлинном виде. Методика К. Лахманна и попытки

реконструкции европейского эпоса.

Возникновение вспомогательных дисциплин в России в нач. XIX в. Позднее формирование

секуляризованной культуры и современных представлений об индивидуальном творчестве.

Развитие историографии в первой трети XIX в. «Скептическая школа» в историографии и

критика текста (А.Л. Шлёцер, М.Т.Каченовский). История русской литературы с точки зрения

библиографа: В.С.Сопиков, В.Г.Анастасевич. Биобиблиографические словари Евгения

Болховитинова как первые образцы жанра и исследовательская позиции их составителя.

Формирование национальной классической литературы и дискуссии о посмертных

изданиях Пушкина и Лермонтова (проблемы композиции и полноты издания, критика

произвольных изменений и проч.). Труды П.В.Анненкова как одна из основ будущей русской

текстологии. Собрание сочинений Пушкина 1855-57 гг. как первое в России научное издание

современных текстов. Возникновение академического литературоведения в 1840-х-50-х гг. и

его противопоставленность русской критике. Деятельность библиографов и фактографов.

Библиографические словари, специальные издания («Русский архив» и проч.). Дискуссия о

фактографическом направлении в изучении литературы. Историко-фактическая школа в

литературоведении 1890-х гг. (Л.Н. Майков, В.И. Саитов, Б.Л. Модзалевский). Возникновение в

России архивов. Биобиблиографические словари конца XIX - начала XX вв.

Творчество Пушкина как полигон для разработки текстологических принципов в русской

филологии. Издания Пушкина во второй половине XIX в. и дискуссии о них: проблема

соотношения основного текста и вариантов, проблема адекватной передачи чернового текста

(транскрипции).

А.А. Шахматов о древнерусском летописании. Сравнительно-исторический метод. Роль

Шахматова в становлении современной отечественной текстологии.

Ревизия текстологических принципов и интенсивная разработка теории текстологии в 1920-

х гг. Приоритеты и направление научных исследований первой четверти XX века и

эстетическое сознание эпохи. М. Гофман о понятии канонического текста. Связь текстологии с

эстетической оценкой текста, интерпретацией, историко-литературным объяснением (полемика

М. Гофмана с Б.В. Томашевским, Г.О. Винокуром и С.М. Бонди). Текстологические труды

крупнейших филологов-теоретиков в 1920-х-30-х (Г.О. Винокур, Ю.Н. Тынянов, Б.М.

Эйхенбаум, Б.В. Томашевский).

73

Page 74: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Текстология и политика: особенности издания текстов, в т.ч. классических, в годы

советской власти (купюры, лимит на собрания сочинений и проч.). Текстология как научная

«резервация».

Оценка вклада русских текстологов в мировую филологию.

Раздел 1. Основные текстологические принципы

Понятия «текста» и «рукописи».

Приемы критики текста. Основной (канонический, дефинитивный) текст. Различные виды

порчи текста.

Понятие конъектуры; конъектуры в археологии. Основные способы конструирования

конъектур в текстологии; научная полемика об их допустимости.

Случайные погрешности и способы их выявления и устранения. Порча текста как результат

сознательного вмешательства извне. Деятельность корректора и проблема авторской

орфографии и пунктуации. Цензор, редактор. Простые и более сложные случаи (когда

вмешательство извне порождает творческую переработку текста).

Принцип соблюдения последней авторской воли и случаи, когда необходимо отказываться

от него.

Понятия редакции, варианта, произведения. Проблема выбора основной редакции.

Продолжение авторской работы над текстом после первой публикации. Разные типы и причины

переработок. Возможные изменения позиций автора. Историко-литературное значение первой

редакции. Случаи порчи текста как результата авторской переработки.

Компьютерные методики сопоставления разных редакций, разных изданий.

Теоретическое осмысление опыта издания классиков нового времени и новые тенденции в

текстологии XX в.: отказ от поисков одного основного (дефинитивного, канонического) текста,

главной редакции. Творческая история как основной объект научного изучения по Н.К.

Пиксанову (1920-е гг.) и связь теории Пиксанова с художественной практикой русского

модернизма. Дискуссия о телеологичности творческой истории (Б.В. Томашевский, Б.М.

Эйхенбаум о возможном изменении замысла в ходе работы). Работы Эйхенбаума о Л.Н.

Толстом. «Генетическая критика» во Франции (с 1960-е гг.) о художественном произведении

как развертывающемся процессе, а не готовом результате. Соображения Д.С. Лихачева (1960-е

гг.) о том, что разные редакции одного средневекового памятника могут быть равно интересны

для исследователя, хотя и в разных отношениях (эстетическом, историческом, лингвистическом

и т.д.), и о том, что более поздняя редакция (т.е. принадлежащая не самому автору, с

современной точки зрения) может быть пространнее, богаче и предпочтительнее для издания,

чем ранняя (авторская). Критика традиционного критерия «последней авторской воли» в

74

Page 75: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

социологизированной текстологии, понимание художественного произведения как результата

плодотворного сотрудничества автора с редакторами и проч. (J. McGann). Реализация новых

текстологических тенденций в электронных гипертекстовых изданиях (где разные редакции и

варианты существуют на равных правах). Отказ от выбора одной основной редакции в

некоторых новейших российских изданиях классических авторов («Столбцы» Н. Заболоцкого в

«Библиотеке Поэта», лицейская лирика Пушкина в последнем академическом собрании

сочинений, «Портрет» в последнем академическом собрании сочинений Гоголя и т.д.).

Новейшие российские академические собрания сочинений, основанные на традиционных

принципах поиска дефинитивного текста.

Современное истолкование текстологии не как вспомогательной дисциплины, а как

герменевтики своего рода; осознание иллюзорности старой веры в полную «объективность»

работы текстолога (С. Бонди; Т. Tanselle и т.д.).

Черновик. Понятия беловика и черновика. Способы воспроизведения черновика.

Дипломатическое издание. Системы транскрипции. Задачи и приемы чтения черновика.

Сложные типы черновиков. Понятие «связного чтения».

«Эстетика черновика»: проявление в наброске новаторских тенденций, сглаженных в

беловике; черновики в роли «младшего жанра».

Идея принципиальной незавершимости художественного произведения и использование

«эстетики черновика»с его нелинейностью в авангардной поэзии.

Атрибуция. Проблема атрибуции и периодические издания. Отказ от подписи как

проявление единства позиции редакции, коллективное авторство. Вмешательство редактора в

авторский текст.

Переводы XVIII –– начала XIX в. и проблема авторства.

Мистификации.

Способы атрибуции. Данные документальных источников. Прямые свидетельства об

авторстве. Специальные материалы (записи в гонорарных ведомостях, документы цензурного

ведомства, оглавления, годовые указатели в периодике и т.д.). Атрибуция, основанная на

текстуальных совпадениях, и возможные сложные случаи. Атрибуция на основании

содержания текста и степень ее надежности. Атрибуция на основании стилистического анализа

и степень ее надежности. Сознательное и бессознательное в речи; стилеметрия: различные

методики, чем ограничиваются возможности ее применения.

Датировка. Ее значение для понимания текста. Дата как часть текста. Датирование текстов

как принцип некоторых художественных систем (напр., романтизма) и принципиально не

75

Page 76: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

датируемые тексты («классический» тип творчества). Авторские датирующие пометы и их

соответствие фактам творческой истории. Неточные указания, мистификации и их смысл.

Основные способы датировки. Датировки по первой публикации, по копии, цитированию

или упоминанию. Датировка по палеографическим данным. Датировка по лингвистическим

особенностям. Датировка по содержанию и степень ее надежности.

Датирование и проблемы издания (дата последней беловой рукописи и последнего

поправленного издания; датировка циклов).

Проблемы воспроизведения авторского правописания. Неразработанность эдиционных

подходов в этом отношении. Традиционная практика модернизации правописания и

неизбежные смысловые потери и искажения. Принцип сохранения значимого и проблема

установления значимого.

Различная степень нормированности русского правописания в разные эпохи.

Индивидуальное авторское правописание.

Новейшие подходы. Проблемы, возникающие при издании старых памятников (от

средневековья и вплоть до относительной унификации правописания в середине XIX˚в.) или

произведений авангардистов с их имитацией языковых «неправильностей» (напр., Хармса).

«Письма русского путешественника» Карамзина в издании Ю.М. Лотмана и Б.А. Успенского и

связанная с этим научная полемика. Современные требования абсолютного невмешательства в

авторский текст. Опыты воспроизведения правописания XIX в. в собраниях сочинений

Достоевского (Петрозаводск), Боратынского.

Орфография и пунктуация: возможность дифференцированного подхода.

Научные и массовые издания.

Сопоставление российской и западной эдиционных практик.

Типы изданий и их особенности. Различие способов установления текста для научного и

массового издания. Требования, предъявляемые к академическому собранию сочинений. Обзор

существующих собраний сочинений русских классиков.

Типы комментария: текстологический, историко-литературный, реальный. Содержание

комментария и наиболее характерные просчеты (избыточность, отсутствие связи с текстом).

Комментарий как жанр научного исследования.

Раздел 2. Особенности бытования текстов в различных условиях. Текстология

словесного искусства разных типов и разных исторических эпох.

Понятие «макротекстологии». «Макротекстология» средневековой литературы и

литературы нового времени.

76

Page 77: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Текст в собрании сочинений, критика композиции. Жанровый и хронологический

принципы расположения произведений как исторически различные явления; их эстетический

смысл. Авторский цикл, авторская книга.

Собрание сочинений как художественная форма. Критика композиции, основанная на

эстетической оценке текста (Г.О.Винокур).

Текст в журнале. Значение журнальной редакции для текстологии русской литературы XIX

в. Вопрос о журнале как особой литературной форме (синтезе разноприродного материала) и

степень его изученности. Характер и причины различий журнальной и книжной редакций.

Театральная редакция. Причины ее возникновения. Жесткость театральной цензуры.

Сценические версии «драмы для чтения». Сценическая традиция исполнения некоторых

собственно драматических произведений. Импровизация в театре, ее распространенность,

уместность и дозволенность в различные эпохи и в разных жанрах.

Особенности текстологии древнерусской литературы и XVIII в.

Бытование средневекового текста и его изменения. Понятия редакции, извода, списка.

Первоначальный (авторский) текст и возможность его обогащения в позднейшие эпохи

(летописание). Понятие конволюта. Размытость границ между автором, редактором и

копиистом (коллективность творчества, многослойность, компилятивность). Понятие

произведения и неустойчивость границ произведения. Изучение произведения в составе

сборника; понятие «конвоя».

Проблемы атрибуции, датировки, определение места создания текста; своеобразие

приемов, используемых в медиевистике.

Средневековое представление об авторстве и степень учета его специфики в различных

текстологических подходах. Поиски архетипического текста в филологии XIX в., практика

реконструкций; критика понятия архетипа в филологии ХХ в. Опыты современных

реконструкций древних текстов.

Рудименты средневековых представлений об авторстве в литературе XVIII в. – XIX вв.

Рукописная традиция в послепетровской России.

Особенности текстологии русской литературы XX века

Внешнее политическое давление, тотальность редактуры в словесности советского

времени. Эстетическая цензура. Работа «на заказ» и проблема установления подлинной

творческой воли. Авторская порча текста. Многочисленные новые редакции при переиздании

произведений советской литературы в 1930-х-50-х гг.

«Самиздат». Бытование текстов в самиздате, его полуфольклорные изменения, проблемы

атрибуции редакции.

77

Page 78: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Вопросы текстологии и некоторые особенности поэтики авангарда. Изменение

представлений о соотношении эстетического и внеэстетического в искусстве начала ХХ в.

Попытка преодоления оппозиции текст/документ: особое значение графических аспектов

текста и авторского чтения. Футуристы о материальности «фактуры слова». Книга как

художественный объект.

Новые носители информации и возможность фиксации авторского исполнения текста.

Жанр авторской песни; проблема несамостоятельности, неполноценности текста вне авторского

исполнения. Некоторые аспекты сохранности текста в магнитофонной записи; новые

сложности с датировкой редакций и вариантов.

Основная литература

Бонди С. Черновики Пушкина. М., 1978.

Винокур Г.О. Критика поэтического текста // Винокур Г.О. О языке художественной

литературы. М., 1991.

Лихачев Д.С. Текстология. Краткий очерк. М. – Л., 1964.

Пиксанов Н.К. Творческая история «Горя от ума» (введение). М., 1971.

Рейсер С.А. Русская палеография нового времени. М., 1982.

Томашевский Б.В. Писатель и книга. Очерк текстологии. 2-е изд., М., 1959.

Тынянов Ю.Н. Мнимый Пушкин // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.,

1974.

Тынянов Ю.Н. Пушкин // Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М., 1968.

Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах // Шахматов А.А.

Разыскания о русских летописях. М., 2001.

Эйхенбаум Б.М. Основы текстологии // Редактор и книга. Сб. статей, вып.3. М., 1962.

McGann, Jerome J.A Critique of Modern Textual Criticism. Chicago, 1983.

Дополнительная литература

Богатырев П. Традиция и импровизация в народном творчестве // Богатырев П. Вопросы

теории народного искусства. М., 1971.

Бухштаб Б.Я. Добролюбов или Некрасов? Что же такое текстология? Об определении

библиографии // Бухштаб Б.Я. Фет и другие. СПб., 2000.

Генезис художественного произведения: Материалы советско-французского коллоквиума.

М., 1986.

78

Page 79: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Генетическая критика во Франции. Антология. М., 1999.

Григорьев Ап. Русские народные песни с их поэтической и музыкальной стороны //

Григорьев Аполлон. Эстетика и критика. М., 1980.

Грифцов Б.А. Психология писателя. М., 1988.

Жирмунский В.М. Из истории текста стихотворений Александра Блока // Жирмунский В.М.

Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

Гришунин А.Л. Исследовательские аспекты текстологии. М., 1998.

.Лихачев Д.С. Текстология: На материале русской литературы X – XVII веков. 2-е изд.,

перераб. и доп. Л.: Наука, 1983 (или любое другое, напр., 1998).

Лотман Ю.М., Толстой Н.И., Успенский Б.А. Некоторые вопросы текстологии и

публикации русских литературных памятников XVIII века // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз.,

1981, т.40, № 4.

Мецгер Брюс М. Текстология Нового Завета. М., 1996.

Крылов А.Е О проблемах датировки авторских песен: На примере творчества Александра

Галича // Галич: Проблемы поэтики и текстологии. Москва, 2001.

Основы текстологии. М., 1962.

Проблемы текстологии и эдиционной практики: Опыт французских и российских

исследователей. М., 2003.

Семенко И.М. Поэтика позднего Мандельштама. М., 1997.

Современная текстология: Теория и практика. М., 1997.

Творческая история. М., 1927.

Фойер К. Генезис «Войны и мира». Корнелл, 1996; рус. пер.: СПб., 2002.

Цензура в России в конце XIX – начале ХХ века. СПб., 2003.

Чудакова М.О. Рукопись и книга. М., 1986.

Языки рукописей. СПб., 2000.

Müller, Ludolf. Die altrussische Chronik, zugeschrieben dem Mönch des Kiever Höhlenklosters

Nestor… rekonstruiert nach den Handschriften Lavrent'evskaja…München, 2001.

Tanselle Thomas G. A Rationale of Textual Criticism. Philadelphia, 1989.

79

Page 80: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

д.ф.н., профессор Д..П Ивинский

Методология и практика библиографии

(семинарские занятия)

Занятие 1. Библиография как фундаментальная дисциплина гуманитарного цикла.

История понятия. История русской библиографии. Предмет и задачи библиографии.

Библиографическая терминология.

Занятие 2. Библиография как фундаментальная дисциплина гуманитарного цикла. Виды

библиографических источников. Библиография ретроспективная, текщая, перспективная;

регистрационная, рекомендательная, критическая, библиофильская; универсальная, отраслевая,

персональная.

Занятия 3 – 5. Библиография как фундаментальная дисциплина гуманитарного цикла.

Библиография и источниковедение. Библиография и хронология. Библиография и генеалогия.

Библиография и филология. Библиография и историография. Библиография и археография.

Библиография и архивоведение. Библиография и книговедение. Библиография и биографика.

Занятия 6 – 7. История библиографии в России.

Занятие 8. Русская ретроспективная библиография. «Опыт российской библиографии

<…>» В.С.Сопикова.

Занятие 9. Иностранная ретроспективная библиография.

Занятие 10. Русская текущая библиография. Издания Российской книжной палаты.

Издания ИНИОН.

Занятие 11. Библиографическая периодика.

Занятие 12. Библиография и библиотеки.

Занятия 13 – 14. Библиографическая эвристика.

Занятие 15. Библиография и Интернет.

Занятие 16 – 17. Библиографические стандарты.

Занятие 18. Виды библиографической записи.

80

Page 81: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Литература

Труды общего характера

Библиография. Общий курс / Ред. М.А. Бриксмана, А.Д. Эйхенгольца. М. 1969.

Библиография: Общий курс / Под ред. О.П.Коршунова. М., 1981.

ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие

требования и правила составления. М., 2004.

Здобнов Н.В. История русской библиографии до начала ХХ в. 3-е изд. М., 1955.

Машкова М.В. История русской библиографии начала ХХ в. М. 1969.

Парфенов И.Д. Основы иностранной библиографии. М., 1974.

Рейсер С.А. Хрестоматия по русской библиографии с XI в. по 1917 г. М., 1956.

Справочник библиографа / Науч. ред. А.Н.Ванеев. СПб.: Профессия, 2002

Составление библиографического описания: Краткие правила. М., 1991.

Стандарты по библиотечному делу. СПб., 2000.

Фонотов Г.П. Советская библиография. М., 1984.

Текущая библиография

Библиография советской (российской) библиографии. М., 1948 – по наст. время.

Картографическая летопись. М., 1931 – по наст. время.

Книги Российской Федерации: Ежегодник. М., 1925 – по наст. время.

Книжная летопись. СПб.; М., 1907- по наст. время.

Летопись авторефератов диссертация. М., 1993 – по наст. время.

Летопись газетных статей. М., 1936 – по наст. время.

Летопись журнальных статей. М., 1926 – по наст. время.

Летопись изоизданий. М., 1934 – по наст. время.

Летопись периодических и продолжающихся изданий. М., 1933 – по наст время.

Летопись рецензий. М., 1935 – по наст. время.

Нотная летопись. М., 1931 – по наст. время.

Подробнее об изданиях Российской книжной палаты см.:

http://www.bookchamber.ru/bibliography; здесь же перечень электронных версий изданий и

сведения о журнале «Библиография»). Базы данных «Национальная библиография» (1917-

81

Page 82: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

2005): http://www.bookchamber.ru/db17-30. Государственные стандарты библиографических

записей, описаний, аннотаций: http://www.bookchamber.ru/standards.

Ретроспективная библиография (книги и периодические издания)

Библиография периодических изданий России. 1901-1916 / Сост. Л.Н. Беляева, М.К.

Зиновьева, М.М. Никифоров; ГПБ. Л., 1958-1961.Т. 1: А - 3. 1958; Т. 2: И - П. 1959; Т. 3: Р - Я.

1961; Т. 4: Указатель.

Битовт Ю.Ю. Редкие русские книги и летучие издания XVIII века. М., 1905

Боднарский Б.С. Библиография русской библиографии // Библиогр. изв. 1913-1923; То

же: В 4 т. М., 1918-1929

Быкова Т.А., Гуревич М.М. Описание изданий гражданской печати (1708-1725). М.; Л.,

1955

Газеты русской эмиграции в фондах Отдела литературы русского зарубежья РГБ. М.,

1993-1994. Вып. 1-2.

Газеты СССР. 1917-1960: Библиографический справочник. М., 1970-1984. Т. 1-5.

Геннади Г.Н. Литература русской библиографии. СПб., 1858

Губерти Н.В. Материалы для русской библиографии: Хронологическое обозрение

редких и замечательных книг XVIII столетия, напечатанных в России гражданским шрифтом:

1725-1800. Вып. I. М., 1878; Вып. II. М., 1881; Вып. III. М., 1891

Здобнов Н.В. Синхронистические таблицы русской библиографии, 1700-1928. М., 1962

Зёрнова А.С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII веках:

Сводный каталог. М., 1958.

Каталог: Русские официальные и ведомственные издания XIX - начала XX в. / Сост. Е.К.

Авраменко, Н.Г. Маркова, Н.Е. Кащенко. СПб., 1995-2000. Т. 1-7.

Кауфман И.М. Русские биографические и библиографические словари. 2-е изд., доп. М.,

1955

Книга русского зарубежья в собрании Российской государственной библиотеки. 1918-

1991: Библиографический указатель / Сост. Е.А. Акимова и др.; науч. ред. В.И. Харламов. СПб.,

1997-2002. (Книжный мир России).

Книги гражданской печати XVIII века: (Каталог книг, хранящихся в Государственной

публичной библиотеке Украинской ССР) / Сост. СО. Петров. Киев, 1956.

Лисовский Н.М. Русская периодическая печать. 1703-1900. СПб., 1895-1915. Вып. 1-4.

82

Page 83: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Лисовский Н.М. Список указателей к периодическим русским изданиям XVIII – XIX ст.:

Из журнала «Литературный вестник». СПб., 1903

Масанов Ю.И., Ниткина Н.В., Титова З.Д. Указатели содержания русских журналов и

продолжающихся изданий. 1755-1970. Л., 1975.

Неустроев А.Н. Историческое разыскание о русских повременных изданиях и сборниках

за 1708-1802 гг., библиографически и в хронологическом порядке описанных. СПб., 1874

Неустроев А.Н. Указатель к русским повременным изданиям и сборникам за 1703-1802

гг. и к Историческому разысканию о них. СПб., 1898

Однодневные газеты СССР. 1917-1983. Л., 1988. Т. 1-3.

Описание книг гражданской печати. 1708 - январь 1825 / Сост. Т. А. Быкова и М.М.

Гуревич. М.; Л., 1955.

Поздеева И.В., Ерофеева В.И., Шитова Г.М. Кириллические издания. XVI век - 1641 год:

Находки археографических экспедиций, поступившие в научную библиотеку Московского

университета. М., 2000.

Поздеева И.В., Кашкарова И.Д., Леренман М.М. Каталог книг кирилловской печати XV-

XVII вв. Научной библиотеки Московского университета. М., 1980.

Русская военная периодическая печать. 1702-1916. М., 1959.

Русская книга гражданской печати XVIII в., 1708-1800 / РНБ (Санкт-Петербург)

http://www.nlr.ru/rlm/mslbrv2.php7database-RLINXVIII

Русская периодическая печать, 1728-1995: Указатели содержания / РНБ; сост. Н.В.

Ниткина. СПб., 1998.

Русская эмиграция: Журналы и сборники 1920-1980 гг. на русском языке: Сводный

указатель статей. Париж, 1988.

Русские дореволюционные газеты в фондах Гос. библиотеки СССР им. Ленина (1702-

1916). М., 1977-1986. Кн. 1-3 (ч. 1-2). 1977; Ч. 4. (2-е изд.). 1986. Ч. 5. 1986.

Сводный каталог русских зарубежных периодических и продолжающихся изданий в

библиотеках С.-Петербурга (1917-1995). СПб., 1996.

Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий русского зарубежья в

библиотеках Москвы (1917-1996 гг.) / РГБ; сост. А.И. Бардеева, Э.И. Брянкина, В.П. Шумова.

М., РОССПЭН, 1999.

Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий русского зарубежья в

библиотеках С.-Петербурга (1917-1995). СПб., 1996.

Сводный каталог русской книги XVIII века. 1725-1800. М., 1962-1975. Т. 1-5, [6].

83

Page 84: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Сводный каталог русской книги 1801-1825. М., 2000. Т. 1: А-Д / Отв. ред. И.М.

Полонская; РГБ.

Сводный каталог русской книги (1918-1960) / РНБ (Санкт-Петербург)

http://www.nlr.ru/rlin/ruslbrv2.php7database-RLINXVIIIn

Сводный каталог русской книги кирилловской печати XVIII века. М., 1968.

Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в России, странах СНГ

и Балтии. XIV век. М., 2002. Вып. 1: (Апокалипсис - Летопись Лаврентьевская).

Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII века.

М., 1984.

Славянские книги кирилловской печати XV-XVIII вв.: Описание книг, хранящихся в

Государственной Публичной библиотеке УССР / Сост. СО. Петров и др. Киев, 1958.

Смирнов-Сокольский Н.П. Русские литературные альманахи и сборники ХVIII - ХIХ

веков. М., 1965

Сокурова М.В. Общие библиографии книг гражданской печати: 1708-1937:

Библиография русской библиографии. Т. I. Л., 1944

Сопиков В.С. Опыт российской библиографии / Под ред. В.Н.Рогожина. Т. I-V. СПб.,

1904-1906; Рогожин В.Н. Указатель к «Опыту российской библиографии» В.С.Сопикова:

Исправл. и дополн. изд. СПб., 1908

Указатели содержания русских дореволюционных газет: Библиографический указатель /

Сост. .А. Кузьмин, М.А. Тарасов, Г.Н. Яковлев; ред. М.И. Фундаминский; БАН СССР. Л., 1986.

Электронный Сводный каталог русской книги XIX века (1826-1917 гг.): Компакт-диск.

М.: Корпорация "Электронный архив", 2004.

Историческая библиография

Войны русского народа 1558-1878 гг.: Библиографический указатель воспоминаний,

дневников и писем, вышедших до 1917 г. на русском языке / Сост. Р.С. и Л.С. Мандельштам.

М., 1942.

Воспоминания и дневники XVII1-XX вв.: Указатель рукописей / Сост. Л.П. Балашова,

К.И. Бутина; под ред. СВ. Житомирской. М., 1976.

История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях. Аннотированный

указатель книг и публикаций в журналах.\ Ред. П.А.Зайончковский. Т. 1-5. М., 1976-1989

История исторической науки в СССР. Дооктябрьский период: Библиография. М., 1965.

84

Page 85: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

История исторической науки в СССР. Советский период. Октябрь 1917-1967:

Библиография. М., 1980.

Историки России XVIII-XX веков. М., 1995. Вып. 1-5.

Историки России: Биографии / Сост. и отв. ред. А.А. Чернобаев. М.: РОССПЭН, 2001.

История СССР: Указатель советской литературы за 1917-1952 гг. М.: Наука, 1956-1958.

(АН СССР. ФБОН).

[Т. 1]: История СССР с древнейших времен до вступления России в период капитализма.

1956. 726 с. Прил.: Схема классификации. Вспомогательные указатели. 1958; [Т. 2]: История

СССР в период капитализма (1861-1917). М.,1958.

История СССР: Указатель советской литературы за 1917-1967 гг. М., Наука, 1977-1981.

[Т. 3]: История советского общества, [вып. 4]: СССР в годы Великой Отечественной

войны (июнь 1941 - сентябрь 1945 г.): Указатель советской литературы за 1941-1967 гг. / Сост.

Л.Б. Виноградова, И.П. Доронин, К.К. Искольская и др.; ИНИОН; Институт военной истории

МО СССР. 1977; Прил.; Кн. 2: Герои фронта и тыла / Сост. Л.Б. Виноградова, И.П. Доронин,

Г.М. Марковская. 1981.

История советского общества в воспоминаниях современников. 1917-1957:

Аннотированный указатель мемуарной литературы. Ч. 1. М., 1958; Ч. 2, вып. 1. М., 1961; Ч. 2.

Вып. 2. М., 1967.

История СССР: Аннотированный указатель библиографических пособий,

опубликованных на русском языке с начала XIX в. по 1982 г. / Сост. И.А. Гузеева, И.П.

Магницкая, М.А. Овсянникова, З.Л. Фрадкина. В 2 ч. 3-е изд. М„ 1983-1985. Ч. 1. 1983; Ч. 2.

1984; Приложения: Дополнения. Схема классификации. Вспомогательные указатели. 1985.

Литература русской истории за 1859-1864 гг. включительно / Сост. В.И. Межов. СПб.,

1866.

Новая иностранная литература по общественным наукам. История. Археология.

Этнография: Библиографический указатель. М., 1947-1992.

Новая литература по социальным и гуманитарным наукам: История. Археология.

Этнография. М., 1993 – по наст. время.

Новая советская литература по общественным наукам: История. Археология.

Этнография: Библиографический указатель. М., 1947-1991.

Общественные науки в СССР: Реферативный журнал. Сер. 5, История. М., 1972-1991.

Общественные науки за рубежом. Реферативный журнал. Серия 5, История. М., 1972-

1992.

85

Page 86: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Работы советских историков: Библиографический указатель за 1970-1974 годы. Ч. I:

История СССР; ч. II: Всеобщая история; ч. III: Археология, этнография, вспомогательные

исторические дисциплины. Указатель. М., 1975.

Русская историческая библиография: Указатель книг и статей по русской и всеобщей

истории и вспомогательным наукам за 1800-1854 гг. включительно / Сост. В.И. Межов. СПб.,

1892-1893. Т. 1-3.

Русская историческая библиография. 1855-1864 / Сост. П.П. и Б.П. Ламбины. СПб., 1861-

1884. Вып. 1- 10

Русская историческая библиография за 1865-1876 годы включительно / Сост. В.И.

Межов. СПб., 1882-1890. Т. 1-8.

Советское общество в воспоминаниях и дневниках: Аннотированный

библиографический указатель книг, публикаций в сборниках и журналах. Т. 1-4. М., 1987-1994.

Справочники по истории дореволюционной России: Библиографический указатель. 2-е

изд. / Науч. рук., ред. и вступ. ст. проф. П.А. Зайончковского. М., 1978. См. также: Щапов Я.Н.

Справочный инструментарий историка России. М., 2007

Труды Института истории СССР. 1936-1965: Библиография / Сост. Н. Крайнева и П.В.

Пронина. М., 1968-1970. Вып. I: 1936-1954 гг.; вып. II1955-1960 гг.; вып. Ш: 1960-1965 гг.; вып.

IV: Указатели; вып. V: 1966-1968 гг.; вып. VI: 1966-1968 гг.; Указатели; Доп. к указателям вып.

I-IV.

Труды Института истории СССР. 1969-1975. М., 1977.

Труды Института истории СССР. 1976-1980/ Сост. П.В. Пронина. М., 1982. Вып. I—II.

Русская литература

Геннади Г.Н. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в ХVIII и

ХIХ столетия. Т.1-3. М., 1876-1908

Гербель Н.В. Русские поэты в биографиях и образцах. З-е изд. СПб.,1888

Голицын Н.Н. Биографический словарь русских писательниц. СПб., 1899

Евгений (митрополит) (Болховитинов). Словарь русских светских писателей,

соотечественников и чужестранцев, писавших в России. Т. 1-2. М., 1845

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР в 1958-1967

гг. / Сост. Н.Ф. Дробленкова. Л., 1978-1979.

Ч. 1: (1958-1962). 1978; Ч. II: (1963-1967). 1979.

86

Page 87: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР. 1968-1972.

СПб., 1996.

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР. 1973-1987.

СПб., 1995-1996. Ч. 1-3.

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в СССР (России).

1988-1992. СПб, 1998.

Библиография работ по древнерусской литературе, опубликованных в России. 1993-

1997. СПб., 2005.

Библиография русского летописания / Сост. Р.Н. Дмитриева. М.; Л., 1962. 354 с.

Библиография советских работ по литературе XI-XVII вв. за 1917-1957 гг. / Сост. Н.Ф.

Дробленкова. М.; Л., 1961. 434 с.

Венгеров С.А. Источники словаря русских писателей. Т.1-4. СПб.-Пг., 1900-1917

(доведено до слова «Некрасов»).

Венгеров С.А. Критико-библиографический словарь русских писателей и ученых (от

начала русской образованности до наших дней). Т. 1-6. СПб., 1889-1904 (издание не закончено;

в т.6 указатель имен).

Венгеров С.А. Русские книги. Т.1-3 (вып.1-30). СПб., 1895-1899 (доведено до слова

«Вавилов»).

История русской литературы ХVIII века: Библиогр. указатель. М.;Л., 1968

История русской литературы ХIХ века: Библиогр. указатель. М., 1962

История русской литературы Х1Х - начала ХХ веа. Библиогр. указатель. Общая часть.

СПб., 1993

Мезиер А.В. Русская словесность с IX по XIX столетие включительно. СПб., 1889-1902.

Ч. 1-2.

Русские писатели ХVIII века. Т. 1-2. Л., 1989 (издание продолжается).

Русские писатели: 1800-1917.Т.1-4. М., 1989 - (издание продолжается).

Библиографическая эвристика

Берков П.Н. Введение в технику литературоведческого исследования. М., 1955

Иениш Е.В. Библиографический поиск в научной работе: Справочное пособие-

путеводитель. М., 1982.

Розова Н.М., Герасимова Л.М. Традиционный библиографический поиск в Библиотеке

Российской Академии Наук. СПб., 1997.

87

Page 88: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Ильин-Томич. А.А. Лукавый подзаголовок // Новое литературное обозрение. № 23 (1997).

С. 376-385

88

Page 89: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

д.ф.н., профессор М.Ю. Сидорова

Культура речи

(лекционный курс)

I. Предмет курса и основные понятия

Правильность, простота и выразительность как критерии культуры речи. Взаимосвязь

культуры речи и общей культуры. Способы совершенствования культуры речи языковой

личности. Аргументация при решении культурноречевых проблем.

II. Норма в языке. Правильность и культура русской речи

Кодификация языка

Понятие о литературном языке, кодифицированном языке. Необходимость кодификации

национального языка (установления его норм) для сохранения его стабильности и

совершенствования его информационных качеств.

Кто и как устанавливает языковые нормы? Кодифицированная и узуальная языковая

норма. Историческая изменчивость и вариативность нормы. Кодификация языка и типы

языковой культуры. Объективные причины консервативности кодифицированной нормы.

Субъективный фактор кодификации. Относительность рекомендаций в области правильности и

культуры речи.

Невозможность абсолютной правильности речи. Отличие случайных ошибок в

спонтанной речи и сознательного нарушения языковых норм с целью языковой игры у людей

высокой речевой культуры от неправильной речи людей, плохо владеющих нормами

литературного языка.

Динамика и вариативность языковых норм – на примере наиболее интересных

проблемных случаев современного употребления2.

Орфоэпические нормы: передвижка ударения к началу слова у глаголов типа варить,

валить, манить, звонить и у отглагольных бессуффиксных существительных типа отзыв,

приговор, договор; понятие о существовании «старшей» и «младшей» нормы, региональных

вариантов произношения; история произношения сочетания ЧН в отдельных словах – [шн\чн];

степень распространения профессиональных произносительных вариантов (например, мания,

кардиография, добыча); проблема твердого или мягкого произношения согласного перед

буквой Е (фен, крем, торреро и др. слова) и т.д..

2 Из приведенного ниже списка – по усмотрению преподавателя.

89

Page 90: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Морфологические нормы: род несклоняемых существительных; существительные,

изменившие родовую характеристику или имеющие вариативную родовую характеристику в

современном русском языке (лебедь, ботинка – ботинок, компонент – компонента и др.);

вопрос об окончании Твор. пад. у русских и иноязычных имен собственных (с князем Львовым,

под городом Львовом, с Чарли Чаплином, но с Питером Устиновым\ом?); утрата изменения в

разговорной речи топонимами типа Орехово-Зуево, Шереметьево; вопрос об окончании Имен.

пад. мн. ч. у слов мужского рода (бухгалтера или бухгалтеры?) в свете истории русского языка;

выбор окончания Род. пад. мн. ч. (килограмм апельсин или апельсинов?); возможность

образования множественного числа от признаковых существительных,

одушевленность/неодушевленность существительных типа субъект, проблема склонения

сложных и составных числительных; вариативные глагольные формы колеблется – колебается,

двигается – движется, мучает – мучит, машет – махает, выбрось - выброси и т.п.; вопрос о

словоформе ихний и т.д.

Синтаксические нормы: сложные случаи согласования сказуемого с подлежащим (*ООО

«Конус» привлек заемные средства); вопрос о возможности деепричастного оборота в

предложении, в котором субъект выражен косвенным падежом (? Прочитав ваш отчет, мне

стало все ясно); сложные случаи и современные тенденции предложно-падежного управления -

типовые ошибки в употреблении падежа существительных после предлогов благодаря,

согласно, вопреки, подобно; неправильное использование предлогов ввиду, благодаря и

вследствие; экспансия предлогов О (*объяснил о, выставка о), НА (*участие на собрании

акционеров), С (*пришел с университета); конструкция в Украине\из Украины в свете общих

правил употребления предлогов с топонимами в русском языке и т.д.

Лексические нормы: вопрос о легализации слова волнительный в контексте истории слов

на –тельный\-щий (волнительный\волнующий, возмутительный\возмущающий и др.);

конкуренция заимствованных и исконно русских слов в текстах разных функциональных сфер;

использование неполнознаменательных слов и слов-пустышек; проблема «модного» слова,

оценочные слова разных стилей речи (восхитительный, прекрасный, отличный, супер,

культовый, элитный и др.); паронимы и т.д.

Особый статус орфографических и пунктуационных норм в системе образования и в

сознании носителей русского языка.

III. Культура речи и языковая ситуация

Переосмысление понятий нормы и стилистического идеала в начале XXI века.

Современное состояние русского языка как «состояние говорящих на нем людей» (Ю.Н.

Караулов), изменения в речевом поведении и языковом сознании носителей языка.

90

Page 91: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Двойственное влияние демократизации общества на язык «простого народа».

Раскрепощение средней языковой личности, проявляющееся и в плане выражения и в плане

содержания высказывания. Ослабление механизмов контроля за правильностью речи –

внутренних и внешних. Девальвация речевой культуры. Отсутствие необходимой меры

«принуждения» (через школу, средства массовой информации, соответствующие

государственные органы) к правильному использованию языка. Проблема языковых

авторитетов, истинных и ложных. Расширение круга говорящих публично. Расширение круга

публично обсуждаемых тем. «Освобождение разговорной стихии» (Ю.Н. Караулов) как

важнейший фактор, воздействующий на современную русскую речь в самых разных сферах.

Уменьшение сознательности говорения и понимания и увеличение, с одной стороны,

бессознательности, неосознанности в выборе языковых средств, с другой – клишированности,

шаблонности речи, а значит и мышления. Речевая безответственность: неоправданная цитация,

ролевые маски, слова-пустышки, ритуальные фразы. Стилистические лакуны в современном

русском языке: отсутствие адекватных средств выражения для определенных тем. Две

крайности обсуждения молодежной проблематики в СМИ: жаргонизация – архаичный язык

советской эпохи. Проблема формирования научного стиля для новых, пришедших с Запада

научных дисциплин (нейролингвистическое программирование, практическая психология и др.)

Двойственное влияние Интернета на культуру речи. Лингвистические аспекты

информационной безопасности в Интернете.

IV. Культура разных видов речевой деятельности: говорения, письма, чтения и

слушания.

1. Основные принципы языкового (коммуникативного) поведения носителей русского

языка

Общее и различия в языковом (коммуникативном) поведении носителей русского языка.

Трудность оценки уровня владения языком. Различия в коммуникативных потребностях,

коммуникативной и языковой компетенции, языковых способностях. Позиция отправителя

текста (говорящего или пишущего) и получателя текста (слушателя и читателя). Задачи

участников общения. Взаимодействие, сотрудничество, конфликт отправителя и получателя

текста. Коммуникативные потребности носителя языка - общение, получение и передача

необходимой информации в сферах: бытовой, профессиональной, общественно-социальной,

культурной. Тексты «для всех» и для избранных. Обязательные и факультативные жанры.

91

Page 92: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Полное и неполное понимание текста. Истинные и ложные коммуникативные намерения

говорящего: передача информации vs стремление казаться значительным, образованным,

современным и т.п. Стремление говорящего наилучшим образом выразить свою мысль или

скрыть свою мысль. Неспособность говорящего решить языковыми средствами поставленную

задачу, ее возможные причины. Неспособность получателя текста декодировать текст, ее

возможные причины. Квалификация читателя (слушателя). Коммуникативные неудачи и

языковые ошибки.

Коммуникативная компетенция носителя русского языка - умение строить и

воспринимать устные и письменные тексты разных жанров в разных ситуациях общения, тем

самым удовлетворять свои коммуникативные потребности. Языковая компетенция носителя

русского языка как знание и соблюдение орфографических, орфоэпических, грамматических

правил и норм, знание значений и нюансов употребления слов.

Сообщение и воздействие: функции языка в реальных текстах. Говорящий (пишущий):

стратегические замыслы (общие коммуникативные намерения при построении текста) и

тактические приемы (языковые способы реализации стратегических замыслов, решения

поставленных задач в данном высказывании). Открытые и скрытые намерения говорящего.

Выбор соотношения между информативностью (объективной передачей содержания) и

экспрессивностью (выражением эмоционально-оценочных смыслов) и реализация этого

соотношения языковыми средствами Выбор уровня обобщения. Языковые средства для

построения высказываний разного уровня обобщения.

Сознательность и бессознательность в продуцировании и восприятии текстов.

Главная задача повышения культуры речи в области построения текстов, стоящая перед

говорящим (пишущим), - расширение круга используемых языковых средств и уточнение

правил и принципов их употребления: правил грамматических, орфографических,

пунктуационных и др. внутриязыковых, а также правил коммуникативных (соответствие

текста жанру, ситуации общения, официальной или неофициальной и т. п.), обогащение своего

репертуара тактических приемов. Главная задача носителя языка как получателя текстов -

повышение своей читательской и слушательской квалификации, совершенствование умения

декодировать, «расшифровывать» тексты разной сложности, извлекать из них явную и скрытую

информацию, за языковыми средствами и тактическими приемами раскрывать замысел автора.

2. Факторы, определяющие построение текста

92

Page 93: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Фактор адресата. Имплицитное (незримое) присутствие адресата в тексте – образ

потенциального читателя или слушателя, на которого ориентируется автор, определяя уровень

сложности текста, способы заинтересовать адресата, тактику сообщения информации и приемы

эмоционального воздействия. Основные составляющие образа адресата:

а) квалификация (уровень знания языка, предварительное знакомство с темой текста,

знание законов жанра, общий культурный уровень адресата, включая умение сознательно

читать и слушать);

б) интересы и ожидания (настроен ли адресат на напряженную интеллектуальную работу

по извлечению из текста смысла, или на беглый просмотр, или на развлекательное чтение-

слушание; хочет ли адресат, чтобы автор подробно объяснял свои мысли или детально

рассказывал сюжет, либо предпочитает конспективное изложение (с тем, чтобы самому

додумать, самому разобраться в сказанном); обращается ли говорящий к единомышленникам

или настраивается на дискуссию с оппонентами и т.д.).

Эксплицитная (открытая) апелляция к адресату: обращения, побуждения, этикетные

формулы, вводные и вставные конструкции, риторические вопросы и другие средства

диалогизации.

Тема. Взаимовлияние плана содержания текста и плана выражения.

Форма речи (письменная или устная). Спонтанная и подготовленная речь в частной и

публичной коммуникации. Требования к фонетическому и синтаксическому качеству устной

речи, обеспечивающие легкость произнесения и восприятия. Устное выступление «по

бумажке» и «без бумажки». Возможность комбинации этих способов. Коммуникативные

ситуации, требующие произнесения речи без опоры на письменный текст (например, ответ на

экзамене, любовное признание, выступление свидетеля в суде и т.д.), и коммуникативные

ситуации, предполагающие чтение текста вслух (вручение дипломатической ноты, оглашение

приговора, воинская присяга и т.д.). Соотношение подготовленности и импровизации в устном

выступлении. Отличие подготовленности от клишированности, штампованности речи. Роль

интонации в устном выступлении. Роль знаков препинания в письменном тексте. Невербальные

средства коммуникации (мимика, жесты и др.) в устном общении. Включение невербальных

элементов в письменный текст (например, использование математических знаков при

конспектировании). «Умение публично мыслить» (И. Андроников) как необходимое условие

культурной устной речи.

93

Page 94: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Официальная или неофициальная ситуация общения. Более строгая регламентация

языковых средств в официальных ситуациях общения, более свободный выбор – в

неофициальных ситуациях. Понятие о степени официализации текста и средствах

официализации. «Переключение» уровня официальности в зависимости от ситуации –

необходимая составляющая коммуникативной компетенции носителя языка и важная черта

речевого образа человека. Выбор обращения, этикетных формул, лексики, синтаксических

конструкций, степени фонетической компрессии и стиля произношения в зависимости от

ситуации общения.

Несоответствие избранного говорящим уровня официальности характеру ситуации как

типичная коммуникативная ошибка. Ее наиболее характерные современные разновидности:

перенесение официально-деловых штампов в неформальную речь, неоправданная

фамильярность в общении с собеседником в официальной и полуофициальной обстановке,

использование стилистически сниженных элементов в ситуациях, прежде не допускавших

сниженного стиля речи (например, общение на телеэкране). Возможные причины этих

нарушений: недостаточная коммуникативная компетенция говорящего или сознательное

нарушение принципов общения (стремление создать определенный собственный образ,

«пониженное» отношение к адресату речи, желание придать ситуации или теме менее

серьезный характер).

Жанры – сложившиеся в речевой практике людей разновидности текстов, построение и

функционирование которых подчиняется более или менее строгим моделям и\ или образцам.

Формы существования жанровых моделей:

а) установленные государством или какими-либо компетентными организациями

образцы, публикуемые в виде инструкций, форм, требований к составлению того или иного

документа (доверенность на вождение автомобиля, бухгалтерская документация, анкета для

получения загранпаспорта и т.д.);

б) менее строгие образцы, существующие в сознании носителей языка и в виде уже

имеющихся текстов (новогодняя открытка, театральная программа, учебная лекция и т.д.);

в) представление о жанре, которое складывается у ученых-филологов в результате

изучения текстов данного жанра как сумма его признаков.

Объем как важная составляющая жанра.

94

Page 95: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Влияние жанра текста на отбор конкретных речевых средств (например, способы

введения в текст числительных, использование аббревиатур и др.) и построение высказывания

(например, жанровая обусловленность вводных слов и конструкций). Соотношение строгого

следования жанровым требованиям и отступлений от них в разных жанрах. Жанр и речевое

творчество говорящего.

3. Основные проблемы организации текста

Два вида деятельности говорящего-пишущего при построении текста: «локальные»

операции (выбор слов и их комбинация) и организация текстового целого (его проспективное

развертывание и его структурирование – членение и обеспечение связности).

Способы построения начального и заключительного фрагментов. Стандартное и

оригинальное начало. Открытый и закрытый конец. Оформление границы между начальным

фрагментом и основным блоком текста, основным блоком текста и конечным фрагментом.

Распределение информации в тексте. Количество тем, порядок и степень подробности в

их изложении. Соотношение между единицами плана содержания и единицами плана

выражения. Многословие и недостаточность информации – две крайности, которых следует

избегать. Движение от частного к общему или от общего к частному.

Уровень абстракции (обобщения), принимаемый в высказывании, как важная

характеристика способа выражения смысла. Возможность выбора уровня абстракции в разных

типах высказывания, например, при запрещении, аргументации и т.п. Склонность говорящего-

пишущего к наглядно-конкретному или обобщенно-отвлеченному изложению. Жанры текстов,

коммуникативные ситуации и сферы профессиональной деятельности, требующие

преимущественного использования того или другого способа изложения. Необходимость для

квалифицированного носителя языка владеть языковыми средствами построения высказываний

разного уровня обобщения.

Степень разветвленности, сложности синтаксических структур. Выбор между короткими

и длинными предложениями. Понятия информационной емкости и этажности предложения

(Г.А. Золотова). «Телеграфный» стиль.

95

Page 96: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Что делает письменный текст сложным для восприятия? Способы упрощения сложного

текста. Синтаксические структуры книжного стиля, использование которых требует

тренированного навыка (причастные и деепричастные обороты, некоторые типы сложных

предложений). Информативная значимость частей предложения. Несовпадение содержательной

и формальной структур предложения. Типы ситуаций, описываемых в предложении. Анализ

юридических текстов с сложным синтаксисом (Защита гражданских прав осуществляется в

установленном порядке судом, арбитражем или третейским судом путем: признания этих

прав; восстановления положения, существовавшего до нарушения права, и пресечения

действий, нарушающих право...). Вопрос о возможности упрощения языка юридических

текстов. Синтаксическая синонимия. Разграничение конструкций, близких, но не одинаковых

по значению (Я не работаю – Мне не работается; Его сбила машина - Его сбило машиной; На

папке отпечатки пальцев – Папка в отпечатках пальцев; Они репетируют – У них репетиция;

Он пишет диплом – У него пишется диплом; Он ленится – Он лентяй и др.)

Управление динамикой действия. Языковые средства ускорения (безглагольные

предложения, предложения с глагольными междометиями, номинативные и инфинитивные

предложения, использование настоящего и будущего времени в прошедшем) и ослабления

(повтор глагола, использование глагола несовершенного вида в ряду глаголов совершенного

вида, нагнетание второстепенных членов предложения) динамики действия.

Средства авторизации текста. Глаголы констатации и глаголы интерпретации.

Прилагательные, выражающие оценки и эмоции. Вводно-модальные слова, их жанровая

обусловленность. Многоголосый (иначе: полифонический, полисубъектный) текст. Важность

правильного прочтения субъектной структуры (субъектной перспективы) текста для понимания

его смысла.

Связность текста и его линейное развитие (движение мысли, действия, взгляда).

Выраженность или невыраженность в тексте временных, пространственных, причинно-

следственных и др. связей. Информативная ущербность неразвивающегося текста и «рваного»,

«клочкового» текста. Средства обеспечения связности, их смысловые оттенки.

Приемы речевой выразительности: сравнение, метафора, метонимия, синекдоха,

гипербола, литота – в повседневной речи и художественной литературе. Разумное

использование средств речевой выразительности в информационных жанрах.

96

Page 97: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Стилистическая однородность или разнородность текста. Сознательное или

бессознательное использование говорящим-пишущим периферийных элементов языка (Е.А.

Земская): субстандартной и нонстандартной лексики, профессиональной и терминологической

лексики, прецедентных текстов, иноязычных элементов – или отказ от их использования.

Жанры, допускающие и не допускающие «инкрустацию» периферийными элементами.

Типовые (композиционные) блоки текста: перемещение - наблюдение, наблюдение -

умозаключение из него, общее правило - иллюстрация к нему, причина - следствие, результат -

его обоснование, побуждение - его обоснование, событие - эмоционально-оценочная реакция на

него и т.д. Порядок и способы соединения типовых блоков текста.

Предварительный замысел и его трансформация под воздействием языковой формы по

мере построения текста.

4. Трансформация текстов, изменение их формы и содержательные изменения

Первичные и вторичные тексты: план, тезисы, конспект, аннотация, сокращение текста

или распространение подробностями. Трансформация невербальных средств подачи

информации в вербальные.

Переход от письменного текста к устному: выступление на защите диплома, инструкция,

речь-биография на мемориальном собрании, личное резюме и собеседование при поступлении

на работу. Невербальные средства устной коммуникации. Слово и жест в публичных

выступлениях разных стилей.

Переход от устного текста к письменному: запись устного выступления, протокол

собрания. Описательные предикаты (адъективно- и глагольно-именные перифразы).

Конверсивы. Способы выражения “я” автора. Орфографическое и пунктуационное оформление

текста в зависимости от жанра и функциональной сферы. Возможности компьютерных

текстовых редакторов.

Переход от текста-структуры к связному тексту: расписание поездки, план выставки,

реклама, повестка дня, финансовый отчет.

Переход от различных видов схематического представления информации к словесному

тексту. Чтение и комментирование схем, графиков и таблиц.

Переход от изображения к словесному тексту: комментарий статической картинки

(например, слайда), комментирование динамического видеоряда. Способы отсылки к

изображению. Лингвистические особенности мультимедийных презентаций.

«Сопровождающее говорение» при презентации PowerPoint.

Переход от словесного текста одного жанра / функционального стиля к словесному

тексту другого жанра / стиля: интервью / статья и др. Прямая и косвенная речь.

97

Page 98: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Межъязыковой переход. Содержательные и формальные отношения между исходным и

переводным текстом с точки зрения культуры речи.

5. Активное чтение. Выявление грамматических и лексических особенностей,

затрудняющих восприятие текста. Основные причины возникновения двусмысленности и

способы их преодоления. Влияние неточного использования слов,неправильного построения и

пунктуационного оформления синтаксической конструкции на интерпретацию текста.

VI. Культура речи в разных сферах речевой коммуникации

Сферы проявления речевой культуры и их специфика: межличностное общение;

межкультурная коммуникация; искусство слушать; общение в семье; невербальное общение;

ораторское искусство (риторика); деловое и профессиональное общение; организационная

коммуникация; групповая коммуникация; интервьюирование; аргументирование и

дискутирование; устная интерпретация текстов (литературных произведений); гендерная

коммуникация; возрастная коммуникация; политическая коммуникация; учебная

коммуникация; спичрайтинг (подготовка публичного выступления); информационно-

аналитическая деятельность.

VII. Межличностная, публичная и групповая коммуникация

Модели межличностной коммуникации. Выбор языковых средств в соответствии с

целями межличностной коммуникации. Способность к ведению беседы и способы ее развития.

Шкала коммуникативных умений в межличностной коммуникации. Этичность и

эффективность в межличностной коммуникации. Оборонительная (защитная) и

поддерживающая коммуникация. Теория «поглаживаний» Э. Берна. Понимающее общение,

принижающее-уступчивое общение, директивное общение, защитно-агрессивное общение и

языковые средства их реализации.

Особенности публичного выступления. 8 коммуникативных умений для публичного

выступления по версии Комитета Речевой Коммуникативной Ассоциации по Аттестации и

Тестированию (Speech Communication Association Committee on Assessment and Testing), США.

Этичность и эффективность в публичной коммуникации.

98

Page 99: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Техника устного публичного выступления. Дикция, дыхание, голос, нервы и

жестикуляция как регулируемые компоненты внешней стороны устного публичного

выступления. Наиболее сложные для произнесения звуки и звуковые сочетания русского языка.

Наиболее сложные для произнесения грамматические формы и слова. Умение выразительно, с

опорой на его содержание прочитать с листа или воспроизвести по памяти прозаический и

стихотворный текст. Регулирование тембра и громкости голоса при публичном выступлении.

Управление нервами и средствами невербальной коммуникации при публичном выступлении.

Тренировка дикции и дыхания.

Ключевые коммуникативные навыки для общения в малых группах. Этичность и

эффективность в групповой коммуникации. Деловое общение в малой группе. Общение в

Интернет-сообществе. Семейное общение. Язык ребенка и общение с детьми.

VIII. Языковая личность и пути ее совершенствования

Понятие языковой личности. Составляющие языковой личности и факторы, влияющие

на ее формирование. Типичные ошибки при оценке собеседника. Психологическая

интерпретация «слов-паразитов».

Понятие о языковой рефлексии - способности личности к сознательному размышлению

над фактами языка и речи и к их оценке. Виды языковой рефлексии: собственно языковая,

речевая, жанровая. Способы развития языковой рефлексии.

Способы извлечения из текста данных о возрасте, культурном уровне, социальной и

профессиональной принадлежности, интересах и психологических характеристиках автора.

Барьеры в общении, носящие личностный характер. Речевая агрессия и способы защиты

от нее. Стереотипы поведения собеседников, их активизация и нейтрализация.

IX. Речевая коммуникация и культура речи в книгоиздательской сфере

Основные жанры речевой коммуникации в книгоиздательской сфере. Деловая

документация и переписка. Реклама. Аннотация. Рецензия. Мультимедийная презентация.

Деловые переговоры и совещания. Пресс-конференция и выступление по радио (ТВ). Беседа по

телефону.

Позиционные и принципиальные переговоры. Жесткие и мягкие переговоры, их

языковые средства.

Слушание как важнейший навык в деловой коммуникации. Трудности эффективного

слушания: ошибки; внутренние помехи слушания; внешние помехи слушания. Рефлексивное и

нерефлексивное слушание. Приемы эффективного слушания. Обратная связь и ее языковое

обеспечение.

99

Page 100: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Критика и комплименты в деловой коммуникации. Функции и виды критики. Приемы

снижения негативного воздействия замечаний. Функции комплимента в деловом

взаимодействии. Правила комплимента.

Вопросы и ответы в деловой коммуникации. Функции и виды вопросов. Закрытые и

открытые вопросы. Принцип кооперации и принцип вежливости. Импликация и ответ на

вопрос.

Обязательная литература

Учебные пособия

Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. М., «Проект», 2001

Сидорова М.Ю,. Савельев В.С. Русский язык и культура речи. Конспект лекций. М.,

«Айрис», любое издание.

Сидорова М.Ю,. Савельев В.С. Русский язык и культура речи. М., «Проспект», 2008

Словари и справочники

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Любое

издание.

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000

Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. М., 1994

Большой орфографический словарь русского языка / Ред. С.Г.Бархударов и др. М., 1999

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской

речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976

Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка.

М., 1999

Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.,1998

Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. М., 1997

Орфоэпический словарь русского языка / Ред. Р.И.Аванесов. Начиная с 5-го издания.

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию,

произношению, литературному редактированию. М., 1999

Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. М., 1999

Словарь антонимов русского языка. М., 1984

Словарь иностранных слов. М., 1988

Словарь новых слов русского языка. Под ред. Н.З. Котеловой. СПб, 1995

Словарь омонимов русского языка. М., 1974

Словарь сочетаемости слов русского языка. М., 1983

100

Page 101: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Современный словарь иностранных слов. М., 2000

Тематический словарь русского языка. Ред. В.В. Морковкин. М., 2000

Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. СПб., 1998

Дополнительная литература

Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М., 2000

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Любое издание.

Берн Э. Люди, которые играют в игры. Любое издание.

Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для

студентов-нефилологов. Учебное пособие. М., 1997

Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. М., 1998

Карлина Н.Н., Марков В.Т. и др. Языковые средства выражения типовых элементов

содержания научного текста. М., 1987

Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика. М., 2002

Кукушкина О.В. Типы речевых неудач в русском языке. М., 1999

Культура русской речи. Учебник для вузов / Ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяев. М., 1999

Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996

Лингвистические тесты. М., 2008

Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 2000

Мучник Б.С. Культура письменной речи. М., 1996

Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах. М., 2003

Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Риторика. Минск, 1999

Психология внимания. Хрестоматия / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В.Я. Романова. М.,

2001

Русский язык конца ХХ столетия. М., 1996

Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика. Русский язык: межличностное общение. М., 2006

Скаженик Е.Н. Практикум по деловому общению: Учебное пособие. Таганрог: Изд-во

ТРТУ, 2005

Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. М., 1996

Соколов А. В. Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996 или Соколов А.

В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. СПб., 2002

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989

Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М., 2001

101

Page 102: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Чалдини Р. Психология влияния. Любое издание.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Любое

издание.

Волконский С.М. Выразительное слово. СПб, 1913

Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. М.,

1999

Горшков А.И. Русская словесность. Учебник для общеобразовательных учреждений.

Начиная с 4-ого издания: М., 2000

Изотов А.И., Цапина И.С., Чурилова Н.Н. Лексическая и синтаксическая синонимика.

Сборник упражнений. М., 1994

Колесов В.В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988

Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб., 1990

Кукушкина О.В. Типы речевых неудач в русском языке. М., 1999

Культура устной и письменной речи делового человека. М., 1997

К.ф.н., доцент О.Н. Григорьева

Практическая стилистка русского языка

(семинарские занятия)

Цель и задачи курса.

Целью курса является формирование стилистической грамотности, развитие языкового

чутья, способности правильно оценивать языковые факты и выбирать стилистические средства

в зависимости от содержания текста, сферы и условий общения; воспитание эстетического

отношения к слову. В задачи курса входит ознакомление с основными понятиями и

категориями практической стилистики, а также изучение стилистических свойств

фонетических, лексико-фразеологических и морфолого-синтаксических средств языка.

Чтобы приобрести навыки лингвистического анализа и редактирования текстов разной

функционально-стилевой принадлежности, необходимо понимать закономерности

функционирования языка в различных типах речи, соответствующих тем или иным сферам

человеческой деятельности. Поэтому курс практической стилистки русского языка включает в

себя раздел, посвященный основам функциональной стилистики.

102

Page 103: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Содержание разделов курса

I. Стилистика как филологическая наука.

Основные понятия стилистики. Стиль. Стилистическое значение слова. Виды

коннотаций. Оценочный, эмоциональный, социально-жанровый, функционально-

обусловленный и другие компоненты значения. Система стилистических помет в словарях.

Функции языка: коммуникативная, познавательная, регулятивная, метаязыковая, фатическая и

др. Стилистическая норма как историческая категория. Необходимость учитывать основные

тенденции в развитии языка при стилистической правке текста. Общие закономерности

формирования и функционирования различных стилей. Экстралингвистические факторы,

влияющие на формирование стиля: содержание (предмет, тема) высказывания; ситуация

общения (речь устная или письменная, спонтанная или подготовленная, официальная или

неофициальная); характеристика отправителя и получателя речи; установка на определенное

качество речи.

II. Основы функциональной стилистики русского языка

1. Формы существования национального языка.

Литературные и нелитературные формы. Функциональные разновидности языка:

разговорная речь, функциональные стили, язык художественной литературы. Понятие

функционального стиля и функционально ориентированного текста.

2. Разговорная речь.

Отличительные черты разговорной речи: спонтанность, открытость, неофициальность и

др. Основные способы номинации в разговорной речи. Использование элементов разговорной

речи в разных функциональных стилях и языке художественной литературы. Внеязыковые

факторы, определяющие специфику разговорной речи (ситуации общения, обстановка, мимика,

жесты, реакция собеседника). Лексико-фразеологические особенности разговорной речи.

Общеупотребительная и социально или диалектно ограниченная лексика и фразеология.

Эмоционально окрашенная и оценочная лексика. Лексические актуализаторы. Особые

словообразовательные модели. Морфологические и синтаксические особенности разговорной

речи.

3. Функциональные стили

Критерии выделения функционального стиля. Сфера бытования, доминирующая

функция языка, система языковых средств.

1). Официально-деловой стиль.

Отличительные черты официально-делового стиля. Повторяемость и единообразие

речевых средств. Оправданность речевого стандарта в деловом документе. Лексико-

103

Page 104: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

фразеологические особенности официально-делового стиля. Профессиональная лексика,

сложносокращенные слова, традиционные формулы речевого этикета. Номенклатурные

наименования и условные обозначения. Особые устойчивые словосочетания, отражающие

специфику делового общения. Подстили официально-делового стиля: законодательный,

административный и дипломатический стиль. Особенности оформления канцелярской

документации, законодательных и дипломатических документов и т.д.

2). Научный стиль.

Разграничение понятий «научный стиль речи» и «язык науки». Основные жанры

научной речи. Особенности устной и письменной формы научного стиля. Отличительные черты

научной речи: объективность, абстрактность, логичность, обобщенность, полнота

высказывания, безличная форма изложения, композиционная четкость. Лексико-

фразеологические особенности научного стиля. Общеупотребительная книжная лексика и

специальные термины. Номенклатурные наименования. Аббревиатуры и условные

обозначения. Термины и профессионализмы. Синонимы в научной терминологии.

Выразительные средства научного стиля и их специфика. Особенности научно-популярного

изложения. Ограничения в использовании специальной терминологии. Специфика

употребления образных и эмоционально-экспрессивных средств языка.

3). Публицистический стиль.

Соотношение понятий язык СМИ и публицистический стиль. Эволюция

публицистического стиля. Жанры публицистики и их языковые характеристики.

Специфические черты публицистической метафоры. Единство двух функций –

информационной и воздействующей. Речевая экспрессия и стандарт как конструктивные

признаки стиля. Особые композиционные логико-стилистические приемы (своеобразие

заголовков, абзацного членения; цитирование, введение разных типов чужой речи). Лексика и

фразеология общественно-политического содержания. Стилистически окрашенная, оценочная

(гражданско-политическая, риторическая, поэтическая) лексика. Языковые особенности

информационных, аналитических и коммуникативных жанров публицистики. Язык рекламы.

Личностный характер стиля и своеобразие форм представления авторства в публицистических

произведениях.

4. Язык художественной литературы

Эстетическая функция языка как доминирующая функция ЯХЛ. Понятие

художественной картины мира. Метафорические свойства слова и художественная образность.

Тропы и фигуры речи. Фразеология и ее творческая переработка в художественном тексте.

Экспрессивность и эмоциональность в слове. Индивидуальное и общенародное в языке

104

Page 105: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

писателя. Образ автора в художественных произведениях. Приобретение образных функций

нейтральными речевыми средствами в контексте произведения. Наличие подтекста в

художественном произведении. Литература традиционализма и модернизма: особенности

стиля.

III. Практическая стилистика русского языка. Объем, содержание, основные понятия.

Роль практической стилистики в повышении речевой культуры.

1.Основные требования к хорошему стилю:

1). Точность и уместность словоупотребления

Выбор слова в соответствии с идейно-художественными задачами. Стилистические

ошибки в речи, вызванные неправильным выбором слова (неточный выбор лексического

эквивалента, употребление слова без учета его семантики, нарушение лексической

сочетаемости и др.). Логические ошибки в речи (алогизм, подмена понятия, неоправданное

paсширение или сужение понятия и др.).

2). Ясность изложения

Основы стилистической правки. Варианты изложения одного и того же содержания.

Реферирование текста.

3). Связность и согласованность.

Оформление начала и конца текста. Логические переходы. Способы избежать

монотонности повествования.

4). Языковое чутье и чувство меры. Речевая избыточность. Тавтология. Повторение слов.

Речевая недостаточность.

5). Выразительность речи. Многозначность как источник выразительности и образности

речи. Омонимия и смежные с ней явления и их стилистическая оценка. Паронимы и

парономазия. Межстилевые и контекстуальные синонимы. Антонимия как источник

противоречий в языке и речи. Употребление лексических образных средств (тропов). Границы

использования тропов в речи. Виды тропов. Канцеляризмы и речевые штампы.

2. Стилистические функции единиц разных уровней языка.

1). Стилистическое использование лексических средств.

Функционально-стилевое расслоение русской лексики. Лексика книжно-письменной

речи. Лексика устно-разговорной речи. Слова, закрепленные за научным, публицистическим,

официально-деловым стилем. Разговорные и просторечные слова. Межстилевая лексика.

Эмоционально-экспрессивная окраска слов.

105

Page 106: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления. Диалектизмы, их

стилистическая окраска и использование в речи. Роль диалектизмов в художественной

литературе.

Термины. Сфера употребления терминов. Роль терминологической лексики в научной

литературе и произведениях других стилей.

Профессиональная лексика. Стилистическое использование профессионализмов в

публицистической и художественной литературе.

Жаргонизмы и арготизмы. Возможность использования их как стилистического и

характерологического средства в художественной литературе.

Стилистическое использование лексики пассивного и активного запаса. Устаревшие

слова. Историзмы и архаизмы, их стилистические функции. Пополнение лексики новыми

словами. Типы неологизмов. Их стилистическое использование в речи.

Стилистическое использование иноязычной лексики. Пути и причины заимствования

слов из других языков. Стилистическая характеристика иноязычных слов.

2). Стилистическое использование фразеологических средств языка. Функционально-

стилевая и эмоционально-экспрессивная характеристика фразеологических средств языка.

Синонимия, антонимия, многозначность и омонимия фразеологизмов. Приемы преобразования

фразеологизмов в публицистике и художественной литературе.

3). Стилистическое использование фонетических средств языка. Понятие благозвучия.

Звукопись в художественной речи. Стилистические приемы усиления звуковой

выразительности речи. Роль фоники в произведениях разных жанров и стилей.

5). Стилистические средства словообразования и морфологии. Языковая игра как

стилистическое средство. Стилистическое использование полнозначных и служебных слов.

Особая роль местоимений и междометий в русском языке. Стилистические функции

собственных имен.

6). Стилистические средства синтаксиса.

Стилистические функции порядка слов в предложении. Инверсия. Использование

различных типов предложения в разных жанрах и стилях. Параллельные синтаксические

конструкции. Период и стилистические фигуры. Анафора и эпифора. Параллелизм. Антитеза,

градация, эллипсис, умолчание. Риторический вопрос. Использование стилистических фигур в

произведениях разных жанров и стилей.

Литература

Балли Ш. Французская стилистика. – М.: Едиториал УРСС, 2009.

106

Page 107: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М.: Высшая школа, 1981.

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во Акад. наук, 1963.

Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. – М.: Изд-во Акад. наук, 1959.

Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. Изд.2, испр. и

доп. – М.: URSS, 2008.

Галь Н. Слово живое и мертвое. – М.: София, 2003.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического изучения. М., 1981.

Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2008.

Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. М., 2002.

Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. – М.: НВИ-Тезаурус, 2000.

Григорьева О.Н. Цвет и запах власти. – М.: Флинта: Наука, 2004.

Джозеф М. Уильямс. Стиль: Десять уроков для начинающих авторов / пер. с англ. А.

Станиславского. – М.: Флинта: Наука, 2003.

Дроняева Т.С., Клушина Н.И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка.

Практикум. – М.: Флинта: Наука, 2006.

Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М.:

Русский язык, 1979.

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1999.

Костомаров В.Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.:

Гардарики, 2005.

Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – СПб.: Златоуст, 1999.

Крылова О.А. Лингвистическая стилистика: В 2 кн. – М.: Высшая школа, 2006.

Одинцов В.В. Стилистика текста. – М.: Наука, 1980.

Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М.:

Высшая школа: Инфра-М, 1999.

Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика русского языка. – М.:

Оникс, Мир и Образование, Харвест, 1998.

Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. – М.: Академия, 2006.

Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. – М.:

Академия, 2008.

Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2007.

Словари

Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. – М.: Норинт, 2006.

107

Page 108: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи:

Стилистический словарь вариантов. – М.: Наука, 2001.

Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М.:

Русский язык, 1993.

Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. – М.: Русский

язык, 1997.

Крысин Л.П. Толковый словарь иностранных слов. – М.: Эксмо, 2005.

Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М.:

Русский язык, 1983.

Снетова Г.П., Власова О.Б. Словарь трудностей русского языка. Паронимы – М.: Эксмо, 2008.

Солганик Г.Я. Толковый словарь: Язык газет, радио, телевидения. – М.: АСТ; Астрель, 2002.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – М.,

Флинта, Наука, 2006.

Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / Под

ред. Г.Н. Скляревской. М., 2001.

Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – М.: Русский язык,

1986.

Штудинер М.А. Словарь образцового русского ударения. – 2-е изд., испр. – М.: Айрис-пресс,

2004.

к.ф.н, доцент. Н.В. Николенкова

Практическая грамотность

(семинарские занятия)

1.1. Понятие о графике, принципы русской графики. Графические средства русского

языка (алфавит и небуквенные графические средства). Основы русского правописания.

Орфография и пунктуация как две составляющие правописания. Соотношение графики и

орфографии.

1.2. История русской графики: создание кириллицы, состав кириллицы, история

кириллического алфавита в X-XVII вв., правила употребления графических знаков в первых

грамматиках церковнославянского языка.

108

Page 109: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Введение гражданского алфавита в 1710 г., утверждение «гражданицы» в 1758 г. Первые

опыты орфографической кодификации русского языка: В.Е. Адодуров, В.К. Тредиаковский,

М.В. Ломоносов и учебные грамматики второй половины XVIII в. Орфографические взгляды

А.П. Сумарокова, Н.М. Карамзина.

Орфографическая ситуация первой половины XIX в. Опыты орфографической

кодификации: Словарь Академии Российской, учебные грамматики русского языка, взгляды

К.С. Аксакова, В.С. Подшивалова, К.А. Хабарова на русское правописание. Работы Н.И. Греча,

А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева.

Орфографические труды Я.К. Грота. Основные положения орфографической программы

Я.К. Грота. Утверждение «гротовского» правописания. Выступления против «гротографии»

(В.П. Шереметьевский, П.А. Селиванов).

Орфографическое движение начала XX в. Орфографическая комиссия Р.Ф. Брандта.

Орфографическая комиссия 1904 г. Дискуссии начала XX в. о реформе русской графики и

орфографии. Начальный этап орфографической реформы (май – июнь 1917 г.). Декрет

Наркомпроса от 23 ноября 1917 г. – реформа орфографии в Советской России.

«Борьба» старой и новой орфографии в первой половине XX в., проекты 20-х-30-х гг. по

дальнейшей орфографической упорядоченности русского письма. Отношение филологов к

проекту Главнауки 1930 г. Орфографическая дискуссия 50-х гг.: публикации В.В. Виноградова,

Б.А. Шапиро, С.И. Ожегова и др.

1.3. Издание академического свода «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956).

«Орфографический словарь русского языка» (под ред. С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро. М., 1956) с

приложением правил орфографии. Кодификация русского письма.

Орфографическая дискуссия 60-х гг. Проект реформы 1964 г., его обсуждение и критика.

1.4. Орфографическая дискуссия 90-х гг. Предложения Орфографической комиссии, их

обсуждение в научных журналах и в СМИ в конце XX – начале XXI в. Проект нового свода

правил орфографии и пунктуации, издание «Русского орфографического словаря» (под ред.

В.В. Лопатина). Выход в свет утвержденного ИРЯ РАН полного академического справочника

«Правила русской орфографии и пунктуации» в 2006 г. как новой редакции «Правил» 1956

года. Споры вокруг ПАС.

Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 «О порядке утверждения норм

современного русского литературного языка при его использовании в качестве

государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации».

109

Page 110: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

2.1. Основные разделы русской орфографии: передача буквами фонемного состава слов;

слитные, раздельные и дефисные написания; употребление прописных и строчных букв;

правила переноса; графические сокращения.

Основные принципы русской орфографии (морфологический, фонетический,

традиционный), действующие при передаче буквами фонемного состава слов;

дифференцирующие написания. Принципы орфографии, действующие в остальных разделах:

лексико-синтаксический лексико-морфологический, слого-морфемный.

Понятие орфограммы, орфографических ошибок и описок. Типы орфограмм.

2.2. Структура раздела «Орфография» в своде «Правила русской орфографии и

пунктуации» 1956 года. Принцип построения раздела «Орфография» в справочниках 1956-1990-

х гг., предназначенных для практического применения. Справочники Д.Э. Розенталя.

Соотношение структуры справочников с традиционным школьным курсом русского языка.

Структура раздела «Орфография» в ПАС «Правила русской орфографии и пунктуации» 2006 г.

Принципы использования справочников для решения вопросов орфографии.

2.3. Орфографические словари. Издания «Орфографического словаря русского языка»

(1956, 1963, 1974, 1990). «Русский орфографический словарь» (под ред. ВВ.Лопатина) ИРЯ

РАН. Орфографические словари, утвержденные ИРЯ РАН («Учебный орфографический

словарь русского языка» (В.В. Лопатин, О.Е. Иванова, Ю.А. Сафонова, 2006); словари частных

проблем орфографии). «Орфографический словарь русского языка» с приложением

орфографических правил (под ред. Н.В.Соловьева) ИЛИ РАН, его издания. Авторские словари

отдельных зон русской орфографии: слитное и раздельное написание; прописная и строчная

буквы; двойные согласные; словари наречий и служебных слов и т.д. Возможность их

использования для проверки орфографии.

Электронные словари (gramota.ru; gramma.ru), размещение в сети Интернет толковых

словарей и специальных лингвистических словарей (boloto.ru; «Грамматический словарь»

А.А.Зализняка на различных сайтах). Проверка орфографии системой Word.

Расхождения в рекомендациях орфографических словарей в начале XXI века.

3.1. Центральные разделы правил русской орфографии: правописание гласных в корне

(проверяемые гласные, чередующиеся гласные); правописание согласных в корне;

правописание приставок; правописание суффиксов и окончаний (существительные,

прилагательные, глаголы).

Правила употребления отдельных букв: э, й, ь и ъ, буквы е, ё и о после шипящих и ц.

Употребление двойной согласной в иноязычных словах. Буквы ы и и после приставок.

110

Page 111: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Расширение раздела о правилах употребления букв в полном академическом

справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (избыточное включение

графических правил в правила орфографии, формулировка правил употребления букв ч и ш

перед н и т, буквы г в окончании «-ого»).

Современные рекомендации об употреблении буквы Ё (рекомендация ПАС и решение

Межведомственной комиссии по русскому языку 13 апреля 2007 г.).

Правила правописания, требующие морфологической идентификации слова:

правописание числительных, местоимений, причастий. Правописание предлогов и союзов.

Правописание частиц и звукоподражательных слов. Разделение на письме ряда написаний

(также/ так же; тоже/ то же; чтобы/ что бы и т.д.). Употребление не и ни.

3.2. Отдельные сложные зоны орфографии, урегулированные правилами: правописание

н/ нн в суффиксах причастий и прилагательных; правописание не с частями речи. Наиболее

сложные части этих правил (проблема частеречной принадлежности для разграничения ряда

написаний; правописание не в зависимости от смысла и т.д.). Невозможность в ряде случаев

проверки орфограмм по орфографическим словарям без знания текста правил.

Выделение данных орфографических разделов в пособиях по орфографии (Д.Э.

Розенталь, Л.А. Чешко, Е. Вигилянская, В.В. Каверина, Л.Б. Парубченко и др.), создание

«алгоритмов», «схем» пользования правилами, составление списков исключений.

Использование специально составленных текстов.

3.3. «Написания слитные и через дефис (черточку)» в правилах 1956 г. «Правописание

сложных слов» в справочниках Д.Э. Розенталя. «Правила слитного, дефисного и раздельного

написания» в ПАС 2006 г. Общие принципы слитного или дефисного написания: правописание

существительных, прилагательных. Нерешенные проблемы формулировки и упорядочения

принципов слитного, дефисного и раздельного написания. Дискуссии 90-х о возможной

систематизации написаний сложных слов (работы В.В.Лопатина, С.М.Кузьминой и др.).

Представление данной группы правил в пособиях по орфографии (упрощение, сокращение,

отбор «словарных слов»). Проблемы написания новых сложных существительных и

прилагательных, в том числе заимствований 90-х гг. и начала ХХI века.

Правописание наречий как грамматическая и орфографическая проблема. Современные

подходы к выделению наречия как части речи. Авторские словари «наречий и служебных слов»

(Т.Ф. Ефремова, В.В. Бурцева), электронное размещение ряда словарей (gramota.ru). Вопрос о

словарной фиксации разговорных и просторечных наречных образований.

111

Page 112: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Правописание существительных с предлогами/ наречий (наречных сочетаний) и

отыменных предлогов. Представление данного правила в пособиях по орфографии (схемы,

таблицы, алгоритмы).

3.4. Употребление прописной и строчной буквы. Разделы правила (собственные имена,

географические названия, исторические эпохи и т.д.). Правила 1956 года, справочники

Д.Э.Розенталя (идеологический подход к ряду разделов правила). Необходимость внесения

изменений и дополнений в данный раздел в 90-х гг.: переименование административных

институтов после распада СССР, возвращение церковной лексики, расширение товарообмена и

культурных связей с Западом и т.д. Предложения 1990-х – 2000-х годов к систематизации

данного раздела. Словари прописной и строчной буквы. Противоречивые данные современных

словарей и специальных справочников.

Неурегулированные зоны правила: написание товаров и изделий, возможность

использования латиницы в кириллическом письме, использование прописной буквы в ситуации

официального/неофициального и т.д. Действие в ряде случаев нелингвистических

справочников по урегулированию написания (перечень официальных административных

названий; географические названия на картах, в путеводителях, в иллюстрированных альбомах

и т.д.; словари церковных терминов и т.д.). СМИ как отражение неустойчивости данного

раздела. Нерешенная на уровне правила проблема передачи новых заимствованных

собственных имен и названий.

3.5. Правила написания аббревиатур и графических сокращений. Словари сокращений (в

том числе электронные – sokr.ru). Проблема создания новых сложносокращенных названий и их

орфографической записи. Правила употребления небуквенных знаков.

3.6. Проблема передачи на письме новых слов: разговорные и просторечные слова в

языке СМИ и художественной литературе, заимствования, неологизмы. Предложения по

формулировке новых правил на основе действующих правил и тенденций русского письма

(работы В.В.Лопатина). Вопрос о возможных правилах транслитерации. Проблема передачи на

письме «авторских» образований. Принципы передачи звучащей речи на письме в

художественной литературе и СМИ (работы по изучению языка СМИ и Интернета).

3.7. Правила переноса: общие принципы. Соотношение правил переноса с морфемным

строением слова.

4.1. Принципы русской пунктуации. Набор знаков препинания, использующихся в

русском письме. Знаки одиночные и двойные. Сочетания знаков препинания.

112

Page 113: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Понятие пунктограммы, пунктуационных ошибок и описок. Соотношение раздела

«Пунктуация» с разделом «Синтаксис» в грамматиках русского языка (школьной,

академической). Объем необходимых теоретических сведений для пользования правилами

русской пунктуации.

4.2. Структура раздела «Пунктуация» в своде «Правила русской орфографии и

пунктуации» 1956 года. Принцип построения раздела «Пунктуация» в справочниках 1956-1990-

х гг., предназначенных для практического применения. Справочники Д.Э.Розенталя.

Соотношение структуры справочников с традиционным школьным курсом русского языка.

Структура раздела «Пунктуация» в ПАС «Правила русской орфографии и пунктуации» 2006 г.

Принципы использования справочников для решения вопросов пунктуации.

4.3. Раздел «Пунктуация» в пособиях для изучения русского языка. Выделение ряда

правил как наиболее сложных (знаки при союзе и; сравнительный оборот; вводные слова).

Электронные учебники по пунктуации и отдельные статьи о сложных вопросах русской

пунктуации (gramota.ru; gramma.ru, журнал «Русский язык и литература для школьников» и

т.д.). Противоречия и расхождения в рекомендациях в начале XXI века.

5.1. Знаки препинания в конце предложения. Включение новых правил в полный

академический справочник как отражение потребностей языка СМИ: знаки при парцелляции,

знаки в начале предложения, оформление заголовков и т.д. Раздел «Знаки препинания при

оформлении перечней и правила рубрицирования» в ПАС. Раздел «Знаки препинания при

именительном темы» в ПАС.

5.2. Употребление знаков препинания в простом предложении. Тире между подлежащим

и сказуемым: случаи обязательной и необязательной постановки тире. Тире в неполном

предложении. Интонационное тире. Тире в особых случаях: сноски, тире между собственными

именами, в сочетаниях временных, пространственных и т.д.

Знаки препинания при однородных членах: однородные члены, соединенные союзами

разных групп; бессоюзное соединение однородных членов; обобщающие слова при

однородных членах. Вопрос об однородных и неоднородных определениях. Знаки препинания

при повторяющихся словах.

5.3. Обособленные члены предложения. Понятие обособления, возможность

обособления для разных второстепенных членов предложения. Понятие причастного и

деепричастного оборота и соотношение этого понятия с понятием «обособленное определение»

и «обособленное обстоятельство». Понятие субстантивного и адъективного оборота в

академической грамматике.

113

Page 114: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Обособление определений: позиция после определяемого слова; позиция перед

определяемым словом и дополнительные оттенки значения; определения, относящиеся к

местоимению (личному, притяжательному, указательному и т.д.); определение в отрыве от

определяемого слова. Сходства и различия в принципах обособления согласованных и

несогласованных определений.

Понятие приложения. Обособление приложений. Приложения распространенные и

нераспространенные. Определения при именах собственных и нарицательных. Приложения при

личном местоимении. Приложения, выраженные именами собственными. Тире при

обособленном приложении.

Обособление обстоятельств. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастиями и

деепричастными оборотами, как центральный раздел правила. Обособление обстоятельств,

выраженных наречиями и формами имен существительных. Предложения ПАС к разделу

«Обособление обстоятельств, выраженных существительными с предлогами» (место оборота в

предложении).

Обособление дополнений. Раздел «Знаки препинания при ограничительно-

выделительных оборотах» в ПАС. Проблема соотношения данного раздела с традиционным

школьным курсом русского языка и академической грамматикой.

5.4. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения.

Характеристики конструкций в грамматиках русского языка: понятие поясняющих оборотов.

Уточняющие определения, обстоятельства, принципы их выделения. Слова, отмечающие

уточняющие члены (вернее, точнее, скорее); расхождения рекомендаций справочников Д.Э.

Розенталя и ПАС. Пояснительные конструкции с а именно, то есть, или. Присоединительные

конструкции с даже, особенно, например, в частности и т.д. Характеристика перечисленных

слов в школьной грамматике, академической грамматике, справочниках по пунктуации,

пособиях по русскому языку. Бессоюзное введение пояснительных конструкций.

5.5. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения:

вводные слова, вставные конструкции, обращения, междометия и междометные предложения.

Вводные слова и словосочетания. Статус вводных слов в морфологии. Слова, которые

могут выступать как в функции водных, так и в других функциях. Списки вводных слов в

справочниках и пособиях разного типа и назначения. Проработка данного правила в пособиях

по русскому языку (Д.Э. Розенталь, Л.А. Чешко, Е. Вигилянская, В.В. Каверина, Л.Б.

Парубченко и др.), создание «алгоритмов», «схем» пользования правилом. Использование

специально составленных текстов.

114

Page 115: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Вводные предложения и вставные конструкции. Использование тире и скобок для

выделения вставных конструкций. Знаки препинания в простых предложениях с сочетаниями

нескольких знаков препинания.

Разделы «Знаки препинания при обращениях» и «Знаки препинания при междометиях и

междометных предложениях» в справочниках Д.Э. Розенталя и ПАС «Правила русской

орфографии и пунктуации».

5.6. Знаки препинания в сложном предложении. Понятие сложного предложения, типы

сложного предложения.

Знаки препинания в сложносочиненном предложении: запятая, тире, точка с запятой.

Особенности пунктуации в сложносочиненных предложениях с союзами и, да, или, либо. Новые

предложения к пунктуации в сложносочиненном предложении в ПАС «Правила русской

орфографии и пунктуации» (расширение списка союзов: проблемы соотношения школьной и

академической грамматики).

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении. Типы придаточных частей.

Разряды подчинительных союзов. Понятие союзных слов. Терминология, использующаяся в

данном разделе, в правилах и справочниках. Связь пунктуационного оформления предложений

с позицией придаточной части. Пунктуационное оформление предложений со сложными

подчинительными союзами. Понятие расчленения. Пунктуация в предложениях с несколькими

придаточными частями. Особенности пунктуации при однородном соединении придаточных

частей. Формулировка рядом пособий правила «Знаки препинания при союзе и». Особенности

пунктуации при последовательном соединении придаточных частей: запятая на стыке союзов.

Тире и двоеточие в сложноподчиненном предложении.

5.7. Запятая в цельных по смыслу выражениях, не выступающих в роли придаточной

части. Список таких оборотов. Связь пунктуационного оформления со смыслом предложения.

Сравнительный оборот. Запятая при союзах словно, точно, будто. Запятая и её

отсутствие при использовании союза как. Возможность формулировки обобщающего правила

«Знаки препинания при союзе как». Алгоритмы и схемы данного правила, предлагаемые в

различных пособиях по русскому языку. Списки устойчивых оборотов с союзом как. Словари

сравнительных оборотов (К.С. Горбачевич и др.).

5.8. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении: запятая, точка с запятой,

тире, двоеточие. Принципы употребления двоеточия и тире (зависимость от интонации, смысла

предложения и т.д.). Понятие об авторских знаках. Пособия по русскому языку и проверка

правильности постановки тире и двоеточия. Подбор фраз из произведений классической и

современной литературы, использование научных, публицистических текстов.

115

Page 116: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

5.9. Знаки препинания при прямой речи и при цитировании. Зависимость оформления

предложений с прямой речью от порядка следования слов автора и конструкций прямой речи.

Знаки препинания при диалоге. Употребление кавычек в предложениях с прямой речью и в

других случаях (выделение необычно употребляемых слов, выделение названий). Многоточие в

цитатах, влияние многоточия на другие знаки препинания. Цитирование в научном тексте,

оформление ссылок (правила и ГОСТы).

6.0. Сочетание знаков препинания (запятая и тире, вопросительный и восклицательный

знаки, кавычки и другие знаки, скобки и другие знаки, многоточие и другие знаки).

Последовательность расположения знаков препинания. Знаки препинания в сложных

конструкциях.

7.1. Использование сложных текстов (в том числе «слепых») на этапе проверки владения

правилами русской орфографии и пунктуации (А.Н. Качалкин, Л.Б. Парубченко и т.д.). Подбор

текстов: классическая русская литература, литература XX века. Использование текстов

современных газет и журналов в справочниках (ПАС) и пособиях по пунктуации как факт,

разрушающий систему правил (зоны влияния современных текстов). Орфография и пунктуация

в СМИ и сети Интернет.

Литература

Бурцева В.В. Словарь наречий и служебных слов. М., 2005.

Бучкина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? М., 1982.

Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка (раздел «Пунктуация»). М., 1991.

Вигилянская Е. Пишем сочинение грамотно. М., 2006.

Вопросы русской орфографии/ Отв. ред. В.В.виноградов. М., 1964.

Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке. М.,

2004.

Григорьева Т.М. Три века русской орфографии. М., 2004.

Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000

(электронная версия http://www.gramota.ru/slovari/info/efr/)

Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка.

М., 2000.

Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка (любое издание, например: М.,

2003).

Каверина В.В. Русская орфография и пунктуация. М., 2006.

116

Page 117: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Качалкин А.Н. Русский язык: правописание и словоупотребление. М., 1997.

Кузьмина С.М. Теория русской орфографии: орфография в её отношении к фонетике и

фонологии. М., 1981.

Кузьмина С.М. Заколдованное место русской орфографии (О трудностях кодификации

слитного-дефисного написания сложных прилагательных)// Отцы и дети Московской

лингвистической школы. М., 2004. С.250 – 254.

Лопатин В.В. Буква ъ в современной русской орфографии// Отцы и дети Московской

лингвистической школы. М., 2004. С 245 – 250.

Лопатин В.В., Иванова О.Е., Сафонова Ю.А. Учебный орфографический словарь

русского языка (М., 2006 и последующие издания).

Лопатин В.В., Нечаева И.В., Чельцова Л.К. Как правильно? С большой буквы или с

маленькой? М., 2002.

Новый орфографический словарь-справочник русского языка / Отв. ред В.В. Бурцева

(любое издание, например: М., 2002).

Парубченко Л.Б. Почему школьники делают ошибки и как научить их писать правильно.

М., 2002.

Правила русской орфографии и пунктуации. М., 1956 (http://gramota.ru/spravka/rules/)

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник/ Под

ред. В.В. Лопатина.М., 2006.

Орфографический словарь русского языка/ Под ред. С.И.Ожегова и А.Б.Шапиро. М.,

1956 (и последующие издания, исправленные и стереотипные).

Панов М.В. Теория письма. Графика. Орфография.// Современный русский язык/ Под

ред. В.А.Белошапковой. 3-е изд. М., 1999. С. 163 – 189.

Розенталь Д.Э. Русский язык: Пособие для поступающий в вузы (любое издание,

например: М., 1994).

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1996.

Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. М., 1997.

Русская грамматика. М., 1980.

Русский орфографический словарь/ Отв. ред. В. В. Лопатин. М., 1999 (электронное

размещение http://www.gramota.ru/slovari/info/lop/).

Соловьев Н.В. Орфографический словарь русского языка (ИЛИ РАН) (любое издание,

например: М., 2006).

В сети Интернет: http://gramota.ru/, http://www.gramma.ru/, http://www.rusyaz.ru/.

117

Page 118: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

к.ф.н., доцент А.П. Герасименко Практика рецензирования

(семинарские занятия)

Практическое рецензирование – необходимая составляющая издательского дела на всех

этапах подготовки книги к публикации, начиная с предварительного выбора текста до

завершения редактирования и получения внутренних рецензий.

Осмысление и разграничение понятий «рецензия», «отзыв», «интерпретация»,

«трактовка», «истолкование», «прочтение», «обзор».

Жанровое своеобразие рецензий: монографическая, проблемная, статья-рецензия

(«Самгин» А.В. Луначарского), публицистическая, рецензия-эссе, рецензия-фельетон,

музыкальная, театральная, диалогическая, сопоставительная («два мнения об одной книге»),

развернутая («с разных точек зрения»), газетная, рецензия-письмо, критическая…Множество

критериев классификации рецензий.

«Рецензия – многообразнейшее явление в критической работе, что, разумеется, не

означает, будто нельзя выявить в потоке рецензий, в искусстве рецензирования некоторые

типологические черты и особенности» (А.Г. Бочаров, Ю.И. Суровцев).

Каноническое определение жанра рецензии в «Литературном энциклопедическом

словаре» (М.: Советская энциклопедия, 1987):

«Рецензия (от лат. recensio - рассмотрение) – отзыв, разбор и оценка художественного

(литературного, театрального, музыкального, кинематографического и т.д.), научного или

научно-популярного произведения; жанр критики, литературной и газетно-журнальной

публицистики. В рецензии на книжное издание обычно даются его библиографическое

описание, краткая информация о содержании, общественной проблематике, стиле

произведения, критическая оценка произведения. Рецензия, охватывающая ряд произведений,

объединенных по какому-либо признаку, перерастает в обозрение или обзор».

В Краткой литературной энциклопедии рецензия определяется как «отзыв, критический

разбор и оценка художественного или научного произведения» (КЛЭ. М.1971. Т.VI. С. 268).

Разнообразны определения рецензии (оценки), сформулированные критиками. «Критика

уточняет писателя и для него самого и для широкого читателя» (А.В. Луначарский); «Рецензия

есть духовная встреча двух людей. Встреча двух личностей: того, кто пишет, и того, о ком

пишется. Это не рабское растворение в объекте, и не субъективистское растворение объекта в

118

Page 119: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

себе, это не он и не я, это что-то третье, что-то совершенно новое, это наша встреча, наше со-

бытиé. В чем тут сложность? В том, что «со-бытиé» раскрывает одновременно духовный мир

двух разных людей» (Л.А. Аннинский, выпускник филологического факультета МГУ).

Эти субъективные наблюдения существенно раздвигают наши представления о процессе

рецензирования. Задание студентам – собрать в течение семестра коллекцию высказываний

известных критиков и писателей об особенностях рецензирования и обсудить найденный

материал на одном из заключительных занятий.

Проблема социальной и общекультурной ценности книги. Истолкование и оценка

произведения – основная теоретическая задача критики. Историческая подвижность оценок,

постоянное переосмысление книг. Социально-эстетическое функционирование текста при

жизни и после смерти автора. «…Сложнейший вопрос о сравнительных достоинствах

интерпретаций остается во многом неясным и открытым», что «не означает, однако, что нет

критериев адекватности и ценности различных прочтений» (Чернец Л.В.). Задача практикума –

обрести навык максимально точных оценок книг, что возможно лишь при серьезном

расширении кругозора будущих работников издательств, социальных, исторических,

психологических, культурных и отчасти экономических знаний. Только при этом условии

можно анализировать произведения с разных сторон. «Для надежности суждения о качестве

произведения количество критериев, думается, следует увеличивать, а не сужать… Чем

всеохватнее интерпретация, тем надежнее эстетическая оценка. И наоборот: истолкование и

оценка в одном отношении, по одному признаку выглядит исполнением специального задания,

которое в отношении новейшего сочинения просто не оправдано» (Казаркин А.П.).

Зависимость критического прочтения художественных произведений от идей и

пристрастий своего времени, изменений в общественном сознании, вызванных социальными

катаклизмами. Неточность в рецензиях-оценках «задержанных» романов А. Рыбакова «Дети

Арбата» и А. Бека «Новое назначение» (1960 – 1964 гг.), опубликованного лишь в 1986 г.,

вызванная атмосферой тотальной критики советского периода развития России.

Критический анализ на практических занятиях блока рецензий, написанных о романе А.

Бека авторитетными критиками и учеными (А. Латыниной, В. Сургановым, Г. Поповым и др.).

В процессе этого анализа важно увидеть в каждой рецензии истинное, выдержавшее

испытание двумя десятилетиями, и временнóе, пристрастное, уже снятое ходом истории.

Разбор подобной же ситуации, связанной с судьбой романа М. Булгакова «Мольер»

(1962), отвергнутого издательством в 1932 г. Роль в этих драматических событиях письма

издателя А.Н. Тихонова, оценки М. Горького. Сопоставительная рецензия студентов на книгу о

Мольере М. Булгакова и С. Мокульского в связи с постановкой вопроса о роли исторического

119

Page 120: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

сознания общества в судьбе книг. Учет «исторического» фактора важен при решении проблем

переиздания книг.

Структурные особенности и пути оптимизации текста рецензии. Роль аналитического

начала, проблемного поиска, место публицистичности, условности, центонности (опыт В.Г.

Белинского). Элементы сюжета и композиции, образная система, лексика.

Стилевое многообразие рецензий. Проблема индивидуального стиля. Задание: выявить

стилевые особенности статей и рецензий современных ведущих критиков.

Своеобразие рецензии писателя (отзывы писателя о писателе). Серия «Литературная

коллекция» А. Солженицына. Л. Леонов о Л. Толстом. А. Блок – рецензент И. Бунина и др.

Перерастание рецензии в статью, статьи - в книгу писателя о писателе. Задание: написать

рецензию о книге Д. Быкова «Был ли Горький?» (М., 2008). Ответить на вопрос, почему в

последние годы издательство «Молодая гвардия» (серия «Жизнь замечательных людей»)

добилось особого успеха в жанре «писатель о писателе» (Д. Быков о Б.Пастернаке, А. Варламов

об А. Толстом)?

Использование в издательской практике отзыва писателя в качестве предисловия к

издаваемой книге собрата по перу.

Общая характеристика специализированных критико-библиографических изданий:

газеты «Книжное обозрение», журналов «Вопросы литературы», «В мире книг», «Литературное

обозрение» (1936 – 1941гг.), «Литературное обозрение» (с янв. 1973 г.), «Альманах

библиофила» (с 1973 г.), «Книжное обозрение» (с 1966 г.), «Новое литературное обозрение» (с

1992 г.); библиографического указателя «Летопись рецензий» (с 1935 г.), издаваемого

Всесоюзной книжной палатой.

Изучение и оценка тридцатипятилетнего опыта рецензионной деятельности журнала

«Литературное обозрение», прозванного в около-литературных кругах «мешком с рецензиями».

В первом номере журнала (январь 1973 г.) в кратком редакционном введении «О нашем

журнале» выделена особенная «задача «культивирования, развития, если угодно,

экспериментальной разработки различных видов рецензий – с общим, однако, требованием

соединять основательность анализа с доступностью, ясностью изложения». Журнал создавался

ради массового читателя.

Ответить на вопрос: «Что же из этого получилось?»

Новые горизонты журнала «Новое литературное обозрение» и его оценка.

Сопоставительный анализ работы рецензионно-библиографических отделов «толстых»

журналов («Новый мир», «Наш современник», «Знамя», «Вопросы литературы»…),

120

Page 121: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

представляющих собой определенный спектр существующих в общественном сознании

идеологических ориентаций.

Многоаспектность задач, стоящих сегодня перед работником издательства. В ряду

главнейших из них:

1. умение быстро, оперативно найти, выбрать и включить в план публикаций

самую нужную издательству книгу;

2. свободная и одновременно целенаправленная ориентация в безбрежном

море рецензий, журналов, всей текущей периодики;

3. личное знание критиков, круга их общения, работ, творческих

предпочтений и пристрастий;

4. способность написать хорошую рецензию, литературный обзор.

Постоянное совершенствование этого навыка.

Практические занятия в жанре «деловые игры», в котором воссоздается служебная

ситуация, близкая к реальной. Каждому студенту предлагается назвать издательство

привлекательного для него профиля («предполагаемое место работы») и толстый литературно-

критический журнал, в годовой подшивке которого предстоит найти крупный прозаический

текст (роман или большую повесть), удовлетворяющий требованиям издательства. Выбор

должен быть обоснован текстом собственной монографической рецензии и отзывами в печати,

если таковые уже появились. Качество проведенной «издательской» работы оценивается в

пятибалльной системе коллективом студенческой группы и преподавателем.

Практические занятия: определение предполагаемого автора-победителя из числа

попавших в шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга» с целью

последующей их публикации в «своем» издательстве, выбор обосновывается написанием

собственной монографической рецензии на книгу автора, предварительно объявленного в

качестве победителя. Итоги данной работы обсуждаются на занятиях после публикации

решений жюри о реальных победителях премий.

Критика критики. Критерии оценки качества рецензии. Как отличить пиар-рецензию

(заказной рекламный отзыв) от объективной, профессионально выверенной оценки? Важность в

этом случае глубокой общекультурной гуманитарной подготовки сотрудника издательства,

знание персональных убеждений и возможностей авторов-критиков.

Проблема формирования при издательствах коллективов внештатных критиков. Оценка

уровня компетентности ведущих критиков (А. Латыниной, Н. Ивановой, П. Басинского, В.

Бондаренко и др.) Подготовка студентами рецензий на их новейшие книги. Молодые критики

(Л. Данилкин, М. Ремизова и др.) Поиск новых талантов.

121

Page 122: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

«… хорошим рецензентом может быть только хороший критик, т.е. личность,

обладающая самобытным мировоззрением, значительными жизненными идеями,

представлениями, устойчивыми художественными принципами» (А.Г. Бочаров, Ю.И.

Суровцев). Хороший работник издательства является в первую очередь хорошим рецензентом

(выбор книги – это также рецензирование в форме действия) или должен к этому стремиться.

Литература

Егоров Б.Ф. О мастерстве литературной критики: жанры, композиция,

стиль. Л.: Советский писатель, 1980.

Казаркин А.П. Литературно-критические оценки. Томск: Изд-во Томского

ун-та, 1987.

Красильникова Л.В. Жанр научной рецензии: семантика и практика. М.:

Диалог-МГУ, 1999.

Корнилов Е.А. Становление публицистической критики и структурное

формирование жанра рецензии. // Филологические этюды. Журналистика. Вып. 1.

Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1971.

Македонов А.В. Анализ художественного мастерства. // Современная

литературно-художественная критика. Актуальные проблемы. Л.: «Наука», 1975.

«Первичный» жанр – рецензия // Баранов В.И., Бочаров А.Г., Суровцев

Ю.И. Литературно-художественная критика. М.: «Высшая школа», 1982.

Русский литературный портрет и рецензия в XX веке. Концепция и поэтика:

Сб. статей и материалов. СПб.: Изд-во С-Петербургского гос. ун-та, 2002.

Чернец Л.В. «Как слово наше отзовется…» Судьбы литературных

произведений. М.: Высшая школа. 1995.

Щукина Т. О сущности критического суждения (некоторые вопросы теории

критики) // Современный литературный процесс и критика. М.: «Мысль», 1975.

Эпштейн М. Литературное произведение и его критическое истолкование //

Актуальные проблемы методологии лит. критики. Принципы и критерии. М.:

«Наука», 1980.

д.ф.н., профессор Л.В. Чернец

Психология и социология чтения

122

Page 123: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

(лекционный курс)

Диалогическая природа художественного творчества. Литературное произведение

как высказывание автора, обращенное к читателю (адресату). Актуальность в современном

литературоведении проблем функционирования произведения после его создания, прежде всего

вопросов восприятия и интерпретации художественного текста. Взаимодействие

литературоведения и лингвистики, психологии, социологии в изучении самого акта чтения, его

«механизмов», закономерностей порождения тех или иных интерпретаций, изменения

репутаций писателей (ценностной шкалы ) в историко-литературном процессе. Вычленение в

науке о литературе второй половины ХХ в. таких направлений, как историко-функциональный

анализ, история читателя (в тесной связи с книго- и библиотековедением), рецептивная

эстетика; признание ценности субъективного элемента в литературной критике.

Ключевые понятия и термины, используемые в данной области знания. Разграничение

понятий: адресат (воображаемый читатель), образ читателя в произведении; реальный

читатель (реципиент, публика); воздействие (нем: Wirkung) произведения и его восприятие

(Rezeption); восприятие и интерпретация; программа воздействия (читательская

направленность) произведения и его потенциал восприятия (Rezeptionsvorgabe); объективные и

субъективные предпосылки интерпретаций. Участники и посредники (редакторы, издатели,

критики и пр.) художественной коммуникации. Понятие горизонта ожидания

(Erwartungshorizont), подчеркивающее зависимость восприятия от прошлого читательского

опыта, от литературных норм данного периода национальной литературы.

Адресат как представление писателя о читателе, влияющее на содержание и стиль

произведения (пример смены адресата – «Народные рассказы» Л.Н.Толстого), его

«присутствие» в самом акте творчества. Отличие адресата как ментальной конструкции от

реального читателя, в то же время влияние последнего на формирование первого (так, Толстой

хорошо знал многих крестьян, в особенности в Ясной Поляне). Изучение адресатов писателей

как одна из задач функционального литературоведения. Установка на самовыражение («Пишу

для подобных себе…», – признавался А.С. Грибоедов) как одна из форм адресации.

Трагическое переживание писателем невозможности публикации («Мастер и Маргарита» М.А.

Булгакова). Концепции «своего» читателя в манифестах литературных направлений и школ.

Введение категории «воображаемого собеседника» (т.е.адресата творчества) в научный

обиход в 1920-е гг. (А.И. Белецкий, О. Э. Мандельштам и др.). М.М. Бахтин об адресатах

первичных и вторичных (литературных ) жанров. Критика концепций монологизма творчества.

Образ читателя в тексте произведения и менее явные формы его присутствия, его

соотнесенность с образом автора. Рамочный текст (рамка) произведения как проявление

123

Page 124: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

диалогичности творчества. Здесь автор напрямую обращается к читателю, как бы поверх «мира

героев»: так, заглавие повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» приглашает

читателя сравнить с шекспировской героиней лесковскую (не читавшую Шекспира). Основные

компоненты рамочного текста. Имя (псевдоним) автора, заглавие и подзаголовок (чаще всего

жанровый), эпиграф (эпиграфы), посвящение, предисловие как компоненты заголовочного

комплекса, создающего определенный горизонт ожидания, установку восприятия.

Внутритекстовые компоненты рамки: деление целого на части и оглавление (так, в романе

Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» последнее включает 118 заглавий), примечания,

указание на место и время создания произведения (например, в стихотворении А.С. Пушкина

«Герой). Специфика рамочного текста в различных литературных родах и жанрах: частое

отсутствие заголовочного комплекса в лирике (при его наличии в циклах и книгах стихов:

«Сумерки» Е.А. Баратынского, «Цветы зла» Ш. Бодлера, «Страшный мир» А.А. Блока); списки

действующих лиц и ремарки как специфические компоненты рамки в драме (где основной

текст составляют диалоги и монологи персонажей). Важнейшие вехи развития, изменения

рамки текста в литературном процессе, распределение функций между компонентами,

книговедческие и театроведческие аспекты этой проблемы. Демонстративный отказ от заглавия

как ключа к интерпретации в некоторых литературных направлениях ХХ в. (например, в

«семиотическом» романе «Имя розы» У. Эко) как крайнее выражение тенденции к

самоустранению автора. Изучение рамочного текста в литературоведении: пионерские работы

С.Д. Кржижановского 1930-х гг., актуализация данных проблем начиная с 1970-х гг., в

частности применительно к массовой (тривиальной) литературе, где процветают жанрово-

тематическим клише. Нетождественность значений терминов рамочный текст и паратекст

(Ж. Женетт), распространенного в западном литературоведении и обозначающего не только

авторскую рамку, но и неавторские тексты, комментирующие произведение – например,

издательскую аннотацию, рекламу. Другие, наряду с рамкой, композиционно сильные позиции

текста: первая и последняя фразы, ритмически выделенные слова в стихе и др.

Беседы автора с читателем в основном тексте произведения («История тома Джонса,

найденыша» Г. Филдинга, «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» Л. Стерна,

русское стернианство, например «Мореход Никитин» А.А. Марлинского). Литературный

персонаж как читатель («Страдания юного Вертера» И.В. Гете, «Евгений Онегин»

А.С.Пушкина, «Бедные люди» Ф.М. Достоевского), круг чтения героя как прием его

характеристики и – косвенно – свидетельство о литературных вкусах писателя.

Взаимодействие в тексте полюсов автора и читателя. Словесная иносказательность

(например, сравнения в «Войне и мире» Л.Н. Толстого, метафоры в «Конармии» И.Э. Бабеля),

124

Page 125: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

цитатный и реминисцентный слой, «трудная» композиция в их тяготении к полюсу автора.

Предметный мир произведения (тематическая основа изображения) как важнейший источник

многозначности. Принцип «недоговоренности» в стиле, активизирующий читательское

восприятие. «Когда я пишу, я вполне рассчитываю на читателя, полагая, что недостающие в

рассказе субъективные элементы он подбавит сам», – заметил А.П.Чехов.

Изучение акта чтения в литературоведении, лингвистике, психологии: экскурсы в

историю проблемы. Учение о катарсисе в «Поэтике» Аристотеля и его последователей.

Описание в манифестах классицизма канонических жанров и средств, с помощью которых

читателю доставляется специфическое «удовольствие». Как писал Н. Буало: «…чтобы нас

пленить, Трагедия в слезах / Ореста мрачного рисует скорбь и страх, / В пучину горестей

Эдипа повергает / И, развлекая нас, рыданья исторгает» («Поэтическое искусство»).

Эмоциональное воздействие произведения на читателя как одна из целей творчества и в

эстетике романтизма и, далее, реализма, т.е. сохранение этой психологической константы в

индивидуально-творческой, ненормативной художественной практике.

Психологическая школа в лингвистике и литературоведении: В. фон Гумбольдт о

национальном языке как мировидении, Г. Штейнталь, А.А.Потебня об образе как аналоге

внутренней формы слова, Д.Н.Овсянико-Куликовский о психологии творчества и восприятия,

А.Г. Горнфельд о необходимости создания биографий шедевров после их создания.

Акцентирование русской формальной школой 1910-20-х гг. (В.Б. Шкловский, Б.М. Эйхенбаум,

Ю.Н. Тынянов и др.) приемов затрудненной формы. Оппозиции: поэтический / практический

языки, автоматизация / остранение (термин В.Б. Шкловского), с помощью которых

объяснялись воздействие произведения на читателя и эволюция поэтических форм. Критика

Л.С. Выготским формалистов за «непонимание психологии материала», его собственный

анализ «эстетической реакции» на систему приемов как «раздражителей» (например, при

чтении новеллы И.А. Бунина «Легкое дыхание»). Постановка проблемы идентификации

читателя и персонажа в теории эстетических модусов Н.Фрая («Анатомия критики»). Р.

Ингарден о «конкретизации» читателем «мест неполной определенности» в тексте. Развитие

герменевтики, работы М.М.Бахтина о литературе как диалоге Я и Другого, в многообразии его

аспектов. Рецептивная эстетика в Германии (Н.-Р. Яусс, В. Изер, М. Науман). Теоретические

аспекты историко-функционального подхода в работах отечественных ученых (Б.С. Мейлах,

Г.Н. Ищук, В.Е. Хализев, В.В. Прозоров,Н.В. Осьмаков и др.).

Реальный читатель как предмет комплексного изучения литературоведов,

психологов, социологов, педагогов и др. В центре интересов литературоведа – преломление в

восприятии реального читателя свойств произведения, уточнение потенциала его

125

Page 126: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

многозначности на основании высказываний читателей. Социологию, психологию, педагогику

интересует, напротив, сам читатель, отдельно взятый или совокупный, его жанрово-

тематические, стилевые приоритеты, круг чтения различных категорий читателей, его

динамика, в целом роль чтения в жизни общества.

Восприятие произведения следует отличать от его интерпретации как высказывания,

объективированного в какой-либо знаковой системе. Различные «языки» интерпретаций, их

объективные и субъективные предпосылки, опыты систематизации первых и последних.

Понятия текстуальной базы интерпретации, читательской редактуры (Л.В.Чернец).

Типология интерпретаций в зависимости от характера общения реципиента с искусством.

Высказывания «просто читателей», профессиональная критика, писатель как критик,

литературоведческий анализ. Художественный перевод, переложение как формы

интерпретации. Драма и театр. «Переводы» литературных произведений на языки

невербальных искусств (живопись, музыка и др.). Взаимодействие различных форм

интерпретации.

Создание истории читателя как совместная цель ряда дисциплин. Краткий обзор

материалов по истории читателя, связь этой истории с эволюцией книги – рукописной,

печатной, электронной, с практикой издательского дела.

Литература

Асмус В.Ф. Чтение как труд и творчество // Асмус В.Ф.. Вопросы теории и истории

эстетики: Сб. ст. М.,1968.

Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук; Проблема речевых жанров // Бахтин

М.М.. Эстетика словесного творчества. М.,1986.

Белецкий А.И. Об одной из очередных задач историко-литературной науки: Изучение

истории читателя // Белецкий А.И. Избр. труды по теории литературы. М.,1964.

Выготский Л.С. Психология искусства. М.,1968.

Гадамер Г. Актуальность прекрасного / Пер. с нем. М., 1991.

Гудков Л.Д., Дубин Б.В. Литература как социальный институт. М.,1994.

Jauss H.-R. Literaturgeschichte als Provocation. Frankfurt a. M., 1970.

Iser W.Der akt der Lesens. Műnchen, 1976.

Ингарден Р. Исследования по эстетике / Пер. с пол. М., 1962.

Книга, чтение, библиотека. Зарубежные исследования по социологии литературы:

Аннотированный библиографический указатель за 1940– 1980 гг. / Сост. Л.Д. Гудков, Б.В.

Дубин, А.И. Рейтблат. М., 1982.

126

Page 127: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Лазареску О.Г .Литературное предисловие: вопросы теории и поэтики. М.,2007

Ламзина А.В. Рама // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Гл. ред. и сост.

А.Н.Николюкин. М.,2001

Общество. Литература. Чтение / Пер. с нем. М.,1978.

Прозоров В.В. Читатель и литературный процесс. Саратов, 1975.

Рейтблат А.И. Очерки по истории чтения в России во второй половине XIX века.

М.,1991.

Современная литературная теория. Антология / Сост., прим., пер. И.В.Кабановой. М.,

2004.

Фрай Н. Анатомия критики / Пер. с англ.// Зарубежная эстетика и теория литературы

XIX – XX вв. Трактаты, статьи, эссе. М., 1987.

Хализев В.Е. Интерпретация и литературная критика // Проблемы теории литературной

критики. М.,1980.

Художественное восприятие: Основные термины и понятия. Словарь-справочник / Ред.-

сост. М.В. Строганов. Тверь, 1991.

Человек читающий. Homo legens. Писатели XX века о роли книги в жизни человека и

общества / Сост. С.И. Бэлза. М., 1983.

Чернец Л.В. «Как слово наше отзовется…»: Судьбы литературных произведений. М.,

1995.

Чтение в России в XIX – начале XX века: Аннотированный библиографический

указатель / Сост. А.И.Рейтблат. М., 1992.

А.А. Варламов

Компьютерные технологии в филологии (семинарские занятия)

1. Использование компьютера в филологии.

1.Предпечатная подготовка текста (Microsoft Word, InDesign, Quark).

127

Page 128: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

2. Анализ и составление баз данных словарей (на примере архангельского словаря этимологического кабинета), корпусов текстов для сопоставительного анализа (на примере КИИСа и корпуса газетных текстов конца ХХ века ЛОКЛЛ).

3. Автоматический перевод (Lingvo, Promt).

4. Перевод печатных текстов в цифровой вариант (FineReader).

2. Предпечатная подготовка текста

1. Программное обеспечение для предпечатной подготовки (верстки) текстов. Adobe InDesign, PageMaker, Quark, WinWord. Отличительные особенности продуктов при подготовке текста.

2. Шрифты — типы шрифтов (postscript /PS/, truetype, opentype), особенности, установка, возможности использования, типы начертаний (Black, Bold, DemiBold, Normal, Condensed, Compressed, Oblique, Light, Book, Italic, и т. д.).

3. Терминологические особенности верстки: шаблон, полоса, разворот, колонка, вылет, межколонник, пагинация, колонтитулы, интерлиньяж, базовые, кернинг, трекинг, параграф, кегль и т. д.

4. Основы и правила верстки. Работа с текстом — заголовок, подзаголовок, текст, цитата, сноска и др. Правила: висячие строки, неразрывный пробел после союзов, между инициалами и т. д., неразрывный дефис, короткое тире и его употребление (цифры, сложные сочетания), длинное тире, амперсанд. Правила использования точек в сокращениях.

3. Предпечатная подготовка графических изображений

1. Типы графических файлов, форматы (растр (TIFF, JPEG), вектор(EPS)), основная терминология: разрешение, сжатие, dpi, компрессия, качество, палитры (CMYK, LAB, RGB, пути обтравки. Особенности и возможности использования в печати.

2. Программное обеспечение для работы с графикой: Adobe Photoshop, Adobe Illustrator.

4. Печать

1. Окончательное макетирование, типы печати: PostScript, PDF.

2. Программное обеспечение для подготовки формата печати Adobe Distiller, Adobe Acrobat.

3. Предпечатный контроль. Терминология: сумма красок, положение, кресты (registrations).

Литература

Брингхерст Р. Основы стиля в типографике. М., 2006.Коломнин П. Краткие сведения по типографскому делу. М., 2008.Комолова Н. Компьютерная верстка и дизайн. СПб., 2003.О`Квин Д. Допечатная подготовка. М., 2001.Молочков В. П. Издательство на компьютере. СПб., 2004. Пономаренко С. Adobe InDesign: дизайн и верстка. СПб., 2000. Пономаренко С. Adobe Photoshop CS3 Extended. СПб., 2008.Пономаренко С. Adobe Illustrator CS3. СПб., 2008. Пономаренко С. Adobe Acrobat 8. Формат PDF и печать. СПб., 2007. Феличи Д. Типографика: шрифт, верстка, дизайн. СПб., 2008.Цифровые шрифты: Каталог компании Paratype. 1989–2004. М., 2004.

128

Page 129: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Чихольд Я. Облик книги. Избранные статьи о книжном оформлении. М., 1980

д.ф.н., профессор Н.М. Солнцева

Экономика и организация издательского дела

(лекционный курс)

Система издательства: структура, функции подразделений, взаимодействие с

акционерами, поставщиками, потребителями, правительственными и местными органами,

фондами. Управление: принцип иерархичности управления, принцип сочетания полномочий и

ответственности, принцип правовой регламентации. Кадровая политика, оценка

профессиональной деятельности. Функции директора издательства.

Редакционный процесс. «Типовое положение о подготовке текстовых оригиналов

непериодических изданий к выпуску». Редактор – корректор – художник – дизайн-макет книги.

Производственный процесс. Полномочия руководителя производственного отдела.

Взаимодействие с типографией.

Финансы и бухгалтерский учет.

Стратегическое планирование. Издательский менеджмент и книжный рынок России.

Спрос – предложение – конкуренция. Менеджер по исследованию рынка. Менеджер по

продажам; менеджер по стимулированию сбыта. Маркетинговая деятельность. Исследование

рынков сбыта: спрос, конкуренция, возможные риски и повышение прибыльности. Выработка

стратегии маркетинга: стратегические альтернативы, пересмотр стратегии. Анализ работы

издательства (фирмы): производственно-сбытовая деятельность, издержки, организационная

структура.

Ценовая политика. Издержки и прибыль. Целевое ценообразование. Анализ

безубыточности. Планирование финансирования издания. Прогноз прибыли и убытка, контроль

стоимости. Форма анализа денежных потоков. Бухгалтерский баланс.

Коммерческий риск. Изменение цен. Неплатежеспособность покупателя. Изменчивость

спроса. Отказ заказчика. Изменчивость стоимости издержек. Причины коммерческого риска

(темпы роста товарооборота, выбор канала товародвижения, товар-новинка, изменение

рыночной конъюнктуры, действия конкурентов, рост цен на сырье, типографские услуги).

129

Page 130: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Издательский риск (наименование и тематика книги, формирование авторского

коллектива, выбор структуры и оформления книги, завышенная стоимость производства и

собственно разработки, невыполнение редакционного и производственного графика,

банковские кредиты). Социально-экономическая природа издательских рисков. Методические

основы анализа оценки риска.

Информационно-рекламное обеспечение книгоиздательского бизнеса. Оптовая реклама;

потребительская реклама; рекламное обращение.

Бизнес-план издания книги, его назначение, подготовка, исполнение, роль в стратегии

развития издательства.

Партнерство в книжном бизнесе. Оптовые ярмарки. Частная оптовая торговля.

Розничная торговля. Книжные магазины муниципального статуса. Специализированные

магазины.

Организация частного издательства (универсального, специализированного).

Литература

Беем Х., Хаард Г., Шульц Г., Вёрнер Й. Маркетинг и управление в книгоиздании. М.,

1993.

Бэйверсток Э. Книжный маркетинг. СПб., 1999.

Пикок Д. Издательское дело. М., 2000.

Энциклопедия книжного дела / Коллектив авторов. М., 1998.

Эриашвили Н.Д. Книгоиздание. Менеджмент. Маркетинг: Учеб.пособие. М., 2009.

д.ф.н., профессор Н.М. Солнцева

Авторское право

(лекционный курс)

Авторское право в Российской империи. Авторское право после 1917 г. , в 1960 – 80-е гг.

Закон «Об авторском праве и смежных правах» (1993), дополнения к нему (1995).

130

Page 131: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Международные конвенции и договоры. Гражданский кодекс Российской Федерации, ч. IV (1.

01. 2008). Положения ГК РФ, ч. IV.

Субъекты авторского права. Правообладатели (автор, наследник, юридическое лицо).

Неимущественные и имущественные авторские права. Объекты авторского права. Что не

является объектом авторского права. О регистрации авторских прав.

Авторский договор: лица, уполномоченные передавать авторские права по авторскому

договору, порядок заключения договора, содержание. Исключительное право на произведение

(использование произведения автором либо третьим лицом: воспроизведение, распространение,

импорт, перевод, переработка, сообщение в эфир и по кабелю, доведение до всеобщего

сведения, прокат, публичное исполнение). Сроки авторско-правовой охраны (ст. 1281).

Доказательство авторства.

Смежные права (публикаторы, производители фонограмм, изготовители базы данных и

др.). Авторские права составителей. Авторские права переводчиков. Авторские права

аудиовизуальных произведений. Авторские права служебных произведений; отношения

«журналист – работодатель».

Издательский договор: типы; содержание (объем прав, территория, сроки и др.). О

возможности экранизации. Об использовании части произведения. Ситуация продажи рукописи

без права на нее. О праве продавца/переводчика на перевод. О согласовании прав переводчика и

автора оригинального произведения (до и после 1973 г.). Право автора на отзыв произведения и

действия издателей. Дизайн книги и воля автора (издательская практика). Свободное

использование произведений (без согласия автора и без выплаты вознаграждения; без согласия

автора с выплатой вознаграждения). Знак охраны авторского права.

Об охране персонажей. Казусы авторского права. Пиратство. Плагиат.

Литература

Богацкая С.Г. Авторское право. М., 2005.

Гаврилов Э.П. Комментарий Закона об авторском праве и смежных правах. М., 2005.

Евдокимова Л.А. Авторское право. Ульяновск, 2001.

Макагонова Н.В. Авторское право: Уч. пособие / Под ред. Э.Н. Гаврилова. М.:

Юридическая литература, 1999.

Кайль А.Н. Комментарий к части IV ГК РФ. Правовая охрана интеллектуальной

собственности. М., 2007.

131

Page 132: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

Калягин В.О. Интеллектуальная собственность (Исключительные права) : Уч. для вузов.

М., 2000.

Панкеев И.А. Авторское право: Курс лекций. М., 2005.

http://www.lexis-asu.narod.ru

http://ru.wikipedia.org/wiki/

К. ф. н., доцент В.А. Левашова

Теоретико-практический курс английского языка

Данная программа составлена в соответствии с принятой в Российской Федерации концепцией коммуникативного системно-деятельностного подхода в обучении иностранным языкам.

Программа предназначена для студентов, получивших базовое образование, заложенное в бакалавриате.

Настоящая программа основана на следующих концептуальных положениях:

1. Владение иностранным (английским) языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки квалифицированного специалиста в области редакционно-издательского дела.

2. Предлагаемый данной программой курс английского языка носит коммуникативно-ориентированный характер.

3. Цель курса - формирование у студентов-магистрантов общеязыковой, межкультурной, коммуникативной и профессиональной компетенций.

4. Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности магистранта, овладение им определенными когнитивными приемами; совершенствование способностей к социальному взаимодействию; формирование обще-учебных и компенсационных умений.

Достижение образовательных целей означает расширение кругозора магистрантов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал курса английского языка реализуется путем формирования толерантности и уважения к духовным ценностям других народов и их культур.

Курс английского языка в рамках магистерской программ «Редакционно-издательское дело» предполагает изучение нескольких блоков дисциплин:

132

Page 133: Программыmagistr-philol-msu.weebly.com/uploads/5/6/9/8/5698048/program …  · Web viewФилологический факультет. РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ

дисциплины традиционного обще-языкового цикла: фонетика языка и звучащая речь, сравнительная грамматика русского и английского языков; стилистика; лингвопоэтика, теория и практика перевода и т. д., дополненные новыми, актуальными теоретическими и практическими курсами;

основные методы современного лингвистического анализа;

лингвострановедение: культурные коннотации языковых единиц, инокультурный этикет,

формулы речевого общения, степень категоричности высказывания и др.;

английский язык для специальных целей (деловое общение, печатные и электронные СМИ, реклама и пресс-службы, редакционно-издательское дело).

В результате обучения английскому языку в магистратуре формируются знания и  навыки, позволяющие выпускникам программы вести профессиональную деятельность с учетом требований современного международного рынка труда; осуществлять перевод в основных видах профессиональной деятельности редакционно-издательского дела.

133