M100 SM 1-wire / M100 SM RS 485 Sensor Mount Transmitter Instruction Manual – Regulatory approval 2 cs Návod k obsluze 4 da Brugsanvisning 8 de Betriebsanleitung 12 en Instruction manual 16 es Manual de instrucciones 20 fi Käyttöohje 24 fr Instructions d’utilisation 28 hu Használati utasítás 32 it Istruzioni per l‘uso 36 ja 取扱説明書 40 ko 사용 매뉴얼 44 nl Gebruikershandleiding 48 pl Instrukcja obsługi 52 pt Manual de instruções 56 ru Инструкция по эксплуатации 60 sv Bruksanvisning 64 th คู่ม ือคำ�แนะนำ� 68 zh 说明书 72 M100 SM Sensor Mount Transmitters 30 370 187
76
Embed
M100 SM 1-wire / M100 SM RS485 Sensor Mount …M100 SM 1-wire / M100 SM RS485 Sensor Mount Transmitter Instruction Manual – egulatory approval R 2 cs Návod k obsluze 4 da Brugsanvisning
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
M100 SM 1-wire / M100 SM RS 485 Sensor Mount Transmitter
FCC StatementThisequipmenthasbeen testedand found tocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterfer-ence ina residential installation.Thisequipmentgen-erates, uses and can radiate radio frequency energy,and if not installed and used in accordancewith theinstructions,may cause harmful interference to radiocommunications.However,thereisnoguaranteethatin-terferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:•Reorientorrelocatethereceivingantenna.•Increase theseparationbetween theequipmentandreceiver.
IC StatementThis device complies with Industry Canada license- exemptRSSstandard(s).Operationissubjecttothefol-lowing twoconditions:(1) thisdevicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinter-ference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
Leprésent appareil est conformeauxCNRd’IndustrieCanadaapplicablesauxappareilsradioexemptsdeli-cence.L’exploitationestautoriséeauxdeuxconditions
Převodník M100 SM uloží nastavené rozpětí/rozsahajehoproudovývýstuplzepřizpůsobituloženémurozpětí/rozsahu.
Funkce Plug and Measure znamená, že nenínutnákonfiguracesenzorupo jehopřipojeníkpřevodníku.
Volitelně je pro převodník M100 SM také kdispozici nezávislé rozhraní RS485 MODBUSRTU.
Ke komunikaci s programovatelným logickýmautomatem(PLC/DCS)využívápřevodníkM100SM dva standardizované analogové proudové výstupy 4/20mA nebo digitální výstup srozhraním RS485 (MODBUS RTU). PřevodníkM100 SM je dvojitě galvanicky odizolovaný azajišťujestabilníanalogovýnebodigitálnísignál.
2.3 Konfiguraceanalogovéhovýstupu4/20 mAKonfiguracivýstupů4/20mAlzeprovéstpomocísoftwaru iSense nebo aplikace iSense Mobile(k dispozici ke stažení z Google Play nebo AppStore).
2.4 MODBUS RTUPropomocpřiprogramovánírozhraníMODBUSRTU si stáhněte příručku pro programátoryMODBUS Programmers Guide na stránce www.mt.com/pro-M100SM-documentation.
1 IntroduktionM100 SM er en direkte monteret transmitter til METTLERTOLEDOISM®-sensorer(sensorermedén lederellersensorermeddigitalRS485-ud-gang)tilanvendelsesammenmedanalogeellerdigitalebiokontrolenheder.
M100 SM leverer Bluetooth 4.0-kommunikati-onmellemISM-sensorenogMETTLERTOLEDOiSense™-softwarenelleriSenseMobile-appen.(iSenseogiSenseMobilemuliggørISM-sensor-kalibrering, konfiguration, diagnosticering oglogføringafdata).
M100 SM gemmer det konfigurerede spænd/områdeogharenstrømudgang,derkantilpas-sesdetgemtespænd/område.
Til kommunikation med en proceslogistikcontrol-ler(PLC/DCS)harM100SMtostandardiseredeanalogestrømudgangepå4/20mAelleralter-nativtendigitalRS485-grænseflade(MODBUSRTU).M100SMerdobbeltgalvaniskisoleretogharetstabiltanalogtellerdigitaltsignal.
Regulatorische Zulassung Regulatorische Zulassungen entnehmen Sie
bittedenSeiten2und3.
1 EinleitungDerM100SMisteinKopftransmitterfürISM®-Sen-soren von METTLER TOLEDO (1-Leiter-Senso-ren oder RS485-Digitalsensoren) zumEinsatzmit analogen oder digitalen Biocontrollern.
DerM100SMbieteteineBluetooth4.0Daten-verbindungzwischendemISM-SensorundderMETTLER TOLEDO iSense™-Software oder deriSense Mobile-App (iSense und iSense Mobi-leermöglichendieKalibrierung,Konfiguration, Diagnose und Messdatenerfassung vonISM-Sensoren).
Der M100 SM speichert den konfiguriertenMessbereichund istmit einemStromausgangausgestattet,derandengespeichertenBereichangepasstwerdenkann.
Auch eine unabhängige RS485-MODBUS-RTU-Schnittstelle steht für den M100 SM zurVerfügung.
Für die Kommunikationmit einer speicherpro-grammierbarenSteuerung(SPS)odereinemPro-zessleitsystem(PLS)verfügtderM100SMüberzwei standardisierte analoge 4–20-mA-Strom-ausgängebzw.übereinedigitaleRS485-Schnitt-stelle(MODBUSRTU).DerM100SMistmiteinerdoppelten galvanischen Trennung ausgestattetundlieferteinstabilesAnalog-oderDigitalsignal.
Transmitter M100 SM für die Montage direkt am Sensor 13
2.3 Konfigurationdes4–20-mA-AusgangsDie Konfiguration des 4–20-mA-AusgangskannüberdieiSensePC-SoftwareoderüberdieiSenseMobile-Apperfolgen(kannvonGooglePlayoderdemAppleAppStoreheruntergeladenwerden).
2.4 MODBUS RTUWenn Sie Hilfe bei der MODBUS RTU Programmierungbenötigen,ladenSiebitteunter www.mt.com/pro-M100SM-documentation dieMODBUS-Programmieranleitungherunter.
de
Transmitter M100 SM für die Montage direkt am Sensor 15
3 Kopplung mit iSense Mobile DieSchnittstelle funktioniert inVerbindungmitder iSenseMobile-App(kannvonGooglePlayoder dem Apple App Store heruntergeladen werden)odermitderiSensePC-Software.
www.mt.com/isense-mobile
Wählen Sie bitte nach der Aktivierung derBluetooth-Funktion und Öffnung von iSenseMobile oder iSense den Sensor aus,mit demSieeineVerbindungherstellenmöchten.
1 IntroductionTheM100SMisadirectmounttransmitter for METTLERTOLEDOISM®sensors(1-wiresensorsor RS485digital output sensors) for usewithanalogordigitalbiocontrollers.
The M100 SM provides Bluetooth 4.0 com-munication between the ISM sensor and the METTLERTOLEDOiSense™softwareoriSenseMobileapp.(iSenseandiSenseMobileenableISMsensorcalibration,configuration,diagnos-ticsanddatalogging.)
For communication with a process logisticscontroller(PLC/DCS),theM100SMfeaturestwostandardizedanalogcurrentoutputs4/20mAorwithadigitalRS485digitalinterface(MODBUSRTU).TheM100SMisdouble-galvanicallyisolat-edandprovidesastableanalogordigitalsignal.
1 IntroducciónElM100SMesuntransmisordemontajedirectopara los sensores ISM® deMETTLER TOLEDO(sensoresdeuncableosensoresdesalidadi-gitalRS485)parautilizarconbiocontroladoresanalógicosodigitales.
El M100 SM proporciona comunicación porBluetooth4.0entreelsensorISMyelsoftwareiSense™deMETTLERTOLEDOolaaplicacióniSenseMobile(iSenseyiSenseMobilepermitenlacalibración,configuración,diagnósticoyre-gistrodedatosdelsensorISM).
ElM100SMalmacenaladuración/elintervaloconfigurados y cuenta con una salida de co-rrientequesepuedealinearconladuración/elintervaloalmacenados.
Lafunción«enchufarymedir»haceinnecesarioconfigurar el sensor al conectarlo a unM100SM.
Para la comunicación con un controlador deproceso logístico (PLC/DCS), el M100 SM in-corpora dos salidas de corriente analógicas es-tandarizadas4/20 mAoconunainterfazdigitalRS485(MODBUSRTU).ElM100SMdisponedeun aislamiento doble galvánico y proporciona unaseñalanalógicaodigitalestable.
2.3 Configuracióndesalida4/20 mALa configuración de las salidas 4/20 mA sepuede llevar a cabo con el software para PCiSenseoconlaaplicacióniSenseMobile(des-cárguelaenGooglePlayoenlaAppStoredeApple).
2.4 MODBUS RTUPara recibir ayuda con la programación de MODBUS RTU, descargue la guía de pro-gramadores de MODBUS en www.mt.com/ pro-M100SM-documentation.
3 Emparejamiento con iSense MobileLa interfaz funciona junto con la aplicacióniSenseMobile (descárguela enGooglePlayoenlaAppStoredeApple)oconelsoftwareparaPCiSense.
1 JohdantoM100 SM on suoraan asennettava lähetin METTLERTOLEDOISM® -antureille(1-johtoisetanturit taidigitaalisetRS485-lähtöanturit)käy-tettäväksianalogisten taidigitaalistenbiocont-roller-ohjaintenkanssa.
M100 SM tarjoaa Bluetooth 4.0 -tiedonsiirronISM-anturinjaMETTLERTOLEDOiSense™-oh-jelmistontaiiSenseMobile-sovelluksenvälillä(iSensejaiSenseMobilemahdollistavatISM-an-turinkalibroinnin,konfiguroinnin,diagnostiikanjatietojenkirjauksen.)
M100 SM tallentaa määritetyn jakson/alueenjasenvirtalähtövoidaanmukauttaasopivaksitallennetunalueen/jaksonkanssa.
Plug and Measure merkitsee, että anturia eitarvitse konfiguroida, kun se liitetään M100SM:ään.
Prosessinlogistiikkaohjaimen(PLC/DCS)kans-sa viestimistä varten M100 SM:ssä on stan-dardoidut analogiset 4/20mA virtalähdöt taiRS485-digitaaliliitäntä (MODBUS RTU). M100SM:llä on kaksinkertainen galvaaninen erotusjasetarjoaavakaananalogisenjadigitaalisensignaalin.
Conformité réglementaire Pour les conformités réglementaires, veuillez
consulterlespages2et3.
1 IntroductionLe M100 SM est un transmetteur intégré pour les sondes METTLER TOLEDO ISM® (sondes1 filousondesàsortienumériqueRS485)quis‘utiliseaveclesbiocontrôleursanalogiquesounumériques.
LeM100SMassurelacommunicationBluetooth4.0 entre la sonde ISMet le logicielMETTLERTOLEDOiSense™oul‘applicationiSenseMobile.(iSenseetiSenseMobilepermettentd‘étalonnerlasondeISM,delaconfigurer,d‘établirdesdia-gnosticsetdeconsignerdesdonnées.)
LeM100SMenregistre la portée/plage confi-gurée et possède une sortie de courant pouvant êtrealignéesurlaportée/plageenregistrée.
La fonction «Plug and Measure» impliquequ‘une nouvelle sonde peut être connectée àunM100SMsansaucuneconfigurationnéces-saire.
Une interface RS485 MODBUS RTU indépen-danteestégalementdisponiblepourleM100SM.
En vue de communiquer avec un système decontrôlelogistique(API/DCS),leM100SMem-ploiedeuxsortiesdecourantanalogiquesstan-dard à 4/20 mA ou une interface numériqueRS485(MODBUSRTU).LeM100SMestdotéd‘unedouble isolationgalvaniqueet fournitunsignalanalogiqueounumériquestable.
3 Couplage au logiciel iSense MobileL‘interface fonctionne en association avec l‘application iSenseMobile ( à télécharger surGoogle Play ou Apple App Store ) ou avec lelogicielpourPCiSense.
www.mt.com/isense-mobile
AprèsavoiractivéleBluetoothetouvertiSenseMobileou iSense, sélectionnez la sondeaveclaquellelacommunicationdoitêtreétablie.
Hatóságijóváhagyás A hatósági jóváhagyásokkal kapcsolatban
tekintsemega2.és3.oldalt.
1 BevezetésAz M100 SM egy közvetlen rögzítésű távadóanalóg vagy digitális biokontrollerekhez hasz-náltMETTLERTOLEDOISM®érzékelőkhöz(egy-vezetékesérzékelőkvagyRS485digitáliskime-netűérzékelők).
AzM100SMBluetooth4.0alapúkommunikációtbiztosítazISMérzékelőésaMETTLERTOLEDO iSense™ szoftver vagy az iSense Mobile alkal-mazásközött (az iSenseszoftverenés iSenseMobilealkalmazásonkeresztülazISMérzékelőkalibrálható,konfigurálható,diagnosztikavagyadatnaplózásvégezhető).
Az M100 SM eltárolja a beállított tartományt,illetve rendelkezikegyáramkimenettel,melyatárolttartománnyalösszehangolható.
2.1 CsatlakoztathatóérzékelőkAz M100 SM egyvezetékes távadón találhatócsatlakozó bármilyen METTLER TOLEDO egy-vezetékes ISM érzékelőhöz (AK9 csatlakozó)csatlakoztatható.
2.2 VP8csatlakozóPLC/DCS-hezMegjegyzése: ha az M100 SM távadót PLC/DCS-hez szeretné csatlakoztatni, használjonszabványos,nyitottvégűMETTLERTOLEDOVP8kábeleket.
3 AziSenseMobilealkalmazás párosítása Az interfész az iSense Mobile alkalmazással(letölthetőaGooglePlayvagyAppleAppSto-reáruházakból)vagyaziSenseszámítógépesszoftverrelegyüttműködik.
www.mt.com/isense-mobile
A Bluetooth funkció aktiválását és az iSenseMobile alkalmazás vagy iSense szoftver megnyitásátkövetőenkérem,válasszakiaztazérzékelőt,mellyelkommunikálniszeretne.
1 IntroduzioneIl M100 SM è un trasmettitore a montaggio diret-to per sensori ISM®METTLERTOLEDO(sensoria1filoosensoriconuscitadigitaleRS485)dautilizzareconbiocontrollorianalogiciodigitali.
Il trasmettitore M100 SM permette la comuni-cazioneviaBluetooth4.0 tra ilsensore ISMeilsoftware iSense™METTLERTOLEDOo l‘appiSenseMobile(iSenseeiSenseMobileconsen-tonolataratura,laconfigurazione,ladiagnosti-caelaraccoltadidatidelsensoreISM).
Il trasmettitore M100 SM memorizza l‘intervallo/il range configurato ed èdotatodi corrente inuscitachepuòessereallineataconl‘intervallo/ilrangememorizzato.
Percomunicareconuncontrolloredeiprocessilogistici(PLC/DCS), il trasmettitoreM100SMèdotatodidueuscitedicorrenteanalogichestan-dardda4–20mAodiun‘interfacciaRS485digi-tale(MODBUSRTU).IltrasmettitoreM100SMèadoppio isolamento galvanico e offre un segnale analogicoodigitalestabile.
it
Montaggio di trasmettitori M100 SM su un sensore 37
2.3 Configurazionedell‘uscita4–20mALaconfigurazionedelleuscite4–20mApuòes-sereeffettuataconunsoftwareperPCiSenseoconl‘appiSenseMobile(ildownloadpuòessereeffettuato da Google Play o dall‘App Store diApple).
2.4 MODBUS RTUPerilsupportodellaprogrammazioneMODBUSRTU, scaricare la Guida per Programmatori MODBUS dawww.mt.com/pro-M100SM-docu-mentation.
it
Montaggio di trasmettitori M100 SM su un sensore 39
3 AccoppiamentoconiSenseMobileL‘interfaccia funziona in coppia con l‘app iSen-se Mobile (il download può essere effettuatodaGooglePlayodall‘AppStorediApple)o ilsoftwareperPCiSense.
www.mt.com/isense-mobile
Dopo aver attivato il Bluetooth e aver apertoiSenseMobileo iSense,selezionare ilsensoreconcuisidesiderastabilirelacomunicazione.
1 소개M100 SM는 아날로그 또는 디지털 바이오 컨트롤러와 함께 사용하는 METTLER TOLEDO ISM® 센서용 직접 장착식 트랜스미터(1선식 센서 또는 RS 485 디지털 출력 센서)입니다.
M100 SM는 ISM 센서 및 METTLER TOLEDO iSense™ 소프트웨어 또는 iSense 모바일 앱 간에 Bluetooth 4.0 통신을 제공합니다(iSense 및 iSense 모바일은 ISM 센서 교정, 구성, 진단 및 데이터 로깅을 지원합니다).
M100 SM는 구성된 기간/범위를 저장하며 저장된 기간/범위에 맞추어 조정할 수 있는 전류 출력 단자를 보유하고 있습니다.
Plug and Measure이란 M100 SM에 연결 시 센서 구성이 필요하지 않다는 것을 의미합니다.
독립적인 RS 485 MODBUS RTU 인터페이스도 M100 SM용으로 사용할 수 있습니다.
공정 물류 컨트롤러(PLC/DCS)와의 통신을 위해 M100 SM는 두 개의 표준화된 아날로그 전류 출력 단자 4 / 20 mA 또는 디지털 RS 485 디지털 인터페이스를 갖추고 있습니다(MODBUS RTU). M100 SM는 이중으로 갈바닉 절연되어 있으며 안정적인 아날로그 또는 디지털 신호를 제공합니다.
Wettelijkegoedkeuring Voor wettelijke goedkeuringen raadpleegt u
pagina‘s2en3.
1 InleidingDeM100SM iseendirectebevestigingstrans-mitter voor METTLER TOLEDO ISM®-sensoren (1-draadssensorenofdigitaleRS485-uitgangs-sensoren)voorgebruikmetanalogeofdigitalebiocontrollers.
DeM100SMbiedtBluetooth4.0-communicatietussendeISM-sensorendeMETTLERTOLEDOiSense™ software of de iSense Mobile app.(iSenseeniSenseMobilemakenISM-sensorka-libratie,configuratie,diagnostiekendataloggingmogelijk.)
DeM100SMslaat het geconfigureerde bereikopenheefteenstroomuitgangdiekanwordenafgestemdophetopgeslagenbereik.
PlugandMeasurebetekentdatconfiguratievaneen sensor na aansluiting op een M100 SM onnodigis.
Een onafhankelijke RS485 MODBUS RTU-interfaceisookverkrijgbaarvoordeM100SM.
Voor communicatie met een proceslogistiek-controller(PLC/DCS)beschiktdeM100SMovertweegestandaardiseerdeanalogestroomuitgan-gen 4/20mA of een digitale RS485-interface (MODBUSRTU).DeM100SMisdubbelgalva-nischgescheidenenbiedteenstabielanaloogofdigitaalsignaal.
1 De4/20mA-uitgang is eenactievebron enmoet worden aangesloten op een passieveontvanger, bijvoorbeeld een passieve PLC-kaart.
2.3 Configuratie4/20mA-uitgangDe configuratie van de 4/20mA-uitgangenwordtuitgevoerdmetiSensePC-softwareofmetdeiSenseMobileApp(downloadvanuitGooglePlayofdeAppleAppStore).
2.4 MODBUS RTUVoorondersteuningvandeMODBUSRTU-pro-grammeringdownloadtudeMODBUSProgram-mers Guide vanaf www.mt.com/pro-M100SM- documentation.
Dopuszczeniaprawne Informacja na temat dopuszczeń prawnych
znajdujesięnastronach2 i 3.
1 WstępM100 SM to przetwornik zakładany bezpo-średnio na czujniki METTLER TOLEDO ISM® (1-przewodowelubcyfroweRS485nawyjściu),przeznaczonydoużyciaz analogowymilubcy-frowymibioregulatorami.
PrzetwornikM100 SMumożliwia komunikacjęBluetooth4.0pomiędzyczujnikiemISMa opro-gramowaniemMETTLERTOLEDO iSense™lubaplikacjąiSenseMobile(programyiSenseoraziSenseMobile służą do kalibracji, konfiguracjii diagnostykiczujnikówISMorazdorejestrowa-niadanych).
Przetwornik M100 SM przechowuje skonfigu-rowanyzakres/zasięgi posiadawyjścieprądu,któremożnadostosowaćdo tego zakresu/za-sięgu.
DostępnyjesttakżeniezależnyinterfejsRS485MODBUS RTU przeznaczony do przetwornikaM100 SM.
Do komunikacji ze sterownikiem logistyki pro-cesu (PLC/DCS) przetwornik M100 SM zostałwyposażony w dwa standardowe analogowewyjściaprądu4/20 mAz cyfrowyminterfejsemRS485(MODBUSRTU).PrzetwornikM100 SMmapodwójnąizolacjęgalwanicznąi zapewniastabilnysygnałanalogowylubcyfrowy.
1Wyjście 4/20 mA jest źródłem aktywnymi wymagapołączeniaz pasywnymodbiorni-kiem,np.z pasywnąkartąPLC.
2.3 Konfiguracjawyjścia4/20 mAKonfiguracjęwyjść4/20 mAmożnawykonaćprzy użyciu oprogramowania iSense PC lubaplikacjiiSenseMobile(dopobraniaw GooglePlaylubAppleAppStore).
2.4 MODBUS RTUAbyuzyskaćpomocw programowaniuMODBUSRTU,najlepiejskorzystaćz poradnikaMODBUSProgrammers Guide, który jest dostępny dopobranianastroniewww.mt.com/pro-M100SM-documentation.
Aprovaçãoregulatória Para aprovações regulatórias, consulte as
páginas2e3.
1 IntroduçãoOM100 SM é um transmissor demontagemdireta para sensores de ISM® da METTLER TOLEDO(sensoresde1fioousensoresdesaídadigitalRS485)parausojuntoabiocontrolado-resanalógicosoudigitais.
„Plug and Measure“ significa que a configu-raçãodeumsensorquandoconectadoaumM100SMnãoénecessária.
Uma interface MODBUS RTU RS485 indepen-dentetambémestádisponívelparaoM100SM.
Paracomunicaçãocomocontroladordelogís-ticadeprocesso(PLC/DCS),oM100SMpossuiduassaídasdecorrenteanalógica4/20mAes-tandardizadasouuma interfacedigitalRS485(MODBUSRTU).OM100SMéduplamenteisola-do galvanicamente e fornece um sinal analógico oudigitalestável.
Официальноеразрешение Информацию о разрешениях контрольно-
надзорных органов см. на стр. 2 и 3.
1 ВведениеТрансмиттер M100 SM предназначен для уста-новки непосредственно на датчики МЕТТЛЕР ТОЛЕДО ISM® (однопроводные или с цифро-вым выводом RS 485) и может использоваться как с аналоговыми, так и с цифровыми био-контроллерами.
Трансмиттер M100 SM поддерживает обмен данными между ISM-датчиком и программ-ным обеспечением iSense™ МЕТТЛЕР ТОЛЕДО или приложением iSense Mobile черезBluetooth 4.0 (iSense и iSense Mobile предназначены для калибровки, настройки и диагностики датчи-ков, а также для хранения данных).
Трансмиттер M100 SM сохраняет настрой-ки диапазона и оснащен токовым выводом, который можно согласовать с сохраняемым диапазоном.
Функция Plug and Measure («Подключи и из-меряй») устраняет необходимость настройки датчика при его подключении к M100 SM.
Для трансмиттера M100 SM предлагается так-же независимый интерфейс RS 485 MODBUS RTU.
Для обмена данными с контроллером (ПЛК/РСУ) трансмиттер M100 SM оснащается дву-мя стандартными аналоговыми токовыми вы-ходами 4 / 20 мА или цифровым интерфейсом RS 485 (MODBUS RTU). Трансмиттер M100 SM отличается стабильностью аналогового и циф-рового сигнала за счет двойной гальваниче-ской изоляции.
2.2 РазъемVP8дляконтроллераПЛК/РСУПримечание. Для подключения трансмиттера M100 SM к контроллеру ПЛК/РСУ используйте стандартные кабели VP8 МЕТТЛЕР ТОЛЕДО с открытым концом.
Назначение контактов кабеля VP8:
КонтактVP КабельVP8 Функция
A черный/ выход1 от 4 до 20 мА+1
прозрачный
B красный выход1 от 4 до 20 мА–
C серый 24 В пост. тока+
D синий 24 В пост. тока–
E белый выход2 от 4 до 20 мА+1
F зеленый выход2 от 4 до 20 мА–
G розовый RS 485+ (MODBUS RTU)
H коричневый RS 485– (MODBUS RTU)
S зеленый/ экран желтый
1 Выход 4 / 20 мА является активным источ-ником; его следует подключать к пассивно-му приемнику, например, пассивной карте ПЛК.
2.3 Настройкавыхода4/20мАВыходы 4 / 20 мА можно настроить с помощью программного обеспечения iSense для ПК или приложения iSense Mobile (доступно в Google Play или Apple App Store).
2.4 MODBUSRTUСкачайте руководство MODBUS Programmers Guide для программирования MODBUS RTU на странице www.mt.com/pro-M100SM-documentation.
3 ПодключениекiSenseMobileИнтерфейс работает совместно с приложени-ем iSense Mobile (доступно в Google Play или Apple App Store) или с программным обеспече-нием iSense для ПК.
www.mt.com/isense-mobile
После активации Bluetooth и запуска iSense Mobile или iSense выберите нужный датчик.
4 СветодиоднаяиндикацияГорит зеленый светодиод Включен и подключен
к датчику
Горит синий светодиод С ISM-датчиком уста-новлено соединение Bluetooth
Горит желтый светодиод Зарегистрировано по меньшей мере одно предупреждение. См. раздел диагностики iSense iMonitor.
Горит красный светодиод Зарегистрирован по меньшей мере один аварийный сигнал. См. раздел диагности-ки iSense iMonitor.
ISM — зарегистрированная торговая марка группы компаний Mettler-Toledo Group в Швейцарии, Бразилии, США, Китае, Европейском Союзе, Южной Корее, России и Сингапуре.iSense является торговой маркой группы компаний Mettler-Toledo Group.
M100 SM möjliggör Bluetooth 4.0-kommuni-kation mellan ISM-elektroden och METTLERTOLEDO:s iSense™-programvara eller appeniSenseMobile. (iSenseoch iSenseMobile gertillgångtilltrådlöskalibrering,konfigurering,di-agnostikochdataloggningavISM-elektroder.)
Plug&Measure innebärattman intebehöverkonfigurera en elektrodnär denansluts till enM100 SM.
Ett fristående RS485MODBUS RTU-gränssnittfinnsocksåtillgängligtförM100 SM.
För kommunikation med ett programmerbartstyrsystem (PLC/DCS)harM100 SM två stan-dardiseradeanalogaströmutgångar4/20mAel-lerettdigitaltRS485-gränssnitt(MODBUSRTU).M100SMärdubbeltgalvanisktisoleradochgerenstabilanalogellerdigitalsignal.
2.3 Konfigurationav4/20mA-utgång4/20mA-utgångarna kan konfigureras meddatorprogrammet iSense eller appen iSense Mobile (finns att ladda ned från Google PlayellerApplesApp Store).
2.4 MODBUS RTUFör hjälp med MODBUS RTU-programmering,laddanedMODBUSprogrammeringsguidefrånwww.mt.com/pro-M100SM-documentation.
3 Parkoppling till iSense Mobile Gränssnittet fungerar tillsammansmed appeniSenseMobile(finnsattladdanedfrånGooglePlayellerApplesApp Store)ochmeddatorpro-gramvaraniSense.
www.mt.com/isense-mobile
Efter att Bluetooth har aktiverats och iSenseMobileelleriSenseharstartats,väljdenelektrodduvillkommuniceramed.
1 เอ�ตพต 4 / 20 mA เปนแหลงสญญ�ณแอคทฟและจำ�เปนตองเชอมตอกบตวรบสญญ�ณพ�สซฟ เชน
ก�รด PLC แบบพ�สซฟ
2.3 การกำาหนดคาเอาตพต 4/20mAก�รกำ�หนดค�ของเอ�ตพต 4 / 20 mA ส�ม�รถดำ�เนนก�รโดยใชซอฟตแวร iSense บนเครองพซหรอโดยใชแอพ มอถอ iSense Mobile (ด�วนโหลดจ�ก Google Play หรอ