www.wackerneuson.com 0620551 130 02.2012 Light Towers Beleuchtungsanlagen Torres de Iluminación Tours d'eclairage LTN 6C Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange
Sep 10, 2015
www.wackerneuson.com
0620551 130
02.2012
Light TowersBeleuchtungsanlagenTorres de Iluminacin
Tours d'eclairage
LTN 6C
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pices de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmerode serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y elnmero de serie de la mquina en cuestin.
Une plaque signaltique mentionnant le modle, le numro de rfrence, le niveau derevision et le numro de srie est fixe sur chaque machine. Veuillez noter les informationsreleves sur cette plaque de faon ce quelles soient toujours disponibles si la plaquesignaltique venait tre perdue ou endommage. Lorsq ue vous commandez des picesdtaches ou vous sollicitez des informations aprs-vente, on vous demandera toujours deprciser le modle, le numro de rfrence, le niveau de revision et le numro de srie dela machine.
My machines numbers are / Die Nummern meines Gertes sind /Los nmeros de mi mquina son / Les numros de ma machine son :
LTN 6C NameplateTypenschildPlaque signaltique
Placa de Identificacin
0620551 - 130 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werdenmssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten andiesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche frausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio decada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtachesde ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire queces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuventncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezdun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposeradans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gert ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschtzt:Puede ser que las patentes a continuacin sean vlidas para esta mquina:Cette machine peut tre protge sous les brevets dinvention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente LTN 6CNmeros de partes en negritas / PatentesNumros de pice - en caractres gras / Brevets dInvention
4 0620551 - 130
Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour
8
Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel
10
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
12
Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
16
Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour
20
Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
22
Control PanelSchalttafelTablero de MandoTableau de Commande
26
Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie
28
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
30
Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
34
Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
38
HitchAnhnger-seEngancheAttelage
40
Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.Matriau de ballast compl.
42
Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue
44
LTN 6C Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0620551 - 130 5
Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero deMandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
46
Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriquesd'attelage
48
Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse
50
Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque
52
Wiring Harness/EngineMotorkabelbaumConjunto de Cables de MotorHarnais de Cbles lectriquesde Moteur
54
LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
56
Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor CaterpillarMoteur Caterpillar
59
V-Belt SetKeilriemensatzJuego de Correa en VJue de Courroie trapzodale
60
Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl.Llenador de aceite compl.Remplisseur d'huile compl.
62
Oil FilterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile
64
RadiatorKhlerRadiadorRadiateur
66
Air Filter SetLuftfiltersatzJuego de Filtro del aireJue de Filtre air
68
Fuel FilterKraftstofffilterFiltro de CombustibleFiltre Carburant
70
Ignition Switch KitZndschaltersatzInterruptor de encendido compl.Interrupteur d'ignition compl.
72
Table of ContentsInhaltsverzeichnis LTN 6CIndiceTable des matires
6 0620551 - 130
LTN 6C Table of ContentsInhaltsverzeichnisIndice
Table des matires
0620551 - 130 7
Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte Turmkabelverlegung LTN 6CDisposicin de cable de la torreItinraire du cble de la tour
8 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
375 0165167 1 CordKabelCableCordon
575 0177643 1 Wire loomIsolierrohrConducto fibroso flexibleGaine isolante
585
LTN 6C Tower Coiled Cord RoutingAufgewickelte TurmkabelverlegungDisposicin de cable de la torre
Itinraire du cble de la tour
0620551 - 130 9
Manual WinchHandhebewinde LTN 6CSistema de cabrestante manualTreuil manuel
10 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
301 0165150 1 BracketKonsoleSoporteSupport
302 0165151 1 TubeRohrTuboTube
310 0173475 1 BracketKonsoleSoporteSupport
311 0165155 2 Winch-manualHandhebewindeSistema de cabrestante manualTreuil manuel
312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure
315 0165159 1 CableKabelCableCble
334 0175034 1 U-BoltU-BolzenPerno forma UBoulon U
341 0165163 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne
702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
722 0174971 1 Spring latchSchnappverschlussCerradura de resorteCouvercle de houssette
815 0011368 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 3510Nm/7ft.lbs
DIN 933
817 0011470 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 2010Nm/7ft.lbs
DIN 933
832 0116164 10 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 25
851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6 DIN 985
853 0010365 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M10 DIN 985
859 0017088 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M20 DIN 985
867 0155242 2 Hexagon nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou hexagonal
3-8in-1624Nm/18ft.lbs
871 0177344 10 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
J12
879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13 DIN 125
881 0010616 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B21 DIN 125
LTN 6C Manual WinchHandhebewindeSistema de cabrestante manual
Treuil manuel
0620551 - 130 11
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6CTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
12 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
180 0177126 2 Red reflectorRoter ReflektorReflector rojoRflecteur rouge
2,75 x 1,75in
302 0165151 1 TubeRohrTuboTube
303 0165152 1 TubeRohrTuboTube
304 0165153 1 TubeRohrTuboTube
305 0165154 1 TubeRohrTuboTube
312 0165156 2 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
313 0165157 1 Outer cable casingussere UmhllungEnvoltura exteriorGaine extrieure
314 0165158 1 Inner cableInneres KabelCable interiorCble intrieur
331 0165160 3 GuideFhrungGuaGuide
332 0165161 4 GuideFhrungGuaGuide
333 0165162 1 GuideFhrungGuaGuide
351 0165165 4 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
361 0165166 1 Light junction boxAnschlukastenCaja de distribucinBote d'accouplement S22
362 0172345 1 CoverDeckelTapaCouvercle
381 0165312 2 PlugStopfenTapnBouchon
382 0173400 1 Wire terminalAnschluklemmeTerminalBorne d'attache
615 0177082 3 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
1/2in
702 0153123 2 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
3/4in NPT
742 0165223 4 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
1/2in NPT
745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
3/4in
797 0028949 3 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 1616Nm/12ft.lbs
806 0165226 8 ScrewSchraubeTornilloVis
M5 x 10
815 0011368 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 3510Nm/7ft.lbs
DIN 933
LTN 6C Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector
Tour compl./Bote de connecteur
0620551 - 130 13
Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./Anschlusskasten LTN 6CTorre compl./Caja de conectorTour compl./Bote de connecteur
14 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
822 0012362 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 2024Nm/18ft.lbs
DIN 933
824 0172925 2 Socket head screwZylinderschraubeTornillo huecoVis six-pans creux
M8 x 2016Nm/12ft.lbs
833 0011439 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 3049Nm/36ft.lbs
DIN 933
842 0011382 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M16 x 9083Nm/61ft.lbs
DIN 931
851 0010368 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6 DIN 985
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8 DIN 985
856 0013496 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M16 DIN 985
857 0172920 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal
M18
858 0010883 1 Hexagon nutSechskantmutterTuerca hexagonalcrou hexagonal
M1048Nm/35ft.lbs
DIN 934
877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 125
879 0010620 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13 DIN 125
880 0010618 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B17 DIN 125
888 0176448 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
LTN 6C Tower cpl./Connection BoxTurm kpl./AnschlusskastenTorre compl./Caja de conector
Tour compl./Bote de connecteur
0620551 - 130 15
Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6CArtefactos compl.Projecteurs compl.
16 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0179039 1 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
2 0179040 1 LensLinseLentesLentille
3 0179041 1 GasketDichtungJuntaJoint
4 0179042 2 RingRingAnilloAnneau
5 0179043 1 HeatshieldWrmeschutzProteccin calorifugaProtecteur thermique
6 0179044 1 SetSatzJuegoJeu
7 0179045 2 GasketDichtungJuntaJoint
8 0179046 1 CoverDeckelTapaCouvercle
9 0179047 1 CoverDeckelTapaCouvercle
10 0179048 1 YokeGabelHorquillaExtrmit chape
11 0179049 1 KnobGriffEmpuaduraPoigne
12 0179050 1 LightLampeLmparaLampe
13 0179051 1 SocketSockelTomacorrienteDouille
14 0179052 1 BracketKonsoleSoporteSupport
15 0160191 1 LightLampeLmparaLampe
16 0179053 1 CableKabelCableCble
17 0165223 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
1/2in NPT
18 0179054 1 Junction boxAbzweigkastenCaja de distribucinBote de tirage
19 0179055 4 SpacerAbstandsstckEspaciadorEntretoise
20 0179056 2 StudGewindebolzenPerno prisioneroGoujon
21 0179057 8 ScrewSchraubeTornilloVis
22 0179058 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 20
23 0179059 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 30
24 0179060 8 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
M4
25 0179061 2 WasherScheibeArandelaRondelle
LTN 6C Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.
Projecteurs compl.
0620551 - 130 17
Light cpl.Beleuchtungseinrichtung LTN 6CArtefactos compl.Projecteurs compl.
18 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
26 0179062 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
27 0179063 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
28 0179064 1 WasherScheibeArandelaRondelle
29 0179065 1 Lock washerFederringFederringRondelle de ressort
M12
30 0179066 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5
31 0180626 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 35
351 0165165 1 Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.Projecteurs compl.
LTN 6C Light cpl.BeleuchtungseinrichtungArtefactos compl.
Projecteurs compl.
0620551 - 130 19
Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolen LTN 6CMnsulas de horquilla de la torreConsoles de berceau de la tour
20 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
102 0173809 1 BracketKonsoleSoporteSupport
115 0171002 1 BracketKonsoleSoporteSupport
116 0171702 1 MountKonsoleMnsulaSupport
181 0165131 2 Tail lightSchluleuchteLuz traseraFeu arrire
184 0164582 1 License plate lightKennzeichenleuchteLmpara de la placa de la matrculaFeu claire-plaque
568 0083116 2 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache
650 0172926 1 CoverDeckelTapaCouvercle
651 0171601 1 PlatePlattePlacaPlaque
711 0165225 1 Hitch pinDeichselbolzenPasador de engancheBarre d'attelage
1/2 x 6-1/2in
712 0172024 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
718 0116768 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
3/16 x 2in
723 0165118 1 Locking pinSteckerClavija de bloqueoGoupille de verrouillage
799 0110405 2 ScrewSchraubeTornilloVis
M4 x 14 DIN 7985
808 0011476 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 166Nm/4ft.lbs
DIN 933
818 0029116 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 1 x 2016Nm/12ft.lbs
822 0012362 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 2035Nm/26ft.lbs
DIN 933
831 0164061 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 1658Nm/43ft.lbs
850 0010369 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5 DIN 985
852 0010367 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8 DIN 985
854 0010366 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M1248Nm/35ft.lbs
DIN 985
865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4 DIN 985
877 0010622 3 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 125
879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13 DIN 125
887 0025641 2 Flat steel washerScheibeArandelaRondelle
1in
LTN 6C Tower Cradle BracketsSattelbefestigungskonsolenMnsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
0620551 - 130 21
Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6CPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
22 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
111 0165113 1 BracketKonsoleSoporteSupport
112 0165119 1 SpringFederResorteRessort
113 0165114 1 Lifting bracketHebebgelMnsula alzadoraSupport de relvement
276 0176446 1 PlugStopfenTapnBouchon
1,38in
401 0165195 1 Left door cpl.Tr kpl., linksPuerta izquierda compl.Porte gauche compl.
402 0165196 1 Right door cpl.Tr kpl., rechtsPuerta derecha compl.Porte droite compl.
403 0174964 4 HandleHandgriffManijaPoigne
404 0165197 6 HingeScharnierBisagraCharnire
405 0177624 2 RodStangeVarillaTringle
406 0174965 4 CamNockenLevaCame 5Nm/4ft.lbs
571 0165205 1 CoverDeckelTapaCouvercle
572 0172860 1 CoverDeckelTapaCouvercle
620 0176397 1 GasketDichtungJuntaJoint
621 0176104 1 GasketDichtungJuntaJoint
623 0177664 1 GasketDichtungJuntaJoint
624 0177663 1 GasketDichtungJuntaJoint
717 0116751 2 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741 0165222 1 Cord gripZugentlastungAlivio de esfuerzosEffort la dcharge
3/4in NPT
745 0176419 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
3/4in
808 0011476 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 165Nm/4ft.lbs
DIN 933
809 0176154 8 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique
M5 x 305Nm/4ft.lbs
814 0021563 12 Flat head screwSenkschraubeTornillo de cabeza perdidaVis tte conique
M8 x 2024Nm/18ft.lbs
DIN 7991
821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/26ft.lbs
831 0164061 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 1658Nm/43ft.lbs
832 0116164 4 ScrewSchraubeTornilloVis
M10 x 2558Nm/43ft.lbs
LTN 6C Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
0620551 - 130 23
Enclosure PanelsGehuseblechtafeln LTN 6CPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
24 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
850 0010369 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5 DIN 985
852 0010367 12 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M816Nm/12ft.lbs
DIN 985
870 0177109 2 WasherScheibeArandelaRondelle
7,90 x 31,80 x3,81
873 0177343 6 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail
M5
874 0010372 12 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B5,3 DIN 9021
886 0010374 12 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
LTN 6C Enclosure PanelsGehuseblechtafelnPaneles de la cubiertaTableaux de l'enceinte
0620551 - 130 25
Control PanelSchalttafel LTN 6CTablero de MandoTableau de Commande
26 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
53 0160069 1 Ignition key switchSchalter, ZndungInterruptor, llave de encendidoContact de dmarrage cl
54 0160016 1 KeyPassfederLlaveCl
55 0160018 1 PlatePlattePlacaPlaque
501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
502 0172334 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit
50A
503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
30A
504 0172338 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
20A
510 0089849 1 GFI Receptacle KitSatz-GFI SteckdoseJuego de tomacorriente GFIJeu de prise de courant GFI
515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire
521 0159631 1 PlugStopfenTapnBouchon
804 0088174 2 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber
M4 x 123Nm/2ft.lbs
DIN 7985
816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 16
865 0010370 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4 DIN 985
LTN 6C Control PanelSchalttafelTablero de Mando
Tableau de Commande
0620551 - 130 27
Control Box/BatteryKontrollkasten/Batterie LTN 6CCaja de control/BateraBotier de commande/Batterie
28 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
421 0175322 1 Control boxSchaltkastenCaja de controlBotier des commandes
501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
541 0153758 1 Battery-wetNasse BatterieBatera hmedaBatterie l'eau
4in
542 0176457 1 Negative battery cableMinusbatteriekabelCable negativo de bateraCble ngatif de batterie
26in
543 0176456 1 Positive battery cablePlusbatteriekabelCable positivo de bateraCble positif de batterie
40in
546 0176345 1 Battery bracketBatteriesttzeSoporte de bateraSupport de batterie
547 0154319 2 L-BoltL-BolzenPerno forma LBoulon L
1/2-20 x 1-1/2in
564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
10
807 0011475 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 205Nm/4ft.lbs
DIN 933
812 0011469 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 2510Nm/7ft.lbs
DIN 933
813 0011470 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 205Nm/4ft.lbs
DIN 933
816 0177093 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 162Nm/1ft.lbs
821 0157021 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1424Nm/18ft.lbs
850 0010369 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5 DIN 985
851 0010368 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6 DIN 985
866 0088190 8 Clip nutKlemmutterSujetadorAgrafe
M6
875 0010625 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
A5 DIN 125
1051 0163117 1 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur
1051 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
LTN 6C Control Box/BatteryKontrollkasten/BatterieCaja de control/Batera
Botier de commande/Batterie
0620551 - 130 29
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6CTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
30 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
121 0165120 1 Fuel tankKraftstofftankDepsito de combustibleRservoir de carburant
123 0165121 2 BracketKonsoleSoporteSupport
124 0177081 2 PadUnterlageCojnCoussin
126 0177423 1 PadUnterlageCojnCoussin
211 0179207 1 Exhaust pipeAuspuffrohrTubo de escapeTuyau d''chappement
212 0111081 1 Exhaust clampAuspuffschelleAbrazadera de escapeAgrafe d'chappement 35Nm/26ft.lbs
251 0157232 2 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
569 0176164 12 MountKonsoleMnsulaSupport
611 0177644 1 Fuel hoseKraftstoffleitungManguera de combustibleTuyau de carburant
1/4in OD x 960
612 0182411 1 Return line hoseRckleitungschlauchManguera de retornoTuyau de retour
3/16in x 960mm
613 0028707 4 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
0,21-0,63 SAE O4MIN
615 0177082 1 ClampSchelleAbrazaderaAgrafe
1/2in
775 0111458 12 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
3,6 x 203
797 0028949 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M6 x 1610Nm/7ft.lbs
821 0157021 7 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/26ft.lbs
825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 2035Nm/26ft.lbs
834 0011322 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 6048Nm/35ft.lbs
DIN 931
838 0176455 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M12 x 1,25 x 2083Nm/61ft.lbs
851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M616Nm/12ft.lbs
DIN 985
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8 DIN 985
853 0010365 2 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M10 DIN 985
877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 125
879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13 DIN 125
882 0162258 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
0,40 x 1.75 x0,12
889 0010375 2 Flat washerUnterlegscheibeArandela planaRondelle
B10,5 DIN 9021
LTN 6C Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
0620551 - 130 31
Fuel Tank/EngineKraftstofftank/Motor LTN 6CTanque de Combustible/MotorRservoir de Carburant/Moteur
32 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1050 0079235 1 CapKappeTapaCapuchon
LTN 6C Fuel Tank/EngineKraftstofftank/MotorTanque de Combustible/Motor
Rservoir de Carburant/Moteur
0620551 - 130 33
Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6CGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
34 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
201 0182425 1 Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor CaterpillarMoteur Caterpillar
202 0170973 2 Engine bracketZylinderkonsoleSoporte del motorSupport de culasse
205 0176427 1 FittingVerschraubungUninRaccord
M16S22
206 0176428 1 Oil drain hoselabflussschlauchManguera de drenaje de aceiteFlexible de vidange d'huile
214 0172287 1 MufflerAuspufftopfSilenciadorPot d'chappement
221 0165143 1 Overflow bottleberlaufflascheBotella de reboseBouteille de trop-plein
222 0165144 1 CapKappeTapaCapuchon
223 0165145 1 BracketKonsoleSoporteSupport
224 0183432 1 GasketDichtungJuntaJoint
241 0165146 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
242 0165147 1 Mounting bracketKonsoleMnsulaSupport
251 0164631 1 ShockmountPufferAmortiguadorSilentbloc
548 0152979 1 StrapBandCorreaRuban
15in
614 0164304 3 Tube clampRohrschelleAbrazadera para manguerasAgrafe pour tuyaux souples
3/4in
616 0178659 1 Tube clampRohrschelleAbrazadera para manguerasAgrafe pour tuyaux souples
5/8in
775 0111458 1 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
3,6 x 203
776 0173813 2 Cable tieKabelbinderAtadura de cableSerre-cble
798 0155253 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
3/8-16 x 3/4in35Nm/26ft.lbs
801 0176100 6 ScrewSchraubeTornilloVis
5/16-18 x 3/4in21Nm/15ft.lbs
802 0025554 8 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
3/8-16 x 1in31Nm/23ft.lbs
821 0157021 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1416Nm/12ft.lbs
823 0012361 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 1624Nm/18ft.lbs
DIN 933
826 0087023 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 2235Nm/26ft.lbs
834 0011322 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 6049Nm/36ft.lbs
DIN 931
839 0182661 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M12 x 1.25 x 30
LTN 6C Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape
Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
0620551 - 130 35
Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/Auspuffrohr LTN 6CGenerador/Montaje del Motor/Cao de EscapeGnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
36 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
851 0010368 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M6 DIN 985
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8 DIN 985
853 0010365 1 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M1048Nm/35ft.lbs
DIN 985
872 0177342 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
M8
877 0010622 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 125
882 0162258 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
0,40 x 1.75 x0,12
1052 0157021 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1416Nm/12ft.lbs
LTN 6C Generator/Engine Support/Exhaust PipeGenerator/Motorbefestigung/AuspuffrohrGenerador/Montaje del Motor/Cao de Escape
Gnrateur/Montage du Moteur/Tuyau d'chappement
0620551 - 130 37
Generator cpl.Generator kpl. LTN 6CConjunto generadorGnrateur compl.
38 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
3 0163103 1 SealDichtungEmpaqueJoint
4 0163104 1 StatorStatorEstatorStator
5 0163105 1 BracketKonsoleSoporteSupport
6 0163106 1 Rotor cpl.Rotor kpl.Rotor compl.Rotor compl.
7 0163107 1 FanGeblseradVentiladorVentilateur
8 0163108 1 DiodeDiodeDiodoRectificateur
9 0163109 1 BearingLagerRodamientoRoulement
12 0163111 1 Flex plateFlexplattePlaca flexiblePlaque flexible
13 0163112 1 Guard ringSchutzringAnillo de proteccinAnneau de garde
60Hz
14 0163113 1 Mounting flangeFlanschBridaBourrelet d'assemblage
17 0163114 1 BracketKonsoleSoporteSupport
241 0165146 1 Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generadorGnrateur compl.
LTN 6C Generator cpl.Generator kpl.Conjunto generador
Gnrateur compl.
0620551 - 130 39
HitchAnhnger-se LTN 6CEngancheAttelage
40 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
141 0165123 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage
171 0164599 1 HitchAnhnger-seEngancheAttelage
2in
175 0174684 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
2000lb, 10in OD
185 0077653 2 ChainKetteCadenaChane
2-1/2ft
187 0181627 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
312 0165156 1 PulleyScheibePoleaPoulie
3in
702 0153123 1 Clevis pinBolzen-LastsePasador de horquillaVis oeillet
1/2 x 1-1/2in
717 0116751 1 Cotter pinSicherungssplintClavija hendidaGoupille fendue
1/8 x 1-1/2in
837 0180754 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M12 x 120
843 0173843 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M16 x 120200Nm/148ft.lbs
854 0010366 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M12 DIN 985
856 0013496 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M16 DIN 985
879 0010620 1 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B13 DIN 125
880 0010618 6 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B17 DIN 125
883 0010376 2 WasherScheibeArandelaRondelle
A13 DIN 9021
LTN 6C HitchAnhnger-seEnganche
Attelage
0620551 - 130 41
Ballast cpl.Ballast kpl. LTN 6CBalastro compl.Matriau de ballast compl.
42 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport
126 0177423 5 PadUnterlageCojnCoussin
560 0176475 8 StrapBandCorreaRuban 2Nm/1ft.lbs
561 0165203 4 BallastBallastBalastroMatriau de ballast
562 0087780 4 CapacitorKondensatorCondensadorCondensateur
24MFD
563 0185186 2 BracketKonsoleSoporteSupport
565 0176460 2 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
6
566 0173467 2 BracketKonsoleSoporteSupport
570 0176163 4 TerminalAnschluklemmeTerminal de conexinBorne d'attache
807 0011475 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 205Nm/4ft.lbs
DIN 933
808 0011476 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M5 x 166Nm/4ft.lbs
DIN 933
821 0157021 17 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 1435Nm/26ft.lbs
829 0011310 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M8 x 8525Nm/18ft.lbs
DIN 931
850 0010369 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M5 DIN 985
873 0177343 1 Serrated lockwasherZahnscheibeArandela estriadaRondelle ventail
M5
875 0010625 13 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
A5 DIN 125
886 0010374 2 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
LTN 6C Ballast cpl.Ballast kpl.Balastro compl.
Matriau de ballast compl.
0620551 - 130 43
Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/Radsatz LTN 6CGato delantero/Juego de ruedaCric avant/Jeu de roue
44 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
101 0165098 1 SkidPalettePaletaPalette
114 0165115 1 BracketKonsoleSoporteSupport
146 0178933 1 AxleAchseEjeEssieu
161 0180505 2 Wheel rimDrehen Sie RandRuede bordePousser le bord
13in
162 0178961 2 FenderKotflgelGuardafangoGarde-boue
172 0165127 2 TubeRohrTuboTube
173 0168507 1 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
174 0168508 2 Swivel jackDrehwagenheberGato giratorioCric rotatif
2000lb.
182 0165132 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
183 0165133 2 ReflectorReflektorReflectorRflecteur
721 0165130 2 Pin, detentVorsteckstiftPasadorAxe, cran d'arrt
800 0115527 8 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber
M4 x 30 DIN 7985
817 0011470 6 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M6 x 2010Nm/7ft.lbs
DIN 933
825 0028404 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraubeTornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride
M8 x 2035Nm/26ft.lbs
831 0164061 3 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
M10 x 1658Nm/43ft.lbs
852 0010367 4 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M8 DIN 985
860 0010897 2 Wing nutFlgelmutterTuerca de mariposacrou oreilles
M10
865 0010370 8 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M4 DIN 985
877 0010622 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
B8,4 DIN 125
899 0167806 6 Fender washerUnterlegscheibeArandelaRondelle
1/4inX3/4in
950 0177352 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraubeTornillo hexagonalBoulon tte hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in115Nm/85ft.lbs
951 0177354 4 Flat washerScheibeArandela elsticaRondelle de ressort
1/2in
952 0177353 4 Hexagon lock nutSechsicherungsmutterContratuerca hexagonalContre-crou hexagonal
1/2in-13
LTN 6C Front Jack/Wheel KitVorderwagenheber/RadsatzGato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
0620551 - 130 45
Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/Schalttafel LTN 6CConjunto de Cables/Tablero deMandoHarnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
46 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
501 0165202 1 Control panelSchalttafelTablero de mandoTableau de commande
502 0172334 1 Circuit breakerUnterbrecherInterruptor de circuitoCoupe-circuit
50A
503 0172337 2 BreakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
30A
504 0172338 1 Outlet breakerUnterbrecherInterruptorDisjoncteur
20A
510 0089849 1 GFI Receptacle KitSatz-GFI SteckdoseJuego de tomacorriente GFIJeu de prise de courant GFI
515 0117280 1 Hour meterStundenzhlerHorometroCompteur horaire
530 0177337 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
531 0165219 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
533 0165309 1 Engine wiring harnessMotorkabelbaumConjunto de cables de motorHarnais de cbles lectriquesde moteur
564 0176461 1 Terminal blockAnschlussblockBloque terminalBorne serre-fils
103Nm/2ft.lbs
567 0176464 4 StrapBandCorreaRuban
804 0088174 2 Pan head screwFlachkopfschraubeTornillo de cabeza de cono achatadoVis ber
M4 x 12 DIN 7985
865 0010370 3 Lock nutSicherungsmutterContratuercaContre-crou
M43Nm/2ft.lbs
DIN 985
LTN 6C Wiring Harness/Control PanelKabelbaum/SchalttafelConjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Cbles lectriques/Tableau de Commande
0620551 - 130 47
Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-se LTN 6CConjunto de cables de engancheHarnais de cbles lectriquesd'attelage
48 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
187 0181627 1 Wiring harnessKabelbaumConjunto de cablesHarnais de cbles lectriques
LTN 6C Hitch Wiring HarnessKabelbaum der Anhnger-seConjunto de cables de enganche
Harnais de cbles lectriquesd'attelage
0620551 - 130 49
Wire-GroundErdungsdraht LTN 6CAlambre a tierraFil de masse
50 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
532 0176094 1 Ground wireErdungsdrahtAlambre a tierraFil de masse
LTN 6C Wire-GroundErdungsdrahtAlambre a tierra
Fil de masse
0620551 - 130 51
Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr Anhnger LTN 6CCables compl. de remolqueCblage compl. de remorque
52 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
186 0182290 1 Trailer wiring harness cpl.Anhngerkabelbaum, kpl.Conjunto de cables de remolque, acopl.Faisceau de fils de remorque compl.
LTN 6C Wiring cpl., TrailerVerdrahtung kpl. fr AnhngerCables compl. de remolque
Cblage compl. de remorque
0620551 - 130 53
Wiring Harness/EngineMotorkabelbaum LTN 6CConjunto de Cables de MotorHarnais de Cbles lectriquesde Moteur
54 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
533 0165309 1 Engine wiring harnessMotorkabelbaumConjunto de cables de motorHarnais de cbles lectriquesde moteur
LTN 6C Wiring Harness/EngineMotorkabelbaumConjunto de Cables de Motor
Harnais de Cbles lectriquesde Moteur
0620551 - 130 55
LabelsAufkleber LTN 6CCalcomaniasAutocollants
56 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
3 0222086 1 Label-Wacker Neuson symbolAufkleber-Wacker Neuson symbolCalcomana-Wacker Neuson smboloAutocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
603 0171202 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit
604 0177131 1 Label-sheet, safetyAufkleberblatt-SicherheitHoja de calcomanias-seguridadFeuille d'autocollants-scurit
605 0177133 1 Label-operationAufkleber-BetriebCalcomania-OperacinAutocollant-Opration
606 0177134 1 Label-instructionsAufkleber - AnleitungenCalcomana-instruccionesAutocollant-instructions
990 5200001673 1 Label-spark arresterAufkleber-FunkenfngerCalcomania-parachispasAutocollant de pare-tincelles
LTN 6C LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants
0620551 - 130 57
LTN 6C
58 0620551 - 130
Engine-CaterpillarCaterpillar-MotorMotor Caterpillar
Moteur Caterpillar
V-Belt SetKeilriemensatz LTN 6CJuego de Correa en VJue de Courroie trapzodale
60 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0160012 1 V-beltKeilriemenCorrea en VCourroie trapzodale
LTN 6C V-Belt SetKeilriemensatzJuego de Correa en V
Jue de Courroie trapzodale
0620551 - 130 61
Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl. LTN 6CLlenador de aceite compl.Remplisseur d'huile compl.
62 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0159805 1 SealDichtungEmpaqueJoint
2 0159804 1 CapKappeTapaCapuchon
3 0217567 1 SealDichtungEmpaqueJoint
4 0217568 1 Oil filler capKappe-lfllerLlenador de aceiteRemplisseur d'huile
LTN 6C Oil Filler Cap Kitlfllkappe kpl.Llenador de aceite compl.
Remplisseur d'huile compl.
0620551 - 130 63
Oil Filterlfilter LTN 6CFiltro de aceiteFiltre d'huile
64 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0162462 1 Oil filterlfilterFiltro de aceiteFiltre d'huile
LTN 6C Oil FilterlfilterFiltro de aceite
Filtre d'huile
0620551 - 130 65
RadiatorKhler LTN 6CRadiadorRadiateur
66 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
10 0160071 1 MountKonsoleMnsulaSupport
13 0160047 1 Radiator capKhlerverschludeckelTapa del radiadorCouvercle du radiateur
18 0162464 1 Upper hoseOberer SchlauchManguera superiorTuyau suprieur
19 0162465 1 Lower hoseUnterer SchlauchManguera inferiorTuyau infrieur
LTN 6C RadiatorKhlerRadiadorRadiateur
0620551 - 130 67
Air Filter SetLuftfiltersatz LTN 6CJuego de Filtro del aireJue de Filtre air
68 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0162466 1 Air filterLuftfilterFiltro del aireFiltre air
LTN 6C Air Filter SetLuftfiltersatzJuego de Filtro del aire
Jue de Filtre air
0620551 - 130 69
Fuel FilterKraftstofffilter LTN 6CFiltro de CombustibleFiltre Carburant
70 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
5 0159735 1 Fuel Filter KitKraftstofffiltersatzJuego-Filtro de CombustibleJue-Filtre Carburant
LTN 6C Fuel FilterKraftstofffilterFiltro de Combustible
Filtre Carburant
0620551 - 130 71
Ignition Switch KitZndschaltersatz LTN 6CInterruptor de encendido compl.Interrupteur d'ignition compl.
72 0620551 - 130
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripcinDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0160069 1 Ignition key switchSchalter, ZndungInterruptor, llave de encendidoContact de dmarrage cl
3 0160016 1 KeyPassfederLlaveCl
LTN 6C Ignition Switch KitZndschaltersatzInterruptor de encendido compl.
Interrupteur d'ignition compl.
0620551 - 130 73
Wacker Neuson SE - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021