Top Banner
CRITICÓN. 51,1991, pp. 75-97. Los cien Libros de novelas, cuentos, historias y casos trágicos de Pedro Joseph Alonso y Padilla por Begoña RIPOLL y Femando R. de la FLOR (Universidad de Salamanca) I. Padilla, impresor y mercader de libros Pedro Joseph Alonso y Padilla tenía su taller de impresión en la madrileña calle de Santo Tomás, y era allí donde también despachaba los libros. Durante casi treinta años, las actividades editoriales del impresor fueron tan intensas que él solo produjo el cuarenta por cien de los libros aparecidos en la capital durante todo el siglo dieciocho 1 . Padilla, Librero de Cámara del Rey a partir de 1733, competía en Madrid con los mercaderes Juan de Ariztia y Francisco Medel del Castillo, en Barcelona con Pablo Campins, y en Sevilla con la inmensa imprenta familiar de Antonio de Hermosilla 2 . La importancia de Padilla -y éste es el motivo del presente trabajo- no estriba en la producción editorial de su taller, sino en el talante profundamente moderno que lo caracterizaba, en una visión comercial que lo convirtió en el primer editor "publicista" español. Padilla, en su interés por incrementar las ventas, diseñó dos catálogos 3 donde aparecían no sólo algunos libros que ya podían comprar los lectores, sino también los que en un futuro iban a poder adquirir: nuestro librero, pues, editó una especie de "folletos" publicitarios que contenían títulos de 1 Datos biográficos más precisos, así como cuestiones editoriales en cifras, pueden encontrarse en Francisco Vindel, Un gran editor y librero del siglo XVIII, enJátiva, n 8 10-11, 1943, pp. 21-26. Anteriormente, había dado noticias de Padilla el también librero Antonio Palau i Dulcet en sus Memorias de un librero catalán (1867-1935), Barcelona, Librería Catalonia, 1935, pp. 462 y ss. 2 En el libro de Antonio Rodríguez-Moñino, Catálogos de Libreros Españoles (1661-1840), Madrid, Llanga y Cía., 1945, 204 pp., se hallan numerosas referencias a las actividades de éstos y otros impresores. Para Padilla, consultar especialmente las pp. 32 y ss. 3 Utilizamos la palabra "catálogo" y no la de "índice" o "inventario" en su sentido más general, aunque no desconocemos el uso restrictivo que en biblioteconomía tiene dicho término, en el sentido de "catálogo topográfico que precisa con detalle la distribución de los libros por armarios, estantes y cajones". Sobre este tema, cf. Julián Martín Abad, Catálogos, índices e inventarios de bibliotecas particulares del siglo XVIII conservados en la Sección de Manuscritos de la Biblioteca Nacional de Madrid, Madrid, Anejos de Cuadernos Bibliográficos (Anejo 44), 1982, pp. 3-4.
23

Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

May 09, 2018

Download

Documents

lecong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

CRITICÓN. 51,1991, pp. 75-97.

Los cien Libros de novelas, cuentos, historias y casostrágicos de Pedro Joseph Alonso y Padilla

por Begoña RIPOLL y Femando R. de la FLOR(Universidad de Salamanca)

I. Padilla, impresor y mercader de libros

Pedro Joseph Alonso y Padilla tenía su taller de impresión en la madrileña calle de SantoTomás, y era allí donde también despachaba los libros. Durante casi treinta años, las actividadeseditoriales del impresor fueron tan intensas que él solo produjo el cuarenta por cien de los librosaparecidos en la capital durante todo el siglo dieciocho1. Padilla, Librero de Cámara del Rey a partirde 1733, competía en Madrid con los mercaderes Juan de Ariztia y Francisco Medel del Castillo,en Barcelona con Pablo Campins, y en Sevilla con la inmensa imprenta familiar de Antonio deHermosilla2.

La importancia de Padilla -y éste es el motivo del presente trabajo- no estriba en laproducción editorial de su taller, sino en el talante profundamente moderno que lo caracterizaba, enuna visión comercial que lo convirtió en el primer editor "publicista" español.

Padilla, en su interés por incrementar las ventas, diseñó dos catálogos3 donde aparecían no sóloalgunos libros que ya podían comprar los lectores, sino también los que en un futuro iban a poderadquirir: nuestro librero, pues, editó una especie de "folletos" publicitarios que contenían títulos de

1 Datos biográficos más precisos, así como cuestiones editoriales en cifras, pueden encontrarse enFrancisco Vindel, Un gran editor y librero del siglo XVIII, enJátiva, n8 10-11, 1943, pp. 21-26.Anteriormente, había dado noticias de Padilla el también librero Antonio Palau i Dulcet en sus Memoriasde un librero catalán (1867-1935), Barcelona, Librería Catalonia, 1935, pp. 462 y ss.2 En el libro de Antonio Rodríguez-Moñino, Catálogos de Libreros Españoles (1661-1840), Madrid,Llanga y Cía., 1945, 204 pp., se hallan numerosas referencias a las actividades de éstos y otrosimpresores. Para Padilla, consultar especialmente las pp. 32 y ss.3 Utilizamos la palabra "catálogo" y no la de "índice" o "inventario" en su sentido más general, aunqueno desconocemos el uso restrictivo que en biblioteconomía tiene dicho término, en el sentido de"catálogo topográfico que precisa con detalle la distribución de los libros por armarios, estantes ycajones". Sobre este tema, cf. Julián Martín Abad, Catálogos, índices e inventarios de bibliotecasparticulares del siglo XVIII conservados en la Sección de Manuscritos de la Biblioteca Nacional deMadrid, Madrid, Anejos de Cuadernos Bibliográficos (Anejo 44), 1982, pp. 3-4.

Page 2: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

76 BEGOÑARIPOLLyF.R.DELAFLOR Criticón, 51, 1991

"inminente aparición", idea ésta que puede sonar muy común en la actualidad pero que para el año1727 resultaba de sorprendente novedad.

Dos catálogos son los que se conservan actualmente elaborados por nuestro sagaz comerciante.Uno, de carácter general, y menos interesante para nuestro propósito, se introducía a modo depequeño folleto en los principios y finales de algunos libros reimpresos por Padilla; y, también,editado de forma independiente, se repartía entre los clientes habituales en la misma librería de lacalle Santo Tomás. En él no se mencionaban títulos específicos; se trataba más bien de un listadode temas o materias que comprendían la totalidad de los libros expuestos a la venta. Así, seseñalaban, por ejemplo: "Libros para secretarios de Guerra, Hacienda e Indias", "Libros paraembajadores y ministros que van a las Cortes", "Artes de fabricar navios y fragatas", "Libros devarias provincias y Repúblicas por donde se sabe su modo de gobierno, trato y riquezas", "Artespara saber escribir Historias y para leerlas y entenderlas", "Vidas, dichos, hechos y sentencias dePhilósophos, Emperadores, Reyes y otros varones ilustres", "Diccionarios y Gramáticas de variosidiomas", "Libros donde se da noticia de los montes de España y donde hay caza de todo género", yun largo etcétera4.

El otro, que no ha sido editado hasta la fecha y del que queremos ocuparnos en estas páginas,constituye uno de los casos más interesantes, a nuestro modo de ver, para la bibliografía delBarroco; y no sólo para ello, pues, como vamos a demostrar, este segundo y particularísimocatálogo, compuesto por cien títulos, habla elocuentemente de las expectativas de recepción de lanovela del Siglo de Oro que un librero prototípico tenía a comienzos del setecientos. Es éste el quehemos denominado Libros de novelas, cuentos, historias y casos trágicos.

Los cien Libros de novelas elegidos por Padilla constituyen material de primera mano para elanálisis de la producción literaria en el XVII. Padilla, gran consumidor de novelas, como todos loseruditos de principios del XVIII, tuvo en la década de los veinte la idea de reimprimir las obras enprosa que más aceptación habían tenido en el público de finales del XVII y que aún seguíanacaparando el interés de lectores noveless. Su propósito era, pues, fundar algo así como una"Biblioteca del Seiscientos" y -como reza el Catálogo- "dar noticia a los aficionados" de libros quese iban olvidando o perdiendo en la memoria, pues "muchos no tienen noticia de ellos por eltranscurso del tiempo".

Este breve catálogo, al contrario que el folleto por materias, no se editó nunca en forma deseparata, sino que Padilla lo fue intercalando también al principio o al final de todas las

4 Este catálogo ha sido editado en facsímil dos veces: primero, comentado por Antonio Palau en Unfolleto raro del Librero de Madrid Don Pedro Joseph Alonso y Padilla, 1747, Barcelona, Ráfols, 1928; y,hace poco, por cuenta particular del también librero Agustín Hevia Ballina: Catálogo de librosexquisitos de la famosa librería castellana de Don Pedro Joseph Alonso y Padilla..., Oviedo, 1979.

La cantidad de "items" temáticos reseñados por Padilla en este folleto general resulta abundantísima,encontrando alusiones a curiosos volúmenes, como tratados de simetría, de monedas y metales; librospara aprender a escribir cartas con distintos estilos; para criar caballos; cuidar halcones enfermos;virtudes y defectos de las aves; juegos; secretos y propiedades de las hierbas y plantas, etc.5 El gusto por el tipo de prosa barroca, enrevesada y de oscuras estructuras sintácticas, estribabafundamentalmente en los elementos fantásticos que tanto proliferaron en la novela del XVII. El siglosiguiente se sintió fascinado por las historias poco verosímiles, repletas de muertes y pasionesdesatadas. Cf. Joan Estruch, Literatura fantástica y de terror española del siglo XVII, Barcelona,Fontamara, 1982, pp. 11-13, y Luis Alberto de Cuenca, La literatura fantástica española del siglo XVIII,en CHA, n" 410, agosto 1984, pp. 107-118, en especial sobre las raíces de las literatura fantástica enEspaña (pp. 108-109).

Page 3: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J. ALONSO Y PADILLA 77

reimpresiones efectuadas entre 1727 y 1736, aproximadamente6. Así, el que adquiría cualquiernovela, podía escoger entre otras veinte y tener en cuenia que en un breve plazo de tiempo iban aponerse a la venta ochenta más. Cien fueron los Libros de novelas, cuentos, historias y casostrágicos escogidos entre los que Padilla recordaba o poseía de su padre, y esos títulos representan,con gran fiabilidad, una estadística del gusto literario del XVII. Si a esto añadimos la grandificultad por la que atraviesan los estudios sobre la prosa barroca por falta de datos bibliográficos,no podemos sino concluir que Padilla prestó a la historiografía un servicio del que se ha sacado unescaso rendimiento.

II. Fuentes bibliográficas sobre la novela del SeiscientosLa historiografía literaria del Siglo de Oro encuentra numerosos vacíos críticos en el estudio del

periodo barroco y demasiadas lagunas bio-bibliográficas, debidas, en parte, a coincidir en esteperiodo grandes genios de la talla de Cervantes, Lope o Góngora. El estudio de éstos ha sido causade que se agrupe al resto de escritores "menores", o más o menos originales, bajo manidos tópicos,tendencias o escuelas, ignorando la individualidad de la mayoría de ellos7.

Este problema se ha venido agudizando en el terreno novelístico, pues aún hoy se sigueconsiderando a Miguel de Cervantes como centro de cualquier división y a los que le siguieronimitadores, con mayor o menor fortuna, de sus teorías narrativas. Así, los diversos manuales sobrenovela corta, novela "cortesana", novela de corte bizantino, etc., del siglo XVII no resuelven, desdenuestro punto de vista, dichas carencias, sino más bien al contrario; la crítica continúa poniendoclichés a unos autores cuasi ignorados y repitiendo sobre ellos los mismos pocos datos que desdehace tres siglos se conocen8. Además, todavía carece la crítica de un buen estudio de conjunto sobretodo el entramado novelesco -con sus diferentes estructuras y técnicas- del Seiscientos; estudioéste que, por otra parte, resulta imposible de acometer sin una labor previa: la catalogación y

6 Matizamos el "aproximadamente" porque no debe descartarse el hecho de que este catálogo se hubieraintroducido en otras reimpresiones posteriores, aunque nosotros no lo hemos logrado encontrar enejemplar alguno. Así, por ejemplo, Lázaro Almanza en sus Notas sobre la voz "novela" en Feijoo y en laliteratura de su época, en / / Simposio sobre el padre Feijoo y su siglo, Oviedo, Cátedra Feijoo, 1981, pp.197-98, da fechado el catálogo, pensamos que erróneamente, en el año 1737, sin determinar tampoco ala reimpresión de qué novela acompañaría.7 Tal error viene de lejos, debido sobre todo al trabajo realizado por Agustín González de Amezúa enFormación y elementos de la novela cortesana, Madrid, R.A.E., 1929, donde definía a la novelapostcervantina con el término de"cortesana" y, tras un listado incompleto de autores y obras, tendía adesconsiderarla por su escasa calidad literaria. Después de él, la crítica ha obviado el periodo 1620 a168S, muy fructífero sin embargo para la novelística, pues los escritores del seiscientos buscaronfórmulas de creación a todos los niveles que no han sido hasta la fecha estudiadas de manerapormenorizada.8 Tal es el caso de E. B. Place en su tradicional Manual elemental de novela española. Bosquejo históricode la novela y el cuento, Madrid, Victoriano Suárez, 1926; del conocido trabajo de Caroline B. Bourland,The short story in Spain in the seventeenth century, Noithampton, Mass., Smith Collège, 1927, pp. 3-83; de otros manuales más generales como el de W. Pabst, La novela corta en la teoría y en la creaciónliteraria, Madrid, Gredos, 1972, y el de W. Krómer, Formas de narración breve en las literaturasrománicas hasta 1700, Madrid, GTedos, 1979, etc.

Últimamente han aparecido algunos estudios ciertamente valiosos sobre este periodo literariointentando paliar la carencia de trabajos sobre la novela del Seiscientos; entre ellos hay que destacar ellibro de Jean-Michel Laspéras, La nouvelle en Espagne au Siècle d'Or, Montpellier, Editions du Castillet,1987, que realiza un pormenorizado análisis de la prosa castellana hasta 1640.

Page 4: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

78 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

documentación exhaustiva de todos y cada uno de los novelistas llamados "menores" cuyas obras seempolvan en las bibliotecas9.

Desde los puntos de vista anteriormente citados -y de sobra conocidos por los estudiosos de laliteratura áurea- el curiosísimo catálogo publicitario de Padilla resulta muy útil para suplir algunasde dichas faltas. Como veremos al comentar los autores elegidos por nuestro librero, la "memoriahistórica" de Padilla fue capaz de rescatar para nosotros un fondo de nombres y obrassuficientemente significativo como para replantearnos unos estudios sobre la novela del siglo XVIImás pormenorizados, fiables en datos y profundos en cuanto a subgéneros narrativos.

III . La recepción dieciochesca de las novelas del Siglo de OroPero el tema es, también, el de la reconsideración -una vez más- de la recepción que las obras

del Siglo de Oro, en especial las novelas, tuvieron en el siglo XVIII, en concreto en el llamado"primer Siglo XVIII". En este sentido el catálogo de Padilla ilumina un escenario sobre el quehasta el momento no se han prodigado en absoluto las informaciones10. Ya Juan Ignacio Ferreras,en 1987, había apreciado cómo "en cuanto a la catalogación de reediciones y traducciones (y si sepone aparte el modestísimo ensayo que precede a estas páginas en cuanto a reediciones), no existenada sobre lo que asentar un análisis"11. En efecto, dejando al margen el problema de lastraducciones e imitaciones12, después del catálogo de reediciones que ofreció Ferreras, y del queantes habían esbozado Reginald Brown1* y Nigel Glendinning14, esta fuente que hoy estudiamos sepresenta como uno de los pocos instrumentos sobre el que se puede empezar a reflexionar acerca de

9 Lamentablemente no existe todavía un buen catálogo donde se haga mención de los novelistas delSeiscientos. Los únicos trabajos aparecidos hasta la fecha adolecen de errores de base y no sirven parasuplir esta carencia. Nos estamos refiriendo a los estudios que, en este terreno, han realizado C. Bourlandy G. Formichi. La primera, en su libro The short story ..., incluye una "Bibliography of the novela from1576 to 1700" (pp. 87-215). No obstante, se trata de una "bibliografía", es decir, carece de datosbiográficos de los autores, y, además, resulta incompleta al reseñar sólo los libros que contienencolecciones de novelas cortas. Así, Bourland está reduciéndose sólo a un treinta y cinco por ciento,aproximadamente, de toda la producción.

Por otra parte, Giovanna Formichi, en su Bibliografía della novella seicentesca spagnola, en LavoriIspanistici, Messina-Firenze, El serie, 1973, pp. 5-105, hace un sucinto repaso de nombres y obras conmuchos errores y copiado en su mayor parte de repertorios ya publicados. Formichi, al contrario queBourland, no ha manejado siquiera todos los libros a los que hace referencia ni cita ediciones completasde ninguno.1 0 Sin embargo, sí se han producido esfuerzos valiosos por aproximarse a lo que fue la producciónliteraria del siglo XVIII, como el trabajo ya citado de Julián Martín Abad, Catálogos e inventarios debibliotecas particulares...; o el libro de Paula Demerson, Esbozo de biblioteca de la juventud ilustrada(1704-1808), Oviedo, Cátedra Feijoo, 1976; y, antes de ellos, la obra de Ángel González Patencia,Eruditos y libreros del siglo XVIII, Madrid, CSIC, 1948.11 Juan Ignacio Ferreras, La novela en el siglo XVIII, Madrid, Tauros, 1987, p. 104.1 2 Sobre las traducciones contamos con el catálogo incompleto de José Francisco Montesinos,Introducción a una historia de la novela en España en el siglo XIX, Valencia, Castalia, 1955. Vid.también el trabajo de María Encarnación García de León, Los prólogos de las traducciones de novelas enel siglo XVIII, en / / Simposio sobre el padre Feijoo y su siglo, Oviedo, Cátedra Feijoo, 1983, t. U,pp. 483-494.13 Reginald Brown, La novela española 1700-1850, Madrid, Dirección General de Archivos yBibliotecas, 1953.14 Vid. "Apéndice C" de su Historia de la literatura española. El siglo XVIII, Barcelona, Ariel, 1973.

Page 5: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LffiROS DE P. J.ALONSO Y PADILLA 79

la importancia y peso de una tradición áurea novelesca dentro de la primera mitad del siglodiecisiete15.

No se nos oculta, sin embargo, que el catálogo de Padilla se sitúa en un terreno que no esexclusivamente el de las realizaciones, el del eje marcado por la relación entre producción yconsumo, sino, antes bien, el de la prospectiva, el proyecto; en definitiva, el del cálculoestablecido por un sagaz editor que especula con las posibilidades de éxito de una colecciónprácticamente vertida en los autores del siglo anterior y en obras muy apreciadas ya en elRenacimiento.

Esta proyección que realiza Padilla, que se ofrece además dotada de una coherencia interna y queresponde sin duda a un conocimiento de las posibilidades del mercado editorial, nos es útil desdeuna doble perspectiva: por una parte, el impresor nos deja constancia de aquellos volúmenes quehabían tenido un cierto éxito entre los lectores del XVII; por otra, el inventario de títulos reunidosnos ayuda a definir el período que abarcan los treinta y cinco primeros años del XVIII, conceptuadopor la crítica como momento "antinovelístico" por excelencia16. La inexistencia de novelistas"actuales" -entendiendo por tales aquellos autores que pertenecen cronológicamente al XVIII-17,dado que entre 1727 y 1736 todavía no ha comenzado el momento de la publicación de las obrasmayores narrativas de Isla o Torres, y que autores como Botello de Moraes o Francisco PárragaMartel no alcanzan entidad propia, se ofrece como la primera de las causas por las que se hacepreci-so cubrir una activa demanda de narrativa. Demanda que, pese a todo, parece subsistir y quePadilla va a tratar de cubrir con unos productos literarios que ofrecen cerca de un siglo deantigüedad.

La empresa emprendida por Alonso y Padilla concluye alrededor del año 1736 sin grandesresultados, pues la proyectada colección de libros, historias y novelas -tal y como puede apreciarseen el estudio de los volúmenes reimpresos- no alcanzó el éxito previsto. A un año de la salida delDiario de los Literatos de España, donde la prosa no alcanza ya ninguna representatividad ni esevaluada críticamente por los diaristas1*, esta fecha es, prácticamente, la del agotamiento mismo deuna concepción de la novela que tendría que renovarse forzosamente en los decenios siguientes19.

1 5 Los aspectos generales de la recepción de novelistas del Siglo de Oro en la Ilustración, o másextensamente en el siglo XVIII, no han sido todavía abordados, aunque sí ha habido algunasaproximaciones parciales en el caso, por ejemplo, de Cervantes, y más concretamente, del Quijote. Vid.Francisco Aguilar Piñal, Anverso y reverso del "quijotismo" en el siglo XVI11 español, en Anales deLiteratura Española, na 1, 1982, pp. 207-216.16 Vid. Joaquín Álvarez Barrientes, Algunas ideas sobre teoría de la novela en el siglo XVIII enInglaterra y España, en Anales de Literatura Española, ns 2,1983, pp. 5-23.17 Aquí el término "actual" también alcanzaría otro sentido: el de escritores que ubican su historia en untiempo presente, en una sociedad coactual con ellos. Sobre el tema ha escrito J. Álvarez Barrientes: "Losnovelistas del XVIQ, al menos gran parte de ellos, se caracterizarán por centrar sus historias en el tiempopresente, asentando así su individualidad crítica y potenciando la relación de su protagonista con larealidad", en Algunas ideas sobre teoría de la novela..., p. 16.18 Sobre la nula consideración que merece la novela en la crítica literaria que se ejerce en la prensa delXVIII, y particularmente en el Diario, vid., Jesús Castañón, La crítica literaria en la prensa española delsiglo XVIII (1700-1750), Madrid, Taurus, 1973. Esa hipótesis de desvalorización y pérdida general delcrédito que el género pudiera tener en las primeras décadas de siglo es evidente en el pensamiento deFeijoo, estudiado a este respecto poT Lázaro Almanza, Notas sobre la voz "novela" en Feijoo..., pp. 197-203.19 La dialéctica de la novela en el XVUI se sitúa en este sentido entre los polos de la continuidad, elprestigio del pasado, por un lado, y la innovación, por otro. Ése es el argumento de un estudio como el deRodríguez T. Rodney, Continuity and Innovation in the Spanish Novel: 1700-1833, en VV.AA., Studies

Page 6: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

80 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

Entretanto, la vastedad, la extensión misma del catálogo, nos habla también elocuentemente delpotencial mundo lector que se apresta, al menos sobre el papel, a devorar tal variedad de lecturas.Esos cien títulos seleccionados por Padilla y extraídos del fondo áureo de nuestras letras se oponenparadigmáticamente a ese otro centenar de novelas que parecen constituir fiablemente la producción"original" del siglo XVIII20. Pero no termina en ello el juego de las oposiciones y homologías.Esos treinta primeros años de lectura de novela espafiola, tal y como se ven desde el catálogo deAlonso y Padilla, se oponen también a los veinte años finales de siglo, dominados ya por unaproducción enteramente coetánea (y, en alguna medida, foránea). A la sequedad inicial que obliga avolver la vista atrás en el tiempo se opone entonces ese otro momento de irrupción de una novela"nueva" -de estructura abierta, dotada de un pretexto de instruir y de un mecanismo deintrospección psicológica-, que va hacer escribir a otro gran editor, éste de finales de siglo:"Estamos inundados de novelas. La moda se ha declarado por este género de composiciones. Nohay duda de que tienen un mérito grande. Divierten e inspiran a veces sentimientos sublimes ygrandes; enseñan, corrigen y nos instruyen en el conocimiento de la vida social"21.

El inventario confeccionado por Padilla tiene otra virtualidad: la de inaugurar una época decatálogos y de colecciones. Constituye, en este sentido, el primer intento dieciochesco por homo-geneizar a un público lector en torno a un "gusto", a una coherencia argumentativa y, en general, atoda una particular concepción de la lectura. Desde esta perspectiva, los Libros de novelas... sesitúan también frente a esas otras colecciones concebidas bajo otra estética y que tuvieron granéxito a finales de la centuria: la Colección de novelas escogidas compuestas por los mejoresingenios españoles (1788-1791); la Miscelánea instructiva, curiosa y agradable (1796-1800); o,finalmente, la Colección universal de novelas y cuentos en compendio (1789-1790), por poneralgunos ejemplos22.

El catálogo de Alonso y Padilla nos sitúa, pues, en lo que es un primer escenario de la narrativadel siglo, donde, en lo estilístico y temático, la referencia cervantina y la concepción bizantina delrelato sigue siendo todopoderosa. Los escritores de esa órbita, al menos en lo que se refiere a lacronología, están representados abundantemente, de modo que es posible interpretar el documentocomo la afirmación de una estética casticista que se va a mantener cada vez más debilitada hasta porlo menos mediados de siglo.

Para terminar esta aproximación a la recepción dieciochesca de las novelas del Siglo de Oro,hay que constatar que el acta de defunción de esa presencia del pasado áureo en el presente de unasociedad ilustrada está representada por el prólogo que realiza Nipho a los relatos de Marmontel23,traducidos en el año 64, que es, también, el corolario obligado a las medidas de Carlos III -expre-

in Eighteenth-Century Spanish Literature and Romanticism in Honor of John Clarkson Dowling,Newark, Juan de la Cuesta, 1985, pp. 49-63.2 0 Sobre ese centenar largo de novelas originales que se producen a lo largo del XVIH, véase, de nuevo,J. I. Ferreras, La novela en el..., pp. 80 y ss.21 Pedro María de Olive, prólogo a Las Noches de Invierno o Biblioteca escogida de Historias, anécdotas,novelas, chistes y agudezas, fábulas y ficciones mitológicas, aventuras de hadas y encantadoras,relaciones de viajes, descripciones de países y de costumbres singulares y raras, maravillas admirables dela naturaleza y el arte..., Madrid, Pedro María de Olive, 1796, p. V.2 2 Sobre éstas y otras colecciones, vid., Roger Poirer, An Attempt to Rehabilítate the Novel, enDieciocho, U, nB 2, 1979, pp. 154-163.2 3 El prólogo de Nipho se ubica en el contexto de la publicación periódica El novelero de los estrados ytertulias. Y diario Universal de bagatelas, Madrid, Imprenta de Gabriel Ramírez, 1764. En él se marca yala existencia clara de una nueva novela -y de un nuevo público, particularmente femenino- ; novela quepudiera gustar y distraer el ocio sin dañar, y que fuera a la vez de índole fundamentalmente instructiva.

Page 7: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J.ALONSO Y PADILLA 81

sadas en la cédula de 18 de enero de 1762-, favoreciendo el conocimiento de las novelas extranjerasy suprimiendo la figura del secuestro de libros24. Antes de que todo ello se produzca, Padilla realizaun esfuerzo por salvaguardar gran parte del legado novelístico de los siglos anteriores. El hecho deque no pudiera llevar a la práctica la totalidad de su programa editorial denuncia a las claras la crisisen que se encontraban los valores representados tradicionalmente en el género, al tiempo que marcaya también la necesidad misma del giro copernicano que se va a producir en el gusto lector, una vezrebasada la primera mitad de siglo.

IV. El "Catálogo Padilla": análisis y criterios de anotaciónLos cien libros elegidos por Padilla y que reproduciremos a continuación25 contienen unos

registros sumamente interesantes sobre prosa de los siglos XVI y XVII. Padilla hizo memoria ydecidió reimprimir aquellos libros que, según su buen juicio, habían tenido algún interés en elsiglo anterior, interés que se refería al doble aspecto de calidad y/o volumen de ventas.

Para facilitar el manejo del catálogo hemos introducido una numeración correlativa en cadaregistro (así: [1], [2], [3], etc.) siguiendo el propio orden de Padilla, orden, por otra parte, casiarbitrario y sólo impuesto por un formato acordado con antelación (cuarto y octavo).

De la lectura y estudio de los volúmenes elegidos se desprenden interesantes conclusiones queharían preciso más espacio del que aquí disponemos y un análisis más profundo de la totalidad delos materiales. Aun con tales inconvenientes, algunas conclusiones podemos adelantar ahora:

- Padilla conoce perfectamente la producción editorial de ambos siglos, y presta más atención alXVII porque eran las obras aparecidas entre 1640 y 1685 las que gozaban de mayor éxitoeditorial en los albores de 1730.- Reproduce algunas de las novelas más importantes aparecidas en el Renacimiento, como losDiálogos de amor [46], los Coloquios de Mexia [83], la Cárcel de amor [60] o las obras deTimoneda.- Igualmente da cabida a la producción picaresca y a la llamada "novela pastoril". Encontramosel Guzmán de Alfarache [4], La picara Justina [32] y el Estebanillo González [53], entre otrosmuchos. Novelas como El Pastor de Clenarda [54], las Ninfas y Pastores de Nares [88] o LaGalatea [62], tampoco faltan en el singular repertorio26.- Dentro del grueso del catálogo, Padilla incluye las distintas estructuras novelescas del XVII,sin duda lo más interesante del listado. Así, encontramos novelas cortas de imitacióncervantina, novelas con marco de estilo "boccacciano" y novela larga de tradición bizantina.- Están editadas las Novelas ejemplares [10] y, con ellas, encontramos una serie de nombres declara filiación cervantina: Lugo [98], Camerino [21], Guevara [37], Agreda y Vargas [78],Montalbán [9], etc.

2 4 Ha sido M. Defourneaux quien ha estudiado la persecución que la Inquisición desata a principios desiglo contra todo tipo de novelas, a no ser que provengan del siglo XVII español. Vid. Inquisición ycensura de libros en la España del siglo XVIII, Madrid, Taurus, 1973, pp. 15-125.2 5 El Catálogo que hemos transcrito ocupa los fols. 2r - 6v del libro de Andrés del Castillo, Lamogiganga del gusto en seis novelas, Madrid, 1734, aunque puede encontrarse, idéntico en todos losvolúmenes, en las reimpresiones de Montréal, Zayas, Lozano, y todas las novelas que Padilla sacó a laventa entre 1727-1736, tal y como se indica en las anotaciones del catálogo.26 En Padilla encontramos un buen número de nombres que le han servido a Juan Bautista Avalle-Arcepara investigar el nacimiento y desarrollo de la novela pastoril. Cf. su libro La novela pastoril española,Madrid, Istmo, 1974.

Page 8: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

82 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

- No se olvida Padilla tampoco de las llamadas "novelas con marco", las que desarrollaron unesquema similar al de la obra de Boccaccio; novelas de "reunión" o "tertulia", diálogos entrepersonajes que cuentan historias, como es el caso de todas las de Castillo Solórzano, Tirso [18y 39], Carvajal [8], Zayas [7], o Castro y Anaya [58].- Para el final hemos dejado un breve comentario a las novelas largas reseñadas por Padilla.Son, sin duda, las más numerosas, porque también correspondían al marcado gustobarroquizante de la época y fueron las de mayor producción editorial. Tales novelas, queprecisan un estudio de conjunto, tenían como fuente más próxima las estructuras de las obrasbizantinas. Así, nuestro compilador reseña las traduciones de Heliodoro [20] y Aquiles Tacio[69], y da el nombre de los continuadores españoles: Quintana [19], Corral [14], etc. Incluyetambién los libros más leídos de la época, las novelas de la segunda mitad, donde todos loselementos de mezclan e intensifican hasta llegar al límite de complicación; es la que podemosdenominar prosa más genuinamente "barroca", la de Lozano [6], Castelblanco [13] o Montréal[5].- Además de lo citado, el catálogo incluye muchas otras producciones de difícil clasificación:misceláneas, prosa alegórica y academicista, novela alegórica, y un largo etcétera.

Dicho esto, reproducimos a continuación los cien Libros de novelas, cuentos, historias y casostrágicos elegidos por Padilla. Como ya hemos señalado, anotamos cada registro al final delcatálogo. Todas las ediciones de los libros que comentamos han sido comprobadas conminuciosidad, sobre todo en lo que se refiere a datos bibliográficos de las obras menos conocidas,aunque hemos procurado resumirlos en espera de posteriores investigaciones que los hagan másfiables. Esperamos con este trabajo dar pie a nuevos estudios sobre la prosa del XVII hasta llegar aun mejor conocimiento del enmarañado panorama narrativo que nos ha legado la historiografíaliteraria.

CATHALOGO D E ' LIBROSentretenidos de Novelas , Cuentos,Hiftorias , y. Calos trágicos -, par» idivertir la ociofidad , hecho por O.Pedro Jófeph Alonfo y Padilla, Li-brero de Cámara de fa Mageftad,quien defea dar noticia à los Aficio-nados, y rà reimprimiendo algnnosdélos que aquí van anotados ,queno los ay, y muchos no tienen no-

ticia de ellos por cltranfcurfo 'de el tiempo.

E N C U A R T O .?. F.l Soldado Pindaro, anadiíoa! fin la»

Hi(lorias peregrinas, ambos pot GonzabdeCefoede*.

î. Gerardo Efpañol, por t\ mífmo Autor.k, Don Quísote de la Mancha .añadido».». Guzman de Atfarache.:1. En»añis de Muçeres.1. Soledades de U Vi JJ..I . Novelas de Doña MarindeZayav

Page 9: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J. ALONSO Y PADILLA 83

C A T H A L O G O D E L I B R O S / entretenidos de Nouelas, Cuentos, / Historias, yCasos trágicos, para / divertir la ociosidad, hecho por D. / Pedro Joseph Alonso y Padilla, Li- /brero de Cámara de su Magestad, / quien desea dar noticia à los Aficio- / nados, y va reimprimiendoalg[u]nos / de los que aqui van anotados, que / no los ay, y muchos no tienen no- / ticia de ellospor el transcurso / de el tiempo.

EN Q U A R T O

[I] I. El Soldado Pindaro, añadido al fin las Historias peregrinas, ambos por Gonzalo deCéspedes.*

[2] I. Gerardo Español, por el mismo Autor.*[3] 2. Don Quixote de la Mancha, añadidos.*[4] I. Guzmàn de Alfarache.[5] I. Engaños de Mugeres.*[6] I. Soledades de la Vida.*[7] I. Novelas de Doña Maria de Zayas.*[8] I. Novelas de Doña Mariana de Carabajal.*[9] I. Novelas de Montalvàn.[10] I. Novelas de Cervantes.*[II] I. Novelas sin las vocales.[12] I. Escarmientos de Jacinto y Novelas de Don Carlos.[13] I. Trabajos del vicio y afanes del amor vicioso.[14] I. Argenes y Poliarco.[15] I. Persiles y Segismunda.*[16] I. Eustorgio y Clorilene.[17] I. Navidades de Zaragoza, son Novelas y otros divertimientos.[18] I. Los Cigarrales de Toledo.[19] I. Hypolito y Aminta.*[20] I. Teagenes y Cariclea.[21] I. Novelas amorosas de Camerino.*[22] I. La Dama Beata, del mismo.[23] I. Las dos Constantes mugeres españolas, por Narvaez.[24] I. Novelas Morales y exemplares, de Liñan y Verdugo.[25] I. Novelas exemplares y prodigiosas historias, de luán de Pina.[26] 2. Casos prodigiosos y Cueva encantadas, por el mismo Pina.[27] I. Varias fortunas, por el mismo luán de Pina.[28] I. Epitome de las Fabulas de la Antigüedad, por el mismo.[29] I. Aviso de Forasteros en la Corte de Madrid, en varias Novelas,lo que pasa en la Corte y las

Posadas.[30] I. El Entretenido.[31] I. Gustos y disgustos del Lentiscal de Cartagena.[32] I. La Picara Justina.[33] I. El Artamenes, o el Gran Cyro, por el señor de Escuderi: son Novelas de Bello Estilo.[34] I. Niseno y Fenisa.

* El asterisco señala las novelas que sabemos actualmente que fueron reeditadas por Padilla.

Page 10: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

84 BEGOÑA RIPOLLy F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

[35] I. Enigmas y Proverbios de Herrera, que son Quisicosas.[36] I. Engaños y desengaños del Amor profano: Por otro título, Historia del Duque Federico: es

una historia amorosa, muy discreta.[37] I. Intercadencias de la Calentura de Amor. Sucessos ya trágicos y lamentables, ya dichosos y

bien logrados.[38] I. Relaciones de la Vida del Escudero Marcos de Obregon.[39] I. Deleitar aprovechando.[40] I. Alivio de Tristes y consuelo de quejosos, expresado en varias Historias.[41] I. Dias del Jardin.[42] 2. Soledad entretenida.[43] I. Amor con vista y cordura.[44] I. Fortunas de Semprilis y Genorodano.[45] I. El Forastero.[46] I. Diálogos de amor.[47] I. Para todos, de Montalvan.[48] I. Para algunos, por Mathias de los Reyes.[49] I. Para si, por D. Juan Fernández y Peralta.

OBRAS DE FRANCISCO SANTOS,en quatro tomos. [50]

E N O C T A V O

[51] I. Experiencias de Amor y Fortuna.[52] I. Estebanillo Gonzalez.*[53] I. El viaje entretenido, de Agustín de Rojas, son cuentos, chistes y novelas.[54] I. El Pastor de Clenarda, por Miguel Botella[55] I. Historias trágicas y exemplares, por Pedro Bobistau.[56] I. Historias prodigiosas y maravillosas, por Pedro Bobistau.[57] I. Arrestos de Amor, que son pleitos, y sentencias definitivas, por el Secretario Diego

Gradan.[58] I. Las Auroras de Diana.[59] I. El Amor enamorado.[60] I. Cárcel de Amor y question de Amor.[61] 3. La Galatea de Cervantes, son Novelas, y coloquios pastoriles.[62] I. Galateo Español.*[63] 2. Alonso, mozo de muchos amos.[64] I. Sarao de Aranjuez, de varios Versos y Novelas.[65] I. Historia trágica de Leonora y Rosaura.*[66] I. Tragedias de Amor y apacibles entretenimiento de los enamorados Ancrisio y Lucidora.[67] I. La Mogiganga del gusto, en seis Nouelas.*[68] I. Méritos disponen premios, escrita sin la letra A.[69] I. Los más fíeles Amantes Leucipe y Clitofonte.[70] I. Novelas y discursos morales, con varios papeles muy chistosos, por luán Cortés de Tolosa.[71] I. El Diablo Cojuelo, novelas de la otra vida.

Page 11: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J. ALONSO Y PADILLA 85

[72] I. El Filosofo del Aldea, en diferentes Nouelas.[73] I. Meriendas del Ingenio y entretenimientos del gusto, en seis Nouelas.[74] I. Carnestolendas de Zaragoza, entretenimientos y varios mores [sic] de apacible gusto.[75] I. Carnestolendas de Castilla, que son Diálogos de apacible entretenimiento.[76] I. La Dorothea de Lope de Vega.[77] I. Novela de Novelas.[78] I. Novelas Morales de Vargas.[79] I. El Mesón del Mundo por Rodrigo Fernández Ribera.[80] I. Ratos de Recreación [L. Guichardino].[81] I. Clavelinas de Recreación, son cuentos graciosos, por Ambrosio de Salazar.[82] I. Jacoserias, burlas, veras de los desordenes públicos, Luis Quiñones de Bcnavcnte.[83] I. Coloquios y diálogos de Pedro Mexia.[84] I. Tardes apacibles de gustoso entretenimiento, entremeses y bayles, escogidos de los mejores

Ingenios de España.[85] 2. Entretenimientos de Damas y Galanes.[86] I. El Pastor de Iberia.[87] I. La Bella Cotalda y Cerco de Paris.[88] I. Ninfas, y Pastores de Nares.[89] I. El Menandro. Novelas.[90] I. Proceso de Cartas de Amores, Prosa y Verso.[91]I.ElPastordeFilida.[92] I. Almoneda de Vidas.[93] I. Soledades de Aurelia.*[94] I. Tragicomedia de Lisandro y Rosena.[95] I. Las Cuevas de Salamanca.[96] I. Las Aventuras de Telemaco.[97] 2. Retiro de Cuidados, Vida de Carlos, y Rosaura.[98] I. Teatro Popular de Novelas morales.[99] I. Soledad entretenida

LO QUE ESCRIVIO D. ALONSO DELCastillo Solorzano, todos en octavo.

OBRAS VARIAS, QUE ESCRIVIOAlonso Salas Barbadillo, entretenidas,

y en tomos en octavo.*

LO QUE ESCRIBIÓ JUAN DETimoneda en octavo.

*

F I N

Page 12: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

86 BEGOÑARIPOLLyF.R.DELAFLOR Criticón, 51, 1991

Anotaciones al Catálogo de Padilla

[1] El soldado Píndaro, novela de aventuras con tintes autobiográficos; la editó en Lisboa Gerardode la Viña en 1626. Tuvo otras dos impresiones en 1661 y en 1696, hasta llegar a la de Padilla.Como anuncia en el catálogo, añadía al final su otro libro de novelas cortas: Varia fortuna delsoldado Píndaro... añadido... otro libro de el mismo autor... cuyo título es: Historias Peregrinas yExemplares..., tercera impression..., Madrid, P. J. Alonso y Padilla, 1733 (49,2 h. + 236 fols.).

Sobre El soldado Píndaro puede verse la edición moderna preparada por Arsenio Pacheco enMadrid, Espasa-Calpe, 1975,2 vols.

[2] El Poema trágico del español Gerardo, y desengaño del amor lascivo, una de las novelas largasque más fama obtuvieron en el XVII, conoció más de diez ediciones, desde la primera (Madrid, LuisSánchez, a costa de Juan Berrillo, 1615, 89, 20 h. + 303 fols.) hasta la de Padilla, en 1732.Céspedes fue uno de los novelistas que más interés despertó en los lectores del XVIII debido a sutono fantástico y a los argumentos truculentos de sus obras.

[3] Padilla, efectivamente, imprimió una Vida y hechos del ingeniosos cavallero Don Quixote de laMancha en 1750, y en dos vols., como consta en el catálogo.

[4] No se conoce reedición de esta obra por Padilla.

[5] Al desconocido escritor madrileño Miguel de Montréal pertenecen los Engaños de mugeres ydesengaños de los hombres divididos en quatro discursos históricos, políticos y morales...Publicada muy tardíamente (Madrid, Antonio de Zafra, 1698, 49, 12 h. + 272 pp.), tal y comocorrespondía al gusto por las novelas largas con clara intención moralizante, tuvo una reimpresiónen 1709, otra en 1719 y Padilla obtuvo sus derechos en 1728, editándola a su costa.

[6] Las Soledades de la vida y los desengaños del mundo, de Cristóbal Lozano, que incluye lanovela Persecuciones de Lucinda y una colección de historias cortas, las "Serafinas", fue el librobarroco más leído durante el XVIII; aparecido en 1663 (Madrid, Mateo Fernández, a costa deFrancisco Serrano de Figueroa, 4a, 8 h. + 428 pp.), conoció más de una docena de ediciones, entrelas que cabe anotar tres de Padilla: en 1727,1747 y 1761.

[7] María de Zayas publicó las primeras diez Novelas amorosas y exemplares en Zaragoza,Hospital Real, 1637 (4a, 12 h. + 380 pp.), añadiendo luego otras diez con el título de Partesegunda del Sarao y entretenimiento honesto, Barcelona, Sebastián de Cornelias, 1649 (8a, 8 h. +256 fols.). Ambas partes se editaron conjuntamente a partir de 1659 y durante todo el XVIII, hastaalcanzar más de veinte. Padilla imprimió la Primera y segunda parte de las novelas amorosas yexemplares corregidas y enmendadas... en 1729 y 1734.

[8] La colección de ocho novelas cortas de Mariana de Carvajal, Navidades de Madrid y nochesentretenidas, Madrid, Domingo García Morras, a costa de Gregorio Rodríguez, 1663 (49, 6 h. +192 fols.), que no conoció otras ediciones durante el XVII, fue rescatada por Padilla en 1728 con eltítulo de Novelas entretenidas. Padilla copiaba la primera edición, añadiendo al final otras dosnovelas: Lisarda y Ricardo y Riesgo del mar y de amar. La primera, cambiado el nombre, era Alcabo de los años mil, incluida en el Para todos de Pérez de Montalbán (infra [47]). La segunda es laúnica en prosa del libro en verso de Matías Aguirre del Pozo, Navidad de Zaragoza repartida enquatro noches (infra [17]).

Page 13: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE UBROS DE P. J.ALONSO Y PADILLA 87

Las Navidades de Carvajal pueden leerse actualmente en la edición modernizada, conintroducción y notas de Ms Grazia Profeti, publicada por Antonella Prato en Milán, Franco Angelí,1988.

[9] Juan Pérez de Montalbán publicó sus Sucessos y prodigios de amor en ocho novelasexemplares en Madrid, Juan González, a costa de Alonso Pérez, 1624 (88, 6 h. + 224 fols.). Laobra tuvo más de diez ediciones durante el XVII y algunas más en el XVIII, aunque ningunaconocida de Padilla. Los Sucessos han sido editados por González de Amezúa con una ampliaintroducción en Madrid, CSIC, 1949.

[10] Se trata, claro está, de las Novelas ejemplares, editadas por Padilla en 1732,400 pp., a doscois.

[11] A partir de los años treinta, la prosa del XVII va complicándose y adoptando estructuras yestilos cada vez más enrevesados. Fruto del creciente "barroquismo" fue el gusto de escribir, comodice Padilla, "novelas sin las vocales", esto es, sin alguna de las cinco vocales. Este "juego"lipogramático fue usado también por Castillo Solórzano, Lizarazu, Navarrete y Ribera, y algunosotros. El libro al que se refiere nuestro librero fue el más famoso en esta modalidad: se trata de losVarios efectos de amor en cinco novelas exemplares, y nuevo artificio para escribir prosa y versosin una de las letras vocales excluyendo vocal diferente en cada novela, de Alonso Alcalá y Herrera,Lisboa, Manuel da Sylva, 1641 (8°, 10 h. + 140 fols.). De las cinco novelas pertenecientes a estaobra, La peregrina ermitaño, escrita sin la letra O, apareció en el XVIII en ediciones clandestinas,pero Padilla no llegó a imprimir ninguna de estas extravagantes novelas.

[12] Se refiere, creemos, pero sólo en parte, a la novela Escarmientos de Jacinto, que con elpseudónimo de Fabio Climente publicó Francisco Jacinto de Funes y Villalpando, autor tambiénde diversas comedias y obras en verso. Los Escarmientos aparecieron en Zaragoza, Hospital Real,1645, (49,4 h. + 352 pp.) y se reimprimieron cinco años después con cambios en la portada, sinque se conozcan ediciones en el XVIII. Lo que Padilla denomina "Novelas de Don Carlos" esimposible de identificar, a no ser que se trate de un error del propio Padilla al confeccionar elcatálogo y esté haciendo referencia a las Traiciones de la hermosura y fortunas de D. Carlos deCastelblanco que aparecen a continuación.

[13] Fray Simón de Castelblanco, padre agustino y conocido predicador madrileño, compuso bajoel pseudónimo de Correa Castelblanco una novela larga de clara intención aleccionadora: Trabajosdel vicio, afanes del amor vicioso, monstruos de la ingratitud, exemplos para la enmienda,políticas para el acierto. Reducidas a la historia de un sugeto de modernas experiencias..., Madrid,Lorenzo García de la Iglesia, 1680 (4B, 11 h. + 352 pp.). Se realizó una reimpresión cuatro añosdespués con el título de Traiciones de la hermosura y fortunas de D. Carlos, pero no hay otrosdatos sobre ediciones en el XVIII.

[14] Se refiere a la obra Argenis escrita en latín por el inglés John Barclay (París, 1621), quetradujo Gabriel del Corral al español con el título de La prodigiosa historia de los dos amantesArgenis y Poliarco, y que apareció en Madrid, Juan González, 1626 (4a, 6 h. + 288 fols.). No seconocen otras ediciones ni reimpresiones.

[15] El Persiles fue editado por Padilla en 1728.

[16] Eustorgio y Clorilene. Historia Moscovita, novela inspirada en el Persiles de Cervantes, esobra de Enrique Suárez de Mendoza y Figueroa. Tuvo sólo dos ediciones conocidas: Madrid, Juan

Page 14: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

88 BEGOÑARIPOLLyF.R.DELAFLOR Criticón, 51,1991

González, a costa de Alonso Pérez, 1629 (48,12 h. + 158 fols.) y Zaragoza, Juan de Ibar, a costade Matías de Lizau, 1665 (89,12 h. + 152 fols.).

[17] Las Navidades de Zaragoza repartidas en quatre? Noches, de Matías Aguirre del Pozo y Felicesse publicaron en Zaragoza, Juan de Ibar, 1654 (4Q, 6 h. + 398 pp.) y contienen en realidad unasola novela corta, pues se trata de una obra miscelánea de poesías y comedias. Dicha novela,Riesgo del mar y de amar, fue editada por Padilla en el tomo de novelas de Mariana de Carvajal.Vid. supra, [8].

[18] De la obra de Tirso sólo se conocen las ediciones de 1624,1630 y 1631. Cf. André Nougué,L'Œuvre en prose de Tirso de Molina, Paris, Inst. d'Etudes Hispaniques, 1962.

[19] La Historia de Hipólito y Aminta, novela larga de corte bizantino, fue publicada en Madrid,Vda. de Luis Sánchez, a costa de Alonso Pérez, en 1627 (4e, 8 h. + 207 fols.). Su autor era elconocido escritor madrileño Francisco de Quintana, que había ya publicado con el pseudónimo de"Francisco de las Cuevas" otra obra del mismo tono: Experiencias de amor y fortuna (infra [51]).Padilla reimprimió la Historia de Hipólito en 1729.

[20] La Historia etiópica de los amores de Teágenes y Cariclea, traducida por Fernando de Menasirviéndose de la versión latina, tuvo tres ediciones: la primera de Alcalá en 1587, la de 1614 y lade 1615, además de otra corregida en París (1616). Heliodoro era en el primer tercio del XVIIItodavía muy leído, siendo lógico que Padilla tuviera intención de reimprimirlo. Sin embargo, laúnica edición conocida de là Historia etiópica es la de Madrid, Andrés de Sotos, 1787, en dos vols.Cf. el estudio y edición moderna preparada por Francisco López Estrada (Madrid, Aldus, 1954).

[21] Esta colección de doce novelas cortas apareció en Madrid, publicada por Tomás Iunti en 1624(4a, 8 h. + 192 fols.). No volvió a editarse hasta la impresión de Padilla en 1736. Sobre esta obray las demás de Camerino puede consultarse: Evangelina Rodríguez, Novela corta marginada delsiglo XVII español (Valencia, Universidad, 1979).

[22] Editada en Madrid, Pablo del Val, 1655 (4fi, 12 h. + 241 fols.). No tuvo otras reimpresionesposteriores. Tampoco es La Dama beata una novela en sentido estricto, sino una obra dialogada detipo academicista.

[23] La Historia exemplar de las dos constantes mugeres españolas, publicada en Madrid, Imprentadel Reyno, 1635, es obra de Luis Pacheco de Narváez, Maestro de Armas de Felipe II y muyconocido por sus tratados relacionados con la esgrima, como el Libro de las grandezas de la espada(1600) y otros muchos. Las dos constantes mugeres españolas tuvo una única reedición en Sevilla,en la imprenta de Antonio Espinosa, en 1744.

[24] Debe referirse a las novelas cortas intercaladas en la Guía y avisos de forasteros de AntonioLiñán y Verdugo, Madrid, Vda. de Alonso Martín, 1620. Estas novelas tuvieron edicionesfraudulentas en la segunda mitad del XVII, cuando el mercader zaragozano Iosep Alfay lasreimprimió bajo autores y títulos falsos (infra [64]). La obra tuvo una segunda edición en el XVIII,en 1753, pero no fue Padilla el responsable. Cf. M. A. Auladell, La "Guía y avisos de forasterosque vienen a la Corte" del Licenciado Antonio Liñán y Verdugo en su contexto literario, Alicante,Universidad, 1991 (en prensa); en especial las pp. 216-221.

Page 15: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J. ALONSO Y PADILLA 89

[25] Colección de siete novelas cortas aparecidas en Madrid, Juan González, 1624 (49,4 h. + 127fols.). No tuvo ediciones posteriores. Cf. G. Formichi, Le "Novelas exemplares y prodigiosashistorias" di Juan de Pina, en Lavori Ispanistici, I serie, Mesina-Florencia, 1967, pp. 99-163.

[26] Se editó en dos partes; la primera en Madrid, Imp. del Reyno, 1628 (49,4 h. + 122 fols.) y lasegunda también en Madrid, Vda. de Alonso Martin, 1629. Tampoco se publicó posteriormente.

[27] Madrid, Juan González, 1627 (4a, 8 h. + 98 pp.). Se trata de cuatro historias cortas basadas ensucesos supuestamente históricos, e incluye, al final del libro, una comedia muy floja. No tuvootras ediciones.

[28] Epítome de la primera parte de las fábulas de la Antigüedad, con una glosa en cada una, y la deEndimion, y la de Luna..., Madrid, Imp. del Reyno, 1635 (49, 4 h. + 56 fols.). Sin edicionesposteriores.

[29] Vid. supra, [24].

[30] El entretenido, repartido en catorce noches, desde la víspera de Navidad, hasta la del Día deReyes, celebradas en Metáfora de Academias, de versos y prosa, en que se ostentan varios asuntosmuy provechosos y entretenidos, obra de Antonio Sánchez Tortoles, se publicó en Madrid, LucasAntonio de Bedmar, a costa de Gregorio Rodríguez, en 1673 (4 h. + 404 pp. a dos columnas),reimprimiéndose en Zaragoza, Pascual Bueno, 1701. Se trata de una miscelánea que recopilaromances, cuentos, novelas cortas, letrillas y otras composiciones en verso, así como una comediay un entremés.

[31] De Ginés Campillo de Bayle, Valencia, Imp. de F. Mestre, 1689 (4a, 6 h. + 388 pp.). Tuvouna reimpresión en 1691, con el título de Sucessos varios, a modo de novelas, ilustrados consentencias, pero no se conocen otras posteriores. Esta obra ha sido editada por E. Várela Hervías enMadrid, Gráf. González, 1949, y del autor se ha ocupado Rafael Lapesa en De la Edad Media anuestros días, Madrid, Gredos, 1967, pp. 286-98. El Lentiscar de Cartagena incluye, con unsoporte novelesco muy flojo, poesías, comedias y diversos asuntos de tipo academicista.

[32] Entre las muchas ediciones conocidas que en el XVIII se hicieron del Libro de entretenimientode la picara Justina, no se encuentra mención de Padilla.

[33] Sólo existe una edición de El Artamenes, o el Gran Cyro. Escrito en francés por el Señor deScudery. Traducido en Toscanopor el Conde Maiolino Bisaccioni. Y aora en Castellano. Por DonNicolás Carnero, realizada en Madrid, Imprenta Real, por Mateo de Llanos, 1682 (49, 9 h. +430 pp.).

[34] No identificado.

[35] Los Proverbios morales, y Consejos christianos, muy provechosos para concierto y espejo devida, adornados de lugares y textos de las divinas y humanas letras. Y enigmas filosóficos,naturales y Morales, con sus Comentos. Divididos en dos libros..., de Cristóbal Pérez de Herrera,se publicaron en Madrid, Luis Sánchez, 1618 (49, 24 h. + 224 fols.). Tuvieron una segundaedición en el XVIII, pero no fue Padilla responsable: Madrid, Herederos de Francisco del Hierro,1773 (49, l l h . + 36Opp.).

[36] Novela extensa y de estilo muy farragoso que escribió Joseph Zatrilla y Vico con el títulocompleto de: Engaños y desengaños del profano amor. Deducidos de la amorosa historia, que a este

Page 16: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

90 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

intento se describe del Duque Don Federico de Toledo, donde se reprehende lo dañoso de estapasión, y se advierte su reparo en varios documentos morales y políticos... Apareció en dosvolúmenes en Ñapóles, Joseph Roseli, 1687-1688, 470 pp. y 547 fols. En la segunda parte seañadían, intercaladas en el argumento principal, Cinco Academias en que se proponen variosassumptos problemáticos en prosa y verso discurridos en forma Silogística con ingeniosanovedad... Se conoce una edición en 1737-56, pero no corresponde a Padilla

[37] Este es el título exacto de una colección de novelas cortas o "sucesos" que, bajo eldesconocido nombre de Luis de Guevara, natural de Segura, aparecieron muy tardíamente enBarcelona, Imp. de J. Llopis, a costa de Juan Roca, en 1685 (4a, 4 h., 225 pp.). Las ínter cadenciasno volvieron a publicarse hasta una edición moderna -pero lamentablemente llena de errores-realizada por Fernando Gutiérrez en Barcelona, Selecciones Bibliográficas, 1952,366 pp.

[38] La obra de Vicente Espinel se publicó en Madrid, Juan Cuesta, 1618, y entre las ediciones yreimpresiones del siglo siguiente no figura la de Padilla.

[39] De esta novela de Tirso sólo tenemos constancia de las ediciones de 1635, 1677 y una en1765 a cargo de Antonio Marín. De las tres novelas que contiene Deleitar aprovechando, la másextensa, El bandolero, novela de aventuras con tintes historicistas, ha sido editada con un excelenteestudio preliminar por André Nougué en Madrid, Castalia, 1979.

[40] Se refiere a una obra del escritor luso Mateo Ribeiro, publicada originariamente en Lisboa en1672-74, que conoció una traducción castellana a finales del XVII: Alivio de tristes y consuelo dequexosos Expresado en varias historias... Traducida del portugués por el Dr. Juan Antonio Mora...,Barcelona, Joseph Llopis, 1699 (4a, 400 pp.). No tuvo otras ediciones durante el XVIII encastellano, aunque sí muchas en portugués.

[41] Los Días del Jardín, de Alonso Cano y Urreta, se publicaron en Madrid, Bernardino deGuzmán, 1619 (4a, 17 h. + 365 fols.). Se trata de una miscelánea que incluye discursos sobretemas diversos y algunos cuentos intercalados en el marco narrativo de una "tertulia". No seconocen ediciones posteriores.

[42] Soledad entretenida, en que se da noticia de la istoria de Ambrosio Calisandro, de Juan deBarrionuevo y Moya, publicada en Écija, Luis Estupiflán, 1638 (4 h. + 233 fols.). Tuvo unaSegunda parte de la Soledad entretenida, en Valencia, Herederos de Chrisostomo Garriz, 1644 (4 h.+ 168 fols.). No se conocen otras ediciones posteriores.

[43] Esta y la siguiente son obras de Juan Enríquez de Zúñiga, al que se le supone continuador denovelas de tipo bizantino. La obra Amor con vista. Lleva una summaria descripción del Mundo,ansi de la parte Elemental, como de la Aetherea, se publicó en Madrid, luán Delgado, 1625 (7 h. +123 fols.). Tuvo una segunda edición con algunas modificaciones añadidas por Zúñiga en Cuenca,Julián de la Iglesia, 1634 (4a, 4 h. + 103 fols.).

[44] La Historia de las fortunas de Semprilis y Genorodano, del mismo Enríquez de Zúñiga,Madrid, luán Delgado, 1629 (4 h. + 156 fols.). No se tienen datos editoriales posteriores. Sobre- te escritor, autor también de unos Consejos políticos y morales, se ocupa Agustín González deAmezúa en Un escritor olvidado. El Dr. Juan Enríquez de Zúñiga, en sus Opúsculos histórico-literarios, Madrid, 1951,11, pp. 280-306.

Page 17: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J.ALONSO Y PADILLA 91

[45] El forastero se alienta con..., del escritor sardo Jacinto Arnal de Bolea, se publicó por vezúnica en Caller, en la Imp. de Antonio Galcerin, por Bartholome Gobetti, en 1636 (4a, 10 h. +560 pp.). No contiene material novelesco definido; se trata más bien de una miscelánea en prosa yverso dividida en diez "discursos" que incluye, además, una fábula mitológica en octavas y unosEncomios al torneo.

[46] A finales del XVI, los tres Diálogos de Amor de León Hebreo fueron traducidos del italiano alespañol por el Inca Garcilaso, en Madrid, Madrigal, 1590 (12 h. + 313 fols.). No existen edicionesposteriores.

[47] El libro misceláneo de prosas, comedias y discursos Para todos. Exemplos morales, humanosy divinos, en que se tratan diversas ciencias, materias y facultades..., se publicó en Madrid, Imp.del Reyno, 1632 (4e, 7 h. + 360 fols.), y causó una fuerte polémica en los medios literarios de laépoca, reimprimiéndose varias veces. El Para todos incluía, además de seis comedias, cuatronovelas cortas: Al cabo de los años mil, El palacio encantado, El piadoso bandolero y otra sintítulo. La primera, con el rótulo de Lisarda y Ricardo, fue publicada por Padilla en 1728 al final deltomo de novelas de Mariana de Carvajal (supra, [8]). Vid. el trabajo de Victor Dixon, Juan Pérez deMontalbán's "Para todos", en HR, XXXII, 1964, pp. 36-59.

[48] El Para algunos, a imitación del anterior pero de menor calidad literaria, apareció en Madrid,Vda. de Juan Sánchez, 1640 (4a, 10 h. + 218 fols.). Dividido en trece "discursos", con poesíasintercaladas y una comedia, es de difícil catalogación. El soporte novelesco es muy flojo, y sólolleva la novela corta independiente Historia de la peña de los enamorados de Antequera. No tuvoediciones posteriores.

[49] El Para sí -continuando la "moda" del Para todos y del Para algunos- se imprimió por vezprimera en Zaragoza, Juan de Ybar, 1661 (8a, 19 h. + 280 pp.). Se trata de una miscelánea divididaen once discursos sobre temas diversos, e incluye también dos novelitas muy breves. Sobre esteautor y su obra, vid. José M1 Castro y Calvo, El "Para sí" de don Juan Fernández y Peralta, en elHomenaje a Menéndez Pidal, Madrid, 1951, t. Il, pp. 335-355.

[51] Una de las novelas largas de más aceptación durante el XVII, las Experiencias de amor yfortuna, aparecieron con el pseudónimo de Francisco de las Cuevas, que enmascaraba lapersonalidad de Francisco de Quintana, autor también de la Historia de Hipólito y Aminta {supra[19]). Las Experiencias se publicaron en Madrid, Vda. de Alonso Martín, 1626 (8°, 8 h. + 198fols.) y conocieron numerosísimas reimpresiones. En el XVII las editó Ángel Pascual en 1723.

[52] La primera edición del Estebanillo se realizó en Amberes, Vda. de J. Cnobbart, 1646 (8 h. +382 pp.). Padilla lo reimprimió en 1729 (8 h. + 396 pp.).

[53] De El viaje entretenido, Madrid, Imp. Real, 1603, sólo se conoce una edición durante elXVIII, la de Benito Cano en 1793, 2 vols, expurgada, sobre esta miscelánea dialogada, vid. laedición moderna de Jean-Pierre Ressot en Madrid, Castalia, 1972.

[54] El libro Prosas y versos del Pastor de Clenarda apareció en Madrid, Vda. de Fernando CorreaMontenegro, 1622 (8B, 8 h. + 159 fols.). No se conocen otras ediciones. Sobre Miguel Botello,vid. J. B. Avalle-Arce, La novela pastoril..., pp. 194-198.

[55] Esta entrada, y la siguiente, hacen referencia a las Historias de Bandello, que fueron traducidasal francés por Pierre Boaistuau y François de Belleforest en París, 1559, en 2 vols. De ellas eligió

Page 18: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

92 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51,1991

catorce Vicente de Milus Godínez para la primera traducción al español en Salamanca (1589), y alpoco tiempo aparecieron las Historias trágicas, exemplares, sacadas del Bandello Verones.Nuevamente traduzidas de las que en lengua francesa adornaron Pierres Bouistau y Francisco deBelleforest..., Valladolid, Lorenzo de Ayala, a costa de Miguel Martínez, 1603, 405 fols. Notenemos noticia de reimpresiones posteriores.

[56¡Ibid.

[57] Diego Gradan de Aldrete, secretario e intérprete de lenguas de Carlos V y de Felipe II,publicó, entre muchas otras obras, los Arrestos de Amor, que contienen pleytos y sentenciasdefinitivas de Amor con Comento. Traduzidos de Francés en Castellano por..., Madrid, AlonsoGómez, 1569,116 fols. Los Arrestos son obra original de Martial d'Auvergne, y no conocieronotras ediciones.

[58] Las Auroras de Diana, del escritor murciano Pedro de Castro y Anaya, se publicaron enMadrid, Imp. del Reyno, a costa de Alonso Pérez, en 1632 (8a, 16 h. + 192 fols.). El esquema deesta obra correspondía al gusto por las novelas de "tertulia", donde los personajes contabanhistorias y, a su vez, eran protagonistas de otras peripecias novelescas. Las Auroras sereimprimieron en 1634, 1637, 1640 y 1654; fueron además traducidas al francés a finales delmismo XVII. La edición más moderna es la que preparó Luis González Simón en Madrid, CSIC,1948.

[59] El amor enamorado. Fábula de Psiques y Cupido es otra de las obras de Funes y Villalpando(vid. supra. [12]) que, bajo el pseudónimo de Fabio Climente, publicó en Zaragoza Diego Dormeten 1655 (89,4 h. + 272 pp.). Se trata de un poema alegórico dividido en ocho cantos e inspiradoen Apuleyo. No tuvo ediciones posteriores.

[60] En 1513 apareció la obra anónima: Question de amor: al uno muerta su amiga: el otro siruesin esperança de galardón. Disputan qual de los dos sufre mayor pena. Entrexerense en estacontrouersia muchas cartas y enamorados razonamientos. Introduzese mas una caca: un juego decañas: una égloga: ciertas justas: muchos caualleros y damas con diuersos y muy ricos atauios: conletras e inuenciones. Concluye con la salida del señor viso rey de ñapóles donde los dosenamorados al presente se hallauan para socorrer al santo padre: donde se cuenta el número de aquelluzido exército y la contraria fortuna de rauena. La mayor parte de la obra es istoria verdadera.Compúsole un gentilhombre que se halló en todo, Valencia, Diego de Gumiel, 1513 (39 h. a doscols.). La Question conoció más de una docena de ediciones durante el siglo y, a partir de 1540,empezó a imprimirse conjuntamente con la Cárcel de amor. Así, la última conocida es la Questionde amor y Cárcel de amor, Amberes, Martin Nució, 1598 (221 + 236 pp. + 6 h.), por lo quePadilla se está refiriendo a una doble reimpresión, tal vez de algún ejemplar de finales del XVI.Sobre esta obra, véase The "Question de amor" and the Failure of Courtly Love, en RevistaCanadiense de Estudios Hispánicos, IV, 1980, pp. 271-80.

[61] Tampoco Padilla reeditó la Primera parte de la Galatea de Cervantes. Vid. la edición de J.B.Avalle-Arce en Madrid, Espasa-Calpe, 1961,2 vols.

[62] El Galateo Español de Lucas Gracián Dantisco, aparecido en Tarragona, Felipe Roberto, acosta de Noel Baresson, en 1593, tuvo una aceptación tan grande que conoció cuatro ediciones en elmismo siglo XVI y más de seis durante el XVII. Padilla reimprimió esta obra dos veces, en 1728

Page 19: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J.ALONSO Y PADILLA 93

y 1746, incluyendo en dichos volúmenes:... va añadido el Destierro de Ignorancia... y La vida deLazarillo de Tormes castigado.

Sobre el Galateo puede consultarse el excelente estudio de Margherita Morreale, Una obra decortesanía en tono menor..., en BRAE, XL, 1962, pp. 47-89, así como su edición moderna enMadrid, CSIC, 1968.

[63] De la obra de Jerónimo de Alcalá Yáflez y Ribera, El donado hablador, Alonso, mozo demuchos amos, sólo conocemos la edición de Madrid, B. de Guzmán, 1624 (8a, 8 h. + 176 fols.) yla Segunda parte de Alonso..., dos años después. No existieron otras impresiones hasta la deRosell en la BAE, XVIII, 1851, pp. 491-584.

[64] La colección de novelas Sarao de Aranjuez, publicada en Madrid, María de Quiñones, 1666(88, 3 h. + 152 pp.), bajo el nombre falso de Jacinto Ayala, natural de Madrid, es un auténticofraude literario, pues dicho autor no existe, y las novelas atribuidas tienen orígenes distintos. Estaedición falsa corrió a cargo del mercader zaragozano Iosep Alfay, que cuatro años antes habíacosteado también la obra de otro autor inexistente: Francisco La Cueva, Mogiganga del gusto enseis novelas, y estorbo de vicios, Zaragoza, Juan de Ybar, 1662 (8o, 4 h. + 152 pp.). En este caso,además, se apropió del título de la obra de Sanz del Castillo (infra [67]) poniéndole un nombrefalso. En ambas tiradas, Alfay editó sin licencias cuatro de las novelas incluidas en la Guía deLiñán y Verdugo (supra [24]): Desdicha de Feliciano y casamiento engañoso, Celinas y doñaPestaña, El astrólogo Capigorra y El burlado labrador. Incluyó también el cuento que pertenece alGuzmán de Alfarache, Dorido y Clorinia, y otro más que no hemos logrado identificar. Tanto elSarao como la falsa Mogiganga no tuvieron segundas ediciones.

[65] La Historia trágica de Leonora y Rosaura, en que se descubren los incomprehensibles juiciosde Dios en una inocencia condenada y en una malicia convertida..., es una traducción del francésrealizada por Andrés Fernández de Ondaügui, que se editó después de su muerte en Madrid, LucasA. de Bedmar, 1670 (89, 6 h. + 304 pp.). La obra tuvo gran acogida por reunir los típicoselementos de la novela barroca, llena de pasiones y desengaños. Padilla la reimprimió en 1736, sinmodificar los preliminares ni la aprobación de Calderón en 1668.

[66] El título exacto es Tragedias de amor, de gustoso y apacible entretenimiento de historias,fábulas, enredadas marañas, cantares, bayles, ingeniosas moralidades del enamorado Acrisio, y suzagala Lucidora. Obra alegórica de Juan de Arce Solórzano, se publicó en Madrid, Juan de laCuesta, 1607 (8a, 7 h. + 208 fols.), conociendo otra edición en Zaragoza, Vda. de P. Vergues,1647. Las Tragedias, divididas en cinco libros que engloban cinco largas églogas, tienenreminiscencias pastoriles y una intención moralizante que las hace de costosa lectura.

[67] Colección de novelas cortas de Andrés Sanz del Castillo, autor toledano del que se tienenpoquísimas referencias biográficas. La mogiganga se editó en Zaragoza, por Pedro Lanaja en 1641(8a, 2 h. + 236 pp.) y Padilla realizó una segunda impresión en 1734.

[68] Esta novelita corta, de Fernando Jacinto de Zurita y Haro, publicada en Madrid, D. Díaz de laCarrera, 1654,66 fols., está sustentada en la moda de escribir con el "nuevo artificio" de quitar unade las vocales (vid. supra, [11]). Padilla la reimprimió en 1738 al final del libro de Juan Martínezde Moya, Fantasías de un susto.

[69] Al igual que Heliodoro, Aquiles Tacio fue autor de moda en el XVII. Diego de Agreda yVargas tradujo y compuso en parte Los más fieles amantes, Leucipe y Clitofonte, historia griega

Page 20: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

94 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51,1991

por..., Madrid, Vda. de Alonso Martín, 1616 (8a, 13 h. + 146 fols.). Esta traducción, únicaconocida en España, procedía de la versión italiana que publicó Francisco Coccio en Venecia en1550.

[70] Los Discursos morales se publicaron en Zaragoza, Juan de la Naja y Quartanet, 1617 (89,12h. + 203 fols.). Los Discursos apenas pertenecen al género narrativo, pues se trata de una colecciónde treinta y una cartas [y sus respuestas] donde se desarrollan los temas preferidos de la época,especialmente la pasión amorosa, los asuntos mitológicos y tradicionales, etc. Cortés de Tolosapublicó en 1620 el Lazarillo del Manzanares, con otras cinco novelas, aunque éstas estaban yaincluidas en los Discursos. Las novelas, relatos breves, son: "Novela de la comadre", "Novela dellicenciado Periquín", "Novela del desgraciado", "Novela del nacimiento de la verdad" y "Novela deun hombre muy miserable llamado Gonçalo". Actualmente pueden leerse en la edición preparadapor Giuseppe E. Sansone para Espasa-Calpe, 1974, en dos vols.

[71] La obra de Luis Vélez de Guevara, aparecida en Madrid, Imp. del Reyno, 1641 (8fl, 8 h. + 135fols.), no conoció reimpresiones durante el XVIII, siendo la primera posterior la de la B AE, en el LXXXIII, 1854, pp. 21-45.

[72] El filosofo del aldea, y sus conversaciones familiares y exemplares, por casos y sucessoscasuales, de Baltasar Mateo Velázquez, publicado en Madrid, Diego Flamenco y a su costa, 1625(8e, 8 h. + 96 fols.). Se reeditó al año siguiente en Pamplona y, durante el XVIII, tuvo otras tres ocuatro reimpresiones clandestinas, sin fecha ni aprobaciones legales.

[73] Las Meriendas del ingenio y entretenimientos del gusto, colección de novelas cortas de Andrésde Prado, tuvieron una única edición en Zaragoza, Juan de Ybar, en 1663 (89, 12 h. + 292 pp.).Sobre algunos aspectos de esta obra, vid. Evangelina Rodríguez, Novela corta marginada...

[74] Las Carnestolendas de Zaragoza, en sus tres días, de Antolínez de Piedrabuena, autor másconocido por su Universidad de Amor y escuela del Interés (1635), se publicaron en Zaragoza, porAgustín Vergés, a costa de Iusepe Alfay, en 1661 (8°, 2 h. + 131 fols.). Aunque se promete unasegunda parte, ésta no salió a la luz, ni tampoco se reeditó la primera parte en otras ocasiones.

[75] Los Diálogos de apacible entretenimiento, que contiene unas Carnestolendas de Castilla.Dividido en las tres noches del Domingo, Lunes y Martes de Antruejo, de Gaspar Lucas Hidalgo,Barcelona, Sebastián de Cormellas, 1605. Impresos nuevamente en 1606, 1610 y 1618, noconocieron otra edición posterior hasta la de la BAE en 1855.

[76] No conoció reimpresión de Padilla. Puede consultarse la edición comentada de José ManuelBlecua en Madrid, Revista de Occidente, 1955,625 pp.

[77] No identificado.

[78] has Novelas morales útiles por sus documentos, colección de doce relatos breves de Diego deAgreda y Vargas, traductor de Aquiles Tacio (supra [69]), se publicaron en Madrid, Tomás Iunti,1620 (88,8 h. + 686 pp.). Aparecieron el mismo año en Barcelona y Valencia, pero no conocieronediciones posteriores hasta la de 1724, que costeó Francisco Medel, nieto del escritor.

[79] El Mesón del Mundo se publicó en Madrid, Imp. del Reyno, a costa de Alonso Pérez, 1632 (8h. + 40 fols.). No tuvo ediciones posteriores, aunque actualmente puede leerse la anotada de EdwardNagy, Nueva York, Las Américas, 1963,186 pp.

Page 21: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

ELCATÁDOGODEUBROSDEP.I.ALONSOYPADILLA 95

[80] La colección de anécdotas Detti et fatti piacevoli et gravi di diversi principi, filoso/i etcortigiani, raccolti dal Guicciardini..., publicada en Venecia (1565 y 1569), fue traducida (yresumida) en español por Millis Godinez con el título de: Horas de recreación. Recogidas porLudovico Guicciardino ciudadano de Florencia. Traduzidas de lengua toscana. En que se hallarandichos, hechos, y exemplos de personas señaladas, con aplicación de diuersas fábulas, de que sepuede sacar mucha doctrina, Bilbao, Mathias Maces, 1586. No se conocen otras ediciones en elXVIInienelXVm.

[81] Ambrosio de Salazar, maestro de Luis XIII, secretario e intérprete de Ana de Austria, fue autorde diversas obras dedicadas a la enseñanza de la lengua y la gramática española, como el Espexogeneral de la Gramática en diálogos (1614), los Secretos de la gramática española... (1632) o losPrincipios para aprender la lengua española (1642). De toda su producción tuvieron bastante éxitoestas Clavellinas de recreación, donde se contienen sentencias, auisos, exemplos, y Historias muyagradables..., Rouen, Adrien Morront, 1614 (10 h. + 338 pp.). Se trata de un curioso librobilingüe español-francés, a dos columnas, lleno de chistes e historias breves de tipo tradicional. Notuvo impresiones posteriores.

[82] Suponemos que se refiere a la Joco seria, Burlas veras, o reprehensión moral, y festiva de losdesórdenes públicos..., colección de treinta y seis entremeses publicados en Madrid, 1645. Unaselección de dichos entremeses, con un buen estudio preliminar, puede leerse en la ediciónpreparada por José Manuel Blecua en Zaragoza, Ebro, 1945.

[83] Los Coloquios o Diálogos... de Pedro Mexia no fueron editados por Padilla.

[84] Las Tardes apacibles de gustoso entretenimiento, repartidas en varios Entremeses, y Baylesentremesados, escogidos de los mejores Ingenios de España; esta colección fue publicada en Madridpor Andrés García de la Iglesia, a costa de Juan Martín Merinero, en 1663 (88, 7 h. + 151 fols.).Consta de treinta y nueve entremeses de autores diversos (Calderón, Avellaneda, Juan Vélez,Agustín Morete, etc.) y no conoció ediciones posteriores.

[85] Se refiere a la traducción del libro de Francesco Straparola, Piacevoli notti, que FranciscoTruchado tituló Primera parte del honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes...,Granada, Rabut, 1583. Esta traducción se reimprimió en Madrid (1598) y en Pamplona (1612).

[86] De Bernardo de la Vega, Sevilla, Juan de León, 1591 (89,228 fols.). Novela pastoril en prosay verso, ha sido estudiada por Avalle-Arce en La novela pastoril..., pp. 152-158. No se conocenediciones posteriores.

[87] Figura con este título una obra del canónigo madrileño Dionisio de Ribera Flórez, pero nohemos podido averiguar más datos de ella.

[88] De Bernardo González de Bobadilla apareció la Primera parte de las nimphas y pastores deHenares. Dividida en seys libros, en Alcalá, luán Gradan, a costa de Juan García, 1587. (8°, 215fols.). Cf. Avalle-Arce, La novela pastoril..., pp. 187-190.

[89] El Menandro, novela larga de aventuras de dudosa calidad literaria, es obra de Matías de losReyes, autor también del Para algunos (supra [48]). El Menandro tuvo una única edición en Jaén,Francisco Pérez de Castilla, 1636 (8e, 8 h. + 231 fols.), y está reproducida en la "Colección selectade antiguas novelas españolas", con una introducción de Cotarelo y Mori, Madrid, Imp. Ibérica,1909.

Page 22: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

96 BEGOÑA RIPOLL y F. R. DE LA FLOR Criticón, 51, 1991

[90] El Proceso de Cartas de Amores, novela epistolar de Juan de Segura, se imprimió en 1548,conociendo otras en 1551, 1553 y 1564. Puede leerse la edición de E.J. Alonso, P. Aullón,P. Celdrán y J. Huerta en Madrid, El Archipiélago, 1980.

[91] De Luis Gálvez de Montalvo, Madrid, 1582 (ejemplar incompleto). Se reeditó en 1589,1590,1600,1613 y 1792. Vid. Avalle-Arce, La novela pastoril..., pp. 144-153.

[92] La Almoneda de vidas... de Luciano fue traducida en vulgar por D. Sancho Bravo de Lagunas,Madrid, Imp. de Francisco Martínez, en 1634. No se conocen otras ediciones.

[93] De un autor totalmente desconocido, Jerónimo Fernández de la Mata, es esta rara obra, mezclade novela epistolar y llena de alegorías. Las Soledades de Aurelia se publicaron en Madrid, Catalinade Barrio y Ángulo, en 1639 (8e, 4 h. + 75 fols.). Padilla la reimprimió en 1737, añadiéndole ellibro: Crates, y Hiparchia, marido y muger Philosophas antiguos.

[94] La Tragicomedia de Usandro y Roselia llamada Elicia, y por otro nombre quarto obra y terceraCelestina, se publicó en Salamanca, Juan de Junta, 1542 (4a, 106 fols.) sin especificar el autor,aunque era obra del salmantino Sancho de Muñón. No tuvo otras ediciones, pero está impreso elfacsímil a costa de Joaquín López Barbadillo, en Madrid, Akal, 1977.

[95] La Historia de las Cuevas de Salamanca de Francisco Botello de Moraes, obra publicada en elsegundo decenio del XVIII. Se reimprimió en 1734, 1737 y 1741. Su inclusión en este catálogoresulta curiosa por ser de fecha mucho más posterior a todas las demás. Sobre las características deesta novela, considerada "utópica", vid. la introducción crítica de Fernando R. de la Flor a laedición moderna de Eugenio Cobos en Madrid, Tecnos, 1987.

[96] A principios del XVIII se realizó una traducción anónima bastante incorrecta de las Aventurasde Telemaco, hijo de Ulises, de Fenelón, en La Haya, Adrián Moetjens, 1713 (8a, 2 h. + 558 pp.).Dicha obra tuvo muchas reimpresiones (1723, 1733, 1742, 1743, 1756,...), pero ninguna es obrade Padilla.

[97] No identificado.

[98] El Teatro popular: novelas morales para mostrar los géneros de vidas del pueblo, y afectos,costumbres, y pasiones del ánimo con aprovechamiento para todas personas, fue obra de Franciscode Lugo y Dávila, escritor madrileño del primer tercio del XVII. El Teatro popular, colección deocho novelas cortas, tuvo una única edición en Madrid, Vda. de femando Correa, a costa de AlonsoPérez, 1623 (89, 12 h. + 218 fols.).

[99] Registro repetido. Vid. supra, [42].

RIPOLL, Begoña y R. DE LA FLOR, Fernando. Los cien "Libros de novelas, cuentos, historias y casostrágicos" de Pedro Joseph Alonso y Padilla. En Criticón (Toulouse), 51, 1991, pp. 75-97.

Resumen. Presentación, edición y anotación del Catálogo de libros (de 1727 a 1736) del libreromadrileño Pedro Joseph Alonso y Padilla: personalidad del librero, recepción dieciochesca de lasnovelas del Siglo de Oro, interés del documento para el estudio de la narrativa en el Siglo de Oro.

Page 23: Los cien «Libros de novelas, cuentos, historias y casos ... · Los cien Libros de novelas ... índices e inventarios de bibliotecas ... Literatura fantástica y de terror española

EL CATÁLOGO DE LIBROS DE P. J. ALONSO Y PADILLA 97

Résumé. Présentation, édition et annotation du Catálogo de libros (de 1727 à 1736) du librairemadrilène Pedro Joseph Alonso y Padilla: personnalité de ce libraire; notes sur la réception, au dix-huitième siècle, des romans du Siècle d'Or; intérêt de ce document pour la connaissance de la prosenarrative au Siècle d'Or.

Summary. A présentation, édition and annotation of the Catálogo de libros (from 1727 to 1736) bythe Madrilenian bookseller Pedro Joseph Alonso y Padilla: personality of this bookseller; study of theréception, during the eighteenth century, of the Golden-Age novéis; importance of the document for theknowledge of the Golden-Age narrative fiction.

Palabras clave. Bibliografía. P. J. Alonso y Padilla. Novela.