Top Banner
□□□----- ----- — -□□□□ □ □□ □ □□ SCHWEIZERISCHE LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK WINTERTHUR sin 2 x 2/2 gekuppelte 4 Zyl.-Compound-Lokom., Syst. Mailet, für die Schweiz. Bundesbahnen Locom. Compound ä 4 cylindres, Syst. Mailet, pour les Chemins de fer Federau* (Suisse) Locomotiva - Compound a 4 cilindri, Sistema Mailet, per le Ferrovie Federali (Svizzera) 0 - 4 - 4 - 0 Four Cylinder Comp.-Locom., Mailet Syst., for the Swiss Confederation Railways SOCIETE SUISSE POUR LA CONSTRUCTION DE LOCOMOTIVES ET DE MACHINES WINTERTHUR
3

LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK sin · schweizerische lokomotiv- und maschinenfabrik winterthur societe suisse pour la construction de locomotives et de machines winterthur

Sep 04, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK sin · schweizerische lokomotiv- und maschinenfabrik winterthur societe suisse pour la construction de locomotives et de machines winterthur

□ □

□□

-----

-----

—-□

□□

□□ □ □

□ □ □

SCHWEIZERISCHE LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK

WINTERTHUR

sin2 x 2/2 gekuppelte 4 Zy l . -C o m pou nd-Lo kom ., Syst. Mailet, für die Schweiz. Bundesbahnen

Locom. Compound ä 4 cylindres, Syst. Mailet, pour les Chemins de fer Federau* (Suisse)

Locomotiva - Compound a 4 cilindri, S is tem a Mailet, per le Ferrovie Federali (Sv izzera)

0 - 4 - 4 - 0 Four Cylinder Comp.-Locom., M a i le t Syst., for the Swiss Confederation Railways

SOCIETE SUISSE POUR LA CONSTRUCTION DE LOCOMOTIVES ET DE MACHINES

WINTERTHUR

Page 2: LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK sin · schweizerische lokomotiv- und maschinenfabrik winterthur societe suisse pour la construction de locomotives et de machines winterthur

□ □

□□

-:-----

□□

□□

/

□ □□-------------------

Lokomotive

Spurweite

Diameter der Hochdruck- Zylinder

Diameter der Niederdruck- Zylinder

Kolbenhub

Triebraddiameter

Fester Radstand

Totaler „

Heizfläche

Rostfiäcbe

Dampfdruck

Gewicht der Maschine, leer

„ „ „ im Dienst

Tender

Wasservorrat

Koblenvorrat

Radstand

Gewicht des Tenders, leer

„ „ „ im Dienst

□ □□-------------------

Locomotiva

Scartamento

Diametro dei cilindri ad alta pressione

Diametro dei cilindri a bassa pressione

Corsa degli stantuffi

Diametro delle ruote motrici

Passo rigido

„ totale

Superficie di riscaldamento

„ della graticola

Pressione in caldaia »

Peso della locomotiva vuota

,u „ „ in servizio

Tender

Capacitä d’acqua

Combustibile

Passo

Peso dei tender vuoto

„ „ „ in servizio

□ □□

Locomotive Locomotive

1435 mm Voie Gauge

355 „ Diametre des cylindres ä haute pression

Diameter of high pressure cylinders

550 „ Diametre des cylindres ä basse pression

Diameter of low pressure cylinders

640 „ Course des pistons Stroke of pistons

1280 „ Diametre des roues motrices Diameter of driving wheels

1900 „ Empattement fixe Rigid wheel base

6200 „ „ total Total

131,5 m2 Surface de cbauffe Heating surface

2 „ „ grille Grate area

14 fltm. Timbre de la cbaudiere Steam pressure

ca. 52 000 kg Poids de la machine ä vide Weigbt empty

„ 57 000 „ ......................... en service „ in working order

Tender Tender

13000 kg Capacite d’eau Tank capacity

4000 „ Combustible Coal „

3 200 mm Empattement Wheel base

ca. 13 200 kg Poids du tender ä vide Weight empty

„ 30800 „ „ en service ., loaded

□ □

□□

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

□□

□□

Page 3: LOKOMOTIV- UND MASCHINENFABRIK sin · schweizerische lokomotiv- und maschinenfabrik winterthur societe suisse pour la construction de locomotives et de machines winterthur

SC H W EIZER ISC H ELOKOMOTIV- UND M ASC H IN EN FABR IK

WINTERTHUR

SOCIETE SUISSE POUR LA CONSTRUCTIONDE LOCOM OTIVES ET DE M ACHINES

W INTERTHUR