Top Banner
“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. All rights reserved. “Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 9050359 BB Revised 02/11/19 Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover Replacement Guide Guía de reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo y de la manija del operador/cubierta del operador for Andersen® 100 Series Casement and Awning Windows para ventanas batientes y de proyección serie 100 de Andersen® Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad. Parts Included / Partes incluidas (1) Lock Handle / Manija del cerrojo (1) Lock Bezel / Pase del cerrojo or/o bien (1) Operator Handle / Manija del operador (1) Operator Cover / Cubierta del operador Tools Needed / Herramientas necesarias Safety Glasses / Lentes de seguridad Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana Putty Knife / Espátula Small Pry Bar / Palanca pequeña Masking Tape / Cinta de enmascarar or/o bien Lock Bezel Pase del cerrojo Operator Handle Manija del operador Operator Cover Cubierta del operador Lock Handle Manija del cerrojo Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death. Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte. Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad. For lock handle and lock bezel replacement go to page 2. Para el reemplazo de la manija del cerrojo y el pase del cerrojo, consulte la página 2. For operator handle and operator cover replacement go to page 3. Para el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador, consulte la página 3. For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com. Please leave this guide with building owner. Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com. Deje esta guía con el dueño de la construcción. Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
4

Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover .../media/aw/files/...Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente. Insert

Mar 09, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover .../media/aw/files/...Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente. Insert

“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. Todos los derechos reser vados. 9050359 BB Revised 02/11/19

Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover Replacement GuideGuía de reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo y de la manija del operador/cubierta del operadorfor Andersen® 100 Series Casement and Awning Windows para ventanas batientes y de proyección serie 100 de Andersen®

▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.

Parts Included / Partes incluidas (1) Lock Handle / Manija del cerrojo (1) Lock Bezel / Pase del cerrojoor/o bien (1) Operator Handle / Manija del operador (1) Operator Cover / Cubierta del operador

Tools Needed / Herramientas necesarias ∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana ∙ Putty Knife / Espátula ∙ Small Pry Bar / Palanca pequeña ∙ Masking Tape / Cinta de enmascarar or/o bien

Lock BezelPase del cerrojo

Operator HandleManija del operador

Operator CoverCubierta del operador

Lock HandleManija del cerrojo

Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.

Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.

▶ For lock handle and lock bezel replacement go to page 2. ▶ Para el reemplazo de la manija del cerrojo y el pase del cerrojo, consulte la página 2.

▶ For operator handle and operator cover replacement go to page 3. ▶ Para el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador, consulte la página 3.

For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.

Please leave this guide with building owner.

Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.

Deje esta guía con el dueño de la construcción.

Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.

Page 2: Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover .../media/aw/files/...Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente. Insert

29050359

Lock Handle/Lock Bezel Replacement / Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo

1 2Interior Interior

Unlock window. Pull handle to remove.Desbloquee la ventana. Tire de la manija para extraerla.

Apply masking tape on frame around bezel to protect frame during removal.Aplique cinta de enmascarar en el marco alrededor del pase para proteger el marco durante el retiro.

3

5 6

Interior

Interior Interior

Gently pry lock bezel from frame using a putty knife to create space for pry bar.Apalanque suavemente el pase del cerrojo del marco con una espátula para crear espacio para la palanca.

Open sash. Remove bezel shim from frame, if present, and dispose of properly.Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente.

Insert bottom of new lock bezel, with glass side marking facing the glass. Snap in top of lock bezel.Inserte la parte inferior del nuevo pase del cerrojo, con la marca lateral del vidrio mirando hacia el vidrio. Presione para insertar la parte superior del pase del cerrojo.

4Interior

Remove lock bezel using pry bar. Retire el pase del cerrojo con la palanca.

65

Reverse angle(exterior view)

Bezel ShimCuña del pase

Page 3: Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover .../media/aw/files/...Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente. Insert

39050359

Lock Handle/Lock Bezel Replacement (continued)/ Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo (continued)

7Interior

Remove tape and reapply lock handle.Quite la cinta y vuelva a instalar la manija del cerrojo.

1 2Interior Interior

Verify that replacement operator handle and operator cover handing matches original handing.Verifique que el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador coincida con el lado original (izquierdo o derecho).

Right Hand Operator Cover and Operator HandleCubierta del operador y manija del operador del lado derecho

Left Hand Operator Cover and Operator HandleCubierta del operador y manija del operador del lado izquierdo

Close window and unfold operator handle. Loosen set screw with a flat blade screwdriver.Cierre la ventana y extienda la manija del operador. Afloje el tornillo de fijación con un destornillador de punta plana.

Operator Handle/Operator Cover Replacement / Operator Handle/Operator Cover Replacement

▶ Lock handle/lock bezel replacement is complete. ▶ Se ha completado el reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo.

Flat Blade Screwdriver destornillador de punta plana

Set ScrewTornillo de fijación

Page 4: Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover .../media/aw/files/...Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente. Insert

8Interior

49050359

Position new operator handle on operator spline in nested position as shown.Coloque la manija del operador nueva sobre la ranura del operador en posición encajada, tal como se muestra.

▶ Operator handle/operator cover replacement is complete. ▶ Se ha completado el reemplazo de la manija del operador/

cubierta del operador.

Unfold operator handle and tighten set screw.Extienda la manija del operador y ajuste el tornillo de fijación.

Operator HandleManija del operador

Set ScrewTornillo de fijación

6Interior

Remove tape and snap on new operator cover.Quite la cinta y coloque a presión la nueva cubierta del operador.

5Interior

Remove operator cover and dispose of properly.Retire la cubierta del operador y deséchela adecuadamente.

Operator CoverCubierta del operador

Operator CoverCubierta del operador

3Interior

Remove operator handle and dispose of properly.Retire la manija del operador y deséchela adecuadamente.

4Interior

Apply masking tape to frame for protection and loosen operator cover by gently prying with a flat blade screwdriver.Aplique cinta de enmascarar al marco para protegerlo y afloje la cubierta del operador apalancando suavemente con un destornillador de punta plana.

Operator HandleManija del operador

Flat Blade Screwdriver destornillador de punta plana

Operator CoverCubierta del operador

Masking TapeCinta de enmascarar

Operator HandleManija del operador

7Interior

Operator Handle (nested position)Manija del operador (en posición encajada)

Operator SplineRanura del operador