-
MEMORANDUM SALING PENGT:;trTIAN
ANTARA
DIREKTORAT JENDERAL PEMASYARAKATANKEMENTERIAN HUKUM DAN HAM
REPUBLIK INDONESIA
DAN
SEARCH FOR COMMON GF{CUhID
PENINGKATAN KAPASTTAS UNTUK MEMPERI(UAT MANAJEMEN
WARGA BINAAN PEMASYARAKATAN F.ESI*O TINGGI
Direktorat Jenderal Pemasyarakatan, Kementerian Hukum dan HAM Rl
(Ditjenpas) dan Search
For Connmon Ground (Search), yang selanjutnya secara
sendiri-sendiri disebut sebagai "Pihak"
dan secara bersama-sama sebagai "Para Pihak";
Menimbang hubungan persahabatan dan kerja sama aniara Para
Pihak;
Mengingat bahwa meningkatkan kerja sama dalam bidang.peningkatan
kapasitas manajemen
warga binaan pemasyarakatan resiko tinggi akan memberi r:ianfaat
kepada Para Pihak;
Sesuai dengan hukum dan ketentuan yang berlaku di lndonesia
serta prosedur dan kebijakan
Pemerintah lndcnesia;
Telah mencapai kesepakatan sebagai berikut:
Pasal 1TUJUAN
Tujuan Memorandunr saling Pengertian ini adalah untuk
meningkatkan kerja sama antara Para
Pihak tlalarn bidang peningkatan kapasitas untuk memperkuat
manajemen warga binaan
pernasyarakatan resiko tinggi yang disetujui oleh Di[enpas,'
'
Pasal 2RUANG LINGKUP
Ruang Lingkup Memorandum saling Penger-tian ini adalah sei:agai
berikut:
(1) Penguatan ConftictManagementTraining(CMT)izl Penluatan Life
Management Training (LMT) :
-
(3) Digitalisasi modul Conftict Management Training (CF/T) dan
Life Management Training(LMr)
(4) penguatan kapasitas pemasyarakatan dalam reintegrasi dan
pembimbingan lanjutanklien pemasyarakatan resiko tinggi
(5) Program Media(6) Dukungan anggaran untuk peningkatan
kapasitas petugas pemasyarakatan dan
pe n g uata n pene I itia n kemasyarak atan (p rof i I i n
g).
(7) Kegiatan pencegahan kekerasan lain yang disepakati para
Pihak.
Pasal 3TUGAS DAN TANGGUNG JAWAB PARA PIHAK
(1) Ditjenpas bertanggung jawab untuk:
a. Merancang, merencanakan, mengorganisasikan,
mengiinplementasikan, memonitor,dan mengevaluasi keg iatan-keg
iatan sebagaimana termuat dalam P asal 2;
b. Melaksanakan program-program yang telah disepakati bersama di
dalamMemorandum Saling Pengertian ini;
c. Menunjuk petugas untuk berpartisipasi dalam kegiatan-kegiatan
sebagaimanatermuat dalam Pasal 2;
d. Membantu pengurusan visa masuk dan ijin tinggal personil
Search dan anggotakeluarganya mereka sesuaidengan hukum dan
ketentuan yang berlaku di Indonesia'
Search bertanggung jawab untuk:
a. Mentaati semua hukum dan peraturan perundang-undangan yang
ada di lndonesiab. Melaksanakan program-program yang telah
disepakati bersama di dalam
Memorandum Saling Pengertian ini;
c. Menyediakan modul-modul untuk pen!ngkatan kapasitas yang
dikembangkanbersama dengan DitjenPas;
d. Menyediakan anggaran untuk melaksanakan program-program
sebagaimanatermuat dalam Pasal 2;
e. Menyediakan anggaran untuk kegiatan monitoring dan
evaluasi;f. Menyampaikan lJplran dan evaluasi secara rutin kepada
Ditjenpas terkait implementasi
pelaksanaan program yang telah ditetapkan dalam Memorandum
saling Pengertian ini;
g. Membatasijumlah staf asing, maksimal 3 (tiga)
orang;h.BekerjasamadenganLSMlokalyangsudahterdaftardandisetujuiolehPemerintah
Indonesia,berdasarkanpersetujuantertulisdariDitjenpas'
Pasal 4
WILAYAH KERJA SAMA
Para Pihak setuju untuk bekerja sama pada wilayah-wilayah
sebagai berikut: DKI Jakarta'
Jawa Barat, Jawa Tengah, Jawa Tintur tjan Sulawesi Tengah'
Apabila ada perubahan wilayah kerja sama wajib melalui
persetujuan tertulis oleh Para
Pihak.
(2\
(1)
(2)
-
(1)
(2)
(3)
(4)
Pasa! 5MEKANISME KERJA SAMA
Rincian mekanisme kerja sama ini ditegaskan dalam Arahan Program
yang ditetapkandalam Lampiran 1 dan merupakan bagian yang tidak
terpisahkan dari MemorandumSaling Pengertian ini.Penjelasan rinci
tentang masing-masing proyek atau program-program untuk jangkawaktu
2 (dua) tahun dituangkan dalam Rencana Kegiatan, dan ditetapkan
dalamRencana Kerja Tahunan. Rencana Kegiatan memuat secara rinci
kegiatan atau programmeliputi tujuan, mekanisme, tempat dan
anggaran.Mekanisme pelaporan, monitoring dan evaluasi, konsultasi
serta koordinasi dariimplementasi program dalam Mernorandum Saling
Pengertian ini dituangkan dalamLampiran 1.Arahan Program dan
Rencana Kegiatan harus diatur dan disepakati oleh Para Pihak
dandisampaikan kepada instansi-instansi pemerintah terkait.
Pasal 6PEMBATASAN UNTUK SEARCH DAN ANGGOTANYA
Search memastikan bahwa staf dan tenaga ahlinya harus:
a. Menghormati integritas Republik lndonesia dan tidak terlibat
dalam gerakan separatisapapun;
b. Tidak terlibat dalam kegiatan intelijen/mata-mata apapun;c.
Tidak terlibat dalam kegiatan politik dan komersial apapun;d. Tidak
terlibat dalam kegiatan apapun di lndonesia, selain kegiatan yang
telah
diputuskan bersama-sama oleh Para Pihak;
e. Menghormatiadat istiadat, tradisi, dan agama dari masyarakat
lokal;f. Tidak terlibat dalam kegiatan penyebaran agama apapun;g.
Tidak terlibat dalam penggalangan dana di Indonesia untuk mendukung
program dan
kegiatan apapun.Setiap pelanggaran terhadap butir-butir di atas
dapat mengakibatkan pencabutan izin dan
langkah-langkah lain yang diperlukan sesuai dengan hukum dan
peraturan perundang-
undangan serta kebijakan yang berlaku di Republik lndonesia
Pasal 7
PENGATURAi{ PASCA KERJA SAMA
setelah berakhirnya kerja sama ini, pengalihan perlengkapan dan
bahan-bahan yangdisediakan oleh Search untuk Ditjenpas dalam rangka
pelaksanaan Memorandum Salingpengertian ini, harus ditetapkan
dengan persetujuan secara tertulis oleh Para Pihak.
Pasal B
STATUS LOGISTIK DAN MATERIAL PENDUKUNG
(1) peralatan dan material pendukung termasuk didalamnya modul
pelatihan, video, desaingrafii, t-shirt yang disediakan/dibeli oleh
Search untuk mendukung pelaksanaan program
harus ciigunakan semata-mata hanya untuk tujuan pelaksanaan
program.
(1)
(2)
-
(2)
(3)
(1)
(2)
Jika ada perubahan tujuan dan/atau penghapusan peralatan dan
material sebelumprogram berakhir, maka akan dibahas kembalioleh
Para Pihak'
Setelah program berakhir, penggunaan peralatan dan material akan
dibahas kembalioleh
Para Pihak.(4) Apabila terdapat serah terima peralatan dan
material maka harus didokumentasikan
dalam laporan resmi Berita Acara Serah Terima dan sesuai dengan
hukum danperaturan.
Pasal 9KERAHASIAAN
Para Pihak berkomitmen untuk mengamankan informasi penting, baik
tertulis maupun
tidak tertulis, dimana mereka memiliki akses yang berkaitan
dengan kerangka kerja dari
Memorandum Saling Pengertian ini sesuai dengan hukum dan
peraturan perundang-
undangan yang berlaku di Indonesia.Semua informasi terkait
dengan kerangka kerja dari Memorandum Saling Pengertian
akan diperlakukan secara rahasia dan tidak dialihkan,
diungkapkan atau disebarluaskan,
baik secara langsung maupun tidak langsung, baik sementara
maupun seterusnya,
kepada pihak ketiga, baik perorangan maupun badan, tanpa
persetujuan tertulis dari
Pemerintah lndonesia.
Pasal 10DOMISILI
(1) Ditjenpas berdomisili di Jalan Veteran Nomor 11 Jakarta
Pusat 10110Search berdomisili di Jalan Cipaku ll lrlo. 7
Petogclgan, Kebayoran Baru Jakarta Selatan
12170.(Z) Apabila terjadi perubahan domisili salah satu Pihak
harus diinformasikan kepada Pihak
yang lain.
Pasal 11PERUBAHAN
Memorandum Saling pengertian ini dapat diubah sewaktu-waktu
dengan persetujuan tertulis
dari para pihak. perubahan tersebut merupakan bagian yang tidak
terpisahkan dari
Memorandum saling Pengertian ini dan akan mulai berlaku pada
tanggal yang ditentukan oleh
Para Pihak.
Pasal 12
HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL
Para Pihak setuju bahwa Kekayaan lntelektual yang berasal dari
pelaksanaan Memorandum
saling Pengertian ini ini akan diatur dala:'n perianjian yang
terpisah.
-
(l)
(2)
(3)
Pasal 13PENGATURAN KEUANGAN
Search mengalokasikan dana sejumlah US$ 2.155.000 untuk
pelaksanaan kegiatan program
sebagaimana disepakati dalam Arahan Program.
Pasal 14PENYELESAIAN PERBEDAAN
Perbedaan apapun yang muncul dari penafsiran atau implementasi
dari Memorandum SalingPengertian ini akan diselesaikan secara damai
melalui konsultasi dan/atau negosiasi antaraPara Pihak.
Pasal 15MULAI BERLAKU, MASA BERLAKU, DAN PE].jGAKHIRAN
Memorandum Saling Pengertian ini mulai berlaku pada
tanggalditandatanganidan akan
berlaku selama 2 (dua) tahun.Setiap Pihak dapat mengakhiri
Memorandum Saling Pengertian ini denganpemberitahuan tertulis
kepada pihak lain paling lambat 6 (enam) bulan sebelum
tanggalpengakhiran yang diinginkan.Pengakhiran Memorandum Saling
Pengertian ini tidak akan mempengaruhiberlangsungnya proyek dan
program yang sedang berjalan yang dimulai sebelumpemberitahuan
pengakhiran sebagaimana disebutkan pada ayat (2) di atas,
kecualijika
disetujui oleh Para Pihak.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, telah
menandatangani MemorandumSaling Pengertian ini.
Dibuat dalam rangkap 2 (dua) di Jakarta, pada hari Kamis tanggal
Tujuh Belas bulan Desember
tahun Dua Ribu Lima Belas, masing-masing dalam Bahasa lndonesia
dan bahasa lnggris,
keduanya merupakan naskah asli. Apabila terdapat perbedaan
penafsiran, teks Bahasalndonesia yang akan dipergunakan.
PemasyarakatanUntuk
Search For Common Ground,Hak AsasiManusia
MIRA KUSUMARINIDirektur Program lndonesiaDirektorat Jenderal