Liv Estè a: 485 – 465 (Xerxes I = Asyeris); Anpi Pès la 1. Dekri wa Asyeris. Sa l genyen? Wayòm li genyen ki peyi ladan l? 2. Sa k rive larenn Vachti? Dekri l. Poukisa Asyeris deside fè sa l fè a? 3. Ki koze lang / lengwistik nou kapab konstate nan liv la? 4. Dekri metòd Asyeris genyen pou jwenn yon lòt madanm? 5. Konben tan yo pran pou yo pare jenn fi yo? Kisa yo fè pou ak yo? 6. Kijan Asyeris chwazi yon fi? Pouki l chwazi Estè? 7. Ki moun ki Madoche? Kisa l aprann sou Tèrèch ak Bigtan? Sa k rive yo? 8. Ki moun ki Aman? Poukisa li vin ofiske? Sa l deside fè? 9. Ki motivasyon yo genyen pou antreprann zak yo? 10. Ki mès Jwif yo genyen? 11. Ki jan Jwif yo te reyaji? Kisa Madoche fè? 12. Kisa Estè deside fè atout lalwa defann fè sa l pral fè?
40
Embed
Liv Estè a: 485 – 465 (Xerxes I = Asyeris);ufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/00/09/89/59/00007/biblahai... · 2010. 4. 27. · mwen. Mezanmi, manje manje nou! Bwè bwè nou! Fè lamou
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Liv Estè a: 485 – 465 (Xerxes I = Asyeris);
Anpi Pès la
1. Dekri wa Asyeris. Sa l genyen? Wayòm li genyen ki peyi ladan l?
2. Sa k rive larenn Vachti? Dekri l. Poukisa Asyeris deside fè sa l fè a?
3. Ki koze lang / lengwistik nou kapab konstate nan liv la? 4. Dekri metòd Asyeris genyen pou jwenn yon lòt madanm? 5. Konben tan yo pran pou yo pare jenn fi yo? Kisa yo fè pou ak
yo? 6. Kijan Asyeris chwazi yon fi? Pouki l chwazi Estè? 7. Ki moun ki Madoche? Kisa l aprann sou Tèrèch ak Bigtan? Sa
k rive yo? 8. Ki moun ki Aman? Poukisa li vin ofiske? Sa l deside fè? 9. Ki motivasyon yo genyen pou antreprann zak yo? 10. Ki mès Jwif yo genyen? 11. Ki jan Jwif yo te reyaji? Kisa Madoche fè? 12. Kisa Estè deside fè atout lalwa defann fè sa l pral fè?
Vokabilè Estè 1-4
1. Ki travay yon kanbizye konn fè? 2. Sa yo konn fè ak yon kouwòn? Ki sa l vle di? 3. Esplike espresyon ‘pran yon moun pou bòbòy’ 4. Tradui an angle: ‘se sa ase yo pral pale’ 5. Esplike: ‘jenn fi ki tifi toujou’ 6. Tradui ‘yo mache chache anpil jenn fi’ 7. Eske ou te deja tonbe pou yon moun? 8. Ki ankèt ou pral mennen? 9. Sa ki kapab ofiske ou? 10. Tradui: ‘Yo voye mesaje kouri pote piblikasyon an’. 11. Ki lè Gènzvil / Ozetazini tèt anba? 12. Madoche derefize mete bon rad sou li. Ki sa ou derefize
fè?
Estè 5 - 10
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12 13
1.Fòtèy la / divan an / chèz boure a
2.Wa a; fè pòs; domestik konfyans
3-4. Kouwòn nan / Baton lò a
5. bese tèt; mete ajenou
6. bwè diven
7-8. poto pou pann Madoche
9. palè a
10. papòt palè a
11. domestik
12. tonbe sou tout lènmi ak kout nepe
13. fèt Pourim
Keksyon sou sa k nan Estè 5 – 10
1. Kijan Asyeris resevwa larenn Estè? Sa l pwomèt li? (5)
2. Dekri plan Aman genyen. (5)
3. Pouki Asyeris deside pou l rele viv Madoche? (6)
4. Ki koze komik / iwonik rive nan chapit 6 ak Aman?
5. Sa k rive Aman? Lè yo pral egzekite yon moun, ki sa yo fè avè l an premye?
6. Ki jan Estè esplike ezitasyon l nan koze denonse Aman?
7. Kisa Madoche pran nan men Aman?
8. Ki dwa wa a bay pèp jwif yo? Ki jan li rann desizyon an ofisyèl?
9. Ki sa jwif yo te fè pou yo tire revanj? Ki sa ki diferan ak fason jwif yo regle revanj yo?
10. Ki sa yo fè apre sa?
11. Ki pozisyon Madoche genyen?
12. Ki wòl liv Estè a genyen pou jwif yo?
Vokabilè ak gramè: kijan pou n tradui fraz anba yo?
1. Ou te mèt mande m mwatye nan peyi a
2. Li pa menm fè yon rimay leve lè l ap pase
3. ...tou sa pa di m anyen toutotan m a wè jwif yo rele Madoche
4. Aman te fenk antre
5. Madoche tounen tounen l
6. Si se vann yo te vann nou
7. Li pran tranble devan wa a
8. Wa a tounen antre sòti nan jaden an
9. Yo pann ni li ni pitit gason l yo
10. Fè gwo fèt jouk ras la va kaba
Jenèz 1 pou 4
1. Bay kèk nan senbòl / metafò ki nan chapit sa yo.
2. Ki enstriksyon Bondye genyen pou bèt ak moun yo?
3. Ki jou Bondye beni? Poukisa?
4. Dekri jaden Edenn nan.
5. Ki wòch ak metal ki genyen nan chapit 2 [oniks kwiv fè]
6. Koze pyebwa ‘ki fè moun konnen sa ki byen ak sa ki mal’ eseye esplike ki fenomèn moun kontre yo?
7. Ak kisa Bondye kreye Adan ak Ev? Eske ou renmen jan Bib la reprezante kreyasyon fanm? Poukisa kèk feminis kritike tèks sa a?
8. Kisa Adan ak Ev konprann apre yo manje nan donn pyebwa ki fè moun konnen?
9. Ki kalite rad yo mete?
10. Ki pinisyon yo genyen?
11. Ki koze ta kapab enterese Vodwizan yo?
12. Rakonte istwa Kayen ak Abèl. Ki konsekans pou Kayen?
Vokabilè ak gramè
1. Donte tè a.
2. Ou mèt manje donn tout pyebwa.
3. Piga ou manje donn pyebwa ki fè moun konnen...
4. Nou p ap mouri kras.
5. Yo fè tanga mete sou yo.
6. Kèk zanj cheriben ak yon manchèt klere kou dife... yo t ap dragonnen nan tout direksyon.
9. Se yon grenn yo t ap rekolte nan jaden Jida epòk sa.
(a) pititmi (b) avwàn (c) ble (d) lòj
10. Bòz p ap bay kò l kanpo jòdi a.
(a) abuse (b) rest (c) stand
11. Rit te ba Bòz yon gason ki te vin yon...
(a) tèt chaje pou Bòz (b) baton vyeyès pou Bòz
(c) yon enspirasyon pou Bòz
Pwovèb 10 – 17
I. Pale sou estrikti pwovèb yo
1. Ki estrikti lojik / konseptyèl pwovèb yo genyen?
2. Pale sou mesaj ou renmen epi ou pa renmen nan pwovèb yo.
3. Poukisa moun sèvi ak pwovèb yo?
4. Eske ou deja memorize kèk pwovèb ayisyen?
5. Ki jan pwovèb yo kreye epi kolekte? (teyorikman).
6. Ki jan yon liv tankou Pwovèb difere ak yon liv tankou Rit oswa Estè?
7. Ki sa ki fè yon bon fanm oswa yon bon gason?
8. Kisa w dwe fè anvan ou pale?
II. Pale sou kalite moun sa yo:
Moun k ap soufri
Moun ki gen bon konprann
Moun k ap twenzi je yo sou moun
Moun ki gen renmen nan kè yo
Moun ki rayi moun
Moun ki peng
Moun awogan yo
Moun ki gen lanbisyon
III. Konplete pwovèb la:
1. Jou malè... [richès pa ka sèvi ou anyen] (11:4)
2. Moun ki pa renmen yo rale zòrèy yo [se moun san konprann] (12:1)
3. Lajan ou fè fasil [pa lwen fini]
4. Kote ki pa gen bèf pou rale chari [pa gen rekòt]
5. Lè w pòv [ou pa gen zanmi]
6. Lè w kontan, [yo wè sa sou figi w]
7. Lè ou nan lapenn [ou kagou]
8. Cheve blan [se bèl rekonpans]
Kantik / Chante Salomon
3:8 Yo tout gen anpil ladrès pou sèvi ak nepe. Se vyewo yo ye nan lagè. Yo chak gen nepe yo mare nan ren yo. Yo tou pare pou si yo ta atake yo lannwit.
4:1 Ala bèl ou bèl, anmòrèz mwen! Ala bèl ou bèl dèyè vwal ki sou tèt ou a! Je ou yo ou ta di de ti pijon. Cheve ou yo ap danse tankou yon bann kabrit k ap kouri desann sou mòn Galarad.
4:8 Ann al avè m non! Ann desann mòn Liban an, fiyanse mwen! [...] 4:9 Sò mwen, bèl nègès mwen, ou annik gade m yon fwa, ou fè m pèdi lòlòj mwen. M annik wè yonn nan bèl ti chenn nan kou ou yo, m pèdi tèt mwen.
5:1 ¶ M antre nan jaden ki pou mwen an! Sò mwen, bèl ti nègès mwen. Mwen keyi lami ak lòt fèy santi bon. Mwen manje gato myèl mwen ak tout siwo a. Mwen bwè diven m, mwen bwè lèt mwen. Mezanmi, manje manje nou! Bwè bwè nou! Fè lamou nou jouk nou sou!
5:7 Gad k'ap fè patwouy nan tout lavil la kontre avè m. Yo bat mwen, yo toufounen m! Gad ki t'ap fè faksyon sou miray ranpa yo pran gwo manto ki te sou mwen an.
5:10 Mennaj mwen bèl, li byen kanpe. Li fasil pou rekonèt, te mèt nan mitan dimil (10.000) gason.
6:2 Mennaj mwen al nan jaden l, kote pyebwa santi bon ap pouse. li al bay mouton l yo manje. Li al ranmase bèl ti flè.
6:8 Wa a gen swasant renn, katreven fanm kay. Pou jenn fi menm, se pa pale. 6:9 Men, pa gen tankou jenn ti pijon mwen an. Li menm ase mwen renmen. Se sèl pitit fi manman l fè. Se pitit sa a li
pi renmen. Lè jenn fi yo wè l, yo di: Gade sa Bondye fè pou ou! Renn yo ak fanm kay yo menm ap fè lwanj li.
8:6 Pa renmen lòt moun pase mwen ase! Kenbe m fò nan bra ou! renmen tankou lanmò. Lè ou renmen yon moun tout bon, se mouri w'ap mouri pou li. renmen met dife nan tout kò ou. Dife sa a se nan Bondye li soti. 8:7 Pa gen dlo ki ka touye l. Pa gen larivyè ki ka tenyen l. Yon moun te mèt ofri tout richès lakay li pou l ta achte renmen, pesonn pa ta okipe l.
Tradui angle an kreyòl ayisyen
1. I wasn’t just a little bit overjoyed [Se pa ti kontan n ap kontan]
2. your caresses [karès ou]
3. filly [poulen chwal]
4. a packet of basil place on my breasts [pake bazilik ki poze sou tete mwen]
5. he’s watching in jealousy [l ap veye nan jalouzi]
6. a lovely couch on a stretcher [yon bèl divan sou branka]
7. a red ribon [yon riban wouj]
8. on the door handle [sou kwochèt pòt la]
9. a bowl of milk [yon kivèt lèt]
10. We’ll see / we’re going to see [n ava gade]
11. There is no river which can extinguish it [Pa gen rivyè ki ka tenyen l]
Ezayi 1- 6
Lwa bitasyon
1. Ki avètisman Bondye bay Izrayèl?
2. Chapit la pale de ki kalite kay? [ti joupa / ti tonnèl]
3. Kisa yon jennès konn fè?
4. Ki kòz moun ta manyè defann? [timoun san papa, fanm ki pèdi mari yo]
5. Kisa nou aprann sou lòt relijyon ki te egziste nan epòk sa a? Ki rapò yo genyen ak Vodou?
6. Ki sa yon divinò konn fè? Ki jan yon moun li nan zetwal?
7. Ki pwofesyon nou kapab jwenn nan Ezayi? [sòlda, divinò, kaptenn, majistra, moun ki bay konsèy]
8. Poukisa Ezayi di Jerizalèm bannann?
9. Kisa nou aprann sou trètman esklav? [Se tanpe yo tanpe yo ak fè wouj sou figi yo]
10. Ki kritik Ezayi bay medam Jerizalèm yo? Ki rad / bijou fanm chapit la diskite [basle, bando, meday, zanno, vwal, mouchwa, ti chenn, poban odè, bwòch, zanno pou nen, bèl rad swa, foula yo, chal, bous, glas yo, madras, dantèl]