LISTADO DE VEHÍCULOS SEMI-UNIVERSALES LLISTAT DE VEHICLES SEMIUNIVERSALS SEMIUNIVERSAL VEHICLE LIST LISTE DES VÉHICULES SEMI-UNIVERSELS LISTE DER HALBUNIVERSELLEN FAHRZEUGE LISTA DI VEICOLI SEMI-UNIVERSALI LISTA DE VEÍCULOS SEMI-UNIVERSAIS SEZNAM POLOUNIVERZÁLNÍCH VOZIDEL ZOZNAM POLO-UNIVERZÁLNYCH AUTOMOBILOV FÉLUNIVERZÁLIS GÉPJÁRM VEK LISTÁJA LISTA POJAZDÓW PÓŁUNIWERSALNYCH
12
Embed
LISTADO DE VEHÍCULOS SEMI-UNIVERSALES LLISTAT DE … · listado de vehÍculos semi-universales llistat de vehicles semiuniversals semiuniversal vehicle list liste des vÉhicules
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
LISTADO DE VEHÍCULOS SEMI-UNIVERSALES
LLISTAT DE VEHICLES SEMIUNIVERSALS
SEMIUNIVERSAL VEHICLE LIST
LISTE DES VÉHICULES SEMI-UNIVERSELS
LISTE DER HALBUNIVERSELLEN FAHRZEUGE
LISTA DI VEICOLI SEMI-UNIVERSALI
LISTA DE VEÍCULOS SEMI-UNIVERSAIS
SEZNAM POLOUNIVERZÁLNÍCH VOZIDEL
ZOZNAM POLO-UNIVERZÁLNYCH AUTOMOBILOV
FÉLUNIVERZÁLIS GÉPJÁRM VEK LISTÁJA
LISTA POJAZDÓW PÓŁUNIWERSALNYCH
A
B CD
05/03/2014
Listado de vehículos para sistemas de retención infantil ISOFIX. Su utilización está permitida según la normativa ECE R44/04 con todos aquellos vehículos equipados con un sistema de anclaje ISOFIX. La silla puede situarse en todos los asientos del vehículo equipados con el sistema ISOFIX (consulte el manual de su vehículo), independientemente de la categoría de la silla infantil y del grupo ISOFIX.A: Fabricante; B: Modelo; C: A partir del año; D: Posiciones ISOFIX
No colocar la silla de niño orientada hacia atrás en asientos delanteros provistos de AIRBAG frontal, sin desactivarlo previamente.
Castellano
Llistat de vehicles per a sistemes de retenció infantil ISOFIX. La seva utilització està permesa segons la normativa ECE R44/04 amb tots aquells vehicles equipats amb un sistema d'ancoratge ISOFIX.La cadira pot situar-se en tots els seients del vehicle equipats amb el sistema ISOFIX (consulti el manual del seu vehicle), independentment de la categoria de la cadira infantil i del grup ISOFIX.A: Fabricant; B: Model; C: A partir de l'any; D: Posicions ISOFIX
No col·locar la cadira de nen orientada cap enrere en seients davanters proveïts de AIRBAG frontal, sense desactivar-ho prèviament.
Català
Vehicle list for ISOFIX child restraint systems. Under standard ECE R44/04 they can be used with all vehicles fitted with an ISOFIX fastening system.The seat can be installed on all the vehicle seats fitted with the ISOFIX system (consult your vehicle manual), regardless of the category of the child seat and the ISOFIX group.A: Manufacturer; B: Model; C: From year; D: ISOFIX positions
Do not position the child seat facing backwards on front seats fitted with a frontal AIRBAG, without disconnecting it first.
English
Liste des véhicules adaptés aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX. Son installation est approuvée selon la norme ECE R44/04 avec tous les véhicules équipés d'un système d'ancrage ISOFIX.Le siège-auto peut être installé sur tous les sièges d'un véhicule équipé du système ISOFIX (consultez le manuel de votre véhicule), indépendamment de la catégorie du siège-auto et du groupe ISOFIX.A: Fabricant; B: Modèle; C: À partir de l'année; D: Positions ISOFIX
Ne pas installer le siège-auto orienté vers l'arrière sur les sièges avant pourvus d'un AIRBAG frontal, sans l'avoir au préalable désactivé.
Français
Fahrzeugliste für ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme. Ihr Gebrauch ist nach der ECE-Regelung R44/04 in allen mit einem ISOFIX-Befestigungssystem ausgestatteten Fahrzeugen gestattet.Der Sitz kann auf alle mit dem ISOFIX-System ausgestatteten Fahrzeugsitze angebracht werden (schauen Sie in Ihrem Fahrzeughandbuch nach), unabhängig von Kategorie des Kindersitzes und der ISOFIX-Gruppe.A: Hersteller; B: Modell; C: Ab dem Jahr; D: ISOFIX-Positionen
Bringen Sie den Kindersitz nicht entgegen der Fahrtrichtung auf mit Front-AIRBAG ausgestatteten Vordersitzen an, ohne diesen vorher zu deaktivieren.
Deutsch
Lista di veicoli per sistemi di trattenuta per bambini ISOFIX. Il loro utilizzo è consentito nel rispetto della normativa ECE R44/04 in tutti i veicoli equipaggiati con un sistema di ancoraggio ISOFIX.Il seggiolino può essere installato su tutti i sedili del veicolo dotati di sistema ISOFIX (consultare il manuale del veicolo), indipendentemente dalla categoria del seggiolino per bambini e dal gruppo ISOFIX.A: Fabbricante; B: Modello; C: A partire da anni; D: Posizioni ISOFIX
Non installare il seggiolino per bambini orientato nel senso contrario alla marcia nei sedili anteriori provvisti di AIRBAG frontale senza prima averlo disattivato.
Italiano
Listagem de veículos para sistemas de retenção infantil ISOFIX. A sua utilização é permitida de acordo com a norma ECE R44/04 com todos os veículos equipados com um sistema de fixação ISOFIX.A cadeira pode ser colocada em todos os assentos do veículo equipados com o sistema ISOFIX (consulte o manual do seu veículo), independentemente da categoria da cadeira infantil o do grupo ISOFIX.A: Fabricante; B: Modelo; C: A partir do ano; D: Posições ISOFIX
Não colocar a cadeira da criança orientada para trás em assentos dianteiros com AIRBAG frontal, sem antes o desactivar.
Português
Seznam vozidel, do kterých lze nainstalovat dětské bezpečnostní systémy ISOFIX. Tyto systémy lze používat v souladu se směrnicemi ECE R44/04 ve vozidlech vybavených systémem kotvení ISOFIX. Autosedačku lze používat na všech sedadlech vozidla vybavených systémem ISOFIX (viz příručka k vozidlu), nezávisle na kategorii dětské autosedačky a na skupině ISOFIX. A: Výrobce; B: Model; C: Od roku; D: Polohy ISOFIX
Nepoužívejte autosedačku v poloze proti směru jízdy na předních sedadlech vybavených čelním AIRBAGem, pokud tento airbag nebyl předem deaktivován.
čeština
Zoznam vozidiel vhodných na ukotvenie detských autosedačiek pomocou systému ISOFIX. Jeho použitie povoľuje európska norma ECE R44/04 vo všetkých vozidlách, ktoré disponujú kotviacim systémom ISOFIX.Sedačku možno umiestniť na všetky sedadlá vozidla vybavené systémom ISOFIX (prečítajte si návod na použitie vozidla), nezávisle od kategórie autosedačky a skupiny ISOFIX.A: Výrobca; B: Model; C: Od roku; D: Polohy ISOFIXu
Detskú sedačku neumiestňujte na predné sedadlo s airbagom otočenú dozadu bez toho, aby ste predtým airbag nedeaktivovali.
slovenčina
Lista pojazdów dopuszczonych do instalacji urządzeń przytrzymujących dla dzieci ISOFIX. Używanie ich jest dopuszczone zgodnie z normą ECE R44/04 we wszystkich pojazdach wyposażonych w system zaczepów ISOFIX.Fotelik może być mocowany na wszystkich siedzeniach pojazdu wyposażonych w system ISOFIX (patrz instrukcja obsługi pojazdu) niezależnie od kategorii fotelika dla dzieci i grupy ISOFIX.A: Producent; B: Model; C: Rok produkcji; D: Dozwolone miejsca ISOFIX
Nie należy umieszczać fotelika dla dzieci tyłem do kierunku jazdy na przednich siedzeniach samochodu wyposażonych w przednią poduszkę powietrzną, o ile nie została ona uprzednio wyłączona.
polski
Gépjármű lista ISOFIX gyermekbiztonsági rögzítőrendszerhez. Az ECE R44/04 norma engedélyezi használatát azokban a járművekben, amelyek rendelkeznek ISOFIX rögzítőkkel.A biztonsági ülés a gépjármű bármelyik olyan ülésére beszerelhető, amely rendelkezik ISOFIX rögzítőrendszerrel (nézzen utána a gépjármű kézikönyvében), a biztonsági ülés kategóriájától és az ISOFIX csoporttól függetlenül.A: Gyártó; B: Modell; C: Egy éves kortól; D: ISOFIX helyzetek
Ne szerelje be hátrafelé nézve a gyermek biztonsági ülését a frontális LÉGZSÁKKAL ellátott első ülésekre, kivéve ha a légzsák nincs aktivált állapotban.