Top Banner
LGA2066 / LGA2011 1-1 User manual Product Code: AK-LC4001HS03 / AK-LC4002HS03 GB WARNING Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected to the motherboard power connector. Caution Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. FR AVERTISSEMENT Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère. ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC. D WARNUNG Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde. Vorsicht Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten. PT ATENÇÃO Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado no conector de força da placa-mãe. Cuidado Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. ES ADVERTENCIA Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre. CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC. JP 警告 取り付けが不適切な場合、プロセッサに損傷を招 くことがあります。 ファンをマザーボード電源 コネクタに接続するまで、 コンピュータシステムの電源を入れないようにし てください。 注意 静電気放電(ESD)はシステムコンポーネントを 破損させることがあります。ESD防止措置のとら れている環境で組立て・交換作業を行ってくださ い。一般環境で作業される場合には静電気除去リ ストバンド等を着用するか、作業前にアース接続 されている物(水道管などが一般的です)に触れ るなどして、ESDの発生を予防してください。 CN 警告 安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風 扇前,請勿打開計算機系統。 注意 靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電 放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶, 或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。 INTEL AMD Contents Fan & Radiator Installation (fan not included) GB 6mm screws for radiator (6-32#) 29.5mm screws for fan (6-32#) Screws for LGA2066 / LGA2011 Thermal compound Spring nuts Insulating protective tape Back plate Washer for back plate 11.8mm screws for back plate (M3.5) standoffs Washer for standoffs AMD clip Fan splitter cable (for R20) Power cable GB Apply a thin layer of thermal compound over entire surface of the CPU. NOTE : Before applying thermal interface, ensure the surface of the CPU is perfectly clean. If any residue of old thermal compound is present, clean it with Isopropyl or Akasa TIM clean (AK-TC). FR Appliquez une fine couche de composé thermique sur toute la surface du CPU. REMARQUE : Avant d'appliquer l'interface thermique, assurez-vous que la surface du CPU est parfaitement propre. S’il reste des résidus d’ancien composé thermique, nettoyez-les avec du nettoyant Isopropylique ou du TIM Akasa (AK-TC). D Tragen Sie auf der gesamten Oberfläche der CPU eine dünne Schicht der Wärmeleitpaste auf. HINWEIS : Bevor die Wärmeleitpaste aufgetragen wird, muss die CPU sorgfältig gereinigt werden. Entfernen Sie alte Wärmeleit- pastereste mit Isopropyl oder Akasa TIM clean (AK-TC). PT Aplique uma camada fina de pasta térmica sobre toda a superfície do processador. NOTA : Antes de aplicar pasta térmica, certifique-se que a superfície do processador esteja perfeitamente limpa. Caso tenha algum resíduo de pasta térmica antiga, limpe utilizando álcool isopropílico ou Akasa TIM clean (AK-TC). ES Aplique una capa fina de compuesto térmico por toda la superficie de la CPU. NOTA : Antes de aplicar la interfaz térmica, asegúrese de que la superficie de la CPU esté perfectamente limpia. Si quedan residuos anteriores de compuesto térmico, límpielos con isopropílico o con limpiador Akasa TIM (AK-TC). JP CPU 表面全体にサーマルコン パウンド を薄く塗布します 注 : サーマルコンパウンドを塗 布する前に、CPU 表面が完全 に清潔であることを確認して ください。 古いサーマルコンパウンドが 少しでも残留している場合、 アルコールまたは Akasa TIM クリーン (AK-TC) でしっかりと拭き取ってくだ さい。 CN 在CPU整個表面塗上一層薄薄 的導熱膏 注:在塗導熱膏前,請確保 CPU的表面完全清潔。 如果有舊的導熱膏殘留,請用 酒精或 Akasa TIM clean (AK-TC) 加以清潔。 FR Vis de 6 mm pour radiateur (6-32#) Vis de 29,5mm pour ventilateur (6-32#) Vis pour LGA2066 / LGA2011 Composé thermique Écrous à ressort Ruban de protection isolant Plaque arrière Rondelle pour plaque arrière Vis de 11.8mm pour plaque arrière (M3.5) Entretoises de montage Rondelle pour Entretoises de montage Clip AMD Câble répartiteur de ventilateur (pour R20) Câble d'alimentation D 6mm Schrauben für Radiator (6-32#) 29,5mm Schrauben für Lüfter (6-32#) Schrauben für LGA2066 / LGA2011 Wärmeleitpaste Federmuttern Isolierendes Schutzband Rückplatte Scheiben für Rückplatte 11.8mm Schrauben für Rückplatte (M3.5) Abstandshalter Scheiben für Abstandshalter AMD Clip Lüfter Y-Kabel (für R20) Netzkabel ES Tornillos de 6mm para el radiador (6-32#) Tornillos de 29,5mm para el ventilador (6-32#) Tornillos para LGA2066 / LGA2011 Compuesto térmico Tuercas con muelle Cinta protectora aislante Placa posterior Arandela para la placa posterior Tornillos de 11.8mm para la placa posterior (M3.5) Soportes de montaje Arandela para Soportes de montaje Clip AMD Cable del splitter del ventilador (para R20) Cable de corriente PT Parafusos 6mm para o radiador (6-32#) Parafusos 29.5mm para o ventilador (6-32#) Parafusos para LGA2066 / LGA2011 Pasta térmica Parafusos com mola Película protetora isolante Back plate Arruela para o back plate Parafusos 11.8mm para o back plate (M3.5) Suporte de fixação Arruela para o Suporte de fixação Clip AMD Cabo Fan splitter (para o R20) Cabo de energia JP ラジエーター用 6mm ネジ (6-32#) ファン用 29.5mm ネジ (6-32#) LGA2066 / LGA2011 用ネジ 熱伝導性コンパウンド ばね板ナット 絶縁保護テープ 背面プレート 背面プレート用ワッシャー 背面プレート用 11.8mm ネジ (M3.5) スペーサねじ スペーサねじ用ワッシャー AMD クリップ ファン用スプリッターケーブル (R20用) 電源ケーブ CN 水冷排用6mm螺絲 (6-32#) 風扇用29.5mm螺絲 (6-32#) LGA2066 / LGA2011用螺絲 導熱膏 彈簧螺母 絕緣保護貼片 背板 螺絲背板用華司片 螺絲背板用11.8mm(M3.5) 螺柱 螺柱用華司片 AMD 用扣具 風扇分接線(R20用) 電源線 R10 x 4 / R20 x 8 R10 x 4 / R20 x 8 x 1 x 4 x4 X 4 3 3 VENOM R10 VENOM R20 x 1 LIQUID CPU COOLER 1 THE SIDE FOR AMD 2 5 2017.07.V1 Connect the pump and fans to the motherboard For VENOM R20 (fan not included) Pump 3-pin connector Fan 4-pin connector GB Connect the pump power cable and fan cable to the CPU fan header on your motherboard. FR Branchez le câble d'alimentation de la pompe et le câble du ventilateur à l'embase du ventilateur du CPU sur votre carte mère. D Verbinden Sie das Pumpenstromkabel und das Lüfterkabel mit dem Anschluss für den CPU Lüfter auf Ihrem Mainboard. ES Conecte el cable de alimentación de la bomba y el cable del ventilador al cabezal del ventilador de la CPU de la placa base. PT Conecte o cabo de força da bomba e o cabo do ventilador na entrada CPU fan da sua placa-mãe. JP ポンプの電源ケーブルとファンケーブルをマザーボード上の CPU ファン ヘッダーへ接続してください。 CN 將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。 RGB connector 12V G R B 12V G R B W x 1 x1 A20 x 1 x 1 2 1-2 1-3 LGA775 / 115X / 1366 AM4, AM3+, AM2+, FM2+ and FM1 1-4 THE SIDE FOR INTEL LGA775 LGA115X LGA1366 AM3+, AM2+, FM2+, FM1 AM4 1-1 1-2 LGA2066 / LGA2011 CPU CPU LGA775 / 115X / 1366 3 CPU x 4 6 x 4 4-1 4-2 x 4 RGB Header RGBW Header
1

LIQUID CPU COOLER - Akasa...將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。⑬ RGB connector 12V G R B W 12V G R B ⑦ ⑧ x1 x 1 ⑭ A20 x 1 x 2x 1 1-2 1-3 2

Sep 09, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: LIQUID CPU COOLER - Akasa...將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。⑬ RGB connector 12V G R B W 12V G R B ⑦ ⑧ x1 x 1 ⑭ A20 x 1 x 2x 1 1-2 1-3 2

LGA2066 / LGA2011

1-1

User manualProduct Code: AK-LC4001HS03 / AK-LC4002HS03

GBWARNINGImproper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected to the motherboard power connector.

CautionElectrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.

FRAVERTISSEMENTUne installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur nesoit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère.

ATTENTIONUne décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC.

DWARNUNGFehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde.

VorsichtDie Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten.

PTATENÇÃOUma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado no conector de força da placa-mãe.

CuidadoDescargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC.

ESADVERTENCIAUna instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre.

CUIDADODescargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC.

JP警告取り付けが不適切な場合、プロセッサに損傷を招くことがあります。 ファンをマザーボード電源コネクタに接続するまで、コンピュータシステムの電源を入れないようにしてください。

注意静電気放電(ESD)はシステムコンポーネントを破損させることがあります。ESD防止措置のとられている環境で組立て・交換作業を行ってください。一般環境で作業される場合には静電気除去リストバンド等を着用するか、作業前にアース接続されている物(水道管などが一般的です)に触れるなどして、ESDの発生を予防してください。

CN警告

安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風

扇前,請勿打開計算機系統。

注意

靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電

放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶,

或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。

INTEL

AMD

Contents Fan & Radiator Installation (fan not included)

GB① 6mm screws for radiator (6-32#) ② 29.5mm screws for fan (6-32#) ③ Screws for LGA2066 / LGA2011④ Thermal compound ⑤ Spring nuts⑥ Insulating protective tape ⑦ Back plate⑧ Washer for back plate⑨ 11.8mm screws for back plate (M3.5) ⑩ standoffs⑪ Washer for standoffs⑫ AMD clip⑬ Fan splitter cable (for R20)⑭ Power cable

⚠GB

Apply a thin layer of thermal

compound ④ over entire

surface of the CPU.

NOTE : Before applying thermal

interface, ensure the surface of

the CPU is perfectly clean.

If any residue of old thermal

compound is present, clean it

with Isopropyl or Akasa TIM

clean (AK-TC).

⚠FR

Appliquez une fine couche de

composé thermique ④ sur

toute la surface du CPU.

REMARQUE : Avant d'appliquer l'interface

thermique, assurez-vous que la

surface du CPU est

parfaitement propre.

S’il reste des résidus d’ancien

composé thermique,

nettoyez-les avec du nettoyant

Isopropylique ou du TIM Akasa

(AK-TC).

⚠D

Tragen Sie auf der gesamten

Oberfläche der CPU eine dünne

Schicht der Wärmeleitpaste ④

auf.

HINWEIS : Bevor die Wärmeleitpaste

aufgetragen wird, muss die

CPU sorgfältig gereinigt

werden.

Entfernen Sie alte Wärmeleit-

pastereste mit Isopropyl oder

Akasa TIM clean (AK-TC).

⚠PT

Aplique uma camada fina de

pasta térmica ④ sobre toda a

superfície do processador.

NOTA : Antes de aplicar pasta térmica,

certifique-se que a superfície do

processador esteja

perfeitamente limpa.

Caso tenha algum resíduo de

pasta térmica antiga, limpe

utilizando álcool isopropílico ou

Akasa TIM clean (AK-TC).

⚠ES

Aplique una capa fina de

compuesto térmico ④ por toda

la superficie de la CPU.

NOTA : Antes de aplicar la interfaz

térmica, asegúrese de que la

superficie de la CPU esté

perfectamente limpia.

Si quedan residuos anteriores

de compuesto térmico,

límpielos con isopropílico o con

limpiador Akasa TIM (AK-TC).

⚠JP

CPU 表面全体にサーマルコンパウンド ④ を薄く塗布します。注 : サーマルコンパウンドを塗布する前に、CPU 表面が完全に清潔であることを確認してください。古いサーマルコンパウンドが少しでも残留している場合、アルコールまたは Akasa TIM クリーン (AK-TC)でしっかりと拭き取ってください。

⚠CN

在CPU整個表面塗上一層薄薄

的導熱膏 ④。

注:在塗導熱膏前,請確保

CPU的表面完全清潔。

如果有舊的導熱膏殘留,請用

酒精或 Akasa TIM clean

(AK-TC) 加以清潔。

FR① Vis de 6 mm pour radiateur (6-32#) ② Vis de 29,5mm pour ventilateur (6-32#) ③ Vis pour LGA2066 / LGA2011④ Composé thermique⑤ Écrous à ressort⑥ Ruban de protection isolant ⑦ Plaque arrière⑧ Rondelle pour plaque arrière ⑨ Vis de 11.8mm pour plaque arrière (M3.5) ⑩ Entretoises de montage⑪ Rondelle pour Entretoises de montage⑫ Clip AMD⑬ Câble répartiteur de ventilateur (pour R20)⑭ Câble d'alimentation

D① 6mm Schrauben für Radiator (6-32#) ② 29,5mm Schrauben für Lüfter (6-32#) ③ Schrauben für LGA2066 / LGA2011④ Wärmeleitpaste⑤ Federmuttern⑥ Isolierendes Schutzband ⑦ Rückplatte⑧ Scheiben für Rückplatte⑨ 11.8mm Schrauben für Rückplatte (M3.5) ⑩ Abstandshalter⑪ Scheiben für Abstandshalter⑫ AMD Clip⑬ Lüfter Y-Kabel (für R20)⑭ Netzkabel

ES① Tornillos de 6mm para el radiador (6-32#)② Tornillos de 29,5mm para el ventilador (6-32#) ③ Tornillos para LGA2066 / LGA2011④ Compuesto térmico⑤ Tuercas con muelle⑥ Cinta protectora aislante ⑦ Placa posterior ⑧ Arandela para la placa posterior ⑨ Tornillos de 11.8mm para la placa posterior (M3.5) ⑩ Soportes de montaje⑪ Arandela para Soportes de montaje ⑫ Clip AMD⑬ Cable del splitter del ventilador (para R20)⑭ Cable de corriente

PT① Parafusos 6mm para o radiador (6-32#)② Parafusos 29.5mm para o ventilador (6-32#) ③ Parafusos para LGA2066 / LGA2011④ Pasta térmica⑤ Parafusos com mola⑥ Película protetora isolante ⑦ Back plate⑧ Arruela para o back plate ⑨ Parafusos 11.8mm para o back plate (M3.5)⑩ Suporte de fixação⑪ Arruela para o Suporte de fixação ⑫ Clip AMD⑬ Cabo Fan splitter (para o R20)⑭ Cabo de energia

JP① ラジエーター用 6mm ネジ (6-32#) ② ファン用 29.5mm ネジ (6-32#) ③ LGA2066 / LGA2011 用ネジ④ 熱伝導性コンパウンド⑤ ばね板ナット⑥ 絶縁保護テープ ⑦ 背面プレート ⑧ 背面プレート用ワッシャー⑨ 背面プレート用 11.8mm ネジ (M3.5) ⑩ スペーサねじ⑪ スペーサねじ用ワッシャー⑫ AMD クリップ⑬ ファン用スプリッターケーブル (R20用)⑭ 電源ケーブ

CN① 水冷排用6mm螺絲 (6-32#)

② 風扇用29.5mm螺絲 (6-32#)

③ LGA2066 / LGA2011用螺絲

④ 導熱膏

⑤ 彈簧螺母

⑥ 絕緣保護貼片

⑦ 背板

⑧ 螺絲背板用華司片

⑨ 螺絲背板用11.8mm(M3.5) ⑩ 螺柱

⑪ 螺柱用華司片

⑫ AMD 用扣具

⑬ 風扇分接線(R20用)

⑭ 電源線

① ② ③

R10 x 4 / R20 x 8 R10 x 4 / R20 x 8

⑨ ⑪ ⑫

x 1

⑬x 4

x4

X 4

3

3

VENOM R10 VENOM R20

① ②

①②

⑤ ⑥x 1

LIQUID CPU COOLER

1

THE SIDE FORAMD

2 5

2017.07.V1

Connect the pump and fans to the motherboard

For VENOM R20 (fan not included)

Pump 3-pin connector

Fan 4-pin connector

GBConnect the pump power cable and fan cable to the CPU fan header on your motherboard.

FRBranchez le câble d'alimentation de la pompe et le câble du ventilateur à l'embase du ventilateur du CPU sur votre carte mère.

DVerbinden Sie das Pumpenstromkabel und das Lüfterkabel mit dem Anschluss für den CPU Lüfter auf Ihrem Mainboard.

ESConecte el cable de alimentación de la bomba y el cable del ventilador al cabezal del ventilador de la CPU de la placa base.

PTConecte o cabo de força da bomba e o cabo do ventilador na entrada CPU fan da sua placa-mãe.

JPポンプの電源ケーブルとファンケーブルをマザーボード上の CPU ファンヘッダーへ接続してください。

CN將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。

RGB connector

12V G R B12V G R B W

⑦ ⑧

x 1x1

A20 x 1 x 2x 1

21-2 1-3LGA775 / 115X / 1366

AM4, AM3+, AM2+, FM2+ and FM1

1-4THE SIDE FOR

INTEL

LGA775LGA115XLGA1366

AM3+, AM2+, FM2+, FM1

AM4

1-1 1-2LGA2066 / LGA2011

CPU

CPU

LGA775 / 115X / 1366

3④

CPU

x 4

6

x 4

4-1 4-2⑫⑩

x 4

RGB Header

RGBWHeader