Top Banner
L’intégration des Togolais au Québec et la communauté togolaise au Canada (CTC): le rôle d’une association de migrants dans le développement d’un réseau social et dans l’acquisition de capital social Mémoire Komlan Gblokpor-Koffi Maîtrise en sociologie Maître ès arts (M.A.) Québec, Canada © Komlan Gblokpor-Koffi, 2015
175

L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

Jun 22, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

L’intégration des Togolais au Québec et la communauté togolaise au Canada (CTC):

le rôle d’une association de migrants dans le développement d’un réseau social et dans l’acquisition de capital social

Mémoire

Komlan Gblokpor-Koffi

Maîtrise en sociologie

Maître ès arts (M.A.)

Québec, Canada

© Komlan Gblokpor-Koffi, 2015

Page 2: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 3: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

III

Résumé

Notre objectif dans ce mémoire est d’examiner, à travers les trajectoires migratoires des

migrants togolais, le rôle joué par la Communauté togolaise au Canada dans leur

intégration. La démarche montre que les migrants togolais sont influencés particulièrement

dans leur intégration socioéconomique, à leur arrivée au Québec et plus tard aussi dans leur

recherche d’emploi, par les organismes comme la CTC et d’autres migrants qui partagent

les mêmes référents culturels qu’eux. Tous nos répondants manifestent le besoin d’être

aidés dans leur intégration. L'analyse nous a permis aussi de comprendre que si la CTC

facilite l’intégration socioéconomique de ses membres au Québec, c’est d’abord en leur

offrant un environnement culturellement familier qui leur procure un équilibre moral et une

confirmation de leur identité au Québec. Les rencontres qu’organise la CTC permettent

aussi aux membres de créer et de renforcer des liens de solidarité qui influencent également

positivement leur intégration.

Page 4: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 5: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

V

Abstract

Our objective is to examine the role played by immigrant cultural associations in the

integration of their members, with an association of Togolese migrants in Canada (CTC) as

our case study. Our approach shows that Togolese migrants are particularly influenced

by cultural associations in their social and economic integration, both on arrival and later,

during the job search process. They are influenced by the CTC and other associations that

share their cultural referents. All of our respondents acknowledge that they need help in

their integration process. Our analysis allowed us to understand that if the CTC facilitates

the social and economic integration of its members in Quebec, it does so by offering them a

culturally familiar environment that allows them to affirm their identity in Quebec. The

meetings organized by the CTC allow members to create and reinforce links of solidarity

that have a positive influence on their integration.

Page 6: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 7: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

VII

Table des matières

Résumé .......................................................................................................................... III

Abstract .......................................................................................................................... V

Table des matières ........................................................................................................ VII

Liste des tableaux .......................................................................................................... XI

Liste des figures ........................................................................................................... XIII

Remerciements ........................................................................................................... XVII

Introduction .................................................................................................................... 1

CHAPITRE I : MISE EN CONTEXTE ...................................................................................... 5

1.1. L’administration allemande et française du Togo ............................................................. 6

1.1.1. L’Administration allemande .............................................................................................. 6

1.1.2 L’Administration française et britannique (anglaise) ......................................................... 7

1.4. Les mouvements de lutte démocratique au Togo ............................................................ 10

1.4.1. Le 5 octobre 1990 ........................................................................................................... 11

1.4.2. La conférence nationale souveraine ............................................................................... 12

1.5. Historique de la CTC et ses reformes ............................................................................... 14

1.5. 1. Population togolaise au Canada ..................................................................................... 14

1. 5. 2. La situation socioéconomique des Togolais au Québec ............................................... 15

1.5.3. Historique de la CTC ........................................................................................................ 17

1.5.4. La période de crise interne de la CTC .............................................................................. 18

1.5.5. Le clivage Nord-Sud et la réorientation de la CTC .......................................................... 19

1.6. Les sections et les catégories de membres de la CTC ........................................................ 24

1.6.1. Les sections de la CTC ..................................................................................................... 24

1.6.2. Membres actifs, sympathisants et honoraires ................................................................ 24

1.7. L’histoire de la présence des associations togolaise au Canada ........................................ 25

1.7.1. L’Association Togo-Canada pour l’entraide, la recherche et le développement social

(ATC-ERDS). ............................................................................................................................... 26

1.7.4. L’union des Togolais résidant à Québec et ses environs (UTRQE) .................................. 27

1.7.5. Synthèse et lien avec la CTC ............................................................................................ 27

CHAPITRE II : PROBLÉMATIQUE, CADRES CONCEPTUEL ET THÉORIQUE .......................... 29

2.1. Quelques enjeux de l’intégration socioéconomique ........................................................ 29

2.1.1. Le contexte social et professionnel de l’immigration ..................................................... 29

2.1.2. Définir l’intégration ......................................................................................................... 33

2.1.3. Attentes et aspirations des migrants sur le plan professionnel ..................................... 37

Page 8: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

VIII

2.1.4. Les types de migrants au Québec ................................................................................... 40

2.1.5. Le capital social ................................................................................................................ 42

2.1.6. La théorie des réseaux sociaux, les liens «faibles » et «forts» ........................................ 44

2.2. La solidarité dans les associations de migrants ................................................................ 46

2.2.1. La notion de solidarité ..................................................................................................... 46

2.2.2. La famille, l’ethnie et les associations comme des lieux de la solidarité ........................ 48

2.2.3. Les associations : des ghettos ou des communautés d’intérêt temporaire? .................. 53

2.3. La question de recherche, objectifs et hypothèses .......................................................... 54

2.3. 1. La question de recherche ............................................................................................... 54

2.3.2. Objectifs de la recherche ................................................................................................. 54

2.3.3. Justification et pertinence de la CTC comme objet d’étude ........................................... 54

2.3.4. Hypothèses de la recherche ............................................................................................ 56

CHAPITRE III : MÉTHODOLOGIE ...................................................................................... 61

3.1. Le choix de l’approche méthodologique : l’entrevue semi-dirigée ................................... 61

3.2. La présentation du schéma d’entrevue ........................................................................... 62

3. 3.Le recrutement des participants ..................................................................................... 64

3.4. Population à l’étude et échantillon ................................................................................. 65

3.5. Déroulement des entrevues ............................................................................................ 68

3.6. Démarche d’analyse........................................................................................................ 74

3.7. Les limites et les biais de la démarche ............................................................................. 76

CHAPITRE IV : PRÉSENTATION DES RÉSULTATS DE L’ENQUÊTE ....................................... 79

4.1. Le portrait sociodémographique de nos répondants ....................................................... 79

4.1.1. Les répondants de la première cohorte : les migrants togolais arrivés avant 1980 ....... 80

4.1.2. Les répondants de la deuxième cohorte : migrants économiques ................................. 82

4.2. Expériences socioprofessionnelles dans les premières années ........................................ 84

4.2.1. Les doyens de l’arrivée à la première installation ........................................................... 85

4.2.2. Les cadets de l’arrivée à la première installation ............................................................ 89

4.3. La fréquentation de la CTC .............................................................................................. 92

4.3.1. Comment devient-on membre de la CTC ? .................................................................... 93

4.3.2. Les activités et services de la CTC ................................................................................... 93

4.3.3. La CTC : cadre formel d’une solidarité informelle entre Togolais ................................... 96

4.4. La CTC, une association avec ses limites et ses avantages .............................................. 100

4.4.1. La CTC : historique, antagonisme et engagement politique ......................................... 100

4.4.2. La CTC : pont entre ici et là-bas ? .................................................................................. 103

CHAPITRE V : INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS .......................................................... 105

5.1. Des attentes à la réalité ................................................................................................ 105

5.1.1. La période d’arrivée : tremplin à l’intégration socioprofessionnel des doyens ? ......... 107

5.1.2. Le passage de l’Europe et/ou des États-Unis au Québec .............................................. 111

5.2. Les stratégies d’intégration utilisées par nos répondants .............................................. 115

5.2.1. Le bénévolat et le travail au rabais ............................................................................... 116

Page 9: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

IX

5.2.2. Le retour aux études et la création d’entreprise ......................................................... 117

5.3. Expériences associatives ............................................................................................... 119

5.3.1. Les membres de la CTC ................................................................................................. 119

5.3.2. Vie associative et relation avec d’autres immigrants et québécois .............................. 121

5.3.3. Facteurs déterminants la non-fréquentation de la CTC ................................................ 122

5.3.4. Facteurs qui favorisent la fréquentation de la CTC ....................................................... 125

5.4. Synthèse ....................................................................................................................... 126

Conclusion .................................................................................................................. 131

Références bibliographiques ...................................................................................... 135

ANNEXE 1: FORMULAIRE DE CONSENTEMENT .............................................. 145

ANNEXE 2 : AVIS DE RECRUTEMENT ................................................................ 149

ANNEXE 3 : SCHEMA D’ENTREVUE .................................................................... 151

ANNEXE 4: INFORMATIONS SOCIODÉMOGRAPHIQUES DU RÉPONDANT 157

Page 10: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 11: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

XI

Liste des tableaux

Tableau1 :

Répartitions des admissions en 2010 par catégorie d’immigration......................42

Page 12: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 13: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

XIII

Liste des figures

Figure 1: Carte du Togoland (protectorat allemand (1919))...................................... .......8

Figure 2: Carte administrative actuelle du Togo................................................................9.

Figure 3: Répartition de la population d’origine togolaise par province (2011)...............15

Page 14: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 15: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

XV

Dédicace

À

Marthe et Gilbert, mes chers parents, je dédis

ce mémoire.

Page 16: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 17: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

XVII

Remerciements

Je tiens d’abord à remercier ma directrice de mémoire Madeleine Pastinelli pour le temps

qu’elle a consacré à ce travail de recherche. Ses conseils, remarques et suggestions et

surtout les multiples pistes d’analyses qu’elle m’a permis d’entrevoir, m’ont été d’une très

grande utilité. Sa patience et son sens du travail bien fait m’ont aidé à entamer mon

apprentissage du métier de sociologue. Je remercie aussi Charles Fleury et Sylvie Lacombe

pour la pertinence de leurs apports dans le but de parfaire ce mémoire. J’adresse mes

sentiments de gratitude à Yao Assogba, sociologue et professeur émérite de l’Université du

Québec en Outaouais pour ses suggestions.

Ensuite, je dis un cordial merci à Georges Gaba, Kpati Aguey, Myriam Fillion, Stéphanie

Archambault, Franck Midjohodo et à Manon Bernier pour leur proximité tant appréciée.

Mes sentiments de reconnaissance vont à monsieur Celse Amédin, aux membres du conseil

d’administration de la CTC et à mes répondantEs.

Je remercie enfin le Séminaire de Québec, l’unité pastorale jean-dominique de Québec, le

Diocèse de Kpalimé (Togo), mes frères et mes sœurs pour le soutien qu’ils m’ont apporté

durant la réalisation de cette recherche.

À toi Dieu, de qui je tiens la vie, le mouvement et l’être, reçoit louanges et gloires!

Page 18: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 19: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

1

Introduction

Dans l’étude des migrations internationales, l’intégration des migrants dans leur pays

d’accueil occupe une place importante tant dans la recherche universitaire que dans

l’élaboration des politiques publiques. Le Canada reçoit environ 250 000 migrants par an,

provenant de tous les pays du monde1. Le Québec, pour sa part, est la deuxième province

canadienne en termes de nombre de migrants accueillis après l’Ontario (IRPP, 2010).

D’après les données fournies par l’Institut de la statistique du Québec (Girard 2008),

chaque année, depuis 1987, la province a recensé entre 26 000 et 45 000 nouveaux

immigrants sur son territoire. Selon l’étude IRPP (2010), réalisée par Pagé et al. (2010),

entre 2004 et 2008, environ 44 000 migrants s’établissent au Québec annuellement.

L’année 2010 semble battre le record en terme de nombre d’entrées (environ 53 981)2.

Cependant, Girard (2008) mentionne qu’un grand nombre de migrants, après leur récente

arrivée au Québec, partent pour s’installer dans d’autres provinces. Le Ministère de

l’Immigration et des communautés culturelles (MICC) a pour sa part évalué à 12 800 le

nombre de migrants qui ont quitté la province en 2007. Cette « perte », selon Girard, varie

avec les années, en fonction du nombre de migrants accueillis et de la conjoncture

économique. Au-delà de cette conjoncture économique, d’autres facteurs sont soulevés par

plusieurs recherches, comme les difficultés d’intégration résultant de la non-reconnaissance

des acquis et des compétences, des pratiques discriminatoires sur le marché de l’emploi, le

fait que les migrants n’ont souvent pas de réseau social sur lequel compter et la barrière

linguistique (Helly et al. 2001, OCDE, 2009; IRPP, 2010, Chicha 2010b ; Belhassen 2009 ;

Arcand et al., 2009 ; Rimok, 2006; Forcier, M., et al., 2012). Ce qui expliquerait d’une

certaine manière le fait que le taux de chômage des immigrants soit supérieur à celui de

l’ensemble de la population autochtone (Lessard J-P et al., 2009). Face à ces situations,

certains migrants opèrent des choix, développent des stratégies d’adaptation quelquefois en

se repliant sur leur communauté culturelle, des associations ou organismes pour mobiliser

des ressources pouvant les aider.

1Etude IRPP, 2010 disponible sur http://www.irpp.org/fr/pubs/IRPPStudy/IRPP_study_no3.pdf, consulté le

22/04/2013 à 5h 58. 2Institut de la statistique du Québec (ISQ), Tableau 2.1 Solde migratoire international, 2006-2011,

http://www.stat.gouv.qc.ca/donstat/econm_finnc/conjn_econm/TSC/pdf/chap2.pdf cité par Institut de

recherche et d’informations socio-économiques (2012) consulté le 5 Novembre 2014.

Page 20: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

2

Plusieurs études et rapports considèrent certaines associations multiethniques, culturelles et

religieuses comme des lieux où les migrants trouvent les ressources nécessaires pour faire

face aux difficultés d’intégration dans leur pays d’accueil (Drury, 1992; Owusu, 2000;

Dorino, 2009; Vita, 2002). Labelle et Therrien (1992) soutiennent que pour les migrants,

les associations ethniques constituent également des lieux « de mobilisation pour affronter

la compétition individuelle et collective et pour se défendre contre toutes les formes

d'exclusion, notamment contre une discrimination éventuellement associée au statut de

groupe minoritaire». Owusu3 (2000), dans une étude auprès des migrants ghanéens à

Toronto, pense pour sa part, que les associations ethniques que ses répondants fréquentaient

ont joué un rôle d’assistance dans leur intégration socioprofessionnelle, spécialement

lorsqu’elles offrent aux nouveaux arrivant un logement ou lorsqu’elles les aident dans la

recherche de leur premier emploi. Dorino (2009), dans une autre étude auprès de la

communauté haïtienne de Montréal, montre comment le Bureau de la Communauté

chrétienne des Haïtiens de Montréal (BCCHM), a lutté contre la déportation d’environ

mille ressortissants haïtiens dans les années 70. Il évoque aussi les diverses actions de cette

association en vue de favoriser l’intégration des Haïtiens à Montréal en l’occurrence la

création d’une garderie pour aider les jeunes couples. Sur le plan culturel et religieux, il

souligne la création d’une paroisse catholique et de nombreuses églises protestantes pour

des chrétiens. Sur le plan socioprofessionnel, il mentionne aussi les associations de

médecins, ingénieurs, infirmières, chauffeurs de taxi et de femmes haïtiennes etc., qui

oeuvrent par diverses activités à Montréal pour leur intégration socio-économique.

Ces exemples permettent de croire que ces différentes associations en organisant des

activités et des rencontres favorisent et encouragent la création de divers liens entre leurs

membres et permettent d’une certaine manière, l’enrichissement de leur réseau social. Mais

Radecki (1976) et à sa suite Labelle et al. (1994:5), révèlent pour leur part que

l’intervention des associations ethniques ne facilite pas toujours l’insertion « de leurs

membres dans la société globale mais travaillent plutôt à maintenir l'identité ethnique et

nationale de leurs membres et à assurer la spécificité culturelle du groupe » dans leur pays

d’accueil. Martiniello (1997) et Wacquant (2006) rappellent pour leur part le risque de

3Son article est disponible sur http://www.jstor.org/stable/2675978

Page 21: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

3

ghettoïsation que les associations de migrants peuvent présenter auprès de leurs membres

dans leur société d’accueil.

Pour notre part, nous nous intéressons principalement à la Communauté Togolaise au

Canada (CTC), soit l’association togolaise la plus importante du Canada. Cette association

fédérative regroupe les Togolais membres des sections d’Ottawa-Gatineau, de Montréal et

de l’Estrie qui sont environ 600 membres au Québec. Nous y reviendrons plus en détails

dans notre chapitre de mise en contexte. Mis à part la CTC au Québec, d’autres

associations, de moindre importance, regroupent des Togolais comme l’Association

culturelle des Togolais de l’Ontario (ACTO) qui compte environ 200 membres et l’Union

des Togolais résidant à Québec et ses environs (UTRQE) qui compte pour sa part, environ

40 membres. En effet, selon les plus récentes données du recensement de la population au

Canada, le nombre de personnes d’origine togolaise (incluant des personnes nées au

Canada ) serait environ de 3500 en 2011 dont plus de 1040 possèdent la nationalité

canadienne4. Au Québec, selon le Ministère5 de l’immigration et des communautés

culturelles, la population togolaise résidante au Québec était de 913 personnes entre 2005 et

2009. À part leur pays d’origine, les migrants togolais du Québec proviennent pour la

plupart des pays européens et en sont à leur seconde migration. Leurs besoins,

contrairement aux premiers migrants qui étaient pour la plupart des étudiants6 venus dans

les années 60, sont plus axés sur les questions d’insertion professionnelle.

Ce mémoire présente une recherche qui mobilise la théorie sur les réseaux et le capital

social. Par une méthode qualitative de collecte de données, nous nous sommes intéressés

aux trajectoires migratoires de 17 Togolais qui se sont installés au Québec, il y a au moins

5 ans, dans le but de savoir comment se passe leur intégration au Québec et le rôle que joue

4Statistique Canada. Enquête nationale auprès des ménages. Recensement de 2011

cf.http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/dp-pd/prof/index.cfm?Lang=F.Cité dans mémoire de

la communauté togolaise au Canada disponible sur le lien :

http://www.scribd.com/fullscreen/191224582?access_key=key-

16fbmqv3v4txjcpdw7ax&allow_share=false&escape=false&show_recommendations=false&view_mode=scr

oll 5http://www.axl.cefan.ulaval.ca/amnord/quebec-immigrants.htm, consulté le 4 mai 2015. 6Les premières vagues d’immigrants Togolais étaient pour la plupart venus pour les études d’abord, envoyés

par le Togo. Quelques-uns sont restés au Canada parce qu’ils n’auraient pas pu s’insérer professionnellement

au Togo, après leur retour, à cause de leur opinion politique, comme nous l’invoquerons dans les modes

d’action du Parti unique RPT. D’autres sont restés au Canada pour leur estime du pays.

Page 22: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

4

la CTC auprès d’eux; notamment en regard du développement du réseau social et de

l’acquisition du capital social. Pour mieux cerner ce rôle, nous avons pris en compte le

parcours migratoire des membres et des non-membres de la CTC.

Ce mémoire comporte cinq chapitres. Dans le premier chapitre, nous présentons la mise en

contexte de cette recherche. Étant donné que la situation politique du Togo a eu des

répercussions sur les orientations et la composition de la CTC, il faut donc savoir ce qu’il

en est pour mieux comprendre ce que vivent les migrants togolais au Québec. Cette mise en

contexte permet de faire le lien entre les diverses interactions entre l’histoire sociopolitique

du Togo et le vécu des migrants togolais membres de la CTC au Québec dans leur

intégration. Dans le deuxième chapitre, nous présentons la problématique, de même que la

question de recherche, les objectifs et nos hypothèses. Puis, nous présentons les différents

concepts qui nous ont servi tout au long de la recherche, à savoir l’intégration sociale, les

réseaux sociaux, le capital social et la solidarité vécue sur le plan associatif. Le troisième

chapitre présente la méthodologie. D’abord, nous présentons le schéma d’entrevue. Ensuite,

nous discutons du choix des critères d’échantillonnage. Enfin, nous présentons le

déroulement des entrevues, le portrait des répondants, la méthode utilisée pour l’analyse

des données ainsi que les limites et les biais de l’enquête. Le quatrième chapitre présente

les données que nous avons recueillies sur le terrain. Également, sont présente dans ce

chapitre, les difficultés d’intégration des répondants sur le marché de l’emploi à leur arrivée

et après leurs études au Québec. Ce chapitre fait état des différents rôles que la CTC joue

auprès de ceux qui la fréquentent. Il souligne aussi le lien entre le cadre informel des

activités de la CTC et le développement du réseau de contacts des répondants. Le dernier

chapitre consiste en une interprétation des résultats en fonction de la question de recherche

et discute plus spécifiquement du rôle de la CTC dans l’intégration socioprofessionnelle de

ses membres.

Page 23: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

5

CHAPITRE I : MISE EN CONTEXTE

Dans ce chapitre, nous présentons l’histoire sociopolitique du Togo. Celle-ci est importante

pour comprendre le contexte dans lequel des Togolais ont migré au Canada, mais aussi

parce qu’elle a eu des impacts sur l'histoire de la CTC. D’entrée de jeu, il faut dire que le

Togo est un pays d’Afrique de l’Ouest, limité à l’Est par le Bénin (colonisé par la France)

au Nord par le Burkina-Faso (Haute Volta colonisée également par la France), au Sud par

l’océan Atlantique et à l’Ouest par le Ghana (Gold Coast colonisé par l’Angleterre). Il a une

superficie actuelle de 56 600 km2 et une population d’environ 6 millions d’habitants avec

un taux de croissance relativement fort de 2,8% (RGPH47, 2011). C’est un pays qui compte

plus de 44 ethnies avec une quarantaine de langues parlées, correspondant grosso modo à

ces diverses ethnies.

Avant l’indépendance du Togo, une certaine politique de «valorisation» du sud-Togo8 aux

dépens du nord-Togo a été instaurée par le colonisateur allemand et poursuivie également

par celui français (Gayibor, 2005)9. Cette valorisation a, dans le temps, engendré une

certaine bipolarisation entre le nord et le sud du Togo. Videgla (1995) pense que les

régimes politiques post-indépendantistes successifs se sont servis de cette situation

(bipolarisation nord/sud) pour exacerber et instrumentaliser les ethnies10 togolaises à des

fins de conservation du pouvoir. Plus tard, la CTC dans un rapport d’activités en 2000

observait pour sa part que cette réalité [clivage nord/sud] politico-sociale indéniable, qui

fait partie du bagage culturel du Togolais et qui se traduit dans sa vie par un repli sur soi et

un désintérêt pour la cause commune, a eu des répercussions au sein de la communauté

culturelle togolaise du Canada.

7Recensement Général de la Population et de l’Habitat. Ce recensement fut effectué du 06 au 21 novembre

2010, mais les résultat définitifs sont sortis en décembre 2011. Les résultats sont également disponibles sur

http://www.stat-

togo.org/index.php?option=com_docman&task=doc_view&gid=14&tmpl=component&format=raw&Itemid=

56 consulté le 8 février 2014 à 1h30. 8Cette politique consiste à effectuer des travaux de développement du sud au détriment du nord. 9Nous verrons dans les lignes suivantes que le Togo a été successivement protectorat allemand puis sous

tutelle française. 10Le premier président togolais Olympio Sylvanus était Éwé, une ethnie du Sud-Togo. Le second fut

Gnassingbé Éyadema, originaire du nord-Togo. Ainsi, ce qu’on perçoit et que Gayibor soutient, est une

instrumentalisation des ethnies, c’est à dire, une forme de manipulation des ethnies apparentes des deux

présidents successifs pour remonter les ethnies les uns contre les autres à des fins politiques.

Page 24: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

6

Mais, actuellement, au Togo, bien que la sphère politique semble alimenter cette

instrumentalisation des ethnies, la vie sociopolitique semble détourner le débat ailleurs en

montrant le «visage caché» des acteurs politiques. Pour comprendre ces clivages qui ont

existé non seulement au Togo, mais aussi dans la communauté culturelle des Togolais au

Québec, une brève présentation de l’histoire sociopolitique du Togo est nécessaire. Cette

présentation, qui prend la forme d’une analyse, se base sur la littérature existante sur

l’histoire politique et sociale du Togo. Elle nous permet de mieux comprendre dans les

chapitres suivants, les diverses interactions, les motivations des migrants togolais que nous

avons rencontrés par rapport à leur projet migratoire de façon individuelle et collective. Elle

nous permet de comprendre également ce qui compte le plus pour ces migrants et semble

déterminer leur agir au Québec; les facteurs qui ont motivé la création de la CTC, qui nous

intéresse, dans cette recherche, son origine et son évolution et finalement ce qui est

important dans les liens que nos répondants tissent et la manière dont ils vivent leur

intégration au Québec.

1.1. L’administration allemande et française du Togo

Bien que le Togo ait un héritage colonial assez riche par rapport au changement de système

de gouvernance, nous mentionnerons seulement les grandes lignes de la période

d’occupation allemande allant de 1884 à 1914, les périodes de mise sous tutelle française

de 1945 à 1960, avec les mouvements de luttes pour l’indépendance, quelques

caractéristiques des régimes de Sylvanus Olympio (premier président du Togo), le régime

de Gnassingbé Eyadema pour aboutir à la période des luttes pour la démocratisation du

Togo, contexte dans lequel est née la Communauté togolaise au Canada (CTC).

1.1.1. L’Administration allemande

L’histoire politique récente du Togo, commença par la signature du traité de protectorat par

le docteur Gustav Natchtigal11, le 5 juillet 1884, avec le Roi Mlapa III, chef de la

collectivité de Togo12. Les clauses de ce traité autorisaient désormais l’Allemagne à assurer

11Il fut l’envoyé du Chancelier allemand Otto von Bismarck de l’époque. 12Le nom de Togo est au départ, selon le premier géographe du Togo, Attignon Hermann, le nom d’un village

du protectorat allemand. Le nom Togo sera donné à tout le territoire. Car il y avait déjà, sur la côte du golf du

Benin, l’influence française au Grand Popo (village du Benin actuel). Aussi à Petit Popo (Aného, actuelle

Page 25: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

7

la protection du territoire de Togoland13. Les chefs traditionnels, en contrepartie, devaient

s’engager à ne consentir à aucune autre nation, une partie de leur territoire ou de leur

peuple, sans l’accord préalable de l’Empereur allemand (Atchrimi, 2008 : 34).

La guerre de 1914 écourta le séjour des Allemands et donna un autre tournant à la vie

sociopolitique du Togoland. Cette guerre a opposé les forces militaires allemandes du

Togoland d’une part, et les forces anglaises du Ghana à l’Ouest et les forces françaises du

Bénin à l’Est d’autre part (Attignon, 1969 : 28). Les Allemands signèrent leur reddition

sans condition. Ainsi commença une série de partages du Togoland entre les vainqueurs de

la première guerre. La partie revenue à l’Administration anglaise avait une superficie de

33 800 km2 et a été annexée au Ghana. Le reste d’une superficie de 56 600 km2 est revenue

à l’Administration française qui était au Bénin. Ainsi, on peut retenir que le Togoland, qui

avait une superficie de 90 500 km2 au départ, connaitra désormais deux administrations

différentes. Ce seront les prolégomènes de l’influence française et anglaise sur une même

aire culturelle, qui se verra désormais séparée par des frontières géographiques.

1.1.2 L’Administration française et britannique (anglaise)

La Société des Nations (SDN), en confiant la destinée du Togoland aux Administrations

française et anglaise, mettait sa gestion sur un mandat de type B. Ce mandat reconnait une

certaine maturité aux colonies que les puissances mandataires (anglaise et française)

devront conduire progressivement à l’indépendance. Ces pays mandataires doivent faire un

compte rendu annuel à la SDN. Ils sont aussi responsables de la paix, du bon ordre et de la

bonne administration du territoire, ils doivent accroitre dans la mesure du possible, le bien-

être matériel et favoriser le progrès social des habitants. Tandis que la partie du Togoland

sous mandat britannique, dès le début, fut administrée conjointement avec la Gold Coast

ville togolaise frontalière avec le territoire du Benin) où les Allemands avaient rencontré la résistance du roi

Lawson « Tagodoe » et celle du roi Mensha Porto Seguro qui refusèrent de descendre le drapeau français. (Cf.

Attignon H., Histoire du Togo,Editogo, Lomé, p 28.) 13Par souci de cohérence interne de notre texte, ce nom servira de référence et désignera, chaque fois qu’il

sera utilisé durant le texte, tout le territoire du Togo sous la colonisation allemande. C’est l’appellation que les

Allemands eux-mêmes utilisaient pour nommer leur colonie du Togo.

Page 26: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

8

(Ghana) et gouvernée depuis Accra14, la partie du Togoland sous mandat français fut

gouvernée de façon plus ou moins autonome.

Figure 1 : Carte du Togoland (protectorat allemand (1919))

Source : http://hubertelie.com. Carte retravaillée par l’Auteur.

14 Capital du Ghana, pays limitrophe du Togo colonisé par la Grande Bretagne.

Page 27: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

9

Figure 2 :

CARTE

ADMINSTRATIVE

DU TOGO ACTUEL

Source : http://lesouriredeselasse.free.fr/togo/carte-administrative.html

B

E

N

I

N

G

H

A

N

A

BURKINA-FASO

OCEAN ATLANTIQUE

Page 28: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

10

1.4. Les mouvements de lutte démocratique au Togo

Après plusieurs luttes et revendications des partis politiques, le Togo accéda à son

indépendance le 27 avril 1960 avec Sylvanus Olympio comme premier président de la

République (originaire du sud-Togo). Le 20 septembre 1960, le Togo fut admis aux Nations

Unies. Mais le 13 janvier 1963 au matin, la jeune nation togolaise devenait orpheline du

Père de l’indépendance, par un coup d’État militaire des forces armées togolaises. D’après

Atchrimi (2008 : 53), un gouvernement de transition composé des gens du sud et du nord

dirigé par Grunitzsky, (un homme du sud), et Méatchi (homme du nord) fut mis en place.

Cependant les forces armées, qui ne furent pas satisfaites d’une nouvelle crise politique

engendrée par la figure de ces deux représentants15, choisirent de renverser à leur tour ce

dernier gouvernement le 13 janvier 1967. Ainsi le lieutenant-colonel Gnassingbé, du nord-

Togo, l’un des militaires togolais putschistes, revenus d’Indochine, devient le président de

la République Togolaise. De 1967 à 1990, les stratégies adoptées par son régime

(Gnassingbé) pour se maintenir et affirmer sa légitimité furent les politiques clientélistes, la

propagation de l’idéologie de l’authenticité culturelle16, l’emploi de la violence et de la

dictature (Mojgan, 1999 ; Atchrimi 2008).

L’année 1990 fut une année de «grande turbulence» et le début des mouvements de

revendication qui se sont opposés au pouvoir de Gnassingbé Eyadema et donnera lieu à une

transition démocratique au Togo. Ce fut en cette période de l’histoire du Togo, que la CTC

a vu le jour. Le discours de La Baule, prononcé par François Mitterrand le 20 juin 1990, à

l’égard des dirigeants africains, a eu des répercussions majeures sur le processus de

15Cette querelle fut nourrie du souci de suprématie et de légitimité entre les deux représentants. 16Le père de la politique d’authenticité fut Mobutu Seseseko Wasabanga (1965-1997), l’ancien président de la

République démocratique du Congo (l’ancien Zaïre).Le 27 octobre 1971 est la date où Mobutu annonce les

mesures de l’authenticité telle qu’il l’entend. Cette définition est formulée le 28 mai 1972 lors d’une interview

disponible au http://www.youtube.com/watch?v=b7AP8zMg0zA. Cette pratique consiste à faire chanter des

louanges en l’honneur du président de la république, dans le style du culte de la personnalité. Les groupes

constitués étaient Animateurs de la Révolution Togolaise (ARETO). Il y avait des groupes au niveau des

villes, des groupes d’animation de circonscription et les groupes de cellule. Les récompenses généreuses

prenant la forme de certains privilèges était réservées à ceux qui prenaient part à ces d’activités. Soulignons

que le roi, dans la plupart des cultures togolaises, est un être intermédiaire entre les dieux et les hommes et

donc un être divin. Lorsque le roi parle, ces paroles peuvent être considérées comme venant des dieux et

méritent respect. Ainsi, à travers d’autres stratégies du régime Gnassingbé, comme le fait qu’il ait échappé à

plusieurs « attentats », il fut considéré comme un roi protégé par les divinités et mandaté par eux pour

accomplir un service, un messie (sauveur) du peuple togolais en proie au désarroi.

Page 29: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

11

transition démocratique des pays africains. Dans le cas togolais, ce processus a été précédé

par les contestations politiques et les manifestations d’avant la fin des années 1980. Les

tensions sociopolitiques étaient importantes avec l’opposition au pouvoir de Gnassingbé,

qui a instauré un régime dictatorial, caractérisé par la suppression de toutes activités

démocratiques depuis 1967 et la création d’un parti unique dans lequel tout le peuple

togolais devait trouver réponse à ses préoccupations. En somme, le régime était devenu

tyrannique et usait de répression et d’intimidation contre ses opposants. Il est important de

souligner aussi la crise économique qu’a vécue le Togo en 1980, suite « au ralentissement

des bénéfices dû aux investissements dans les infrastructures et usines17 et de la chute du

prix du phosphate18 qui firent hausser la dette du pays et créèrent des problèmes

budgétaires au début des années 1980» (Mojgan, 1999 : 54).

Les programmes d’ajustement structurel qui débutèrent en 1983 ont finalement contraint le

gouvernement togolais à privatiser les sociétés togolaises. Selon Heilbrunn, cité par

Mojgan, ces privatisations ont été accompagnées de sévères mesures d’austérité et eurent

de graves impacts sur les différentes couches de la société togolaise (les étudiants, les

jeunes, les travailleurs; les marchands, etc.). Ainsi, avec la hausse du taux de chômage, la

coupure des subventions, le budget du secteur de l’éducation se réduisit et les

infrastructures universitaires et les écoles se détériorèrent (Heilbrunn, 1990 : 283). Ce

paysage sociopolitique peu exaltant constitue en lui-même l’une des principales causes des

mouvements de revendication et de révolte populaire qui sont apparus plus récemment et

qui réclament l’avènement d’une transition démocratique au Togo. Mais les évènements du

5 octobre 1990 vont porter à son acmé la lutte pour la démocratisation.

1.4.1. Le 5 octobre 1990

Cette date fut et demeurera importante dans le processus de démocratisation du Togo. En

effet, après le discours de «La Baule» prononcé par François Mitterrand, nombreux sont les

présidents africains qui ont cherché par des mesures de contournement, à l’instar du

17Ces infrastructures ont été réalisées sans des études de faisabilité et de rentabilité préalable. Elles ont juste

été imposées par le FMI et la Banque Mondiale aux pays du tiers monde comme une solution efficace pour

sortir de leur endettement. 18 Premier produit d’exportation du Togo.

Page 30: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

12

président Gnassingbé Eyadema, à faire face à la montée des mécontentements de leur

peuple. Cependant, pour montrer que le régime Gnassingbé n’exprimait pas la volonté du

peuple togolais, les étudiants, regroupés au sein du Mouvement national des étudiants et

stagiaires togolais (MONESTO), tentèrent de lancer une manifestation contre le régime.

Mais suite à la délation d’un des leurs auprès du régime, la manifestation connut l’échec et

les meneurs furent arrêtés, le 26 août 1990. Ainsi commença une série de dénonciations des

mouvements et associations de droit humains et de lutte contre la torture. Le 5 octobre

1990, jour de l’audience qui devait voir le jugement de ces jeunes détenus en prison au

tribunal de Lomé, se transforma en mouvement insurrectionnel.

Ces évènements marqueront le début des négociations qui ont donné naissance à la

libération de la vie politique, associative et syndicale, la convocation d’une conférence

nationale, suivie d’une période de transition qui devait déboucher sur la tenue d’élections

libres et démocratiques (Degli, 1997).

1.4.2. La conférence nationale souveraine

Les différentes revendications et troubles sur toute l’étendue du territoire national ont

poussé le président de la République togolaise à accepter le principe de la conférence

nationale qui a eu lieu du 8 juillet au 20 août 1991. Cette conférence a vu la participation de

« toutes les forces vives de la nation : Togolais de la diaspora dont le Canada par

l’entremise de la CTC, associations religieuses et partis politiques» (Atchrimi, 2008 :67),

soit 772 délégués. Cette conférence donna lieu à une divergence d’opinion entre

l’opposition interne qui réside au pays et externe qui est à l’étranger, sur la conduite à tenir

pour sa réussite. Ainsi selon Mojga « l’opposition interne mit l’emphase sur la

réconciliation avec le régime Gnassingbé afin de faciliter le déclenchement du processus de

changement du régime tandis que l’opposition19externe voulut renverser le régime. Celui-ci

demanda la dissolution complète des institutions construites par le RPT20 et de l’armée

togolaise » (Mojgan, 1999 : 68). Le premier acte posé par la conférence fut annonciateur

des couleurs que devrait prendre la suite du déroulement des activités. La conférence

s’autoproclame « souveraine » en suspendant la constitution de 1980 ainsi que toutes les 19Ce sont les Togolais exilés par le régime d’Eyadema. 20 Rassemblement du peuple togolais. Parti unique de l’époque.

Page 31: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

13

institutions auxiliaires, contrairement à l’accord signé avec le chef de l’état le 12 juin 1991

(Heilbrunn, 1997 : 237). Atchrimi (2008) observe que les participants se sont livrés à un

véritable one man show; Debbasch pour sa part dira que c’était « l’amorce de la déchirure

et du heurt de deux légitimités, celle du président élu, celle d’une force autoproclamée de

type révolutionnaire» (Debbasch, 2006 :18). Ainsi, malgré les menaces de rejet des

décisions de la Conférence par le régime, les travaux ont continué jusqu’au 28 août. La

conférence décida de geler les avoirs du parti unique RPT et de mettre en place une

commission pour examiner les affaires financières de ces organisations21. Tout ceci montre

que la conférence a semblé être un «tribunal correctionnel» avec les membres du régime

Eyadema au banc des accusés et les membres de l’opposition dans le fauteuil du procureur

de la république. La conférence, au lieu de mettre le processus de démocratisation en

marche comme l’avait réussi le Bénin voisin peu avant, a raté un virage décisif de

l’histoire, selon Atchrimi (2008 :70). Ce qu’on retient de cette tournure des situations est

que certains délégués semblent sous-estimer la capacité de nuisance du régime qui avait

toujours, en ce moment, l’appui de l’armée et de la France (Mojgan, 1999 :69). Ainsi, le

gouvernement de transition, qui fut le premier fruit de la conférence nationale souveraine,

dont le Premier ministre, fut Joseph Kokou Koffigoh, sera déstabilisé par l’armée togolaise

mettant en cause le processus démocratique. Ainsi le Togo connaitra par la suite, une série

de crises et d’accords suite à une «grève générale illimitée» lancée par les syndicats et

groupes d’oppositions. Ceci jusqu’à l’organisation d’une nouvelle élection en 1993 que

«gagnera» le président Eyadema, dans des circonstances controversées par l’opinion

nationale et internationale. Eyadema s’est vu renforcer de nouveau malgré son pouvoir

entre temps ébranlé. Mais il décède le 5 février 2005.

Après la mort de Gnassingbé-Père, l’armée porta au pouvoir un de ses fils, Faure

Gnassingbé. Après une série de contestations populaires, ce dernier organisa une élection

controversée qu’il «gagna» devant un groupe de l’opposition en 2005. En mars 2010, Faure

Gnassingbé fut «réélu» à la tête du Togo avec 61% des voix devant Jean Pierre

Fabre22déclaré «perdant» avec 34% d’appui. Après une série de contestations de

l’opposition, le 25 avril 2015, Faure fut de nouveau réélu pour un 3ème mandat de 5 ans

21 http://www.diastode.org/Droits/tete_chro.html 22Le représentant de l’opposition

Page 32: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

14

avec 58,77% des suffrages exprimés devant le même Jean-Pierre Fabre à 35,19%

(republicoftogo.com).

1.5. Historique de la CTC et ses reformes

Dans cette section, nous verrons comment et à quelle période de l’histoire sociopolitique du

Togo la CTC a vu le jour. Nous verrons aussi la situation socioprofessionnelle des Togolais

au Québec de même que les types de discriminations dont ils sont l’objet. Ensuite, nous

présenterons divers points proposés par les membres lors d’un sondage en vue de reformer

l’association à un autre moment de son histoire. Mais nous présentons d’abord les migrants

togolais au Canada.

1.5. 1. Population togolaise au Canada

Selon Statistique Canada, en 2011, les migrants togolais au Canada -rappelons-le - étaient

estimés à 3500. Ces migrants proviennent pour la plupart de pays occidentaux23 et sont à

leur seconde immigration. Bien que les données statistiques spécifiques ne soient pas

disponibles sur la problématique de la discrimination en emploi au sein de la communauté

culturelle togolaise du Canada, on peut penser à la question d’insertion professionnelle des

migrants togolais en nous référant au rapport du comité de relance : « le nombre de

personnes diplômées Togolais y est sans cesse croissant avec un taux élevé de chômage ou

de sous emploi par rapport à leurs compétences. » (Rapport-relance, 2011 :19).

Le diagramme ci-dessous montre la répartition de la population togolaise au Canada en

2011. Cette répartition indique que la majorité des migrants togolais réside au Québec. La

raison principale de cette concentration est que le Togo fut colonisé par la France. Ainsi la

langue française fut la langue officielle du Togo depuis son indépendance jusqu’à nos

jours. Les études primaires, secondaires et universitaires sont faites dans cette langue. Le

Québec étant une province francophone en Amérique du nord, on peut croire qu’elle (la

province) fasse partie des premiers choix des Togolais dans leurs démarches d’immigration

au Canada, qu’ils viennent directement du Togo où qu’ils aient transité par l’Europe ou les

États-Unis.

23Par occident dans ce mémoire, nous nommons l’Europe et les Etats-Unis.

Page 33: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

15

Figure 3 : Répartition de la population d’origine togolaise par province (2011)

1. 5. 2. La situation socioéconomique des Togolais au Québec

Les besoins des migrants togolais, contrairement aux premiers migrants de la communauté

qui étaient pour la plupart des étudiants et stagiaires, sont plus axés sur les questions

d’insertion professionnelle et de prospérité économique. Sur le plan de l’insertion

professionnelle, bien que des données statistiques spécifiques ne soient pas disponibles sur

la problématique de l’emploi au sein de la Communauté culturelle togolaise du Canada, le

rapport de la CTC (2011) a montré que la question de l’emploi et de l’employabilité

demeure préoccupante pour les membres de l’association.

Par rapport à la discrimination relative à un niveau intellectuel, il faut dire que la majorité

des Canadiens d’origine togolaise occupant un emploi est située dans la classe moyenne

(30- 45 ans) et ceux détenant un niveau élevé de scolarité24 ont du mal à s’insérer dans la

vie professionnelle et se retrouvent pour la plupart dans une situation de « pauvreté

relative » (Rapport CTC, 2011). Cette dynamique socioéconomique observée au sein de la

24Bac plus deux jusqu’à huit et plus. Cf. Rapport-CTC 2011.

Page 34: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

16

communauté togolaise est confirmée par une enquête récente de Statistique Canada25, selon

laquelle les migrants en général de niveau universitaire ont actuellement un revenu moyen

inférieur aux personnes titulaires d’un diplôme d’études secondaires nées au Canada. Jean-

Christophe Dumont, dans une autre enquête réalisée pour l’OCDE en 2012 confirme cette

réalité en révélant qu’au Canada« les étrangers, bien que bardés de diplômes, sont obligés

d'accepter des postes inférieurs à leurs compétences. »26(OCDE, 2012).

Cette enquête a été réalisée auprès des migrants rémunérés, âgés de 25 à 54 ans, vivant dans

des ménages privés, et auprès de migrants ayant plus de 5 années de résidence au Québec,

également âgés de 25 ans ou plus. Les premières explications données ont trait aux

capacités linguistiques des migrants, à leur âge ou à la qualité de leur diplôme. Cependant

le facteur linguistique ne peut s’appliquer pour la communauté togolaise, dans la mesure

où les migrants d’origine togolaise ont presque tous effectué l’essentiel de leur cursus

scolaire et professionnel en français, la langue nationale du Togo, et n’éprouvent donc pas

de difficultés liées à son usage. C’est ce qui justifierait -rappelons le- leur concentration

dans la province du Québec. (Cf, figure 1 ci-dessus)

Le rapport Bouchard-Taylor mentionne les nombreuses compétences des migrants non

reconnues par le Québec, qui est l’une des sources importantes de discrimination sur le

marché de l’emploi (Bouchard-Taylor, 2008). Le rapport de la CTC mentionne également

que la non reconnaissance des compétences des Togolais serait d’actualité et s’appliquerait

à la couche de la population des migrants togolais au Québec, puisque non seulement la

plupart des migrants d’origine togolaise ont obtenu des diplômes délivrés par des

Universités ou des institutions canadiennes, mais aussi sont sélectionnés dans leurs

démarches d’immigration soit par rapport à des critères de compétences recherchées au

Québec soit par rapport au statut d’étudiant. (Rapport-CTC, 2011).

25 Statistique Canada. Salaires hebdomadaires moyens des titulaires d’un diplôme universitaire et des

titulaires d’un diplôme d’études secondaires (non corrigés), hommes, Canada, 2011. 26« L’intégration des immigrés progresse dans l'OCDE, mais pas en France » disponible sur

http://www.ecosociosystemes.fr/integration_immigres.pdf et consulté le 22/04/2013 à 21h38.

Page 35: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

17

1.5.3. Historique de la CTC

La Communauté togolaise au Canada (CTC) a été créée dans la période où le Togo a

amorcé sa transition démocratique, notamment lors de la convocation de la conférence

nationale dont nous venons de parler, qui a réuni tous les délégués de la nation togolaise,

des « diasporas » du Togo disséminés partout dans le monde. Ce fut un « prélude » à la

naissance de la CTC « la première assemblée publique regroupant les Togolais du Canada,

pour désigner un délégué pour prendre part à la Conférence nationale »27. Cette assemblée

eut lieu à Montréal au cours de l’été 1991 et à cette occasion, les membres présents qui

étaient environ 165, ont décidé de créer la CTC.

Depuis sa création, la CTC ne cesse d’opérer des changements, qui sont comme une sorte

d’«autoréférencement» et d’«autopoïèse», pour emprunter les termes de Niklaus Luhmann

dans sa Théorie des systèmes sociaux28, devant les complexités qu’elle rencontre dans son

environnement. Pour mieux comprendre les transformations que l’association a vécues

jusqu'à présent, un regard sur les prolégomènes de la CTC, ses éléments fondateurs, sont

nécessaires. Tout avait commencé avec l’Association des étudiants stagiaires du Togo au

Canada (AESTOCA), qui a été amenée à désigner un représentant des Togolais résidant au

Canada, à la demande des organisateurs du Togo, pour assister à la conférence nationale qui

se préparait au Togo, dans le contexte du mouvement de démocratisation qui prenait forme.

Ainsi donc, l’AESTOCA, était la première association de Togolais au Canada. Lors de son

assemblée de l’été 1991, les participants ont créé le Collectif des Togolais du Canada pour

la démocratie (CTCD), un organisme chargé de suivre la situation politique au Togo.

Plus haut nous mentionnons l’arrestation du Premier ministre du gouvernement de

transition que la conférence nationale avait élu, par l’armée togolaise le 3 décembre 1991. Il

fut ainsi contraint de former un autre gouvernement de large union avec les membres du

régime Gnassingbé. Ainsi la CTCD s’est alors mobilisé d’abord pour tenter diverses actions

en vue d’alerter et d’informer l’opinion publique canadienne et québécoise sur les

évènements du Togo. Pour ce faire, furent créés des comités provisoires du CTCD dans

27Ce sont les propos d’un membre fondateur, un de nos répondants, présenté lors du 10e anniversaire de la

CTC, alors qu’il retraçait la naissance de la CTC. 28Niklaus Luhmann, en parlant d’autoréférencement, fait allusion aux systèmes sociaux qui devant une

complexité, ont la capacité d’utiliser l’image qu’ils ont d’eux-mêmes.

Page 36: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

18

certaines villes du Canada. Le 12 décembre, la CTCD organisa une conférence de presse au

Montcalm de Hull (lieu communautaire à Hull). Cette conférence fut l’occasion de

s’entendre sur des actions collectives à entreprendre à court et à moyen terme. Le 21

décembre, suite à la création de comités provisoires dans différentes villes, les participants

d’une assemblée générale de la CTCD ont décidé de créer une association fédérative qui

portera désormais le nom de Communauté togolaise au Canada (CTC). À l’issue de cette

assemblée générale fut créé un bureau exécutif provisoire composé de cinq membres. Ce

bureau provisoire reçu le mandat de rédiger les statuts et règlements de la CTC, lesquels

ont ensuite été adoptés le 22 février 1992, permettant l’élection du bureau exécutif central

définitif. Il faut dire que la version de l'histoire de la création de la CTC varie selon les

personnes. Les Togolais de Montréal et ceux de Hull divergent sur les circonstances et la

prise de l'initiative de fonder la CTC. Mais ce qu’on peut retenir est que les Togolais de

Hull semble avoir joué un rôle déterminant de premier plan dans la mise sur le pied de

l'association. Le siège du premier exécutif (Président, secrétaire, trésorier) étant composé

des Togolais de Hull, pourrait justifier ce fait. Ainsi donc, ce bureau sera aidé par le

Conseil d’Administration composé des responsables des sections des villes d’autres régions

du Canada.

1.5.4. La période de crise interne de la CTC

À la fin de l’année 2010, suite à une baisse de participation et d’adhésion à la CTC, le

bureau exécutif de l’époque a mis en place un comité de relance des activités de la CTC. Ce

comité avait pour tâche de faire des sondages pour répertorier les points de discorde entre

les membres et de proposer des recommandations en vue de donner une orientation

nouvelle à la CTC.

Dans un rapport intitulé «Améliorer la prestation de services pour relever les nouveaux

défis», le comité de relance explique qu’il perçoit un décalage entre le cadre d’action de la

CTC et sa mission première, qui est d’essayer de « regrouper (la presque totalité) les

Togolais résidents au Canada, entretenir et renforcer la solidarité et la fraternité entre eux,

aider à leur intégration au Canada, veiller à leurs intérêts auprès des autorités (…) veiller au

Page 37: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

19

respect de la démocratie et aux droits de la personne au Togo»29. Le constat issu des

entrevues faites auprès des membres par le comité, est que le second volet qui concerne la

contribution au processus de démocratisation du Togo a primé sur le volet communautaire

de la mission de la CTC. La CTC a adhéré à des organisations de pressions pour la

démocratie, telles que la Diaspora togolaise pour la Démocratie (DIASTODE) dont elle

assumait d’ailleurs le secrétariat30. Elle était également membre du collectif pour la

démocratie au Togo (CDT). La CTC faisait en outre « du lobbying auprès des autorités

canadiennes et québécoises, des Nations Unies, de l’Union européenne...»31 et ceci contre le

pouvoir en place au Togo. Il faut dire que l’engagement politique de l’association a créé au

cours du temps un sentiment d’inconfort auprès de certains membres. Selon le rapport de

relance, cet engagement politique a engendré une certaine division et un antagonisme

ethnico-politique entre les membres de l’association et a entrainé une diminution dans la

participation de ses diverses activités.

1.5.5. Le clivage Nord-Sud et la réorientation de la CTC

Mis à part les clivages sociopolitiques qui prévalaient au Togo, le comité de relance des

activités de la CTC s’est rendu compte aussi de l’influence des clivages ethniques

notamment Nord-Sud sur la cohésion entre les Togolais membres de la CTC. Ce clivage,

selon certains historiens, semble être le prolongement des «propagandes et des discours»

promus par les régimes politiques post indépendantistes en Afrique, lesquels ont donné lieu

à une division en clans antagonistes dans le cas du Togo (Gayibor, Goeh-Akue, 2010 :

136).

Les avis et suggestions reçus au cours de ces entrevues ont permis au comité d’élaborer des

recommandations susceptibles, comme le souhaitait le président d’alors dans sa lettre aux

membres, de «ressouder les liens au sein de la Communauté»32 et de développer un fort

29Objectifs de la CTC à sa création. Disponible sur http://www.diastode.org/ctc/presentation.html, consulté le

9 février 2014. 30La DIASTODE est un collectif de certains Togolais de la diaspora qui lutte pour l’avènement de la

démocratie au Togo. Voici le lien d’un document type de cette lutte :

http://www.diastode.org/Droits/Pourquoi_Eyadema_doit_partir.pdf 31Disponible sur http://www.diastode.org/ctc/presentation.html, consulté le 9 février 2014. 32Lettre du président aux membres pour informer les Togolais de la création du comité de relance.

Page 38: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

20

sentiment d’appartenance. Ces recommandations sont formulées autour de quatre

orientations stratégiques qui sont:

Améliorer la performance organisationnelle de la CTC

Améliorer et adapter l’offre de services aux besoins des membres

Contribuer à la prospérité du Canada

Apporter un soutien effectif au développement du Togo

Nous résumerons brièvement les trois premiers points qui rejoignent notre préoccupation de

départ.

Améliorer la performance organisationnelle de la CTC

Le comité suggère à la CTC de se consacrer en priorité à sa mission d’organisation

exclusivement communautaire, c’est-à-dire s’adressant aux Togolais qui vivent au Canada,

tel que le lui avait demandé le Congrès d’intégration et d’orientation de la Communauté

togolaise au Canada, tenu à Sherbrooke33, en actualisant les textes en vue d’une adaptation

au contexte actuel. Pour ce faire, selon le comité, la définition «claire» de tous les services

que la CTC propose doit être faite. Il propose également que la visibilité de la CTC soit

améliorée en faisant accroitre et en élargissant les efforts de communication. Tout cela dans

un esprit de promotion des valeurs de solidarité, responsabilité, égalité et diversité pour

créer un sentiment d’appartenance. Enfin le comité propose une grande rigueur

administrative permettant une gestion peu claire qui a été soulignée par les membres, de par

le passé.

Améliorer et adapter l’offre de service aux besoins des membres

Le comité de relance a aussi recensé les « besoins réels »34 des «nouveaux migrants»35

togolais. Cette population est notamment aux prises avec des difficultés d’insertion

33 Un congrès pour la redynamisation de la CTC fut organisé à Sherbrooke pour les 10 ans d’existence de la

CTC. 34Ces besoins se sont diversifiés compte tenu de la pluralité des profils de migrants (venus directement du

Togo ou ayant transité par un pays d’Europe...) Togolais et de leur accroissement au Canada et

particulièrement au Québec (Selon Statistique Canada, la population immigrante d’origine togolaise au

Canada est 84 pour cent résidente 69 pour cent des Togolais sont dans la province du Québec).

Page 39: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

21

professionnelle. Car «la majorité des Canadiens d’origine togolaise occupant un emploi

serait située dans la classe moyenne et ceux détenant un niveau élevé de diplôme ont du

mal à s’insérer dans la vie professionnelle et se retrouvent pour la plupart des cas dans une

situation de pauvreté endémique » (Rapport-CTC, 2010 : 16). Le Rapport-CTC, en

s’appuyant sur les études faites par Lindsay (2001) sur les facteurs de discrimination des

migrants africains au travail, retient la faiblesse de leur réseau socioéconomique comme

l’un des facteurs explicatifs de leur situation de non «insertion professionnelle».

Il faut dire que selon le rapport, «l’analyse du profil socioéconomique de la population

immigrante d’origine togolaise au Canada [aurait] démontré qu’elle est hautement

scolarisée et qualifiée, mais éprouve d’énormes difficultés dans le domaine de l’insertion

professionnelle» (Rapport-CTC, 2010 :28). Selon certaines études sur l’intégration des

migrants au Québec (Chica, 2009; Forcier et al., 2012) les difficultés semblent être liées à

des pratiques discriminatoires36 (dont nous avons parlerons dans le chapitre suivant) qui

influencent, plus ou moins, l’intégration des Togolais dans les réseaux professionnels. Pour

faciliter l’insertion professionnelle, la CTC devrait, estime le Rapport-CTC, favoriser un

espace de rencontre, à travers les activités qu’elle organise, en vue de permettre aux

membres d’abord de se connaitre, ensuite de mettre à profit le réseau personnel des uns et

des autres, en vue de faciliter leur intégration socioprofessionnelle (Rapport-CTC, 2010).

La promotion culturelle par l’entremise des activités culturelles37 est aussi proposée comme

critère, qui pourrait valoriser l’identité des personnes d’origine togolaise et des jeunes

togolais issus de l’immigration. L’accueil et l’appui à l’installation des nouveaux arrivants

et l’assistance aux membres en cas d’évènements heureux ou malheureux sont également

proposés par le comité de relance. 35En parlant de nouveaux immigrants, c’est par rapport au premiers Togolais arrivés au Canada qui, dans la

majorité des cas, avaient reçu une bourse d’études pour se former dans un domaine et avoir la compétence

nécessaire pour combler le vide en retournant au Togo. Et donc ils n’avait pas, à priori, des visions

d’immigration par rapport à ceux qui aujourd’hui choisissent d’immigrer au Canada par le programme

d’immigration (Certificat de Sélection au Canada). 36Ici nous comprenons la discrimination sous deux angles que nous développerons amplement dans un autre

chapitre. Dans le premier cas il s’agit d’une « discrimination inhérente » qui provient de la personne qui

cherche et qui travaille, par rapport à son passé culturelle et trajectoire de vie professionnelle. La deuxième est

une « discrimination structurelle » qui est lié aux pratiques de la société d’accueil dans notre cas le Québec,

dont l’immigrant ne maitriserait pas nécessairement les contours à priori. 37Au cours des périodes de l’année comme le 27 avril, date de l’indépendance du Togo, est organisé, des

activités culturelles à Montréal.

Page 40: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

22

La contribution à la prospérité du Canada

Concernant le troisième point sur la contribution à la prospérité au Canada, le comité fait le

constat que la communauté togolaise ne parvient pas encore à partager suffisamment la

richesse de la culture togolaise avec la société canadienne, et que les compétences

professionnelles de ses membres sont sous-employées au désavantage de leur pays

d’accueil, il est opportun pour la CTC d’adapter son offre de service et ses façons de faire

aux attentes légitimes du Canada à l’égard de ses citoyens en matière culturelle et

économique. Ainsi il a proposé 4 points sur lesquels la communauté pourra exploiter.

Premièrement, sur le plan culturel, la contribution se fera à travers des activités de

promotion et de valorisation du brassage des cultures togolaise et canadienne. Pour ce faire,

des activités de découvertes culturelles et de sensibilisation pourront être organisées

périodiquement en collaboration avec les entreprises d’économie sociale oeuvrant dans ce

domaine. Le Comité de relance recommande :

- La participation effective et collective de la Communauté togolaise aux initiatives

communautaires organisées lors de la fête nationale du Canada et des fêtes

nationales provinciales. Ce sont en effet de bonnes occasions pour partager avec la

société d’accueil la richesse du répertoire culturel togolais, particulièrement en ce

qui concerne la musique (Akpè, Kamou, Adjogbo, etc.)38

- L’organisation régulière de la fête du 27 avril. Dans sa nouvelle mission

d’organisation fédératrice des forces vives de la Communauté, la CTC pourra

organiser cette fête anniversaire de l’indépendance du Togo en collaboration avec

l’Ambassade du Togo au Canada. Cela contribuera à enlever certaines barrières de

nature politique qui font obstacle à l’émancipation de la CTC;

- L’organisation, sur une base annuelle, d’une fin de semaine récréative de brassage

culturel et d’intégration, dénommée « Culture+ ». Le comité propose que

l’évènement soit organisé durant la fin de semaine de la fête du travail en changeant

de ville à chaque année. Il estime que la CTC devrait procurer le lieu, mais la

participation ne serait pas limitée à ses seuls membres. Il suggère que l’événement

38Ce sont des musiques traditionnelles togolaises.

Page 41: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

23

soit libre et gratuit et l’hébergement et la restauration soient aux frais des

participants.

Deuxièmement, le comité note que sur le plan économique, les personnes d’origine

togolaise, comme tout autre immigrant, contribuent à la santé économique et financière du

Canada à travers le paiement des taxes, impôts et redevances. Cette contribution pourra être

améliorée si les professionnels togolais accèdent à de meilleurs emplois et connaissent une

plus grande prospérité socioéconomique. Une autre façon pour la CTC d’améliorer cette

contribution consistera à appuyer, à l’instar des communautés asiatiques, les entreprises

canadiennes dans leurs démarches de pénétration du marché ouest-africain en général et

togolais en particulier. Ainsi le comité constate que ce marché est relativement stable et en

pleine expansion, malgré quelques problèmes économiques. Dans le but d’insuffler une

synergie productive à la démarche, la CTC pourra jouer le rôle d’organisation facilitatrice,

en collaboration d’autres organismes canadiens et les représentations togolaise et ouest-

africaines au Canada. Pour une meilleure participation de la Communauté togolaise à

l’essor économique du Canada.

La dernière des propositions du comité de relance est l’apport d’un soutien effectif au

développement du Togo. Nous estimons que ce point n’édifie pas notre objet d’étude. Ainsi

nous faisons le choix de ne pas le présenter.

Pour conclure cette partie, retenons que les services de la communauté à ses membres, le

partage de la richesse culturelle togolaise avec la société canadienne, la recherche et la

transmission des offres d’emplois qualifiés des entreprises privées et des fonctions

publiques fédérale et provinciales à la Communauté et l’apport au développement du Togo,

représentent les suggestions que le comité a faites au Conseil d’Administration pour rendre

les compétences des membres de la CTC profitables aux Togolais et au Québec, leur milieu

d’accueil. Ce qui est important de retenir est qu’après ce rapport du comité de relance de la

CTC, les nouveaux membres du conseil d’administration ont donné une nouvelle

Page 42: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

24

orientation aux activités de la CTC. La CTC voudrait vivre désormais une nouvelle

vocation : mettre l’accent sur une «communauté de services»39.

1.6. Les sections et les catégories de membres de la CTC

La CTC est une association fédérative qui est subdivisée en différentes sections. Suivant

l’article 6 des statuts de la CTC en 2012, l’association est constituée de membres actifs, les

membres sympathisants et les membres honoraires. Nous présenterons ce que la CTC

entend par section et ses différents membres.

1.6.1. Les sections de la CTC

L’article 7 des statuts de la CTC souligne qu’une section est constituée par les membres de

la CTC résident dans toutes les communautés urbaines canadiennes et dont le nombre est

d’au moins 5. Chaque section locale est dirigée par un bureau de section comportant au

moins 3 personnes : un chef de section, un secrétaire et un trésorier. Actuellement, la CTC

compte 3 sections. La section de Montréal où se trouve également le siège social de la CTC

fédérale, la section d’Ottawa-Gatineau et la section de l’Estrie.

1.6.2. Membres actifs, sympathisants et honoraires

Suivant l’article 6 des statuts de la CTC : « est membre actif de la CTC toute personne

majeure, de nationalité togolaise ou d’alliance togolaise résident au Canada sans distinction

de groupe ethnique, de religion et d’allégeance politique ». Selon le même règlement

intérieur, « le titre de membre actif est attribué à toute personne qui, inscrite en réponse à sa

demande d’adhésion statutairement agréée, est à jour dans ses obligations envers

l’Association et fait preuve d’assiduité et d’esprit de sacrifice pour la réalisation de ses

idéaux ».

Le deuxième paragraphe de l’article 6 des statuts de la CTC indique qu’« est membre

sympathisant, toute personne désireuse d’apporter aides et conseils à la CTC et qui fait la

demande de [statut de membre sympathisant]». Autrement dit, il n’est pas nécessaire d’être

39Le nouveau président depuis lors, à envoyer une lettre de redynamisation qui fait état des nouvelles

orientations de la CTC. Cette lettre est disponible sur le lien http://www.ctc-togo-

canada.com/uploads/1/4/2/9/14291550/prospectus_ctc_v2.pdf sous forme prospectus.

Page 43: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

25

Togolais pour être membre sympathisant. Pour obtenir ce statut, il faut en faire la demande

et c’est l’Assemblée Générale, sur proposition du conseil d’administration, qui attribue ce

statut à toute personne ayant contribué à un ou plusieurs succès de l’association.

Le troisième paragraphe de l’article 6 mentionne qu’« est membre d’honneur toute

personne qui fait preuve d’un engagement continu régulièrement à l’avancée des idéaux de

la CTC ou toute personne qui a contribué de façon exceptionnelle à l’atteinte des objectifs

de la CTC. ». Ce statut est attribué par l’Assemblée Générale sur proposition du conseil

d’administration

1.7. L’histoire de la présence des associations togolaise au Canada40

Il est difficile de situer dans le temps le début de l’immigration togolaise au Canada.

Cependant, on peut situer la première vague de Togolais immigrés au Québec après

l’indépendance du Togo, le 27 avril 1960. Le Togo, en coopération avec l’Agence

canadienne de Développement international (ACDI), avait octroyé des bourses à une

vingtaine d’étudiants et stagiaires togolais pour soutenir leurs études dans les universités

canadiennes dans le but de former ces derniers, afin qu’ils prennent la relève du

développement de leur pays d’origine après le départ de l’administrateur colonial français.

Ainsi, sur le plan chronologique et de façon formelle, le regroupement de ces premiers

étudiants et stagiaires serait la première association togolaise à avoir vu le jour au Canada.

Cette association constituait un pont qui reliait le gouvernement togolais de l’époque et les

étudiants et stagiaires togolais au Canada. Elle permet également aux étudiants et stagiaires

de se retrouver et de tisser des liens de solidarité.

Au Québec on dénombre, en plus de la CTC, 5 associations de migrants togolais, par ordre

croissant de création : le collectif pour la démocratie au Togo (CDT) (1992), l’association

Togo-Canada pour l’entraide, la Recherche et le Développement Social (ATC-ERDS)

(2008), l’Union des Togolais résident à Québec et ses environs (UTRQE) (2011), le Centre

Togo-Canadien de soutien à l’intégration (non documenté) et l’Association des Éwé de

Montréal (nous ne connaissons pas sa date de création). Nous présentons seulement deux :

l’ATC-ERDS et l’UTRQE. Notre choix est motivé non seulement par le manque de

40http://www.afroculture.ca/Pages/acTogoAssociations.php, consulté sur Internet, le 27 avril 2015.

Page 44: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

26

documentation, mais aussi par rapport à l’objectif d’intégration spécifiquement des

Togolais au Québec qui nous intéresse dans ce mémoire. Le collectif pour la démocratie au

Togo (CDT) fait la promotion de la démocratie au Togo. Nous trouvons qu’elle a une vision

extérieure et politique. Par contre le Centre Togo-Canadien de soutien à l’intégration est un

organisme togolais communautaire mais nous n’avons de document sur lui. Quant à

l’Association des Éwé de Montréal, elle est composée des Éwé, une ethnie multinationale

regroupant des Éwé du Benin, du Ghana (Afrique de l’ouest) qui sont des pays limitrophes

du Togo. Ainsi, bien qu’elle joue le rôle d’entraide et de solidarité auprès de ses membres,

nous pensons qu’elle ne rend pas compte de notre objet d’étude qui est centré

spécifiquement sur le Togo.

1.7.1. L’Association Togo-Canada pour l’entraide, la recherche et le développement

social (ATC-ERDS).

L’association Togo-Canada pour l’entraide, la recherche et le développement social (ATC-

ERDS) est créée le 23 février 2008 à Gatineau. Elle est une association à but non lucratif et

apolitique. Elle est également enregistrée auprès du gouvernement comme un organisme de

charité. Les ressources financières de l’ATC-ERDS sont les droits d’adhésion, les

cotisations, les revenus provenant d’activités diverses, les dons, les subventions et les

commandites.

L’ATC-ERDS regroupe les ressortissants togolais (toutes personnes d’origine togolaise ou

devenue togolaise par alliance, par naturalisation ou par adoption), de la région de Gatineau

et des environs, de même que toute personne de bonne volonté à promouvoir des actions

humanitaires (nous ne connaissons pas le nombre approximatif de ses membres). Elle milite

pour la promotion des activités communautaires de fraternité de solidarité, d’entraide et de

concorde au sein des Togolais et des Canadiens. Elle contribue aussi au développement

économique, social et culturel du Canada et du Togo. Elle promeut la coopération entre le

Togo et le Canada, ainsi que la solidarité avec les autres communautés togolaises au

Canada. L’association s’assigne comme buts d’entretenir et de renforcer la solidarité et la

fraternité entre les ressortissants togolais et les canadiens ; d’aider à l’intégration au Canada

des ressortissants togolais et veiller à leurs intérêts auprès des autorités canadiennes. Pour

Page 45: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

27

atteindre ses buts, l’association organise des activités socioéducatives et communautaires.

De plus, elle entreprend des études et des recherches sur les problèmes socioéconomiques

des migrants et élabore des projets en ce sens.

1.7.4. L’union des Togolais résidant à Québec et ses environs (UTRQE)

L’UTRQE est fondée le 20 mai 2011 et regroupe environ 40 membres à Québec. Elle a

pour objectif de regrouper les Togolais de Québec et ses environs. Elle aide les nouveaux

arrivants dans leur intégration et promeut des activités socioculturelles en vue de créer des

liens d’amitiés entre les Togolais et les Québécois. Il faut dire que l’ UTRQE joue auprès

de ses membres des rôles sociaux et culturels. Sur le plan social, sa mission majeure

consiste à soutenir les membres lors des évènements heureux et malheureux. En effet, lors

d’une naissance, un baptême, un mariage, la communauté se mobilise pour manifester sa

présence auprès du Togolais concerné. Sur le plan culturel, elle organise diverses activités

culturelles qui répondent aux besoins et aux intérêts de ses membres et de la société

québécoise. Par ailleurs, elle organise des soirées dansantes à diverses occasions. Ces

soirées se déroulent souvent entre les Togolais d’autres communautés culturelles et des

Québécois. Durant ces activités socio-culturelles, leurs enfants se retrouvent entre eux pour

fraterniser, faire connaissance et tisser des relations d’amitié.

1.7.5. Synthèse et lien avec la CTC

Ces associations ou regroupements de Togolais au Québec s’investissent sur le plan

socioculturel et religieux. Elles contribuent - répétons-le - à maintenir et à entretenir des

rapprochements amicaux entre la société canadienne et la communauté culturelle togolaise

résidante au Québec.

Le choix de privilégier la CTC comme objet d’étude plutôt qu’une autre association réside

dans le fait qu’elle est l’association togolaise au Québec la plus rassembleuse et la plus

représentative des différentes couches sociales, ethnico-politiques et religieuses du Togo.

Comme nous l’avons souligné plus tôt, cette association fédérative regroupait plus de 600

adhérents dans les sections d’Ottawa-Gatineau, de Montréal et de l’Estrie en 2013. Non

seulement elle est la plus étendue géographiquement, mais elle est aussi la plus ancienne et

Page 46: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

28

la plus connue de toutes les associations de migrants togolais au niveau provincial et

fédéral au Canada. Elle semble être une association de référence internationale dans le sens

où elle serait la pionnière du rassemblement de la diaspora togolaise à l’étranger

(www.diastode.org).41

Tout au long de ce chapitre, nous avons fourni des éléments pour éclairer l’histoire

sociopolitique du Togo depuis sa colonisation jusqu’à l’époque contemporaine, une histoire

qui a eu un impact sur la vie communautaire et l’évolution de la Communauté togolaise au

Canada. Ainsi la CTC, comme association, fut aussi soumise à la contrainte de cette

histoire pour se réajuster, pour faire face à l’intégration de ses membres au Canada. Nous

avons par la suite abordé brièvement la situation des Togolais au Canada et au Québec où,

ils sont majoritairement installés. Après ce chapitre de mise en contexte, nous allons voir la

problématique de notre étude ainsi que ses cadres conceptuel et théorique.

41 En 1995, la CTC fédérale a chargé la CTC-section Hull d'organiser un Séminaire international qui a réuni

pour la première fois dans l'histoire les diasporas togolaises d'Europe (France, Belgique, Allemagne) et

d'Amérique (Canada, États-Unis, Martinique, Guadeloupe) et des partis d'opposition togolaise. Ce Séminaire

a eu lieu à l'Université du Québec à Hull (aujourd'hui Université du Québec en Outaouais). C'était à l'issu de

ce Séminaire international que la DIASTODE (Diaspora togolaise pour la démocratie) avait été créée. En

2003, il y a eu les États Généraux des Togolais de l'Extérieur (les diasporas togolaises) à Montréal pour

donner naissance à la Diaspora togolaise pour la démocratie et le développement.

Page 47: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

29

CHAPITRE II : PROBLÉMATIQUE, CADRES CONCEPTUEL ET

THÉORIQUE

Dans ce chapitre, nous présenterons d’abord, à travers la littérature existante les différents

enjeux de l’intégration socioprofessionnelle dans le contexte de l’immigration, notamment

les divers problèmes que rencontrent les migrants. Ensuite, nous discuterons de leurs

attentes et de leurs aspirations à intégrer le marché de l’emploi en particulier et par rapport

à la société québécoise en général. Nous discuterons aussi de la forme prise par la solidarité

dans les communautés africaines d’une part et dans les associations de migrants d’autre

part. Ces différentes parties nous permettront de préciser le cadre de référence auquel nous

avons eu recours dans notre démarche. Enfin nous présenterons le concept de capital social

et quelques théories des réseaux sociaux qui nous ont servi à développer un cadre théorique

et nous présenterons les objectifs que nous poursuivons, la question de recherche qui nous

préoccupe et les hypothèses qui nous orientent dans cette recherche.

2.1. Quelques enjeux de l’intégration socioéconomique

2.1.1. Le contexte social et professionnel de l’immigration

Les traits qu’on observe chez la majorité des migrants lors de leur établissement de manière

permanente dans leur pays d’accueil seraient des situations de travail précaire, des

ressources matérielles insuffisantes, la non-adaptation aux normes et valeurs communes qui

entrainent le décalage culturel et social avec la majorité de la population (Ezéchiel, 2006).

Toutefois, il faut préciser que les migrants ne sont pas une catégorie homogène et des

différences importantes existent selon l'origine, le projet migratoire, le statut d'immigrant,

le réseau (Renaud et al, 2003). Ainsi, Renaud, (2005) révèle que les migrants originaires de

l’Afrique du Sahel (subsaharienne) éprouvent des difficultés plus grandes à accéder au

marché de l’emploi et qu’ils seraient discriminés aussi par rapport à leur salaire au travail.

Labelle et al, (1996), pensent que cette situation découlerait du processus de leur

établissement au Québec, de leurs réseaux d’accueil et d’insertion et de difficultés à faire

Page 48: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

30

valoir leur capital humain42. On peut ajouter à cette liste, l'absence ou la faiblesse des

réseaux sociaux des migrants qui provoque l’isolement chez eux (migrants), surtout dans

les premiers moments de leur arrivée dans leur pays d’accueil. D’après Helly et al., (2001)

certains migrants, spécialement ceux qui arrivent des pays dits sous-développés utilisent

moins les canaux informels43 dans leurs démarches d’intégration. Ainsi, beaucoup

d’emplois leur sont difficilement accessibles dans la mesure où leurs réseaux de contacts

personnels demeurent restreints par rapport à ceux des Québécois. Cela crée, de facto, un

obstacle structurel à leur recherche d’emploi, même si personne n’agit de façon à les

discriminer. Les migrants semblent reconnaître eux-mêmes l’importance des réseaux

sociaux comme une des conditions nécessaires pour obtenir un emploi au Québec. On peut

croire que la faiblesse du réseau des migrants est un handicap majeur dans la recherche

d’informations usuelles soit pour trouver un emploi ou pour la majorité de leurs besoins.

Helly et al., (2001) parlent par ailleurs de la discrimination sur le marché de l’emploi par

rapport aux migrants. Un migrant marocain, tout en estimant ne jamais avoir directement

vécu d’expérience de discrimination ou de racisme, déclare:

Qu’ici au Québec, c’est [la discrimination] plutôt subtil qu’affiché ou déclaré.

Ça reste toujours discret, parfois tu sens que c’est toi qu’on vise, mais ils ne

vont pas te dire ça en plein public, c’est pas qu’ils ont peur, c’est toujours d’une

manière discrète, ils te le font comprendre, mais ils ne vont pas te le dire même

si tu postules pour un emploi. Moi j’ai cherché dans le gouvernement québécois

et fédéral, à la ville, mais ça n’a rien donné. Les annonces sont internes. Et

même à Radio-Canada, ils ont critiqué le nombre des ethnies dans le

gouvernement. Je trouve que c’est un genre de discrimination, mais

subtil. (Helly et al., 2001)

Selon une enquête récente de Statistique Canada44, les personnes d’origine immigrante

ayant complété des études de niveau universitaire ont actuellement un revenu moyen

inférieur aux personnes titulaires d’un diplôme d’études secondaires nées au Canada. «Les

42Renaud, J., 2005 « de l’accès à l’emploi et intégration des immigrants au Québec : quelques exemples à

partir d’enquêtes» in Santé, Société et Solidarité, n°1, 2005. Immigration et intégration. pp. 109-117. doi :

10.3406/oss.2005.1030 [en ligne:

/web/revues/home/prescript/article/oss_1634-8176_2005_num_4_1_1030] Consulté le 04 mai 2015. 43Ce sont les amis et les connaissances qui sont susceptibles de nous mettre au courant d’un avis de

recrutement ou de concours, par rapport aux communiqués officiels publiés sur les sites des services de

placement, journaux, etc.

Page 49: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

31

immigrants, lorsqu'ils sont sélectionnés pour le Québec, doivent démontrer qu'ils ont une

certaine expérience de travail dans leur pays d'origine, mais ça ne se traduit pas par un

salaire équivalent à celui qu'on obtient avec une expérience de travail canadienne» explique

Brahim Boudarbat45. Jean-Christophe Dumont, dans une enquête réalisée pour l’OCDE en

2012, confirme cette analyse.

Par ailleurs, la connaissance du fonctionnement du marché de l’emploi est également un

facteur susceptible d’avoir un impact sur l’intégration professionnelle des migrants (Helly

et al., 2001). Ainsi connaitre le marché du travail au Québec et savoir notamment comment

rédiger un CV et une lettre de candidature conformes aux usages locaux; savoir où et

comment recenser les offres d’emploi qui correspondent à son profil, savoir répondre aux

questions lors d’une entrevue et se comporter convenablement lors d’un entretien

d’embauche (McCoy et Masuch 2007; 191) pourraient être des éléments qui faciliteraient

l’intégration socioprofessionnelle. Tout cela semble poser un problème aux migrants

originaires de pays où les usages et les normes ne sont pas forcément les mêmes que ceux

qui sont utilisés au Québec. Quelques fois, l’information relative au fonctionnement du

marché du travail est transmise, en partie du moins, par les parents ou les amis proches.

Parfois, les enfants issus de l’immigration procèdent comme leurs parents faisaient par les

moyens traditionnels dans leur pays d’origine par rapport à la recherche d’emploi (Houle,

2008). Le caractère sélectif de l’embauche des personnes présentant certaines

caractéristiques d’origine (langue, couleur de la peau, signe visible de l’appartenance

religieuse) tend à désavantager les immigrants selon Alan Frickey, et al. (2003).

Arthur (2006), dans une étude sur les migrants de l’Afrique de l’Ouest à Montréal, constate

que les migrants vivent une situation de rupture aussi bien avec leur société d’origine que

leur société d’accueil, car ils vivent dans un nouveau système social dont les pratiques, les

lois et la culture sont différentes de celles avec lesquelles ils ont été socialisés. Face à ces

réalités, il observe auprès des migrants de son étude «un malaise profond d’ordre

45Brahim Boudarbat est professeur d'économie à l'École des relations industrielles de l'Université de

Montréal. Cette citation est tirée de la Revue de presse de l’Université de Montréal disponible sur

http://www.nouvelles.umontreal.ca/revue-de-presse/revues-de-presse-2013/20130321-revue-de-presse-du-21-

mars-2013.html consulté le 20 novembre 2014.

Page 50: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

32

psychologique et social, une situation inconfortable de vide relationnel» (Ézéchiel, 2006;

27).

S’il y a bien des obstacles à l’intégration socioprofessionnelle des migrants, il faut

souligner qu’il existe néanmoins divers programmes offerts par les associations soutenues

par le gouvernement provincial et fédéral qui visent à venir en aide aux migrants en les

informant et en leur offrant des formations en ce sens. Les migrants sont parfois

accompagnés dans leur recherche d’emploi par des programmes d’aide à l’emploi au

Québec. L’objectif de ce programme est d’apprendre aux migrants à se dessaisir de

certaines attitudes notamment la modestie46, qu’ils considèrent comme des valeurs dans

leur culture et qui, au Québec, leur nuisent sur le marché de l’emploi. Voici ce qu’explique

un répondant suite aux simulations faites dans ce programme :

Effectivement nous, on vient d’une culture où il ne faut pas se vanter, il ne faut

pas vraiment… Parce qu’on dit que la modestie a meilleur goût. (…) Par

exemple dans une entrevue, je ne pourrai jamais vous dire « moi je sais tout

faire. Je sais faire telle ou telle chose », même si c’est vrai. Je ne pourrai pas. Je

me dis « Vous me mettrez à l’œuvre et moi je vais vous montrer ce que je fais

». Ça, c’est une culture justement qu’on traîne et puis c’est un choc quand on

vient ici. (Chicha, 2008)

Le service de placement de certaines universités, comme celui de l’Université Laval47, offre

aussi ce genre de service aux étudiants étrangers, pour les renseigner sur les normes propres

au Québec dans la recherche d’emploi. Ce service met à la disposition des étudiants

étrangers les services d’autres étudiants qu’on appelle «parrains ou mentors». Ce parrain

ou mentor est supposé avoir une certaine connaissance de la société québécoise et de son

fonctionnement sur le plan professionnel. Ainsi donc, le parrain offre son expertise à un

nouveau venu et le fait profiter de son réseau de contacts.

46Le fait de ne pas vanter ses mérites. 47Le service de placement de l’Université Laval dispose d’un service de mentorat pour aider les étudiants

québécois et surtout étrangers pour les aider dans la recherche de l’emploi, en leur montrant simplement

l’utilisation des réseaux sociaux Ces informations sont disponibles sur

http://www.spla.ulaval.ca/Default.aspx?tabid=258.

Dans le cadre de ce dispositif, on associe à l’immigré une personne née dans le pays hôte, de même sexe, âge

et profession si possible. Cette personne fournit aux migrants des éléments d’information sur les procédures,

les institutions, les « manières de faire » locales, etc.

Page 51: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

33

Il faut dire que les migrants réfléchissent tous à la réalisation de leur projet migratoire. Ils

poursuivent des buts, ils «transportent» des idées et des croyances par rapport à ce qui peut

être possible pour eux, ce qui peut être pertinent et la manière dont leur insertion dans leur

pays d’accueil pourrait se passer. Ainsi, lorsqu’ils sont confrontés à des réalités différentes

de celles qu’ils avaient imaginées, ils sont amenés à réviser leurs stratégies. Ils adoptent des

stratégies pour développer davantage leur réseau social. D’autres se replient sur leurs

communautés ethniques et/ou religieuses où ils pensent trouver un environnement

favorable à leur intégration socioprofessionnelle (Helly et al., 2001 ; OCDE, 2009 ; Forcier,

2012). Ce qui nous intéresse dans cette recherche est de comprendre comment l’intégration

se déroule avec les ressources que les migrants trouvent dans ces associations auxquelles ils

ont recours. Nous reviendrons sur la solidarité vécue dans les communautés africaines

d’une part et dans les associations de migrants d’autre part. Mais avant d’aborder ces

dimensions, il est important de présenter une définition de l’intégration et l’angle sous

lequel nous souhaitons l’aborder dans cette recherche.

2.1.2. Définir l’intégration

L’intégration48 est une notion politiquement, scientifiquement et socialement chargée de

sens divers. Les définitions de l’intégration que présente la littérature, mentionnent souvent

qu’il s’agit d’un processus ou du résultat de ce processus. En sociologie, il faut dire que

l’intégration occupe une place importante dans l’œuvre de Durkheim. La question qui

préoccupe Durkheim est de savoir la manière dont les hommes sont intégrés à la société

(Boudon et al., 2003, 70). Pour répondre à cette question, Durkheim traite la question sous

l’angle du degré de cohésion qui rattache l’individu au système social global dont il fait

partie. Sous cet angle, en effet, il considère l’intégration comme la conséquence logique de

l’incorporation de l’individu dans les structures sociales d’appartenance comme la famille,

l’église, l’armée, le milieu du travail et la société politique (Ézechiel, 2006 ; Nikuze, 2011 :

10). L’intégration d’individus dans une société selon Durkheim est pluridimensionnelle : la

dimension démographique repose sur une résidence sur un territoire. Sa dimension

socioéconomique renvoie à la situation sociale de l’individu, à son niveau de vie, ses

48 En France, à la suite d’un « combat pour les mots » (Schnapper, 1998, p. 407-408), l’abandon du terme

assimilation a été retenu au profit du terme intégration sans changer réellement son sens (Sayad, 1994 ;

Lorcerie, 1997).

Page 52: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

34

revenus, ses possibilités de logement ou l’exercice d’un emploi. Durkheim, mentionne

aussi deux grands modes d’intégration des sociétés traditionnelles et modernes : la

solidarité mécanique propre aux sociétés traditionnelles et la solidarité organique des

sociétés modernes (Nikuze, 2011). Nous y reviendrons en abordant la

« solidarité communautaire».

En sociologie de l’immigration, l’intégration consiste davantage en une dynamique

d’échanges, dans laquelle chacun accepte de se constituer une partie d’un tout. La notion

évoque aussi le respect de ce qui fait l’unité et l’intégrité de la communauté et n’interdit pas

le maintien des différences (Schnapper, 2007). L’intégration n’est « envisageable qu’en cas

d’assentiment de tous à vivre ensemble et à constituer une même société» (Richard,

2004 :15). Guy Drudi49 constate pour sa part que l’intégration est souvent conçue

seulement comme un résultat, un état, un concept statique à caractère dichotomique «je suis

intégré», «je ne suis pas intégré» alors que la notion réfère à un phénomène dynamique,

interactif, à un processus (Drudi, 2011). Il est donc convenable de penser qu’il n’existe pas

d’intégration dans l’absolu. Autrement dit, on s’intègre toujours de manière progressive à

quelque chose.

On peut aborder l’intégration sur le plan civique et politique, culturelle et linguistique.

Nous ferons un bref aperçu de chacune des dimensions en prenant l’étude de Labelle et al.

(2007) comme référence. Par rapport à la dimension civique, la définition de l’intégration

varie selon les recherches. Ainsi, le conseil permanent de la jeunesse (CPJ) la définit

comme la « participation à la société civile». Cet aspect se manifeste par l’engagement «

dans des associations et des mouvements plus ou moins organisés qui cherchent à défendre

et à faire reconnaître des droits sociaux» (CPJ, 2004, p. 21). Dans cette veine, l’Enquête

sociale générale (2003) de Statistique Canada constate que le taux d’engagement des

49Il est chef de service, DST Conseil multidisciplinaire dans une Revue professionnelle « Défi jeunesse » à

Montréal. Il a écrit un article intitulé « Au-delà du choc culturel, le choc discriminatoire comme obstacle au

processus d’intégration sociale des membres des minorités ethniques et surtout des minorités raciales. », qui

est disponible sur :

http://www.centrejeunessedemontreal.qc.ca/pdf/cmulti/defi/defi_jeunesse_9703/au_dela_du_choc_culturel.ht

m consulté le 22/04/2013

Page 53: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

35

migrants dans le bénévolat est sensiblement égal au taux des personnes non-immigrantes

soit 24% (cité dans Scott et al, 2006). Cet engagement peut se mesurer aussi dans la

participation au sein des organisations comme les équipes sportives, clubs, organisations

communautaires, associations ethniques. Par rapport à ces groupes, une distinction s’établit

selon l’année d’immigration. Les personnes nées au Canada, issus d’un parent immigrant

ayant immigré dans les années 1990, soit 34% ont pris part à des activités comparativement

à 41 % pour des personnes arrivées avant 1981. (Statistique Canada, 2003 : 14-15).

L’intégration peut se mesurer aussi par l’acquisition de la citoyenneté, car «elle est requise

pour participer aux élections municipales, provinciales et fédérales et pour accéder à

certains types d’emploi» (Labelle, et al 2007). Elle est perçue comme une marque

d’allégeance à la société d’accueil. En 2001, on a constaté lors du Recensement qu’une

forte proportion (86,9%) d’immigrants possèdent la nationalité. Cependant, il y a lieu de

souligner que l’acquisition de la nationalité varie selon la région d’origine des migrants. On

peut aussi noter le statut des migrants à l’entrée sur le territoire canadien, des différentes

motivations, etc.

Par rapport à la participation politique, il convient de souligner deux aspects. D’abord la

participation électorale ensuite la représentation politique aux niveaux fédéral, provincial et

municipal. Concernant la participation électorale, l’Enquête sur la diversité ethnique de

Statistique Canada (2003) souligne que les personnes nées à l’étranger sont susceptibles de

voter après avoir passé plusieurs années au Canada (Statistique Canada, 2003 :16-17).

Labelle et al. (2007) notent qu’« avec la mondialisation, on assiste à un débordement de

l’exercice de la citoyenneté en dehors de l’espace de l’État nation. Les pratiques

transnationales des minorités ethniques et racisées couvrent tous les registres de l’activité

sociale» (Labelle, et al, 2007). Que ce soit dans les transferts de devises, de biens de

consommation et d’investissement vers les pays d’origine qui sont parfois supérieurs au

budget national des pays d’émigration. Selon les données de la Banque mondiale sur les

envois de fonds des migrants africains vers leur pays d’origine, en 2014, la diaspora

Page 54: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

36

togolaise a rapatrié 182 milliards de francs CFA au Togo50 soit environ 373 millions de

dollars canadiens.

Concernant la participation politique au niveau fédéral, provincial et municipal, des

minorités racisées, on note une faible représentation dans leur engagement. Ainsi au niveau

fédéral,

« au Québec, lors de l’élection fédérale de 1997, alors que le poids

démographique des minorités ethnoculturelles était évalué à 16,2 % de

l’ensemble de la population québécoise, le nombre de députés issus des

minorités ethnoculturelles était de 9 sur 75 députés élus, soit 12%. La catégorie

des groupes racisés du Québec demeure nettement sous-représentée au

Parlement canadien avec 3 élus sur les 75, soit 4% du total pour les élections

de 1997 et de 2000.» (Labelle, et al, 2007 : 54)

Au niveau municipal, on fait le même constat de la sous représentativité des migrants dans

les circonscriptions. A Montréal, soit 2,6% des groupes racisés participent à la vie de

l’ensemble des circonscriptions. Labelle, et al, 2007, en citant le Conseil des relations

interculturelles (CRI, 2002 :32), ajoutent qu’au Québec, la probabilité d’élire des personnes

d’origine minoritaire est la plus forte en raison de leur concentration. Ils soulignent que la

sous-représentation des minorités racisées dans la députation provinciale demeure. Avec

ces constats, on peut croire que l’intégration des migrants n’est pas encore totale. Que dire

de l’intégration sur le plan linguistique? Rappelons que le Québec est une province

francophone, dont la connaissance du français fait partie des critères importants de

sélection des migrants. Ainsi le gouvernement provincial a instauré des structures

d’intégration pour l’apprentissage de la langue française surtout aux migrants provenant des

pays où le français est moins parlé. Cependant, la barrière linguistique demeure, selon

Statistique Canada (2007a :12), le deuxième obstacle en importance dans les problèmes liés

à la recherche d’un emploi approprié. C’est dire l’importance de la langue française dans

les critères d’intégration des migrants au Québec. Ainsi, on peut comprendre pourquoi le

MICC définit l’intégration comme «un processus d’adaptation à long terme,

multidimensionnel et distinct de l’assimilation», [en précisant que la maitrise du français

comme langue d’accueil] joue un rôle essentiel». Selon le MICC, ce processus « n’est

achevé que lorsque l’immigrant ou ses descendants participent pleinement à l’ensemble de

50Cet apport, de l’extérieur par les migrants, représente 10% du PIB national.

Page 55: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

37

la vie collective de la société d’accueil et ont développé un sentiment d’appartenance à son

égard» (MICC, 1990 : 16).

Par ailleurs, pour Assogba et Fréchette (2004), l’intégration renvoie à l’adaptation aux

conditions socioprofessionnelles sur lesquels l’acteur social n’a pas encore d’emprise.

Dans le cas des migrants, l’intégration consisterait à l’adaptation progressive de leurs

représentations, de leurs modes de vie, de leurs attitudes et comportements, aux nouvelles

situations dans lesquelles ils se trouvent. Il peut s’agir, en effet, de l’adaptation progressive

des migrants aux conditions de logement, aux techniques de recherche d’emploi, aux

réseaux de sociabilité nouvellement constitués dans leur pays d’accueil (Assogba et

Fréchette 2000 :11). L’intégration du migrant togolais au Québec apparaîtra donc comme

une adaptation à un nouveau mode de vie qui consiste en une relative acceptation des

valeurs et des normes de la société québécoise. Nous retenons cette dernière définition car

elle semble mieux adaptée à la question qui nous intéresse.

Après le choix de la définition de l’intégration qui conduira notre recherche, nous

présentons les attentes et les aspirations des migrants sur le marché du travail. Pour ce faire,

il est important de connaitre la trajectoire de vie des migrants qui ont déjà fait une

expérience socioprofessionnelle.

2.1.3. Attentes et aspirations des migrants sur le plan professionnel

Dans sa thèse de doctorat, Misioroswka (2011) expose les différentes conceptions relatives

au degré de satisfaction selon l’expérience des migrants de son échantillon. Avant

d’aborder les différentes études qui ont fait état des manières de concevoir l’intégration

socioprofessionnelle selon les migrants, il convient de rappeler avec Misioroswka que,

l’intégration ne s’apparente pas à un continuum avec, à une extrémité, le départ

définitif du pays d’origine et à l’autre, l’adhésion complète et irrévocable à la

majorité de la société d’accueil. Nous reconnaissons plutôt qu’une pléthore de

scénarii est possible et qu’il n’existe pas un seul et unique objectif qui guide ce

processus et une seule manière d’y arriver (Misioroswka, 2011 :92).

Page 56: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

38

Misioroswka a fait un inventaire des études qui présentent les différentes attentes et

aspirations des migrants sur le plan du travail. Ainsi, pour McAll par exemple, cité par

Misioroswka, avant de parler de ces attentes et aspirations, il convient d’établir une

distinction entre les attentes de la société d’accueil et du migrant lui-même (McAll, 1996).

Dans le premier cas, trouver un emploi rémunéré, de quelque nature que ce soit, peut être

considéré comme satisfaisant, tandis que pour d’autres migrants, leur satisfaction

correspond plutôt au fait de «décrocher» un emploi satisfaisant du point de vue de leurs

attentes et de leur projet personnel. En s’inspirant toujours des études de McAll,

Misioroswka révèle que plusieurs migrants, qui faisaient partie de son échantillon, ont

investi beaucoup de temps dans leurs études. Cet investissement a influencé leur

intégration. D’autres, qui ont travaillé plutôt que de consacrer leur temps aux études,

affichaient souvent un fort sentiment d’échec, car ils n’ont pas pu développer leurs

compétences techniques ni linguistiques pour mieux se mettre en valeur sur le marché du

travail. Il est donc risqué, mentionne McAll, de faire un amalgame entre ces deux

situations, car voir d’une part « toute non-intégration au marché du travail dans le court et

moyen terme comme un échec » est une chose et d’autre part, voir « toute intégration

comme une satisfaction » est aussi une autre chose, selon les expériences de chacun

(McAll, 1996 : 29). Ainsi ne pas occuper un emploi au départ peut mener, à plus long

terme, à un emploi satisfaisant; le contraire pouvait également se produire.

Selon Misioroswka, l’intégration socioprofessionnelle dépend aussi de l’expérience

obtenue sur le marché de l’emploi. La satisfaction en emploi de l’échantillon des migrants

de McAll dépend de leur expérience de travail précédent. Si l’emploi occupé n’est pas jugé

par ces migrants comme inférieur à celui qu’ils ont occupé avant d’immigrer et si cet

emploi offre des possibilités d’avancement et d’augmentation de salaire, ils en sont

généralement satisfaits. Pour Godin (2004), cité par Misioroswka, si trouver un premier

emploi, qui n’a pas de rapport avec la formation du migrant, constitue le début de

l’intégration socioprofessionnelle, cette étape pour lui correspond souvent à une situation

précaire, signifiant une déqualification par rapport au diplôme détenu (Godin, 2004). C’est

un passage obligé note Misioroswka, pour de nombreux migrants. Ce faisant, cette étape ne

pourrait être considérée comme satisfaisante, étant donné que l’emploi ne correspond pas

aux compétences ni aux aspirations des candidats. Alors le sentiment d’échec ou de

Page 57: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

39

satisfaction proviendra autant des possibilités de réalisation ou non d’un projet (d’un rêve)

pré-migratoire, par exemple de recouvrer le statut professionnel détenu dans le pays

d’origine, qu’il pourra être en lien avec les valeurs associées au milieu d’origine du migrant

(McAll, 1996).

Par ailleurs, il semble que l’intégration socioprofessionnelle que les migrants considèrent

comme satisfaisante peut être liée aussi au fait qu’il y ait adéquation entre l’emploi que les

migrants exerçaient dans leur pays d’origine et celui qu’ils exercent dans le pays d’accueil.

Pour plusieurs personnes, immigrer vient avec le rêve d’améliorer leur situation en termes

de progression de carrière et d’augmentation de leurs revenus d’emploi, ce qu’ils

comprennent souvent comme occuper un emploi qualifié, avoir accès à une promotion

sociale ou encore changer de carrière en se réorientant vers une profession convoitée. Pour

pouvoir appréhenderl’intégration par rapport à l’attente des migrants dans le domaine de

l’emploi, il est donc nécessaire d’effectuer une analyse qui tienne compte non seulement de

la situation professionnelle pré-migratoire ou du diplôme détenu versus l’emploi occupé,

mais aussi des aspirations des individus et à leur satisfaction en emploi (Misioroswka,

2011). Cette satisfaction peut dépendre du bien-être et de la valorisation en emploi, de la

valeur attribuée à un emploi par l’individu, de l’équilibre entre la vie personnelle et

professionnelle, du revenu ou des défis présents importants pour le migrant (Rougerie,

Courtois, 1997). De manière générale donc, la satisfaction en emploi est liée aux besoins ou

aux attentes individuelles, donc aux aspirations que les migrants ont entretenues au moment

de prendre la décision d’immigrer tout en sachant que les projets et les attentes peuvent

évoluer avec le temps. En résumé, la perception de la satisfaction, selon Misiorswka serait

liée au projet professionnel du migrant. Ainsi,

La subjectivité de l’acteur prend toute son importance dans la définition des

critères selon lesquels la [satisfaction] pourrait être évaluée, compte tenu de la

diversité des attentes, des motivations, des valeurs, des buts dont il est porteur.

D’autre part, elle correspond à la [l’attente] que l’acteur a de sa situation

actuelle qui constitue l’indice de son bien-être et de sa satisfaction (Misiorswka,

2011 : 96).

Il faut ajouter qu’il serait important de tenir compte de la satisfaction des migrants par

rapport à leur emploi comme étant une capacité à occuper un emploi qui correspond à leurs

Page 58: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

40

compétences et à leur formation, à bénéficier de conditions de travail comparables à celles

d’un Québécois qui aurait la même formation et les mêmes compétences. On pourrait

également évaluer ce qu’est la satisfaction en tenant compte du genre d’intégration à

laquelle le migrant aspire, la place qu’il occupe effectivement dans cette société pour voir

s’il a un emploi et les conditions d’assurance de sa retraite, etc.

2.1.4. Les types de migrants au Québec

Après avoir présenté cette approche de l’intégration des migrants sur le plan de l’emploi,

nous présentons les types de migrants selon les catégories du Ministère de l’immigration et

des communautés culturelles (MICC). Le gouvernement du Québec accepte dans sa

province deux types de migrants : les migrants temporaires et les migrants permanents. Les

migrants temporaires sont constitués des catégories de travailleurs temporaires, d’étudiants

internationaux qui viennent étudier dans les universités québécoises et les stagiaires

internationaux qui viennent se perfectionner dans les services gouvernementaux québécois.

Signalons que la possibilité de rester au Québec est désormais donnée aux étudiants

internationaux par le gouvernement du Québec, lorsqu’ils terminent leurs études. Ainsi ils

pourront continuer de résider au Québec soit pour travailler ou soit pour créer leur propre

entreprise.

Les migrants permanents sont constitués de migrants économiques, des gens du

regroupement familial, des réfugiés et les gens des programmes spéciaux de parrainage

pour Haïti. Les données du ministère de l’immigration en 2010 nous disent que :

les [migrants] des catégories de l’immigration économique représentent près

de70 % des admissions. Pour leur part, les immigrants admis au titre du

regroupement familial et ceux appartenant à la catégorie des réfugiés et

personnes en situation semblable comptent respectivement pour 20 % et 8,7 %

du total des admissions (MICC, 2011 : 5).

Parmi les catégories de migrants économiques, on peut noter des travailleurs qualifiés et

des gens d’affaires. Selon le ministère de l’immigration du Québec les travailleurs qualifiés

sont «des personnes jeunes scolarisées, connaissant le français et possédant les

caractéristiques recherchées par le Québec» (MICC, 2011 : 5). Ces migrants économiques

sont choisis, selon le MICC, «à partir de critères non discriminatoires au regard de la race,

Page 59: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

41

de la couleur, de l’origine ethnique ou nationale, de la religion et du sexe. Mais ces

candidats sélectionnés doivent détenir au moins un diplôme d’études secondaires et

posséder les ressources financières adéquates pour subvenir à leurs besoins essentiels, ainsi

qu’à ceux de leur famille, pendant les trois premiers mois suivant leur arrivée au Québec.»

(MICC, 2011). Les gens d’affaires sont sélectionnés à partir des investisseurs, les

entrepreneurs et les travailleurs autonomes.

Les gens de regroupement familial sont des migrants qui sont sélectionnés grâce au

programme de parrainage institué par le gouvernement du Québec pour faciliter «le

regroupement, la réunion de citoyens canadiens, ou de résidents permanents, avec des

membres de leur proche famille, en contrepartie d’un engagement à subvenir aux besoins

de ceux-ci pour une période déterminée» (MICC, 2011 : 6).

Les réfugiés et les personnes en situation semblable sont de deux ordres. Ceux qui sont

sélectionnés à l’étranger comme réfugiés et accueillis dans la province du Québec et ceux

qui résident déjà sur le territoire de la province, mais qui «craignent d’être persécutées si

elles retournent dans leur pays d’origine, du fait de leur race, de leur religion, de leur

nationalité, de leurs opinions politiques ou de leur appartenance à un groupe social»

(MICC, 2011 : 6).

Le tableau suivant du ministère de l’immigration du Québec nous montre la répartition des

admissions en 2010 par catégorie d’immigration.

Page 60: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

42

Tableau 1 : Répartitions des admissions en 2010 par catégories d’immigration

Catégories d’immigration Nombre %

Immigration économique

-Travailleurs qualifiés : 33 879 (90,3%)

-Gens d’affaires : 2 490 (6,6%)

-Autres économiques : 1 162 (3,1%)

37 531 69%

Regroupement familial 10 811 20,0%

Réfugiés et personnes en situation semblable

-Réfugiés sélectionnés à l’étranger : 2 214 (46,9%)

-Réfugiés reconnus sur place : 2 499 (52,1%)

4 713 8,7%

Autres immigrants

Programme spécial de parrainage humanitaire

-Pour Haïti : (390 (41,9%)

-Autres immigrants : 540 (59,1%)

930 1,7%

Total 53 985 100% * Données préliminaires pour 2010.

Source : Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles.

Ce tableau donne un aperçu du flux migratoire important de diverses catégories

d’immigration au Québec en 2010. Il apparaît que la catégorie des migrants économiques

est plus considérable au Québec que les autres types de catégories.

Nous présentons à présent les principaux concepts utilisés dans notre recherche. Les

différents ouvrages auxquels nous nous référons ici ont été choisis en fonction de leur

adéquation au sujet d’étude. Nous savons qu’il existe une panoplie d’autres théories et

concepts que l’on peut mobiliser pour expliquer l’intégration des migrants. Mais ce cadre

théorique présentera essentiellement le capital social et la théorie des réseaux. Nous le

complèterons par la notion de solidarité communautaire telle que vécue dans les

associations pour mieux saisir l’intégration de migrants par rapport au rôle des associations.

2.1.5. Le capital social

De nombreuses définitions de la notion de capital social existent dans la littérature. Bien

que ce concept soit largement utilisé par les sociologues, il n'en demeure pas moins que son

usage pose toujours certaines difficultés. Pour certains, le capital social« [...] apparaît

comme constitué du réseau des relations sociales d'un individu et des volumes des

Page 61: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

43

différentes sortes de capital détenu par les agents qu'il peut ainsi atteindre et mobiliser pour

son propre intérêt » (Mercklé, 2004 : 55). Bourdieu, pour sa part, définit le capital social

comme l’« ensemble des ressources actuelles ou potentielles qui sont liées à la possession

d’un réseau durable de relations plus ou moins institutionnalisées d’interconnaissance et

d’interreconnaissance » (Bourdieu. 1980 : 2). Mille (2004), dans les actes du colloque

organisé par le Groupe de recherche innovations et sociétés (GRIS)51, mentionne plusieurs

contributions de certains auteurs qui révèlent que « le capital social semble se démultiplier

et s’effriter dans des définitions toutes différentes jusqu’à perdre tout contenu en devenant

une notion polysémique, un «fourre-tout», puisque la définition de chacun ne correspond

jamais tout à fait à celle des autres» (Mille 2004 :1).En ce sens, Mille (2004) discute

notamment l’ouvrage De la Démocratie en Amérique de Tocqueville ; ouvrage dans lequel

Tocqueville admire la capacité des Américains de former des associations et y voit la

condition du bon fonctionnement de leur société civile. Dans le même sens, elle présente

également la conception proposée par Lallement (2007) du capital social, laquelle se base

sur l’ouvrage de Max Weber (1906) sur les sectes religieuses « KirchenundSekten »,

Christliche Welt. En un mot, ce qui ressort de cet ouvrage de Weber est que, quand on

appartient à une communauté de chrétiens, cela procure une forme de capital social,

puisqu’on peut compter sur l’assistance de l’autre en cas de besoin.

Par ailleurs, Nikuze (2011) en reprenant les termes de Steiner (2005) qui se réfère lui-même

à Bourdieu, soutient que le capital social est «un réseau durable plus ou moins

institutionnalisé de relations mutuelles et de connaissances entre des individus [qui]

constitue une ressource, actuelle ou potentielle, que les individus peuvent mobiliser pour

atteindre leurs objectifs» (Steiner, 2005 :72). De cette définition, on peut retenir l’idée des

ressources dont les individus peuvent bénéficier par l’entremise de leurs relations.

Autrement dit, le capital social correspond à l’ensemble des ressources dont on peut

bénéficier par l’entremise des personnes qui composent son réseau social. On retient alors

que le capital social d’un individu dépend de celui de ses relations (Mercklé, 2004). De

toutes ces approches, il appert qu’il y a différentes façons d’aborder le capital social.

Toutefois, la majorité des auteurs s'entendent pour le définir « [...] en terme de réseaux, de

51 Colloque a été organisé à Rouen le 6 février 2003 sur le thème réseaux sociaux et le capital social.

Page 62: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

44

normes et de confiance, et par la façon dont ceux-ci permettent aux individus et aux

institutions d'atteindre plus efficacement des objectifs communs » (Schuller, 2001 : 21).

Ainsi, aborder la société et les relations entre les différents acteurs du système social sous

l'angle des réseaux sociaux permet la mise en perspective d'un enchevêtrement de liens

(Bourdieu, 1980). Par ailleurs, selon Walker (2008), Granovetter avec sa théorie de la force

des liens faibles a permis à l’analyse des réseaux sociaux de faire quelques avancées à

partir d’une réflexion sur la nature du capital social et les processus par lesquels il produit

ses effets.

2.1.6. La théorie des réseaux sociaux, les liens «faibles » et «forts»

Selon Mercklé (2011), c’est Barnes (1954) qui aurait inventé la notion de réseau social. La

théorie des réseaux sociaux s’est ainsi développée dans toutes les sphères de la vie jusqu’à

devenir un élément fondamental dans l’explication de plusieurs phénomènes, notamment

l’intégration des migrants. Selon la sociologie des réseaux sociaux, comme la conçoivent

Granovetter et Burt (1973), les liens faibles constituent, pour le nouveau migrant qui arrive

dans son pays d’accueil, « un capital social à partir duquel il peut négocier son entrée sur le

marché de l’emploi» et lors de ses premières démarches de recherche d’un logement et des

produits de première nécessité, pour retrouver de l’aide et des informations pour son

intégration sociale (Arcand, et al., 2009).

Pour comprendre la force des « liens faibles » de Granovetter, il convient de partir de la

définition de la « force d’un lien » qu’il propose. En effet, selon Granovetter, la force d'un

lien social est déterminée par la durée de la relation, l'intensité émotionnelle, l'intimité,

c'est-à-dire la confiance mutuelle, et les services réciproques qui caractérisent ce lien. Bien

que ces caractéristiques puissent être indépendantes les unes des autres, le regroupement de

celles-ci ne fait qu'accroître la force du lien. Les liens forts sont généralement ceux qui

unissent les membres d'une famille ou des amis très proches tandis que les liens faibles sont

associés aux connaissances (amis d'un ami, etc.) ou au voisinage (Granovetter, 1973).

Granovetter mentionne qu’une information qui ne circulerait que par des liens forts

risquerait fort de rester circonscrite à l’intérieur du réseau restreint, par exemple de parents

et d’amis proches. Ainsi, contrairement aux liens forts, ce sont plutôt les liens faibles qui

Page 63: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

45

permettent à l’information de circuler dans un réseau plus vaste. Ainsi donc, ce sont des

liens faibles qui procurent aux individus des informations qui ne sont pas disponibles dans

leur cercle restreint. Cette observation de Granovetter fut confirmée par une étude de Marry

(1992), intitulée « Les jeunes et l'emploi : force et faiblesse des liens forts », qui tout en

mettant l’accent sur l’opportunité qu’offrent les liens forts dans la recherche de l’emploi,

révèle in fine, la force des liens faibles. Ce qui apparait de nouveau dans l’étude de Marry,

est le fait que son échantillon est constitué de jeunes peu scolarisés qui utilisent des liens

forts, c’est à dire la famille et leurs relations personnelles pour accéder à leur premier

emploi tandis que les échantillons de Granovetter sont constitués de personnes scolarisées,

notamment des cadres qui ont tendance à utiliser leurs relations informelles pour se trouver

des emplois. Marry rejoint Granovetter lorsqu’elle découvre que « le rôle de la famille

s'amenuise [...] nettement lorsque les jeunes quittent ce premier emploi. » (Marry1992 :

311). Walker, (2008) en citant Marry, conclut que « malgré le fait que la famille permette

d'accéder au premier emploi, elle ne semble pas jouer un rôle dans la stabilité de cet emploi

[car] la plupart des jeunes ayant trouvé leur premier emploi par l'intermédiaire de leur

réseau familial ont dû le quitter» (Walker, 2008 :42). Le rôle de la famille dans la recherche

de l’emploi des jeunes s’est avéré moins efficace par rapport aux relations informelles

qu’eux-mêmes ont mobilisé. Ainsi, d’après ces deux études la tendance qui semble se

dégager est que l’usage des liens forts et des liens faibles varie avec les échantillons étudiés

(répondants plus ou moins scolarisés). Ce qui est important à retenir est l’hypothèse de

Granovetter, qui présume que « lorsqu'on mobilise ces liens qui sont des liens forts, la

personne sollicitée s'oblige à proposer une solution, même si elle n'est pas en position de

proposer quelque chose d'optimum » (Marry, 1992: 306).Il explique ainsi que les meilleurs

emplois ne sont pas en général obtenus par cette voie (liens forts). À partir de ces résultats,

et de ceux obtenus dans d’autres enquêtes, Granovetter conclut que les liens faibles

pouvaient apparaitre comme des « instruments indispensables aux individus pour saisir

certaines opportunités qui s’offrent à eux » (Granovetter, 1973). Cependant la structure du

réseau social, à laquelle l’individu a recours, est aussi importante dans le processus

d’intégration des migrants dans leur pays d’accueil. Après cette présentation, nous

discutons de la solidarité dans les associations de migrants.

Page 64: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

46

2.2. La solidarité dans les associations de migrants

Dans cette section, nous présentons, d’abord un bref historique de la notion de solidarité en

sociologie. Cette présentation vise à montrer comment la notion de solidarité a évolué et les

divers lieux où les formes de solidarité s’expriment. Ensuite nous verrons, pour ce qui nous

intéresse, le rôle des associations de migrants dans leur pays d’accueil. Cela nous permettra

de comprendre la dynamique des associations de migrants et le rôle qu’elle joue pour leurs

membres.

2.2.1. La notion de solidarité

Pour parler de la solidarité au sens sociologique du terme, on peut se référer à ce qu’écrit

Émile Durkheim dans son ouvrage De la division du travail social (1893). Selon lui, la

solidarité est un fondement du lien social entre les individus d’un même groupe ou d’une

même communauté : la solidarité assure la cohésion et l’intégration sociale au sein des

groupes sociaux. Selon Durkheim, les sociétés traditionnelles se caractérisent par

la solidarité mécanique où les liens sont basés sur l’homogénéité des membres avec une

conscience collective influencée par la religion qu’ils pratiquent, le travail qu’ils exercent,

l’éducation qu’ils reçoivent, le mode de vie similaire auquel ils s’attachent, etc. Dans les

sociétés modernes, au contraire, les liens se manifestent par une cohésion sociale fondée sur

la différenciation des tâches et sur l’interdépendance des individus. Ces derniers sont donc

reliés par une solidarité organique, car chacun a besoin des autres, comme les organes dans

un même corps. Pour Durkheim, cité par Cécile Van de Velde, « à mesure que les fonctions

sociales se spécialisent et se diversifient, une solidarité organique se substitue à cette

solidarité mécanique. Autrement dit, dans une société moderne, les membres du groupe

sont certes spécialisés, mais complémentaires » (Van de Velde 2013 : 99).

La notion de solidarité a évolué depuis sa conception durkheimienne. Aujourd’hui, dans les

récents travaux sociologiques, elle renvoie couramment au lien social dans les familles et

au soutien entre les générations (Chanial et Dzimira, 2008). Van de Velde (2013) pense que

« ce concept polysémique [est appelé] à être déconstruit du point de vue sociologique, au

Page 65: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

47

profit, non seulement d’une lecture des pratiques de solidarité52 et de leurs manifestations

multiples, mais aussi de leurs fondements, c’est-à-dire des formes d’échange et des

logiques de réciprocité dans lesquelles elles s’inscrivent ». Ainsi le terme solidarité

deviendra simplement, selon elle, un outil conceptuel majeur dans la comparaison des

modèles sociaux. Il permettra, l’analyse de la variabilité des formes de solidarité à

différents échelons territoriaux et sociaux, et de la façon dont elles s’articuleront au sein des

sociétés contemporaines (Van de Velde 2013 : 99).

L’un des modèles sociaux dont parle Van de Velde est le solidarisme prôné par Léon

Bourgeois. En effet, c’est le solidarisme qui a posé les bases de l’État social et de

l’universalité des droits sociaux. Il peut être défini au sens large du terme en référence au

contrat social qui relie tous à chacun. C’est l’idée de dette sociale qui s’instaure dans

« l’être ensemble » des humains, conçus comme une « association solidaire ». Cette idée de

dette sociale considère la pauvreté des plus démunis comme une injustice sociale, que l’État

doit corriger en leur venant en aide, selon les termes de Chanial et Dzimira (2008).

Les pratiques de solidarité varient avec l’organisation, la forme et la structure des sociétés.

Assogba (1998), dans Afrique noire : Démocratie, développement, et mouvement associatif,

passe en revue les différentes formes d’associations d’Afrique noire impliquant la solidarité

: « des associations dites traditionnelles de développement, des tontines et des réseaux

financiers, d’entraide, des cultes de religion populaires, des mouvements de guérison, des

sociétés secrètes, des collectifs de chefferies ». Dans le cadre de cette recherche, nous

comprenons la notion de solidarité comme des «formes particulières de pratiques sociales

tels les transferts de biens, de services et de personnes entre membres d'un même lignage

[famille, tribu et ethnie] et dont la fonction majeure est avant tout d'ordre social »

(Adjamagbo 1997 : 301-302). Il serait important d’avoir un aperçu sur la situation

sociohistorique des cadres d’expression de la solidarité en Afrique, pour comprendre les

autres formes traditionnelles de pratiques de solidarité dont faisait état Van de Velde (2013)

et qui sont soulignées aussi par certains chercheurs dans leurs études auprès des membres

de certaines associations de migrants (Owusu, 2000 ; Lusenge, 2008, Penny, 2010).

52Nous pensons, par exemple, ici au solidarisme, théorie dont l’une des figures de proue fut Léon Bourgeois.

Cf. la conférence de Paugam Serge « repenser la solidarité » disponible sur http://ses.ens-lyon.fr/serge-

paugam-comment-penser-le-lien-social-et-la-solidarite--151169.kjsp consultée le 14 mars 2014.

Page 66: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

48

2.2.2. La famille, l’ethnie et les associations comme des lieux de la solidarité

Les formes de solidarités telles que vécues en Afrique, se retrouvent entre les migrants

africains dans leur pays d’accueil. Cette solidarité est caractérisée par un fort sentiment

d’appartenance qui renforce l’appartenance des individus à un même groupe ou à une

même communauté. La solidarité telle que vécue en Afrique s’exprime dans les différentes

échelles de l’organisation sociale de la société que constituent la famille, la tribu, l'ethnie, et

la nation. Nous inscrivons notre analyse à la suite des travaux de Lusenge (2008), qui a

travaillé sur la solidarité en Afrique dans une perspective socioéconomique du

développement. Pour notre part, nous nous limiterons à la manière dont la solidarité est

vécue en Afrique dans différents contextes, comme la cellule familiale, ethnique et dans les

associations. Ces choix spécifiques nous semblent opportuns pour comprendre les formes

de solidarité qui sont susceptibles d’être familières aux migrants africains et qu’ils sont

susceptibles de chercher à activer ou à reproduire dans leur processus d’intégration ou au

sein des associations qu’ils fréquentent dans leur pays d’accueil.

En Afrique, la famille est une structure qui est au cœur des réseaux d’appartenance, de

partage et de réciprocité qui relie l’individu au groupe et lui fait bénéficier de diverses

formes de solidarité. La solidarité familiale se traduit par la présence, l'assistance et la

participation de tous les membres de la famille lors des événements qui affectent le bien-

être et la cohésion du groupe, et lors des événements qui sollicitent une action commune

comme le soutien communautaire à apporter aux membres de la famille partout où ils se

rencontrent (Lusenge, 2008). Cette solidarité est encore plus importante dans les contextes

où les individus ne peuvent compter sur le secours de l’État et sont susceptibles de se

retrouver dans un plus grand rapport de dépendance vis-à-vis de leurs liens familiaux.

Concernant la solidarité ethnique, il faut dire a priori, qu’il est difficile de donner une

définition rigoureuse de la notion d’ethnie, car selon Coquery-Vidrovitch, (2000), l’ethnie

est «grevée d’un lourd héritage [sociohistorique et politique] celui d’une pratique qui en [a]

fait un simple substitut à la notion de race». Poutignat (1995), en reprenant Nicolas (1987)

disait que le concept d’ethnie est demeuré l’un des plus confus du vocabulaire des sciences

Page 67: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

49

sociales (Poutignat et al., 1995 :60).Au-delà des divergences53 de vue qu’on peut noter dans

la conceptualisation de cette notion, nous retenons avec Lusenge et Mankou que l’ethnie

fait référence à une communauté qui partage la même culture, la même langue et justifie ses

origines par une souche ancestrale commune dont les membres ont un souvenir proche ou

lointain (Lusenge et Mankou 2008). Mais en fait, «l’ethnie constitue un ensemble plus flou

aux contours historiquement variables, mais que l’on s’accorde à définir à partir d’un

critère empirique [...]: celui de la conscience ethnique intertribale, souvent sanctionnée par

des échanges matrimoniaux, par des liens de parenté rituelle ou fictive et par l’alliance à

plaisanteries » (Marie, 2008). L'ethnicité traduit alors la conscience d'appartenance au

groupe et des devoirs de solidarité qu'elle «impose» aux membres à l'intérieur autant qu'à

l'extérieur face aux enjeux de survie du groupe social que constitue l’ethnie (Lusenge,

2008). Dans les associations de migrants, on peut noter la solidarité basée sur des relations

familiale et ethnique.

Certaines études à propos des communautés culturelles de migrants révèlent que ces

derniers se regroupent principalement sous forme d’associations soit sur une base

identitaire (famille, ethnie, village, nations), ou soit par groupes d’intérêt socio-économique

ou politique (Owusu, 2000 ; Penny, 2008). Au-delà des objectifs que les associations se

donnent et des actions qu’elles entreprennent, on observe une forme de solidarité ethnique

ou tribale, que les migrants transposent dans leur expérience migratoire en une solidarité

semblable à celle qu’ils ont connue dans leur pays d’origine. Il s’agit d’une solidarité qui

semble avoir des similitudes avec ce que Durkheim décrivait par rapport à «la

solidarité mécanique » que nous avons cité plus haut, où le lien social est renforcé par une

conscience collective et un fort sentiment d’appartenance des membres de la même

communauté en vue d’assurer la cohésion sociale et l’intégration des membres au sein du

groupe.

53L’étymologie d’«ethnie» vient du latin ethnicus et restera longtemps d'usage exclusivement ecclésiastique.

Elle fait référence aux païens c’est à dire ceux qui ne sont pas encore convertis au sens chrétien du terme.

Dans un langage séculier, on semble parler plutôt de nation ou peuple. Certains auteurs en se référant à cette

origine de la notion d’ethnie parleront simplement [à tort ou à raison] d’une « invention coloniale» dues aux

administrateurs, aux missionnaires (Coquery-Vidrovitch, 2000).

Page 68: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

50

Coulon (1992), dans son cours sur « l’École de Chicago », faisait référence à Thomas et

Znanecki et à leurs études sur l’immigration aux États-Unis. Ces auteurs distinguaient deux

moments dans le processus d’intégration des migrants. Premièrement, leur arrivée est une

étape marquée par une « désorganisation sociale » caractérisée par un effritement des

valeurs communautaires et une valorisation accrue des pratiques individuelles. Ensuite, une

autre étape marquée par une «réorganisation sociale» caractérisée par le renforcement de la

solidarité communautaire pour s’adapter au nouvel environnement dans lequel ils vivront

désormais. Cette solidarité communautaire se manifeste sous plusieurs formes. Par rapport

aux associations de migrants, elle se vit plus particulièrement au cours du processus

d’intégration socioéconomique du nouvel arrivant dans le pays d’accueil et dans les

moments et évènements importants dans la vie des autres membres du groupe qui ont plus

ou moins dépassé cette étape.

Owusu Thomas54 (2000), dans une étude effectuée auprès des associations de migrants

ghanéens à Toronto, décrit les formes que prend cette solidarité associative:

The associations do more than promote unity and social interaction among

members. They serve many important social and economic purposes, including

assisting their members in finding jobs and housing. The associations are aware

of the housing needs of their members, particularly new immigrants, including

availability and cost, space and location, and discrimination. In response to

these needs, ethnic and township association members help to locate housing,

intervene with landlords, advance a month's rent, and in some cases directly

provide housing. Similarly, members, particularly newcomers, are assisted in

finding employment. (Owusu, 2000)

Owusu dépeint, dans cette étude, le genre d’assistance offerte par l’association aux

nouveaux arrivants ghanéens à Toronto dans leur installation. Son objectif était de faire des

études comparatives et historico-critiques des diverses associations ghanéennes, pour voir

s’il y a eu des différences dans leur mode de fonctionnement. Son étude montre que ces

associations se sont constituées au moment où le nombre de migrants ghanéens a

commencé à s’accroitre à Toronto, l’appartenance à une association permet à ses membres

de renforcer certaines valeurs telles que la « solidarité communautaire » importante pour

54Son article est disponible sur http://www.jstor.org/stable/2675978

Page 69: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

51

eux. Ces associations permettent, en outre, aux immigrants de s’entraider pour faire face

aux difficultés d’intégration socioéconomique rencontrées à leur arrivée à Toronto.

Penny Deeth55 (2010) s’est intéressé aux mêmes associations ghanéennes qu’Owusu, mais

les a abordées avec un regard d’outsider. Elle observe que l’assistance des membres de

l’association envers les nouveaux arrivants prend la forme d’un « secours obligatoire »,

vécu comme une « dette sociale à payer » aux « compatriotes membres » dans le besoin.

Concrètement, Deeth a fait un certain nombre de constats par rapport à l’hébergement qui

est offert aux arrivants dans le pays d’accueil par les responsables de leur communauté en

ces termes : « As well, John, president of the Asante Akim association, hosted three

different newcomers in his home. They stayed with him for a period ranging from one to

three month while they sorted out their immigrations papers ». Sur le plan de l’intégration

professionnelle, les responsables desdites associations essaient de faire profiter au nouvel

arrivant, leur réseau social au maximum. C’est ce que rapportent deux des répondants de

Deeth, membres d’une association. D’abord, un nouveau migrant bénéficiaire explique: « If

I' m looking for a job [...] the president will do what is called «announcement basis» [...]he

will ask the members if anybody has an opening, they can introduce me to their boss or

whatever since because we don’t have our business going, right? So we rely on each

member». Dans le même sens, un autre répondant responsable d’une autre

association explique à son tour:

The group actually serves as a networking group. That is the main focus of

group at the initial stage. Because we are all new to Canada and that’s the only

way we can ... we can group and network...because we don’t have parents over

here. So the new family we found over here is the association over here... And

the association as a network for us (Deeth, 2010)

Il semble que c’est une manière, pour le responsable d’une association, de faire comprendre

au nouvel arrivant qu’il peut compter sur le soutien du réseau formé par l’association. Les

associations jouent ainsi un rôle de substitution. Le constat général fait par Penny Deeth est

que certains de ses répondants apprécient les soutiens56 spirituels, matériels, et financiers

55Penny est une Chinoise vivant à Toronto que nous avons contacté par courriel et qui a eu l’amabilité de

partager avec nous ses expériences de recherche auprès des migrants ghanéens par Skype. 56Deeth note que ces soutiens se manifestent d’abord par une présence au côté de la personne ou par des

appels téléphoniques des membres à leur compatriote. Ensuite ce soutien peut se traduire par un appui

Page 70: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

52

qu’ils ont reçus de la part des membres de leur association lorsqu’ils ont vécu des moments

difficiles comme la perte d’un membre de leur famille surtout. Deeth souligne que,

quelques fois, cette solidarité s’exprime également par l’envoi d’un membre de leur

communauté, qui accompagne le membre éprouvé jusqu’au Ghana, pour assister aux

cérémonies funéraires au nom de leur association au Canada (Deeth, 2010 :35).

Concernant les événements comme les fêtes et rites de passage (mariage, naissance,

baptême), Deeth mentionne que certains de ses répondants soulignent la satisfaction et la

reconnaissance qu’ils trouvent auprès des membres de leur association, disant que ceux-ci

leur ont donné de l’attention comme s'ils avaient été de leurs «propres familles» chez eux

au Ghana.

Par ailleurs, Serge Weber57, dans son article « Trajectoires des migrants », mentionne aussi

qu’au sein de certaines associations culturelles, une certaine solidarité prévaut dans les

interactions et donne lieu à la transmission de l’information sur le marché de l’emploi ou

sur les procédures de régularisation des papiers d’immigration, ou l’accès au logement, etc.

Il soutient finalement que «les associations [de migrants] constituent non seulement des

réseaux sociaux, mais aussi, et surtout des lieux où se trouvent des ressources importantes.

Des réseaux de migrants [où] les liens sont centrés sur une forme de solidarité mécanique et

des relations de confiance » (Weber, 2006). Il souligne, enfin que les activités et les

rencontres que ces associations organisent, sont des occasions où les liens qui se créent,

permettent non seulement la découverte du capital social de chacun des membres, mais

aussi le développement et l’ « enrichissement » du réseau social des membres en dehors du

cadre formel de l’association. Ce qui est plus ou moins récurrent est que le développement

de ces relations semble s’inscrire dans une logique de solidarité caractéristique du pays

d’origine qui est transplantée dans le pays d’accueil. Les associations de migrants dans les

pays d’accueil servent souvent de cadre de rencontre des migrants d’un même pays

financier. Celadépend des cas et des associations. Deeth cite un membre d’une association qui expliquait:

« For example, if any of the women brings forth or has a new baby, we raise money to support the family. All

our member's contribute... $50, 100, 50. Yeah by the end of the day, may be $5 or $6,000... When there’s a

funeral, it’s a bigger event the out dooring. So we all come together in a big hall...We do fundraising. We

celebrate the life of the person passed away » (Deeth, 2010: 34). 57 Serge Weber est enseignant à l’Université de Provence, Aix-Marseille I. Son article est disponible sur

http://www.ceras-projet.com/index.php?id=929., consulté le 11 février 2013

Page 71: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

53

d’origine. Cependant, elles peuvent favoriser les ghettos ou être un lieu d’intérêt

temporaire.

2.2.3. Les associations : des ghettos ou des communautés d’intérêt temporaire?

Quelques études expliquent les difficultés d’intégration rencontrées par les migrants sur

leur terre d’accueil. Ces études soulignent que ces difficultés influencent leur adhésion dans

les associations de leur appartenance culturelle d’origine ou dans des groupes religieux ou

d’entraide (Jenkens, 2000; Cattacin, et al.,. 2007 ). Le constat qui est fait par rapport aux

rôles de certaines associations culturelles, est qu’elles favorisent une certaine ghettoïsation

des migrants. Au lieu d’intégrer les migrants à la culture majoritaire, elles les enferment et

les mènent plutôt à perpétuer un mode de vie propre à la culture d’origine (Cattacin, et al..

2007 ; Khellil58, 2005).

Au-delà du rôle d’assistance des nouveaux arrivants, évoqué par Owusu (2000) dans son

étude sur les associations de migrants ghanéens, Weber (2006), pour sa part, voit un

passage temporaire dans les associations de migrants. Dans son article susmentionné

«Trajectoires des migrants»,Weber va plus loin. Au-delà des impacts que les associations

culturelles ont sur l’intégration socioéconomique des migrants, il conclut que « les

associations de migrants jouent un rôle indispensable, sans pour autant se substituer aux

réseaux informels » (Weber, 2006). Il soutient, à la suite de Bourdieu, que « plus un

individu dispose de relations, et plus ces relations ont accès à des ressources, plus lui-même

a des chances d’accéder à ces ressources. Ainsi donc, certains migrants font des

associations de migrants un passage temporaire pour développer des contacts, étendre leur

réseau social. Par ailleurs, d’autres se débrouillent autrement pour des raisons qui sont liées

à leur parcours (réfugié politique ou personne qui a fait le choix délibéré de se couper de

son origine). En marge des associations et parfois sans jamais les fréquenter, les migrants

tissent également des liens dans leur lieu de travail ou dans leur voisinage et qui peuvent

aussi constituer des ressources efficaces pour leur intégration.

58Mohand Khellil, dans sa Sociologie de l’intégration, en faisant le lien avec l’intégration sociale favorisée

par les associations de migrants, met en lumière quelques causes de cet état de fait en donnant l’exemple de

l’association des anciens Harkis de France. En effet, selon Khellil, les anciens Harkis, déçus de l’attitude de la

France à leur égard, après des tentatives individuelles d’intégration non couronnées de succès, se sont repliés

sur leur culture d’origine et se définissent désormais comme « communautés des Harkis » ( Khellil, 2005).

Page 72: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

54

2.3. La question de recherche, objectifs et hypothèses

2.3. 1. La question de recherche

Après avoir présenté les principaux concepts dans une revue de littérature, nous formulons

la question de recherche générale suivante : quel est le rôle des associations dans

l’intégration sociale et professionnelle des migrants ? Afin de répondre à cette question,

nous examinerons le cas de la communauté togolaise du Canada (CTC). Il s’agira plus

spécifiquement de répondre à la question : quel rôle spécifique la CTC a joué ou joue dans

l’intégration des migrants togolais au Québec ?

2.3.2. Objectifs de la recherche

L’objectif général de ce mémoire consiste à examiner le rôle des associations de migrants

dans l’intégration sociale et professionnelle des migrants. L’objectif spécifique consiste à

mieux comprendre le rôle joué par la CTC dans l’intégration des migrants togolais qui la

fréquentent. Pour ce faire, nous proposons de décrire les trajectoires migratoires de certains

membres de la CTC en vue de souligner le rôle de la CTC dans leur quotidien, ensuite

comparer les trajectoires migratoires des membres de la CTC avec d’autres Togolais qui

n’en sont pas membres.

2.3.3. Justification et pertinence de la CTC comme objet d’étude

Dans l’étude des migrations internationales, l’intégration des migrants dans les pays

d’accueil a été et demeure au centre des intérêts, tant au niveau académique qu’à celui des

politiques publiques. Cet intérêt, au Québec, se manifeste par le soutien financier accordé

par le gouvernement59 à une centaine d’organismes communautaires pour soutenir les

nouveaux arrivants dans leur intégration socioprofessionnelle. Au niveau académique, de

nombreuses études (Labelle et al., 1996 ; Raquepas, 1996, Lafontant, 2007 etc.) sont

effectuées sur l’intégration des migrants au Québec. Cependant, nous croyons que le rôle

des réseaux sociaux dans l’intégration des migrants provenant de l’Afrique noire n’est pas

59On peut lire avec intérêt les actions du ministère de l’Immigration, Diversité et Inclusion auprès des

organismes communautaires sur le lien http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/region/services-

organismes.html, consulté le 26 avril 2015.

Page 73: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

55

suffisamment exploré surtout par rapport aux diverses associations ethniques qu’ils

fréquentent au Québec. Certaines études (Arcand et al., 2009 ; Okafor et Honey, 1998;

Owusu, 2000; Vita, 2002; Assogba, 2002; Béji et Pellerin, 2010 etc.) ont été menées sur la

question de l’influence des associations ethniques sur le parcours pré et post migratoire des

migrants en Ontario et au Québec. Mais nous estimons que la littérature a très peu abordé la

façon dont les facteurs ethnico-politiques qui marquent le pays d’origine des migrants et

leur actualité, se font sentir dans le déroulement de leur intégration dans leur pays d’accueil

et dans leur vie communautaire.

De façon substantielle, l’intérêt d’une étude sur la CTC réside dans le fait qu’elle est

l’association togolaise au Québec la plus rassembleuse et la plus représentative des

différentes couches sociales, ethnico-politiques et religieuses du Togo. D’un regroupement

d’une vingtaine d’étudiants et stagiaires togolais dans les années 80, elle est devenue une

association fédérative qui regroupe plus de 600 adhérents dans les sections d’Ottawa-

Gatineau, de Montréal et de l’Estrie en 2013. Non seulement elle est la plus étendue

géographiquement, mais elle est aussi la plus ancienne et la plus connue de toutes les

associations de migrants togolais au niveau provincial et fédéral au Canada. Elle semble

être une association de référence internationale dans le sens où elle serait la pionnière du

rassemblement de la diaspora togolaise à l’étranger (www.diastode.org )

La CTC se distingue des autres associations culturelles par l’accueil systématique, l’appui à

l’installation des nouveaux arrivants et l’assistance aux membres en cas d’évènements

heureux ou malheureux. Elle se distingue aussi par l’organisation fréquente d’activités

socioculturelles, par des rencontres d’informations et de sensibilisation des Togolais. Elle

contribue au développement économique, social et culturel auprès de ses membres et vers

le Togo. La CTC joue un rôle de « leadership » parmi d’autres organisations et associations

togolaises de solidarité, qui ont les mêmes buts et objectifs qu’elle.

Au Québec, on peut compter quelques études sur les associations culturelles d’Afrique

(Owusu, 2000; Vita, 2000). Cependant, il n’existe pas de travaux sur l’intégration sociale et

professionnelle des migrants togolais de même que sur le rôle des associations ethniques

dans cette intégration. Ainsi, nous pensons être le premier à réaliser une étude de ce genre.

Page 74: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

56

Cette étude servira de par son originalité à tous ceux qui s’intéressent à des dynamiques

associatives togolaises au Canada.

Ce qui fait également l’originalité de cette étude est de découvrir que malgré sa crise

interne, la CTC a toujours eu une vocation sociale de service et d’intégration

socioprofessionnelle. Son objectif fut toujours de servir les membres de la communauté

culturelle togolaise et de faciliter leur contribution pour l’essor de leur pays d’accueil et

d’origine. Il nous semble donc pertinent et intéressant de comprendre davantage son rôle

auprès des migrants.

2.3.4. Hypothèses de la recherche

Ce mémoire repose sur trois hypothèses. Les deux premières portent moins sur le rôle des

associations ethniques dans l’intégration que sur l’intégration elle-même. La première,

l’hypothèse des expériences faites en occident sur le plan socioculturel et professionnel

suggère que la familiarité des migrants aux sociétés occidentales détermine leur intégration

au Québec. La seconde, l’hypothèse de la période d’arrivée au Québec, soutient que cette

période est susceptible d’avoir influencé positivement et négativement l’intégration des

migrants. La troisième, l’hypothèse de la fréquentation d’une association de migrant, est

plus directement liée au rôle des associations ethniques dans l’intégration. Elle présume que

la participation aux activités de la CTC permet aux migrants Togolais de développer leurs

réseaux formels et informels favorables à leur intégration.

D’abord sur le plan socioculturel et professionnel, nous présumons que l’intégration

socioprofessionnelle des Togolais au Québec dépendrait de leur familiarité avec les sociétés

occidentales, elle-même liée au temps qu’ils ont passé en Europe ou aux États-Unis. Nous

comprenons par «familiarité», l’expérience d’intégration faite en occident et par «temps» le

nombre d’années passées en Europe ou aux États-Unis avant de venir s’installer au Québec.

Cette expérience acquise permet aux migrants venus d’occident de se familiariser avec le

fonctionnement de la société québécoise plus que les migrants togolais venant directement

du Togo. L’expérience socioculturelle faite dans les pays occidentaux est un facteur

Page 75: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

57

fondamental qui permet aux migrants du Québec d’accélérer leur intégration, mieux leur

adaptation aux modes de vie (codes et valeurs) québécoises. Sur le plan du langage, de la

consommation, des considérations religieuses, des différentes conceptions de la vie

sociopolitique comme la démocratie, la liberté, l’égalité, le mariage, la place de la femme,

par exemple, les migrants qui viennent d’occident, habitués à ces différentes conceptions

de la vie, manifesteraient plus d’ouverture à la culture québécoise qu’un migrant qui est à

sa première expérience dans une société occidentale (Sow, 2013). À cela s’ajoute le fait

qu’un passage par l’Europe ou les États-Unis aura sans doute permis aux migrants togolais

de se familiariser avec les nouvelles technologies, et plus particulièrement, l’usage

d’Internet. En plus de faciliter la recherche d’emploi et l’obtention d’informations utiles sur

la vie au Québec, Internet est susceptible de favoriser l’intégration du migrant au sein de

réseaux sociaux.

Ensuite, par rapport à la deuxième hypothèse, nous présumons que la période d’arrivée des

migrants togolais est susceptible d’avoir influencé positivement et négativement leur

intégration (Gagné, 1989). Ceux qui sont venus plus tôt au Québec, généralement dans le

cadre des bourses d’études (avant 1990) et qui ont choisi plus tard, de résider au Québec au

sens de la loi60, n’ont pas transité par l’occident avant de venir au Québec. Ils sont venus

directement du Togo et n’ont pas pu bénéficier du soutien des Togolais déjà établis, car

étant pratiquement les premiers Togolais à migrer au Québec. Ils n’ont pas pu également

bénéficier du soutien de la CTC, puisque celle-ci n’ayant vu le jour officiellement qu’au

début des années 1990. Dans ces conditions, on peut croire que l’intégration risque d’être

particulièrement difficile pour les migrants qui n’ont pas encore développé de réseaux

sociaux dans leur «nouveau milieu» d’accueil (Renaud et al, 2003 :167; Bastenier et

Dasseto, 1995). Par contre, sur le plan économique, on peut croire que leur intégration

professionnelle serait plus facile, car leur période d’arrivée se situait dans ce que

l’économiste français Jean Fourastié appelait la « période des trente glorieuses » alors que

se poursuivait le développement de « l’État providence » au Québec.

60Faire des démarches officielles pour être résident permanent (immigrant économique).

Page 76: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

58

Inversement, nous présumons que les migrants togolais qui sont venus après 1990

pourraient, non seulement bénéficier des aides des premiers venus et de la CTC, mais aussi

des expériences acquises en occident comme nous le disions plus tôt (première hypothèse)

par rapport aux migrants qui ont transités par l’Europe et les États-Unis. Ainsi ces facteurs

susmentionnés sont susceptibles d’influencer positivement leur intégration au Canada. Sur

le plan économique, en revanche, on peut croire que leur intégration professionnelle serait

plus difficile, car leur arrivée se situe dans une période où le Québec comme d’autres pays

furent confrontés à la crise économique et à ses impacts Girard (2008).

Enfin, concernant la troisième hypothèse relative à l’intégration socioéconomique et à la

fréquentation d’une association de migrants, nous présumons que la participation aux

activités de la CTC, dans le cadre de la solidarité communautaire, pourrait favoriser

l’intégration si les liens auxquels elle donne lieu sont des liens faibles. En effet, les liens

faibles développés dans l’association permettraient aux migrants de développer leurs

réseaux formels et informels qui facilitent la mobilisation des ressources dont ils ont besoin

pour s’intégrer socialement et professionnellement au Québec (Granovetter, 1973). Étant

donné que la CTC regroupe des Togolais (les premiers arrivants) disposant d’une certaine

expérience d’intégration dans la société québécoise, on peut croire que les nouveaux

arrivants s’appuient sur les anciens ou les considèrent comme étant leurs «ressources»

disponibles qu’ils mobilisent pour leur intégration.

Inversement si la fréquentation de la CTC permet seulement de mobiliser les liens forts,

cela ralentira l’intégration de ces membres dans leur société d’accueil en ce sens qu’ils

auront tendance à mobiliser un réseau restreint qui jouera probablement en leur «défaveur»

(la faiblesse des liens forts de Granovetter, 1973). Sur le plan socioprofessionnel,

rappelons-le, les liens forts non seulement ne favorisent pas la circulation de l’information,

mais aussi elle favorise le risque de circonscrire l’information à l’intérieur du réseau

restreint selon Granovetter.

Sur le plan social, la tendance observée dans les études (Nikuze, 2011 ; Labelle et Therrien

(1992) est que les migrants, devant les difficultés d’adaptation dans leur pays d’accueil, se

Page 77: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

59

replient sur leur communauté culturelle. Ces communautés reproduisent souvent leur

identité culturelle qui maintiennent souvent le migrant dans un ghetto en privilégiant les

rapports entre ses semblables ce qui ne favorise pas souvent son intégration dans la société

d’accueil. Vita (2002 : 182), pour sa part, discute du fait que la religion peut être un facteur

d’intégration spécifique à la communauté congolaise à Québec, compte tenu du contexte

spécifique dans lequel cette communauté a immigré (contexte de fuite de guerre dans leur

pays et de refugié à Québec). Il souligne, dans la même veine, que la religion peut faciliter

une sorte de refuge qui facilite l’adaptation des migrants congolais à Québec. Cette

adaptation, selon lui, se manifeste par l’usage des valeurs de tolérance et d’ouverture

(acquise et prôner par la religion) dans la communauté d’accueil. Les activités de la CTC

servent aussi quelques fois à conforter l’identité culturelle togolaise au Québec. Celles-ci

(activités socioculturelles), si elles n’aident pas les migrants togolais à manifester une

certaine ouverture face à la société québécoise, nuiraient à leur intégration.

Ainsi, le type de liens développés au sein de la CTC et les stratégies adoptées par les

migrants togolais influenceraient positivement ou négativement le processus de leur

intégration socioéconomique au Québec. Nous entendons par stratégies dans cette

recherche, les actions mises en œuvre par les migrants individuellement ou collectivement

en fonction des difficultés auxquelles ils sont confrontés au cours de leur trajectoire

personnelle d’immigration et des ressources dont ils disposent (Nkuze, 2011).

Page 78: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 79: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

61

CHAPITRE III : MÉTHODOLOGIE

L’objet de ce chapitre est de présenter et de justifier la méthodologie retenue pour notre

recherche, laquelle est qualitative. D’abord, nous exposons le processus par lequel nous

avons recueilli nos données. Ensuite, nous présentons la manière dont nous avons procédé

pour constituer notre échantillon. Après nous discutons également des limites et des biais

de notre recherche. La question qui nous préoccupe est celle de savoir quel rôle jouent les

associations dans l’intégration socioprofessionnelle des migrants et de façon spécifique le

rôle de la CTC dans l’intégration des migrants togolais. Rappelons que l’objectif général de

ce mémoire consiste à décrire le rôle des associations de migrants au regard de leur

intégration au Québec. L’objectif spécifique consiste à examiner le rôle que joue la CTC

dans l’intégration socioéconomique des migrants togolais qui la fréquentent.

3.1. Le choix de l’approche méthodologique : l’entrevue semi-dirigée

Pour atteindre les objectifs de notre recherche, nous avons opté pour une approche

qualitative de collecte de données et de façon spécifique, pour l’entrevue semi-dirigée61, car

nous estimions qu’elle permet aux répondants de parler de leur trajectoire, des difficultés

rencontrées dans leur pays d’accueil et des moyens qu’ils ont mobilisés en regard de leur

intégration au Québec. En choisissant l’entrevue semi-dirigée, nous voulions également

mettre en exergue la rationalité des répondants à l’égard de leur propre expérience de

migration au Québec (Guibert et Jumel, 1997; Gauthier, 2009; Arcand et al.. 2009), car

notre démarche vise à éclairer le phénomène de l’intégration des Togolais à partir de leur

expérience subjective.

Malgré les limites62 de cette technique, (1997) soutient que «le recours aux entretiens

demeure [...], l’un des meilleurs moyens pour saisir le sens que les acteurs donnent à leurs

conduites, la façon dont ils se représentent le monde et la façon dont ils vivent leur situation

». Dans le même sens, Blanchet et Gotman (2007) trouvent cette technique particulièrement

61Par souci de rigueur, nous utiliserons «entrevue semi-dirigée» tout au long de la recherche. Mais par mesure

de commodité et d’harmonisation des textes, nous respecterons le choix de certains auteurs qui préfèrent

«entretien semi-directif» pour désigner «entrevue semi-dirigée». 62C’est une technique qui se révèle compliquée à mettre en place, car les thèmes abordés par l’enquêteur

peuvent casser le fil et la dynamique du discours. Et donc cela nécessite une attention particulière.

Page 80: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

62

pertinente lorsqu’on veut surtout analyser le sens que les acteurs donnent à leurs pratiques,

aux évènements dont ils ont pu être les témoins actifs. Cette technique est l’un des outils les

plus efficaces, et nous pouvons dire qu’elle révèle la «face cachée» des réalités sociales

vécues par les individus en « explicitant ce qui n’était encore qu’implicite [en permettant

d’expliquer] ce qui jusqu’ici allait de soi [en] extériorisant ce qui était intériorisé [il permet

aussi à l’interviewé de passer] [...] de l’insu au dit [...]» (Blanchet et Gotman, 2007 : 27).

Autrement dit, l’entrevue semi-dirigée révèle souvent l’existence de discours et de

représentations profondément inscrits dans l’esprit des répondants interrogés, ce que

l’entrevue dirigée (méthode quantitative) ne pourra pas révéler de façon profonde.

L’entrevue semi-dirigée permet surtout de recueillir des données sur des dimensions de

l’expérience des répondants qui sont importantes et auxquelles nous aurions pu ne pas

penser a priori. Dans ce sens l’entrevue se distingue du questionnaire ou de l’entretien

dirigé quine permet d’aller chercher de la matière que sur ce qu’on a identifié a priori

comme susceptible d’être pertinent. Au cours de ces entrevues, on peut observer des

réactions suscitées chez les répondants comme les silences, les hésitations ou embarras. Ces

réactions ne sont pas anodines, car elles sont susceptibles d’enrichir et même de nuancer

l’analyse des résultats, car «l’entretien est [également] un dispositif visant à produire un

discours traduisant un certain nombre de faits psychologiques et sociaux» (Blanchet et

Gotman 1992 :23), qui sont non négligeables et qui peuvent être interprétés dans un

contexte donné pour la compréhension du discours des répondants.

3.2. La présentation du schéma d’entrevue

Notre guide d’entrevue (Annexe 3) a été conçu d’abord de manière à amener nos

répondants à raconter leur trajectoire migratoire, ce qui permet de faire une mise en

contexte de leur expérience. L’entrevue aborde ensuite leur intégration socioéconomique et

professionnelle, puis le rôle joué par la Communauté togolaise au Canada (CTC) et d’autres

organisations dans leur intégration au Québec. Ces principales sections de notre guide

d’entrevue sont subdivisées en plusieurs parties, qui nous permettent de faire parler le

répondant sur chacun de ces thèmes et de favoriser des «relances» afin de nous assurer

d’aborder toutes les dimensions de notre question de recherche. En pratique, le schéma

Page 81: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

63

d’entrevue a été utilisé de façon souple et il nous est arrivé quelques fois de modifier

l’ordre des questions indépendamment des profils sociodémographiques de nos répondants.

L’objectif de la première partie de l’entrevue était de recueillir le maximum d’informations

relatives aux trajectoires de vie et au parcours migratoire de nos répondants. Cette partie a

notamment permis d’aborder le contexte du projet et la décision de nos répondants

d’immigrer au Québec ainsi que la manière dont ils s’y sont préparés. Ont également été

abordés les réseaux (amis, associations, familles ou connaissances) auxquels ils ont eu

recours, puisque nous estimions que les raisons, le réseau social sollicité, les conditions

dans lesquelles ils ont immigré au Québec pouvaient être déterminants dans leur

intégration. Ainsi, les informations recueillies nous ont permis de distinguer plusieurs cas

de figure de migrants togolais au Québec du moins, concernant ceux que nous avons

rencontrés.

Le deuxième volet, qui concerne l’intégration socioéconomique des Togolais au Québec,

nous a renseignés d’abord sur les premières difficultés auxquelles nos répondants étaient

confrontés dans leur installation, dans le domaine professionnel ainsi que dans les nouvelles

habitudes de vie au Québec (climat, culture du milieu d’accueil, etc.). Ce volet a également

permis de documenter toutes les autres situations où les répondants ont eu recours à l’aide

d’une tierce personne, et enfin, à passer en revue les difficultés qu’ils ont rencontrées, les

stratégies qu’ils ont adoptées pour s’en sortir, autrement dit, les personnes et les organismes

qui les ont le plus aidés. Le troisième volet concerne les expériences professionnelles au

Québec de nos répondants.

En inscrivant le thème des expériences professionnelles spécifiquement dans notre grille

d’entrevue, notre objectif était de recueillir, de façon plus ciblée, des informations relatives

à l’intégration professionnelle des répondants. Nous les avons questionnés pour mieux

connaître la façon dont s’est faite cette intégration et l’ensemble des ressources et tactiques

qu’ils ont mises à profit pour avoir accès à la connaissance, au fonctionnement du marché

du travail québécois et pour s’y insérer. Nous estimons que l’expérience professionnelle est

la porte d’entrée par laquelle les autres domaines de l’intégration prennent un sens dans la

vie des migrants dans leur pays d’accueil comme l’ont mentionné d’ailleurs la plupart de

Page 82: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

64

nos répondants. Cette partie des entrevues éclaire bien les divers réseaux que les migrants

togolais ont sollicités et mobilisés. Nous avons également considéré les différents facteurs

(groupe d’âge, appartenance identitaire, etc.) qui ont influencé le choix de ces réseaux de

contacts et en même temps cela nous a renseigné d’une certaine manière sur le capital

social dont dispose chaque migrant togolais que nous avons interrogé.

La quatrième partie de l’entrevue vise à mieux connaître l’expérience des répondants quant

à la fréquentation d’associations et notamment de la CTC dont évidemment, tous les

migrants togolais ne sont pas membres. En fait, parmi nos répondants, certains ont connu

l’association depuis le Togo avant d’arriver au Québec et ont pris du temps avant de faire

leur adhésion dans l’association après leur arrivée. D’autres ne la fréquentent pas, mais

fréquentent d’autres associations communautaires. Aussi faut-il dire que tous nos

répondants, surtout ceux qui ne sont pas membres, connaissaient l’existence de la CTC.

L’objectif de cette partie de notre guide d’entrevue est de connaître les diverses raisons ou

motivations qui influencent la fréquentation de l’association, les différentes formes que

prennent les relations nouées en dehors du cadre formel des diverses rencontres qu’organise

la CTC et les rencontres qui s’effectuent dans le cadre informel après et en dehors des

regroupements. Afin de mieux évaluer l’impact de l’association dans la vie des Togolais

membres, nous avons voulu savoir également quelles sont les autres communautés et

personnes qui ont été les plus utiles dans le processus d’intégration sociale des migrants

togolais au Québec.

3. 3.Le recrutement des participants

Nous avons effectué une enquête exploratoire, au début de notre projet de recherche. Au

cours de cette enquête, nous avons contacté les responsables de la CTC pour leur parler de

notre projet de faire une étude sur l’intégration des Togolais au Québec et le rôle de la CTC

dans l’intégration de ses membres. Ce contact préparatoire nous a permis de solliciter leur

liste de diffusion de courriel interne pour diffuser notre avis de recrutement (voir Annexe

3), après l’approbation reçue de la part du comité d’éthique de l’Université Laval. Suite à

Page 83: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

65

cette démarche, seulement deux personnes ont répondu à notre sollicitation.63 Après cette

première tentative, nous nous sommes rendu à Montréal pour assister à une assemblée

générale de l’association. C’est au cours de cette réunion que nous avons pris un contact

réel pour la première fois de façon formelle avec les responsables (avec qui nous étions en

communication par courriel) et avec les membres de l’association présents à l’assemblée

générale. Cette rencontre fut pour nous l’occasion de faire un peu d’observation

participante. A priori, nous aurions souhaité que cette observation soit non participante

pour ne pas influencer la suite du déroulement de la réunion, mais ce ne fut pas le cas.

Toutefois, Beaud et Weber (1998) relatent une expérience du même genre et affirment :

«l’expérience montre qu’une observation (neutre) ou plus exactement une absence

d’intervention [lors d’une participation à une réunion d’étude] de l’observateur est

impossible. Ne refusez pas d’intervenir en réunion publique lorsqu’on vous le propose. [...]

Mais essayer de préciser les conditions de votre passage [...]» (Beaud, Weber, 1998 :149).

Vers la fin de la réunion, à la demande d’un responsable, nous avons pris la parole pour

nous présenter comme étudiant à la maitrise en sociologie, mais aussi comme «nouvel

arrivant» à Québec. Nous avons expliqué, notre désorganisation sociale, en empruntant les

termes de Znaniecki et Thomas (école de Chicago), qui nous a permis de faire comprendre

aux personnes qui étaient présentes que nous étions nous-mêmes familiers avec certains

aspects de l’expérience migratoire. Nous avons expliqué nos motivations et notre désir de

connaitre d’autres Togolais pour échanger également avec eux pour mieux comprendre leur

expérience d’intégration et le rôle de la CTC dans celle-ci. C’était une occasion qui nous a

beaucoup arrangé, puisque cette réunion regroupait presque tous les membres des diverses

sections de la CTC. Nous en avons profité pour recruter huit membres. Les trois autres,

nous les avons recruté par effet de boule de neige. Concernant les non membres, ils furent

au nombre de six recrutés à Québec et dans la région de Montréal et de Gatineau.

3.4. Population à l’étude et échantillon

Nous avons d’abord interrogé les Togolais qui ont déjà fréquenté la CTC ou qui la

fréquentent encore. Ensuite, nous avons interrogé d’autres Togolais qui n’ont jamais

63Nous comprendrons cette attitude plus tard dans les réponses de nos répondants comme une certaine

méfiance.

Page 84: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

66

fréquenté la CTC ou qui la fréquentent rarement. Nous avons fait ce choix pour mieux

percevoir et comprendre les différents discours de nos répondants en vue de répondre à

notre objectif principal qui est de comprendre, in fine, le rôle que joue la CTC au regard de

l’intégration de ceux qui la fréquentent en particulier et des Togolais qui résident au

Québec en général.

Tous ces facteurs susmentionnés pourront influencer considérablement l’intégration sociale

des migrants dans le pays d’accueil. Toutefois, nous avons retenu les migrants qui étaient

résidents au Québec depuis environ 5 ans étant donné qu’« un intervalle de temps est

nécessaire pour que l’immigrant, confronté au nouveau système social de l’environnement

d’accueil, puisse choisir et entreprendre, au gré de son expérience personnelle, une stratégie

d’adaptation sociale» (Ezéchiel, 2006). Nous avons, autant que faire se peut, maximisé nos

chances pour avoir des Togolais qui ont eu différentes expériences migratoires afin d’avoir

un aperçu de leur expérience d’intégration au Québec. En vue de pouvoir spécifier dans

l’étude l’exploration des différents rôles que pourra jouer la CTC dans l’intégration des

Togolais membres, nous avons appliqué le même critère dans la sélection de nos

répondants (environ 5 ans de résidence au Québec). Cet échantillon nous a permis d’avoir

une diversité d’expériences, complémentaire aux données sur l’intégration des Togolais en

général au Québec et les Togolais membres de la CTC en particulier.

Parmi cet échantillon, nous avons choisi des répondants qui sont au Québec depuis 5 ans,

comme Kim (1988) cité par Hsab (1996) dans son mémoire de maitrise Politiques

d'intégration et résistances ethniques au Québec: le cas d'immigrants libanais depuis

1975». En effet, Kim soutient qu’« une période de 3 à 5 ans [était] suffisante pour que

l’équilibre systémique de l’immigrant soit rétabli». Par contre Hsab (1996 : 82) cité par

Ezéchiel (2006) pense que «7 ans [serait] une période suffisante, pour que l’immigrant

puisse dépasser la phase de stress et d’incertitude des premières années de déplacement». À

part ces suggestions, nous n’ignorons pas les caractéristiques des différents réseaux sociaux

en plus du capital social que le migrant pourra mobiliser dans le compte de son intégration

en un laps de temps par rapport à un autre (migrant) qui aurait besoin de beaucoup plus de

temps.

Page 85: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

67

Concernant notre échantillon, nous avons ciblé des Togolais résidents dans les différentes

villes du Québec pour réaliser nos entrevues. Toutefois pour choisir la taille de notre

échantillon, nous nous sommes référé à Guilbert et Jumel (1997 :107) cité par Nikuze

(2011) qui propose que « la taille de l’échantillon [soit] fonction du degré d’homogénéité

de la population étudiée [car selon lui] plus la population est homogène, plus faible sera la

taille de l’échantillon». Blanchet et Gotman (1992 : 53-54), cité par Ezéchiel (2006), pour

leur part, précisent que «l’échantillon nécessaire à la réalisation d’une enquête par entretien

est, de manière générale, de taille plus réduite que celui d’une enquête par questionnaire,

dans la mesure où les informations issues des entretiens sont validés par le contexte et non

[...] par leur probabilité d’occurrence». Beaud et Weber (1998 :156), pour leur part,

insistent sur le fait que «les entretiens (semi-directifs) [...] ne visent pas à produire des

données quantifiées et n’ont donc pas besoin d’être nombreux. Ils n’ont pas alors la

vocation d’être représentatifs». Enfin, nous estimons avec Thiétart64 (2003 : 216), que la

taille adéquate d'un échantillon est celle qui permet d’atteindre la saturation théorique. Mais

cette «saturation théorique» est généralement atteinte lorsqu’on ne trouve plus

d’informations supplémentaires capables d’enrichir la théorie. Ainsi, il revient au chercheur

de voir ou mieux de constater s’il est parvenu au stade de saturation. Soulignons aussi que

cette saturation survient, a priori, lorsque les dernières unités de la collecte des données

n’ont plus apporté d’éléments nouveaux à la compréhension du fait étudié.

Forts de ce qui précède, nous n’avons pas fixé de quota bien défini au début de notre

recrutement, car nous estimions que la méthode qualitative dans laquelle nous avons inscrit

notre recherche n’avait pas pour objectif de voir nécessairement la fréquence des opinions

analysées ni de faire de la représentativité de la population étudiée (au sens des statistiques

probabilistes) de notre échantillon, un critère de validité. Mais comme l’affirme Frisch

(1999 : 6, 7) cité par Ezéchiel (2006), nous estimons que les études qualitatives « visent

essentiellement la compréhension des logiques qui sous-tendent les opinions de [...] la

population sur certains sujets ». Autrement dit, elles visent à éclairer le fait social étudié à

64Nous tirons cette explication de la «saturation des données» de Thiétart exposé sur ce lien

http://rtmgroup.blogspot.ca/2008/04/seuil-de-saturation.htmlconsulté le 17 avril 2014. Tout en comprenant la

logique qui sous-tend l’explication donnée par Thiétart, nous avons quand même des réserves sur son

affinement scientifique, car ce principe est difficile à mettre en œuvre de manière parfaitement rigoureuse,

puisque généralement on ne peut jamais avoir la certitude qu’il n’existe plus d’informations supplémentaires

capable d’enrichir la théorie. .

Page 86: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

68

partir de la subjectivité individuelle des différents acteurs sociaux. Ainsi, nous avons,

comme Houle (2011 : 30), « mené l'enquête jusqu'à atteindre la saturation des données,

c'est-à-dire jusqu'à ce que les discours des uns et des autres se rejoignent et se répètent».

Concrètement, nous avons rencontré 17 répondants togolais, dont 11 membres de la CTC et

6 Togolais qui ne fréquentent pas la CTC. L’ensemble de ces répondants ont des statuts

sociodémographiques diversifiés du point de vue du sexe, de l’âge, du niveau de scolarité,

du secteur professionnel, du nombre d’années passées au Québec et du parcours migratoire.

3.5. Déroulement des entrevues

Généralement, nos entrevues se sont déroulées dans un climat de confiance. Cette confiance

a été possible grâce à l’exposé que nous avions fait, rappelons-le, lors de la réunion de la

CTC, des objectifs de notre recherche et des fins auxquelles les résultats de notre enquête

pourraient servir. Nous avons pris soin de rassurer nos répondants à propos de la

confidentialité de nos échanges et de l’enregistrement des entrevues. Nous leur avons

expliqué aussi les principes éthiques auxquels obéissait notre recherche. Après s’être assuré

que les répondants avaient bien compris le déroulement de leur participation à la recherche

et l’utilisation qui serait faite des données recueillies, les entrevues débutèrent par la

signature du formulaire de consentement. Ce préalable a influencé positivement le

déroulement de la plupart des entrevues.

Les entrevues se sont déroulées dans des endroits choisis par les répondants et ont été d’une

durée relativement longue, d’environ deux heures. Certains sont venus nous rencontrer là

où nous résidions à Montréal, car ils n’y trouvaient pas d’inconvénient malgré notre

insistance par rapport à leur liberté dans le choix du lieu de rencontre. Par après, d’autres

entrevues ont été faites à Gatineau. Les autres répondants de la région de Montréal ont

souhaité faire des entrevues téléphoniques, en estimant que le contact visuel était instauré

puisque nous nous étions déjà rencontrés au préalable. Quelques entrevues ont été faites

dans la langue vernaculaire (Mina) qui est d’usage à Lomé (Togo), car nous avons noté que

quelques répondants étaient beaucoup plus à l’aise dans cette langue pour nous raconter

leur expérience.

Page 87: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

69

Nous présentons ici un résumé du déroulement de l’entrevue des deux groupes

susmentionnés. Nous commençons d’abord, par les membres et nous terminerons par les

non-membres. A cause des exigences de confidentialité de l’étude, nous évitons trop de

détails sur nos répondants en nous limitant à l’essentiel pour la compréhension de notre

démarche. Aussi avons-nous faussé volontairement les noms (dans les prochains chapitres)

et les lieux susceptibles de donner des indications précises sur nos répondants.

Ainsi les répondants membres de la CTC se subdivisent en deux groupes : ceux qui étaient

venus premièrement au Québec dont la majorité regroupe les membres fondateurs de la

CTC et les membres relativement récents au Québec et dans l’association.

Les membres de la CTC

Nous avons rencontré cinq répondants parmi le premier groupe : une femme et quatre

hommes. Deux entretiens avaient eu lieu par téléphone. Les trois autres se sont déroulés

chez les répondants. La première répondante que nous avons interrogée avait obtenu deux

diplômes d’études universitaires en occident avant d’effectuer son immigration au Québec

où elle avait refait un autre diplôme universitaire. Elle n’avait pas d’emploi quand nous

l’avons interrogée. Elle fut la seule parmi ce groupe que nous avons recruté par courriel65.

Son expérience de l’immigration fut difficile en occident et durant ses premières années au

Québec. Elle nous avait donné une appréciation positive de son expérience avec la CTC

surtout par rapport à son intégration sociale. Elle ne fréquente pas d’autres associations au

Québec.

Le deuxième répondant avait obtenu deux diplômes universitaires dans une université du

Québec. Il était boursier au Québec. Quand nous l’avons interrogé, il travaillait dans une

société québécoise. Il avait retenu un souvenir mitigé de la CTC. Selon lui, les aides que la

CTC donne aux migrants togolais devraient être élargies aux non-membres aussi, dans le

but de manifester une certaine solidarité envers eux surtout lorsqu’ils sont dans le besoin. Il

nous avait toutefois mentionné les aides qu’il avait données sur le plan professionnel aux

membres de la communauté togolaise à leur arrivée au Québec.

65Les autres furent recrutés au cours de la réunion – rappelons-le - à laquelle nous avions participé.

Page 88: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

70

Le troisième répondant avait obtenu trois diplômes dans les universités Québécoises. Il

travaillait à son propre compte quand nous l’avions interrogé. Il nous avait révélé les

raisons de la création de son entreprise. Selon lui, il voulait éviter toutes formes de

discriminations qu’il avait subit au début de sa carrière dans des entreprises québécoises où

il avait travaillé. Il avait souligné les aides apportées aux refugiés togolais dans leur

démarche pour leurs papiers de résidence au Québec. La CTC, selon lui, est une association

remarquable sur le plan provincial et fédéral parce qu’ayant eu des interactions positives

avec les gouvernements du Québec pour le bien être des Togolais dans la province.

La quatrième personne avait obtenu un diplôme universitaire du Québec et travaillait dans

une structure du gouvernement provincial. Il s’était mit à travailler à son compte en créant

une entreprise. Pour finir, le cinquième répondant n’était pas boursier. Contrairement aux

autres, il avait immigré au Québec avec ses propres fonds et avait transité par un pays

africain avant d’immigrer au Québec. Il semblait avoir préparé seul son immigration. Mais

cette préparation apparente ne l’avait pas empêché de vivre une intégration sociale et

professionnelle relativement difficile.

La deuxième cohorte est composée de six répondants et sont tous des hommes. Ils ont

également été recrutés à cette réunion sauf deux qui le furent par la méthode de boule de

neige. Le premier répondant était venue au Québec en tant qu’étudiant et avait eu un

diplôme universitaire du Québec. Il fréquentait la CTC depuis son arrivée au Québec et a eu

plusieurs responsabilités en son sein. Il trouvait difficile sa séparation avec sa famille restée

au Togo. Selon lui, la CTC lui permettait de retrouver un environnement culturellement

familial qu’il a quitté. Sur le plan professionnel, il nous avait dit que la CTC divulguait aux

membres, des offres d’emplois par son courriel interne.

La deuxième personne avait eu un diplôme universitaire en Occident et travaillait dans son

domaine de formation avant d’immigrer au Québec. Quand nous l’avions interrogé, il

reprenait le même diplôme (reçu en occident) après un détour par les travaux de

manufactures, pour «augmenter ses chances» d’insertion sur le marché de l’emploi au

Québec. Il nous semble visiblement déçu d’avoir fait le choix de venir au Québec à cause

de l’insertion dans son ordre professionnel qu’il trouvait très difficile. La CTC, selon lui, ne

Page 89: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

71

l’avait pas aidé dans son intégration professionnelle, quoiqu’ayant reçu d’un membre,

diverses informations sur le déroulement d’intégration de son ordre professionnel.

L’avantage selon lui, en fréquentant la CTC, était de se retrouver avec les amis Togolais.

La troisième personne, par contre n’avait pas eu de difficultés majeures dans son

intégration socioprofessionnelle. Il estime que c’est grâce aux conseils des membres de la

CTC, car il était en contact avec la CTC qui, l’avait aidé à préparer son immigration depuis

l’occident. Il avait déjà un diplôme universitaire avant son arrivée au Québec. Comme le

précédent répondant, le quatrième est également à sa deuxième immigration. Elle avait

séjourné en occident où elle avait fait un diplôme universitaire et travaillait déjà avant son

immigration au Québec. Elle n’a pas eu de difficulté dans son intégration

socioprofessionnelle. Selon elle, c’est la maitrise d’internet qui l’avait aidé à trouver un

logement et du travail. Sa fréquentation de la CTC était basée sur la recherche d’un

environnement culturel et familial comme ce fut le cas d’un autre cité plus tôt. Le

cinquième répondant était étudiant quand nous l’avons rencontré. Il était en contact avec la

CTC depuis le Togo avant son arrivé au Québec. Après son arrivée il avait continué cette

fréquentation. Il avait apprécié les informations reçues auprès de la CTC. Le dernier

répondant était aussi venu directement du Togo. Il avait connu la CTC par un membre au

Québec. Il fréquentait la CTC pour être aussi en contact avec les amis togolais. Il soulignait

que ce réseau social des membres de la CTC l’aidait encore au moment où nous l’avions

rencontré. Voila en bref, l’échantillon des membres de la CTC. Nous avons remarqué

surtout dans le cas du premier groupe qu’ils nous parlaient plus des actions qu’ils ont eues à

faire au nom de la CTC pour les nouveaux migrants, que celles dont eux mêmes avaient

bénéficiées auprès d’elle. On peut penser qu’ils n’ont pas pu bénéficier du soutien de la

CTC. Ce constat semble conforter notre deuxième hypothèse qui explique l’intégration

difficile des premiers venus au Québec par la faiblesse de leur réseau surtout de Togolais.

Évidemment, faut-il le rappeler, la CTC n’était pas, du moins, sous sa forme actuelle, créée

à l’époque de leur arrivée au Québec. Il n’y avait pas pratiquement de Togolais déjà

installés au Québec.

Page 90: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

72

Les non membres

Par ailleurs, le recrutement des six non-membres de la CTC s’est déroulé comme suit :

d’abord, nous avons recruté deux hommes et une femme à Québec. Tous les trois ont fait

des études supérieures et ont entendu parlé de la CTC. Le premier répondant que nous

avons interrogé a obtenu son diplôme du cycle supérieur dans une université du Québec et

travaillait dans la fonction publique du Canada. Il était à Québec depuis 15 ans et avait

fréquenté la CTC dans le passé. Au moment où nous l’avons interrogé, il n’était plus

membre à cause de ses occupations. Nous l’avons recruté par le biais de nos premiers

contacts togolais à Québec. Ce que nous retenons de lui est que son expérience de

l’immigration ne fut pas facile durant ces premières années d’études jusqu’au début de son

premier emploi. Toutefois, il a souligné les soutiens sociaux (et non professionnels) dont il

a bénéficié auprès du réseau des membres de la CTC dans ses moments douloureux à

Québec (nous donnons plus de détails dans la présentation de nos résultats dans le chapitre

suivant). Il fréquentait l’association des Togolais à Québec au moment où nous l’avons

rencontré et semble bénéficier des mêmes soutiens que ceux qu’il retrouvait auparavant

dans la CTC.

La deuxième personne est un homme qui a fait des études supérieures dans un pays

occidental avant de s’établir au Québec. Il était dans sa 13ème année à Québec au moment

de l’entretien et travaillait dans une compagnie d’ingénierie. Il n’a jamais fréquenté la CTC,

mais la connaît comme association de Togolais vivant au Québec. Nous l’avons connu par

un contact de notre réseau à Montréal. Il est un membre de l’UTRQE et nous a parlé de son

expérience d’intégration sociale et professionnelle à Québec. La troisième personne est une

femme qui a fait des études supérieures mais dans son pays d’origine. Elle était dans sa

22ème année à Québec au moment de l’enquête et travaillait dans un autre domaine que sa

formation initiale. Nous l’avons connue par le premier envoi de courriel que nous avons

effectué à travers le réseau de contact de la CTC, puisqu’elle continuait de recevoir les

courriels de la CTC lorsque nous l’avons rencontré. Elle fut membre de la CTC, mais ne la

fréquente plus à cause de la distance (Québec-Montréal où se trouve le siège social de

l’association). Elle ne fait pas partie de l’Association des Togolais de Québec, mais connait

quelques membres de cette communauté et se retrouve avec eux de façon informelle dans

Page 91: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

73

diverses occasions. On note particulièrement dans sa trajectoire migratoire beaucoup de

difficulté socioprofessionnelle à Québec dans ses premières années ce qui lui valut sa

reconversion dans une autre profession.

Les trois autres répondants furent recrutés dans la région de Montréal. Ils (deux femmes et

un homme) ont tous au moins un diplôme québécois mais de différent niveau de scolarité.

Nous les avons recrutés par l’intermédiaire de nos contacts de Montréal et du Togo66.

Ainsi, nous avons interrogé un homme qui a fait le Cégep et a reçu plusieurs diplômes

professionnels québécois. Il était dans sa 14ème année à Montréal au moment de l’enquête et

travaillait dans le domaine de sa formation initiale. Ce fut pour lui l’occasion de nous

raconter sa trajectoire migratoire (Togo, Europe et Québec) et tous ceux qui l’ont aidé dans

son intégration au Québec. Il s’est démarqué de notre échantillon par le fait qu’il insiste

pour dire qu’il n’a jamais eu de contact avec les réseaux formels et informels de Togolais

(les détails suivront dans la présentation des résultats). Concernant la première femme,

nous l’avons recrutée par l’envoi de courriel par le réseau de la CTC. Elle était dans sa 5ème

année et était retournée aux études dans un autre domaine de formation au moment de

l’enquête, car elle rencontrait beaucoup de difficultés à s’insérer dans son domaine initial

de formation. Elle nous a dit qu’elle avait eu contact avec un membre de la CTC à qui elle a

donné son courriel67. C’est donc ce membre qui a ajouté son contact au réseau de la CTC

sans qu’elle n’en fasse pas officiellement partie au moment de notre entrevue.

La dernière personne réside dans la région de Montréal et était dans sa 7ème année au

Québec. Elle travaillait dans son domaine de formation après un détour par le bénévolat.

Nous l’avons recrutée par l’entremise d’une famille québécoise rencontrée à notre arrivée

au Québec en 2012. Elle était à sa deuxième migration et avait une expérience assez

remarquable des modus vivendi de la société occidentale. Sa trajectoire fut relativement

simple sans difficultés majeures. Elle n’est pas membre de la CTC.

66Nous avons gardé contacte avec notre réseau des gens que nous connaissons avant de partir. Ces contacts

nous réfèrent souvent à d’autres personnes, leurs amis, familles etc. au Québec. 67Cela fait partie des stratégies de recrutement de la CTC : recevoir des courriels de ses membres potentiels et

leur envoyer tout ce qui concerne l’association et ses activités.

Page 92: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

74

De façon complémentaire nous avons mené deux autres observations participantes. Celles-

ci se sont déroulées au cours d’une activité de football des jeunes Togolais (Soccer Togo) et

à des funérailles d’un parent d’un Togolais (non membre de la CTC) à Gatineau. Nous

avons participé à ces deux événements en des jours différents. Nous n’avons pas pu recruter

de répondants, mais nous avons profité des discussions relatives aux expériences

migratoires de quelques-uns et les différentes ressources qu’ils ont mobilisées dans leur

intégration au Québec. Concernant le groupe de soccer, il faut dire que c’est un de nos

répondants membres de la CTC qui nous a introduit dans ce réseau informel de Togolais

auquel il appartient. Par rapport au second groupe informel rencontré lors des funérailles,

ce fut un effet de hasard. Nous participons, à cet événement, comme un des amis de la

personne endeuillée. La présentation de notre projet de recherche fut faite lors des

discussions informelles à cette occasion.

Ces observations participantes, celle effectuée au cours de la réunion de la CTC et auprès

de ces groupes susmentionnés, et les entretiens semi-dirigés avec les deux groupes de

répondants (membres et non membres) nous ont permis de mieux comprendre la manière

dont s’organisent certains réseaux formels et informels des Togolais, les personnes et

associations qui les ont aidés dans leur intégrations au Québec et de dresser un plan

d’analyse des données recueillies auprès d’eux. Il fut très difficile de trouver des personnes

qui n’avaient jamais eu de contacts, formels ou informels, avec la CTC (ce qui montre bien

l’importance de cette organisation dans la vie des Togolais au Québec). Nous sommes

conscient que cela constitue une des limites de notre recherche et nous reconnaissons aussi

que notre échantillon n’est pas représentatif par rapport à notre population d’étude et donc

les résultats que nous avons ne seront pas généralisé à l’ensemble de la population togolaise

vivant au Québec.

3.6. Démarche d’analyse

Au lieu de commencer l’analyse à partir du premier entretien effectué, comme le suggérait

Maxwell (1999 :140-147), et de procéder à la transcription des verbatim des entretiens

durant le déroulement de l’enquête (Nikuze, 2011 : 61), nous avons plutôt opté pour la

tenue d’un journal de terrain, en faisant un petit résumé du déroulement de chaque entrevue

Page 93: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

75

et des observations que nous avons effectuées sur le terrain afin de pouvoir faire une lecture

adéquate au moment opportun lors de notre analyse des données recueillies. En effet, le «

premier intérêt de cette relecture consiste à apporter un éclairage neuf sur les premières

notations de [notre] terrain, à faire apercevoir ou [à] remémorer des détails dont

l’importance ne [nous] avait pas frappé. Le second consiste à [nous] «obliger» à mettre en

relation des évènements que [nous n’avons] pas forcément vus comme semblables» (Beaud

et Weber, 2003) lors des relectures. Pour analyser les données, nous avons suivi deux

principales étapes : d’abord nous avons procédé à l’analyse de chaque entretien

individuellement, puis nous avons fait une synthèse thématique de l’ensemble de nos

données.

Analyse thématique verticale

Nous avons procédé à l’analyse de chaque entrevue prise individuellement, en essayant de

comprendre, pour chaque répondant : quelle est sa vision des choses, qu’est-ce qui

caractérise son parcours et son expérience, qu’est-ce qui est important ou non pour lui,

quels sont les obstacles qu’il a rencontrés, les stratégies qu’il a mises en œuvre, les

ressources qu’il a mobilisées, et comment tout ça s’organise ensemble dans une histoire

cohérente.

Analyse thématique transversale

«L’analyse transversale défait en quelque sorte la singularité du discours et découpe de

façon transversale ce qui, d’un entretien à l’autre, se réfère au même thème, voilà pourquoi,

il est cohérent avec la mise en œuvre de modèles explicatifs de pratiques ou de

représentations, et non d’actions » (Beaud et Weber 1999 : 97-98). Il s’agit pour nous dans

cette partie de prendre une distance avec la logique propre à chaque cas individuel, pour

comparer les histoires et les expériences et voire ce qui revient, ce qui varie et en fonction

de quoi. Nous pouvons retenir que le processus d’analyse nous a replongés dans des «va-et-

vient», dans des aller-retour, dans de nombreuses relectures des verbatims pour essayer,

non seulement de «pénétrer» les propos des répondants en vue de pouvoir saisir leur

cohérence interne, mais aussi de prendre une distance vis-à-vis de ces mêmes propos et les

mettre en perspective.

Page 94: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

76

3.7. Les limites et les biais de la démarche

Notre méthodologie s’accompagne de certaines limites de nature technique et humaine,

dont nous sommes bien conscients. La méthode dite boule de neige que nous avons utilisée

pour entrer en contact avec des Togolais peut présenter, en effet, l’inconvénient de nous

mettre en relation avec des gens d’un réseau assez restreint, susceptibles d’avoir vécu la

même expérience que les répondants par l’entremise desquels nous les avons connus, ce qui

pourrait limiter la diversité des données. Nous sommes conscients aussi du fait que

l’entrevue semi-dirigée génère une multitude de données verbales et non verbales et que

tout ne peut pas toujours être intégré à l’analyse. Pour saisir le maximum d’informations,

nous avons complété le plus rapidement possible des notes de terrain après chacune des

entrevues. Ces notes consistaient, en un premier temps, en un résumé de l'entretien

enregistré, et en un second temps à la notation des impressions et des réflexions que

l'entrevue avait suscitées pour nous.

La gêne et le malaise que nous avons pu observer face à un appareil enregistreur chez

certains des répondants a probablement influencé le discours des répondants au moins en

début d’entrevue, mais ce biais s’est quelques fois résolu de lui-même en ce sens que notre

statut d’«insider» nous permettait de mettre les participants plus à l’aise au fil de l’échange.

Et parfois, après l’entrevue, les répondants se sentant un peu «libérés de l’enregistreur»

nous donnaient des précisions assez pertinentes concernant certains points qu’ils avaient

évoqués de façon brève au cours de l’entrevue. Ce statut d’«insider» a certainement

influencé aussi le cours des entrevues par rapport à certaines informations et références

auxquelles les répondants faisaient allusion, puisque nous partagions certaines références et

certaines représentations liées à la situation sociopolitique du Togo. Certains répondants ne

s’y attardaient pas plus, estimant que nous connaissions bien le Togo. Guibert et Jumel

soutiennent que souvent «l’interviewé, en fonction de ses caractéristiques et de ses

représentations, manifeste des résistances au dévoilement, dissimule ou transforme des

informations [...] » (Guibert et Jumel, 1997 : 104). Nous avons essayé de contourner cette

situation en posant des questions de relance comme « et puis ... après cela... », comme le

suggèrent (Beaud et Weber, 2003) pour inviter le répondant à approfondir ses idées.

Page 95: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

77

Concernant notre échantillon, qui est de taille limitée, nous ne pourrions pas généraliser les

conclusions de cette recherche à l’ensemble des Togolais au Québec dont l’intégration est

vécue différemment. Nous sommes bien conscients que le petit nombre de répondants

rencontrés pourrait être un biais majeur, car d’autres Togolais que nous n’avons pas pu

interroger, qui vivent dans d’autres villes du Québec, pourraient probablement avoir

d’autres expériences pouvant donner accès à une autre avenue dans l’interprétation des

données. Cela impliquerait qu’il soit possible que nous n’ayons pas atteint la saturation des

données réelles. Dans ce cas, nous n’aurions pas pu confronter d’autres cas de figure

d’intégration concernant d’autres stratégies des Togolais existantes. De plus, nous aurions

aimé recruter un plus grand nombre de femmes pour éventuellement explorer et voir s’il y

a des différences et des similitudes dans la manière dont se déroule l’intégration des

hommes et des femmes au Québec.

Page 96: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 97: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

79

CHAPITRE IV : PRÉSENTATION DES RÉSULTATS DE L’ENQUÊTE

Dans ce chapitre, nous présentons les données recueillies lors des entrevues avec les

Togolais qui ont participé à cette étude, au sujet de leur parcours migratoire et de leur

intégration au Québec. L’expérience professionnelle et l’insertion en emploi occupent une

place très importante dans ce chapitre. Nous ne considérons pas que l’intégration

socioéconomique se résume à celle-ci, mais il se dégage des entretiens que cet aspect de

leur intégration est celui qui préoccupe le plus nos répondants et dont ils parlent le plus.

Toutefois nous présentons aussi, dans la mesure du possible, les autres aspects de

l’intégration que nous avons signalés dans notre problématique. Rappelons que l’objectif

principal de la recherche est de comprendre comment se déroule l’intégration des Togolais

au Québec et de voir quel rôle la CTC a joué (ou joue) dans cette intégration.

4.1. Le portrait sociodémographique de nos répondants

Nous avons interrogé 17 répondants, dont 13 hommes et quatre femmes. L’âge de nos

répondants varie entre 28 et 70 ans. Parmi eux, huit ont entre 28 et 45 ans, les neuf autres

ont entre 45 et 70 ans. Au moment de leur arrivée au Québec, sept avaient entre 18 et 25

ans; cinq avaient entre 25 et 35 ans, quatre avaient entre 35 et 45 ans et trois avaient entre

45 et 60 ans. Au moment où nous faisions l’entrevue, 14 répondants étaient mariés et

avaient des enfants. Un répondant était divorcé, une était célibataire sans enfant et une

autre était célibataire avec enfant.

Par rapport au domaine de formation et à leur niveau de qualification, 16 répondants

détenaient un diplôme universitaire (baccalauréat et études supérieures), sauf un qui a fait

une formation professionnelle à son arrivée au Québec. Sept détenaient des diplômes

universitaires du Togo et/ou d’Europe avant leur immigration. Cependant tous ont refait des

équivalences de leurs diplômes en reprenant des cours de «remise à niveau» pour obtenir

des diplômes dans les universités québécoises. Ces derniers estiment que leurs formations

n’ont aucun rapport avec l’emploi qu’ils occupent au moment de l’entrevue. Cinq

répondants estiment par contre que leurs emplois sont en lien avec leur formation. Parmi

eux, deux personnes n’ont pas trouvé nécessaire de prendre des cours complémentaires

pour faire valoir leur diplôme obtenu en Europe avant leur arrivée au Québec. Après les

Page 98: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

80

entretiens avec nos répondants, deux grandes catégories se distinguent : ceux qui sont

venus avant 1980 et ceux qui sont venu après cette période qui sont essentiellement les

migrants économiques et les réfugiés. Nous avons choisi de faire cette distinction car nous

pensons qu’il pourrait y avoir un lien ou une particularité concernant le déroulement de

l’intégration des membres de ces deux cohortes de migrants au Québec. Cette présentation

est importante parce qu’elle nous permet, de façon spécifique et systématique, de

comprendre l’expérience de chacun au sein de sa cohorte individuellement et de façon

collective.

Outre la cohérence méthodologique que nous visons, ce choix de présentation des

répondants basé sur la période d’immigration, nous permettra de voir aussi, dans la mesure

du possible, si cette période d’arrivée a influencé leur parcours migratoire. Ce choix a été

fait également par rapport à l’histoire socioéconomique qu’a traversée le Québec. Nous

trouvons important de le souligner car cette période peut probablement influencer

l’intégration socioprofessionnelle de nos répondants.

4.1.1. Les répondants de la première cohorte : les migrants togolais arrivés avant 1980

Nous présentons à partir de cette section, les deux catégories de migrants togolais que nous

avons interrogés. Ceux qui sont venus avant 1980 et ceux qui ont immigré plus récemment

c'est-à-dire après 1980. Ils étaient essentiellement des étudiants boursiers car seules les

bourses d’études du gouvernement québécois permettaient aux étudiants togolais de venir

au Canada dans le cadre de leurs études supérieures durant cette époque. Vita (2002) a

constaté qu’entre 1971 et 1980, le nombre d’étudiants est très élevé parmi les migrants du

Québec, probablement à cause de l’environnement économique florissant du Québec à cette

époque.

Il faut rappeler que le Québec avant la crise du pétrole jouissait d’une économie florissante

et d’un État providence, au fédéral et au provincial, qui offrait beaucoup d’emplois, tant au

public qu’au privé. Après cette période, comme nous le rappelle Tremblay et Duplain68 :

« l'État providence est confronté à des problèmes de ressources financières et il adopte une

68http://www.panorama-quebec.com/cgi-cs/cs.waframe.content?topic=27194&lang=1consulté le 10 novembre

2014

Page 99: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

81

stratégie de retrait afin de diminuer son [implication économique dans beaucoup de secteur

etc.]», ce qui a eu des répercussions majeures sur le secteur de l’emploi et donc sur les

politiques économiques du Québec après 1980.

Remarquons, par ailleurs, que nos répondants qui étaient venus au Québec entre les années

1970-80 pensaient retourner au Togo après leurs formations dans les universités

québécoises pour travailler. Leur intention était de combler le déficit d’experts dans les

divers domaines de formation (gestion, scientifique et industrielle), nécessaires pour

amorcer le développement du Togo après son indépendance le 27 avril 1960. Presque tous

ces répondants ont évoqué une diversité de raisons expliquant leur choix de rester

finalement au Canada après leurs études. On peut signaler, entre autres, le manque de

liberté d’expression et de mouvement des travailleurs dans la fonction publique togolaise

de l’époque, la résistance aux changements qui semble être observée dans l’administration

togolaise dont l’une des raisons évoquées est le conflit entre ceux qui sont formés à

l’extérieur du Togo et ceux qui n’ont pas eu l’opportunité de recevoir une formation à

l’extérieur. L’appartenance au «parti unique» semble prendre le dessus parmi les critères de

promotion dans la fonction publique malgré les compétences des fonctionnaires. Les

propos de ce répondant décrivent bien le climat et l’esprit qui régnaient à cette époque et

qui ont influencé sa décision de revenir s’installer finalement au Québec où il avait fait ses

études.

[...] Après nos études, quand nous étions repartis au Togo, la situation politique

au Togo ne s’améliorant pas, et l’administration togolaise ne donnant pas la

facilité de pouvoir exercer notre profession librement sans être du parti au

pouvoir. Beaucoup de contraintes sont à noter : en exemple, avant d’aller même

au Bénin [pays voisin] pour les vacances, ton passeport était confisqué par ton

supérieur hiérarchique [...]. Ainsi [face à cette situation] nous avons été

contraints de revenir au Canada pour nous installer, dans un climat beaucoup

plus libéral de travail. (Silas, 65, 1970, M69)

69Nous identifierons dans tout le mémoire nos répondants (de la droite vers la gauche) de la sorte : Silas =nom

fictif, 65=âge, 1970=année d’immigration, M=membre et NM signifie non membre de la CTC.

Page 100: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

82

4.1.2. Les répondants de la deuxième cohorte : migrants économiques

Contrairement à la cohorte de répondants que nous venons de présenter, les répondants qui

appartiennent à la seconde cohorte sont venus grâce au programme de travailleurs qualifiés,

initié par la province de Québec et dont l’accès est validé par le certificat de sélection du

Québec (CSQ) qui permet d’avoir le statut de résident permanent au Canada. Ces migrants,

que le ministère de l’immigration du Québec appelle migrants économiques, se répartissent

en deux groupes : (1) ceux qui ont quitté le Togo directement pour le Québec et (2) ceux

qui ont effectué un détour plus ou moins long par l’Europe ou/et les États-Unis. Huit parmi

nos répondants sont arrivés au Québec à titre de migrants économiques. Parmi eux, cinq

étaient à leur seconde immigration et trois sont venus directement du Togo. Une répondante

venue directement du Togo raconte :

Quand j’ai terminé une maitrise en gestion à l’Université de Lomé, j’ai eu la

chance de trouver un travail dans une banque de la capitale. J’étais sur un projet

au service des statistiques sur trois ans. Au cours de ma troisième année [ne

sachant pas si j’aurais le renouvellement de mon contrat], j’étais en contact

avec un ami Togolais, qui m’a parlé du projet d’immigration au Québec et j’ai

été intéressée. Et j’ai fait aussi moi-même des recherches et je me suis

finalement lancée dans le projet d’immigrer au Québec pour explorer les

opportunités professionnelles qui pourraient s’offrir par rapport à ce que le

Togo ne m’offre pas. (Alice, 28, 2003, M)

Contrairement à cette dernière, d’autres répondants étaient à leur deuxième expérience en

matière d’immigration. Parmi ce groupe, un répondant venant d’Europe nous raconte les

raisons de son choix de venir au Québec.

Mes raisons sont aussi bien socioéconomiques que personnelles.

Socioéconomiques parce que d’origine togolaise, la situation socioéconomique

de mon pays ne me permettait plus de m’épanouir. J’estime que j’étais en train

de me niveler [perdre mon temps sans utiliser mes compétences intellectuelles].

J’ai fait des études universitaires et mon pays le Togo, en tout cas c’est mon

opinion, ne me permettait pas de faire valoir mes compétences. À ce moment-

là, il devenait urgent d’aller faire valoir mes compétences sous d’autres cieux.

Fort heureusement, j’ai obtenu une bourse pour aller faire des études dans un

pays d’Europe et j’ai fait mes études dans ce pays pendant une année. Et cette

opportunité m’a permis d’accélérer le processus d’immigration que j’avais déjà

commencé quelques années plutôt au Togo. Ce qui était long. Mes raisons

personnelles sont que j’ai un ami, qui lui, il a immigré au Canada, au Québec,

six ans plus tôt. Il est parti en 2000. Donc, lui [il] m’a vanté les opportunités

Page 101: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

83

qu’on pourrait avoir au Québec. Lui, il m’a dit [nom du répondant]: postule au

dossier, fais le dossier ! Il trouvait que je pourrais m’intégrer à cette société

facilement. Voilà les deux raisons. Le Québec parce qu’on y parle français, on a

grandi dans un milieu francophone, on parle français, on a fait nos études en

français. Ce sont des raisons sociales qui font que le Québec nous paraissait

comme une destination évidente pour nous. (Barnabé, 39, 2008, M)

Une répondante, mère de famille, venue en 2007, a fait une autre expérience de

l’immigration aux États-Unis avant de venir au Québec. Ayant déjà les papiers de résidence

des États-Unis, elle voulait tenter une autre aventure qui était pour elle un rêve d’enfant.

Elle avait l’assurance que si cela ne marchait pas, elle retournerait aux États-Unis avec sa

famille. Nous avons rencontré aussi quatre migrants togolais de la deuxième cohorte qui

sont venus avec un statut de réfugiés. Ils n’ont pas choisi le Canada. Ils ont été contraints, à

cause de leurs opinions, de quitter le pays suite aux crises sociopolitiques du Togo de 1990.

Parmi ce groupe, une femme qui avait fait de la prison raconte son expérience :

Je pense que je n’ai rien décidé du tout. Je n’ai pas choisi de venir au Canada.

J’ai eu des problèmes politiques avec le dictateur Eyadema (Président de la

République du Togo d’alors). J’ai fait des mois de prison, et j’ai dû sortir du

pays, aidée par la Croix rouge. Le Canada m’a accepté et je suis arrivée au

Canada dans ces circonstances-là avec mes enfants. Ce n’est pas délibérément

que je suis venue au Québec. (Homer, 40, 2006, NM)

Une autre répondante, qui a fait une expérience différente de la précédente explique son

parcours migratoire:

Il faut dire que bon euh, j’ai vécu d’abord cinq ans aux États-Unis avant de

venir ici. Le Canada parce que j’étais demandeuse d’asile politique aux États-

Unis et cela n’a pas marché. Et puis bon [...], j’avais un avocat, il y avait un

avocat d’Amnistie internationale qui m’a donné des informations qui m’a dit

que je pouvais venir au Canada. Le Québec parce que c’est le français. Il y aura

moins de barrières linguistiques, plus que, ce que j’ai vécu aux États-Unis.

(Jude, 5, 2008, NM)

Un autre répondant après avoir fait ses études d’ingénieur en Russie était retourné au Togo.

C’est au cours des années de violence, suite aux crises sociopolitiques du Togo, qu’il a

décidé de protéger sa famille en se rendant dans un pays limitrophe du Togo. C’est dans ce

pays, dit-il, qu’il a découvert cette possibilité de se rendre au Canada par le HCR (Haut

conseil pour les réfugiés). Chez ces réfugiés, qui sont venus directement du Togo ou en

Page 102: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

84

passant d’abord par l’Europe ou les États-Unis, le point commun qui se dégage de leur

décision d’immigration est la quête de liberté. Mais leurs parcours diffèrent selon leur

situation familiale et selon ce qu’était leur premier projet migratoire, qui n’était pas

nécessairement de s’installer au Québec.

4.2. Expériences socioprofessionnelles dans les premières années

En nous référant à Granovetter (1973), nous avons souligné l’importance des réseaux

sociaux dans le développement du capital social. Le capital social est défini comme un

réseau durable plus ou moins institutionnalisé de relations mutuelles et de connaissances

entre des individus qui constituent une ressource réelle ou potentielle, que les individus

peuvent mobiliser pour atteindre leurs objectifs (Steiner, 2005, p. 72). Nous avons souligné

aussi le fait que les liens que les individus tissent représentent une forme de capital social

qu’on peut accumuler, pour avoir accès à certaines ressources (Bourdieu, 1980). Enfin,

nous avons mis en exergue le fait que les liens faibles, étant associés aux connaissances

(amis d'un ami, etc.) ou au voisinage, peuvent jouer un rôle essentiel en donnant aux

individus certaines opportunités qu’ils n’auraient pas autrement, d’où la force que leur

reconnaît Granovetter.

La majorité des Togolais que nous avons interrogés manifestent un certain intérêt, a priori,

pour rencontrer d’autres Togolais, car ils estiment que les migrants togolais déjà installés

au Québec détiennent un capital social et un réseau social plus élargi que les leurs, dont ils

peuvent bénéficier. Ainsi, selon certains, ces contacts ont constitué pour eux des

«raccourcis» facilitant leur intégration. Ils estiment que leurs contacts, en partageant les

mêmes références socioculturelles qu’eux, les ont aidés d’abord à mieux comprendre les

manières de faire dans la société québécoise, que ce soit sur le marché de l’emploi ou dans

la recherche d’un logement ou d’une solution à un autre besoin quelconque, les attitudes et

les stratégies à adopter pour s’insérer assez rapidement sur le marché de l’emploi.

Cependant, ce constat est relatif dans la mesure où trois des répondants ont montré une

certaine capacité de se débrouiller sans nécessairement solliciter le concours d’autres

Togolais. Ils se contentent de leur bagage d’expérience acquis ailleurs et se montrent

autonomes et entreprenants. Commençons par présenter d’abord quelques expériences de la

Page 103: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

85

première cohorte de nos répondants au Québec dans une première partie et ensuite dans une

seconde partie nous aborderons les expériences de la deuxième cohorte.

Nous prendrons en compte également les premières années vécues au Québec et quelques

années après leur préparation pour le marché de l’emploi au Québec. L’objectif est de voir

comment, au fil du parcours de chacun, le genre de liens que nos répondants mobilisent

influence un aspect de l’intégration et surtout la période où ces liens ont été les plus

importants pour eux.

4.2.1. Les doyens de l’arrivée à la première installation

Le terme « doyen » selon l’entendement de nos répondants membres de la CTC, signifie

celui qui est arrivé plus tôt au Québec et qui détient une certaine expérience par rapport au

« cadet 70» qui, lui, est venu plus tard au cours d’une autre période, ou encore celui qui

appartient à une cohorte spécifique autre que le premier groupe. Ainsi le cadet selon un

répondant peut, s’il le désire, s’inspirer de l’expérience du doyen. Mais il faut dire que les

doyens ont une expérience particulière car ils n’ont bénéficié d’aucun réseau de togolais

venus au Québec avant eux. Un répondant de cette cohorte de « doyen » a bénéficié de

l’assistance de migrants provenant d’autres pays, qu’il a sollicités à son arrivée. Il se

souvient de ses premiers moments à l’université, une quarantaine d’années plus tôt, et des

gens qui l’avaient alors aidé :

Ma première journée, quand j’ai débarqué à 16h à Pierre Trudeau, Aéroport

Dorval, je ne savais même pas dans quelle Université j’allais donc, cela a été

assez ardu. À l’époque, les gens étaient beaucoup plus gentils. C’était un

chauffeur portugais qui m’a pris dans un taxi et comme je disais que j’allais à

l’Université, comme je lui disais que j’avais une bourse et par déduction, il m’a

conduit à l’Université de [nom de l’université]. Je suis arrivé ici un vendredi

soir et c’était un Gabonais que je ne connaissais même pas qui m’a filé [prêté]

sa chambre, car il partait pour le week-end. Le lundi matin, à son retour du

70 Dans certaine tradition de l’Afrique de l’Ouest, ce rapport ainé entendu ici comme Doyen et Cadets est très

important. Cet usage du terme s’inspire de la nomenclature des familles où on peut percevoir une certaine

hiérarchie dans la distribution des rôles. Le premier est supposé subvenir en terme de ressources, jusqu’à un

certain niveau, au besoin du second (cadet). Une observation des interactions dans la communauté togolaise

au Canada, semble reproduire d’une manière ou d’une autre ce schéma entre les migrants togolais au Canada.

Mais cette fois-ci, cela s’inscrit plus au niveau de la période d’arrivée. Ainsi dans leur conscience collective,

on peut croire que ceux qui sont arrivés plus tôt jouent plus le rôle d’ainé et ceux qui sont venus plus tard

jouent plus le rôle de cadet.

Page 104: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

86

week-end, il m’a conduit chez le représentant de l’Agence canadienne de

développement international (ACDI). Mes premières 48 heures ici, c’est par la

grâce de Dieu et la solidarité africaine aidant. (Isis, 61, 1971, NM)

Un autre qui était aussi boursier a pu faire l’expérience de son premier emploi grâce à son

réseau de contacts québécois.

Étudiant à un moment donné, la politique n’aidant pas [mon engagement

politique contre le parti unique au Togo], je me suis retrouvé sans bourse. Donc

là, j’ai travaillé au noir. Je travaillais dans les boulangeries la nuit pour payer

mes études. [...] J’ai trouvé ce travail par des amis [de mon groupe de travail]

qui étaient au courant de ma situation. À l’époque, il y avait des copains

québécois qui avaient une compagnie. Pour le sabbat, ils allaient allumer et

éteindre les lumières pour les juifs (rite des juifs). Donc j’ai commencé avec

eux pour m’amuser un peu, mais c’est de là que j’ai connu une famille juive qui

avait des boulangeries, chez qui j’ai commencé par travailler. [...]. Ce sont des

amis québécois de polytechnique de mon groupe de travail à l’école, il y avait

un qui était de la compagnie et m’avait demandé. Bon [...] j’ai accepté quoi

[...] » (Apollinaire, 75,1968, M).

Ceux que nous appelons les doyens nous ont dit qu’à leur époque, ils n’avaient pas le droit

de travailler puisque leur bourse était supposée couvrir tous leurs besoins académiques,

d’hébergement et de pension alimentaire. Nous avons voulu connaitre leur parcours

professionnel à moyen et long terme. Un répondant nous a parlé des années avant 1980. Il

avait une autre conception de la vie socioéconomique que celle des autres répondants

notamment des réfugiés et certains migrants économiques, qui voulaient, a priori, s’insérer

dans des emplois liés à leur formation:

Quand j’ai fini mon bac en gestion à l’Université ici, il y avait à ce moment des

Québécois de ma génération qui étaient aussi nombreux. C’était à l’époque où

on fait beaucoup d’enfants à Québec, donc après j’ai envoyé plus de 400 CV,

mais j’ai eu à peine deux entrevues. Lorsqu’on savait que tu es un noir, on ne te

prenait plus. Alors j’ai [décidé] de retourner à la livraison [que je faisais avant].

Je vise encore plus haut [chercher à gagner beaucoup de salaire]. Et je suis

devenu [le nom de son travail]. Et je suis parti apprendre comment conduire les

remorques de l’ [organisme] et je gagne plus que mon directeur. Et donc je

trouve que cela est une bonne chose. (Isidore, 58, 1983, M)

Un autre, venu en 1971, nous raconte son expérience professionnelle parsemée, pour lui

aussi, de changements de secteur d’emploi.

Page 105: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

87

J’ai eu ma maitrise [dans une Université du Québec] en le nom de son

programme] [programme] et ma maitrise en production dans le [le second nom

de son programme d’étude] de [nom de la ville]. [...] mes amis me disent que

pourquoi tu as de la difficulté à trouver un emploi, je leur dis que c’est ma

[couleur de] peau. Je travaille à fond [beaucoup], mais ce qui m’a le plus

frustré et je me suis mis dans le [nom son emploi actuel] à mon propre compte,

c’est que quand il manque du travail [quand l’entreprise devrait licencier], nous

[les migrants] sommes les premiers à être congédiés. (Rodrigue, 70, 1969, M)

Dans les propos de ces deux répondants, on peut noter qu’ils associent leurs difficultés sur

le marché de l’emploi a priori à la discrimination. On note également les diverses stratégies

auxquelles nos répondants ont eu recours. Pour le premier, ce fut le changement de secteur

d’emploi. Pour le second, l’installation à son propre compte. La différence qui se dégage

est que leur motivation diffère. Le premier ne semble pas donner d’importance au fait de

travailler dans son domaine de formation initiale, contrairement au second répondant. Ce

qui l’a d’ailleurs amené à choisir de travailler désormais à son propre compte pour éviter de

«subir», selon lui, les discriminations des employeurs sur le marché de l’emploi.

On peut noter que certains ont gardé des liens étroits et à long terme avec la CTC (nous y

reviendrons). Un répondant a débuté ses études supérieures dans une Université du Québec

en 1972. Son expérience à long terme est assez différente de celle des autres répondants.

Je n’ai jamais fait un CV pour aller demander un emploi. Dieu merci ! C’est

toujours à travers les publications, les conférences, les réseaux d’amis, pas les

réseaux d’amis en tant que tels [c’est à dire] les profs à l’Université qui, bon

[...], c’est toujours comme cela que j’ai opéré. Même en quittant polytechnique

pour aller à la fonction publique, c’est qu’à un moment donné, ils avaient des

problèmes, ils m’ont demandé. Et je suis resté jusqu’à présent. Mon premier

vrai emploi, je l’ai eu à San Francisco, après une conférence, j’ai été abordé par

un professeur qui m’a demandé si je pouvais les aider. Donc de San Francisco

je suis allé à Halifax, et entre temps j’avais aussi des charges de cours [dans une

Université du Québec], et voilà [...] (Isis, 61, 1971, NM)

Mais le même répondant, sur le plan de son intégration sociale, dit avoir côtoyé beaucoup

de groupes de réflexions philosophiques, le groupe des prêtres Jésuites et l’Opus Dei à

l’Université où il enseignait et du Village africain71 à Montréal. Il pense que ce sont ces

groupes qui l’ont aidé dans son intégration sociale. « Ces groupes m’ont aidé à aider les

71C’est un groupe d’entraide pour les africains à Montréal qui opérait dans les années 1970. Ce groupe

n’existe plus.

Page 106: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

88

autres, c'est-à-dire que si quelqu’un vient me voir pour un travail d’été par exemple, je fais

le suivi auprès de mes relations » (Isis, 61, 1971, NM).

Pour ceux qui sont arrivés avant 1980, la migration fut plus ou moins préparée par le

gouvernement togolais de l’époque en lien avec l’Agence canadienne de développement

international (ACDI), qui était l’organisme qui se charge de coordonner leur inscription

dans les différentes universités qu’ils ont choisi. L’ACDI s’est chargée aussi d’assurer leur

logement et leur pension alimentaire par l’octroi, chaque mois, des bourses d’études à leur

arrivée au Québec. Ces boursiers avant leur arrivée, n’ont donc pas eu à solliciter de l’aide

ou à mobiliser d’autres personnes, sinon que le ministère de l’éducation du gouvernement

togolais, qui les a aidé dans la préparation de leurs dossiers de bourses. Il faut dire qu’ils

ont immigré à une époque où il n’y avait pas Internet et où il n’existait pas d’association de

Togolais au Canada formellement constituée. Établir des liens avant de partir aurait été bien

difficile sinon impossible.

Il y a deux groupes au sein de cette cohorte. Ceux qui ont été reçus dans des familles

d’accueil durant les premiers moments de leur séjour et ceux qui ont vécu dans les

résidences universitaires. Après leur installation, les premiers disent avoir bénéficié d’un

environnement accueillant qui a facilité leur intégration sociale. Ils disent aussi avoir

maintenu des liens à long terme avec leur famille d’accueil québécoise et leur réseau social

d’amis d’origine africaine rencontrés sur le campus universitaire. Deux d’entre eux disent

avoir bénéficié du soutien des membres de ces familles d’accueil surtout au moment où ils

ont eu besoin de conseils relatifs à leur projet professionnel ou pour s’insérer

professionnellement après leur étude ou dans l’organisation des évènements importants de

leur vie (mariage, réception de diplôme, baptême d’un enfant etc.).

Par contre, en comparant leur discours on peut entrevoir que ceux qui ont d’abord logé dans

les résidences universitaires ont été désavantagés par rapport à ceux qui sont accueillis dans

les familles. En effet, le soutien des familles d’accueil a facilité les choses pour ceux qui

ont été reçus par elles, les aidant par exemple à comprendre la manière dont la vie

universitaire et les choses fonctionnent dans la société québécoise. Ceux qui sont restés

dans les résidences ont développé des liens avec les étudiants africains qu’ils ont rencontrés

Page 107: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

89

dans les associations d’étudiants sur leur campus. Ces liens reposent le plus souvent sur un

partage d’intérêts a priori, comme le fait de suivre les mêmes cours ou d’appartenir au

même groupe de recherche. Des fois, ces liens dépassent le cadre structurel de l’université

et se prolongent dans la vie active. Dans les trajectoires de ceux qui ont ainsi développé des

liens avec des migrants africains, on remarque qu’ils font plus souvent référence à et

insistent sur la solidarité vécue dans le cadre de ces liens. Un répondant de ce groupe se

souvient des premières heures de son arrivée dans son université à Montréal et mentionne

avoir été hébergé par un ami gabonais qui partait en vacances sans le «connaitre». Selon

lui, agir de la sorte est important et semble déterminer ces futures relations que ce soit avec

les migrants togolais ou avec certains migrants africains. Il semble mettre au cœur de ses

relations cette solidarité et mentionne qu’il a des difficultés à se lier d’amitié avec les gens

qui ne partagent pas ses valeurs. On peut penser qu’il a un attachement à ses référents

culturels même en étant au Québec.

Concernant les doyens, on peut retenir que le facteur le plus déterminant du genre de liens

qu’ils ont développés (avec des Québécois ou avec d’autres Africains) est le mode de

résidence qui fut le leur à leur arrivée : en famille d’accueil ou dans une résidence

étudiante. Quatre ont souligné leur premier déménagement où ils ont sollicité leurs amis

Togolais avec qui ils sont venus au Québec, pour les aider. Il faut dire aussi que leurs liens

se basent sur l’appartenance à leur groupe d’âge et d’identité, de même qu’à leur genre.

Concernant ceux qui sont restés dans les familles d’accueil, certains disent avoir gardé

contact avec les membres de ces familles qui sont devenus comme leur tuteur au Québec.

Les associations et organismes leur ont été utiles essentiellement à leur arrivée et à la fin de

leur étude, également dans le but de s’insérer professionnellement.

4.2.2. Les cadets de l’arrivée à la première installation

À la question de savoir comment s’est passée son intégration à son arrivée au Québec, un

répondants arrivé plus récemment, c’est à dire après 1980, affirme que tout était mis en

œuvre par l’université qui l’a accueilli. Toutefois, sa première préoccupation a été de

trouver des compatriotes et ce qui a été important pour son intégration plus tard.

Page 108: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

90

Ce sont les premiers Togolais que j’ai rencontrés qui m’ont dit qu’ici, il y a des

préjugés sur les Africains, qu’ils sont lents, ils ne travaillent pas et donc qu’il

faut que je travaille à 120% pour mériter la confiance des professeurs. Ainsi

grâce à ce qu’ils m’ont dit, j’ai pu avoir la confiance de mes professeurs [...]et

celle des autres professeurs pendant cinq ans. Ils ont tout fait pour me donner

des contrats même si les conditions ne le permettaient pas puisque j’étais

boursier alors [je ne pouvais pas avoir] plus d’un certain nombre de contrats.

(Irenée, 45, 1998, M)

Le même répondant continue dans le même sens par rapport à ses démarches

administratives et le choix des épiceries «moins chères» en soulignant le rôle de ces

Togolais qu’il a rencontrés dans son université. Il insiste toutefois sur les efforts qu’il a dû

faire, expliquant que la réussite de l’intégration dépend de «15 % de l’information qu’on

reçoit sur les démarches importantes à faire dans la société d’accueil et toi-même c’est

85 %, [car] si les Togolais m’avaient dit et que je n’avais pas réagi en conséquence, je

n’aurais pas réussi mon intégration ».

Chez d’autres répondants de la même cohorte, venus directement du Togo, le recours aux

réseaux des Togolais a été également plus ou moins déterminant dans leur intégration,

surtout dans le domaine de la recherche de l’emploi et du logement à leur arrivée au

Québec. Une répondante qui est arrivée en 2009 nous a confié que c’est grâce à son ami

connu au Togo (et qui réside maintenant au Québec) qu’elle a pu passer les premiers

moments à Montréal « sans le stress du logement ». Elle avait été hébergée gratuitement

par ce dernier, qui l’a également aidée à obtenir ses premiers emplois exercés dans les

manufactures avant son retour aux études et à s’installer dans son propre appartement.

Une autre répondante, qui est venue des États-Unis a vécu une expérience d’intégration

relativement différente. Ayant la citoyenneté américaine, elle avait la possibilité de

retourner aux États-Unis si son expérience migratoire s’avérait trop difficile, mais elle a

réussi à s’intégrer assez rapidement selon elle. Elle a notamment eu recours aux forums de

discussion et à Internet pour préparer son arrivée :

Nous n’avons contacté personne, nous n’avons rien comme difficultés. Pour les

dossiers, on l’a fait seul par toutes les informations sur l’internet. Personne n’a

été notre intermédiaire. Si on avait des questions, on se référait plus aux

forums de discussions sur le site de l’immigration pour savoir comment les

choses se passent ici [au Québec], surtout par les forums de discussion. Il est

Page 109: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

91

vrai qu’en arrivant avec le «bouche-à-oreille», on a eu une information d’une

famille chez qui on pouvait rester. (Lydie, 43, 2006, NM)

Les réfugiés, comme nous l’avons déjà souligné, appartiennent également au groupe des

cadets avec une expérience relativement différente des migrants économiques. Cette

différence est plus visible au moment du premier soutien dont ils bénéficient à leur arrivée.

Cependant, après ce soutien, les autres démarches d’intégration semblent être à leur charge.

Un répondant raconte :

Quand, nous sommes arrivés au Québec, nous avons été pris en charge par les

services d’immigration, on est resté à l’hôtel et il y a un organisme, le centre

multiethnique, qui travaille conjointement avec le service d’immigration au

Canada qui nous ont pris en charge, c’est eux qui nous ont progressivement

aidés à trouver un logement, à avoir le téléphone, ouvrir un compte en banque

et faire les premières démarches pour notre réinstallation. Donc c’est ça, c’est

vraiment ces deux organismes. Pour trouver cet emploi, c’est par le biais de

ceux qu’on a connus au niveau de notre temps d’intégration qu’un Québécois

nous a dit si cela nous intéresse, il y a tel emploi dans tel restaurant si ça

t’intéresse il faut aller et puis voir telle personne. Il y a aussi un service

d’immigrant qui nous explique un peu, pendant une semaine comment ça

fonctionne. Le logement, le service de santé, les fonctionnements de la ville.

(Penelope, 53, 2000, NM).

Pour un autre réfugié, arrivé 14 ans plus tôt, l’intégration a été facilitée par une relation

amoureuse développée avec une Québécoise à son arrivée:

Je me suis fait une petite amie québécoise que j’ai rencontrée dans une

discothèque. C’est elle qui m’a conseillé de faire des études pour me débrouiller

plus tard. C’est elle qui m’a beaucoup aidé en tout, je veux dire, elle a été

pendant longtemps ma référence. Elle m’a même appris à conduire. Et cela a

été déterminant dans mon parcours socioprofessionnel. Car avec le permis de

conduire que j’ai eu grâce à son aide, j’ai commencé par livrer du courrier. Et

après, j’ai refait mon secondaire, comme elle me l’a conseillé ici et après je suis

parti au Cegep pour faire des cours. En 2004, après mes cours au Cegep, après

ça bon, je trouve que je ne chôme pas du tout [...] (Zeus, 40, 1999, NM)

Notre enquête révèle qu’il existe, dans les différentes villes du Québec habitées par nos

répondants, des réseaux informels de Togolais. Ces réseaux ont, d’une manière ou d’une

autre, eu un impact sur leur trajectoire migratoire, dans la mesure où ils ont déterminé leur

décision d’immigrer ou leur choix de s’établir dans une ville plutôt qu’une autre. A

Gatineau tout comme à Montréal et Sherbrooke, on peut remarquer la présence d’un bon

Page 110: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

92

nombre de Togolais. Certains nous ont dit avoir été influencé par leur contact Togolais dans

le choix de ces villes du Québec comme premier lieu de résidence. On peut dire qu’avant

d’arriver, tous cherchent ou se font donner de l’information par ou auprès de leur amis

Togolais qui résident au Québec afin d’adapter leur stratégie en conséquence. Pellerin,

(2013) en reprenant Sandefur et Lauman (1998), explique la tendance des migrants à

recourir aux membres de leur communauté ethnique. Selon elle, il est peut-être moins

coûteux et plus rapide pour les nouveaux arrivants de recourir aux compatriotes de leur

communauté ethnique pour s’intégrer, plutôt que de chercher quelqu’un d’une autre

nationalité qui ne partage pas leurs référents culturels. Cette tendance s’observe chez les

répondants qui sont venus après 1980. À travers cette manière d’agir, la majorité des

migrants togolais, particulièrement les migrants économiques venus au Québec, disent

qu’ils ont trouvé une facilité dans la communication avec les membres de la communauté

togolaise ce qui a pu leur être utile et faciliter leur intégration sur certains aspects comme

l’usage des cartes de crédit et l’aide pour passer l’examen de conduite par exemple.

En recourant, une fois arrivée au Québec, aux réseaux de leurs compatriotes, nos

répondants disent avoir mobilisé leurs ressources pour avoir des informations relatives au

fonctionnement de la société québécoise en général. Les doyens comme les cadets ont eu

recours à leurs réseaux surtout à leur arrivée et aussi au moment de leur intégration

socioprofessionnelle après avoir obtenu leur diplôme québécois (pour ceux qui ont eu sont

retournés aux études) et à trouver des «petits boulots» à leur arrivée pour ceux qui veulent

faire des économies pour avoir des fonds nécessaires pour retourner aux études.

4.3. La fréquentation de la CTC

Après avoir présenté le parcours socioprofessionnel dans les premières années après

l’immigration et la préparation pour le marché de travail de nos répondants nous

présenterons, dans cette section, la CTC comme nos répondants en font l’expérience. Nous

nous intéresserons d’abord aux processus par lesquels on devient membre de la CTC et à ce

qui mène nos répondants à fréquenter l’association. Dans le même sens, nous discuterons

des activités et services de la CTC qui sont évoqués par nos répondants. Enfin, puisque la

CTC favorise des rencontres au sein desquelles les liens se créent, nous aborderons

Page 111: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

93

l’expérience que font nos répondants de ces liens et de la solidarité qui en découle.

L’objectif est de nous permettre de mettre en avant le rôle de l’association dans les parcours

d’intégration. Cette présentation nous permettra ultérieurement de comparer l’expérience

des migrants qui fréquentent la CTC avec celles de répondants qui ne la fréquentent pas.

4.3.1. Comment devient-on membre de la CTC ?

Le processus d’adhésion à la CTC peut se faire de plusieurs manières. D’abord, en

s’inscrivant sur le site de la CTC et/ou en remplissant une fiche d’adhésion donnant droit à

une carte de membre et aux règlements intérieurs avec des obligations de cotisation

annuelle et d’implication aux activités que la CTC organise. Cette inscription est précédée

par des efforts que la CTC fait pour se faire connaitre de ses adhérents potentiels. Au cours

des entrevues, nous avons appris que la CTC a instauré un comité pour se faire connaitre de

tous les Togolais qui s’établissent au Canada. Un répondant raconte : « Ce que la CTC a

fait d’emblée quand nous nous sommes réunis, c’est que nous avons mis nos fiches

d’information dans tous les aéroports [du Canada], pour que tout Togolais qui arrive au

Canada puisse nous contacter » (Séraphin, 61, 1978, M).

Par ailleurs, au cours d’une assemblée générale à laquelle nous avons assisté, un

compatriote togolais qui ne fréquentait pas la CTC est venu remercier l’association pour le

soutien dont il a bénéficié lors du décès d’un membre de sa famille. C’est ce soutien qui l’a

mené à devenir membre de la CTC. La connaissance et l’adhésion à la CTC se fait aussi par

l’entremise des réseaux informels. D’autres membres parlent de l’association à leurs amis

togolais qui arrivent au Québec, ensuite ils les invitent à des événements qu’organise la

CTC. D’autres font la découverte de l’association depuis leur pays de départ via le site

internet de la CTC et deviennent membres dès leur arrivée. Ils poursuivent leur implication

une fois qu’ils sont arrivés au Québec.

4.3.2. Les activités et services de la CTC

La CTC réunit ses membres à plusieurs occasions au cours de l’année. Parmi ces occasions

figurent l’assemblée générale ordinaire, les réunions extraordinaires convoquées par le

conseil d’administration, les activités socioculturelles, comme la fête de l’indépendance du

Page 112: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

94

Togo et les sorties communautaires, qui sont les évènements centraux qui meublent la vie

de l’association. Ces occasions de rencontre favorisent le développement de liens, qui sont

ensuite entretenus de façon formelle et/ou informelle (nous y reviendrons).

La CTC s’est inspirée, comme le dit l’un des membres fondateurs, «de ce que les

associations et organismes de migrants qui existaient déjà au Canada à l’époque (1990) font

pour améliorer et adapter les conditions de vie des migrants au Canada» (Séraphin, 61,

1978, M). Outre les informations sur les offres d’emploi, il y a un service de garde

d’enfants au sein même de la CTC. Ce service est donné par de jeunes étudiantes et des

mères de famille. Elles gardent les enfants de certains compatriotes membres de la CTC,

afin de leur permettre de vaquer à leurs diverses occupations surtout en fin de semaine,

nous a dit un responsable de section, « pour aller à des réunions où les enfants ne peuvent

pas aller. Dès fois, pour faire d’autres activités, qui ne sont pas des activités pour enfants»

(Séraphin, 61, 1978, M). C’est une manière de permettre aux enfants d’être en contact avec

les cultures de leur pays d’origine estime ce même répondant (Séraphin, 61, 1978, M).

Selon la majorité des répondants, la CTC permet au Togolais de créer et de

vivre un environnement culturellement familier. À la question de savoir quels

intérêts avez-vous à fréquenter la CTC ? La majorité des répondants nous parle

de leur désir de retrouver un environnement culturellement familier, à cause de

la distance qui les sépare de leur pays d’origine. À deux reprises pendant la

recherche, lors de la fête du 27 avril (indépendance du Togo) de 2013 et 2014,

nous avons pu observer comment cet événement est une occasion de

retrouvailles entre les Togolais membres et certaines personnes qui ne

fréquentent pas régulièrement la CTC. La majorité des membres de la CTC que

nous avons interrogés estime que leur fréquentation des diverses activités

qu’organise la CTC est motivée par le fait de «retrouver des Togolais et de

parler dans leur langue, de manger des choses de chez eux ensemble, etc.»

(Isidore, 58, 1983, M)

De ce fait, on pourrait penser que la CTC participe d’une certaine manière à leur équilibre

moral ou psychologique. Comme le dit ce membre :

À vrai dire [...], c’était plus une contribution morale et psychologique que

matérielle. Parce que je me sentais moins seul, parce qu’il faut reconnaitre que

je n’ai jamais quitté ma famille pour une période aussi longue. [...] C’était une

grande séparation et je me sentais vraiment seul, une certaine solitude. Alors

avec les gens rencontrés au niveau de la CTC, je me sentais moins seul, je

Page 113: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

95

pouvais les visiter eux aussi, je pouvais les téléphoner eux aussi. Je pouvais

parler dans ma langue. (Isidore, 58, 1983, M)

À la fin de chaque année, les différentes sections de la CTC se regroupent entre elles pour

une soirée interculturelle. Pour ces sections, c’est aussi une occasion de se retrouver entre

Togolais de toutes les confessions religieuses, de toutes les ethnies du Togo avec d’autres

invités de leurs régions, pour rendre grâce à ce en quoi chacun croit. C’est ce que semble

nous dire ce responsable d’une section de la CTC. «C’est une occasion de s’arrêter, de

mettre un point à nos activités quotidiennes pour se consacrer aux partages de tout ce que

chacun avait apporté. C’est une occasion de mettre en valeur la culture togolaise auprès de

nos amis québécois qu’on invite à l’occasion et de rendre grâce pour l’année [...]»

(Barnabé, 39, 2008, M). Une autre répondante révèle son attachement aux valeurs

culturelles de son pays, qu’elle estime importantes de partager aussi avec ses enfants, ainsi

qu’une certaine quête de l’identité qu’elle semble retrouver dans ses rencontres

communautaires.

La CTC tente aussi de structurer et d’organiser le soutien aux membres lors d’événements

heureux et malheureux notamment lors des funérailles. Un répondant membre de la CTC

nous explique le soutien qu’il a reçu de la CTC lors des funérailles d’un membre de sa

famille dans sa ville de résidence. Il estime que cette mobilisation est une reconnaissance

de son implication dans les activités qu’organise la CTC. Grâce à l’information que la CTC

a diffusée sur son site, il y a eu une grande mobilisation des membres des différentes

sections qui sont venus le soutenir au cours des obsèques. Cette mobilisation par rapport à

l’implication des membres de la CTC encourage les autres membres à s’impliquer

davantage pour bénéficier de ce support à leur tour quand ils seront dans le besoin. Un

répondant explique :

[...]. Moi connaissant la société d’ici (québécoise), tôt ou tard, j’aurai besoin

des services des nôtres. Car les Canadiens pour eux le deuil, c’est 2 jours, et

puis c’est fini. Le même jour après la messe. Mais chez nous la mentalité ce

n’est pas fini, tu dois avoir la communauté derrière toi les gens qui t’appellent

après pour savoir si cela va. Les gens ici après un décès ont pris des congés

maladies cela devenait lourd pour eux. Tandis qu’avec notre apport culturel, il y

a des gens de la CTC qui sont venus me voir quand mes parents sont décédés,

quand je devrais aller au Togo, les gens de la CTC m’ont donné 100 dollars

par-ci et par-là. Mes amis canadiens, ils n’ont rien (comme soutien financier)

Page 114: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

96

donné. Tandis que les gens de ma communauté savent que quand tu y vas (dans

ton pays pour les enterrements), tu vas dépenser. Il y a quand même l’apport

des gens. (Silas, 65, 1970, M)

Tous les répondants membres de la CTC ou qui ont fréquenté la CTC ont souligné leur

désir de retrouver d’autres Togolais vivant au Québec, d’abord pour des raisons de

familiarité culturelle et ensuite pour trouver du soutien auprès des compatriotes surtout

dans des moments « importants » de leur vie, (les évènements heureux et malheureux), à

l’instar de ce qu’ils feraient, s’ils étaient au Togo. Tout cela, affirment-ils, concourt à leur

intégration sociale.

4.3.3. La CTC : cadre formel d’une solidarité informelle entre Togolais

Pour certains, l’association constitue un cadre qui permet de structurer la solidarité qu’ils

vivaient déjà entre eux de façon informelle. Un membre partage ses souvenirs :

Il faut bien se mettre dans le contexte de l’époque, quand on l’avait créée, la

CTC, association d’étudiants, c’était juste pour qu’une fois par année qu’on

puisse se retrouver ensemble entre les étudiants d’Ottawa, de Montréal et de

Québec. Mais nous qui étions à Montréal, on se retrouvait entre nous presque

chaque week-end. Donc c’était pour formaliser quelque chose. C’est une

franche camaraderie. Il y a en a qui en un moment donné on leur avait coupé la

bourse, on cotisait pour leur donner. Quand on déménageait, on déménageait

ensemble. Jusqu’à présent X. a déménagé, c’est moi qui suis parti le déménager

[aidé à déménager]. Jusqu’à présent, on le fait encore même si on a les moyens

de payer les déménageurs, on le fait encore [parce qu’on ne veut pas vieillir] en

bon souvenir du bon vieux temps. À l’époque, un copain qui voyait une

commode ou [un fauteuil] qui était encore en bon état dans la rue, la transportait

et la déposait devant ta porte et te disait t’en veut ? Et tu le prenais [...] c’est

comme cela qu’on faisait. En dehors de cela, on se réunissait entre nous, on

jouait entre nous, on sortait ensemble. On comptait les uns sur les autres, on se

partageait des informations, c’était fraternel et bien. (Isis, 61, 1971, NM)

Un autre répondant considère que la CTC lui a plus simplement permis de retrouver des

amis qui pouvaient le conseiller et du soutien psychologique avec des gens qu’ils

connaissaient déjà avant son adhésion. Il confirme ainsi ce que disait le

répondant précédent : « Je me dis peut-être même si je n’ai pas connu la CTC, ou je ne

fréquente même pas la CTC, je peux avoir des amis qui m’auraient orienté, mais peut-être

que cela prendra du temps...» (Sophocle, 31, 2001, M).

Page 115: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

97

Il existe d’autres services informels qui sont mentionnés au cours des entrevues. Un

répondant nous raconte son expérience en lien avec les membres de la CTC:

Ici se faire des amis n’est pas chose facile et on se retrouve en communauté lors

des occasions de fête de Noël de l’indépendance. On rit, on chante, ça nous

permet d’être avec des gens qui ont eu le même vécu que nous, cela m’a permis

de faciliter mon intégration de façon générale. Dans le cadre de ma recherche

de logement, mon inscription à l’université, et même pour savoir où trouver les

choses moins chères, ce sont des compatriotes qui m’ont aidé, pour faire mon

permis, c’est des compatriotes, pour trouver des garderies, pour déménager.

Notre intégration ici au Québec, les compatriotes togolais ont toujours été

présents et même pour acheter cette maison dans laquelle je me trouve. Ce sont

les premières personnes que nous appelons, les gens sur qui nous comptons le

plus. (Barnabé, 39, 2008, M)

Une répondante, mère de trois enfants, venue des États Unis, membre de la CTC, affirme

que grâce aux discussions qu’elle a eues avec les membres de la CTC, elle a obtenu des

informations relatives à une assurance dont elle ignorait l’existence. En somme, il ressort

de nos entrevues que les activités de la CTC sont l’occasion de nouer des liens qui se

poursuivent dans des cadres informels et qui permettent aux répondants d’étendre leur

réseau et, ce faisant, de bénéficier des connaissances, des contacts et de l’aide des autres.

Outre ces services informels de soutien que les répondants trouvent en fréquentant la CTC,

celle-ci organise également des activités et structure des services, par lesquels, elle

contribue de façon formelle à l’intégration des Togolais au Québec.

Par ailleurs, la majorité de ceux que nous avons rencontrés, surtout ceux qui sont venus

comme des migrants économiques, ont bénéficié de l’hébergement chez leurs amis,

connaissances ou une personne avec laquelle ils étaient en contact depuis leur lieu de départ

(Togo, Europe ou États-Unis). Un membre de la CTC affirme avoir offert de l’hébergement

et de l’assistance dans les démarches administratives à des Togolais qui lui sont référés par

la CTC, parce qu’à leur arrivée, ils avaient besoin de logement pendant un certain temps

avant de commencer leurs démarches administratives. Une répondante témoigne aussi sa

reconnaissance à un ami Togolais membre de la CTC, chez qui elle a séjourné avant de

trouver son appartement. Cet ami Togolais, non seulement l’a aidée en lui offrant un

hébergement temporaire, mais a aussi mobilisé son réseau de contacts pour l’aider dans son

déménagement après sa décision de se rapprocher de l’Université dans laquelle elle voulait

Page 116: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

98

reprendre les études. La répondante souligne le contact permanent qu’elle garde encore

avec lui dans la suite de ces démarches d’intégration socioprofessionnelle. Elle mentionne

aussi le fait qu’elle est devenue membre de la CTC avec l’aide de ce dernier. Un autre

répondant raconte :

Évidemment, ils (mes amis avec qui j’étais en contact) m’ont été utiles très

utiles même. La solidarité oblige. On a passé deux semaines chez eux dans leur

appartement avant de trouver le nôtre. Après il m’a fait découvrir la CTC. Mais

bon même en dehors de la CTC, les Togolais sont toujours solidaires hein ! Car

les liens d’amitié qui nous liaient depuis le Togo se sont poursuivis ici et voilà

le fruit. Ils nous ont beaucoup aidés dans notre intégration. (Jude, 5, 2008, NM)

Certains répondants mentionnent aussi l’importance des réseaux de contacts de Togolais

qui les ont aidés au cours de leurs démarches de recherche d’emploi. Ces personnes, que

nous appelons «parrains», sont souvent leurs amis togolais ou membres de leurs familles

qui les ont devancés au Québec et qui ont une certaine connaissance du Québec. Ainsi, ce

qu’on peut noter d’important aussi, dans les propos des répondants, est le fait qu’ils ont pu

développer leur réseau social dont disposent leurs contacts togolais. Ainsi, si le contact

togolais est dans la CTC, l’adhésion et la fréquentation sont souvent proposées au nouvel

arrivant qui mobilise, à son tour, les ressources du réseau de la CTC pour s’insérer

socialement et quelques fois professionnellement. Ces ressources sont essentiellement des

informations sur les stratégies à adopter pour trouver un emploi et chercher un logement et

s’intégrer sur le plan social. Ainsi, selon quelques-uns des répondants, ces informations

constituent pour eux un gain en temps et en efficacité par rapport à ce qu’ils feraient et du

temps dont ils auraient besoin pour se débrouiller sans ces contacts. Un répondant venu

d’Europe a été accueilli par les membres de la CTC, qu’il connaît avant de venir au

Québec. Il raconte :

Au [magasin], l’emploi que j’avais fait pendant trois mois, c’est un Togolais

qui m’a introduit. C’était une journée de recrutement et le Togolais a parlé de

moi à son chef. Et c’est comme cela que j’ai eu cet emploi. Mais après cela

comme je ne me sentais pas à l’aise, je suis parti et dans ma documentation, j’ai

pu avoir l’emploi que je faisais actuellement plus proche de mon domaine

d’étude que le premier emploi. (Jude, 5, 2008, NM)

Un répondant membre de la CTC affirme avoir bénéficié des contrats suite au partage de

ses compétences professionnelles dans la CTC : « Non seulement j’ai pu bénéficier de

Page 117: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

99

l’attention des gens, mais aussi, j’ai quelquefois bénéficié de quelques contrats que j’ai eus

à travers les gens qui fréquentent la CTC qui savent et connaissent mes qualités

professionnelles dans mon domaine de compétence.» (Rodrigue, 70, 1969, M)

Un responsable d’une des sections de la CTC raconte comment les choses se déroulent dans

sa section par rapport aux offres d’emploi et souligne le caractère informel de l’entraide :

Peut-être que la CTC en tant qu’organisation n’offre pas des emplois. Mais les

membres rencontrent des compatriotes dans le cadre des activités de la CTC et

sachant leur besoin de travail, les embauchent dans leurs propres organisations.

Il y a des exemples de réussite que je peux citer ; des gens qui ont trouvé des

emplois comme cela de façon informelle. Il y a aussi de nombreux cas où les

compatriotes ont tenu d’autres par la main en leur disant vient, il y a un poste

ici, tu appliques et ça a réussi. Je ne dis pas qu’indépendamment de la

compétence des gens, on recrute, non. Ni du favoritisme, non. Mais il y a des

compatriotes qui ont certaines positions et ont pu embaucher d’autres

compatriotes dans les propres entreprises. (Philippine, 45, 2008, M)

La CTC met à la disposition de ses membres des offres d’emploi, notamment dans la

fonction publique provinciale et fédérale. Ces offres d’emploi sont collectées par les

membres de la CTC qui travaillent dans divers ministères ou institutions et ensuite

envoyées par courriel à tous les membres de l’association :

Il y a au moins quatre dont je tais les noms. Ils sont à la fonction publique du

Québec. Grâce à l’information que nous leur avons donnée, ils ont témoigné

qu’effectivement, grâce aux informations que la CTC a mises à leur disposition,

par les offres d’emploi, ils ont obtenu les postes. Il y a un qui travaille dans une

banque où une de nos compatriotes membres de la communauté qui travaille là-

bas et qui a fait suivre l’information. Un dans le transport et 2à Revenu Québec.

Il y en a était aux études et qui a besoin des stages pour valider leur diplôme.

Des emplois étudiants que nous faisons passer par courriel. » (Barnabé, 39,

2008, M)

De la même manière, les diverses informations sur le logement disponible et les ressources

permettant de s’installer au Québec, circulent entre les membres par l’entremise de la CTC.

«Comme je travaille dans un ministère [...] je référais toutes les offres d’emploi qui

passaient, à la base de la CTC et les gens ont témoigné de diverses manières comment ils

ont pu trouver des emplois nous disait un répondant» (Homer, 40, 2006, NM).La majorité

des répondants a pu recevoir de l’aide d’autres Togolais qui ont une certaine connaissance

Page 118: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

100

des méthodes de recherche d’emploi au Québec. Il faut dire que cette aide qu’ils reçoivent

de leurs compatriotes constitue une forme de solidarité importante.

4.4. La CTC, une association avec ses limites et ses avantages

Bien que ce ne soit pas l’objet premier de notre recherche, il ressort de nos entrevues que,

pour mieux comprendre la participation ou la non-participation des répondants à la CTC,

nous devons tenir compte de l’histoire interne organisationnelle de la CTC et des

changements qu’elle a connus. Les propos des répondants qui sont présentés dans cette

partie de notre travail résonnent en amont, avec notre chapitre de mise en contexte. Ils sont

bien sûr étroitement liés à l’histoire sociopolitique et culturelle du Togo. Nous discuterons

d’abord de la manière dont l’«antagonisme politico-ethnique » exprimé par les uns a été

vécu au sein de la CTC. Ensuite, nous verrons comment la CTC joue le rôle de pont entre

leur pays d’origine et leur pays d’accueil.

4.4.1. La CTC : historique, antagonisme et engagement politique

Un constat général d’ « antagonisme politico-ethnique », entourant l’engagement politique

pris par la CTC dans le soutien au processus de démocratisation du Togo dans les années

1990, est manifeste dans le discours des membres que nous avons rencontrés comme des

non-membres lorsqu’ils parlent de la CTC. En revanche, les répondants expriment un

sentiment de satisfaction après les réformes qui ont été opérées au sein de l’association et

qui l’ont menée à rompre avec ce genre d’engagement politique. Il faut rappeler que c’est

en 1990-1991 (qui fut une période de troubles politiques au Togo) que la CTC fut créée.

L’un des fondateurs de la CTC raconte:

La CTC est créée sous le feu de l’action. Quand je dis au feu de l’action c’est [à

dire que] dans les années 90 avec les bouleversements politiques dans notre

pays le Togo que bon [silence], l’idée est venue de créer et de regrouper tous

les citoyens Togolais [au Canada]. À cette époque, il y avait une association qui

regroupait les étudiants boursiers et stagiaires de l’époque (Aestoca). Comme

c’est seulement pour les étudiants et stagiaires, nous, on a décidé de créer

quelque chose qui va regrouper tout le monde. Et il faut dire que c’est de Lomé

(Capitale du Togo) qu’ils [les gens qui ont provoqué des mouvements de luttes

démocratiques] nous ont contactés [...], car on avait tabassé les députés [après

la conférence nationale du Togo de 1991], on avait arrêté certains, et il avait des

Page 119: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

101

gens qui nous envoyaient des messages pour dire qu’il faut qu’on fasse quelque

chose pour les aider. Aider à sensibiliser, de notre côté, pour que la

communauté internationale soit au courant de ce qui se passe chez nous, pour

leur venir en aide. Comme on ne peut pas les aider individuellement, on a

décidé de le faire en groupe et de fil en aiguille, c’est ça qui a été à la base de la

création de la CTC. Et on n’avait pas voulu l’appeler association [....] je dirais

que c’est [X] qui avait dit qu’il faut l’appeler «communauté» et comme cela ça

regroupera tout le monde [tous les Togolais vivant au Canada. »

(Séraphin, 61, 1978, M)

Un autre membre qui a vu naitre la CTC va dans le même sens et explique son opposition à

l’esprit qui animait l’Aestoca (Association des étudiants et stagiaires au Canada qui a cédé

la place à la CTC) à cette époque :

Créer pour soutenir la mouvance de la démocratisation qui se passait au pays. À

sa genèse, il y a avait l’Aestoca [association] des étudiants du Togo au Canada.

Et donc cette Aestoca est liée à la Monesto (Mouvement national des étudiants

et stagiaires du Togo) et à l’ambassade du Togo au Canada. Après il y avait les

histoires de bourses d’exemption qui est offerte à ceux qui sont proches du

pouvoir ou étaient dans les bonnes grâces du pouvoir. Et quand on m’a sollicité

à mon retour du Togo, pour y entrer j’ai dit non [car] je ne peux pas rentrer

dans ce [manière de fonctionner de l’Aestoca] que je critiquais avant de partir

au Togo : une politique clientéliste. (Silas, 65, 1970, M)

Selon ce répondant, l’Aestoca était dirigée par les étudiants togolais qui appuyaient le

gouvernement togolais de l’époque ou, du moins, par les étudiants dont les parents étaient

proches de ce gouvernement. Ainsi, militer dans l’Aestoca aurait pour lui été équivalent à

appuyer la politique du gouvernement. Il nous a expliqué qu’il est devenu membre quand

l’association a changé de nom pour devenir la CTC. Ce changement de nom s’est fait suite

à une élection des nouveaux membres à la tête de l’association des étudiants togolais de

l’époque et c’était la nouvelle équipe dirigeante qui a suscité le changement de nom avec

une nouvelle vision et qui a redéfini une nouvelle posture vis-à-vis du gouvernement

togolais.

Un répondant nous a parlé du fonctionnement de la CTC à l’époque :

Et puis on a été aux ministères des Affaires étrangères, on a été au parlement,

dans des organismes de droits de l’homme, droit et démocratie qui sont

aujourd’hui fermés, on allait manifester aux parlements et ça a porté fruit, parce

que le Canada a coupé l’aide au Togo [à l’époque]. Ça porté fruit, parce que les

Page 120: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

102

gens qui avaient fui le Togo pour aller se réfugier dans les pays limitrophes, le

Canada a débloqué des fonds pour aider ces personnes. Et aussi nous-mêmes,

en tant que citoyens on se regroupait pour aider les réfugiés (Homer, 40, 2006,

NM).

Il ressort des entrevues que la nouvelle association (CTC), à ses débuts, contrairement à ce

que faisait l’Aestoca, montrait une certaine opposition au gouvernement togolais. Ce qui ne

favorisait plus, pour ceux qui étaient des dirigeants de l’Aestoca, un environnement

accueillant. Car on note alors une certaine divergence des intérêts. Les anciens membres de

l’équipe dirigeante, selon les propos d’un répondant membre de l’équipe dirigeante de

l’Aestoca, ne se sentaient plus les bienvenus dans l’association. Il dit qu’il s’est senti

méfiant plusieurs fois, ayant l’impression qu’on pouvait «vendre la mèche au

gouvernement à n’importe quel moment » ou « saboter les plans ou les réformes que la

nouvelle équipe voulait instaurer ». Selon lui, ce sont ces changements d’orientation de

l’association qui l’ont fait «reculer» pour une période de réflexion, avant de rejoindre

finalement l’association lorsqu’il a constaté qu’elle a été de nouveau l’objet d’une

réorientation (Association de services et non de prises de position politique).

Comme plusieurs répondants l’ont expliqué : «Ce qui se passe au Togo, dans notre pays,

rejaillit sur nous ici [au Québec] d’une manière ou d’une autre» (Séraphin, 61, 1978, M).

Un répondant qui a immigré au Québec en 2000 raconte :

Bon, j’ai entendu parler aussi de la CTC, mais à l’époque lorsque je parcourais

les sites internet, je vois que le débat était très politisé, la CTC était comme une

organisation politique qui prenait position. Donc cela m’avait mis un peu mal à

l’aise. Mais je connaissais les gens qui étaient membres. C’est ce qui fait que je

n’ai pas intégré la CTC tout de suite. Je l’ai intégrée officiellement il y a deux

ans, [car] connaissant aussi les réformes qu’ils ont faites [...] ils ont mis l’accent

que cela ne sera pas la politique d’abord, mais la vie communautaire.

Finalement, je l’ai intégrée. Et puis, avec ça j’ai pu rencontrer des gens sur qui

je peux compter, des gens de confiance. J’ai vu les gens de confiance à Granby,

à Ottawa, à Montréal aussi qui hésitaient aussi comme moi, mais qui ont

finalement intégré la CTC. [...], je travaille pour [la fonction publique fédérale],

j’étais très prudent pour l’activité politique militante. Là, j’ai fréquenté un peu

et j’ai vu que l’environnement est correct. (Irenée, 45, 1998, M)

La réorientation et l’accent mis sur les services aux migrants vivant au Canada ont rendu

l’association plus accueillante ou plus intéressante aux yeux de plusieurs. Ce changement a

Page 121: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

103

en somme permis à la CTC de dépasser les clivages politiques et de se faire plus

rassembleuse.

4.4.2. La CTC : pont entre ici et là-bas ?

Actuellement, la CTC demeure l’association togolaise qui semble «la plus représentative»

des migrants togolais résidents au Québec, et qui ale plus de «visibilité» sur le plan

provincial au Québec. Elle agit comme canal de transmission officielle reliant les Togolais

du Canada au gouvernement de la province du Québec d’une part et au gouvernement

togolais par l’entremise de l’ambassade du Togo au Canada d’autre part.

La CTC est souvent contactée par le gouvernement togolais pour communiquer avec les

Togolais résidents au Québec et ses environs. À cet effet, la CTC a tenu, le 7 décembre

2013 à Montréal, une rencontre des Togolais avec une délégation du programme de la

diaspora du gouvernement togolais. Du 16 au 21 juin 2013, a eu lieu à Montréal également,

une rencontre avec les membres de la Commission72-vérité justice et réconciliation (CVJR)

dirigée par Mgr Barrigah-Bénissan73. La CTC, selon un répondant, facilite les rencontres

de ce genre. Au vu de ces dires et des observations que nous avons pu faire en participant à

quelques activités de l’association, nous pouvons dire que la CTC joue ce rôle de «pont»

entre les migrants togolais qui la fréquentent et certaines institutions canadiennes.

Au-delà du soutien qu’apporte la CTC à ses membres, il apparaît donc à travers les rapports

que la CTC entretient avec les autorités administratives politiques québécoises et togolaises

(et vice versa) que la CTC relie, d’une manière ou d’une autre, ses membres à leur pays

d’origine et leur pays d’accueil. Dans le dernier chapitre, nous interprèterons des données

recueillies au regard du capital social, du réseau social des migrants togolais afin de voir le

rôle que joue la CTC au Québec auprès de ses membres.

72Cette commission a pour but de faire la lumière sur les évènements survenus au cours des années des

troubles politiques au Togo de 1958 jusqu’en 2005. Cette commission a pour but aussi de promouvoir la

réconciliation entre tous les Togolais. C’est dans ce sens que cette commission a visité la diaspora togolaise

au Canada pour recueillir leurs mémoires sur les injustices commises à cette période donnée dans l’histoire

sociopolitique du Togo. Cette précision est importante pour comprendre l’histoire politique du Togo dont

nous avons suffisamment parlé dans le chapitre sur le contexte de notre étude. 73Toutes ces informations se trouvent sur le site de la CTC : www.ctc-togo-canada.com

Page 122: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 123: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

105

CHAPITRE V : INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS

Au début de notre étude, nous avons formulé l’hypothèse selon laquelle le nombre d’années

passées en Europe ou aux États-Unis par des migrants togolais, la période d’arrivée et les

stratégies qu’ils ont mise en œuvre influenceraient leur intégration socioprofessionnelle au

Québec. Nous pensions au début de l’enquête que les migrants togolais qui ont fait toutes

leurs études au Togo auraient plus de difficultés à s’intégrer socialement et surtout

professionnellement au Québec que les Togolais venus d’Europe et des États-Unis, où les

méthodes de recherche d’emploi sont assez proches de celles du Québec (Boudarbat et

Lemieux 2010). Nous avons pensé aussi que la période d’arrivée au Québec pourrait avoir

des effets contradictoires sur la trajectoire des immigrants. Par rapport à la CTC et à

l’intégration sociale de ses membres, nous avons présumé que la CTC constituerait un

cadre de solidarité pour ses membres. Ce qui influencerait positivement l’intégration des

migrants togolais si les liens auxquels elle donne lieu sont des liens faibles et négativement

si ce sont des liens forts. C’est donc par rapport à ces hypothèses que nous avons conduit

notre interprétation en nous basant sur les données du chapitre précédent, dans le but de

confronter ces hypothèses aux résultats de notre enquête sur le terrain. Nous nous sommes

aussi appuyés sur certains travaux en lien avec les questions abordées pour faire

l’interprétation de nos données.

5.1. Des attentes à la réalité

À l’issue de nos recherches, nous retenons que ce qui est commun pour les deux cohortes

de migrants que nous avons présentées par rapport à notre échantillon dans le chapitre

précédent est que pour la majorité de nos répondants, le projet migratoire ne s’est pas passé

comme ils le souhaitaient ou l’avaient pensé au départ. Presque tous ont connu des

difficultés dans leurs premières tentatives de recherche d’emploi, de logement et dans les

démarches administratives auprès du Gouvernement comme pour l’obtention de leur carte

d’assurance maladie ou des allocations familiales. Des fois, ces tentatives se sont soldées

par des échecs et plusieurs ont été amenés à réviser leur projet migratoire ou leur stratégie

initiale. Notre constat rejoint l’étude de Thomas et Znanecki(1919) sur les paysans polonais

qui ont pratiquement vécu les mêmes difficultés et bien d’autres quand ils se sont installés

Page 124: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

106

dans les grandes villes américaines. D’autres études ont montré que l’adaptation des

migrants dans leur pays d’accueil suppose presque toujours des périodes plus ou moins

difficiles (Arcand et al., 2009 ; Assogba, 2000 ; Nikuze, 2011). Les migrants rencontrent

des situations de remise en cause par rapport à leurs habitudes de vie, aux manières dont ils

abordent le marché de l’emploi et d’autres réalités socioéconomiques auxquelles ils ne

s’étaient pas préparés.

Les données de notre enquête à l’issue de laquelle nous avons distingué deux catégories ou

cohortes de migrants (ceux qui sont arrivés au Québec avant et après 1980) nous ont permis

de voir que l’intégration ne s’est pas passée de la même façon pour tous. Certains estiment

qu’ils se sont intégrés plus ou moins bien et pensent que c’est à cause de leur réseau social

limité ou de leurs propres capacités. D’autres répondants pensent que leurs difficultés

d’intégration sont surtout liées aux diverses discriminations qu’ils subissent, surtout sur le

marché de l’emploi. Nous constatons aussi que les migrants que nous avons rencontrés ont

entrepris diverses actions pour s’intégrer au Québec. Presque tous les migrants

économiques sont retournés aux études. Ils ont tendance également à occuper des emplois

pour lesquels ils pensent être surqualifiés. Plusieurs des migrants venus ont, eux, plutôt été

amenés à changer de profession régulièrement. Certains ont même créé leur propre

entreprise. Tous ont eu recours à leurs réseaux de contacts pour avoir de l’aide et accéder

au marché de l’emploi, pour avoir des informations relatives au logement, à des épiceries à

prix relativement moins cher par rapport aux autres de leur quartier, à des informations sur

les pièces administratives, l’établissement et l’usage des cartes d’assurance, bref tout ce qui

a pu faciliter leur intégration. Ces liens les ont aidés à redéfinir leur projet migratoire et à

s’adapter aux nouvelles réalités de leur pays d’accueil. Évidemment, les expériences varient

selon la trajectoire migratoire et l’histoire personnelle des migrants togolais de notre

échantillon. Les rencontres informelles et formelles de la CTC, la fréquentation d’autres

associations et organismes, et le recours aux compatriotes Togolais ont été des actions que

nous avons observées et qui ont pu, d’une manière ou d’une autre, contribuer à développer

leur réseau social et à accroitre leur capital social.

Page 125: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

107

5.1.1. La période d’arrivée : tremplin à l’intégration socioprofessionnel des doyens ?

La période d’arrivée n’a pas pour autant joué en faveur des doyens comme on pouvait le

penser. Étant pratiquement les premiers à immigrer, mieux les pionniers de l’immigration

togolaise au Québec, ils n’ont pas pu bénéficier du soutien de la CTC comme c’est le cas

des cadets aujourd’hui. Il est important de rappeler aussi que la plupart n’ont pas transité

par un pays occidental leur permettant de se familiariser avec la culture occidentale, ce qui

aurait pu, d’une manière ou d’une autre, contribuer à faciliter leur intégration au Québec

Les réseaux informels qu’ils fréquentaient se réduisaient à leur groupe d’amis, tout au plus,

aux migrants ayant les mêmes modes de vie qu’eux-mêmes. Trois doyens, par exemple,

disent avoir eu recours à d’autres réseaux comme les groupes de migrants qui étaient

pratiquement dans les mêmes conditions qu’eux. Ainsi, la faiblesse de leurs réseaux

sociaux semble, a priori, avoir nui à leur intégration au moment (période) de leur arrivée.

Toutefois, avec le temps, il faut le reconnaître que les doyens ont acquis une certaine

expérience sur le plan socioprofessionnel par rapport aux cadets. Il va sans dire que s’ils

sont relativement mieux intégrés au moment où nous les avons interrogés, c’est parce qu’ils

sont là depuis plus longtemps et connaissent mieux la société québécoise que les cadets. Ce

constat sur le temps effectué et l’expérience accumulée par des migrants au Québec comme

facteurs qui influencent positivement leur intégration fut déjà souligné dans certaines

études (Gagné, 1989; Renaud, et al 2001; Renaud, et al, 2003). En effet, les auteurs de ces

études soutiennent que l’intégration s’améliore avec le temps. Dans la même veine, on peut

penser aussi qu’ils ont moins de difficultés sur le marché de l’emploi au moment de

l’entrevue semi-dirigée, car non seulement ils ont fait toutes leurs études supérieures au

Québec et connaissent finalement les procédés de recherche d’emploi, mais aussi parce

qu’ils sont arrivés à une époque où le taux de chômage était relativement bas (7.1% en

1975) par rapport à celui qui prévalait à l’époque où sont arrivés certains des cadets,

notamment au début de la décennie1980 (13,9% en 1983) (Langlois, 1990:159 et Assogba,

2000 : 30). Nous avons considéré une période d’environ 10 ans relative à leurs premières

années d’installation et après leur préparation au marché de l’emploi au Québec (après leur

formation universitaire). Nous avons analysé comment leur intégration socioprofessionnelle

s’est passée au cours de cette période. Par rapport aux cadets, nous prendrons plus tard, les

Page 126: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

108

mêmes critères par rapport à leur période d’arrivée au Québec. Nous considérons également

leur installation et après leur préparation au marché de l’emploi. Ce choix nous semble

important pour comprendre le déroulement de l’intégration socioprofessionnelle des deux

cohortes et pour voir sur quel plan l’intégration (trouver un premier job, développer un

cercle d’amis, se trouver un logement etc.) a été plus ou moins difficile pour chaque

cohorte. Autrement dit, nous voulons voir comment l’intégration des doyens à leur arrivée

et après leurs études s’est déroulée par rapport à celle des cadets. En considérant les

premières années effectuées au Québec par rapport aux deux cohortes, nous pensions au

départ que les doyens auraient moins de difficultés, se basant sur le fait, qu’ils étaient

boursiers et que tout était organisé pour eux d’avance par l’ACDI. Or, il semble que ce fut

plutôt le contraire et que les cadets ont eu le privilège de bénéficier du soutien de la CTC et

des expériences des doyens.

On aurait pu croire -répétons le- que l’intégration aurait été plus facile pour ceux qui sont

arrivés avant 1980 et qui bénéficiaient au départ d’une bourse pour faire leurs études au

Québec. Or, trois doyens, à cause de leur engagement manifeste contre le régime au

pouvoir au Togo dans les années 80; se sont fait couper leur bourse d’étude74. Pour survivre

et terminer leurs études, ils ont donc dû chercher du travail ou recourir à l’aide de leur

réseau d’amis avec qui ils sont venus. De ce fait, on peut croire aussi que la politique du

gouvernement togolais de l’époque a eu une forte influence sur l’intégration de certains

étudiants et même sur leur décision plus tard, de rester définitivement au Québec.

Rappelons au passage qu’il y a deux catégories de doyens. D’abord le premier groupe

constitué de ceux qui sont placés dans des familles québécoises et ensuite d’autres doyens

qui sont logés dans les résidences universitaires à leur arrivée au Québec. Pendant les cinq

premières années suivant leur arrivée, ceux qui étaient accueillis dans les familles

québécoises évoquent les difficultés d’adaptation liée à la culture et notamment à

l’alimentation75 (nouveaux repas québécois qu’ils découvrent par rapport aux repas

74Les bourses d’exemptions aux frais de scolarité aux étudiants étrangers se renouvellent après chaque

programme d’étude. Bien que ces bourses soient données par le Québec, c’est le gouvernement togolais qui

autorise le renouvellement pour un étudiant. Ainsi, un étudiant peut ne pas avoir son renouvellement, s’il veut

entamer un nouveau programme de cycle supérieur par exemple. Généralement ces étudiants dont nous

parlons commence par le 1er cycle et ils poursuivent par la maitrise et pour certains le doctorat. 75 Certains disent qu’ils n’avaient pas le choix de manger ce qui est présenté comme repas à table.

Page 127: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

109

africains dont ils ont toujours la nostalgie) et au climat (le froid par rapport à la chaleur du

Togo à laquelle ils sont habitués). Ils disent avoir par contre pu compter sur l’aide de leur

entourage (membres des familles d’accueil) pour comprendre certaines réalités québécoises

(histoire et coutumes du Québec, etc.). Ils disent que les membres de leur famille d’accueil

les ont aidés, en leur offrant par exemple des vêtements adaptés à diverses saisons au

Québec et les conseillaient sur d’autres réalités qui leur étaient inconnues.

Ceux qui étaient plutôt logés dans les résidences universitaires expriment leur difficulté à

trouver des interlocuteurs, à qui ils pouvaient s’adresser par rapport à leurs besoins.

Certains parmi eux, ont apprécié la rencontre des étudiants africains et québécois qui les ont

aidés à s’adapter à leur nouveau milieu de vie. Les étudiants africains qui sont venus avant

eux (doyens) et qui résident dans les mêmes habitations, leur ont montrés, disent-ils, les

lieux d’achat des produits alimentaires africains et des lieux de loisirs.

Après leurs études, c’est-à-dire dans les 5 années après leur diplôme universitaire,

l’ensemble des répondants ont été confrontés aux mêmes difficultés dans la recherche

d’emploi. Par exemple, un répondant (Isidore, 58, 1983, M) dit avoir envoyé 400 CV pour

avoir 2 entrevues qui, selon lui, n’ont pas été favorables. Certains insistent sur le fait qu’ils

ont été victimes de la discrimination. D’autres, qui ont pu trouver du travail dans leur

domaine de formation, pensent et insistent sur le fait qu’ils doivent travailler «doublement

plus que les Québécois ». Certains emploient les expressions telles que « être meilleurs plus

que les Québécois » pour avoir la chance de garder leur travail en période de mauvaise

conjoncture économique dans leur lieu de travail.

Par ailleurs, sur le plan professionnel, par rapport à la période d’arrivée des doyens qui

semble plus favorable au plan économique, on constate plutôt qu’après leurs études ceux-ci

ont eu beaucoup de difficultés à s’insérer professionnellement. Une lecture historico-

critique de la situation économique du Québec de l’époque nous permet de comprendre que

ces difficultés s’expliquent par le fait que, bien qu’ils soient arrivés à une période

économique favorable, au moment où ils ont fini leurs études, la crise du pétrole était à son

paroxysme. Ainsi beaucoup de réformes socioéconomiques étaient déjà en vigueur et le

taux de chômage était élevé (Klein, J-L., et al., 2004). C’est en somme au moment où ils

Page 128: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

110

étaient nouvellement diplômés et donc prêts à jouir de la prospérité économique du Québec

que les réformes économiques ont eu lieu. Ainsi, la conjoncture a freiné sérieusement leur

intégration professionnelle. Cela explique les difficultés qu’ils ont eues sur le marché de

l’emploi en plus de leur perception de la discrimination qu’ils évoquent. Il faut souligner

par ailleurs et précisément par rapport à leurs difficultés (rencontrées sur le plan

professionnel) qu’ils ne s’étaient pas préparés à rester au Québec définitivement. Comme

ils l’ont expliqué, beaucoup voulaient rentrer au Togo pour participer à son développement

mais ont dû revoir leur projet à partir de 1980 à cause du contexte politique du Togo. Au

même moment, l’environnement socioéconomique du Québec s’est avéré peu favorable à

leur désir. Ainsi le choix de rester au Québec devenait plus difficile pour eux par rapport à

leur intégration.

Ceux parmi eux, qui disent malgré tout être satisfaits de leur intégration sur le plan

professionnel, semblent croire que c’est grâce au fait qu’ils ont changé de secteur d’emploi.

Certains ont préféré créer leur propre entreprise et d’autres, (comme notre répondant qui

soutient qu’il n’a jamais produit de CV, (Isis, 61, 1971, NM) semblent croire que c’est par

rapport à leurs capacités intellectuelles qu’ils ont pu s’insérer sur le marché de l’emploi et

obtenir le poste qu’ils occupaient au moment où nous les avons interrogés.

Somme toute, on peut retenir que la période d’arrivée des doyens au Québec n’a pas été

favorable outre mesure à leur intégration socioprofessionnelle comme nous le pensions au

début, car la majorité était confrontée à de nombreuses difficultés sur le plan

socioprofessionnel malgré le fait qu’ils avaient un diplôme québécois. Rappelons que

plusieurs bénéficiaient des bourses du gouvernement canadien ou québécois. Précisons

aussi que le gouvernement canadien ou québécois octroient ces bourses aux candidats des

pays bénéficiaires (Togo dans notre cas), quelques fois, avec l’appui aux candidats. Et

donc, on peut croire, en fin de compte, que cette période des trente glorieuses a seulement

facilité leurs études, puisque c’est grâce à l’économie québécoise qu’ils ont bénéficié des

bourses qui, toute proportion gardée, «couvraient» leurs besoins essentiels selon les

estimations des organismes donateurs.

Page 129: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

111

5.1.2. Le passage de l’Europe et/ou des États-Unis au Québec

Dans cette section, au lieu d’aborder globalement la situation de ceux qui sont arrivés plus

récemment, nous allons l’aborder ici en faisant la distinction entre ceux qui sont arrivés

plus récemment, mais qui, comme les doyens, sont venus directement du Togo et les autres,

qui sont arrivés plus récemment et qui avaient eu l’occasion de vivre ailleurs en Occident

avant de venir au Québec.

Ainsi, il sera question de voir si les migrants togolais qui sont à leur deuxième immigration

s’intègrent mieux que ceux qui sont venus directement du Togo au Québec. Nous verrons si

les expériences acquises en Europe et aux États-Unis ont été utiles pour accélérer

l’intégration sociale et professionnelle des répondants. Cette section prendra d’abord la

forme d’une comparaison des parcours de ceux qui sont venus du Togo et de ceux qui en

sont à leur deuxième expérience migratoire. Ensuite, nous comparerons l’intégration des

cadets et des doyens pour voir si le passage des uns par l’Europe et les États-Unis fut un

avantage par rapport à ceux qui sont venus directement du Togo. Dans l’analyse qui suit,

nous avons d’abord pris en compte l’intégration professionnelle et ensuite avons abordé

d’autres dimensions de l’intégration. Nous avons considéré la période d’arrivée et la

période après leur préparation au marché du travail comme nous l’avions vu précédemment

pour les doyens, soit environ 5 ans après leur installation et 5 ans environ après leur

formation (universitaire). Cet aspect de notre comparaison concerne bien évidemment

seulement ceux qui ont repris leurs études parmi les migrants économiques, car nous

savons que ce ne sont pas tous nos répondants (migrants économiques) qui ont repris les

études à leur arrivée au Québec.

Le fait qui nous a paru récurrent dans nos données est que tous nos répondants qui sont

passés par l’Europe ou les États-Unis, semblent tenir pour acquis que les réalités en terme

de stratégies de recherche d’emploi, des rapports employeur-employé, de l’usage des cartes

de guichet et de crédit etc., de leur pays de départ seraient plus ou moins les mêmes qu’au

Québec. Cela est moins évident pour les migrants venus du Togo qui s’attendaient à trouver

au Québec des réalités nouvelles et différentes de celles qu’ils connaissaient. Il faut aussi

dire que le Québec a été présenté à tous les migrants, par leurs contacts ou par les médias,

Page 130: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

112

comme une province où coulent le lait et le miel, bref un Eldorado où ils n’auraient pas

beaucoup d’effort à fournir pour trouver un emploi intéressant. Leur seul effort serait

simplement de se positionner sur le marché de l’emploi. De surcroit, excepté les refugiés,

presque tous sont des universitaires et disent avoir été sélectionnés par le programme de

travailleurs qualifiés. De fait, ils pensaient que l’intégration sur le marché du travail serait,

pour eux, facile et rapide. Un répondant (migrant économique) venu d’Europe, à son

arrivée pour la première fois à l’aéroport de Montréal, montrait son admiration en ce sens :

« nous voyons partout, on a écrit : « nous embauchons, nous embauchons, sur des

magasins» et nous disions que c’est donc une réalité ce qu’on (amis et contacts du Québec)

nous disait hein!...» (Penelope, 53, 2000, NM). Cependant, ce répondant, quand nous

l’avons rencontré, explique que, cinq ans après son arrivée au Québec, il n’était pas satisfait

de son emploi. Il était «comptable» de profession au Togo avant son départ pour le Québec.

Il pense que son niveau d’étude dépasse l’emploi et le poste qu’il occupe. Ainsi, il nous a

dit avoir repris les études afin de s’orienter dans un autre domaine. Il raconte ses

expériences de recherche d’emploi:

J’ai été à un entretien d’embauche […] la personne qui nous a interrogé dans le

focus group s’intéressait à mes réponses jusqu’au moment où il a su que je suis

un Togolais et il s’est détourné de moi pour faire face à un Québécois jusqu’à la

fin […] je n’ai pas été retenu depuis ce temps, j’ai décidé de ne plus jamais

mentionner dans mes CV les lieux [au Togo et en Europe] où j’ai eu mes

diplômes. (Penelope, 53, 2000, NM).

Ce répondant semble croire qu’il n’a pas été retenu à cause des préjugés que l’examinateur

a sur son lieu d’origine et sur ses diplômes. Par contre un autre répondant venu également

d’Europe nous a parlé des premiers moments (environs 3 ans) de son installation au

Québec. Son expérience semble différente. Au lieu de tenter sa chance sur le marché du

travail, il a choisi de retourner aux études pour faire une seconde maitrise, bien qu’il

possédait déjà un diplôme (une maitrise complétée en Europe), qui aurait dû lui permettre,

selon lui, d’intégrer son ordre professionnel. Au moment où nous l’avons rencontré (après

qu’il eut passé environ 9 ans au Québec), il exerçait un emploi lié à sa profession et

exprimait, pour sa part, sa satisfaction par rapport à son intégration professionnelle. Il

explique sa satisfaction par le fait d’avoir non seulement de meilleures conditions de vie

Page 131: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

113

avec son travail qui lui offre de bonnes assurances, à l’instar de ce dont bénéficient

beaucoup de Québécois de souche.

Aussi, l’exemple de la migrante qui est venue des États-Unis et qui s’est débrouillée toute

seule, conforte le fait que l’expérience acquise dans son pays de départ (États-Unis) fut un

avantage pour elle dans son intégration sociale et professionnelle.

Nous n’avons contacté personne, nous n’avons rien eu comme difficultés. Pour

les dossiers, on l’a fait seul par toutes les informations sur l’internet. Personne

n’a été notre intermédiaire. Si on avait des questions, on se référait plus aux

forums de discussions sur le site de l’immigration pour savoir comment les

choses se passent ici [au Québec], surtout par les forums de discussion. Il est

vrai qu’en arrivant avec le «bouche-à-oreille», on a eu une information d’une

famille chez qui on pouvait rester. (Lydie, 43, 2006, NM)

Une autre migrante venue également des États-Unis a fait une expérience différente. La

répondante a eu beaucoup de difficultés dans sa recherche d’emploi et de logement. En

effet, comme nous l’avons déjà présenté, dans le chapitre précédent, il s’agit d’une mère

monoparentale, qui voulait retourner aux études, car selon elle, ses diplômes reçus aux

États-Unis, n’inspiraient pas la confiance des employeurs québécois. On peut comprendre

peut-être que c’est sa situation familiale qui a été un sérieux handicap à la mise en valeur de

ses expériences antérieures.

On peut dire que certains ont su tirer profit de leurs expériences acquises en Europe ou

États-Unis. D’autres semblent n’avoir pas eu d’expériences malgré leur passage dans un

autre pays d’Occident. Les cadets croient eux aussi qu’ils sont victimes de discrimination.

Une recherche d’Ézechiel (2006) sur les migrants de l’Afrique de l’Ouest permet de

nuancer l’interprétation que font les cadets. Un des répondants d’Ézechiel pense aussi être

discriminé sur le marché du travail mais fait une autre lecture du même contexte, soutenant

que, durant les périodes de crise,

face à cette ruée immigrante qui concurrence sévèrement les diplômes

québécois sur le marché du travail, le patronat peut être tenté d’émettre des

critères discutables ou non pour protéger et favoriser les nationaux, [il pense

que] c’est la même pratique qu’on peut observer dans le secteur économique,

quand par exemple, les marchandises d’origine étrangère font concurrence à la

production nationale d’un pays, on ne peut pas toujours laisser au marchand le

Page 132: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

114

pouvoir de régir cette concurrence, c’est pourquoi, les autorités nationales de

l’État en question peuvent prendre des mesures visant à établir des barrières

douanières pour protéger la production nationale (Ézechiel, :2006 : 102).

Les propos de ce répondant suggèrent un certain fatalisme devant les difficultés rencontrées

sur le marché de l’emploi. Plusieurs pensent même que la majorité des difficultés qu’ils

rencontrent dans leur intégration professionnelle auraient pour cause les politiques d’action

du gouvernement du Québec par rapport au marché du travail. En effet, certains ordres

professionnels imposent plusieurs mesures aux immigrants exerçant dans leur domaine,

des mesures qui les découragent parfois.

Sur le plan social, l’analyse de la trajectoire migratoire d’un de nos répondants venus

directement d’Europe révèle que les différences entre le Québec et l’Europe sont pour lui

une source d’étonnement et de déception par rapport à ces attentes :

En Europe, ma famille et moi bénéficions d’un système social de santé très

avancé [...]. Arrivé ici [au Québec], ça a été une grande déception pour ma

famille et moi. Savoir qu’il faut faire des pieds et des mains et attendre au

moins 10 heures de temps avant d’avoir une petite ordonnance, si quelque

chose t’arrive en urgence ou pour avoir un soin élémentaire. J’avoue que nous

[moi et ma famille] avons failli retourner en Europe dès les premiers moments.

(Jude, 5, 2008, NM)

Ce répondant estime avoir de modestes conditions de vie et affirme que son parcours

professionnel n’est pas encore celui qu’il espérait en venant au Québec. Ainsi, au moment

de l’entrevue, il travaillait dans une manufacture et était toujours en recherche d’un autre

emploi mieux payé.

En analysant les divers parcours, on remarque que certains de ceux qui sont à leur

deuxième immigration estiment être satisfaits déjà dès le début de leur installation jusqu’au

moment où nous les avons interrogés. Ces répondants estiment que leur rêve s’est réalisé.

Pour d’autres migrants venus d’ailleurs que le Togo, leurs discours sur leur trajectoire de

vie migratoire indiquent qu’ils ont été plus actifs et entreprenants dans la recherche de

logement sur internet, la manière de rechercher des avis de recrutement etc., que certains

qui sont venus du Togo. Toutefois, les expériences que la majorité des répondants des deux

groupes font par rapport à l’adéquation des diplômes qu’ils ont obtenus ailleurs et de

Page 133: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

115

l’emploi qu’ils occupent est plutôt décevante. Tous nos répondants migrants économiques

disent à l’unanimité que leurs diplômes ne sont pas considérés sur le marché de l’emploi au

Québec.

Pour la majorité des répondants, les premiers mois au Québec sont l’occasion de découvrir

les réalités et les enjeux relatifs au marché de l’emploi, à la recherche de logement, et à

d’autres aspects de l’intégration, lesquels s’avèrent souvent différents de ce qu’ils avaient

imaginé avant leur arrivée.

5.2. Les stratégies d’intégration utilisées par nos répondants

Nous verrons maintenant quelques stratégies auxquelles nos répondants ont eu recours et la

manière dont ces stratégies influencent leur intégration au Québec. Étant des acteurs

sociaux dans le contexte de l’immigration, nous savons que tous nos répondants sans

exception ont des stratégies. Le choix ou la préférence d’une stratégie par rapport à une

autre se fait par rapport aux diverses situations qu’ils rencontrent. Dans ce sens, Camillerie

et al., (1990) donnent une précision importante en soulignant que : « c’est dans l’interaction

avec l’environnement [pays d’accueil] que se négocient et se renégocient constamment les

buts et les enjeux de l’action [car] les buts et les enjeux de l’action varieraient d’un individu

à l’autre et d’un groupe d’immigrant à l’autre selon les variables de [...] capital social »

(Camillerie et al., 1990 : 32). En ce sens nous pensons que tous ont des stratégies qui

évoluent et changent par rapport au temps, à leur statut, au contexte et face aux diverses

situations devant lesquelles ils se trouvent individuellement ou collectivement. Cependant,

nous soulignerons seulement le bénévolat, le travail au rabais, le retour aux études et la

création d’entreprise, comme stratégies qui sont récurrentes dans notre enquête. Nous nous

limiterons uniquement au moment et à la manière dont ces stratégies influencent leur

intégration professionnelle. Nous soulignerons (pour certaines stratégies utilisées), la nature

des liens, des relations entre les personnes qui ont influencé le choix de ces diverses

stratégies dans leur intégration.

Page 134: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

116

5.2.1. Le bénévolat et le travail au rabais

Il faut dire d’abord que seules des femmes de notre échantillon nous ont dit avoir fait du

bénévolat. Sur quatre femmes que nous avons interrogées, trois qui ne faisaient pas partie

de la CTC, ont fait du bénévolat et expliquent que cette expérience leur a permis de tisser

des liens très utiles. Notre échantillon n’étant pas représentatif, c’est peut-être un hasard de

l’échantillonnage si ce sont uniquement des femmes et une majorité de celles que nous

avons rencontrées qui ont opté pour cette stratégie, mais il nous semblait tout de même

intéressant de le souligner.

Concrètement, nous avons observé auprès de ces trois répondantes qu’elles ont fait le

bénévolat dans les trois premières années après leur arrivée au Québec. Selon elles, le

bénévolat leur a permis d’acquérir une expérience professionnelle. Ainsi quand l’occasion

se présente de se faire embaucher elles démontrent leurs compétences professionnelles. Le

bénévolat leur a permis également de rencontrer des gensavec qui elles n’ont pas forcement

développé des relations intimes ni de proximité quelconque, mais qui les ont aidé, par leurs

conseils, à s’intégrer. Une répondante venue au Québec en tant que réfugiée, il y a 22 ans,

nous a expliqué comment, grâce au bénévolat, elle a pu rencontrer des gens qui lui ont fait

des propositions d’emploi lui permettant d’obtenir l’emploi qu’elle occupait au moment de

l’entrevue. La même répondante nous raconte son expérience dans la recherche d’emploi et

explique comment son bénévolat lui a permis de développer des liens qui lui ont été utiles.

J’ai entendu parler d’un organisme qui était le jumeau de là où je travaille

maintenant, j’ai été faire du bénévolat : [...], je peux vous dire que le bénévolat,

ça marche beaucoup, parce que c’est ça qui m’a donné des contacts. [...]

quelqu’un qui était agent d’intégration socio-culturelle a démissionné et le

directeur m’a dit est-ce que vous voulez prendre la place si vous vous voulez

prendre le poste et j’ai dit oui. Ensuite quelqu’un qui était au conseil

d’administration des deux organismes celui-ci présentement et de l’autre où je

travaillais, est venu me dire, on cherche une conseillère en emploi est-ce que je

suis intéressée, j’ai dit oui et c’est ici où je travaille maintenant (Marthe,

70,1991, M).

Concernant le travail au rabais, il faut dire que, dans le chapitre précédent, il appert que

presque tous nos répondants ont accepté des emplois auxquels ils estiment être surqualifiés,

surtout dans les cinq premières années passées au Québec. La plupart de nos répondants

Page 135: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

117

affirment avoir accepté de travailler au rabais plus par nécessité et pour survivre, que par

choix. Plusieurs nous ont dit que c’est une mesure transitoire pour avoir des contacts et

acquérir une expérience de travail afin de trouver un travail moins précaire. Par contre

d’autres répondants, après quelques années dans les manufactures, retournent aux études

pour avoir un diplôme canadien.

5.2.2. Le retour aux études et la création d’entreprise

Le retour aux études fut une autre stratégie développée par la majorité des migrants

économiques. On constate, comme nous l’avons dit précédemment que nos répondants

insistent sur le fait que leur diplôme n’est pas pris en compte sur le marché de l’emploi

québécois. Ainsi, le retour aux études semble être une alternative pour ceux (parmi eux) qui

pensent plus tard travailler dans le domaine de leur formation initiale. Un répondant

raconte :

[...].Je pensais que la réinsertion devrait se faire d’un seul coup [...], mais

l’ordre des travailleurs sociaux me demande d’autres formalités avant mon

insertion dans l’ordre. En face de cette difficulté, j’ai [finalement] compris alors

[qu’] avec les [partages] d’amis que je dois tout recommencer à zéro dans mon

domaine d’études [...]. En 2012, je suis retourné aux études, pour avoir la

maitrise dans mon domaine. (Jude, 5, 2008, NM)

Une répondante qui possédait une maitrise en gestion au Togo, avant de venir au Québec

nous a expliqué qu’elle était déjà en contact avec un ami togolais deux années avant de

venir à Montréal et même après son arrivée. Selon elle, c’est grâce à cet ami et aussi à des

séances d’intégration culturelle, organisées par le gouvernement canadien au Québec

qu’elle a su d’abord certaines réalités inhérentes au monde du travail. Par exemple, elle a

découvert qu’elle devrait retourner aux études et envisager de compléter un certificat à

l’université pour accroitre ses chances d’être embauchée: « cela revenait dans les

discussions que les employeurs sont en confiance quand ils voient que tu as un diplôme

d’ici (du Canada) », soutient-elle. Nous pouvons penser que les services publics mis à la

disposition de cette répondante et aussi son réseau d’amis lui ont permis d’obtenir des

conseils et informations qui ont influencé son choix de retourner aux études.

Page 136: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

118

Un autre répondant venu d’Europe raconte comment il était en contact avec ses amis

Togolais résidant au Québec depuis qu’il a commencé son projet d’immigration au Québec.

Il insiste sur le fait que ce sont ses compatriotes qui l’ont accueilli à l’aéroport et l’ont aidé

le plus. Il semble attacher de l’importance à cet accueil de ses amis. Il soutient que les

conseils de ses amis ont été déterminants non seulement dans son choix de retourner aux

études, mais aussi dans le choix de son programme d’étude du deuxième cycle, plutôt

qu’un programme du troisième cycle, qui selon lui ne l’aurait pas avantagé dans son emploi

actuel. Il dit qu’il a eu de la chance et que c’était de bons conseils qu’il a reçus.

Par ailleurs, un constat se dégage de l’ensemble de nos entrevues par rapport à nos

répondants qui sont retournés aux études: les migrants diplômés venus du Togo ou de

l’Europe, une fois leurs études complétées, ont tendance au départ à vouloir travailler

exclusivement dans leur domaine de formation. Pour leur part, les doyens que nous avons

interrogés, ont souvent exercé un emploi plus ou moins éloigné de leur domaine de

formation. Un répondant appartenant à la première cohorte, «les doyens», explique qu’il

encourage ses compatriotes qu’il héberge à essayer d’autres emplois qui ne sont pas liés à

leur formation d’origine. En effet, lui même avait suivi des formations autant de fois qu’il

souhaitait changer de travail ou de poste, afin de bénéficier des offres d’emploi disponibles.

Nous pouvons dire que les stratégies des uns et des autres ont été influencées par leur

environnement et les personnes qu’ils ont côtoyées. Ces stratégies demeurent toutefois

personnelles et propres à la situation et aux difficultés auxquelles chacun est confronté.

Concernant la création d’entreprise, deux de nos répondants ont choisi de travailler à leur

propre compte au Québec après avoir obtenu leur diplôme. Ils expliquent leur choix par le

fait qu’ils ont été plusieurs fois victimes de discrimination sur le marché de l’emploi. En

entrevue, tous deux ont affirmé que la création de leur entreprise est pour eux une source

d’accomplissement, une réalisation de soi qui les rend très satisfaits de leur intégration au

Québec. Il faut souligner que pour le premier, cette décision a été prise après qu’il ait

obtenu deux maitrises, faites dans deux universités différentes du Québec et après environ

15 ans d’expérience de travail dans une entreprise. Pour le second répondant, par contre,

cette décision est intervenue à la fin de son baccalauréat au Québec après avoir travaillé

durant 5 ans. Juteau et Paré (1996) dans une enquête sur les facteurs prédisposant à la

Page 137: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

119

création d’entreprise dans les pays d’accueil des migrants, mentionnent que l’une des

raisons de faire ce choix, réside dans «leur plus grande difficulté à se trouver un emploi et

leur propension à subir deux fois la discrimination que les membres de la majorité» Juteau

et Paré (1996 : 51). En se référant à Boyd (1996), Robichaud (2001) dans sa thèse de

doctorat intitulée la création d’entreprises par les immigrants. Le cas des Québécois

d’origine portugaise de la région métropolitaine de recensement de Montréal, mentionne

«que les minorités désavantagées se concentrent dans des occupations entrepreneuriales

pour améliorer leurs conditions et évoluer dans la hiérarchie sociale»(Robichaud, 2001 :

38). On peut conclure dans les deux cas que la perception de la discrimination et le désir

d’épanouissement et de réalisation de soi ont été des motifs déterminants de leur stratégie.

5.3. Expériences associatives

Dans cette section, nous allons voir dans quelle mesure les membres de la CTC s’intègrent

mieux ou non par rapport à ceux qui ne la fréquentent pas. Comme nous l’avons souligné

dans notre chapitre sur la méthodologie, nous avons interrogé des répondants qui

fréquentent plus ou moins régulièrement la CTC et d’autres qui ne la fréquentent pas. Nous

verrons d’abord la trajectoire migratoire des membres de la CTC, ensuite celui de ceux qui

ne fréquentent pas l’association et enfin, nous évoquerons quelques facteurs qui expliquent

la fréquentation ou non de la CTC

5.3.1. Les membres de la CTC

Certains membres de la CTC estiment qu’ils ont acquis de nouvelles expériences

associatives de par leur implication au sein de l’association. Ces expériences, selon les

répondants concernés, leur ont été très utiles, notamment dans leur profession actuelle, soit

dans le domaine associatif ou dans d’autres organismes qu’ils fréquentent. Pour certains,

qui s’impliquent comme bénévoles ou comme membres du CA de la CTC, ce fut l’occasion

d’enrichir leur CV en vue de leurs recherches d’emploi ultérieures :

ça [mon implication dans la CTC] m’a permis de savoir que quand on est

ensemble on peut faire beaucoup de choses. J’ai beaucoup appris dedans [au

sein de la CTC]. Comment concilier mon travail en tant que gagne-pain et mon

implication dans la société civile ou bien, disons, dans les associations, tout ça.

Page 138: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

120

Ça m’a donné beaucoup d’expérience. Comment présenter et défendre les

projets, qu’ils soient sociaux ou financiers, auprès des sous-ministres, des

parlementaires, etc. (Séraphin, 61, 1978, M).

D’autres répondants, notamment des membres actifs de la CTC, disent qu’ils ont profité

également des activités de la CTC pour faire connaître leur expertise professionnelle aux

autres membres. Un répondant raconte : « non seulement j’ai pu bénéficier de l’attention

des gens, mais aussi, j’ai parfois bénéficié de quelques contrats obtenus par l’entremise des

gens qui fréquentent la CTC et qui savent et connaissent mes qualités professionnelles dans

[mon domaine de travail], et autres [...]» (Rodrigue, 70, 1969, M)

Les entrevues révèlent que le fait de participer activement à la vie de l’association et de s’y

engager soi-même comme bénévole ou intervenant a joué un rôle important dans

l’intégration professionnelle de plusieurs. Deux répondants membres de la CTC ont

expliqué que leur implication dans les activités leur a été aussi utile surtout dans

l’administration des affaires au Québec. Le premier a été membre actif, responsable d’une

section de la CTC au Québec. De cette expérience, il a appris la manière de présenter des

dossiers et de faire valoir un projet auprès de bailleurs de fonds, bref il a appris comment

conduire les affaires courantes d’une association. Le second répondant est responsable

d’une commission d’intégration de nouveaux migrants togolais qui fréquentent la CTC. Il

explique :

Grâce à mon implication en tant que responsable, j’ai gagné la confiance des

gens et j’ai développé un réseau assez formidable qui me sert actuellement. Il

faut dire que des fois, c’est juste une reconnaissance des autres du travail que je

fais. Un travail, bien que ce soit du bénévolat, on consacre beaucoup de temps à

cela, mais on y profite aussi suffisamment. (Sophocle, 31, 2001, M)

Par ailleurs, certains membres donnent de l’importance aux connaissances, aux liens noués

par la fréquentation de la CTC, qui d’une manière ou d’une autre ont contribué, selon eux, à

leur épanouissement. Certains disent que la CTC, par les activités qu’elle organise, leur

permet de vivre dans un environnement culturel familier. D’autres insistent sur la solidarité

comme nous l’avons déjà souligné et sur les divers soutiens moraux et psychologiques

qu’ils y retrouvent lorsqu’ils sont dans le besoin. D’autres encore pensent que c’est le

service de garde de la CTC qui leur a permis de se consacrer de nouveau aux études tout en

Page 139: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

121

ayant le cœur en «paix». Une paix qu’ils expliquent par le fait qu’ils pensent que la garde

d’un enfant par un compatriote pourrait favoriser la transmission des valeurs culturelles de

leurs pays d’origine auxquelles ils donnent de l’importance.

5.3.2. Vie associative et relation avec d’autres immigrants et québécois

Les migrants togolais que nous avons rencontrés fréquentent également d’autres

associations et avaient développé leurs réseaux de contacts avec des Québécois et des

immigrants provenant d’autres pays. Ces fréquentations sont également des occasions pour

développer leur réseau social et pour mobiliser les ressources des personnes qu’ils

rencontrent pour leur intégration socioprofessionnelle au Québec. Il s’agit ici de voir

quelles sont les autres ressources mobilisées par les répondants et quels liens ils

développent en fréquentant d’autres associations et organismes de migrants au Québec.

Rappelons que nous voulons voir également en quoi l’intégration diffère en fonction du fait

que l’on fréquente ou non la CTC, la forme que prennent ces liens, la manière dont ils se

développent, les ressources que ces répondants en retirent.

Le répondant qui ne fréquente pas la CTC et qui a choisi de développer des liens avec les

Québécois, estime pour sa part qu’il a eu un avantage dans son intégration. Il pense que sa

compréhension des diverses réalités du Québec est beaucoup plus rapide que s’il avait

développé des liens uniquement avec ses compatriotes. Une répondante, qui est dans sa 5eme

année au Québec et qui, entre temps, est retournée aux études après quelques emplois

exercés dans les manufactures, nous parle de ses rapports avec les autres migrants venus

d’ailleurs que le Togo. En effet, elle souligne que les liens qu’elle entretient avec ses

camarades étudiants se limitent seulement aux questions relatives à la vie étudiante. Elle dit

avoir recours à leur aide seulement dans le cadre des activités académiques. Concernant les

autres besoins qu’elle nomme «personnels», elle préfère solliciter les Togolais de son

réseau de contacts. Ce répondant nous parle de ce que les liens lui ont apporté:

Moi j’étais impliqué dans d’autres associations là-bas et ces gens-là, quand je

venais à [ma nouvelle ville de résidence], m’ont référé à d’autre dans cette

[nouvelle ville de ma résidence], donc oui ils ont été bénéfiques pour moi. C’est

comme si j’immigrais encore de nouveau. Le simple fait de prendre le

Page 140: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

122

téléphone et de parler à l’autre [un ami] au bout de là, c’est déjà un soutien

qu’on le veuille ou pas. (Barnabé, 39, 2008, M)

Au cours de l’enquête, nous avons découvert que certains migrants togolais ont développé

leurs réseaux de contacts à travers une autre association togolaise que la CTC ou encore via

d’autres associations culturelles sans rapport avec le Togo. L’expérience qu’ils font dans

ces associations, selon un répondant, est très semblable à ce que les membres de la CTC

décrivent pour leur association (CTC). Ils tissent également les liens et des réseaux

d’entraide et de solidarité qu’ils développent en dehors du cadre formel de ces associations.

On peut, entre autres, citer l’Union des Togolais résidents à Québec et ses environs

(UTRQE). Il y a aussi l’Association des Éwé76du Togo au Canada, dont nous avons

rencontré un des membres responsables. La majorité des personnes rencontrées qui

fréquentent ces associations ont en commun le désir de tisser des liens en vue d’avoir un

soutien moral et financier lorsqu’ils en auront besoin. Ce que rapportent les migrants

togolais qui ont choisi de fréquenter ces diverses associations permet de constater que

celles-ci partagent beaucoup de ressemblances avec la CTC. Il ressort de nos entrevues que

ces associations offrent les mêmes opportunités de rencontres que la CTC et que les

répondants y développent le même genre de liens. Nous estimons qu’il n’est plus nécessaire

de reprendre ici ces expériences au risque de nous répéter sur l’ensemble.

Les répondants membres de la CTC et ceux qui ne fréquentent pas la CTC, en parlant de

leur trajectoire migratoire au Québec, insistent sur les motifs ou les facteurs qui

déterminent leur engagement envers la CTC. C’est l’objet de la partie qui suit.

5.3.3. Facteurs déterminants la non-fréquentation de la CTC

Les motifs évoqués par au moins trois des répondants de notre échantillon pour expliquer le

choix de ne pas fréquenter la CTC ou de la quitter tournent autour des raisons

géographiques, professionnelles et aussi pour des actions que l’exécutif de l’association

semble poser au nom des membres sans pour autant être, selon ce répondant, un meilleur

76Rappelons que cette association est essentiellement ethnique. Elle fait partie de la grande association des

Éwé en Amérique du Nord. Ils se regroupent annuellement dans une ville du Canada ou des Etats-Unis.

Page 141: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

123

choix par rapport à des actions à mener vers le Togo ou au Canada envers un membre ou un

non-membre de la CTC.

Comme nous le disions plus tôt, le déménagement d’un membre vers la ville de Québec par

exemple, où l’association n’avait pas de section (siège), fut le motif principal qui l’a

conduit à réduire sa fréquentation de la CTC. Deux autres répondants évoquent aussi la

même raison en ajoutant le fait qu’ils étaient occupés par leur profession et donc n’avait pas

de la disponibilité pour se rendre aux activités de la CTC. Un autre a simplement évoqué

des raisons personnelles. Mais en poussant plus loin l’analyse et en considérant sa

trajectoire migratoire,(surtout ce dernier répondant), nous comprenons qu’ il a vécu une

expérience qu’il estime peu édifiante, d’incompréhension par rapport à une opinion, à un

point de vue émis et qui a été critiqué ou non reçu, etc. Généralement, lors des réunions,

chacun intervient et il arrive souvent que l’assemblée ne puisse pas toujours s’entendre sur

un sujet donné, sur une proposition de solution à un problème exposé aux membres en

plénière. Ainsi, le CA, bénéficiant d’un pouvoir discrétionnaire, peut trancher et prendre

une décision. Celle-ci peut consister à octroyer de l’aide à un membre en particulier, à

organiser une activité ou à définir la position officielle de la CTC par rapport à une

situation donnée concernant les membres ou les non-membres. Tels sont les points de

mésentente ordinaires qui peuvent des distances, qui conduisent certaines personnes à

réduire tout contact avec la CTC.

Un répondant non-membre reprochait par exemple aux membres de la CTC d’avoir fait des

choix partiaux lors des funérailles des parents de deux membres différents. Selon lui, un

membre est toujours défavorisé par rapport à un autre. Ce qui constitue pour lui un motif

«sérieux» de ne pas s’engager dans la CTC. On peut croire également à la recherche d’une

vie plus discrète sans trop de contacts avec les Togolais au Québec, les prérogatives

données à l’emploi et aux études qui laissent peu de temps pour la fréquentation d’une

association, l’âge avancé de certains membres77 et l’intégration que certains pensent

pouvoir réaliser en dehors de la CTC.

77Il y a trois catégories de membres au sein de la CTC. D’abord les membres actifs, les membres d’honneur et

les membres sympathisant. En parlant de l’âge relativement avancé de certains, nous faisons allusions à ces

personnes qui sont des membres d’honneur qui constituent le conseil des sages.

Page 142: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

124

Parmi les autres facteurs qui expliquent que certains migrants ne souhaitent pas participer

aux activités de la CTC, nous retenons l’histoire récente de l’engagement politique de la

CTC, qui a engendré un antagonisme politico-ethnique chez les personnes appartenant à

différents partis politiques ou groupes ethniques du Togo, à l’époque de la lutte pour la

démocratisation du pays. Cette attitude de réserve ou de méfiance semble persistante chez

certains. En effet, comme nous l’avons vu dans le chapitre de mise en contexte et de

présentation des résultats, certains ont immigré comme réfugiés politiques parce qu’ils

étaient persécutés à cause de leur opinion critique envers le pouvoir politique togolais.

Ajoutons que, selon un de nos répondants, entre les années 1990 et 2000, le gouvernement

togolais aurait envoyé des gens pour espionner les membres les plus zélés de l’association

et qui dénonçaient la dictature du pouvoir togolais au Canada. L’objectif aurait été

d’inquiéter ces migrants à l’aéroport du Togo au moment de leurs éventuelles visites au

pays.

Par ailleurs, on peut souligner que le processus d’immigration au Québec étant long et

coûteux, les parents qui envoient leurs enfants dans les universités québécoises et les

proches de ceux qui immigrent au Québec leur suggèrent de se concentrer sur leurs études

et sur l’atteinte de leurs objectifs d’abord, avant de s’impliquer dans les associations

togolaises. Ainsi, la recherche de la réussite de leur projet migratoire et leur stabilité

financière au Québec est ce qui occupe le plus certains migrants togolais et c’est la raison

pour laquelle ils disent n’avoir jamais jugé utile de prendre le temps de fréquenter la CTC.

D’autres estiment qu’il y a toujours des problèmes dans les associations et préfèrent donc

ne pas les fréquenter. C’est le cas de ce répondant vivant au Québec depuis 14 ans et qui

explique : « depuis que je suis arrivé ici, j’ai trois amis : un Guinéen, un Malien et un

Togolais. Je pense que cela me suffit comme cela. » (Zeus, 40, 1999, NM).

Enfin, nous retenons aussi que la fréquentation de la CTC donne parfois lieu à des liens

temporaires, voire ponctuels. Un responsable de la CTC souligne qu’«il arrive des fois que

c’est quand les compatriotes ont des problèmes qu’ils ont recours à la CTC » (Séraphin, 61,

1978, M). Certains réduisent leur fréquentation une fois qu’ils ont obtenu ce pour quoi ils

cherchaient de l’aide. Souvent les réfugiés qui rencontrent des difficultés avec la régulation

Page 143: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

125

des papiers d’immigration au Québec ou dans la recherche d’un emploi, se rapprochent de

la CTC. Une fois ces difficultés résolues, leur intérêt pour les activités de la CTC diminue

manifestement, comme l’a aussi constaté Weber (2006) par rapport aux dynamiques des

associations de migrants que nous avons soulignés plus haut. Aussi faut-il ajouter que plus

les membres de la CTC sont âgés, moins ils participent à ses activités. Au cours de

l’enquête, nous avons rencontré un couple de migrants togolais qui nous ont mentionné que

c’est à cause de leur âge qu’ils ne sont plus très actifs dans les activités de la CTC.

Toutefois, à quelques reprises dans l’année, la CTC témoigne des marques de

reconnaissance aux personnes âgées de la communauté. Par exemple, au cours de la fête de

l’indépendance, organisée le 27 avril 2014, un hommage fut rendu aux anciens membres

âgés de plus de 65 ans qui ne fréquentaient plus la CTC78. Si certains migrants ont des

raisons de ne pas fréquenter la CTC ou de cesser de le faire, d’autres ont, à l’inverse, des

raisons qu’ils estiment «bonnes» de continuer à fréquenter l’association.

5.3.4. Facteurs qui favorisent la fréquentation de la CTC

Plusieurs facteurs expliquent le comportement des migrants qui fréquentent la CTC.

D’abord, nous remarquons qu’un probable lien existe entre certains membres en dehors de

l’association. Inversement, on peut entrevoir que certains liens se créent par la

fréquentation de l’association, liens qui se développent au cours des rencontres informelles

entre certains migrants togolais : les jeunes de Togo soccer (qui jouent pratiquement toutes

les fins de semaine); des groupes de certains doyens; ceux qui ont fréquenté au Togo les

mêmes établissements et/ou se sont côtoyés dans la même profession, là-bas, avant de se

retrouver au Québec; des gens qui se sont connus au cours de démarches d’immigration79

au Togo. Nous avons noté également que des liens se sont développés entre ceux qui

78http://www.ctc-togo-canada.com/ 79Le processus d’immigration au Québec suit plusieurs étapes qui permettent d’une manière ou d’une autre

des rencontres et même des interactions entre les acteurs poursuivant le même objectif : immigrer au Canada.

Ainsi les candidats à l’immigration vont à Accra à l’ambassade du Canada au moins deux fois, si le processus

à suivi son court normal vers son aboutissement. D’abord pour le dépôt du passeport en vue du visa. Ensuite

pour le retrait. Entre ses deux périodes, il y a des analyses à faire chez un docteur désigné par l’ambassade du

Canada. Ainsi certains qui se connaissaient déjà avant, découvrent le projet de l’autre au cours de ces

rencontrent. Soit à l’ambassade ou chez le docteur dans la salle d’attente. Certains partagent leurs contacts et

poursuivent leurs liens au Canada après l’exécution de leur projet.

Page 144: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

126

prennent une part active dans la société civile de défense des droits et libertés humaines au

Québec.

Après avoir souligné les facteurs susceptibles d’expliquer la fréquentation de la CTC, on

peut préciser ce qui ressort de nos entrevues quant à l’intérêt des répondants à fréquenter

plutôt d’autres Togolais que des Québécois. Il appert que peu de nos répondants

entretiennent des liens forts avec les Québécois. La « distance sociale » semble être le

facteur qui explique le mieux cela. Ils se sentent apparemment plus proches des Togolais ou

des migrants d’origine africaine, avec qui ils partagent selon eux beaucoup de choses. Un

répondant décrit comment il vit et conçoit sa relation avec les Québécois :

Si on regarde mon registre de téléphone, on verra que c’est eux [les Togolais]

que j’appelle le plus. Eux c’est eux [les Togolais] aussi qui m’appellent le plus.

Aussi c’est de façon naturelle. Tout naturellement, un enfant qui ne sait rien du

racisme. Curieusement mon enfant quand il était allé à l’école il s’est fait ami

avec l’enfant d’un ami avec qui j’ai gradué, qui était un noir. C’est quand j’étais

allé un jour pour récupérer mon enfant et voilà je le vois, et je lui demande ce

qu’il vient chercher ici. [...] c’est là que j’ai découvert que mon enfant et son

enfant étaient des amis. Ma fille, même chose, c’est avec une amie métisse

qu’elle est plus amie. C’est pareil pour un Européen qui va au Togo, quand il

trouve un Européen, il s’assiéra à côté de lui et ils vont discuter de plein de

choses. C’est tellement naturel. Mais si on se fonde sur ça pour sérier des gens

pour avoir des droits d’accès et des opportunités, c’est là que ça devient grave.

(Irenée, 45, 1998, M)

5.4. Synthèse

Le rôle que joue la CTC dans l’intégration de ceux qui la fréquentent est multiple. Nous

pouvons dire que l’implication dans les activités de l’association influence l’intégration des

membres au Québec, dans la mesure où ils ont profité des ressources mises à leur

disposition. Ils ont rencontré, au sein de la CTC, des personnes sur lesquelles ils ont compté

et entrepris des actions favorisant leur intégration sociale et professionnelle, surtout dans

les premiers temps suivant leur arrivée au Québec, lors d’événements importants de leur vie

personnelle, comme un baptême, un anniversaire ou un deuil et pour certains après leur

retour aux études. La fréquentation de la CTC a également permis aux membres de

développer leurs réseaux en dehors de la CTC, car au cours des rencontres informelles, ces

Page 145: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

127

gens ont pu étendre leur réseau de contacts et développer des liens se prolongeant au-delà

du cadre de la CTC.

Sur le plan professionnel, on peut considérer que la satisfaction vis-à-vis de l’intégration

professionnelle dépend avant tout des attentes et des aspirations des migrants. Ces attentes

et aspirations peuvent s’exprimer pour certains dans les conditions de travail comme dans

la permanence de l’emploi, le salaire, la durée des vacances, l’assurance maladie et la

retraite. Sur cette base, on pourra éventuellement comparer la satisfaction des répondants

par rapport à ce qu’ils nous disent de leur trajectoire d’intégration jusqu’au moment de

notre entrevue. Sur les 17 répondants rencontrés, 10 pensent qu’ils ont une situation

relativement bonne et, parmi eux, 9 sont des membres de la CTC. Cela dit, cette satisfaction

n’est pas nécessairement liée à une quelconque implication de la CTC comme le

reconnaissent ces membres en question.

Les sept répondants qui estiment qu’ils ne sont pas satisfaits de leur intégration

professionnelle, sont tous arrivés au Québec, depuis environ cinq à six ans et donc

récemment. Sur le plan professionnel et par rapport au temps mis pour trouver un emploi

après leur diplôme, on peut dire que l’intégration professionnelle des doyens et cadets se

ressemble. La majorité évoque la discrimination sur le marché de l’emploi et dans leur

processus de recherche. Par rapport à la période d’arrivée, on constate qu’étant

pratiquement les premiers Togolais à immigrer au Québec, ils n’avaient encore en cette

période une association formelle de Togolais comme la CTC qui s’intéresse aujourd’hui à

l’intégration des nouveaux arrivants ni un réseau de Togolais sur lesquels ils pouvaient

compter. Les seuls réseaux informels qu’ils fréquentaient se limitaient pratiquement à des

amis Togolais avec qui ils ont effectué le voyage. Et donc, ils se retrouvaient dans un

réseau restreint de liens forts. Il faut souligner aussi, qu’en cette période, des changements

économiques importants comme la crise du pétrole touchaient le marché du travail,

entraînant du même cours beaucoup de chômage dans les entreprises et rendant difficile la

recherche du travail spécifiquement pour eux. Ajoutons que c’est après l’obtention de leur

diplôme qu’est survenue la crise économique dans les années 80. Ce qui peut, à part leur

réseau restreint, expliquer aussi leur difficulté sur le marché de l’emploi. Concernant les

cadets, qui sont venus au Québec, il faut rappeler que Girard (2008) avait mentionné qu’en

Page 146: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

128

2007, il y avait un nombre important de migrants qui ont quitté la province du Québec pour

s’installer ailleurs à cause de la mauvaise conjoncture économique.

D’après notre enquête, la majorité de nos répondants surtout les cadets ont travaillé ou

continue de travailler dans les manufactures, plus par nécessité d’avoir un salaire pour

survivre. Ainsi, ils n’hésitent pas à occuper d’autres emplois qu’ils trouvent tout en

cherchant à se rendre toujours plus compétitifs en ayant recours à des formations

académiques et professionnelles. En analysant les trajectoires de ceux qui ne sont pas

encore satisfaits de leur intégration socioprofessionnelle, nous relevons d’autres facteurs

qui permettent d’expliquer leur situation. Pour certains, l’option du retour aux études80

(Nikuze, 2011; Arcand et al., 2009) apparaît difficile à cause de leur situation familiale

(c’est le cas notamment de la répondante qui est mère monoparentale). En nous situant par

rapport à l’âge au moment de l’immigration, les plus âgés (50 ans ou plus), pensent qu’ils

ne pourront plus retourner aux études et se contentent du premier travail (souvent au rabais)

qui leur est proposé, les plus jeunes (30-50 ans) qui sont moins satisfaits et choisissent pour

certains de retourner aux études et pour d’autres de cumuler plusieurs emplois ou

choisissent de faire des formations d’appoint. Par rapport à la période d’arrivée, il faut dire

aussi que le marché de l’emploi, s’il était plus accessible au moment où les «doyens»

étaient aux études, ne l’était plus au moment de leur insertion en emploi. La situation du

marché de l’emploi n’a, pendant assez longtemps, pas été meilleure pour les migrants

économiques, les cadets, qui sont arrivés après eux.

Chez ceux qui ont moins fréquenté la CTC, nous remarquons plutôt la présence d’autres

réseaux sur lesquels ils ont davantage compté et qui ont joué un rôle en regard de leur

intégration. Plusieurs ont fréquenté d’autres organismes, notamment, Promotion,

intégration, société, nouvelle (PROMIS), le Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants

(CANA); le Centre d'appui aux Communautés immigrantes de Bordeaux-Cartierville

(CACI), le Village Africain etc. On peut peut-être retenir que tous ont besoin de l’aide et

de l’appui d’organisme. Ceux qui ont trouvé de l’aide ailleurs (dans d’autres organismes)

sont alors moins susceptibles d’être amenés à fréquenter la CTC.

80Le retour aux études semble favoriser l’insertion professionnelle.

Page 147: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

129

Concernant les doyens, ce qui est important de retenir est que presque tous, boursiers de

l’époque, sont des membres fondateurs des étudiants et stagiaires de l’époque et plus tard

de la CTC. Outre le fait que tous nous ont dit qu’ils se retrouvaient pour renforcer leur lien

social dans leur Association (Aestoca), on peut penser que, hormis ces motivations, (de se

fréquenter) ils étaient aussi motivée par les intérêts temporaires comme le fait de pouvoir

renouveler leur bourse d’étude et de bénéficier des vacances payés par le gouvernement

togolais à l’époque.

Page 148: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 149: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

131

Conclusion

Cette étude nous a permis de voir comment les rencontres informelles et formelles, rendues

possibles par les activités de la CTC, ont pu contribuer à l’amélioration du réseau social et à

l’accroissement du capital social de nos répondants au Québec. Nous avons compris aussi

qu’à travers les différents organismes et associations, les répondants, quelle que soit

l’époque où ils sont arrivés au Québec, ont mis en œuvre différentes stratégies pour

s’intégrer. Parmi les stratégies utilisées, nous avons relevé le bénévolat, le travail au rabais,

le retour aux études et la création d’entreprise personnelle qui ont plus ou moins facilité

leur intégration sur le marché de l’emploi québécois. En plus de ces stratégies, certains de

ceux qui sont déjà sur le marché de l’emploi disent et insistent sur le fait qu’ils travaillent

doublement pour être meilleurs que les autres dans leur lieu de travail. Cela coïncide avec

ce que révèlent certaines études récentes sur les migrants au Québec concernant la

discrimination (Chicha et al 2008, Forcier et al, 2012; Sene, 2013; Concha, 2014). Ces

répondants se sentent obligés de redoubler d’efforts pour ne pas perdre leur emploi.

A posteriori, les entrevues nous ont permis de voir aussi que l’ensemble des répondants,

qu’ils soient ou non membres de la CTC, ont développé d’autres réseaux sociaux en dehors

de la CTC. Un des facteurs incitant les membres à fréquenter la CTC est la recherche d’un

environnement culturellement familier leur rappelant leur pays d’origine, le Togo. Certains

migrants, qui se disent satisfaits de leur intégration, ne semblent plus avoir de motivation à

fréquenter la CTC.

La recherche a par ailleurs mis en évidence le fait que l’histoire sociopolitique du Togo a eu

une influence sur la vie de la CTC et des migrants togolais, notamment par rapport à sa

création et aussi à son évolution dans le temps, alors que l’association a été l’objet d’une

importante réorientation, le volet de soutien aux migrants ayant pris le pas sur les visées

politiques que semble avoir autrefois l’association.

Avec les concepts d’intégration, de solidarité communautaire, les associations et

organismes de migrants, nous avons mené notre analyse pour comprendre la manière dont

cette intégration s’est effectuée. Sauf les doyens qui n’ont contacté personne avant leur

arrivée, la majorité d’entre eux (arrivant d’Europe, des États-Unis et du Togo), en venant au

Page 150: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

132

Québec, avaient une certaine idée de l’environnement professionnel, laquelle s’est souvent

avérée peu en phase avec la réalité rencontrée. Certains affirment avoir reçu de l’aide de

leurs contacts Togolais pour d’autres aspects que l’insertion professionnelle, comme la

recherche de logement, la connaissance des commerces, etc.

Il faut souligner que le capital humain de la personne « en situation de demande d’aide »

est aussi un facteur important dans le processus de son intégration. Ce qui s’ajoute à sa

formation, son expérience professionnelle et la situation du marché de l’emploi. Comme

notre démarche se veut qualitative, nous nous sommes limités seulement aux propos des

répondants et non à poursuivre les investigations en vue de vérifier les paramètres qui ont

été à la base de la satisfaction ou de la non satisfaction des répondants quant à leur

intégration.

Certains migrants togolais disent avoir été déçus de leur situation au Québec, mais

manifestent le désir de persévérer dans les démarches pour atteindre une autre situation plus

confortable sur le plan socioprofessionnel. Nous avons observé cette attitude chez une

répondante qui accepte de faire des travaux de manufacture malgré son diplôme

universitaire. On peut penser qu’elle a adopté une attitude de résignation vis-à-vis de sa

situation professionnelle. Assogba et Fréchette (2000), en parlant d’intégration difficile,

décrivent une attitude similaire observée auprès des jeunes migrants dans les grandes villes

du Québec : « une intégration difficile de jeunes migrants s'étant déplacés pour étudier peut

entrainer le décrochage scolaire et l'abandon des études. [Ils constatent qu’] une intégration

difficile de jeunes migrants en quête d'un emploi peut entrainer le découragement quant à

l'insertion sur le marché du travail, un sentiment de défaitisme et à la limite le décrochage

social ».

Mais, retenons en fin de compte que pour chacun, l’expérience migratoire, en ce qui

concerne les conditions de logement, le système d'enseignement dans lequel ils se sont

retrouvés, la « profession et le milieu de travail, les loisirs, les réseaux de sociabilité

anciens ou nouvellement constitués » (Assogba et Fréchette, 2000) les a soumis à des

réévaluations et réadaptations dans le processus de leur intégration.

Page 151: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

133

Concernant les hypothèses qui ont orienté notre recherche, il convient de retenir quelques

tendances qui se dégagent. D’abord, concernant notre première hypothèse, nous avons

présumé que nos répondants qui étaient à leur seconde immigration auraient plus de facilité

sur le plan social et professionnel que ceux qui sont venus directement du Togo. La

recherche ne la confirme pas vraiment, car la majorité de nos répondants venus d’occident

semblent avoir les mêmes difficultés que ceux qui sont venus du Togo. Presque tous ont

repris des études (malgré les diplômes reçus ailleurs) pour être compétitifs sur le marché de

l’emploi québécois. Mais sur le plan social, les migrants qui ont transité par l’occident

semblent mieux s’adapter à la société québécoise et à son fonctionnement que ceux qui sont

venus directement du Togo. Ensuite notre deuxième hypothèse était que la période

d’arrivée de nos répondants au Québec, est susceptible d’avoir influencé positivement et

négativement leur intégration. Sur le plan économique, cette hypothèse reste invalidée, car

l’intégration n’a pas été plus facile pour les doyens malgré la prospérité économique du

Québec en cette période. Sur le plan social, on peut dire que l’hypothèse est partiellement

validée, car l’intégration des doyens qui ont résidé dans les résidences universitaires,

(malgré le fait qu’ils n’ont pas transité par l’occident et n’ayant bénéficié du soutien

d’aucune association togolaise), fut facilitée par leurs amis étudiants qui se trouvaient dans

les mêmes conditions qu’eux. Ceux qui ont résidé dans les familles d’accueil se sentent

plus intégré, car ils ont bénéficié des aides des réseaux de québécois. Par rapport aux

cadets, sur le plan économique, nous constatons que leur intégration a été difficile mais pas

plus que les doyens. Sur le plan social, nous validons cette hypothèse, car ils ont bénéficié

du soutien des doyens et de la CTC pour s’adapter aux normes, aux valeurs de la société

québécoise. Enfin, notre troisième hypothèse était que le type de liens développés au sein

de la CTC influenceraient positivement ou négativement le processus de leur intégration

socioéconomique au Québec par rapport au développement du réseau social et du capital

social. La recherche confirme cette hypothèse, car nous avons observé, au fil des entrevues,

que les rencontres informelles et formelles, que la CTC a permises par ses activités, ont pu

contribuer à l’amélioration du réseau social et à l’accroissement du capital social de

certains répondants au Québec. Ceux-ci ont eu à développer des liens forts et faibles qui les

ont permis de s’ouvrir sur d’autres réseaux par lesquels ils ont pu trouver satisfaction. Mais

il faut reconnaitre aussi que les réseaux et cercles d’amis fréquentés par les migrants

Page 152: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

134

togolais qui ne fréquentent pas l’association, les ont aidés de diverses manières, autant que

la CTC. Les stratégies que nos répondants ont évoquées dans leur trajectoire migratoire leur

ont été bénéfiques.

En somme, on peut dire que la fréquentation de la CTC n’est pas directement déterminante

de l’intégration de ses membres sur le plan socioprofessionnel, mais qu’elle leur permet de

retrouver un environnement culturellement familier qu’ils estiment bienfaisant pour eux

dans le processus de leur intégration sociale. Cet environnement culturel semble important

pour ceux qui fréquentent la CTC, mais ceux qui ne fréquentent pas la CTC trouvent les

mêmes ressources ailleurs. On peut dire que les activités de la CTC, tout en contribuant à

développer le réseau social de ses membres assurent leur spécificité culturelle au Québec.

Notre étude confirme donc que la CTC est un lieu «privilégié de production de l’identité

ethnique et nationale» (Schœneberg, 1985) de ses membres. Elle facilite aussi une

participation de la Communauté togolaise à l’essor économique du Canada et permet le

partage de la richesse culturelle togolaise avec la société québécoise.

Page 153: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

135

Références bibliographiques

Adjamagbo, A. 1997. « Les solidarités familiales dans les sociétés d’économie de

plantation. Le cas de la région de Sassandra en Côte d’Ivoire », in M. Pilon, T. Locoh, E.

Vignikin et P. Vimard (dir.), Ménages et familles en Afrique : approches des dynamiques

contemporaines, Paris, Centre français sur la population et le développement, p. 301-326.

Arcand, S et al, 2009, « Insertion professionnel d’immigrants récents et réseaux sociaux : le

cas de Magrébins, Montréal et Sherbrooke» in canadian journal of sociology, vol. 34, n° 2

disponible sur http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/CJS/article/view/1327 consulté

le 3 mai 2015.

Assogba, Y., et al., 2000, « Le mouvement migratoire des jeunes au Québec : la

reconfiguration du réseau social, un repère pour étudier le processus d’intégration »,

Nouvelles pratiques sociales, vol. 13, n° 2, 2000, p. 65-78.

Assogba, Y., 2000, Insertion des Jeunes, organisation communautaire et société:

l'expérience fondatrice des carrefours jeunesse-emploi au Québec. Québec. Press de

l’Université Laval.

Assogba, Y., 1998, Afrique noire : Démocratie, développement, et mouvement associatif.

Cahier de la Chaire de recherche en développement communautaire, Université du Québec

à Hull.

Atchrimi, T., 2008, la problématique de l’action publique au Togo : Étude de cas la lutte

contre le SIDA, Thèse de doctorat présenté et soutenu à l’université de Franche Comté,

France.

Attignon, H., 1969, Histoire du Togo. Lomé, editogo.

Bastenier, A. et Dassetto, F., 1995, «L’intégration des immigrés en Europe : un cadre

conceptuel » dans Gérard, H. et V. Piché, V., La sociologie des populations. Montréal,

Presses de l’Université de Montréal et aupelf/uref, p. 417-430.

Beaud S. et Weber F., 1999,«Guide de l'enquête de terrain», Peretz Henri, Les méthodes en

sociologie, l'observation, Revue française de sociologie, vol. 40, n° 2, pp. 430-433.

Bouchard,G .,Taylor, C., 2008,« Fonder l’avenir. Le temps de la conciliation. », Rapport

de consultation sur les pratiques d’accommodements raisonnables reliés aux différences

culturelles. Gouvernement du Québec.

Boudarbat B., et Lemieux T., 2010, «Why are the Relative Wages of Immigrants

Declining? A Distributional Approach» [en ligne :

http://www.clsrn.econ.ubc.ca/workingpapers/CLSRN%20Working%20Paper%20no.%206

5%20-%20Boudarbat%20and%20Lemieux.pdf consulté le 18 novembre 2014].

Page 154: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

136

Bourdieu, P., 1980, Le sens pratique, Paris, Éditions de Minuit.

Blanchet, A., et Gotman, A., 2007, L’enquête et ses méthodes : l’entretien. Paris, Armand

Colin.

Boudon et al., 2003, Dictionnaire de sociologie. Paris, Larousse.

Camillerie, C., et al., 1990, Stratégies identitaires. Paris, Presses Universitaires de France.

Cattacin, et al.,. 2007, « Migrations et Associations La vie associative des migrants – une

exploration de leur rôle et développement en Europe occidentale », [en ligne

www.ausl.re.it/HPH/FRONTEND/Home/DocumentViewer.aspx].Consulté le 24/04/2013.

Chanial, P., et Dzimira, S., 2008, « Pour une solidarité critique », La Vie des idées, [En

ligne: http://www.laviedesidees.fr/Pour-une-solidarite-critique.html]. Consulté le

24/04/2013.

CEFRIO [en collaboration avec] Léger Marketing [coordination du projet, analyse des

données, rédaction du rapport et conception des tableaux statistiques, Sabrina Côté et al.].

2008. NETendances2007: Utilisation d'Internet au Québec. Version abrégée. Québec.

Chicha, et al., 2008, «L'intégration des immigrés sur le marché du

travail»,CentreMétropolis du Québec - Immigration et métropoles

(CMQIM),disponiblesurhttp://www.im.metropolis.net/category/tousdomaines/domaine-

2/Consulté le 24/04/2013.

Chicha, M.T., 2009, « Le mirage de l’égalité : les immigrées hautement qualifiées à

Montréal », rapport de recherche présenté à la Fondation Canadienne des Relations

Raciales,[enligne :http://www.cc-

femmes.qc.ca/documents/MTChicha_MirageEgalite.pdf].Consulté le 24/04/2013.

Concha, C, 2014, «L’intégration sociale et économique des femmes immigrantes en

Région au Québec, le cas de Rouyn-Noranda», Mémoire de maitrise, Québec, Université

Laval.

Coquery-Vidrovitch, C., 2000, «Histoire et intégration des communautés : Le cas du

Burkina Faso» Journal of world-system research, p. 827-839.

Coulon, A., 1992, L'École de Chicago. Paris, Puf.

Cornevin, R., 1963, le Togo nation-pilote. Rennes, nouvelle éditions latines.

Cornevin, R., 1967, Le TOGO. Paris, PUF.

Debbasch, C., 2006, La succession d’Eyadema. Le Perroquet de Kara. Paris, Harmattan.

Page 155: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

137

Degli, J., 1997, Togo la Tragédie africaine. Paris, Ed. Nouvelles du Sud.

De Souza, R-C., 2011, La Porte du salut. Paris, société des écrivains.

Deeth, P., 2010, « Ethnic Networks: A Case Study of Ghanaian Associations in Toronto»

CERIS The Ontario Metropolis Centre.

Diop S., 2008, « Sociologie de la famille », Cours de sociologie, Université Gaston Berger,

Saint Louis, Sénégal.

Dorino, A., 2009, «En vue de l’action : portrait de la communauté haïtienne au Québec»,

Document du SJRM de la Province du Canada français [en ligne

http://www.cjf.qc.ca/userfiles/file/Haiti_Portrait-pour-action.pdf]. Consulté le 15 octobre

2014.

Dumont, A., 2010, L’état des recherches sur les associations de migrants internationaux,

disponible sur http://remi.revues.org/5147#tocto2n2

Durkheim, E., 1893, De la division du travail sociale. Paris: Les Presses universitaires de

France, 8e édition, 1967, 416 pages. Collection: Bibliothèque de philosophie

contemporaine.

Étude IRPP, 2010,

[En ligne sur http://www.irpp.org/fr/pubs/IRPPStudy/IRPP_study_no3.pdf].Consulté le 25/

03/2013.

Feuillet, C., 1995, les 10 journées qui ont fait le Togo, Paris, Delmas

Folikpo, 2007, Les «valeurs» éthiques européennes à l’épreuve du laboratoire de

mensonges politiques dans le champ d’expérimentation togolais. Les leçons à tirer de la

nouvelle mascarade électorale du 14 octobre 2007 au TOGO. (Publié le 29 octobre 2007

sur www.togocity.com sous le lien http://www.togocity.com/article.php3?id_article=2394)

Forcier, M., et al., 2012, «l’intégration des immigrants et immigrantes du Québec»

disponible sur http://www.iris-recherche.qc.ca/wp-content/uploads/2012/11/Note-

immigration-web.pdf, consulté le 2 octobre 2014.

Fournier, G., et Bourassa, B., 2000, Les 18 à 30 ans et le marché du travail: quand la

marge devient la norme…, Ste-Foy, Les Presses de l’Université Laval.

Fournier, G., Monette, M. (dir.), 2000, L’insertion socioprofessionnelle. Un jeu de stratégie

ou un jeu de hasard .Ste-Foy, Les presses de l’Université Laval.

Page 156: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

138

Gagné, M., 1989, «L’insertion de la population immigrée sur le marché du travail au

Québec. Éléments d’analyse des données de recensement », Revue internationale d’action

communautaire, vol. 21/61, p. 153-164.

Gayibor, N., 2011, Histoire des Togolais. Des origines aux années 1960. Volume 1

Karthala, Paris.

Gayibor N., 1997 ; 2005, Histoire des Togolais, Lomé, Presses de l’UL, (UB) vol. 1 : Des

origines à 1884, 443p., Volume II, De 1884 à 1960,T.1&2, 630p., 754p.

Gauthier, B., (dir.), 2009, Recherche sociale : de la problématique à la collecte de

données,(5ième édition), Ste Foy, presses de l’Université de Québec.

Goeh-Akue, N., et Gayibor, N., 2010, «histoires nationales et/ou identités ethniques un

dilemme pour les historiens africains ? », Paris-Lomé, Presses de l’ UL /l’Harmattan.

Guibert, J., et Jumel, G., 1997, Méthodologie des pratiques de terrain en sciences humaines

et sociales. Paris, Armand Colin.

Girard, C., 2008, Le bilan démographique du Québec. Édition 2008, Québec, Institut de la

statistique du Québec, [en ligne

http://www.stat.gouv.qc.ca/publications/demograp/pdf2008/bilan2008.pdf.IRPP] de février

2010, réalisé par Michel Pagé, consulté le 25/ 03/2013.

Godin, J.-F., 2004, L’insertion en emploi des travailleurs admis en fonction de la grille de

sélection de 1996, Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles.

Granovetter, M., 1973, « The Strength of Weak Ties », The American Journal of Sociology

78:6. P 1360–1380.

Heilbrunn, J, R,. 1993, «Social origins of national conferences in Benin and Togo», The

Jounnal of modern African Studies, Volume, 31, n° 2, p 277-299, Londres, Cambridge

University Press.

Helly, D., 2001, «Lutte contre les discriminations au Canada: le secteur privé, la faille du

multiculturalisme»in Altay Manço (2008). (dir), Diversité culturelle et marché de l’emploi,

Paris, L’Harmattan, p. 17-36.

Houle, S., 2008, Entre ici et la bas, construction identitaire des jeunes issus de

l'immigration de Québec. Mémoire de maîtrise, Québec, Université Laval.

Hsab, G., 1996, Politiques d'intégration et résistances ethniques au Québec: le cas

d'immigrants libanais depuis 1975. Mémoire de maîtrise, Montréal, Université du

Québec à Montréal

Icart J-C., 2004, « Le Québec et Haïti : une histoire ancienne », Cap-aux-Diamants. La Revue

d’histoire du Québec, vol. 79. P 30-34. [en ligne

Page 157: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

139

http://www.erudit.org/culture/cd1035538/cd1045095/7190ac.pdf]. Consulté le 18 novembre

2014.

Juteau, D et Paré, S., 1997, «L'entrepreneurship à Côte des Neiges: Le périmètre Victoria! Van

Horre» in Le quartier Côte-des- Neiges à Montréal Les interfaces de la pluriethnicité, Paris:

L'Harmattan, p. 129-172.

Kabyè, B., 1976, L’expérience zaïroise. Paris, ABC.

Kim, U,1988, Acculturation and mental health. In Berry, W., et N. Sarorius, N., Health and

Cross-Cultural Psychology: Toward Applications pp. 207-236, Newbury Park, Cali-

fornia: Sage.

Klein, J-L., et al., 2004, «La place du communautaire :Évaluation de la contribution locale

désorganisations communautaires» [En ligne http://www.aruc-

es.uqam.ca/Portals/0/cahiers/R-07-2004.pdf]. Consulté le 18 novembre 2014.

Labelle, et al., 1995, Ethnicité et enjeux sociaux. Le Québec vu par les leaders de groupes

ethnoculturels. Québec : Éditions Liber.

Labelle et al, 2007, Les dimensions d'intégration des immigrants des minorités

ethnoculturelles et des groupes racisés au Québec. UQAM, Centre de recherche sur

l'immigration, l'ethnicité et la citoyenneté [en ligne :

https://criec.uqam.ca/upload/files/dimensions_integration.pdf] consulté le 4 mai 2015.

La Palombara J., et Weinar, M., 1971, Les partis politiques. Paris, A. Collin.

Lallement, M., 2007, Le travail. Une sociologie contemporaine. Paris, Gallimard.

Langlois, S et al., 1990, La société québécoise en tendances 1960-1990, Montréal, Institut

de québécois de recherche sur la culture.

Lessard J-P et al., 2009, Portrait de la population immigrante de la ville de Québec,

Québec, Service des communications.

Ledoyen, A., et Helly, D., 1994, immigrés et création d’entreprises, Québec, Institut

Québécoise de recherche sur la culture.

Lindsay, C., 2001, Profil des communautés ethniques au Canada : la communauté

africaine au Canada. Ottawa, Statistique Canada (n° 89-621-XIF, 10).

Lodonou, P., 1988, Le Rassemblement du peuple Togolais (RPT) : instrument de

légitimation du pouvoir militaire. Thèse de sociologie, Bordeaux 2.

Lorcerie F. (1997), « Les habits neufs de l’assimilation en France », in I. Simon-Barouh, V.

De Rudder (dir.), Migrations internationales et relations interethniques, Paris,

L’Harmattan, p. 297-344.

Page 158: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

140

Loriol, M., 1999, Qu'est-ce que l'insertion ? Proposition pour la formalisation théorique

d'une notion pratique, in Marc Loriol (Dir.),Qu'est-ce que l'insertion?, Entre pratiques

institutionnelles et représentations social, Paris, l'Harmattan.

Lusenge, M., 2008, Solidarité, famille et développement socio-économique en ville de

Butembo, Mémoire de Licence, Université Catholique de Graben.

Marie, A., 2008, «Communauté, individualisme, communautarisme :hypothèse

anthropologique sur quelques paradoxes africains, volume 39, numéro 2, automne 2007, p

173-198.

Marry. C., 1992, « Les jeunes et l'emploi : Force et faiblesse des liens forts ».

Cheminements professionnels et mobilités sociales, L. Coutrot et C. Dubar (dirs), La

Documentation Française. Paris : 299-324.

Martiniello, M., 1997. Sortir des ghettos culturels. Paris, Presses de Sciences Po.

Maxwell, J., 1999, La modélisation de recherche qualitative. Une approche interactive.

Fribourg.

McAll, C., 1996, Les requérants du statut de réfugié au Québec. Un nouvel espace de la

marginalité, Québec, Ministère des Relations avec les citoyens et de l’Immigration.

McCoy, L., et Masuch, C., 2007, «Beyond "entry-level" jobs: Immigrant womenand non-

regulatedprofessionaloccupations». International Migration &Integration, 8, 185-206.

Mercklé, P., 2000, Sociologie des réseaux sociaux. Éditions de la Découverte et Syros,

Paris.

Mihaly, A, 2011, Les usages d’Internet par les nouveaux arrivants colombiens en

processus d’insertions professionnelles au Québec. Mémoire de maitrise. Université du

Québec à Montréal. [En ligne : http://www.archipel.uqam.ca/4063/1/M12032.pdf] consulté

le 26 avril 2015.

Misiorowska, M., 2011, Les trajectoires socioprofessionnelles des nouveaux arrivants,

travailleurs qualifiés au Québec. Qu’est-ce qu’une « intégration réussie »? Thèse de

doctorat, Université de Montréal.

Mojgan, A., 1999, Les difficultés et entraves dans le processus d’ouverture des espaces

démocratiques au Togo, Mémoire de maitrise, Montréal, Université du Québec à Montréal.

Mutoo, V-L., 2001, La discrimination à l’égard des minorités visibles sur le marché du

travail et son impact sur la rétention de ces populations dans la communauté urbaine de

Québec (CUQ), rapport de recherche présenté à la Ligue des droits et libertés, Section de

Québec, octobre, Québec.

Page 159: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

141

Nikuze, C., 2011, Stratégies d’intégration professionnelle de femmes d’Afrique

subsaharienne au Québec. Mémoire de maitrise, Université du Québec à Montréal.

Owusu, T., 2000, « the Role of Ghanaian Immigrant Associations in Toronto, Canada» in

International Migration Review. Vol. 34 No. 4:1155-1181. Disponible sur

http://www.jstor.org/stable/2675978 consulté le 29 avril 2013.

Pagé, M. et Lamarre, P., 2010, « L’intégration linguistique des immigrants au Québec»,

Centre Métropolis du Québec - Immigration et métropoles (CMQ-IM)

Paré, S., et al., 2010, Synthèse du symposium « De l’aide et de l’appui aux femmes

entrepreneures immigrantes dans la nouvelle économie montréalaise : formes actuelles et

enjeux », Montréal.

Pelletier, 2012, Les couples de personnes âgées se formant en maison de retraite : une

étude exploratoire des modèles conjugaux adoptés. Mémoire de maitrise, Québec,

Université Laval.

Pellerin, A., 2013, L’information dans le parcours des immigrants qualifiés récents au

Québec : Des attentes à la réalité. Mémoire de maitrise, Université Laval

Piché V., et al., 2004, « Un siècle d’immigration au Québec : de la peur à l’ouverture »,

conférence Métropolis Atlantique, 18-19 novembre 2004.

Piché, V, 2011, «Catégories ethniques et linguistiques au Québec: quand compter est une

question de survie», Cahiers québécois de démographie, 40 (1): 139-154. (453).

Poutignat, P et Streiff-Fenart, J., 1995, Théorie de l’ethnicité, Paris, presse universitaire de

France.

Poupart, J., 1997, «l’entretient de type qualitatif : considérations épistémologiques,

théoriques et méthodologiques», La recherche qualitative : Enjeux épistémologiques et

méthodologiques, (dir.), Poupart, J., Deslauriers, J-P., Groulx, L., Laperrière, A., Mayer,

R., et Pires, P., p.173-206, Montréal, Gaëtan Morin.

Prospectus CTC, 2011, [En ligne]

http://www.ctc-togo-canada.com/uploads/1/4/2/9/14291550/prospectus_ctc_v2.pdf

Québec. Conseil permanent de la jeunesse (CPJ) (2004). Remixer la cité: La participation

citoyenne des jeunes Québécois issus de l'immigration et des minorités visibles. Québec,

Conseil permanent de la jeunesse en collaboration avec le Conseil des relations

interculturelles.

Page 160: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

142

Québec. Conseil des relations interculturelles (CRI) , 2002, Pour une démocratie inclusive:

Pouvoir politique et représentation de la diversité ethnoculturelle, Avis présenté au

Ministre des Relations avec les citoyens et de l'Immigration, Montréal, CRI, mars.

Québec. Ministère des Communautés culturelles et de l’immigration (MCCI) (1990a). Au

Québec pour bâtir ensemble. Énoncé de politique en matière d'immigration et d'intégration.

Montréal, Direction des communications.

Rapport-CTC, 2010, «Améliorer la prestation de services pour relever les nouveaux défis»,

Montréal, inédit.

Renaud, J., et al., 2001, Ils sont maintenant d’ici ! Les dix premières années au Québec des

immigrants admis en 1989, Les Publications du Québec, mrci collection Études, recherches

et statistiques, no 4, Sainte-Foy, 2001, xxxvi + 197 p., 5 cartes et 350 figures

Renaud, J., Piché, V., et Godin, J. F., 2003, «. L'origine nationale et l'insertion économique

des immigrants au cours de leurs dix premières années au Québec», .Sociologie et sociétés,

35(1), 165- 184.9-414. Consulté le 4 mai.

Renaud, J., 2005« de l’accès à l’emploi et intégration des immigrants au Québec : quelques

exemples à partir d’enquêtes»in Santé, Société et Solidarité, n°1, 2005. Immigration et

intégration. pp. 109-117. doi : 10.3406/oss.2005.1030

[en ligne: /web/revues/home/prescript/article/oss_1634-8176_2005_num_4_1_1030]

Consulté le 04 mai 2015.

Richard, J., 2004, Partir ou rester? Destinées des jeunes issus de l’immigration. Paris,

PUF.

Rimok, P., 2006, «Intégration de la diversité dans les processus d’affaires : prise en compte

et gestion de la diversité ethnoculturelle» disponible sur

http://www.micc.gouv.qc.ca/publications/fr/cri/emploi-acces-egalite/Diversite-milieu-

travail.pdf consulté le 6 juillet 2014.

Rivière, C,. 2000, Anthropologie politiques. Armand Colin, Paris.

Robichaud D, 2001, La création d’entreprises par les immigrants Le cas des Québécois

d’origine portugaise de la région métropolitaine de recensement de Montréal, thèse de

doctorat, école de haute étude commerciale de l’université de Montréal.

Rougerie, C., Courtois, J. 1997. « Une étape du passage â l'âge adulte : l'emploi qui

compte », Population, vol. 52, no 6, p. 1297-1327.

Sandefur, R. et Laumann, E., 1998, A paradigm for social capital. Rationality and Society,

Vol 10, n 4, pp 481-501.

Page 161: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

143

Sayad A. (1994), « Qu’est-ce que l’intégration ? », Hommes et migrations, Vol 1182, p. 8-

14.

Schnapper, D., 1998, La Relation à l’autre. Au cœur de la pensée sociologique. Paris,

Gallimard.

Schnapper, D., 2007, Qu’est-ce que l’intégration. Paris : Éditions Gallimard.

Schoeneberg, U., 1985, « Participation in Ethnie Associations: the Case of Immigrants

inWest Germany », International Migration Review, vol. 19.

Scott K. et al., 2006, Créer des liens : engagement social et civique chez les immigrants

canadiens. Ottawa, Conseil canadien de développement social.

Schuller. T., 2001, « Complémentarité du capital humain et du capital social », ISUMA,

Canadian Journal of Policy Research, disponible sur

http://isuma.net/v02n01/schuller/Schuller_f.pdf consulté le 11/11!2013

Sene, R-D; 2013, Expériences pré-migratoires et projets de vie socioprofessionnelle des

femmes immigrantes ouest-africaines à Québec. Mémoire de maitrise, Québec, Université

Laval.

Steiner, P., 2005, La sociologie économique. Paris, La Découverte.

St Arnaud, Y., 2004, La personne humaine. Montréal, Éditions de l’Homme.

Sow, M., 2013, Les étudiants guinéens dans les universités de Montpellier entre

intégration et repli. Mémoire de maitrise, Université Paul-Valery, Montpellier 3

Statistique Canada, 2003, Enquête sur la diversité ethnique: portrait d'une société

multiculturelle, Ottawa, Ministre de l'Industrie, septembre.

Statistique Canada, 2007a, Connaissances des langues officielles chez les nouveaux

immigrants: à quel point est-ce important sur le marché du travail?. Ottawa, Ministre de

l'Industrie.

Toulabor, Comi., 1986, Le Togo sous Eyadéma. Paris, Karthala.

Thietart R., 2003, Méthodes de recherche en management. Paris, Dunod.

Vallot J-P (dir), 2013, Le Togo : Lieux de mémoire et de sites de conscience. Paris,

Harmattan.

Van de Velde, C., « Solidarité », in Paugam Serge (dir.), Les 100 mots de la sociologie.

Paris, Presses universitaires de France, coll. « Que Sais-Je ? ».

Page 162: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

144

Vita, N., 2002, La religion et l'intégration sociale dans le contexte de l'immigration: Le cas

de la communauté congolaise à Québec, Mémoire de maitrise, Québec, Université Laval.

Wacquant, L., 2006. Parias urbains. Ghetto - Banlieues - Etat. Paris, La découverte.

Walker A., 2008, Le rôle des réseaux sociaux dans le processus d'insertion professionnelle

des jeunes diplômés du secondaire professionnel et du collégial technique au Québec.

Mémoire de Maitrise en Sociologie, Université Laval.

Weber, S., 2006, « Trajectoires des migrants », Ceras - revue Projet n°hors-serie,. URL :

http://www.ceras-projet.com/index.php?id=929.Consulté le 11 février 2013

Yahyaoui, A. 1989, « Crise d'identité, crise idéologique et pratique religieuse : l'islam en

milieu maghrébin » in A. Yahyaoui (dir.), Identité, culture et situation de crise. Grenoble,

La Pensée sauvage.

Page 163: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

145

ANNEXE 1: FORMULAIRE DE CONSENTEMENT

Présentation du chercheur

Cette recherche est réalisée dans le cadre du projet de Maitrise de Gblokpor-Koffi Komlan,

dirigé par Mme Pastinelli Madeleine, du département de Sociologie à la faculté des

sciences sociales de l’Université Laval.

Avant d’accepter de participer à ce projet de recherche, veuillez prendre le temps de lire et

de comprendre les renseignements qui suivent. Ce document vous explique le but de ce

projet de recherche, ses procédures, avantages, risques et inconvénients. Nous vous invitons

à nous poser toutes les questions que vous jugerez utiles.

Nature de l’étude

La recherche a pour but d'étudier l’intégration des Togolais au Québec et le rôle joué par la

Communauté Togolaise au Canada(CTC) dans cette intégration; notamment en regard du

développement du réseau social et de l’acquisition du capital social de ces derniers

(Togolais).

Déroulement de la participation

Votre participation à cette recherche consiste à participer à une entrevue semi-dirigée,

d’une durée d’environ 45-90 minutes, qui portera sur les éléments suivants:

éléments d'information sur les répondants;

votre expérience de l’immigration au Québec et plus particulièrement sur les

liens (d’amitiés ou autres) que vous avez développés depuis votre arrivée au

Québec;

votre parcours et vos expériences professionnelles au Québec;

votre expérience du milieu associatif si vous avez déjà fréquenté une ou des

associations ethniques, communautaires, religieuses ou autre.

Page 164: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

146

Avantages, risques ou inconvénients possibles liés à votre participation

Le fait de participer à cette recherche vous offre une occasion d'exprimer, en toute

confidentialité, votre expérience de parcours d'intégration économique et professionnelle au

Québec. Il est possible que le fait de raconter votre expérience d’intégration économique et

professionnelle au Québec suscite des réflexions ou des souvenirs émouvants ou

désagréables. Si cela se produit, n’hésitez pas à en parler avec nous. Nous pourrons vous

mentionner le nom d’une ressource en mesure de vous aider, au besoin.

Participation volontaire et droit de retrait

Vous êtes libre de participer à ce projet de recherche. Vous pouvez aussi mettre fin à votre

participation sans conséquence négative ou préjudice et sans avoir à justifier votre décision.

Si vous décidez de mettre fin à votre participation, il est important de nous en informer en

nous contactant aux coordonnées qui sont incluses dans ce document. Tous les

renseignements personnels vous concernant seront alors détruits.

Confidentialité et gestion des données

Les mesures suivantes seront appliquées pour assurer la confidentialité des renseignements

fournis par les participants:

les noms des participants ne paraitront dans aucun rapport;

les divers documents de la recherche seront codifiés et nous seul et, au besoin,

notre directrice de recherche, aurons accès à la liste des noms et des codes;

les résultats individuels des participants ne seront jamais communiqués;

Les informations fournies par les participants seront gardées strictement

confidentielles et sécurisées par un mot de passe. Elles seront dupliquées dans

notre ordinateur portable et dans un disque externe auquel personne d'autre ne

pourra accéder. Les transcriptions et les résultats seront gérés de façon à

empêcher toute possibilité d'identification des participant(e)s. Les

enregistrements et les données seront effacés dès après la transcription

approximativement en automne 2016.

Page 165: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

147

Renseignements supplémentaires

Si vous avez des questions sur la recherche ou sur les implications de votre participation,

veuillez communiquer avec Gblokpor-Koffi Komlan, étudiant à l’Université Laval, au

numéro de téléphone suivant : xxx xxx xxxx ou à l’adresse courriel suivante :

[email protected]

Remerciements

Votre collaboration est précieuse pour nous permettre de réaliser cette étude et nous vous

remercions d’y participer.

Signatures

Je soussigné(e) ______________________________consens librement à participer à la

recherche intitulée : « L’intégration des Togolais au Québec et la Communauté Togolaise

au Canada (CTC):

le rôle d’une association de migrants dans le développement d’un réseau social

et dans l’acquisition d’un capital social». J’ai pris connaissance du formulaire et j’ai

compris le but, la nature, les avantages, les risques et les inconvénients du projet de

recherche. Je suis satisfait(e) des explications, précisions et réponses que le chercheur m’a

fournies, le cas échéant, quant à ma participation à ce projet.

__________________________________________

_____________________

___

Signature du participant, de la participante Date

Un court résumé des résultats de la recherche sera expédié aux participants qui en feront la

demande en indiquant l’adresse où ils aimeraient recevoir le document. Les résultats ne

seront pas disponibles avant le 31/12/2014. Si cette adresse changeait d’ici cette date, vous

êtes invité(e) à nous informer de la nouvelle adresse où vous souhaitez recevoir ce

document.

Page 166: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

148

L’adresse (électronique ou postale) à laquelle je souhaite recevoir un court résumé des

résultats de la recherche est la suivante :

J’ai expliqué le but, la nature, les avantages, les risques et les inconvénients du projet de

recherche au participant. J’ai répondu au meilleur de ma connaissance aux questions posées

et j’ai vérifié la compréhension du participant.

__________________________________________ _____________________

Signature du chercheur Date

Plaintes ou critiques

Toute plainte ou critique sur ce projet de recherche pourra être adressée au Bureau de

l'Ombudsman de l'Université Laval :

Pavillon Alphonse-Desjardins, bureau 3320

2325, rue de l’Université

Université Laval

Québec (Québec)G1V0A6

Renseignements - Secrétariat : (418) 656-3081

Ligne sans frais : 1-866-323-2271

Courriel : [email protected]

Page 167: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

149

ANNEXE 2 : AVIS DE RECRUTEMENT

Participants recherchés pour un projet de recherche sur l’intégration des Togolais au

Québec.

Vous êtes Togolais (es) et vous habitez au Québec ? Nous sollicitons votre collaboration

dans le cadre d’une recherche menée à l’Université Laval et portant sur l’intégration

socioéconomique des Togolais au Québec.

Cette recherche, menée dans le cadre d’une maitrise en sociologie, s’intitule :

L’intégration des Togolais au Québec et la Communauté Togolaise au Canada (CTC):

le rôle d’une association de migrants dans le développement d’un réseau social et dans

l’acquisition d’un capital social.

Que vous soyez ou non membre de la CTC ; que vous ayez ou non déjà fréquenté cette

association, nous aimerions savoir comment s’est déroulé votre intégration sociale et

professionnelle depuis que vous avez immigré au Québec. L’objectif de la recherche est de

mieux comprendre le rôle que peuvent jouer les associations ethniques ou communautaires

dans le développement d’un réseau social et l’intégration économique et professionnelle

des immigrants.

Pour mener à bien la recherche, nous sollicitons la collaboration de participants originaires

du Togo, âgés d’au moins 18 ans et qui vivent au Québec. Les participants peuvent être ou

non membre de la CTC. La participation à la recherche consiste à prendre part à une

entrevue individuelle d’une durée d’environ 45 à 90 minutes et portant globalement

sur votre expérience de l’immigration au Québec et plus particulièrement sur les liens

(d’amitiés ou autres) que vous avez développés depuis votre arrivée au Québec, votre

parcours et vos expériences professionnelles au Québec et, enfin, votre expérience du

milieu associatif si vous avez déjà fréquenté une ou des associations ethniques,

communautaires, religieuses ou autre.

Si vous êtes intéressés à participer à la recherche, nous vous invitons à communiquer avec

nous au xxx xxx xxxx en laissant au besoin un message, ou par notre courriel.

Page 168: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

150

Nous comptons grandement sur votre collaboration et nous espérons que vous serez en

mesure de nous accorder cette entrevue.

Nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de nos meilleurs sentiments.

Page 169: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

151

ANNEXE 3 : SCHEMA D’ENTREVUE

Les questions suivies de (*) sont destinées uniquement aux Togolais membres de la CTC et

celles suivies de (**) sont destinées aux Togolais qui n’ont jamais été membre de la CTC

ou qui ont cessé de la fréquenter.

Expériences de l’immigration au Québec

1. Pouvez-vous me raconter comment et pourquoi vous avez décidé d’émigrer au Québec ?

1.1. Connaissiez-vous déjà des gens qui vivaient au Québec ou ailleurs au Canada

Comment avez-vous préparé votre arrivée au Québec? Avez-vous eu recours à

un réseau d’amis, à une association, à des connaissances ou à la famille avant

votre arrivée au Québec ? Si oui racontez-moi comment cela s’est fait.

Intégration socioéconomique au Québec

2. À votre arrivée au Québec, est-ce que les choses se sont passées comme vous l’aviez

prévu ou imaginé? Pouvez-vous me raconter ?

Racontez-moi comment s’est passée la recherche de votre logement, de votre

école ou d’une garderie pour vos enfants, de votre programme d’étude et de

votre emploi ?

Autres aspects de l’intégration

2.1. Avez-vous connu des difficultés particulières, par exemple dans les démarches

administratives, académiques, de santé et de logement ? Avez-vous eu besoin d’un

conseiller, ou d’un réseau d’amis qui vous ont aidé dans :

. -les démarches administratives auprès du gouvernement

statut de résidence permanent,

Page 170: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

152

allocations familiales,

crédit de taxes pour TPS,

permis de conduire du Québec,

cartes d’assurance maladie

Autres service publique (permis de stationnement, abonnement à la bibliothèque

municipale, etc.)

.- les démarches pour inscrire vos enfants à l’école ou vous inscrire vous-mêmes à un

programme d’études

.-les démarches médicales (trouver un médecin, un dentiste)

-les démarches de logement (trouver un logement),

-les démarches d’installation de la famille (s’acheter des vêtements, des meubles, acheter

votre première voiture…à des prix abordables)

-la recherche d’un lieu de culte

Qui sont les gens qui vous ont le plus aidés sur tous ces plans là ? Comment

avez-vous rencontré ces gens-là et quels genres de relations entretenez-vous

avec eux ?

Parcours et expériences professionnelles au Québec

3. Pouvez-vous me parler de la manière dont vous avez trouvé votre premier emploi?

Quels moyens avez-vous le plus souvent utilisés lors de la recherche d’un

emploi? Pourquoi?

Démarches personnelles

Relations familiales

Autres relations personnelles

Concours

Petites annonces

Page 171: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

153

École

Contacté directement par un employeur

Création d’entreprise

Inscription à un centre d’emploi gouvernemental

Recours à une agence privée de placement

Consultation d’un organisme communautaire

Envoi de curriculum vitae non sollicité à des

employeurs, etc.

Comment avez-vous connus ces moyens? (Par un réseau d’ami, une

association, à l’église, à l’Université?)

3.1. Pouvez-vous nous parler de votre parcours professionnel depuis votre arrivée au

Québec jusqu’aujourd’hui?

Avez-vous changé d’emploi ? Quand ? Comment avez-vous trouvé votre

emploi suivant? Votre emploi actuel ? Depuis combien de temps occupez-vous

votre emploi actuel ? Est-ce un emploi à temps partiel ou plein temps? Est-ce

un emploi permanent ou temporaire ? Est-ce un emploi lié ou non à votre

formation universitaire ou professionnelle?

Avez-vous mis à contribution vos réseaux de relations pour avoir accès aux

informations concernant la disponibilité des emplois que vous avez trouvés

durant votre parcours professionnels?

La CTC et les communautés de migrants au Québec

4. Avez-vous déjà fréquenté ou fréquentez-vous une association, un organisme

communautaire, un club ou une église depuis que vous êtes arrivés au Québec ?

Racontez-nous pourquoi, comment et quand avez-vous intégré cette

association ?

Pouvez-vous me parler des rencontres que vous avez faites et des liens que vous

avez développés au sein de cet organisme ou association ?

Page 172: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

154

4.1. Avez-vous entendu parler de la CTC depuis que vous êtes au Québec? Comment et

par qui ? (**)

Avez-vous participé à quelques réunions, rencontres ou activités de la CTC ?

Avez-vous été sollicité pour adhérer à la CTC? Pensez-vous adhérer un jour à la

CTC? Si oui Pourquoi? Si non pourquoi?

4.2. Comment, où et par qui avez-vous connu la CTC ? (*)

Pouvez-vous nous raconter comment vous avez commencé à fréquenter la CTC

ou en êtes devenus membre?

Avez-vous déjà participé à une ou plusieurs manifestations culturelles

organisées par la CTC? Si oui racontez-nous comment se déroulent en général

vos rencontres.

Avez-vous souvent le temps d’aller aux rencontres que la CTC organise ou

vous y allez seulement quand vous avez envie ou quand vous vous sentez seul

ou pour répondre à un besoin précis?

Quel intérêt avez-vous en fréquentant la CTC au Québec plutôt que d’autres

associations ? Par rapport à d’autres organismes ou associations, qu’est-ce que

cela vous apporte ?

4.3. Parlez-moi des temps que vous passez ensemble avec les autres membres de la

CTC.

Est-ce que les rencontres que la CTC organise vous permettent de nouer des

relations avec d’autres membres? Si oui, ces relations se limitent-elles aux

activités de la CTC ou se poursuivent-elles après. Si oui quelles formes

prennent les rencontres avec ces personnes en dehors du cadre formel de la

CTC? Vous arrive-t-il de vous téléphoner, d’aller chez d’autres membres, de les

recevoir chez vous, de leur demander de l’aide (pour garder vos enfants, pour

déménager, etc.) ou de leur en offrir, de faire des sorties ou des activités avec

eux, de vous donner des biens ou des objets? etc.

4.4. Racontez-moi comment vous offrez votre aide ou recevez l’aide des autres membres

que vous avez connu à la CTC au Québec. (*)

Page 173: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

155

Parlez-moi d’autres services dont vous avez bénéficié par le biais de la

fréquentation de la CTC ou des relations nouées au sein de la CTC.

Êtes-vous satisfait de ces services? Sont-ils efficaces pour vous ou non?

Pourquoi?

Que pensez-vous en général de la CTC et de ses services dans le processus de

votre intégration socioprofessionnelle au Québec?

Rapports entre Togolais, autres Immigrants et Québécois

5. Êtes-vous en lien d’amitié avec d’autres Immigrants venant d’ailleurs que du Togo?

o Racontez-moi dans quel cadre vous les (autres immigrants) avez connus et

quelles formes prennent vos relations ?

o Est-ce que les autres immigrants (que vous avez connus) vous ont-ils fournis de

l’aide sur un plan ou un autre? Si oui, pouvez-vous me racontez la manière dont

ils vous ont aidé.

5.1. Avez-vous développé des liens d’amitiés avec des québécois de souche depuis votre

arrivée au Québec?

o Racontez-moi dans quel cadre vous les avez connus (ces amis québécois de

souche) et quelles formes prennent vos relations ?

o Est-ce que les Québécois de souche (que vous avez connus) vous ont-ils fournis

de l’aide sur un plan ou un autre? Si oui, pouvez-vous me racontez la manière

dont ils vous ont aidé

5.2. Quels sont les gens ou les organisations qui vous ont été les plus utiles pour vous

intégrer au Québec? (Trouver un emploi un logement, une école une garderie, acheter des

meubles, trouver un médecin, etc.)

Fin de l’entrevue

Je vous remercie beaucoup d’avoir pris le temps de participer à cette étude.

Page 174: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...
Page 175: L’intégration des Togolais au Québec et la communauté ...

157

ANNEXE 4: INFORMATIONS SOCIODÉMOGRAPHIQUES DU

RÉPONDANT

Nom et Prénom(s):_______________________________________________

Âge : _________________

Sexe : ________________

Lieu d’origine : _______________________

Religion:_______________________

Type de ménage (vivant seul, en colocation, conjoint de fait, marié,

etc.):__________________

S’il y a lieu, âge et nombre d’enfants : ______________