Top Banner
LINGUAGENS HÍBRIDAS EM PRÁTICAS ESPORTIVAS Acadêmicos: Felippe Augusto Jorge André Julyne Santos Marina Azevedo Othávio Elias
20

Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Jul 31, 2015

Download

Education

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

LINGUAGENS HÍBRIDAS EM PRÁTICAS ESPORTIVAS

Acadêmicos:

Felippe Augusto

Jorge André

Julyne Santos

Marina Azevedo

Othávio Elias

Page 2: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

CONCEITOS

Linguagens:

Fairclough (1992, 2001) conceitua a linguagem

como ação e o discurso como prática social, isto é,

como uma forma de as pessoas se constituírem

enquanto sujeitos, de agirem sobre o mundo,

sobre o outro e um modo de representação e como

uma forma de construir contextos.

Ideias e sentimentos!

Fala, escrita!

Page 3: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Híbrido:

Língua ou palavra resultante da mistura dos

vocabulários de duas ou mais línguas e/ou da

interpenetração de sintaxes de línguas distintas.

Page 4: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Linguagens híbridas:

Hibridização designa as incontáveis combinações

das matrizes sonora, verbal e visual da linguagem e

do pensamento. Antes incompatíveis, com as

tecnologias digitais elas alicerçam grande

variedade de linguagens compostas com maior ou

menor presença de texto (palavras e números), de

áudio (música, voz, discurso), de vídeo (imagens,

fixas e animadas, televisão), de gráficos (diagramas

fixos ou dinâmicos) e de programas..

Page 5: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

CAP 2: MULTIMIDIA: LINGUAGENS HIBRIDAS EM TEXTO, IMAGEM E SOM.

Roger Silverstone: Toda tecnologia precisa

ser problematizada a partir das suas relações

com o contexto socio-histórico no qual ela

está inserida. Ela não vem nua e crua.

Page 6: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Uso social dos meios de comunicação esta

em dialogo com a perspectiva teórica do

materialismo cultural de Raumond Williams

que busca relacionar a tecnologia as

dimensões históricas, políticas e sociais mais

amplas.

Page 7: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

ANTIGAS MÍDIAS X NOVAS MÍDIAS

Nenhuma mídia é superada por outra, ex: o

livro não foi superado pelo cinema, etc.

O que acontece: todos os meios sofreram

transformações substantivas com a

emergência de uma nova técnica e de fato

recriam e assumem novas características a

partir delas.

Page 8: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

TELEVISÃO

Atravessa grandes transformações e vive

uma nova fase no seu desenvolvimento

material, tanto nos modos de difusão quanto

de produção.

Ex: sistemas digitais: mudam as estruturas

de produção, difusão e recepção das

mensagens audiovisuais.

Page 9: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Tv: forma cultural hibrida (característica presente desde os primeiros esforços em sua implantação, dec de 20.)

Tecnologia: aparato hardware (sistema tecnológico para produção e transmissão) e aparato software(linguagem e produção simbólica).

Page 10: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

Recursos digitais: possibilita alterações e distorções da imagem tornando a falsificação cada vez mais presente.

Conteúdos: tem privilegiado aspectos da cultura consumista, classista, patriarcal, de etnia branca, heterossexual.

Page 11: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

UTILIZAÇÃO DA LINGUAGEM HIBRIDA

A tv/vídeo se utiliza cada vez mais de uma

linguagem hibrida: densidade estética que

carrega em si tamanha pluralidade de formas

culturais, gêneros narrativos e códigos de

linguagem.

Page 12: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

GÊNERO NARRATIVO Ficcionais e Não ficcionais: Épico; Lírico; Dramático; Picaresco; Romance; Comédia; Tragédia; Melodrama; Literatura Infantil; Aventura; Suspense; Terror; Humor; Jornalístico; Oratória; Ficção Cientifica; etc.

Page 13: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

FORMATO

Vinhetas Comerciais; Telenovelas; Minisséries; Seriado; Unitário; Programas Políticos; Reality Shows; etc

Page 14: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

CÓDIGOS DE SIGNIFICAÇÃO: TEXTO, IMAGEM E SOM.

1) Código lingüístico: oral ou escrita (caracteres);

2) Código de Imagem: Movimentos ópticos; figurino;

maquiagem; iluminação; cenografia; EXPRESSÃO

CORPORAL etc.

3)Código Sonoro: música (estilo, ritmo, etc) : indicam

alguma informação. Ruídos, onomatopéias...

Page 15: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

ATIVIDADE

Desconstrução os diferentes códigos de

significação de um vídeo/programa de tv.

Significado que trás a lingüística, a imagem e

o som.

Page 16: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

EXEMPLOS FORA DA EDUCAÇÃO FÍSICA

Quadro Artista Completão do Programa Domingão do Faustão.

Músicas. Ex: Funknejo

Page 17: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

EXEMPLOS NA EDUCAÇÃO FÍSICA

Triatlo - natação, ciclismo e corrida

Stand up surf (surfe com remo)

Chessboxing (mistura os assaltos do boxe

com partidas de xadrez)

Academia híbrida-

http://www.academiahibrida.com.br

Page 18: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

FOTOS DA ACADEMIA

Page 19: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas
Page 20: Linguagens Híbridas em Práticas Esportivas

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS INCLUSIVE Academia. Disponível em: http://www.academiahibrida.com.br.

Acessado em: 12/05/2014.

LAZZAROTTI FILHO, Ari. Sistema Inteligente de Recuperação da Informação da Educação Física e Ciências do Esporte. Congresso Goiano de Ciências do Esporte, 6, Anais... Goiânia: 2009. p. 1-4.

LÉVY, Pierre. As tecnologias da inteligência: o futuro do pensamento na era da informática. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 1996.  Cibercultura. Tradução: Carlos Irineu da Costa. Rio de Janeiro: Editora 34, 2000.

OUROFINO, Maria Isabel. Mídias e Mediação escolar: pedagogia dos meios, participação e visibilidade. São Paulo: Cortez: Instituto Paulo Freire. 2005. – (Guia de escola cidadã: v. 12).

SANTOS, Maria Elena Pires. LINGUAGENS HÍBRIDAS: uma perspectiva discursiva. Revista Trama - Volume 4 - Número 7 - 1º Semestre de 2008 -

p. 159-165.