Limba polonez
Limba polonez(saupolon;polszczyzna,jzyk polski) este olimb
slavde vest, vorbit de aproximativ 42,5 milioane de persoane n
ntreaga lume, n principal nPolonia[1]. Precedat derusi urmat
deucrainean, este cea de-a doua limb slav dup numrul
vorbitorilor.
Astzi, limba polonez este limba oficial nPolonia, unde este
folosit de 37-38 milioane de vorbitori nativi. Muli vorbitori
locuiesc i n prile vestice aleBelarusuluii aleUcrainei, precum i
nLituaniaestic, n special n jurul orauluiVilnius. Din cauza
emigraiei din Polonia, se gsesc milioane de vorbitori n multe ri,
cum ar fiAustralia,Brazilia,Canada,Regatul UnitiStatele Unite ale
Americii.
Poloneza este principala reprezentant alimbilor lehitice, ramur
a limbilor slave de vest. S-a dezvoltat pe teritoriul Poloniei
actuale n principal din dialectele i graiurile slave vorbite
nPolonia MareiPolonia Mic. Lexicul este n mare parte comun cu cel
al limbilor slave nvecinate, n specialslovaca(ruda cea mai
apropiat),ceha,bielorusaiucraineana.
Cuprins
[ascunde] 1Distribuie geografic 2Limbi nrudite 2.1Dialecte i
graiuri 3Istorie 3.1Influena altor limbi 4Fonetic 4.1Vocale
4.2Consoane 4.3Accent 5Sistem de scriere i ortografie
5.1Coresponden ntre scriere i pronunie 6Gramatic 6.1Substantivul i
adjectivul 6.2Verbul 6.2.1Conjugare 6.2.2Topica n propoziie
7Referine 8Bibliografie 9Vezi i 10Legturi externe 10.1Dicionare
on-line 10.2Materiale on-line pentru nvarea limbii
polonezeDistribuie geografic[modificare|modificare surs]
Distribuia geografic a limbii poloneze n Europa.
Poloneza este vorbit mai ales pe teritoriul Poloniei, una dintre
cele mai omogene rieuropenen ceea ce privete limba matern a
locuitorilor. Aproximativ 98% din locuitorii statului declar
poloneza ca limb matern[2]. Dup cel de-al Doilea Rzboi Mondial,
teritorii care au aparinut Poloniei au fost anexate deUniunea
Sovietic, dar n acestea a rmas o populaie polonez numeroas, care nu
a vrut sau nu a putut s migreze spre Polonia postbelic, astfel nct
i astzi nLituania,BelarusiUcrainaexist comuniti mari de polonezi. n
acelai timp, Polonia a ocupat i apoi anexat teritorii care
aparineau Germaniei (Silezia, Pomerania, Danzig, sudul Prusiei
Orientale) n care numrul polonezilor era iniial foarte redus.
Germanii au fost expulzai, iar locuinele acestora au fost date
colonitilor polonezi care n bun parte proveneau din vestul
Ucrainei. Astfel, aria lingvistic polonez s-a extins ctre est pn la
linia Oder-Neisse n dauna celei germane.
n Lituania, 195.016 locuitori au declarat poloneza ca limb
matern[3]. 26% din populaiajudeului Vilnius, conform recensmntului
din2001, folosete poloneza acas ca prima limb. Polonofoni triesc i
n alte judee[4].
n Ucraina, poloneza este mai mult vorbit norauliregiunea Liov, i
nLuk. Aceste orae au fcut parte din Polonia. Liovul este i n
prezent important pentru polonezi din punct de vedere istoric, i
majoritatea minoritii poloneze din Ucraina triete n acest ora.
Conform recensmntului din 2001, 18.660 din cei 144.130 de polonezi
din Ucraina vorbesc poloneza acas.[5]n Belarus exist o minoritate
polonez mare, dar din cauza nenelegerilor dintre cele dou state,
condiiile pentru promovarea i cultivarea tradiiilor sunt
defavorabile.Comunitatea polonez din Belarusse concentreaz n
apropiere deHrodnaiBrest.
Judeul Suceava, cu aezrile n care triesc polonezi
Comunitatea polonofondinRomniaeste concentrat njudeul Suceava.
Are o organizaie,Dom Polski(Casa Polonez), care promoveaz cultura i
limba polonez.
nSUA, numrul persoanelor de origine polonez este de peste 11
milioane, dar majoritatea lor nu vorbesc limba polonez.
Conformrecensmntului Statelor Unite ale Americii din2000, doar
667.414 americani, cu vrsta de peste cinci ani, au declarat limba
polonez ca limb vorbit acas[6], ceea ce reprezint aproximativ 1,4%
din persoanele care vorbesc alte limbi dectenglezasau 0,25% din
ntreaga populaie a Statelor Unite.
Alte ri cu populaie polonofon semnificativ sunt:Africa de
Sud,Argentina,Australia,Austria,Azerbaidjan,Canada,Cehia,Emiratele
Arabe
Unite,Estonia,Finlanda,Germania,Grecia,Israel,Irlanda,Kazahstan,Letonia,Norvegia,Noua
Zeeland,Regatul Unit,Rusia,Slovacia,Suedia,UngariaiUruguay[7].
Limbi nrudite[modificare|modificare surs]Articole
principale:limbile slaveilimbile slave de vest.
Europa slav.
Poloneza face parte din subgrupul limbilor slave, cunoscut sub
denumirea delimbi lehitice, n care se includ ilimba
pomeranian(aproape disprut, n afar de un dialect al ei,limba
caubian) ilimba polab(disprut dinsecolul al XVIII-lea). Rude mai
ndeprtate ale limbii poloneze sunt alte limbi slave de vest:limba
slovac,limba ceh,limba sorab de josilimba sorab de sus. i celelalte
limbi slave se aseamn mai mult sau mai puin cu limba polonez.
Pentru c poloneza este olimb indo-european, aproape toate
limbile europene au ceva comun cu ea. Excepiile principale
suntlimba maghiarilimba finlandez, care fac parte din grupul
limbilor fino-ugrice, precum i limba basc.
Dialecte i graiuri[modificare|modificare surs]Dupal Doilea Rzboi
Mondial, limba polonez a devenit mai omogen, n parte din cauza
generalizrii nvmntului, dar mai ales datorit migraiei masive a
milioane de ceteni polonezi din partea estic spre cea vestic, dup
schimbrile teritoriale care au avut loc.
Exist unele diferene ntre dialectele i graiurile poloneze, dar
ele sunt foarte mici i nelegerea dintre vorbitorii acestora nu
prezint niciun fel de probleme. Cel mai bine pstrate dialecte sunt:
cel velicopolon, cel malopolon, cel mazovian i cel silezian (uneori
considerat calimb aparte).Limba caubian, care este vorbit n prile
nordice ale statului (voievodatul Pomerania) i are statut de limb
auxiliar, nu este un dialect polonez, ci face parte din sistemul
dialectelorpomeraniene, fiind unica rmi a acestei limbi.
Graiulgoralilor, aparintor dialectului malopolon, are unele
influene din cultura ciobanilorvlahi.
Diferenele dintre dialecte i limba standard apar n principal n
realizarea unor sunete. De exemplu, n Polonia oriental, Lituania,
Belarus i Ucraina,fonemulredat n scris prin literase realizeaz
ca[](un [[Consoan sonant lateral alveolar|[l]]]velarizat), n timp
ce n limba standard acest caracter reprezint sunetul [[Consoan
sonant labiovelar|[w]]]. Dialectul silezian este cel mai diferit
din punct de vedere lexical. Are multe cuvinte mprumutate din
german, precumfojercojg(brichet, din germ.Feuerzeug, cuvntul
polonez fiindzapalniczka) saucug(tren, germ.Zug, pol.pocig).
Polonezii din Statele Unite vorbesc o variant arhaic a limbii,
inteligibil pentru polonezii din Polonia. n schimb polonezii din
SUA au dificulti n a nelege limbajul colocvial i al literaturii
moderne din Polonia.
Istorie[modificare|modificare surs]
Cretinarea polonezilora fost un eveniment hotrtor, att pentru
statul, ct i pentru limba lor.Primirea botezuluideJan Matejko.
Limba polonez veches-a dezvoltat din dialectele vestice
alelimbii protoslave, nsecolul al IX-lea, pe teritoriulstatului
primilor Piati. Dupcretinare, n anul966, au aprut primele izvoare
scrise n latin referitoare la limba polonez. Au rmas doar cteva
documente din acea epoc, dar datorit lor este posibil s ne imaginm
cum era limba nEvul Mediu:
Geographus bavarus[8](n polonezGeograf bawarski, n romnGeograful
bavarez) descrie teritoriulEuropei de Est, menionnd denumirile
popoarelor prepoloneze:Wilanie,Goplanie,Dziadoszanie,Opolanie.
Dagome Iudex[9]este cel mai vechi document polonez, prin
careMieszko I(Dagome) i pune statul sub proteciapapal. Conine o
list de localiti poloneze.
Bula din Gniezno(n polonezBulla gnienieska, cunoscut i caBula de
aur a limbii poloneze) este actul prin care se anuleaz
controlularhiepiscopului din Magdeburgasupra bisericii poloneze,
prin creareaarhiepiscopiei Gniezno. Conine aproximativ 400 de
etnonime i nume de familie.
Liber fundationis(n polonezKsiga henrykowska) conine prima fraz
atestat n limba polonez: Daj, a ja pobrusz, a ty poczywaj. (n
poloneza modernDaj, niech ja pomiel, a ty odpocznij., n romnD-mi s
macin eu, iar tu odihnete-te.).
Din secolele urmtoare,XIII-XV, ne parvin primele texte scrise
integral n polonez. Acestea au n principal un caracter religios.
Cele mai importante dintre ele sunt:cnturi,cntece,predicii texte de
jurminte depuse n faa judectorilor:
Bogurodzica[10](n romnMaica Dumnului) este cel mai
vechicntreligios polonez. Nu este datat precis, dar se tie c a fost
cntat nainte i n cursulbtliei de la Grunwalddin anul1410, i
albtliei de la Varnadin1444. Uneori este denumit primul imn naional
al Poloniei.
Predicile de Sfnta Cruce[11](Kazania witokrzyskie) iPredicile de
la Gniezno(Kazania gnienieskie) sunt dou predici care au fost
inute, prima nsecolul al XIII-leai a doua nsecolul al
XIV-lea.Predicile de Sfnta Cruceau fost descoperite n anul1890de
specialistul n istoria literaturii, culturii i limbii,Alexander
Brckner, laSankt Petersburg. Sunt scrise ntr-un stil
artistic.Predicile de la Gnieznose afl n bibliotecaCatedralei din
Gniezno. Sunt scrise n stil comun, popular i mai puin arhaic.
Jan Kochanowski, portret dinsecolul al XIX-lea.
La sfritulsecolului al XV-leancepe epocalimbii poloneze medii,
cea mai important pentru dezvoltarealimbii scrise. Dup
inventareatiparului, publicarea de cri i cititul iau avnt. Mai muli
poei, precumJan Kochanowski(1530-1584), scriu mai degrab n limba
lor matern dect n latin. n Evul Mediu se produc multe schimbri
nvocabularigramatic, mai ales nflexiune. Apar primeledicionarei
lucrrilingvistice.
Pe lng activitatea sa de poet, Jan Kochanowski este cel care
propune prima reglementare a ortografiei poloneze. Alfabetul propus
de el conine 48 de litere idigrame: a, , , , b, b', c, , cz, d, dz,
d, d, , , , f, g, h, ch, i, j, k, l, , m, m', n, , o, , p, p', q,
r, rz, s, , sz, t, u, v, w, w', x, y, z, i . Acest set de semne
este folosit i astzi pentru a transcrie cuvinte dialectale.
nceputuliluminismuluieste i cel al perioadeilimbii poloneze noi,
care dureaz pn laAl Doilea Rzboi Mondial. n aceasta epoc se mbogete
vocabularul. n limba scris intr multefranuzisme, care nu se impun n
limba vorbit i dispar dupmpririle Poloniei. n timpuliluminismului,
limba polonez este introdus n coli de ctreKomisja Edukacji
Narodowej(Comisia pentru Educaia Naional). Dupmpririle Poloniei, ea
devine un factor de meninere a contiinei naionale i de unire a
polonezilor din toate teritoriile locuite de acetia. Atunci a
scrisHenryk Sienkiewicz(1846-1916) trilogia sa istoric:Prin foc i
sabie(1884),Potopul(1886) iPan Woodyjowski(1888).
n1918, dup refacerea statului polonez, limba polonez devine
unica sa limb oficial, folosit n administraie, coli, tribunale
etc., i se dezvolt datorit acestui statut. n perioada interbelic
este redactat prima enciclopedie modern n limba polonez.
n timpul celui de-Al Doilea Rzboi Mondial, ocupanii germani i
rui interzic folosirea public a limbii poloneze, care devine din
nou un factor de unire a tuturor polonezilor. Dup rzboi, poloneza
este declarat limb oficial nRepublica Popular Polon. Regimul
comunist ncearc s schimbe limba, propunnd un limbaj nou (nowomowa)
n domeniile economic, social i militar.
n zilele noastre, limba polonez i dezvolt vocabularul mai ales
prin introducerea unor cuvinte noi din domeniul tiinei i tehnicii
(informatic, fizic nuclear, etc.). n sistemul fonologic se observ
dispariia vocalelor nazale n unele cuvinte i apariia lor n
altele.
Influena altor limbi[modificare|modificare surs]Multe limbi au
influenat poloneza, n grade diferite.Limbile germanicesunt sursa
principal de mprumuturi. n trecut, poloneza a preluat multe cuvinte
dinlimba german, precum:ksztat pol.wizja),
respectivks(fr.expertise> pol.ekspertyza) saugz(lat.examen>
pol.egzamin). Literele strine sunt ns populare printre tineri i
folosite pechaturiiwebloguri.
Ortografia limbii poloneze este n generalfonemic, cu unele
excepii (de exemplu,[]poate fi scrissaurz).
Coresponden ntre scriere i pronunie[modificare|modificare
surs]Vocaliua
Litereiyu, e, o, a
Vezi articolulAlfabetul Fonetic Internaionali seciuneavocalea
acestui articol pentru explicarea simbolurilor.
Consoanmnpbtdckgfvsz
Literemn, nip, bbt, ddkigik, ggf, wws, zzsz, , rz
Consoanxjrlw[12]
Litere, rz, hi, chih, chc, dzdzcz, dd, ddjrl
Vezi articolulAlfabetul Fonetic Internaionali seciuneaconsoanea
acestui articol pentru explicarea simbolurilor.
Gramatic[modificare|modificare surs]Articol principal:gramatica
limbii poloneze.
Substantivul i adjectivul[modificare|modificare surs]Poloneza
este olimb flexionari pstreaz sistemul protoslav de apte cazuri
pentrusubstantive,adjectiveipronume:nominativ(mianownik),genitiv(dopeniacz),dativ(celownik),acuzativ(biernik),instrumental(narzdnik),locativ(miejscownik)
ivocativ(woacz). Exist dou numere: singular i plural. n trecut a
existat i numrul dual. Rmiele lui sunt vizibile n flexiunea
numeralelor.
Sistemul polonez al genurilor este foarte complicat din cauza
combinaiei a trei categorii: genul (masculin, feminin i neutru),
opoziia personal (adic nume de persoan) vs. nepersonal i opoziia
animat vs. inanimat. Personal vs. nepersonal i animat vs. inanimat
sunt relevante la masculin, dar nu afecteaz femininul i neutrul.
Sistemul poate fi descris ca avnd cinci clase: masculin personal,
masculin nepersonal animat, masculin neanimat, feminin i neutru.
Aceste clase pot fi identificate conform modelelor de declinare i
criteriilor de acord n gen ntre substantiv i adjectiv.
GenNominativ singularAcuzativ singularNominativ
pluralTraducere
AdjectivSubstantivAdjectivSubstantivAdjectivSubstantiv
Masculin
personalnowystudentnowegostudentanowistudencistudentul/studenii
nou/noi
Masculin animatnowypiesnowegopsanowepsycinele/cinii nou/noi
Masculin neanimatnowystnowystnowestoymasa/mesele nou/noi
Femininnowaszafanowszafnoweszafyifonierul/ifonierele nou/noi
Neutrunowekrzesonowekrzesonowekrzesascaunul/scaunele nou/noi
Clasele de genuri se caracterizeaz prin urmtoarele proprieti de
flexiune (cu rare excepii):
1. Masculin personal: acuzativ = genitiv (att la singular, ct i
la plural), terminaia la nominativ fiind diferit la plural.
2. Masculin nepersonal animat: nominativul substantivului se
termin n consoan la singular, acuzativ singular = genitiv singular,
acuzativ plural = nominativ plural.
3. Masculin neanimat: nominativul substantivului se termin n
consoan la singular, acuzativ = nominativ la ambele numere.
4. Neutru: nominativul singular se termin n-osau n-e, genitivul
singular n-a(substantivele), acuzativ = nominativ la ambele
numere.
5. Feminin: dativ singular = locativ singular, acuzativ plural =
nominativ plural.
Pentru a acorda corect n gen adjectivul cu substantivul, trebuie
s se disting doar patru genuri la singular (se combin clasele 1 i
2) i doar dou genuri la plural (se combin clasele 2, 3, 4 i 5).
Pentru selectarea corect a pronumelui, sistemul genurilor mai poate
fi simplificat la trei clase la singular i dou la plural.
Verbul[modificare|modificare surs]Forma verbelor poloneze se
modific dup persoana, numrul i genul subiectului. Verbul se mai
caracterizeaz i prin categoriile dediatez(activ, reflexiv i
pasiv),aspect(imperfectiv i perfectiv), mod
(indicativ,imperativ,condiional,participiuigerunziu), i timp
(prezent, trecut i viitor). Dac se iau n considerare formele
temporale combinate cu cele aspectuale, numrul timpurilor se ridic
la cinci. n trecut au existat nc trei forme de
trecut:aoristul,imperfectulimai-mult-ca-perfectul, dar astzi se
folosete numai aa-numitul perfect slav.
Aproape toate verbele poloneze au dou forme aspectuale: cea de
perfectiv i cea de imperfectiv.
Forma de perfectiv se formeaz:
cu ajutorul unui prefix (robi/zrobi a face, a crea);
prin adugarea unui sufix (kicha/kichn a strnuta);
printr-o schimbare n rdcina verbului (oddycha/odetchn a
respira);
prin cuvinte diferite n cazul unor verbe (bra/wzi a lua).
Exist i subcategorii ale aspectului imperfectiv. De exemplu,
verbul a scrie are o form actual (pisa aciunea tocmai are, avea sau
va avea loc) i una iterativ (pisywa aciunea se face sau se fcea n
mod repetat), pe lng forma de aspect perfectivnapisa.
Timpurile verbale poloneze sunt:
construcieverb imperfectivverb perfectivexemplu
imperfectivexemplu perfectiv
verb+infinitivinfinitivrobi a facezrobi a face
verb+sufixprezentviitor simplurobicie faceizrobicie vei face
participiu trecut+sufixtrecut imperfectivtrecut
perfectivrobilicie fceaizrobilicie ai fcut
(Sufixul timpurilor trecute este mobil.)Cocie robili? / Co
robilicie? Ce fceai?Cocie zrobili? / Co zrobilicie? Ce ai fcut?
Sufixele timpului trecut se adaug la verb sau la cuvntul din
propoziie care se accentueaz cel mai puternic, ca de exemplu
pronumele interogative.
Al cincilea timp polonez, viitorul imperfectiv, este o
construcie analitic i se compune din forma de viitor simplu a
verbului auxiliarby(a fi) + fie infinitivul (bdziecie robi), fie
participiul trecut (bdziecie robili) imperfectiv. Ambele forme au
acelai neles, vei face.
Pentru a accentua i mai mult o ntrebare, se folosete
particulae:Coecie zrobili?(Ce ai fcut?). Este o evoluie a formeiC
zrobilicie?care este nvechit i folosit doar n cazuri speciale, de
exemplu n limbajul biblic.
Ca n limba romn, persoana subiectului este inclus n verb. De
aceea, pronumele personal n funcie de subiect se folosete numai
pentru scoaterea n eviden a subiectului:Co wy zrobilicie?sauCo
wycie zrobili?(Voi ce ai fcut?)
Participiul trecut se acord n gen i numr cu subiectul:
GenSingularPlural
masculinzrobizrobili
femininzrobiazrobiy
neutruzrobio
Forma de plural n-lise folosete pentru mai muli brbai, sau brbai
i femei, iar cea n-y pentru subiecte nume de femei, de copii i alte
substantive feminine sau neutre.
Conjugare[modificare|modificare surs]Acest tabel prezint cele
mai folosite forme ale verbelor poloneze, care sunt distribuite n
ase clase de conjugare.
FormIIIIIIIVVVI
Infinitivda a damie a aveapi a beacign a tragewzi a luai a
merge
Prezent1 sg.dajmampijcignbiorid
3 sg.dajemapijecigniebierzeidzie
3 pl.dajmajpijcignbiorid
Imperativ2 sg.dajmiejpijcignijbierzid
2 pl.dajciemiejciepijciecignijciebierzcieidcie
Participiu trecutsg. m.damiapicignbraszed
sg. f.daamiaapiacignabraasza
pl. m.dalimielipilicignlibraliszli
Viitor simplu1 sg.dam[13]wypijpocignwezmpjd
3 sg.dawypijepocigniewemiepjdzie
3 pl.dadzwypijpocignwezmpjd
Form nepersonaldanomianopitocignitobrano[14]
Participiu pasivsg. m.danymianypitycignitybrany
pl. m.danimianipicicignicibrani
Gerunziudaniemieniepiciecigniciebranieicie
Topica n propoziie[modificare|modificare surs]Dei limba polonez
este de tipSVO, totui, fiindc este bogat n morfeme, ordinea
cuvintelor n propoziie este variabil, iar subiectul, complementul
direct sau uneori chiar predicatul pot fi omise, dac se subneleg
din context. Topica poate fi folosit pentru a accentua una sau alta
dintre prile de propoziie. Exemplu:
Ala ma kota. Ala are (o) pisic. Nicio parte de propoziie nu este
mai accentuat dect celelalte.
Ala kotama. Alaare(o) pisic.
Kota maAla. Alaare o pisic.
MaAla kota. AreAla pisic.
KotaAla ma. (O) pisicare Ala. Se subnelege c este vorba de
pisica pe care Ala o are cu adevrat.
Makota Ala. Alaare(o) pisic. Se subnelege c Ala nu deine pisica
temporar, ci i aparine.
Doar primele trei exemple sunt comune. Celelalte sunt folosite
pentru accenturi speciale sau n poezie.
Toate exemplele de mai sus pot fi folosite i ca ntrebri totale
(la care se rspunde cu da sau nu), cu sau fr cuvntul
interogativCzy(aproximativ echivalent cu Oare). Dac nu se folosete
acest cuvnt, interogaia este marcat numai de intonaia urctoare.
Cuvntul care nu este necesar pentru ca propoziia s fie neleas
poate fi omis:
Ma kota. Are (o) pisic. dac este evident cine este subiectul
Ma. Are. rspuns scurt laCzy Ala ma kota?(Are Ala pisic?), n loc
deTak.(Da.)
Ala. rspuns laKto ma kota?(Cine are pisic?)
Kota. (O) pisic. rspuns laCo ma Ala?(Ce are Ala?).
Ala ma. Ala are. rspuns laKto z nas ma kota?(Cine dintre noi are
pisic?) sauKtry z naszych znajomych ma kota?(Care din cunoscuii
notri are pisic?).
Referine[modificare|modificare surs]1. ^RaportulEthnologuedespre
limba polonez. Accesat la 3 mai 2007.2. ^Raportul din Recensmntul
Poloniei din 2002, pag. 41 (n polonez). Accesat la 11 martie
2007.3. ^Departamentul statistic al guvernului lituanian (nenglez).
Accesat la 11 martie 2007.4. ^Departamentul statistic al guvernului
lituanian (nenglez). Accesat la 11 martie 2007.5. ^Recensmntul
Ucrainei din 2001 (nenglez). Accesat la 11 martie 2007.6.
^Recensmntul Statelor Unite ale Americii din 2000. Accesat la 11
martie 2007.7. ^Limba polonez laEthnologue (nenglez). Accesat la 11
martie 2007.8. ^Geographus Bavarus(Wikisursa latin)9. ^Dagome
Iudex(Wikisursa latin)10. ^Bogurodzica(Wikisursa polonez)11.
^Predicile de Sfnta Cruce(Wikisursa polonez)12. ^Acest sunet apare
doar n unele dialecte i graiuri. Vezidialecte i graiuripentru mai
multe informaii.13. ^Deimienu are form de viitor simplu, alte verbe
de conjugarea a doua au.14. ^Deiinu are form pasiv, alte verbe de
conjugarea a asea au.Bibliografie[modificare|modificare surs]
plHalina Kara, Elbieta Wierzbicka-Piotrowska,Wrd znakw kultury:
Retoryka(Printre semnele culturii: Retorica), Kielce, MAC Edukacja,
2002
plZenon Klemensiewicz,Historia jzyka polskiego(Istoria limbii
poloneze), Varovia, PWN, 1974
plStanisaw Szober,Gramatyka jzyka polskiego(Gramatica limbii
poloneze), Varovia, PWN, 1971
plOficiul Polonez de Statistic18