Top Banner
PPS by yt. Tsai PPS by yt. Tsai File courtesy by File courtesy by Boontham Boontham Thai version by Udom Thai version by Udom Pang Pang
11

Life Faces The Fact Th[1]

Jul 26, 2015

Download

Documents

Nop Noppadon
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Life Faces The Fact Th[1]

PPS by yt. TsaiPPS by yt. Tsai

File courtesy by BoonthamFile courtesy by Boontham

Thai version by Udom PangThai version by Udom Pang

Page 2: Life Faces The Fact Th[1]
Page 3: Life Faces The Fact Th[1]

現今大多只生養一、兩個孩子的情況下,孩子們現今大多只生養一、兩個孩子的情況下,孩子們因升學、就業等因素,終究會離家獨立,而有的因升學、就業等因素,終究會離家獨立,而有的孩子則成了單身寄生族,和父母之間的關係宛如孩子則成了單身寄生族,和父母之間的關係宛如房東與房客。 房東與房客。

這些女性恢復單身生活後,就不用再當個為了準備這些女性恢復單身生活後,就不用再當個為了準備飯菜而匆忙趕回家的飯菜而匆忙趕回家的『『灰姑娘灰姑娘』』。 。

คู่��สมรสสม�ยนี้� ส�วนี้ใหญ่�มบุ�ตรเพียงคู่นี้สองคู่นี้ เนี้��องจากคู่��สมรสสม�ยนี้� ส�วนี้ใหญ่�มบุ�ตรเพียงคู่นี้สองคู่นี้ เนี้��องจากการเรยนี้หร�อทำ�างานี้ ในี้ทำ�ส�ดบุ�ตรก ต!องแยกจากบุ!านี้ไปการเรยนี้หร�อทำ�างานี้ ในี้ทำ�ส�ดบุ�ตรก ต!องแยกจากบุ!านี้ไปอย��ทำ�อ��นี้ แต�บุ�ตรบุางคู่นี้กลายเป&นี้กาฝาก อย��ก�บุพี�อแม�ในี้อย��ทำ�อ��นี้ แต�บุ�ตรบุางคู่นี้กลายเป&นี้กาฝาก อย��ก�บุพี�อแม�ในี้ฐานี้ะคู่ล!ายก�บุผู้�!เช่�าบุ!านี้และเจ!าของบุ!านี้ฐานี้ะคู่ล!ายก�บุผู้�!เช่�าบุ!านี้และเจ!าของบุ!านี้

สตรเพีศทำ�ไม�มภาระคู่รอบุคู่ร�ว ไม�ต!องกระต�อร�อร!นี้กล�บุสตรเพีศทำ�ไม�มภาระคู่รอบุคู่ร�ว ไม�ต!องกระต�อร�อร!นี้กล�บุบุ!านี้ทำ�าก�บุข!าวในี้หนี้!าทำ�แม�หร�อภรรยาบุ!านี้ทำ�าก�บุข!าวในี้หนี้!าทำ�แม�หร�อภรรยา

Page 4: Life Faces The Fact Th[1]

子孫承歡膝下才有幸福晚年?一般高齡者的生活方子孫承歡膝下才有幸福晚年?一般高齡者的生活方式中,夫婦倆都還健在的家庭便同住照應;若配偶式中,夫婦倆都還健在的家庭便同住照應;若配偶需要照護,則另一半會負起照護之責,待配偶過世需要照護,則另一半會負起照護之責,待配偶過世再搬去與孩子同住。 再搬去與孩子同住。 因為仍須工作的孩子無法離開現在所住的環境,且因為仍須工作的孩子無法離開現在所住的環境,且若與兒子夫婦同住,孫子已長大成人,媳婦早已是若與兒子夫婦同住,孫子已長大成人,媳婦早已是當家女主人,所以,搬進兒子家,勢必一切都得按當家女主人,所以,搬進兒子家,勢必一切都得按照這裡的規矩來生活。照這裡的規矩來生活。

ล�กหลานี้เต มบุ!านี้คู่�อคู่วามส�ขในี้บุ��นี้ปลายล�กหลานี้เต มบุ!านี้คู่�อคู่วามส�ขในี้บุ��นี้ปลาย ? ? ร�ปแบุบุช่ว/ตร�ปแบุบุช่ว/ตของคู่นี้ว�ยทำอง หากคู่��สมรสอย��ด!วยก�นี้ ก จะด�แลซึ่1�งก�นี้ของคู่นี้ว�ยทำอง หากคู่��สมรสอย��ด!วยก�นี้ ก จะด�แลซึ่1�งก�นี้และก�นี้ เม�อฝ2ายหนี้1�งเสยช่ว/ต อกฝ2ายก อาจย!ายไปอย��ก�บุและก�นี้ เม�อฝ2ายหนี้1�งเสยช่ว/ต อกฝ2ายก อาจย!ายไปอย��ก�บุล�กเม��อไปอย��ก�บุล�กช่ายและล�กสะใภ! คู่งมหลานี้ๆอก ล�กล�กเม��อไปอย��ก�บุล�กช่ายและล�กสะใภ! คู่งมหลานี้ๆอก ล�กสะใภ!เป&นี้เจ!าบุ!านี้ จ1งต!องทำ�าตามระเบุยบุข!อบุ�งคู่�บุของสะใภ!เป&นี้เจ!าบุ!านี้ จ1งต!องทำ�าตามระเบุยบุข!อบุ�งคู่�บุของบุ!านี้นี้�บุ!านี้นี้�

Page 5: Life Faces The Fact Th[1]

活到一把年紀,失去熟悉的生活環境與朋友,勉活到一把年紀,失去熟悉的生活環境與朋友,勉強自己適應陌生環境,遵守別人家的規矩,甚至強自己適應陌生環境,遵守別人家的規矩,甚至還可能需要他人照護,像是他人眼中的還可能需要他人照護,像是他人眼中的『『麻煩製麻煩製造機造機』』,又有何幸福可言? ,又有何幸福可言?

事實上,一項高齡者的幸福滿意度調查報告顯示,事實上,一項高齡者的幸福滿意度調查報告顯示,日後才搬去和子女同住的年長者,在幸福滿意度上,日後才搬去和子女同住的年長者,在幸福滿意度上,明顯要比一開始就和子女同住或是單身的銀髮族來明顯要比一開始就和子女同住或是單身的銀髮族來得低。得低。

ส�นี้เสยภาวะแวดล!อมทำ�คู่�!นี้เคู่ย ต!องบุ�งคู่�บุต�วเองให!เข!าส�นี้เสยภาวะแวดล!อมทำ�คู่�!นี้เคู่ย ต!องบุ�งคู่�บุต�วเองให!เข!าก�บุระเบุยบุข!อบุ�งคู่�บุในี้ส/�งแวดล!อมใหม� ม/หนี้�าซึ่��าอาจก�บุระเบุยบุข!อบุ�งคู่�บุในี้ส/�งแวดล!อมใหม� ม/หนี้�าซึ่��าอาจต!องมคู่นี้ช่�วยด�แล กลายเป&นี้ต�วสร!างป4ญ่หาในี้สายตาต!องมคู่นี้ช่�วยด�แล กลายเป&นี้ต�วสร!างป4ญ่หาในี้สายตาคู่นี้อ��นี้ ช่ว/ตแบุบุนี้�หาคู่วามส�ขได!ไงคู่นี้อ��นี้ ช่ว/ตแบุบุนี้�หาคู่วามส�ขได!ไง

รายงานี้จากการส�ารวจคู่วามส�ขของช่ว/ตว�ยทำองเป5ดรายงานี้จากการส�ารวจคู่วามส�ขของช่ว/ตว�ยทำองเป5ดเผู้ยว�า คู่นี้ว�ยทำองย!ายไปอย��ก�บุบุ!านี้ล�กตอนี้แก�เฒ่�า มเผู้ยว�า คู่นี้ว�ยทำองย!ายไปอย��ก�บุบุ!านี้ล�กตอนี้แก�เฒ่�า มคู่วามส�ขนี้!อยกว�าอย��คู่นี้เดยวหร�ออย��ก�บุล�กต��งแต�เนี้/�นี้คู่วามส�ขนี้!อยกว�าอย��คู่นี้เดยวหร�ออย��ก�บุล�กต��งแต�เนี้/�นี้

Page 6: Life Faces The Fact Th[1]

『『老爸、老媽,搬過來和我們一起住吧。老爸、老媽,搬過來和我們一起住吧。』』面對面對兒女這種兒女這種『『甜蜜的謊言甜蜜的謊言』』,年長者可以很乾脆地,年長者可以很乾脆地回答:回答:『『謝謝,很高興你有這份孝心,但我還是謝謝,很高興你有這份孝心,但我還是想留在這裡。想留在這裡。』』不管父母還是子女,誰都不願意當不管父母還是子女,誰都不願意當『『壞人壞人』』。與。與其搬去與子女同住後,才發現子女負擔不了照護其搬去與子女同住後,才發現子女負擔不了照護之責,最後只能遷往老人照護中心之類的設施,之責,最後只能遷往老人照護中心之類的設施,還不如始終住在自己熟悉的地方,安度餘生。還不如始終住在自己熟悉的地方,安度餘生。

““แม�จ7า พี�อจ7า มาอย��ก�บุบุ!านี้เราเถิ/ด ต�อคู่�าหวานี้”แม�จ7า พี�อจ7า มาอย��ก�บุบุ!านี้เราเถิ/ด ต�อคู่�าหวานี้”อารมณ์:พีาไปของล�ก คู่นี้ว�ยทำองคู่วรตอบุให!ช่�ดถิ!อยว�า อารมณ์:พีาไปของล�ก คู่นี้ว�ยทำองคู่วรตอบุให!ช่�ดถิ!อยว�า ““ขอบุใจและดใจทำ�ล�กกต�ญ่ญู� แต�ฉั�นี้อย��บุ!านี้เด/มดขอบุใจและดใจทำ�ล�กกต�ญ่ญู� แต�ฉั�นี้อย��บุ!านี้เด/มดกว�ากว�า””

ไม�ว�าพี�อแม�หร�อล�กก ตามทำ ไม�มใคู่รอยากเป&นี้คู่นี้ร!าย ไม�ว�าพี�อแม�หร�อล�กก ตามทำ ไม�มใคู่รอยากเป&นี้คู่นี้ร!าย หากย!ายไปอย��ก�บุล�กแล!วพีบุว�าล�กไม�อาจแบุกภาระหากย!ายไปอย��ก�บุล�กแล!วพีบุว�าล�กไม�อาจแบุกภาระเล�ยงด� ส�!อย��บุ!านี้เด/มทำ�คู่�!นี้เคู่ยแต�ต!นี้จนี้จบุจะดกว�าเล�ยงด� ส�!อย��บุ!านี้เด/มทำ�คู่�!นี้เคู่ยแต�ต!นี้จนี้จบุจะดกว�า

Page 7: Life Faces The Fact Th[1]

獨自生活的高齡者,其實都頗能耐得住寂寞。擅於過獨獨自生活的高齡者,其實都頗能耐得住寂寞。擅於過獨居生活者,不僅懂得享受獨處的樂趣,也能保有不錯的居生活者,不僅懂得享受獨處的樂趣,也能保有不錯的人際關係,因為他們明白獨居生活不會只有快樂,難免人際關係,因為他們明白獨居生活不會只有快樂,難免也會不安。也會不安。反觀生活始終圍繞著家人的人,一旦家人離開身旁,往往反觀生活始終圍繞著家人的人,一旦家人離開身旁,往往就真的變成孤單一人,在有獨居經驗的人看來,這是因為就真的變成孤單一人,在有獨居經驗的人看來,這是因為他們不擅和家人以外的人建立良好人際關係的緣故。他們不擅和家人以外的人建立良好人際關係的緣故。

ผู้�!ว�ยทำองทำ�อย��คู่นี้เดยว จร/งๆแล!วทำนี้คู่วามว!าเหว�ได! คู่นี้พีวกนี้�ผู้�!ว�ยทำองทำ�อย��คู่นี้เดยว จร/งๆแล!วทำนี้คู่วามว!าเหว�ได! คู่นี้พีวกนี้�ร�!จ�กหาคู่วามส�ขจากคู่วามส�นี้โดษ ขณ์ะเดยวก�นี้ก ย�งคู่งมมนี้�ษย:ร�!จ�กหาคู่วามส�ขจากคู่วามส�นี้โดษ ขณ์ะเดยวก�นี้ก ย�งคู่งมมนี้�ษย:ส�มพี�นี้ธ์:ทำ�ด ยอมร�บุว�าการอย��คู่นี้เดยวใช่�ว�ามแต�คู่วามส�ข คู่วามส�มพี�นี้ธ์:ทำ�ด ยอมร�บุว�าการอย��คู่นี้เดยวใช่�ว�ามแต�คู่วามส�ข คู่วามไม�สบุายใจก ต!องมบุ!างไม�สบุายใจก ต!องมบุ!าง

กล�บุมาด�คู่นี้ทำ�มล�กหลานี้ห!อมล!อม ส�กว�นี้หนี้1�งเม��อต!องห�างล�กกล�บุมาด�คู่นี้ทำ�มล�กหลานี้ห!อมล!อม ส�กว�นี้หนี้1�งเม��อต!องห�างล�กหลานี้ไป ก จะกลายเป&นี้คู่นี้โดดเด�ยว เพีราะไม�ร�!จ�กสร!างมนี้�ษย:หลานี้ไป ก จะกลายเป&นี้คู่นี้โดดเด�ยว เพีราะไม�ร�!จ�กสร!างมนี้�ษย:ส�มพี�นี้ธ์:ก�บุคู่นี้นี้อกบุ!านี้ส�มพี�นี้ธ์:ก�บุคู่นี้นี้อกบุ!านี้

Page 8: Life Faces The Fact Th[1]

家人總有離去的一天,工作和同事也不可能常伴家人總有離去的一天,工作和同事也不可能常伴身邊,而陪伴自己走完人生旅程的多半是朋友。身邊,而陪伴自己走完人生旅程的多半是朋友。因此,沒有家人的單身者,可以將自己的時間與因此,沒有家人的單身者,可以將自己的時間與精力用來結交朋友、經營人際關係。精力用來結交朋友、經營人際關係。有人認為無須刻意經營的友情,才是真正的友情;有人認為無須刻意經營的友情,才是真正的友情;不管多久沒見面,相聚時仍一如往常,才是真正的不管多久沒見面,相聚時仍一如往常,才是真正的知交。若是自幼相處的青梅竹馬,也許有此可能,知交。若是自幼相處的青梅竹馬,也許有此可能,但對於但對於『『好幾年沒聯絡好幾年沒聯絡』』的朋友關係,似乎也不好的朋友關係,似乎也不好意思勉強稱對方是意思勉強稱對方是『『朋友朋友』』。 。

คู่นี้ในี้บุ!านี้ส�กว�นี้หนี้1�งต!องจากไป เพี��อนี้ร�วมงานี้ก ไม�อาจอย��คู่นี้ในี้บุ!านี้ส�กว�นี้หนี้1�งต!องจากไป เพี��อนี้ร�วมงานี้ก ไม�อาจอย��เป&นี้เพี��อนี้เสมอ คู่นี้ทำ�ร�วมทำางในี้บุ��นี้ปลายช่ว/ตจ1งม�กจะเป&นี้เป&นี้เพี��อนี้เสมอ คู่นี้ทำ�ร�วมทำางในี้บุ��นี้ปลายช่ว/ตจ1งม�กจะเป&นี้เพี��อนี้ ฉัะนี้��นี้ คู่นี้ว�ยทำองอย��คู่นี้เดยว ต!องคู่บุหาเพี��อนี้ฝ�ง เพี��อนี้ ฉัะนี้��นี้ คู่นี้ว�ยทำองอย��คู่นี้เดยว ต!องคู่บุหาเพี��อนี้ฝ�ง สร!างมนี้�ษย:ส�มพี�นี้ธ์:สร!างมนี้�ษย:ส�มพี�นี้ธ์:

บุางคู่นี้เห นี้ว�า เพี��อนี้แทำ!ไม�ต!องเอาอกเอาใจมาก ไม�ว�าห�างบุางคู่นี้เห นี้ว�า เพี��อนี้แทำ!ไม�ต!องเอาอกเอาใจมาก ไม�ว�าห�างนี้านี้เพียงใด ยามพีบุก�นี้ก ย�งเหม�อนี้เด/ม นี้��นี้แหละคู่�อเพี��อนี้นี้านี้เพียงใด ยามพีบุก�นี้ก ย�งเหม�อนี้เด/ม นี้��นี้แหละคู่�อเพี��อนี้แทำ!ซึ่1�งส�วนี้ใหญ่�เคู่ยเล�นี้ห�วเต/บุโตมาด!วยก�นี้ ส�วนี้เพี��อนี้ทำ�แทำ!ซึ่1�งส�วนี้ใหญ่�เคู่ยเล�นี้ห�วเต/บุโตมาด!วยก�นี้ ส�วนี้เพี��อนี้ทำ�ขาดการต/ดต�อนี้านี้ป@ บุางทำก ยากทำ�จะเรยกว�าเพี��อนี้อกขาดการต/ดต�อนี้านี้ป@ บุางทำก ยากทำ�จะเรยกว�าเพี��อนี้อก

Page 9: Life Faces The Fact Th[1]

我認為朋友就像是鎮靜劑。置身於緊繃的環境中,我認為朋友就像是鎮靜劑。置身於緊繃的環境中,總希望能有處讓自己放鬆的地方。雖然有些人感嘆:總希望能有處讓自己放鬆的地方。雖然有些人感嘆:『『職場上交不到真心朋友。職場上交不到真心朋友。』』我卻認為還是,畢竟我卻認為還是,畢竟職場上的友情,多是萬不得已之下的選擇。職場上的友情,多是萬不得已之下的選擇。

因為同事是職場上的潛在敵手,也是會對你有所評價的人,因因為同事是職場上的潛在敵手,也是會對你有所評價的人,因此最好還是選擇在和自己的工作毫無利害關係的領域拓展人際此最好還是選擇在和自己的工作毫無利害關係的領域拓展人際關係,既不會因利傷情,相處起來也坦率自然。關係,既不會因利傷情,相處起來也坦率自然。這其實並不難,例如參加社團或義工活動,就能認識來自各行這其實並不難,例如參加社團或義工活動,就能認識來自各行各業、與自己的生活方式完全不同的人,共同分享輕鬆時光。各業、與自己的生活方式完全不同的人,共同分享輕鬆時光。

ฉั�นี้เห นี้ว�า เพี��อนี้เปรยบุเหม�อนี้ยาคู่ลายเคู่รยด เป&นี้ทำ�ผู้�อนี้คู่ลายส�าหร�บุฉั�นี้เห นี้ว�า เพี��อนี้เปรยบุเหม�อนี้ยาคู่ลายเคู่รยด เป&นี้ทำ�ผู้�อนี้คู่ลายส�าหร�บุผู้�!ทำ�อย��ในี้ส/�งแวดล!อมทำ�ต1งเคู่รยด บุางคู่นี้กล�าวอย�างทำ!อแทำ!ว�า ผู้�!ทำ�อย��ในี้ส/�งแวดล!อมทำ�ต1งเคู่รยด บุางคู่นี้กล�าวอย�างทำ!อแทำ!ว�า ““เพี��อนี้เพี��อนี้แทำ!หายากในี้ทำ�ทำ�างานี้แทำ!หายากในี้ทำ�ทำ�างานี้”” ม�นี้ก จร/งอย�� เพีราะม/ตรภาพีทำ�เก/ดจากทำ�ทำ�างานี้ ม�นี้ก จร/งอย�� เพีราะม/ตรภาพีทำ�เก/ดจากทำ�ทำ�างานี้ ส�วนี้ใหญ่�เก/ดข1�นี้จากทำางเล�อกส�ดทำ!ายส�วนี้ใหญ่�เก/ดข1�นี้จากทำางเล�อกส�ดทำ!าย

ผู้�!ร�วมงานี้ม�กจะเป&นี้คู่��แข�งแฝง ช่อบุว/จารณ์:คู่นี้อ��นี้ ทำางทำ�ดคู่วรเล�อกผู้�!ร�วมงานี้ม�กจะเป&นี้คู่��แข�งแฝง ช่อบุว/จารณ์:คู่นี้อ��นี้ ทำางทำ�ดคู่วรเล�อกผู้�กม/ตรก�บุคู่นี้นี้อกวงการ คู่บุก�นี้แบุบุไม�ข�ดผู้ลประโยช่นี้:และเป&นี้ไปผู้�กม/ตรก�บุคู่นี้นี้อกวงการ คู่บุก�นี้แบุบุไม�ข�ดผู้ลประโยช่นี้:และเป&นี้ไปโดยธ์รรมช่าต/ ทำ��งนี้�ทำ�าได!โดยไปร�วมก/จกรรมสมาคู่มหร�อ อาสาสม�คู่ร โดยธ์รรมช่าต/ ทำ��งนี้�ทำ�าได!โดยไปร�วมก/จกรรมสมาคู่มหร�อ อาสาสม�คู่ร พีบุก�บุผู้�!คู่นี้จากหลายอาช่พี แบุ�งป4นี้บุรรยากาศสนี้�กสนี้านี้พีบุก�บุผู้�!คู่นี้จากหลายอาช่พี แบุ�งป4นี้บุรรยากาศสนี้�กสนี้านี้

Page 10: Life Faces The Fact Th[1]

((上野千鶴子上野千鶴子一九四八年生,現任東京大學研究所人文社會學一九四八年生,現任東京大學研究所人文社會學系研究所教授,主要研究領域為女性學、性別學。)系研究所教授,主要研究領域為女性學、性別學。) ..........

ผู้�!เขยนี้เป&นี้หญ่/งว�ยทำอง เป&นี้อาจารย:สถิาบุ�นี้ว/จ�ยผู้�!เขยนี้เป&นี้หญ่/งว�ยทำอง เป&นี้อาจารย:สถิาบุ�นี้ว/จ�ยส�งคู่มศาสตร: มหาว/ทำยาล�ยโตเกยวส�งคู่มศาสตร: มหาว/ทำยาล�ยโตเกยว

Page 11: Life Faces The Fact Th[1]

Time NowTime Now

2023年4月14日2023年4月14日

~~ ~~ 謝謝觀賞!祝您平安愉快! 謝謝觀賞!祝您平安愉快! ~~~~

ขอบุคู่�ณ์ทำ�เป5ดช่ม สว�สดขอบุคู่�ณ์ทำ�เป5ดช่ม สว�สด