i progetti rendono gli oggetti eterni, le mode li corrompono, gli imbecilli li copiano e li vendono agli ignoranti e ai deficienti. noi progettiamo e lavoriamo per aiutare la luce ad emozionarvi. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. design makes objects timeless, fashion corrupts them, fools copy them and sell them to ignorants and idiots. we do projects and work to help light to bring you true emotion. our ideas and our lighting fittings are registered and covered by international patents. forewarned is forearmed. mario nanni
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
i progetti rendono gli oggetti eterni, le mode li corrompono, gli
imbecilli li copiano e li vendono agli ignoranti e ai deficienti.
noi progettiamo e lavoriamo per aiutare la luce ad emozionarvi. le
nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da
brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.
design makes objects timeless, fashion corrupts them, fools copy
them and sell them to ignorants and idiots. we do projects and work
to help light to bring you true emotion. our ideas and our lighting
fittings are registered and covered by international patents.
forewarned is forearmed. mario nanni
indice index
8 Alvaline
12 For m
16 Viabizzunoreport
18 Viabizzunooggetti
20 tavolo table
22 terra floor
26 incasso e parete recessed and wall
28 esterni out door
218 la stretta
216 la taglio
138 librO’ parete/soffitto
134 librO’ tavoloterra
186 mm
104 UpOGalleggio
Viabizzuno strada principale della frazione di Bizzuno in provincia
di ravenna dove tra la casa del popolo e la parrocchia, al n°17,
sono nato il ventuno luglio millenovecentocinquantacinque. da qui
nasce il nome dell’azienda fondata nel millenovecentonovantaquattro
rappresentata da uno spazio bianco attraversato da due linee, una
verticale, rigorosa, pulita, equilibrata, For m, ed una inclinata,
irriverente nello spazio, ironica, fuori dagli schemi, Alvaline.
distinte ma complementari proprio come le due anime rappresentate
dalle due collezioni Viabizzuno. e nel punto in cui si intersecano
le due linee, l’UpO, Ufficio progettazione Ombre.
Viabizzuno is the name of the main road of the small village
Bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the
21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’ and the local
parish church. from here the name of the company founded in
nineteen ninety-four represented by a white space intersected by
two lines one vertical, well balanced, logical, clean, For m, the
other dynamic, irreverent, ironic, Alvaline. separate and yet
complementary, just like the two different philosophies behind
Viabizzuno two collections. in the intersection between the two
lines, UpO, Ufficio progettazione Ombre. mn
Fo r
ro g et
tia m
o la
lu ce
Viabizzuno raccoglie attorno a sé esperienza, conoscenza e ricerca
per poter meglio esprimere il proprio modo di fare luce. questo
strumento è un manuale tecnico: la raccolta, il racconto, la
spiegazione delle due linee di prodotto che nascono dal pensiero
progettuale di Viabizzuno che si identifica in una pagina bianca,
pronta ogni volta a cogliere e risolvere una nuova sfida. due linee
complementari occupano questo spazio esplorandolo, dilatandolo: si
incrociano forti della propria identità, due anime rappresentate
dalle collezioni For m e Alvaline. due strumenti che uniti ci
permettono di progettare la luce a 360°. il manuale For m e
Alvaline diventa un unico libro, ma con due percorsi: in uno è la
forma che emoziona e illumina, nell’altro è la progettazione che
genera la luce; in un percorso c’è la lampada irriverente,
l’oggetto che vive sia nella luce artificiale che in quella
naturale, nell’altro c’è il corpo illuminante tecnico che scompare
per lasciare spazio solo alla luce. due tipologie di prodotto
diverse, ma complementari. è lo strumento per conoscere la nostra
luce: quella storica, ma anche quella speciale, sviluppata e
realizzata su misura che racconta quanto sia importante che il
progetto sia stimolante e che l’interlocutore sia preparato a una
progettazione complessa, che richiede tempo e impegno.
progettiamo la luce a 360°. Viabizzuno draws on all its
experience,
knowledge and research to fully express its own personal way of
creating light. this tool is a technical manual, a collection,
account and explanation of the two product ranges generated by
Viabizzuno’s design concept, which takes the form of a white page,
always ready to accept and solve a new challenge. two complementary
ranges occupy this space, exploring and expanding it; they
intersect, confident in their own identity, two kindred spirits
represented by the For m and Alvaline collections. two tools that
together enable us to design lighting in 360°. the For m and
Alvaline manual becomes a single book but with two pathways; in one
it is the shape that excites and illuminates, in the other it is
the design that generates the light, in one is the irreverent lamp,
the object that is alive in both artificial and natural light, in
the other is the efficient light fitting that disappears to make
way for light alone, two different but complementary product types.
the manual is a tool to learn about our light, both the historical
and the special, developed and made to measure, which explains how
important it is for the design to be stimulating and for the
customer to be prepared for a complex design process, which
requires both time and commitment.
we design lighting at 360°.
6_7
. 210 .
english cod. GR.001.03.RU
il manuale Viabizzuno contiene i manuali tecnici operativi delle
due linee di prodotto For m e Alvaline.
the Viabizzuno manual contains the technical manuals of the two
product lines For m and Alvaline.
cartella colori e finiture folder sample finishes
la forma: Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica,
irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli
sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si
originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per
l’emozione che li circonda. il blu della notte è il suo
colore.
the form: Alvaline cuts through space diagonally with dynamism,
irreverence, irony and playfulness. its gesture is marked by the
shifting of glances, by the blending of matter with light thus
giving life to colour and form which live a life of their own with
the emotions surrounding them. midnight blue is its colour.
Al va
lin e
ogni corpo illuminante è un progetto, una storia raccontata nel
proprio volume, strumento di conoscenza e di lavoro grazie anche ad
una serie di staccabili, che rappresentano le singole lampade da
applicare ai progetti.
each lighting fixture is a single project, a story told within its
own volume, instrument of knowledge and work, even thanks to a
series of detachable elements - namely each single lamp - to apply
to each single project.
10_11
vol.13 UpOGalleggio cod.15215
vol.2 h2o cod.00283
vol.14 steelon cod.17904
vol.3 bamboo cod.00289
vol.18 toccami cod.17777
vol.4 alva1 cod.00291
vol.22 reflexvol.8 emma cod.00287
vol.30 mm
la luce: For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata,
razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione
di fare luce: il suo uso è sempre più flessibile e la sua capacità
di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da
costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non
sfacciatamente decorativo. i corpi illuminanti si ritraggono nelle
pareti, a filo intonaco, a scomparsa, nascosti alla vista lasciando
piena soggettività alla luce. il grigio dei materiali come cemento,
alluminio, acciaio è il colore della collezione For m.
the light: For m divides space vertically: it is balanced, rational
and rigorous. the lighting element is an evolution in the way that
light is shed: its way of being used becomes evermore flexible and
its capacity of blending with the surrounding architecture makes it
a true building material, thanks to its non-intrusive yet
non-mimetic design, which is not brazenly decorative. the recessed
lighting elements retract into the wall, grazing against the
plaster to hide away from sight and leave the whole scene to the
light. the gray of materials like cement, aluminum, and steel is
the colour of the For m collection.
Fo r
m
il libro For m: riflessione, studio, sperimentazione e
progettazione attorno alla luce, ma soprattutto strumento a
disposizione di chi voglia individuare un proprio percorso di luce
attraverso la nostra raccolta di 30 anni di lavoro, documentata da
569 immagini. un libro dedicato alla luce, in cui la si possa
conoscere, capire e, perché no, anche toccare in 3 pagine
termosensibili.
the book For m: reflection, study, experimentation and design based
on lighting, but most of all, the tool that is available to anyone
who wants to identify these methods using our collection of thirty
years of work, all documented with 569 images. this book is
dedicated to light, where one can learn, understand and why not,
even touch 3 thermo-sensitive pages.
14_15
. 240 .
. 24
0 .
. 70 . . 240 .
libro For m seconda edizione esaurito book For m second edition out
of stock
decimoanno ten years
Viabizzunoreport il giornale che racconta il nostro modo di fare
luce. per incuriosirsi, conoscere, studiare ed esplorare progetti e
architetture, personaggi ed eventi.
Viabizzunoreport the journal that describes our way of making
light. to intrigue you, to make you appreciate, study and explore
projects and architectures, people and events.
16_17
23 2005 24 2005 25 2005 27 200626 2006 29 200628 2006
b 2002 c 2002a 1994
f 2002e 2002 04 2002d 2001 h 2002g 2002 05 2002
09 200308 2003 11 2003 12 200310 2003 13 2003 14 2004
21 200520 2005 22 200515 2004 18 200417 200416 2004
a te
p en
sa i
32 2006
Viabizzuno inmilano via solferino 18 da mercoledi 18 a lunedi 23
aprile h 01.00 pm 10.00 pm collezione2007 triennale di milano viale
alemagna 6 da mercoledi 18 a lunedi 23 aprile h 10.00 am10.30 pm
galleria b mario nanni la luce che ho in mente fiera milano rho
statale del sempione 28 da mercoledi 18 a lunedi 23 aprile h 09.30
am 06.30 pm hall 22 stand c25 Viabizzuno perte conferences
triennale di milano
mercoledi 18 h 10.00 am la luce che ho in mente
mario nanni giovedi 19 h 10.00 am luce ed immaterialità
claudio silvestrin giovedi 19 h 06.00 pm
luci e ombre claudio la viola
venerdi 20 h 10.00 am la luz de y para gaudí
en el gaudí center de reus joan sibina
venerdi 20 h 06.00 pm luce !
michele de lucchi sabato 21 h 10.00 am
enlightenment henrik bønnelycke sabato 21 h 03.00 pm creare un
giardino:
il verde e la luce anna scaravella
sabato 21 h 06.00 pm el palau de la música
una apoteosis de luz natural óscar tusquets blanca
domenica 22 h 10.00 am di quanta luce
ha bisogno l'uomo e di quanta oscurità?
peter zumthor
milanoaprile2007
33 2007 34 2007 35 2007 36 2007 37 2008 38 2008
40 2009 41 2009 42 200939 2008
le nostre cartoline, memoria delle tappe più significative.
our postcards, memory of the most significant steps of our
history.
Viabizzunooggetti: ogni giorno pensare, progettare, costruire il
proprio percorso, guardarsi attorno e rendersi conto che la
quotidianità è fatta di piccoli, importantissimi oggetti che devono
rispondere alle nostre esigenze, aiutarci, accompagnarci,
assomigliarci. vedere che negli anni bisogni, idee e pensieri sono
diventati decine di oggetti progettati e costruiti. ‘oggetto
significa tutto ciò che si presenta alla vista’, ciò che conta è
guardarlo, per costruirlo. così sono nati gli oggetti Viabizzuno:
dall’osservazione, dall’amore per la materia e per la
progettazione, dalla curiosità, dalla ricerca, dall’educazione di
maestri come ag fronzoni, dal pensiero, il coinvolgimento e
l’entusiasmo delle persone, dalla forza del nostro lavoro, dalla
coerenza dello stile. ogni oggetto ha una storia da raccontare,
fatta di ricordi, sperimentazioni, persone; nelle sue forme
emergono i desideri di chi lo usa tradotti nelle riflessioni del
progettista. l’oggetto non ha bisogno di essere descritto, parla
già da sé: come insegna il bauhaus l’unica specifica da fare è di
natura tecnica (materiale, peso, dimensioni). i nostri oggetti sono
nati per noi, tra di noi…mentre mangiamo aglio, pensiamo,
scriviamo, raccontiamo, annotiamo, ricordiamo, tocchiamo…facciamo.
tante azioni per diversi oggetti, che sono diventati una
collezione, non più solo nostra.
Viabizzunoggetti: thinking, planning, building one’s route every
day, looking round and realizing that day to day life consists in
small but very important things that must meet our needs, helping
us, accompanying us, resembling us. we see that through the years
needs, ideas and thoughts have become dozens of objects that have
been designed and built. ‘objects are everything that appears
before us to be seen’, what’s most important is to look at them, to
build them. that is how Viabizzuno objects take form: from
observation, love for material and designing, curiosity, research,
the teaching of masters such as ag fronzoni, peoples’ thoughts,
involvement and enthusiasm, from the strength of our work, from the
coherence of style. every object has a story to tell, made up of
memories, experimentation, people; the desires of those who use it
emerge in its lines, translated in the reflections of the designer.
objects do not need to be described – they already speak for
themselves: as bauhaus teaches, the only specification to be set is
of a technical nature (material, weight, dimensions). our objects
are born for us…while we eat garlic, we think, write, talk, take
note, remember, touch... do. numerous actions for different
objects, which have become a collection that is no longer just
ours. mn
18_19toccami giornate paletta ti voglio dolce
borsa del monaco matita del muratore lampada quadra manifesti
riposalibri
collana cucchi-amo mon amour bicchiere 25mlvassoio
biscéss maglia passailtempobicchiere grande maria
clv2 tavolo UpOGalleggiocat. mostra ag fronzoni clv2 clv2
large
plag intulp biscotto lampadina perl’appunto libro For m
perchè no 015 lampadina stropicciata librO’ ricordati...
h2 o
7 0
cl v2
7 2
7 4
p el
8 0
cl v2
la rg
0
6 0
g oc
ce c
up ol
a p
ic co
la p
incasso e parete recessed and wall
26_27
lucciola o lanterna?...purché sia lampadina a incandescenza mario
nanni progetto per il XXI sec.
lucciola o lanterna?...purché sia lampadina a
incandescenza_31
. 9 9 0
lucciola o lanterna?...purché sia lampadina a incandescenza lampada
da parete per interni IP20. disponibile
nella finitura ottone naturale è costituita da una piastra
mm110x110x1 e un montante ad L mm160x990 diametro 10mm. è cablata
con E27 200W 250V.
IP20 wall light fitting for indoor use. it’s available in natural
brass finishing and built with a 110x110x1 mm plate and an L shaped
pole 160 x 990 mm, dia 10mm in which the 250V 200W E27 is
housed.
parete wall E27 200W 250V 50-60Hz IP20
A6.556.01 ottone naturale natural brass
E27 aldo parisotto massimo formenton 1997
E27_33
E27
lampada a sospensione per interni IP20 in alluminio ossidato e
portalampada con interno rosso, con cavo ricoperto in calza di
cotone nera. grazie all’asta telescopica in acciaio inox è
possibile cambiare la configurazione della lampada a proprio
piacimento, modificandone l’orientamento e l’altezza. E27 è cablata
con lampada R95 con attacco E27 max 75W (inclusa nella
confezione).
IP20 interior suspension light made of oxidized aluminium. it has a
lampholder with a red inside and a black cotton covered cord. its
stainless steel telescopic pole offers great versatility and
countless lighting and spatial configurations. E27 takes R95 lamp,
E27 max 75W lamps (supplied).
sospensione suspension E27 75W 250V 50-60Hz IP20
A8.515.01 argento opaco interno rosso matt silver red
interior
decentramento telescopico telescopic offcentering rod
A9.515.81 cromo opaco matt chrome
32_35
h2o ta
lampada per interni IP20 da tavolo e da terra. è cablata con un
portalampada E27 100W e tre portalampada E14 40W. è realizzata in
acciaio verniciato bianco o metallo satinato e vetro soffiato
trasparente, incamiciato bianco o bianco-blu; l’utilizzo dei vetri
incamiciati dona una luce diffusa nell’ambiente; quello bianco-blu,
grazie all’apposito taglio nella parte superiore, consente di
ottenere una luce d’accento laterale.
table and floor lamp for interiors IP20. wired with one E27 100W
lampholder and three E14 40W lampholders, in white-painted steel or
satin- finished metal and blown transparent glass shade in white or
white-blue cased glass. the use of cased glass creates a diffused
light in the environment: the white-blue one, due to a cut hole on
top, creates a side accent light.
tavolo table cavo 2m cable 2m E14 3x40W E27
1x100W 250V 50-60Hz IP20
A2.502.01 bianco white
h2o terra UpO 1997
h2o tr
lampada per interni IP20 da terra. è cablata con un portalampada
E27 100W e nove portalampada E14 40W. è realizzata in acciaio
verniciato bianco e tre vetri soffiati disponibili a scelta
trasparenti, incamiciati nei colori bianco satinato o bianco-blu;
l’utilizzo dei vetri incamiciati dona una luce diffusa
nell’ambiente; quello bianco-blu, grazie all’apposito taglio nella
parte superiore, consente di ottenere una luce d’accento
laterale.
floor lamp for interiors IP20. wired with one E27 100W lampholder
and nine E14 40W lampholders, in white-paint finish steel and three
blown glasses shade in white or white-blue cased glass or
transparent. the use of cased glass creates a diffused light in the
environment: the white- blue one, due to a cut hole on top, creates
a side accent light.
terra floor cavo 2m cable 2m E14 9x40W E27 1x100W 250V
50-60Hz IP20
A4.502.11 bianco white
h2o plafone UpO 1997
h2o pl
lampada per interni IP20 a plafone. è cablata con un portalampada
E27 100W e tre portalampada E14 3x25W. è realizzata in acciaio
verniciato bianco e vetro soffiato trasparente, incamiciato bianco
o bianco-blu; l’utilizzo dei vetri incamiciati dona una luce
diffusa nell’ambiente; quello bianco-blu, grazie all’apposito
taglio nella parte superiore, consente di ottenere una luce
d’accento laterale.
ceiling light for interiors IP20. wired with one E27 100W
lampholder and three E14 3x25W lampholders, in white-paint finish
steel and blown transparent glass shade in white or white-blue
cased glass. the use of cased glass creates a diffused light in the
environment: the white-blue one, thanks to a cut hole on top,
creates a side accent light.
plafone ceiling E14 3x25W E27 1x100W 250V 50-60Hz IP20
A6.502.21 bianco white
h2o sospensione UpO 1997
.
h2o s
lampada per interni IP20 a sospensione. cablata con due
portalampada E27 75W orientabili, è realizzata in metallo cromato e
vetro soffiato trasparente, incamiciato bianco o bianco-blu;
l’utilizzo dei vetri incamiciati dona una luce diffusa
nell’ambiente; quello bianco-blu, grazie all’apposito taglio nella
parte superiore, consente di ottenere una luce d’accento laterale.
su richiesta è disponibile il decentramento in metallo
cromato.
hanging lamp for interiors IP20. wired with two adjustable E27 75W
lampholders, in chromed metal or blown transparent glass shade in
white or white-blue cased glass. the use of cased glass creates a
diffused light in the environment: the white-blue one, due to a cut
hole on top, creates a side accent light. on request, a chrome
finished decenter bracket is available.
sospensione suspension E27 2x75W 250V 50-60Hz IP20
A6.502.21 cromo chrome
42_45
bamboo_47
. 1
bamboo
lampada per interni IP20 composta da steli in fibra di vetro, di
colore bianco, arancione o nero, e una base di fissaggio,
disponibile per la versione incasso o da terra. nella versione
incasso la base è composta da due elementi: una cassaforma in
alluminio e un corpo da incasso protetto da una borchia in
alluminio anodizzato argento sollevata di 7mm dal pavimento; nella
versione da terra è realizzata in fusione di metallo naturale o
verniciata grigia o bianca. il terminale in alluminio naturale o
verniciato grigio o bianco, posto alla sommità dello stelo, ospita
due lampade, incluse nell’imballo, per accensioni separate: una
lampada dicroica GU4 max 20W 10° per luce indiretta, e una lampada
alogena GY6,35 max 75W per luce diffusa.
IP20 rated interior light fitting consisting of white, orange or
black fibre-glass stems and a base for fixing, available both in
recessed and floor mounted versions. in the recessed version, the
base consists of two components, an aluminium housing and the main
body of the recessed fitting, protected by a silver anodised
aluminium bezel raised 7mm clear of the floor; in the floor mounted
version it is made of a metal casting, in natural finish or painted
grey or white. the natural aluminium or grey or white painted and
piece located on top of the stem, accommodates two lamps for
separate lighting solutions both included in the pack: one GU4
dichroic lamp, maximum 20W 10° for indirect light and one GY6,35
halogen lamp, maximum 75W for general lighting.
terminale cap
A4.501.22 alluminio naturale natural aluminium
canna in fibra di vetro fiberglass stem GY6,35 75W GU4 20W
10° 12V IP20
A4.501.10 bianco white
A4.501.11 arancio orange
A4.501.12 nero black
ECG
A4.501.03 grigio grey
ECG
cassaforma per base incasso brick housing for recessed base
A4.501.81 argento/nero silver/black
installazione della base incasso A4.501.05
installation of the recessed base A4.501.05
46_49
48_51
alva1
corpo illuminante da incasso per interni IP20 in metallo verniciato
grigio o bianco. può essere rivestito internamente con un
accessorio in alluminio lucido o verniciato rosso. sono disponibili
tre versioni: alogena 12V per lampada G53 75W; alogena 250V per
lampade E27 75W halopar e a vapori di alogenuri per lampade par E27
35/70W. alimentatore non incluso.
recessed light for interiors IP20 made of grey or white painted
metal. inside it may feature a polished aluminium or red painted
reflector. three versions are available: 12V G53 75W halogen lamp;
250V E27 75W halopar halogen lamp and par E27 35/70W metal halide
lamp. control gear not included.
dimensione foro cartongesso cut-out dimension for installation in
plasterboard
incasso recessed G53 75W 12V IP20
A6.519.01 bianco white
A6.519.11 grigio grey
A6.519.03 bianco white
A6.519.13 grigio grey
A6.519.05 bianco white
A6.519.15 grigio grey
T5.015 alimentatore elettronico electronic gear 35W 50÷60 Hz 240V
IP40
T5.017 alimentatore elettronico electronic gear 70W 50÷60 Hz 240V
IP40
T9.003 spina femmina 12V famale plug 12V
rivestimento interno internal reflector
A6.519.51 cassaforma laterizio brick housing solo per A6.519.01/
A6.519.11 only for A6.519.01/ A6.519.11
52_55
clv1_57
min50min50
. Ø90 .
clv1 corpo illuminante da incasso per interni IP20 in
alluminio ossidato. può essere utilizzato solo tramite cassaforma,
montata in fase di costruzione del controsoffitto in cartongesso,
il quale deve essere stuccato e verniciato prima dell’installazione
del faretto. alloggia una lampada alogena Ba15d max 50W 12V con
riflettore in alluminio. su richiesta sono disponibili due
accessori: cristallo, costituito da un filo di ottone lavorato a
mano, cristallo di boemia e nappa di colore rosso; filo di bava,
con all’estremità inferiore inserita una clip di sostegno per un
blocchetto per appunti.
indoor recessed downlight IP20 made of anodized aluminium. it can
only be installed during the building of the plasterboard false
ceiling, which must be plastered and painted before inserting the
downlight inside its wall housing. it takes Ba15d max 50W 12V
halogen lamps with aluminium reflector. two accessories are
available on request: crystal, made of handcrafted brass thread,
bohemian glass and red silk pendant; filo di bava (nylon thread),
with a clip support for notes at the inferior end.
dimensione foro cartongesso cut-out dimension for installation in
plasterboard
incasso recessed Ba15d 50W 12V IP20
A6.517.01 argento opaco matt silver
cassaforma scomparsa totale trimless housing
A6.517.02 bianco white
la cassaforma del clv1 va montata in fase di costruzione del
controsoffitto in cartongesso, il quale va stuccato e verniciato
prima dell’installazione del faretto.
the housing has to be installed while building the plasterboard
ceiling. before installing clv1 spotlight plaster, paint and finish
the ceiling.
clv1_59
biblio s
lampada a sospensione per interni ed esterni nelle finiture inox
lucido, bruno antico, nero notte, scurodivals, grigio argento
(tutte con IP44) e rame (IP20). biblio s è dotato di un cavo
ricoperto in calza metallica di acciaio inox. biblio s può essere
cablato per lampade alogene E27 max 150W, a vapori di alogenuri G12
70W o lampade fluorescenti a risparmio energetico GX24q-4 42W. il
vetro di protezione completo di guarnizione, che rende
l’apparecchio IP44, è fornito di serie nelle finiture inox lucido,
bruno antico, nero notte, scuro di vals, grigio argento. nella
versione rame cablata con kit G12 70W il vetro è fornito di serie,
mentre è fornito solo su richiesta nella versione in rame con altri
cablaggi. biblio s in rame anche se fornita con vetro rimane
comunque con IP20.
hanging lamp for interior and exterior use with polished stainless
steel, antique brown, night black, scurodivals or silver grey
finishing (all with IP44 ratings) also available with copper
finishing (IP20 ratings). biblio s is supplied with a stainless
steel covered cable. biblio s can take E27 max 150W halogen lamps,
G12 70W halide lamps or GX24q-4 42W energy saving fluorescent
lamps. safety frosted glass with gasket IP44 is provided for
polished stainless steel, antique brown, night black, ‘vals’ black
or silver grey finishing versions; while it is available on request
for the copper finishing version which is at any rate rated
IP20.
IP20 sospensione suspension E27 150W 250V 50-60Hz IP20
A8.518.41 rame copper
ECG
A8.518.43 rame copper
A9.518.91 vetro glass
IP20 sospensione suspension vetro incluso glass included G12 70W
240V 50-60Hz IP20
ECG
. 345 .
. 345 .
. 345 .
IP44 sospensione suspension vetro incluso glass included E27 150W
250V 50-60Hz IP44
A8.527.01 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A8.527.02 bruno antico antique brown
A8.527.03 nero notte night black
A8.527.04 scurodivals
IP44 sospensione suspension vetro incluso glass included Gx24q-4
42W 240V 50-60Hz IP44
ECG
A8.527.06 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A8.527.07 bruno antico antique brown
A8.527.08 nero notte night black
A8.527.09 scurodivals
A8.527.10 grigio argento silver grey
IP44 sospensione suspension vetro incluso glass included G12 70W
240V 50-60Hz IP44
ECG
A8.527.11 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A8.527.12 bruno antico antique brown
A8.527.13 nero notte night black
A8.527.14 scurodivals
biblio parete UpO 1995
biblio pr
lampada da parete per interni ed esterni IP44 nelle finiture inox
lucido, bruno antico, nero notte, scurodivals, grigio argento.
biblio pr può essere cablato per lampade alogene E27 max 150W, a
vapori di alogenuri G12 70W o lampade fluorescenti a risparmio
energetico GX24q-4 42W. è incluso il vetro di protezione completo
di guarnizione, che rende l’apparecchio IP44.
IP44 wall lamp for interior and exterior use with polished
stainless steel, antique brown, night black, scurodivals or silver
grey finishing. biblio pr can take E27 max 150W halogen lamps, G12
70W metal halide lamps or GX24q-4 42W energy saving fluorescent
lamps. the safety frosted glass with gasket is included, giving the
lamp IP44 rating.
parete wall vetro incluso glass included E27 150W 250V 50-60Hz
IP44
A6.527.21 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.22 bruno antico antique brown
A6.527.23 nero notte night black
A6.527.24 scurodivals
A6.527.25 grigio argento silver grey
parete wall vetro incluso glass included Gx24q-4 42W 240V 50-60Hz
IP44
ECG
A6.527.26 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.27 bruno antico antique brown
A6.527.28 nero notte night black
A6.527.29 scurodivals
A6.527.30 grigio argento silver grey
parete wall vetro incluso glass included G12 70W 240V 50-60Hz
IP44
ECG
A6.527.31 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.32 bruno antico antique brown
A6.527.33 nero notte night black
A6.527.34 scurodivals
biblio palo UpO 1995
.
testa palo singolo single light-pole head vetro incluso glass
included E27 150W 250V 50-60Hz IP44
A6.527.41 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.42 bruno antico antique brown
A6.527.43 nero notte night black
A6.527.44 scurodivals
A6.527.45 grigio argento silver grey
testa palo singolo single light-pole head vetro incluso glass
included Gx24q-4 42W 240V 50-60Hz IP44
ECG
A6.527.46 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.47 bruno antico antique brown
A6.527.48 nero notte night black
A6.527.49 scurodivals
A6.527.50 grigio argento silver grey
testa palo singolo single light-pole head vetro incluso glass
included G12 70W 240V 50-60Hz IP44
ECG
A6.527.51 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.52 bruno antico antique brown
A6.527.53 nero notte night black
A6.527.54 scurodivals
biblio palo
apparecchio d’illuminazione per esterni nelle finiture inox lucido,
bruno antico, nero notte, scurodivals, grigio argento. sul palo di
lunghezza 3000mm o 4000mm fuori terra si possono montare uno o due
corpi illuminanti, con cablaggio per lampade alogene E27 max 150W,
a vapori di alogenuri G12 70W o lampade fluorescenti a risparmio
energetico GX24q-4 42W. è incluso il vetro di protezione completo
di guarnizione, che rende l’apparecchio IP44.
light fixture for outdoor use with polished stainless steel,
antique brown, night black, scurodivals or silver grey finishing.
one or two light sources can be installed on the 3000mm or 4000mm
high pole. they can take E27 max 150W halogen lamps, G12 70W metal
halide lamps or GX24q-4 42W energy saving fluorescent lamps. the
safety frosted glass with gasket is included, giving the lamp IP44
rating.
biblio palo doppio_69
4 6 25 11 100 (10x10)
3 5 48 22 49 (7x7)
GX24q-4 42W h a Emax Em S (c . b)
4 6 19 9 121 (11x11)
3 5 36 15 64 (8x8)
G12 70W h a Emax Em S (c . b)
4 5 58 30 36 (6x6)
3 4 108 40 25 (5x5)
2xE27 150W h a Emax Em S (c . b)
4 6 50 20 110 (10x11)
3 5 91 39 56 (7x8)
2xGX24q-4 42W h a Emax Em S (c . b)
4 6 38 18 132 (11x12)
3 5 71 33 72 (8x9)
2xG12 70W h a Emax Em S (c . b)
4 5 109 54 42 (6x7)
3 4 200 87 30 (5x6)
a
h
b
c
S
testa palo doppio double light-pole mounted vetro incluso glass
included E27 2x150W 250V 50-60Hz IP44
A6.527.61 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.62 bruno antico antique brown
A6.527.63 nero notte night black
A6.527.64 scurodivals
A6.527.65 grigio argento silver grey
testa palo doppio double light-pole mounted vetro incluso glass
included Gx24q-4 2x42W 240V 50-60Hz IP44
ECG
A6.527.66 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.67 bruno antico antique brown
A6.527.68 nero notte night black
A6.527.69 scurodivals
A6.527.70 grigio argento silver grey
testa palo doppio double light-pole mounted vetro incluso glass
included G12 2x70W 240V 50-60Hz IP44
ECG
A6.527.71 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A6.527.72 bruno antico antique brown
A6.527.73 nero notte night black
A6.527.74 scurodivals
pali
palo 3 m fuori terra pole 3 m above ground
A9.527.80 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A9.527.81 bruno antico antique brown
A9.527.82 nero notte night black
A9.527.83 scurodivals
palo 4 m fuori terra pole 4 m above ground
A9.527.90 inox lucido AISI 316L AISI 316L polished stainless
steel
A9.527.91 bruno antico antique brown
A9.527.92 nero notte night black
A9.527.93 scurodivals
h= altezza di montaggio (m) installation height (m)
a = interasse tra pali (m) interval between lamps (m)
Emax= illuminamento massimo (lx) maximum illuminance (lx)
Em= illuminamento medio (lx) average illuminance (lx)
S= area illuminata c b (m²) area illuminated c b (m²)
mon amour elettrica UpO 1996
mon amour_71
mon amour elettrica
lampada da tavolo per interni IP20 con base in fusione di ghisa
verniciata ruggine e diffusore in vetro incamiciato bianco o ambra,
soffiato e lavorato a mano da maestri vetrai. è disponibile un
supporto in alluminio lucido che ne permette l’uso anche a parete.
completa di lampadina alogena E14 max 40W.
table lamp for interior IP20 with cast iron base painted in rust
colour and hand-blown cased glass diffuser in white or amber
hand-made by master glass-workers. available as a wall fitting by
using a special polished aluminium bracket. a E14 max 40W halogen
lamp is included with the lamp.
base base cavo 1,5m cable 1,5m vetro non incluso glass not included
E14 40W 250V 50-60Hz IP20
A2.503.02 ruggine rust
supporto parete wall bracket
mon amour olio_73
mon amour olio
lampada ad olio da tavolo con base in fusione di ghisa verniciata
ruggine e diffusore in vetro soffiato e lavorato a mano da maestri
vetrai con finitura trasparente o color cognac. sono disponibili un
supporto in alluminio lucido che ne permette l’uso anche a parete e
una tanica di olio da 5l. una ricarica monodose d’olio è inclusa
nella confezione.
table oil lamp with cast iron base painted in rust colour and
hand-blown glass diffuser made by master glass-workers in clear or
cognac colour finish. available as a wall fitting by using a
special polished aluminium bracket. 5litres oil tank on request. a
single refill is included with the lamp.
base olio base oil vetro non incluso glass not included olio
incluso oil included
A2.503.12 ruggine rust
A9.503.96 vetro cognac trasparente transparent cognac
glass
A9.503.85 ricarica olio 5 litri oil 5 litres
supporto parete wall bracket
emma tavolo claudio la viola 2003
emma ta_75
emma ta
lampada da tavolo per interni IP20 in alluminio ossidato argento
opaco o bruno e vetro soffiato colorato o trasparente. emma ta
viene fornita completa di lampadina ad incandescenza E14 60W
250V.
table lamp for interiors IP20 in opaque silver or brown oxidized
aluminium, and hand-blown coloured or transparent glass diffuser.
emma ta is supplied complete with E14 60W 250V incandescent
lamp.
tavolo table cavo 1,5m cable 1,5m vetro non incluso glass not
included E14 60W 250V 50-60Hz IP20
A2.520.02 argento opaco matt silver
A2.520.08 bruno brown
A9.507.97 vetro cognac trasparente transparent cognac glass
A9.507.98 vetro blu blue glass
A9.507.99 vetro topazio trasparente topaz transparent glass
emma terra claudio la viola 2003
emma tr_77
emma tr
lampada da terra per interni IP20 in alluminio ossidato argento
opaco o bruno e vetro soffiato colorato o trasparente. emma tr
viene fornita completa di lampadina alogena compatta a bassa
pressione B15d 200W 250V. per la versione con il vetro trasparente
è disponibile il cilindro diffondente in vetro pirex.
floor lamp for interiors IP20 in opaque silver or brown oxidized
aluminium, and hand-blown coloured or transparent glass diffuser.
emma tr is supplied complete with compact low- pressure B15d 200W
250V halogen lamp. for the transparent glass version the pyrex
diffusing cylinder is available.
terra floor cavo 1,5m cable1,5m vetro non incluso glass not
included B15d 200W 250V 50-60Hz IP20
A4.520.12 argento opaco matt silver
A4.520.18 bruno brown
A9.520.81 vetro pirex diffondente per lampade alogene
tubolari consigliato per vetri trasparenti.
diffuser pyrex glass for halogen tubolar bulbs suggested for
transparent glass.
A9.507.91 vetro bianco white glass
A9.507.92 vetro giallo yellow glass
A9.507.93 vetro arancio orange glass
A9.507.96 vetro rosso red glass
A9.507.97 vetro cognac trasparente transparent cognac glass
A9.507.98 vetro blu blue glass
A9.507.99 vetro topazio trasparente topaz transparent glass
emma parete claudio la viola 2003
emma pr_79
emma pr
lampada da parete per interni IP20 in alluminio ossidato argento
opaco o bruno e vetro soffiato colorato o trasparente. emma pr è
cablata con un portalampada E14 per lampade ad incandescenza max
60W 250V.
wall lamp for interiors IP20 in opaque silver or brown oxidized
aluminium, and hand-blown coloured or transparent glass diffuser.
emma pr is supplied with an E14 lampholder for incandescent lamp
max 60W 250V.
parete wall vetro non incluso glass not included E14 60W 250V
50-60Hz IP20
A6.520.32 argento opaco matt silver
A6.520.38 bruno brown
A9.507.97 vetro cognac trasparente transparent cognac glass
A9.507.98 vetro blu blue glass
A9.507.99 vetro topazio trasparente topaz transparent glass
emma sospensione claudio la viola 2003
emma s_81
.
emma s
lampada da sospensione ad altezza regolabile per interni IP20 in
alluminio ossidato argento opaco o bruno e vetro soffiato colorato
o trasparente. emma s è cablata con un portalampade E27 per lampade
ad incandescenza max 100W 250V.
hanging lamp for interiors IP20 with adjustable height in opaque
silver or brown oxidized aluminium, and hand-blown coloured or
transparent glass diffuser. emma s is supplied with an E27
lampholder for incandescent lamp max 100W 250V.
sospensione suspension vetro non incluso glass not included E27
100W 250V 50-60Hz IP20
A8.520.52 argento opaco matt silver
A8.520.58 bruno brown
A9.507.97 vetro cognac trasparente transparent cognac glass
A9.507.98 vetro blu blue glass
A9.507.99 vetro topazio trasparente topaz transparent glass
clv2 tavolo claudio la viola 2003
clv2 ta_83
tavolo table cavo 1,5m cable1,5m G9 40W 250V 50-60Hz IP20
A2.521.12 alluminio lucido-rosso polished aluminium-red
A2.521.14 avorio-nero ivory-black
A2.521.18 nero-avorio black-ivory
clv2 ta
lampada da tavolo per interni IP20 a doppia emissione composta da
una scatola esterna 100x100x50mm in alluminio lucido o verniciato
avorio o nero, internamente verniciata rispettivamente rosso, nero
o avorio. poggia su una base quadrata in alluminio satinato
105x105mm ed è regolabile a diverse altezze mediante scorrimento
sullo stelo in alluminio satinato alto 370mm. il cavo di
alimentazione ricoperto in cotone nero conferisce personalità alla
lampada anche quando è spenta. clv2 ta è cablata con un
portalampada G9 per lampadina alogena compatta a bassa pressione uv
stop 40W.
table lamp for interiors IP20 with dual light emission, consisting
of an outer aluminium box 100x100x50mm either polished or painted
ivory or black; inside it is painted respectively in red, black or
ivory. it stands on a satin-finish steel square base 105x105mm and
it may be adjusted at different heights along the 370mm high
satin-finish steel stem. the black cotton covered power cable
confers personality to the lamp even when not lit. clv2 ta is
supplied with a G9 lampholder for compact low-pressure halogen lamp
uv stop 40W.
clv2 parete-soffitto claudio la viola 2003
clv2 ps_85
clv2 ps
clv2 lampada da parete o soffitto per interni IP20 a doppia
emissione composta da una scatola esterna 100x100x50mm in alluminio
lucido o verniciato avorio o nero o moka, internamente verniciata
rosso, nero o avorio. clv2 è cablata con un portalampada G9 per
lampadina alogena compatta a bassa pressione uv stop
60W-250V.
wall or ceiling lamp for interiors IP20 with dual light emission,
consisting of an outer aluminium box 100x100x50mm either polished
or painted ivory, black or moka; inside it is painted red, black or
ivory. clv2 is supplied with a G9 lampholder for compact
lowpressure halogen lamp uv stop 60W-250V.
parete/soffitto wall/ceiling G9 60W 250V 50-60Hz IP20
A6.521.02 alluminio lucido-rosso polished aluminium-red
A6.521.04 avorio-nero ivory-black
A6.521.08 nero-avorio black-ivory
A6.521.12 moka-avorio moka-ivory
clv2 large_91
. 5 0 .
clv2 large
lampada da parete o soffitto per interni IP20 a doppia emissione e
con possibile accensione differenziata. è composta da una scatola
esterna 100x200x50mm in alluminio lucido o verniciato avorio o nero
o moka, internamente è verniciata rispettivamente rosso, nero o
avorio. è cablata con due portalampada G9 per lampadina alogena
compatta a bassa pressione uv stop 60W-250V.
wall or ceiling lamp for interiors IP20 with dual light emission,
with possibility of separate switches. it consists of an outer
aluminium box 100x200x50mm either polished or painted ivory, black
or moka; inside it is painted red, black or ivory . clv2 large is
supplied with a G9 lampholder for compact low-pressure halogen lamp
uv stop 60W-250V.
parete/soffitto wall/ceiling G9 2x60W 250V 50-60Hz IP20
A6.521.22 alluminio lucido-rosso polished aluminium-red
A6.521.24 avorio-nero ivory-black
A6.521.28 nero-avorio black-ivory
A6.521.32 moka-avorio moka-ivory
tulp ps_95
tulp ps
tulp 1 lampada da parete/soffitto per interni IP20 in alluminio
naturale completa di lampadina ad incandescenza max 40W E14. tulp 2
lampada da parete/soffitto per interni IP20 in alluminio naturale
completa di lampadina ad incandescenza max 40W E27 oppure
fluorescente compatta da 7W G28d. tulp libro lampada da
parete/soffitto per interni IP20 in alluminio naturale completa di
lampadina ad incandescenza max 40W E27 fluorescente compatta da 7W
G28d.
tulp 1 wall/ceiling for interiors IP20 lamp in natural aluminium,
complete with max 40W E14 incandescent lamp. tulp 2 wall/ceiling
for interiors IP20 lamp in natural aluminium, complete with max 40W
E27 incandescent or G28d 7W compact fluorescent lamp. tulp libro
wall/ ceiling for interiors IP20 lamp in natural aluminium,
complete with max 40W E27 incandescent or G28d 7W compact
fluorescent lamp.
tulp1 parete/soffitto wall/ceiling E14 40W 250V 50-60Hz IP20
A6.523.11 argento opaco matt silver
tulp2 parete/soffitto wall/ceiling E27 40W 250V 50-60Hz IP20
A6.523.12 argento opaco matt silver
tulp2 parete/soffitto wall/ceiling E27 7W 230V 50-60Hz IP20
A6.523.15 argento opaco matt silver
tulp libro parete/soffitto wall/ceiling E27 40W 250V 50-60Hz
IP20
A6.523.13 argento opaco matt silver
tulp libro parete/soffitto wall/ceiling E27 7W 230V 50-60Hz
IP20
A6.523.16 argento opaco matt silver
92_97
tulp ta_99
tulp ta
tulp 2 lampada da tavolo per interni IP20 in alluminio ossidato
argento opaco completa di lampadina ad incandescenza max 40W E27
oppure fluorescente compatta da 7W E27. tulp libro lampada da
tavolo per interni IP20 in alluminio ossidato argento opaco
completa di lampadina ad incandescenza max 40W E27 oppure
fluorescente compatta da 7W E27.
tulp 2 table lamp for indoor use IP20 in matt silver oxidised
aluminium, complete with max 40W E27 incandescent or E27 7W compact
fluorescent lamp. tulp libro table lamp for indoor use IP20 in matt
silver oxidised aluminium, complete with max 40W E27 incandescent
or E27 7W compact fluorescent lamp.
tulp2 tavolo table cavo 1,5m cable 1,5m E27 40W 250V 50-60Hz
IP20
A2.523.02 argento opaco matt silver
tulp2 tavolo table cavo 1,5m cable 1,5m E27 7W 230V 50-60Hz
IP20
A2.523.05 argento opaco matt silver
tulp libro tavolo table cavo 1,5m cable 1,5m E27 40W 250V 50-60Hz
IP20
A2.523.03 argento opaco matt silver
tulp libro tavolo table cavo 1,5m cable 1,5m E27 7W 230V 50-60Hz
IP20
A2.523.06 argento opaco matt silver
fileau terra oriano favaretto 2004
fileau tr_101
fileau tr
lampada da terra per interni IP20 realizzata in metallo con
finitura cromo. fileau tr è cablata con un portalampada R7s-114 per
lampade alogene lineari da 300W 250V.
floor lamp for interiors IP20, entirely made in metal with chrome
finishes. fileau tr is supplied with a R7s-114 lampholder for 300W
250V linear halogen lamps.
terra floor cavo 2,4m cable 2,4m R7s-114 300W 250V 50-60Hz
IP20
A4.529.12 cromo chrome
fileau ps_103
fileau ps
lampada da parete/soffitto per interni IP20 realizzata in metallo
con finitura cromo. fileau ps è cablata con un portalampada R7s-114
per lampade alogene lineari da 200W/250V.
wall/ceiling lamp for interiors IP20, entirely made in metal with
chrome finishes. fileau ps is supplied with a R7s-114 lampholder
for 200W/250V linear halogen lamps.
parete/soffitto wall/ceiling applique R7s-114 200W 250V 50-60Hz
IP20
A6.529.02 cromo chrome
UpOGalleggio mario nanni 2003
UpOGalleggio_105
UpOGalleggio
un piccolo UpO arriva sulla terra, ma decide di non atterrare,
preferisce ammarare. è un guscio completamente stagno: è
trasparente perché non ha nulla da nascondere, anzi, gli piace
svelare le cose, con la sua luce luccicante come quella della luna
sulla superficie del mare. dentro vi dimorano tre piccoli led
alimentati da tre batterie ricaricabili (NiMH) di ultimissima
generazione. sono in sintonia tra loro e posti strategicamente: uno
inferiore assiale e gli altri due laterali radiali opposti. le loro
lucine possono combinarsi in diversi modi: rosso-bianco,
blu-bianco, blu-blu, rosso-rosso. sono delle lucciole tecnologiche,
si accendono e si spengono; quando il circuito si chiude, tramite
un semplice tocco contemporaneo dei due poli o a contatto con
l’acqua, si accendono. sono creature speciali e sensibili: un
impulso breve li accende e li spegne come un interruttore e loro
diventano abat-jour, lampada da lettura, che per prodigio è in
movimento, è portatile. il contatto continuato, invece, fa sì che i
led rimangano accesi solo durante questa carezza e per altri
successivi 5 secondi, passati i quali tutto torna al buio. amano
giocare con i loro colori, con le loro luci, galleggiando in una
piscina, o in una calda vasca da bagno, accompagnando le tue
letture e, perché no, le tue passeggiate. ma anche loro, stremati
da tanto giocare dopo dieci ore, amano far ritorno al rifugio: una
casa con i loro posti letto dove si caricano fin quando vogliono e
dormono tranquilli finchè passa la corrente, ma se lei se ne va
loro si svegliano, accesi. dovrebbero dormire quattordici ore per
poi essere in grado di tornare in nostra compagnia tra le nostra
dita o tra le onde dell’acqua, per far sì che il gioco e l’incanto
continuino, e la luce pure.
a tiny UpO comes down to earth, but decides not to land, preferring
to float in its completely watertight hull. it has come in peace.
it is see-through because it has nothing to hide, and, in fact
enjoys casting its delicate light on all that surrounds it, like
the shimmering of the moon on the surface of the sea. inside it is
home to three tiny leds powered by three ultra-modern rechargeable
batteries (NiMH). they are working in complete harmony with one
another, each strategically placed : one lower axial and the other
two placed radially on opposite sides. they light up in a host of
combinations: red-white, blue-white, blue-blue, red-red. like
technological fireflies, they are sensitive little creatures
blinking in the dark. they wait for the circuit to close and for
both poles to caress the water, before they start to glimmer. a
brief charge makes them flicker on and off. then comes their
startling transformation into gliding lamps or reading lights. they
are nurtured by this contact, and once separated, shine for 5
seconds more, then sink into darkness. they love playing with
colour and light, bobbing around carefree in a pool or a hot
bathtub, while you relax with a book or take a relaxing stroll. but
once their games are over, they take wearily to their beds and
snuggle down to be recharged with precious energy until the current
of sleep leaves them, and they awake, revitalized, ideally, they
should sleep for fourteen hours before they are refreshed enough to
return to their playful games, dancing in our hands or among the
waves of water, illuminating all around.
tavolo/galleggiante table/floating carica batterie incluso.
autonomia 10h. tempo di ricarica 14h. battery charger included
battery life 10h. charging time 14 3 led 9Vdc IP68
A2.526.04 rosso - bianco red - white
A2.526.06 blu - bianco blue - white
A2.526.08 blu - blu blue - blue
A2.526.10 rosso - rosso red - red
UpOGalleggio_107
.
carica batteria battery charger cavo 1m cable 1m per 2 UpOGalleggio
for 2 UpOGalleggio 240V 50-60Hz IP20
ECG
A9.526.92 metacrilato trasparente clear methacrylate
cuscino pillow 2 UpOGalleggio + A9.526.92 led 9Vdc IP68 + 240V
50-60Hz IP20
ECG
106_109
steelon ta_111
steelon ta
lampada da tavolo per interni IP20 in vetro stratificato, soffiato
a bocca e lavorato a mano. concepita come un oggetto, come un vaso
collocabile liberamente nello spazio, ha la sorgente luminosa
fissata in posizione asimmetrica all’interno del volume. le
molature segnano la superficie del vetro sottolineandone le qualità
materiche e cromatiche. la luce è concepita come un corpo in
continuo movimento, dissimulata o palese. al rigore delle forme di
steelon si sovrappone la volubilità di un materiale come il vetro.
il progetto ha dato vita, grazie a un opportuno programma di tagli,
a una famiglia allargata di lampade a parete. disponibile nei
colori bianco e ametista. è cablata con lampada alogena E27
60W.
table lamp for interiors IP20 made of stratified hand-blown glass.
designed as an object, like a vase to be left free in space, its
light source is fixed in asymmetrical position within its volume.
the lamp grindings on the glass surface highlight the quality of
material and colours. the light is designed as a constantly moving
body, be it concealed or apparent. the rigorous shapes of steelon
are combined with the inconsistency of a material like glass.
thanks to a particular program of cuts, the project gave birth to a
larger family of products: wall lamps, floor lamps, hanging lamps.
available in white and amethyst. lampholder for E27 60W halogen
lamps.
tavolo table cavo 1,5m cable1,5m E27 60W 250V 50-60Hz IP20
A2.528.11 vetro bianco white glass
A2.528.13 vetro ametista amethyst glass
110_113
steelon ps_115
. 4 0 .
. 7 2 .
. 4 0 .
. 1 0
steelon ps
lampada da parete o soffitto per interni IP20 in vetro
stratificato, soffiato a bocca e lavorato a mano. le molature
segnano la superficie del vetro sottolineandone le qualità
materiche e cromatiche. al rigore delle forme di steelon si
sovrappone la volubilità di un materiale come il vetro. disponibile
nei colori bianco e ametista, è realizzata in due versioni: parete
(con lampada alogena lineare R7s-114 150W o fluorescente 2G11 24W)
e angolo (con lampada alogena E14 60W).
wall or ceiling lamp for interiors IP20 made of stratified
hand-blown glass. the glass grindings on the surface highlight the
quality of material and colours. the rigorous shapes of steelon are
combined with the inconsistency of a material like glass. available
in white and amethyst, it is realized in two versions: wall (with
lampholder for R7s-114 150W linear halogen lamp or fluorescent
source 2G11 24W) and angular (with lampholder for E14 60W halogen
lamp).
parete/soffitto-wall/ceiling vetro escluso/glass not included
R7s-114 150W 250V 50-60Hz IP20
A6.528.03 argento opaco matt silver
parete/soffitto-wall/ceiling vetro escluso/glass not included 2G11
24W 240V 50-60Hz IP20
ECG
parete angolare/angular wall vetro escluso/glass not included E14
60W 250V 50-60Hz IP20
A6.528.05 argento opaco matt silver
A6.528.41 vetro bianco white glass
A6.528.43 vetro ametista amethyst glass
114_117
toccami ta_119
spina UK
spina USA
spina AUSTRALIA
spina UK
spina USA
spina AUSTRALIA
spina UK
spina USA
spina AUSTRALIA
toccami ta
corpo illuminante da tavolo per interni IP40 cablato per 1 led da
1W bianco, caldo o freddo. realizzato in alluminio, sono previste
tre varianti di finitura: ossidato argento, ossidato nero opaco
spazzolato e ottone anticato. il corpo illuminante è composto da
una testa, un tubo flessibile dello stelo lungo 310mm, e una base
da tavolo. la base è costituita da un cubo in acciaio naturale e al
suo interno è contenuto uno speciale sensore elettronico
miniaturizzato che consente di accendere e spegnere la lampada
tramite lo sfioramento della sua superficie esterna. lo stelo in
tubo flessibile permette di orientare la testa, quindi il fascio
luminoso, a piacimento in tutte le direzioni conferendo così alla
lampada la capacità di assumere sempre forme diverse nello spazio.
la parte illuminante innestata allo stelo, anch’essa in alluminio
ossidato, ospita al suo interno il led e la lente concentrante da
6°. la toccami funziona con un alimentatore da 100/240V 50/60Hz ed
è fornita completa di presa europea a due poli, rimovibile. sono
disponibili, come accessori, le spine standard uk, usa-jpn,
aus.
table light fixture for interiors IP40, is wired with a 1W warm or
cool white light led, made of metal and available in three
different finishing options: oxidized aluminium polished silver,
oxidized aluminium mat brushed black and weathered brass. the
fixture is composed by a head, a flexible tube 310mm long and a
table base. the base is made of a steel cube in natural finish into
which the sensor is placed to allow switching the lamp on and off
by simply skimming over its outer surface. the stem in flexible
tube is 310mm long and it allows the adjusting of the head of the
lamp, as well as the light beam, in all directions according to
one’s requirements, so that the lamp can always take different
shapes in the space. the head is fixed into the top of the stem and
houses the led and its 6° focusing lens. toccami table lamp works
with a power supply of 100/240V ac, 50/60Hz and it includes its
electronic power unit equipped with a 2 poles euro plug and can be
equipped with uk, usa-jpn, aus standard plugs on demand.
tavolo table cavo 1,5m cable1,5m led 1W 4200K 240V 50-60Hz
IP40
ECG
A2.533.23 ottone anticato antique brass
tavolo table cavo 1,5m cable1,5m led 1W 3200K 240V 50-60Hz
IP40
ECG
toccami pr_121
toccami pr
corpo illuminante per interni IP40 da parete, cablato per 1 led da
1W bianco, realizzato in tre varianti di finitura: ossidato
argento, ossidato nero opaco spazzolato e ottone anticato. è
composto da un supporto da parete in alluminio ossidato su cui è
innestato il tubo flessibile dello stelo lungo 310mm; al suo
interno è contenuto uno speciale sensore elettronico miniaturizzato
che consente di accendere e spegnere la lampada tramite lo
sfioramento della sua superficie. esiste anche la versione no touch
con accensione remota. lo stelo in tubo flessibile permette di
orientare la testa, quindi il fascio luminoso, a piacimento in
tutte le direzioni conferendo così alla lampada la capacità di
assumere forme sempre diverse nello spazio. la parte illuminante
innestata allo stelo, anch’essa in alluminio ossidato, ospita al
suo interno il led e la lente concentrante da 6°. è possibile
installarlo direttamente su una superficie non conduttrice oppure
tramite piastre di fissaggio per scatole da incasso a un modulo,
tre moduli, scatola americana o frutto cieco; è disponibile come
accessorio la boccola da incasso per laterizio.
wall lighting fixture for interiors IP40, wiring a 1W white light
led, available in three different finishing options: oxidized
aluminium polished silver, oxidized aluminium mat brushed black and
weathered brass. the fixture is composed by an oxidized aluminium
wall support bearing the 310 mm long flexible tube. the supporting
plate contains a sensor which allows switching on and off the lamp
by simply skimming over its outer surface. also available is the
‘no touch’ version with remote on/off switching. the flexible tube
stem allows the adjusting of the head of the lamp, as well as the
light beam, in all directions according to one’s requirements, so
that the lamp can always take on different shapes in the space. the
oxidized aluminium lighting head, fixed to the stem, houses the led
and its 6° focusing lens. toccami wall lamp can be installed
directly onto insulated surfaces or through fixing plates for 1 or
3 module recessed junction boxes for USA or blind module boxes. the
recessed bush for tile is available as an accessory.
parete wall led 1W 4200K 12Vdc IP40
A6.533.01 nero black
A6.533.02 cromo chrome
parete wall led 1W 3200K 12Vdc IP40
A6.533.01.W nero black
A6.533.02.W cromo chrome
T4.002 alimentatore driver 1/2 led 3W 110-240Vac/12Vdc
no touch parete wall led 1W 4200K 350mA IP40
A6.533.04 nero black
A6.533.05 cromo chrome
no touch parete wall led 1W 3200K 350mA IP40
A6.533.04.W nero black
A6.533.05.W cromo chrome
T4.350 alimentatore driver 1/2 led 3W 120-240Vac/350mA
toccami pr_123
A9.533.51/52/53
A9.533.81
A9.533.55/56/57
A9.533.65/66/67
A9.533.83
A9.533.51/52/53
A9.533.81
A9.533.55/56/57
A9.533.65/66/67
A9.533.83
A9.533.51/52/53
A9.533.81
A9.533.55/56/57
A9.533.65/66/67
A9.533.83
A9.533.51/52/53
A9.533.81
A9.533.55/56/57
A9.533.65/66/67
A9.533.83
A9.533.51/52/53
A9.533.81
A9.533.55/56/57
A9.533.65/66/67
A9.533.83
piastra fissaggio scatola 1 modulo incasso-muro box fastening plate
for 1 flush-mounted module
A9.533.51 nero black
A9.533.52 cromo chrome
A9.533.53 ottone anticato antique brass
piastra fissaggio nera scatola 3 moduli incasso box fastening plate
for 3 flush-mounted modules
A9.533.55 nero black
A9.533.56 cromo chrome
piastra fissaggio scatola americana american-type box fastening
plate
A9.533.61 nero black
A9.533.62 cromo chrome
A9.533.63 ottone anticato antique brass
A9.533.81 piastra fissaggio retro pannello o frutto
cieco con viti in plastica fastening plate for panel back with
plastic screws
A9.533.83 boccola alluminio per laterizio aluminium
bushing for brick housing
fissaggio diretto su qualsiasi superficie non metallica né
conduttrice di corrente elettrica. con o senza tassello. direct
fastening with or without anchor onto any non-metal (not
electricity conducting) surface.
fissaggio a parete con piastra di copertura del foro. wall
fastening with hole covering plate.
fissaggio su scatola 3 moduli. fastening on 3 module boxes.
(bticino 503)
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W +
A9.533.51/52/53 A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W +
A9.533.55/56/57
fissaggio su scatola a un modulo fastening on 1 module boxes
(bticino 501).
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W + A9.533.51/52/53
122_125
fissaggio su scatola UL (scatola americana). fastening on box UL
(American-type box).
fissaggio su superfici in legno, materiale plastico(fig.1), vetro o
specchio(fig.2). fastening on wood, plastic (fig.1), glass or
mirror surfaces (fig.2).
con apposito accessorio per laterizio (sia soffitto che parete) da
montare prima di intonacare. with special accessory for brick
housing (ceiling and wall) to be fitted prior to plastering.
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W + A9.533.61/62/63
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W + A9.533.81
A6.533.01/01.W/02/02.W/03/03.W + A9.533.83
la DOdò_129
. 450 .113
la DOdò
corpo illuminante da incasso per illuminazione d’interni IP20,
equipaggiato con kit a sorgente alogena o fluorescente. la lampada
è costituita da un corpo in gesso che può essere montato
indifferentemente su pannelli in cartongesso o pareti di laterizio.
caratteristica peculiare di questo apparecchio è la capacità di
fondersi con la superficie sulla quale viene installato: il gesso
di cui è costituito permette di applicare alla superficie del corpo
che rimane in vista la stessa finitura della parete circostante,
utilizzando i medesimi materiali e la medesima tecnica con cui si
stucca, si rasa e si dipinge un’opera in muratura. il risultato
finale è rappresentato da un lembo di parete che, ritagliato, si
solleva come a dischiudere una nicchia nella quale è celata la
luce. l’apparecchio non possiede un verso di installazione
privilegiato, in più consente totale libertà di collocazione su
pareti verticali o orizzontali. la luce prodotta è indiretta e
sfrutta le superfici interne del corpo come diffusori. il guscio
viene fornito in gesso grezzo ed è predisposto per accogliere due
cablaggi differenti: - kit a sorgente fluorescente compatta attacco
Gx24q-4 da 42W, completo di alimentatore elettronico, classe I di
isolamento, funziona a tensione di rete 240V 50Hz; - kit a sorgente
alogena lineare attacco R7s-114, max 150W. entrambi i kit sono
forniti di vetro temprato, di protezione, classe I di isolamento e
funzionano a tensione di rete 250V 50Hz.
recessed light fixture for interior lighting IP20, consisting of
kit with halogen or fluorescent source. the lamp consists in a
plaster body which can be fitted either in plasterboard panels or
brick housing. special feature of this lamp is its capacity to
mingle with the surfaces it is installed on: the plaster it is made
of allows the application to the surface of the lamp’s body of the
same finishing of the surrounding wall, by adopting the same
materials and technique that were used for puttying, smoothing and
painting the brickwork. the final result is a portion of wall,
which – once cut – rises as if opening a recess in which light is
concealed. the light fixture has no preferantial installation
direction, moreover it may be installed freely on either vertical
or horizontal walls. the light which is emitted is indirect and
makes use of the body’s inner surfaces as diffusers. the shell is
supplied in raw plaster and arranged to house two different wiring
types: - kit with compact fluorescent source and 42W Gx24q-4
socket, complete with electronic control gear, insulation class I,
operating with a power supply of 240V 50Hz; - kit with linear
halogen source and max 150W R7s-114 socket. both kits are supplied
with tempered protection glass, insulation class I, operating with
a power supply of 250V 50Hz.
incasso parete/soffitto recessed wall/ceiling corpo body
A6.534.01 gesso plaster
A6.534.11 kit fluo Gx24q-4 42W vetro incluso glass included
240V 50-60Hz IP20 ECG
A6.534.13 kit halo R7s-114 150W vetro incluso glass included
250V 50-60Hz IP20
128_131
plag in_133
. 7 0
A6.535.01 bianco white
plag in
portacandele da muro ideato dal designer italiano gabriele pezzini.
plag in fa parte di una serie di prodotti nati da una riflessione
profonda del designer sull’essenza degli oggetti che ci circondano,
allo scopo di rimettere in discussione le consuetudini codificate
dal nostro vissuto, attraverso mix funzionali che destabilizzano la
percezione del prodotto stesso. con plag in la connessione tra la
luce della candela e la presa, che istintivamente ci rimanda
all’elettricità, diviene virtuale perché funziona solo come logica
percettiva, ma non nella realtà. l’elemento presa, cambiando la sua
funzione primaria, cambia di significato e diventa un semplice
aggancio a sostegno del portacandela. plag in è realizzato in nylon
autoestinguente e provvisto di alloggiamento in metallo, materiali
che presentano vantaggi tecnici e garantiscono grande sicurezza in
presenza di fiamma.
designed by the italian designer gabriele pezzini, plag in is one
of a series of products embodying their creator’s conception of the
essence of the things that surround us. by questioning the habits
and codes with which we identify our lives, he defies the logic of
functionality and challenges our very perception of the object. in
plag in, we are instinctively led to associate the light of the
candle and the wall plug with electricity, but this is merely a
virtual association, born of logic, rather than reality. hence,
when the plag’s primary function is removed, its connotations
dissolve and it turns into a supporting stand for the candlestick.
plag in is made of selfextinguishing nylon and is housed in a metal
case. both materials have technical advantages and guarantee safety
in the presence of a burning flame.
librO’ tavolo-terra marco zito mario nanni 2006
librO’ ta_135
librO’ ta
lampada da tavolo per interni IP20 in alluminio estruso ossidato
opaco. è cablate con due tubi fluorescenti T2 da 6W attacco
W4,3X8,5d. le sue dimensioni ridotte, 280x280mm, lo rendono
estremamente flessibile: si può infatti posizionare in verticale,
fissato sulla sua base 205x205mm in acciaio lucido e utilizzarlo
quindi come supporto per i libri nelle scaffalature, ma può anche
essere appoggiato su tavoli, comodini, superfici sulle quali genera
una diffusa luce radente.
table light fixture for interiors IP20 in opaque oxidized extruded
aluminium. it houses two fluorescent tubes T2 6W, with W4,3X8,5d.
its small size, 280x280mm, makes it very flexible: in fact it may
be placed vertically, fixed to its 205x205mm polished stainless
steel base and used then as a support for book shelves, but it may
even be laid on tables, bedside tables, or surfaces on which it
generates a diffused grazing light.
tavolo table cavo 2m cable 2m W4,3 2x6W 240V 50-60Hz IP20
ECG
A2.536.21 argento opaco matt silver
tavolo/terra table/floor cavo 2m cable 2m W4,3 2x6W 240V 50-60Hz
IP20
ECG
134_137
librO’ ps_139
librO’ ps
corpo illuminante da parete o soffitto per interni IP20 in
alluminio estruso ossidato opaco. è cablata con due tubi
fluorescenti T2 da 6W attacco W4,3X8,5d. le sue dimensioni ridotte,
280x280mm, lo rendono estremamente flessibile: si può infatti
posizionare in verticale o in orizzontale, generando una diffusa
luce radente sulla parete.
wall -ceiling light for interiors IP20 in extruded matt oxidised
aluminium. houses two 6W fluorescent tubes T2 connection W4,3X8,5d.
its small size, 280x280mm, makes it extremely flexible: it can in
fact be positioned vertically or horizontally, and generates a
diffused light grazing the wall.
parete/soffitto wall/ceiling W4,3 2x6W 240V 50-60Hz IP20
ECG
reflex marco zito mario nanni 2006
reflex_141
. 1
reflex
corpo illuminante da interni IP20 che alloggia due tubi
fluorescenti T5 da 28W con attacco G5. è costituito da elementi
modulari di alluminio estruso ossidato argento opaco fissati
tramite giunti e misura 665x1260mm. due perni metallici fissati al
centro del profilo più corto montano un piano con una superficie
riflettente da un lato e una facciata con superficie scrivibile
dall’altra. ci si specchia, si scrive, ci si illumina in questa
lampada che diviene un vero e proprio complemento d’arredo.
light fixture for interiors IP20 housing two fluorescent tubes T5
28W with G5 socket. it consists of modular elements of extruded
oxidized aluminium opaque silver, fastened by means of couplings.
size 665x1260mm. two metal pins fixed to the centre of the shorter
profile feature a surface with a reflecting surface on the one side
and writable surface on the other one. people can be mirrored on it
and write in it, but they can also be lit up by this lamp, which
becomes a real piece of furniture.
parete wall G5 2X28W 240V 50-60Hz IP20
ECG
light of the future 2008 frankfurt
si gira_143
140 130
h 32
c mA
A: 5 led 1W 3500°K 120° B: 1 led 2W 4300°K 10°
B
h 32
c mA
A: 5 led 1W 3500°K 120° B: 1 led 2W 4300°K 10°
B
2600 lux400 lux 600 lux 800 lux 1800 lux
tavolo table cavo 1m cable 1m led 5x1W 3500K + 1x2W 4300K 100-240V
50-60Hz IP20
ECG
si gira
lampada per interni IP20 da tavolo in alluminio ossidato argento
opaco o nero opaco. alloggia un modulo lineare di led 120° 5x1,8W
3500K per una luce diffusa sul piano di lavoro e un led 10° da 2W
per una luce d’accento completamente orientabile sulla testa. è
completa di trasformatore 100-240V 50-60Hz 15W, corredato di spina
europea estraibile. è realizzata nella versione da tavolo, o nella
versione con fissaggio a scomparsa totale da incassare nel piano.
sono disponibili come accessori le spine uk, usa-jpn e aus.
table lamp for interiors IP20 in oxidized aluminium finished matt
silver or matt black. it is offered with 5 120° 1,8W 3500K leds for
a diffused light on the working table and a 10° 2W led for a fully
adjustable spot light on its head. supplied with 100-240V 50-60Hz
15W transformer complete with a removable 2 poles euro plug. it is
realized in the table version, or in the version with the desk
recessable fixing. available as accessories uk, usa-jpn and
australian plugs.
si gira_145
spina UK
spina USA
spina AUSTRALIA
spina UK
spina USA
spina AUSTRALIA
spina UK
spina USA
. .
tavolo table con boccola scomparsa totale with totally recessed
bush led 5x1W 3500K + 1x2W 4300K 100-240V 50-60Hz IP20 ECG
A2.537.11 argento opaco matt silver
A2.537.12 nero opaco matt black
A9.001.01 spina uk uk plug
A9.001.02 spina usa-jpn usa-jpn plug
A9.001.03 spina aus aus plug
dimensione foro per boccola scomparsa totale.
cut-out dimension for totally recessed bush.
144_147
. 150x30 .
.50.015
lampada portatile in estruso di alluminio ossidato argento opaco o
nero opaco, calamitato. è realizzata con 4 led a luce calda sulla
testa, per una luce direzionale e con 2 bolle d’acqua
retroilluminate, per l’utilizzo come livella per piani orizzontali
e verticali. inoltre può essere utilizzato come righello da 15cm
tascabile. sono disponibili, come accessorio, il carica batteria
240V e un supporto da tavolo in acciaio naturale.
portable lamp in oxidized extruded aluminium finished matt silver
or matt black. it is offered with 4 warm tone leds on its head for
a directional light and 2 retro illuminated water bubbles, to be
used as a level for horizontal and vertical surfaces. it could be
also used as a 15cm pocket meter. available as accessories are a
240V battery charger and a table support in natural steel
finish.
portatile portable carica batterie incluso 240V 50-60Hz autonomia
4h. tempo di ricarica 10h. battery charger included 240V 50-60Hz
battery life 4h. charging time 10h. led 9Vdc 3000K IP20
A2.538.01 argento opaco matt silver
A2.538.02 nero opaco matt black
A9.538.85 carica batterie auto car battery charger
A9.538.91 supporto tavolo acciaio naturale table support natural
steel finish
015 può essere utilizzata come livella per piani orizzontali e
verticali.
015 can be used as a level for horizontal and vertical
surfaces.
ombrella alessandro andreucci mario nanni 2008
ombrella_151
. .
.
. 4200 .
. 4200 .
. 740x740 .
. 40
0 .
. 40
0 .
ombrella
lampada da terra per esterni, con struttura realizzata in acciaio
inox 316L e alluminio anodizzato 20micron argento opaco. il telo di
copertura è in tessuto acrilico bianco. per l’installazione è
prevista una base quadrata da terra in acciaio inox 316L. lo stelo
di sostegno è regolabile in altezza. ombrella è cablata per 4 led
rgb da 3W ognuno, per luce indiretta, più 6 led bianchi 3200K 3x1W,
per luce diretta, dotati di lente concentrante da 25°. ombrella è
progettata come apparecchio indipendente oppure come sistema di
apparecchi connessi tra loro e sincronizzati. in entrambe le
versioni è possibile controllare le sorgenti luminose mediante un
unico telecomando con il quale accendere, spegnere e regolare
separatamente luce diretta e luce indiretta. il telecomando
permette inoltre di scegliere scene ed effetti preimpostati per le
sorgenti rgb. ombrella funziona a bassa tensione 24 Vdc, collegata
al proprio alimentatore elettronico separato. chiusa può essere
coperta con il proprio involucro trasparente che ne permette la
diffusione della luce rendendola un nuovo corpo illuminante.
floor-standing lamp for exterior use, with 316L stainless steel and
20 micron matt silver anodised aluminium structure. the canvas
cover is made of white acrylic fabric. it stands on a square 316L
stainless steel base. the height of the support stem is adjustable.
ombrella is wired for 4 x 3W rgb leds for indirect light, plus 6 x
3200K 3x1W white leds , fitted with 25° light concentrating lenses,
for direct light. ombrella is designed as an independent fitting or
as part of a system of fittings linked together and synchronised.
in both versions, it is possible to control the light sources using
a single remote control handset with which to turn direct and
indirect lighting fixtures on and off, allowing separate
regulation. the remote control also allows the choice of programmed
scenery and effects for rgb sources. ombrella is powered at low
voltage 24 Vdc, connected to its own separate electronic power
supply unit. when closed it can be covered with it’s own
transparent wrap which allows light diffusion transforming it into
a new lighting fixture.
terra floor led rgb 4x3W indirect light led bianco/white 3200K 6x3W
direct light 240V 50-60Hz IP44 telecomando incluso cavo 10m con
spina alimentatore remoto incluso remote control included 10m cable
with plug remote power supply unit included
ECG
A4.557.01 ombrella
terra floor led rgb 4x3W indirect light led bianco/white 3200K 6x3W
direct light 240V 50-60Hz IP44 telecomando incluso cavo 10m con
connettore box remoto incluso per comando da 2 a 10 ombrella remote
control included 10m cable with connector remote control box
included for 2 to 10 ombrellas
ECG
A4.557.11 ombrella master
terra floor led rgb 4x3W indirect light led bianco/white 3200K 6x3W
direct light 24Vdc IP44 cavo 10m con connettore per box remoto
ombrella master 10m cable with connector for master ombrella remote
box
A4.557.12 ombrella slave
A9.557.91 base acciaio inox AISI 316L AISI 316L stainless steel
base
A4.557.11 master *
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
A4.557.12 slave
10m
10m
10m
10m
10m10m *
esempio di connessione tra ombrella master A4.557.11 e ombrella
slave A4.557.12 gestite e sincronizzate da un unico
telecomando.
example of a connection between an A4.557.11 master ombrella and an
A4.557.12 slave ombrella operated and synchronised by a single
remote control unit.
* ombrella master e box di comando vengono forniti con lo stesso
codice A4.557.11
* ombrella master and the control box are supplied under the same
code A4.557.11
150_153
152_155
gocce colonna_157
.
gocce colonna
corpo illuminante per interni IP20, installato a plafone. è
costituito da una piastra circolare in acciao inox lucido AISI 304,
di diametro 200mm. è cablato con una lampada alogena E27 75W per
tensione di rete 250V. la luce è diffusa da un sistema modulare
componibile di gocce di metacrilato extrachiaro, che si incastrano
in 30 catene da 10, 30 o 40 pezzi per formare una colonna in tre
diverse lunghezze: 475mm, 1475mm e 1975mm. sono disponibili come
accessorio catene di gocce aggiuntive lunghe 1000mm o 7500mm, con
cui realizzare forme diverse da quella predefinita.
light fixture for interiors IP20 for ceiling installation. it
consists of a circular plate in polished AISI 304 stainless steel,
whose diameter is 200mm. it houses a 75W E27 halogen lamp for 250V
power supply. the light is diffused from a modular system
consisting of very clear methacrylate drops fitted together to form
30 chains of 10, 30 or 40 pieces, to form a column in three
different lengths: 475mm, 1475mm and 1975mm. a 1000mm-long or
7500mm-long chain of drops is avaliable as an accessory, with it
different shapes from the previously defined one can be
formed.
soffitto ceiling E27 75W 250V 50-60Hz IP20
A8.540.01 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
475mm
A8.540.03 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
1475mm
A8.540.05 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
1975mm
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
gocce fontana marcello chiarenza 2008
gocce fontana_159
gocce fontana
corpo illuminante per interni IP20, installato a plafone. è
costituito da una piastra circolare in acciao inox lucido AISI 304,
di diametro 575mm. è cablato con una lampada alogena E27 75W per
tensione di rete 250V. la luce è diffusa da un sistema modulare
componibile di gocce di metacrilato extrachiaro, incastrate in 30
catene da 50 pezzi che formano una fontana lunga 980mm. sono
disponibili come accessorio catene di gocce aggiuntive lunghe
1000mm o 7500mm, con cui realizzare forme diverse da quella
predefinita.
light fixture for interiors IP20 for ceiling installation. it
consists of a circular plate in polished AISI 304 stainless steel,
whose diameter is 575mm. it houses a 75W E27 halogen lamp for 250V
power supply. the light is diffused from a modular system
consisting of very clear methacrylate drops fitted together to form
30 chains of 50 pieces building up a 980mm-long fountain. a
1000mm-long or 7500mm chain of drops is avaliable as an accessory,
with it different shapes from the previously defined one can be
formed.
soffitto ceiling E27 75W 250V 50-60Hz IP20
A8.540.11 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
980mm
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
gocce cupola grande marcello chiarenza 2008
gocce cupola grande_161
gocce cupola grande
corpo illuminante per interni IP20, installato a plafone. è
costituito da una piastra circolare in acciao inox lucido AISI 304,
di diametro 575mm. è cablato con una lampada alogena E27 75W per
tensione di rete 250V. la luce è diffusa da un sistema modulare
componibile di gocce di metacrilato extrachiaro, incastrate in 30
catene di varie lunghezze incrociate per formare una cupola lunga
1000mm. è disponibile come accessorio una catena di gocce lunga
1000mm con cui realizzare forme diverse da quella
predefinita.
light fixture for interiors IP20 ceiling installation. it consists
of a circular plate in polished AISI 304 stainless steel, whose
diameter is 575mm. it houses a 75W E27 halogen lamp for 240V power
supply. the light is diffused from a modular system consisting of
very clear methacrylate drops fitted together to form 30 chains of
various lengths, crossed with each other to form a 1000mm-long
dome. a 1000mm or 7500mm long chain of drops is avaliable as an
accessory, with it different shapes from the previously defined one
can be formed.
soffitto ceiling E27 75W 250V 50-60Hz IP20
A8.540.23 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
1000mm
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
gocce cupola piccola marcello chiarenza 2008
gocce cupola piccola_163
gocce cupola piccola
corpo illuminante per interni IP20, installato a plafone. è
costituito da una piastra circolare in acciao inox lucido AISI 304,
di diametro 200mm. è cablato con una lampada alogena E27 75W per
tensione di rete 250V. la luce è diffusa da un sistema modulare
componibile di gocce di metacrilato extrachiaro, incastrate in 15
catene di varie lunghezze incrociate per formare una cupola lunga
600mm. sono disponibili come accessorio catene di gocce aggiuntive
lunghe 1000mm o 7500mm, con cui realizzare forme diverse da quella
predefinita.
light fixture for interiors IP20 for ceiling installation. it
consists of a circular plate in polished AISI 304 stainless steel,
whose diameter is 200mm. it houses a 75W E27 halogen lamp for 250V
power supply. the light is diffused from a modular system
consisting of very clear methacrylate drops fitted together to form
15 chains of various lengths, crossed with each other to form a
600mm-long dome. a 1000mm- or 7500mm- long chain of drops is
avaliable as an accessory, with it different shapes from the
previously defined one can be formed.
soffitto ceiling E27 75W 250V 50-60Hz IP20
A8.540.21 metacrilato extra chiaro extra-clear methacrylate h.
600mm
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
gocce tenda luminosa marcello chiarenza 2008
gocce tenda luminosa_165
Ø200
.
.
gocce tenda luminosa
sistema modulare di illuminazione per interni IP20, installato a
plafone. è costituito da un estruso in alluminio 1000x100x30mm,
predisposto con morsetti alle estremità per creare delle linee
continue. è cablato per lampade alogene 12V GU4 12x10W,
trasformatori inclusi. la luce è diffusa da un sistema modulare
componibile di gocce di metacrilato extrachiaro, che si incastrano
in 48 catene da 20 pezzi per formare una tenda lunga 1000mm. sono
disponibili come accessorio catene di gocce aggiuntive lunghe
1000mm o 7500mm, con cui realizzare forme diverse da quella
predefinita.
IP20 ceiling modular lighting system for indoor use. it consists of
a 1000x100x30mm extruded aluminum piece, arranged with clamps at
both ends to create continuous lines. it is wired for 12V GU4
12x10W halogen lamps, transformers are included. the light is
diffused from a modular lighting system consisting of very clear
methacrylate drops, fitted together in 48 chains, of 20 drops to
create a 1000mm- or 7500mm- long curtain. a 1000mm-long chain of
drops is available as an accessory, with it different shapes from
the predefined one can be made.
soffitto ceiling GU4 12x10W 240V 50-60Hz IP20
ECG
A9.540.91 coppia di giunti lineari pair of linar joints
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
esempio di installazione con giunto lineare installation example
with linear joint A8.540.13+A9.540.91+A8.540.13
gocce tenda marcello chiarenza 2008
gocce tenda_167
1000 10001
gocce tenda
sistema modulare a tenda, di gocce in metacrilato, costituito da un
estruso in alluminio 10x10mm di lunghezza 1000mm da fissare a
soffitto, componibile grazie ad un giunto lineare, fornito escluso
di gocce. adatto per dividere gli spazi, diffonde la luce
ambientale creando una leggera cortina di piccole gocce. sono
disponibili come accessori un supporto per singola catena,
fissabile con tassello a laterizio o cartongesso e catene di gocce
lunghe 1000mm o 7500mm, con cui realizzare le forme desiderate. le
linee di gocce hanno la possibilità di essere montate sia sfalsate
(rendendo così la tenda più fitta) che parallele (versione più
aperta e permeabile).
modular system, in the form of a methacrylate drops curtain,
consisting of a 10 x 10 x 1000 mm long ceiling mounted aluminium
extrusion; the modular function is achieved with the use of linear
joints, supplied without drops. used as a space divider, it
diffuses the light, forming a lightweight curtain of tiny drops.
accessories available include a bracket for an individual chain,
for fixing to brickwork or plasterboard with plugs and 1000mm or
7500mm long chains of drops, for creating shapes as required.
installment of the chains can be either staggered (creating a
thicker curtain) or parallel (a more open and permeable
version).
soffitto ceiling catena di gocce esclusa chain of drops not
included
A8.540.41 alluminio argento silver aluminium
A9.540.93 coppia di giunti lineari pair of linar jointss
A9.540.80 supporto singolo metacrilato single methacrylate
support
A9.540.81 catena di gocce chain of drops l. 1000mm 20
pz./pcs.
A9.540.83 catena di gocce chain of drops l. 7500mm 150
pz./pcs.
esempio di installazione con giunto lineare installation example
with linear joint A8.540.41+A9.540.91+A8.540.41
esempio di installazione con supporto singolo installation example
with single support A9.540.80
166_169
riccami comodino_171
riccami comodino
lampada per interni IP20 da comodino. realizzata in metallo
ricoperto in velluto, con paralume di diametro 170mm è disponibile
in nero, grigio e rosso cardinale. alta 300mm, poggia su una base
circolare di diametro 170mm. è cablata con una sorgente alogena E14
40W per tensione di rete 240V. è possibile accenderla e regolarne
l’intensità luminosa attraverso un sensore posto sotto il
portalampada.
IP20 rated bed lamp for interior use, made of metal covered in
velvet with a 170mm dia. lampshade, available in black, grey and
cardinal red. 300mm high, it stands on a 170mm dia. circular base
and accommodates an 40W E14 halogen lamp for 240V mains voltage. a
sensor under the lamp holder turns it on and adjusts the light
intensity.
tavolo table metallo ricoperto velluto flocked metal accensione con
comando touch touch control on switch cavo 2m cable 2m E14 40W 240V
50-60Hz IP20
A2.541.01 nero black
A2.541.03 grigio grey
riccami ta_173
riccami ta
lampada per interni IP20 da tavolo. è realizzata in metallo
ricoperto in velluto con paralume di diametro 300mm. è disponibile
in nero, grigio e rosso cardinale. alta 540mm, poggia su una base
circolare di diametro 300mm. è cablata con una sorgente alogena E27
100W per tensione di rete 240V. è possibile accenderla e regolarne
l’intensità luminosa attraverso un sensore posto sotto il
portalampada.
IP20 rated table lamp for interior use, made of metal covered in
velour with a 300mm dia. lampshade, available in black, grey a