A-TÖÖLÖ 14 516 26 5 6 5 1 6 5 5 5 4 5 503 19 7 2 5 1 504 6 0 6 5 5 5 var 1184 12 5 3 V a l h a ll a nk a t u 4 8 ma 5 9 1 6 3 1 5 6 5 1 v a s t s tj e r n a nk a t u 5 8 6 2 5 0 6 1 5 7 2 9 5 2 5 10 6 3 13 Kirjailijanpuisto 5 4 271 8 2 6 3 15 27 18 8 6 5 4 7 6 5 0 12 16 16 6 3 5 1 14 5 2 5 2 17 5 8 7 7 1183 15 4 9 5 2 13 5 4 6 0 5 2 5 6 14P101 57 16 29 4 12 2 19 10 8 1 17 13 15 11 YK ma YK ma A-TÖÖLÖ 14 516 26 kt kt rs kt kt Kpa kt kt kt kt kt rs kt rs var rs rs kt VI III ar III ar III ar III ar VI ar III Koulu III ar VI ar III ar VI ar VI ar 11 YO 1 map + 32 . 0 + 21 . 0 + 21 . 0 + 17 . 3 + 17 . 3 + 28 . 0 + 28 . 0 + 17 . 3 + 17 . 3 VIIu1/2 IV IV III III AK 5040 503 li130 6674750 25495200 6674800 25495350 h T O P E L I U K S E N KA T U T O P E L I U S G A T AN M I KA EL L Y B E C K I N KA T U M I KA EL L Y B E C K S GA T A L I NNANKO S K E NKA T U L I NNANKO S K I GA T AN KIRJAILIJANPUISTO FÖRFATTARPARKEN P AKe AKe 504 14 0834 1 49 §, Kartat ja paikkatiedot -yksikön päällikkö Kartoitus/Kartläggning Nro/Nr Pohjakartan hyväksyminen/Godkännande av baskarta e=1.10 III X X 1 IV VIIu1/2 +32.0 ASEMAKAAVAMERKINNÄT JA –MÄÄRÄYKSET Asuinkerrostalojen korttelialue. 2 m kaava-alueen rajan ulkopuolella oleva viiva. Korttelin, korttelinosan ja alueen raja. Osa-alueen raja. Risti merkinnän päällä osoittaa merkinnän poistamista Korttelin numero. Ohjeellisen tontin numero. Rakennusoikeus kerrosalaneliömetreinä. sallitun kerrosluvun. Murtoluku roomalaisen numeron jäljessä osoittaa, kuinka suuren osan rakennuksen Rakennuksen vesikaton ylimmän kohdan korkeusasema. Rakennuksen vesikaton ja julkisivupinnan leikkauskohdan ylin korkeusasema. Rakennusala. Nuoli osoittaa rakennusalan sen sivun, johon rakennus on rakennettava kiinni. DETALJPLANEBETECKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER Kvartersområde för flervåningshus. Linje 2 m utanför planområdets gräns. Kvarters-, kvartersdels- och områdesgräns. Gräns för delområde. Kvartersnummer. Nummer på riktgivande tomt. Byggnadsrätt i kvadratmeter våningsyta. Högsta höjd för skärningspunkten mellan byggnadens fasadyta och vattentak. Byggnadsyta. Pilen anger den sida av byggnadsytan som byggnaden ska tangera. +28.0 Kryss på beteckning anger att beteckning- en slopas. Roomalainen numero osoittaa rakennus- ten, rakennuksen tai sen osan suurimman Romersk siffra anger största tillåtna anta- let våningar i byggnaderna, i byggnaden eller i en del därav. suurimman kerroksen alasta ullakon ta- solla saa käyttää kerrosalaan laskettavak- si tilaksi. Ett bråktal efter en romersk siffra anger hur stor del av arealen i byggnadens största våning man får använda i vinds- planet för utrymme som inräknas i vånings- ytan. Maanalainen pysäköintitila. Pihakannen on RAKENNUKSET korkeatasoista. Underjordiskt utrymme för bilparkering. BYGGNADERNA Fasaderna ska vara på platsen murad och Markplansvåningens fasad i byggnaden på gatusidan får inte ge ett slutet intryck. map TILAT Asuntojen huoneistoalasta vähintään 50 % Kadunvarsirakennuksen asunnot eivät saa avautua yksinomaan Topeliuksenkadun suuntaan. PIHA-ALUEET Alueen pihamiljöön vehreä luonne tulee mioon kasvualustan ja istutusten paino Tontille tulee laatia hulevesisuunnitelma. Autopaikkoja tai jätehuollon laitteita ei saa sijoittaa pihamaalle. POLKUPYÖRÄ- JA AUTOPAIKAT Tontille sijoitettavien autopaikkojen määrä on vähintään suurempi luvuista UTRYMMEN Minst 50 % av bostädernas sammanlagda lägenhetsyta ska utgöras av bostäder som Lägenheter i byggnaden vid gatan får inte öppnar sig endast mot Topeliusgatan. För invånarnas bruk ska byggas hobby-, Soputrymmet och transformatorutrymmena ska placeras i byggnaderna. GÅRDSOMRÅDENA En dagvattenplan ska uppgöras för tomten. tering får inte placeras på gårdsplanen. CYKEL- OCH BILPLATSER Antalet bilplatser som ska placeras på oltava aukoton. Pysäköintitilojen poistoilma tulee johtaa rakennusrungon sisällä katol- le. Poistoilmakanava saadaan rakentaa rakennusrungon sisälle asemakaavakart- Gårdsdäcket får inte ha öppningar. Eva- kueringsluften från parkeringsutrymmena ska ledas via byggnadsstommen upp till taket. Frånluftskanalen får byggas i bygg- nadsstommen utöver den i detaljplanen Rakennukset tulee arkkitehtuuriltaan so- peuttaa alueen kulttuurihistoriallisesti ar- vokkaaseen rakennuskantaan. Rakennus- ten suunnittelun ja toteutuksen tulee olla parvekkeiden sisäseiniä. Lämpörappausta ei sallita. Julkisivujen tulee olla väriltään vaaleat. sas till områdets kulturhistoriskt värdefulla sikt. traditionell treskiftsputs förutom innerfasa- derna i balkongerna. Värmeputs tilllåts Parvekkeita saa sijoittaa ainoastaan raken- nusten pihan puoleisille julkisivuille. Par- vekkeet tulee toteuttaa sisäänvedettyinä. Kadunvarsirakennuksen maantasokerrok- sen julkisivu ei saa antaa umpinaista vai- kutelmaa. Balkonger får placeras endast i byggna- Rakennuksen vesikaton ylimpien korkeus- asemien yläpuolelle ei saa sijoittaa teknisiä laitteita tai muita rakennelmia. Inga tekniska aggregat eller andra kon- struktioner får placeras ovanför högsta höjderna för byggnadens yttertak. förutom kök/kokutrymme har minst tre bo- stadsrum. tulee toteuttaa asuntoina, joissa on keit- tiön/keittotilan lisäksi kolme asuinhuonetta tai enemmän. Asukkaiden käyttöön tulee rakentaa har- raste-, kokoontumis- ja muita vastaavia yhteistiloja vähintään 1,5 % tontin kerros- alasta sekä riittävät varastotilat. Asukkai- den varastot ja yhteistilat, kuten säilytys- kaavassa osoitetun kerrosalan lisäksi. Pysäköintitilan, teknisiä tiloja ja väestön- suojan saa rakentaa asemakaavaan mer- kityn kerrosalan lisäksi. tilat, pesutuvat, kuivaushuoneet, jätehuo- samlings- och andra motsvarande gemen- Utöver den i plankartan angivna vånings- Jätehuone ja muuntamotilat tulee sijoittaa rakennuksiin. Piha-alue on rakennettava ja kunnostetta- va leikki- ja ulko-oleskelualueeksi kulttuu- rihistoriallisesti arvokkaaseen ympäristöön sopivia materiaaleja ja istutuksia käyttäen veä tai tiiltä. Betonikiveä ei saa käyttää. Piharakenteissa tulee käyttää luonnonki- Gårdsområdet ska byggas och renoveras tegel användas. Betongsten får inte an- vändas. bevaras. Obebyggda tomtdelar som inte används för gångvägar ska planteras. joita ei käytetä kulkuteinä, on istutettava. Pihakannen suunnittelussa tulee ottaa huo- ens ingångar ska byggas i gatans nivå. teras. Gångvägar som leder till byggnad- Materialet ska vara natursten, tegel eller det samma som på gatuområdet. särskilt bestämt eller om inte höjdskillna- derna kräver det. Bilplatser eller anordningar för avfallshan- Tonttia ei saa aidata, ellei muuta ole mää- rätty tai elleivät korkeuserot sitä vaadi. Tontille sijoitettavien polkupyöräpaikkojen vähimmäismäärä on 1 pp/30 m2 asunto- kerrosalaa. Näistä vähintään 75% on sijoi- tettava sisätiloihin. Minimiantalet cykelplatser som ska place- 1 bp/135 m2 vy eller 0,5 bp/bostad. 1 ap/135 k-m2 tai 0,5/asunto. MUUTA Ajoyhteys maanalaiseen pysäköintitilaan Rakennusluvan yhteydessä on esitettävä Tällä asemakaava-alueella on laadittava erillinen tonttijako. ÖVRIGT Planeområdet ingår i en byggd kulturmiljö riktvärdena för bullernivån inomhus Kaava-alue sisältyy valtakunnallisesti mer- kittävään rakennettuun kulttuuriympäristöön av riksintresse (RKY 2009, Höghusområ- det i Bortre Tölö). on järjestettävä rakennuksen kautta. Auto- hissi tai ajoluiska on sijoitettava rakennuk- seen ja siitä on järjestettävä yhteys Tope- liuksenkadulle. selvitys katuliikenteen aiheuttamasta me- lusta ja tarvittaessa suunnitelmat julkisivu- jen melusuojauksesta siten, että sisällä saavutetaan melutason ohjearvot. I samband med byggnadslovet ska en ut- redning gällande buller orsakat av gatutra- fiken uppvisas och vid behov planer för bullerbegränsning i gatufasaden så att uppnås. På detta detaljplaneområde ska för kvar- tersområdet utarbetas en separat tomtin- delning. li130 Högsta höjd för byggnadens vattentak. inte. Fasaderna ska vara av ljus färg. Rakennusala, johon on ensimmäiseen ker- taan merkityn kerrosalan lisäksi. tila saadaan rakentaa asemakaavakart- Byggnadsyta där i första våningen minst så mycket affärsutrymme ska byggas som ta- let som anger våningsytan anger. Dessa utrymmen får byggas utöver den i detalj- planen angivna våningsytan. Byggnaderna ska till sin arkitektur anpas- byggnadsbestånd. Planering och bygg- ande av byggnaderna ska vara högklas- dernas fasader mot gårdssidan. Balkon- gerna ska byggas indragna. neet, saunat ja kerhotilat saa rakentaa samma utrymmen minst 1,5 % av den i de- taljplanen angivna lägenhetsvåningsytan för tomten samt tillräckliga förrådsutrym- men. Utöver den i plankartan angivna vå- ningsytan får byggas invånarnas förråds- och gemensamma utrymmen, såsom fört- varingsutrymmen, tvättstugor, torkutrym- klubbutrymmen. men, sophanteringsutrymmen, bastur och sytan får byggas ett parkeringsutrymme, tekniska utrymmen samt ett skyddsrum. säilyttää. Rakentamattomat tontin osat, för lek och utevistelse med material och miljön och i områdets kulturhistoria. I gårdskonstruktioner ska natursten eller planteringar som passar in i den värdefulla Gårdsområdets lummig karaktär ska Vid planering av gårdsdäcket ska man be- akta planteringsunderlagets och plantering- arnas tyngd och förutsättningarna för rädd- ningstrafiken. sekä pelastusajon edellytykset. Katualueen ja kadunvarsirakennuksen vä- liin jäävä alue tulee kulkuväyliä lukuun ot- tamatta istuttaa. Rakennuksen sisään- käynneille johtavat kulkuväylät tulee raken- taa kadun kanssa samaan tasoon. Kulku- tiili tai sama kuin katualueella. väylien materiaalin tulee olla luonnonkivi, Området mellan gatuområdet och byggna- den vid gatan ska förutom gångvägar plan- Tomten får inte gärdas in, om inte annat är ras på tomten är 1 cp/30 m2 bostadsvå- ceras i byggnaderna. ningssyta. Av dessa ska minst 75 % pla- tomten är minst det högre av talen (RKY 2009, Taka-Töölön kerrostaloalue). Körförbindelsen till det underjordiska par- keringsutrymmet ska ordnas via byggna- den. Bilhissen eller körrampen ska place- förbindelse till Topeliusgatan. ras i byggnaden och från den ska ordnas h Alueen sisäiselle huoltoliikenteelle varattu alueen osa. För områdets interna servicetrafik reser- verad del av område. rokseen rakennettava vähintään kerrosa- lan osoittavan luvun verran liiketilaa. Liike- taan merkityn kerrosalan lisäksi. angivna våningsytan. Julkisivujen tulee olla paikalla muurattuja ja kolmikerrosrapattuja lukuun ottamatta Hulevesiä tulee viivyttää tontilla ja joh- taa maanvaraiselle piha-alueelle. Piha- alueen maanvaraisissa osissa tulee pääsääntöisesti käyttää vettä läpäiseviä pinnoitteita. Dagvatten ska fördröjas på tomten och ledas till obebyggt gårdsområde. I de delar gårdsområdet som har markkontakt ska i regel användas vattengenomsläppliga yt- material. Pääovien pintarakenteen tulee olla puuta. Ytan i paraddörr ska vara av trä. HELSINKI HELSINGFORS 12493 Kaavan nro/Plan nr Kaavan nimi/Planens namn 28.11.2017 Topeliuksenkatu 16 Topeliusgatan 16 HEL 2013-009433 Laatinut/Uppgjord av Milla Nummikoski Merit Tuomi 29.5.2018 Marja Piimies Piirtänyt/Ritad av Päiväys/Datum Asemakaavapäällikkö/Stadsplanechef 0 38/2017 1:500 ASEMAKAAVAN MUUTOS KOSKEE: 14. kaupunginosan (Taka-Töölö) korttelin 503 tonttia 1 DETALJPLANEÄNDRINGEN GÄLLER: 14 stadsdelen (Bortre Tölö) kvarteret 503 tomten 1 ETRS-GK25 Tasokoordinaatisto/Plankoordinatsystem Korkeusjärjestelmä/Höjdsystem N2000 Mittakaava/Skala 9.10.2017 25.10.2017 24.1.2018 50 m Hanke/Projekt Tullut voimaan Trätt i kraft Asemakaavoitus Detaljplanläggning Stmn (förslaget daterat) Framlagt (MBL 65§) Hyväksytty/Godkänt: Diaarinumero/Diarienummer Kylk (ehdotus päivätty) Kylk (päätös ehdotuksesta) 21.11.2017 Stmn (beslut om förslaget) 19.12.2017- Käsittelyt ja muutokset/Behandlingar och ändringar: Nähtävillä (MRL 65§) 5040 AK 503