GRABADORES DE HDD/DVD MANUAL DE SERVICIO MODELO: RH387H CUIDADO ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO, LEA LAS “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” EN ESTE MANUAL. MODELO: RH387H MANUAL DE SERVICIO P/NO : AFN35914221 MARCH , 2008 Website http://biz.lgservice.com Para uso interno solamente Av. Sor Juana lnés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. 321 19 00 Fax. 5 657549 Lada sin costo 01 800 50 481 00
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
GRABADORES DE HDD/DVDMANUAL DE SERVICIO
MODELO: RH387H
CUIDADOANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO, LEA LAS “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” EN ESTE MANUAL.
MO
DE
LO
: RH
387HM
AN
UA
LD
E S
ER
VIC
IO
P/NO : AFN35914221 MARCH , 2008
Website http://biz.lgservice.comPara uso interno solamente
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No 555Col. San LorenzoTlalnepantla, Estado de México CP 54033Tel. 321 19 00 Fax. 5 657549Lada sin costo 01 800 50 481 00
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Solamente para uso interno de LGE
PARTE 1
RESUMEN
CONTENIDOS
NUEVAS FUNCIONES DE GRABADORES HDD/DVD ..................................................................1-3
PAUTAS DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO DEL GRABADORES HDD/DVD .....1-4
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO ............................................................................................1-5• PRECAUCIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO• PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DEL AISLAMIENTO• DISPOSITIVOS ELECTROSTÁTICAMENTE SENSITIVOS (ES)
INFORMACIONES DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS PARACONFIGURACIONES DEL CI EEPROM ..............................................................................................1-6
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA PRINCIPAL Y CARGADOR .............................................1-7
HDMI ES LA ESPECIFICACIÓN PARA LA INTERFAZ MULTIMEDIA DE ALTA DEFINICIÓN. HDMI SIRVE PARATRANSMITIR SEÑALES AUDIOVISUALES DE TELEVISIÓN DIGITAL DESDE LA GRABADORA DE DVD /DISCO DURO A TELEVISORES U OTRAS FORMAS DE VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES. HDMI PUEDEADMITIR DATOS DE AUDIO MULTICANAL DE GRAN CALIDAD Y TODOS LOS FORMATOS DE VÍDEO ELEC-TRÓNICOS DE CONSUMO DE ALTA DEFINICIÓN Y ESTÁNDARES. DISPONE DE TECNOLOGÍA DE PRO-TECCIÓN DE CONTENIDOS. HDMI TAMBIÉN PUEDE ADMITIR INFORMACIÓN DE ESTADO Y CONTROLEN AMBAS DIRECCIONES.
<< FUNCIONAMIENTO >>
EL AUDIO, EL VÍDEO Y LOS DATOS AUXILIARES SE TRANSMITEN POR LOS TRES CANALES DE DATOSTMDS. EL RELOJ DEL PÍXEL DE VÍDEO SE TRANSMITE EN EL CANAL DE RELOJ TMDS QUE UTILIZA ELRECEPTOR COMO REFERENCIA DE FRECUENCIA PARA LA RECUPERACIÓN DE DATOS EN LOS TRESCANALES DE DATOS TMDS.LOS DATOS DE VÍDEO SE TRASMITEN COMO UNA SERIE DE PÍXELES DE 24 BITS EN LOS TRESCANALES DE DATOS TMDS. LA CODIFICACIÓN TMDS CONVIERTE LOS 8 BITS POR CANAL EN LOS 10BITS EQUILIBRADOS EN CC.LAS VELOCIDADES DE PÍXELES DE VÍDEO PUEDEN VARIAR DE 25 MHz A 165 MHz. LOS PÍXELES DEVÍDEO PUEDEN CODIFICARSE EN LOS FORMATOS RGB, YCbCr 04:04:4 o YCbCr 04:02:2. EN LOS TRESCASOS, PUEDE TRANSFERIR HASTA 24 BITS POR PÍXEL.
GRABACIÓN RÁPIDA
LA GRABACIÓN ES UNA FUNCIÓN DE COPIA DEL DISCO DURO A UN DISCO DVD.LA COPIA DEL DISCO DURO AL DVD ES UN PROCESO TOTALMENTE DIGITAL Y POR LO TANTO CONLL-EVA LA PÉRDIDA DE CALIDAD EN EL SONIDO O EN LA IMAGEN. ESTO TAMBIÉN SIGNIFICA QUE LASCOPIAS PUEDEN LLEVARSE A CABO A LA MÁXIMA VELOCIDAD POSIBLE.
EN LA GRABACIÓN RÁPIDA DE DISCO DURO A DVD, LA VELOCIDAD DE COPIA DEPENDE DEL MODO DE GRABACIÓN Y DEL TIPO DE DISCO DVD UTILIZADO. ESTE MODO NO ESTÁ DISPONIBLE PARA UNTÍTULO DE VÍDEO EDITADO EN EL DISCO DURO.CUANDO REALICE LA GRABACIÓN RÁPIDA DE DVD A DISCO DURO, SÓLO ESTARÁ DISPONIBLE ALCOPIAR EL DISCO DE MODO VR (DVD-RW) EN EL DISCO DURO, Y LA GRABACIÓN NORMAL SÓLOESTARÁ DISPONIBLE AL COPIAR EL DISCO DE MODO DE VÍDEO (DVD+RW/RW,DVD-R) EN EL DISCODURO.
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Solamente para uso interno de LGE
PAUTAS DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTODEL GRABADORES HDD/DVD
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Este manual se ha redactado para que lo utilicen sólo técnicos de manten-imiento audiovisual formados adecuadamente.Al realizar tareas de mantenimiento en este producto, bajo ninguna circun-stancia deberá modificarse el diseño original ni alterarse sin permiso de LGCorporation. Todos los componentes deben sustituirse sólo por elementosidénticos a los del circuito original y su ubicación física, el cableado y elrevestimiento de los conductores deben seguir el diseño original tras termi-nar las reparaciones.
También se utilizan componentes especiales para evitar la radiación porrayos x, los golpes y el riesgo de incendios.Estos componentes se indican con la letra “x” incluida en los códigos de des-ignación de componentes y son necesarios para mantener el funcionamien-to seguro. No se permiten desviaciones sin la aprobación previa de LGCorporation.Los diagramas de circuitos pueden diferir en ocasiones del circuito real uti-lizado. De este modo, la implementación de los últimos cambios por mejo-ras en seguridad y rendimiento en el producto no se ven retrasados por posi-bles demoras en la impresión de la nueva documentación.
PRECAUCIÓN: no intente modificar este producto de ningún modo. Nuncarealice instalaciones personalizadas sin la aprobación del fabricante. Lasmodificaciones no autorizadas no sólo anularán la garantía, sino quepodrían dañar la propiedad o lesionar al usuario.
El trabajo de mantenimiento sólo debe realizarse tras haberse familiarizadototalmente con estas comprobaciones de seguridad y pautas de manten-imiento.
SÍMBOLOS GRÁFICOS El signo de exclamación con un triángulo equilátero sirve paraalertar al personal de mantenimiento de información impor-tante de seguridad en la documentación de mantenimiento. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triánguloequilátero pretende alertar al personal de mantenimiento de lapresencia de un “voltaje peligroso” no aislado que puede serde suficiente magnitud como para constituir un riesgo dedescarga eléctrica. La representación gráfica de un fusible y su clasificación den-tro de un triángulo equilátero pretende transmitir al personal demantenimiento el siguiente aviso de precaución al sustituir elfusible: PRECAUCIÓN: PARA PROTEGERSE CONTINUAMENTEDEL RIESGO DE INCENDIO, SUSTITUYA TODOS LOSFUSIBLES POR EL MISMO TIPO Y CLASIFICACIÓN QUE SEMARCA CERCA DE CADA FUSIBLE.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOMientras se realizan tareas de mantenimiento, use un transformador de ais-lamiento para la protección contra las descargas de la línea de CA. Una vezcorregido el problema, compruebe lo siguiente:
RIESGO DE INCENDIO Y DE GOLPES 1. Todos los componentes deben estar colocados para evitar la posibilidad
de cortocircuitos de componentes adyacentes. Esto es especialmenteimportante en elementos transportados desde y hacia el taller dereparación.
2. Compruebe que todos los dispositivos protectores como los aislantes,barreras, cubiertas, protecciones, protectores, cables de alimentación yotro material se haya reinstalado de acuerdo con el diseño original. Nopase por alto la finalidad del enchufe polarizado.
3. Las soldaduras deben inspeccionarse para poder descubrir posibles pun-tos fríos, salpicaduras o puntos afilados. Cerciórese de eliminar todas laspartículas extrañas.
4. Compruebe si hay señales físicas de daños o deterioro de piezas y com-ponentes, como cables deshilachados o aislamientos dañados (incluido elcable de CA), y sustitúyalos si es necesario.
5. No se permite que ningún cable ni componente toque un dispositivo dealta corriente ni resistencia que tenga 1 w o más. La tensión del cablealrededor de las superficies de metal que sobresalgan debe evitarse entodo momento.
6. Tras volver a montar el equipo, realice siempre una prueba de fugas deCA en todas las piezas metálicas expuestas de la carcasa (los mandosdel selector de canales, los terminales de la antena, el asa y los tornillos)para cerciorarse de que el equipo puede funcionar sin peligro de descar-gas eléctricas. NO UTILICE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTODE LA LÍNEA DURANTE ESTA PRUEBA. Use un voltímetro de CA. conmás de 5.000 ohmios por voltio o más sensitividad siguiendo estemétodo: conecte una resistencia de 1.500 ohmios y 10 vatios en paralelocon un condensador tipo CA de 15 mfd y 150 V entre una toma a tierraadecuada (tubería del agua, conducto, etc.) y las piezas metálicas quequedan expuestas, una a una. Mida la tensión de CA entre la combinaciónde la resistencia de 1.500 ohmios y el condensador de 15 mfd. Invierta elenchufe de CA utilizando un adaptador no polarizado y repita lasmediciones de voltaje de CA para cada pieza metálica expuesta. El volta-je medido no debe superar los 0,75 voltios RMS. Esto corresponde a CAde 0,5 miliamperios. Cualquier valor que exceda este límite constituirá unposible riesgo de descarga y debe corregirse inmediatamente.
CONSEJOS PARA UNA BUENA INSTALACIÓN 1. Nunca instale ningún receptor en un hueco cerrado, cubículo ni estantería
muy cerrada sobre o cerca de un conducto de calor, o en el trayecto delflujo de aire caliente.
2. Evite los ambientes con humedad alta como terrazas exteriores en losque pueda formarse rocío o lugares con radiadores de vapor.
3. Evite situarlo en lugares donde telas o tejidos puedan obstruir la venti-lación. El cliente debería evitar asimismo el uso de bufandas decorativasu otro tipo de cubiertas que pudiesen obstruir la ventilación.
4. Las instalaciones en la pared o estantería que utilicen un juego de insta-lador estándar deben seguir las instrucciones de montaje que apruebe elfabricante. Un producto montado en una estantería o plataforma deberetener su base original (o el equivalente en espesor usando los rectifi-cadores) para proporcionar un flujo de aire adecuado por el fondo. Lostornillos o pernos utilizados para los amarres no han de tocar ningunapieza o cableado. Lleve a cabo pruebas de fugas en las instalaciones per-sonalizadas.
5. Alerte a los clientes contra el montaje de un producto en estanteríasdesniveladas o en posiciones inclinadas, excepto donde el receptor sehaya asegurado debidamente.
6. Un producto instalado en un carrito transportable debería instalarse consuficientemente estabilidad como para poderlo mover. Advierta al cliente sobre los peligros que supone hacer rodar un carrito deruedas pequeñas por los umbrales de las puertas o sobre alfombras depelo largo.
7. Alerte a los clientes contra el uso de cables alargadores. Explíqueles quela presencia excesiva de alargadores que salen de una toma eléctricapuede dar lugar a consecuencias desastrosas para su hogar y su familia.
Voltímetro de CA
0,15 uF
1.500 OHMIOS
10 VATIOS
Buen punto detoma a tierra comotubería de agua,conducto, etc
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo tareas de manten-imiento en el GRABADORES HDD/DVD que describen estosdatos de mantenimiento y sus suplementos y apéndices, lea ysiga las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. NOTA: si alguna circunstancia imprevista crease un conflictoentre las siguientes precauciones de mantenimiento ycualquiera de las precauciones de seguridad de estas publi-caciones, siga siempre la descripción de las precauciones deseguridad. Recuerde que la seguridad es lo primero:
Precauciones de mantenimiento generales1.Desconecte siempre el cable de alimentación CA de la
GRABADORES HDD/DVD de la fuente de alimentaciónCA antes de: (1) Quitar o reinstalar cualquier componente, placa de cir-
cuito, módulo o cualquier otro conjunto. (2) Desconectar o reconectar cualquier conector eléctrico
interno u otra conexión eléctrica. (3) Conectar un sustituto de prueba en paralelo con un
condensador electrolítico. Precaución: la sustitución de una pieza incorrecta o lainstalación incorrecta de la polaridad de los conden-sadores electrolíticos puede resultar en un peligro deexplosión.
2.No pulverice productos químicos sobre o cerca de esteGRABADORES HDD/DVD o de cualquiera de sus conjuntos.
3.A menos que se especifique lo contrario en estos datos demantenimiento, limpie los contactos eléctricos aplicandouna solución de limpieza apropiada de contactos a los con-tactos con un limpia tuberías, bastoncillo con punta dealgodón o aplicador comparable suave. A menos que se especifique lo contrario en los datos demantenimiento, no se requiere la lubricación de los contac-tos.
4.No pase por alto los entrecierres de cualquier enchufe /conector B+ con los cuales los instrumentos descritos eneste manual podrían ir equipados.
5.No aplique alimentación de CA a esta GRABADORESHDD/DVD ni/o a ninguno de sus conjuntos eléctricos amenos que se hayan instalado correctamente todos losdisipadores de calor de los dispositivos sólidos.
6.Conecte siempre el cable de toma de tierra del instrumen-to de prueba a la toma de tierra apropiada antes de laconexión del cable positivo del instrumento de prueba.Quite en último lugar, sin excepción, el cable de toma detierra del instrumento de prueba.
Procedimiento de comprobación del aislamientoDesconecte el enchufe de acople de la salida de CA yencienda el aparato. Conecte un medidor de la resistencia deaislamiento (500V) a las patillas del enchufe de acoplamien-to. La resistencia de aislamiento entre cada patilla delenchufe de acoplamiento y las partes conductivas accesibles(Nota 1) deberían ser superiores a 1 Mohmio.Nota 1: en las piezas conductivas accesibles se incluyenpaneles de metal, terminales de entrada, entradas paraauriculares, etc.
Dispositivos electroestáticamente sensitivos (ES)Algunos dispositivos semiconductores (sólidos) puedendañarse fácilmente como consecuencia de la electricidadestática. A estos componentes se les conoce como disposi-tivos electroestáticamente sensitivos (ES). Ejemplos de dis-positivos ES son: circuitos integrados y algunos transistorescon efecto de campo y componentes con chip semiconductor. Las técnicas siguientes deben seguirse para ayudar a reducirla incidencia de daños a los componentes provocados porelectricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manipular cualquier componentesemiconductor o conjunto equipado con semiconductor,drene cualquier carga electroestática que pudiese estarcargada en su cuerpo tocando un punto de toma de tierraconocido. También puede obtener y llevar una muñequerade descarga disponible en los comercios y que habrá dequitarse ante el riesgo de posibles descargas antes deaplicar alimentación a la unidad que se está probando.
2.Una vez extraído cualquier conjunto eléctrico equipado condispositivos ES, coloque el conjunto en una superficie con-ductiva como papel de aluminio, para evitar la acumulaciónde cargas electroestáticas o exposición del conjunto.
3.Use únicamente un hierro de soldaje con punta de toma detierra para soldar o desoldar dispositivos ES.
4.Use sólo dispositivos de extracción de soldajes antiestáticos.Algunos dispositivos de extracción de soldajes no clasifica-dos como antiestáticos pueden generar cargas eléctricassuficientes como para dañar dispositivos ES.
5.No use productos químicos con freón. Estos productospueden generar cargas eléctricas de una magnitud sufi-ciente como para dañar dispositivos ES.
6.No extraiga un dispositivo ES de recambio de su paqueteprotector hasta justo el momento en el que esté listo parainstalarlo. (La mayoría de los dispositivos ES de recambioincluyen cables con cortocircuito eléctrico junto conespuma conductiva, papel de aluminio o material conducti-vo comparable).
7. Inmediatamente antes de sacar el material protector de loscables de un dispositivo ES de recambio, toque el materialde protección de la carcasa o conjunto del circuito en elque se va a instalar el dispositivo .
Precaución: asegúrese de que se aplica alimentación a lacarcasa o circuito y respete todas las demás precaucionesde seguridad.
8.Reduzca al mínimo los movimientos del cuerpo al manipu-lar dispositivos ES de recambio desembalados. (Normalmente,un movimiento de carácter no dañino como el roce de lasprendas de vestir o levantar el pie de una alfombra enmo-quetada puede generar la suficiente electricidad estáticacomo para dañar un dispositivo ES).
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Solamente para uso interno de LGE
INFORMACIONES DE PRESTACIÓN DE SERVICIOSPARA CONFIGURACIONES DEL CI EEPROM
1. Presione el botón CLEAR del control remoto junto con OPEN del Panel Delantero por aproximadamente6 segundos.
A continuación, la ilustración en exhibición en pantalla (OSD, On Screen Display);
Modelo: LGEMS
2. Para DESPLAZARSE de OP! para otra opción, Presione el botón del control remoto.
3. Para CAMBIAR el Código de la Opción. Presione el botón del control remoto.
4. Para APLICAR el Código de la Opción. Para APLICAR el Código de la Opción.
5. Para INICIALIZAR el sistema. Presione el botón CLEAR del control remoto junto con OPEN del PanelDelantero por aproximadamente 6 segundos.
6. Para salir del menú Código de Opción sin inicializar el sistema. Simplemente desconecte la corriente yencienda nuevamente.
Disc Read TimeDVD 018 Sec OKCD 021 Sec NG
OP1 : 80 00000000 M : 10.013OP2 : 30 00000000 E : FF(OR)OP3 : 00 00000000OP4 : 63 00000000OP5 : 0E 00000000OP6 : 8E 00000000OP7 : 4D 00000000 Write : OKOP8 : 18 00000000 E x i t : MPOP9 : 08 00000000 Move : < >OPA : 00 00000000 E d i t :
Solamente para propósitos de entrenamiento y servicios
Solamente para uso interno de LGE
ESPECIFICACIONES
• GENERALExigencias de corriente eléctrica AC 100-240V, 50/60 HzConsumo eléctrico 30WMedidas (aproximadas) 430 X 49 X 275mm (a x l x p) sin los piesPeso neto (Aproximado) 4kg Temperatura de funcionamiento de 5°C a 35°C Humedad de funcionamiento de 5% a 65%Sistema de Televisión NTSCFormato de grabación NTSC
• GRABACIÓNFormato de grabación Medio grabables DVD-VIDEOGrabación de Vídeo DVD HDD (320GB), DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,Tiempo Grabable DVD+R, DVD+R (Doble Capa), DVD-RAM
DVD (4.7 GB): Aproximadamente 1 hora (modo XP),2 horas (modo SP), 4 horas (modo LP),6 horas (modo EP), 14 horas (modo MLP),
Formato de grabación de vídeoFrecuencia de muestreo 27MHzFormato de compresión MPEG2 (soportado VBR)Formato de grabación de audioFrecuencia de muestreo 48kHzFormato de compresión Dolby Digital
• PLAYBACKRespuesta de frecuencia DVD (PCM 48kHz): de 8Hz a 22kHz, CD: de 8Hz a 20kHz
DVD (PCM 96kHz): de 8Hz a 44kHzProporción de señal para ruido Más que 90 dB (conector de SALIDA DE AUDIO)Distorsión armónica Menos que 0,02% (conector de SALIDA DE AUDIO)
• ENTRADASVariación dinámica Más que 95dB (conector de SALIDA DE AUDIO)ENTRADA DE ANTENA Entrada de antena, 75ohmsENTRADA DE VÍDEO 1,0.0Vp-p 75ohms, sincronización negativa,
conector RCA x 1ENTRADA DE AUDIO 2.0Vrms más que 47kohms, conector RCA (I, D) x 1ENTRADA DE DV ENTRADA DE USB 4pin (IEEE 1394 estándar)ENTRADA DE USB 4pin (USB 1.1 estándar)
• SALIDASSALIDA DE VÍDEO 1Vp-p 75Ω, sincronización negativa, SCART x 2SALIDA DE S-VÍDEO (Y) 1.0V (p-p), 75Ω, sincronización negativa,
Mini DIN 4-pin x 1 1(C) 0.3V (p-p) 75ΩSALIDA DE VÍDEO COMPONENTE (Y) 1.0V (p-p), 75Ω, sincronización negativa,
conector RCA x 1, (PB)/(PR) 0.7V (p-p), 75Ω, conector RCA x 2Salida HDMI de vídeo/audio HDMI 19pin (HDMI estándar, Tipo ASalido de Audio (audio digital) 0.5V (p-p), 75Ω, conector RCA x 1Salida de audio (audio óptico) 3V (p-p), Conector óptico x 1Salida de audio (audio analógico) 2.0Vrms (1kHz, 0dB), 600Ω, conector RCA (I, D) x 2
VISTA AMPLIADA ........................................................................................................................................2-2
1. PARTE DE LA COMPUTADORA CENTRAL Y GABINETE.......................................................................2-2
2. PARTE DEL MECANISMO DE LA PLATAFORMA (RS-06A)....................................................................2-3
3. PARTE DE ACCESORIOS DE EMBALAJE ..............................................................................................2-4
SVC purchase order caution
Key board is array coming timer board.Purchase order board separately supply incomprehensible.Supply is possible in Location No A50 state in exploded views.
GUÍA DE SOLUCIONES DEPROBLEMAS ELÉCTRICOS .............................3-2
1. SUMINISTRO DE ELECTRICIDADEN PLACA SMPS...............................................3-2
2. SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD EN PLACA I/O.....................................................3-4
3. PARTE DEL CIRCUITO DEL SISTEMA...........3-94. DISCO NO RECONOCIDO...............................3-95. NINGUNA SALIDA DE AUDIO CUANDO EL
DISCO ESTÁ EJECUTANDO .........................3-106. SIN SALIDA ÓPTICA/DIGITAL........................3-117. SIN SALIDA DE AUDIO DEL
SINTONIZADOR...............................................3-128. SIN ENTRADA DE AUDIO EXTERNA...........3-139. SIN SEÑAL DE VÍDEO RGB/ VIDEO COMPO-
NENTE AL EJECUTAR EL DISCO.................3-1410. SIN SEÑAL DE COMBINACIÓN/S-VIDEO
AL EJECUTAR EL DISCO ...............................3-1511. SIN SEÑAL DE ENTRADA DE
VÍDEO EXTERNA, DE TV...............................3-1612. SIN DV (IEEE1394)
SEÑAL DE ENTRADA (VÍDEO/AUDIO).........3-17
FORMA DE ONDAS .............................................3-181. DIAGRAMA DE BLOQUE................................3-182. BLOQUE DEL SISTEMA.................................3-203. BLOQUE DE VÍDEO
(ENTRADA DE BARRA A COLOR) ................3-234. BLOQUE DE AUDIO
(ENTRADA DE ONDA SENOIDAL 1kHZ) ......3-245. BLOQUE DE INTERFAZ SERIAL
(ENTRE PRINCIPAL Y I/O)..............................3-256. BLOQUE DEL SINTONIZADOR.....................3-267. BLOQUE HDMI ................................................3-27
DIAGRAMAS DE CONEXIÓNELÉCTRICA .............................................................3-28
1. DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA 1..3-282. DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA 2..3-293. DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA 3..3-30
DIAGRAMAS DE BLOQUES ...........................3-311. DIAGRAMA DE BLOQUE GENERAL ............3-312. DIAGRAMA DE BLOQUE SMPS....................3-323. DIAGRAMA PRINCIPAL DE
CORRIENTE ELÉCTRICA ..............................3-334. DIAGRAMA DE BLOQUE I/O DE
CORRIENTE ELÉCTRICA ..............................3-345. DIAGRAMA DE BLOQUE A/V.........................3-356. DIAGRAMA DE BLOQUE DE
SALIDA DE AUDIO...........................................3-367. DIAGRAMA DE BLOQUE HDMI.....................3-37
DIAGRAMA DE CIRCUITO ...............................3-391. DIAGRAMA DE CIRCUITO SMPS 1..............3-392. DIAGRAMA DE CIRCUITO SMPS 2..............3-413. DIAGRAMA DE CIRCUITO MPEG.................3-434. DIAGRAMA DE CIRCUITO
FLASH/DDR/DV................................................3-455. DIAGRAMA DE CIRCUITO ATAPI,
HDMI & USB.....................................................3-476. DIAGRAMA DE CIRCUITO.I/O, µ-COM.........3-497. DIAGRAMA DE CIRCUITO
DECODER Y MIC.............................................3-518. DIAGRAMA DE CIRCUITO SCART/RCA......3-539. DIAGRAMA DE CIRCUITO HDMI ..................3-55
10. DIAGRAMA DE CIRCUITO DELTEMPORIZADOR-(HERRAMIENTAS 8 & 9).....3-57
11. DIAGRAMA DE CIRCUITO DE LLAVE (8 Y 9 HERRAMIENTAS).................................3-59
• DIAGRAMA DE CIRCUITO DE VOLTAJE...........................................................3-61
DIAGRAMAS DE PLACAS DE CIRCUITO INTEGRADO.....................................3-65
1. PLACA PRINCIPAL DE LA PC........................3-652. PLACA I/O DE LA P.C......................................3-673. PLACA DE CORRIENTE DE LA PC ..............3-714. PLACA DE P.C DE LLAVE Y
TEMPORIZADOR.............................................3-735. PLACA DE LA PC HDMI..................................3-75
AL REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ESTECHASIS, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÍAMODIFICARSE EL DISEÑO ORIGINAL NI ALTERARSESIN PERMISO DE LG CORPORATION. TODOS LOSCOMPONENTES DEBERÁN SUBSTITUIRSE ÚNICA-MENTE CON TIPOS IDÉNTICOS A LOS DEL CIRCUITOORIGINAL. LOS COMPONENTES ESPECIALES APARE-CEN SOMBREADOS EN EL ESQUEMA PARA PODER-
LOS IDENTIFICAR CON FACILIDAD. ESTE DIAGRAMADE CIRCUITO PUEDE DIFERIR EN OCASIONES DELCIRCUITO REAL UTILIZADO. DE ESTE MODO, LAIMPLEMENTACIÓN DE LOS ÚLTIMOS CAMBIOS PORMEJORAS EN SEGURIDAD Y RENDIMIENTO EN ELPRODUCTO NO SE VEN RETRASADOS POR POSI-BLES DEMORAS EN LA IMPRESIÓN DE LA NUEVADOCUMENTACIÓN.
1. Las partes oscurecidas ( ) son críticas para la seguri-dad. Recambie únicamente con otras con el mismonúmero de pieza.
2. La tensión de la CC se mide con la ayuda de unvoltímetro digital durante el modo de reproducción.
INFORMATION :1. Voltage Check using W/S2. EE Mode : Check with signal C23. Playback Mode : Check with DVD TEST DISC KDV-N chapter 24. Record Mode: Check with recording signal C2 using DVD -RW
GUÍA DE SOLUCIÓN DE AVERÍAS ELÉCTRICAS ..........................................................................4-2
LA DIFERENCIA ENTRE DISCOS DVD-R/RW, DVD+R/RW Y DVD-ROM.............................4-161. CAPA DE GRABACIÓN.........................................................................................................................4-162. ESPECIFICACIÓN DE DISCO ..............................................................................................................4-173. MATERIALES DEL DISCO ....................................................................................................................4-174. ORGANIZACIÓN DEL ÁREA DE TRANSMISIÓN INTERIOR,
ÁREA DE TRANSMISIÓN EXTERIOR, ZONA DE ACOMETIDA Y......................................................4-21
ZONA DE SALIDA CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA ...............................................4-241. CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA AUTOMÁTICA (BASADA EN EL EQUIPO) ....................4-242. CONFIGURACIÓN MANUAL DE POTENCIA ÓPTICA.........................................................................4-25
2-1. SISTEMA DE MEDICIÓN ALPC.....................................................................................................4-252-2. PROGRAMA ALPC.........................................................................................................................4-252-3. EXCUTAR EL PROGRAMA ALPC .................................................................................................4-262-4. CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA .................................................................................4-282-5. CONFIRMAR PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA ..........................4-292-6. DOCUMENTO ADJUNTO MEDICIÓN DE POTENCIA ÓPTICA ...................................................4-30
ESTRUCTURA INTERNA DE CAPTACIÓN ......................................................................................4-311. DIAGRAMA DE BLOQUE DE CAPTACIÓN (HOP-7232TL) .................................................................4-312. DISPOSICIÓN DE LAS CLAVIJAS DE CAPTACIÓN............................................................................4-323. DETECCIÓN DE SEÑAL DEL P/U........................................................................................................4-33
DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO ............................................................................................................4-341. CIRCUITO ALPC (CONTROL DE POTENCIA LÁSER AUTOMÁTICO) CIRCUIT................................4-342. SERVOCIRCUITO DE ENFOQUE/SEGUIMIENTO/DESLIZAMIENTO ................................................4-353. SERVOCIRCUITO DEL EJE..................................................................................................................4-36
DIAGRAMA DE BLOQUE Y DESCRIPCIÓN DE CLAVIJAS DELPRINCIPAL CI INTERNO .........................................................................................................................4-37
1. LIC101 (AN22117A) : FEP(RF) PROCESADOR DE SEÑAL ANALÓGICA..........................................4-372. LIC201 (MN103SC7G) : CODIFICADOR, DESCODIFICADOR Y PROCESADOR DE SEÑAL DSP.......4-433. LIC301 (BD7776ARFS) : CONTROLADOR DE POTENCIA CD-ROM/DVD-ROM 7CH ......................4-50
DIAGRAMA DE BLOQUE........................................................................................................................4-51
DIAGRAMA DE CIRCUITO .....................................................................................................................4-53
GRÁFICO DE TENSIÓN DEL CIRCUITO...........................................................................................4-55
DIAGRAMAS DE PLACA DE CIRCUITO IMPRESO......................................................................4-571. PLACA PRINCIPAL DE CIRCUITO IMPRESO (VISTA SUPERIOR) ....................................................4-572. PLACA PRINCIPAL DE CIRCUITO IMPRESO (VISTA INFERIOR)......................................................4-59
Vaya a “Funcionamientoanómalo del actuador del enfoque”
* LIC101 clavija 22 es MOUT2 (FEP Monitor2). Tras la acción de reconocimiento del disco, elpuerto del monitor está desactivado. Por lo tanto,compruebe la señal FE durante el reconocimientodel disco.
¿Es normal lasalida de señal FE en
el enfoque arriba/abajo?(LIC101 clavija
22*)
¿Comprobó sila alimentación a
la toma de lectura es1,3~1,7mW?
SÍ
SÍ
¿Es normal lasalida de señal FDRV enel enfoque arriba/abajo?
(LIC201 clavija69)
NO
NO NO
SÍ
Funcionamiento anómalo delactuador del enfoque
Compruebe la conexión delLIC101 clavija 127.Reemplace el LIC101.
Compruebe la conexión delLPM101 clavija 5, 6.
¿Hay salida detensión del motor de búsqueda
del enfoque? (LIC301clavija 7, 8)
¿Tiene el CTL2la señal “H”?
(LIC301 clavija 17)
SÍ
Reemplace la toma de lectura.
Reemplace el LIC301.
SÍ
¿Hay entrada deseñal de control de búsqueda
del enfoque? (LIC301clavija 6)
NO
NO NO
• Compruebe la conexión del LIC201 clavija 69. • Compruebe la línea de comunicación entre el
Compruebe el FFC de la tomade lectura. Reemplace la toma de lectura.
Reemplace el LIC201.
Reemplace el LIC101.
Compruebe el IC del motor(LIC301) y la toma de lecturaconsultando “Funcionamiento
anómalo del actuador delenfoque”.
* LIC101 clavija 20 es MOUT1 (FEP Monitor1). Tras la acción de reconocimiento del disco, elpuerto del Monitor está desactivado. Por lo tanto,compruebe la señal TE durante el reconocimientodel disco.
¿Es normal lasalida de señal TE en el
enfoque ON y con el trackingOFF? (LIC101
clavija 20*)
¿Es normal la salida de la toma
de lectura (E, F, G, H)?(LPM101 clavija 35,
38, 39, 42)
SÍ
SÍ
¿Hay una salida de señal TDRV con el tracking ON? (LIC201
2) Formato de grabación utilizando un material colorante orgánico (DVD-R / DVD+R)
El formato que graba datos mediante la creación de marcas grabadas al cambiar el material coloranteorgánico con un rayo láser.
• Estructura del disco
• Principios de grabación
[ Grabación ]La grabación se realiza al cambiar la capa de colorante orgánico y el sustrato con un láser. Cuando seaplica un fuerte láser a un disco, la temperatura del material colorante orgánico sube, el colorante sedescompone y el sustrato cambia a la vez. En ese momento, se crea un bit duradero como es el casode un CD-ROM.
[ Reproducción ]Se leen señales con las diferencias de la reflexión de un láser desde los surcos.
3) Formato de grabación utilizando material de grabación de cambio de fase (DVD-RW/DVD+RW)
Los datos se graban cambiando la capa de grabación del estado amorfo al estado cristalino, y sereproducen al leer la diferencia del coeficiente de reflexión.Amorfo: no cristalino.
• Estructura del disco
• Principios de grabación
[ Grabación ]Cuando se aplica un láser de gran potencia al material de grabación, se funde y queda amorfo con unbajo coeficiente de reflexión cuando se enfría rápidamente. Cuando se aplica un láser de potenciamedia para calentar gradualmente el material de grabación y después enfriarse poco a poco, seconvierte en cristal con un alto coeficiente de reflexión.
[ Reproducción ]Se utiliza un láser de baja potencia para la reproducción. La cantidad de luz reflejada depende delestado (amorfo o cristalino) del material de grabación. Un sensor óptico detecta esto.
DVD-RW DVD+RW
Rayo láser
Estado cristalino
Estado de datos borrados(Alto coeficiente de reflexión)
Para realizar las grabaciones, es necesario modular el pulso de escritura, denominado “Estrategia de escritura”. Puede haber muchos tipos en la estrategia de escritura. Normalmente, la estrategia de escritura para unDVD ± R tiene los tipos NMP (No multipulso) y MP (Multipulso). En el tipo NMP, cada marca se crea consubsiguientes pulsos cortos y separados. En el tipo MP, cada marca se crea con un pulso continuo.La estrategia de escritura para un DVD ± RW tiene el tipo 1 y el 2. En el tipo 1 la marca con ancho nT secrea con un pulso superior y (n-2) multipulsos. Así, la marca 3T se crea con un pulso superior y unmultipulso. En el tipo 2 la marca con ancho nT se crea con un pulso superior y (n-3) multipulsos. Así, lamarca 3T se crea con un pulso superior solamente.RS-06A utiliza la estrategia de escritura tipo MP para DVD ± R y el tipo 1 para DVD ± RW, como se muestraabajo.
Grabación de datos
Nivel cero
Nivel cero
Po : potencia de escritura (potencia de pico)P : potencia de borradoPb : potencia de polarización
4. ORGANIZACIÓN DEL ÁREA DE TRANSMISIÓN INTERIOR, ÁREA DETRANSMISIÓN EXTERIOR, ZONA DE ACOMETIDA Y1) Diseño del disco DVD-ROM
Centro del disco Diámetro 120mm
Diámetro 44mm
Diámetro 33mm
Diámetro 22mm
Diámetro 16mm
1 zona de transición2 zona de transición
Diámetro 15mm
Orificiocentral
Zona dejunta
Zona de datos Zona determinación
Zona deencabezamiento
3 zona detransición
Zona deborde
Zona de información
Disco de sólo lectura
2) Diseño del disco DVD+R
Zona determinación
Zona de conteodel disco externa
Zona de pruebadel disco externa
Zona de conteodel disco interna
Zona de pruebadel disco interna
Zona deunidad externa
Centro del disco Diámetro 120mm
Diámetro 44mm
Diámetro 33mm
Diámetro 22mm
Diámetro 16mm
1 zona de transición2 zona de transición
Diámetro 15mm
Orificiocentral
Zona dejunta
Zona de datosZona de unidad interna
Zona deencabezamiento
3 zona detransición
Zona deborde
Zona de información
Disco virgen
dentro fuera
Zona de prueba del disco interna: para realizar procedimientos OPC.Zona de conteo del disco interna: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.Zona de prueba del disco externa: para realizar procedimientos OPC.Zona de conteo del disco externa: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
Zona de prueba del disco interna: para realizar procedimientos OPC.Zona de conteo del disco interna: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.Zona de prueba del disco externa: para realizar procedimientos OPC.Zona de conteo del disco externa: para contar el número de algoritmos OPC realizados en la zona IDT.
1. CONFIGURACIÓN DE POTENCIA ÓPTICA AUTOMÁTICA(BASADA EN EL EQUIPO)
Los modelos montados en RS-06A son compatibles mediante el B/END para ejecutar automáticamentela configuración de potencia óptica del cargador mediante la condición establecida por medio de lossiguientes pasos.
1. Utilice el control remoto para seleccionar el modo en posición Lock en el menú Setup.
2. Utilice el control remoto para introducir 5 --> 7 --> 2 --> 0 en el equipo.Una vez introducidos correctamente, el GUI se visualizará como ilustra la Fig. 1.
3. Tras seleccionar “Sí”, procederá automáticamente la configuración de potencia óptica, necesitando alrededorde 20 segundos.
4. Al finalizar la configuración, en pantalla se visualizará OK o NG.
El mensaje OK visualizado en pantalla indica una finalización normal (Fig. 2)El mensaje NG visualizado en pantalla indica una finalización anormal (Fig. 3)
5. Tras seleccionar el botón “Sí”, el GUI se borra y pasa a funcionar con normalidad.
2. CONFIGURACIÓN MANUAL DE POTENCIA ÓPTICA2-1. Sistema de medición ALPC
Básicamente necesitamos varios instrumentos de medición para ajustar la potencia óptica del CD y del discoDVD.
• INSTRUMENTO ESENCIAL1) Medidor de potencia óptica y sensor (ADVANTEST, TQ8230/Q82014A) 2) Ordenador personal 3) Programa de ajuste (Dragon o ALPC) --> se recomienda el programa ALPC en el caso de SVC
• INSTRUMENTO OPCIONAL1) Interfaz USB-ATAPI (si no tiene un portátil que dispone de una interfaz ATAPI o usa un puerto USB de PC) 2) Placa de interfaz de conector ATAPI
2-2. Programa ALPC
Use el programa ALPC de la herramienta Dragon para ajustar la potencia óptica. Consta de 4 archivos entotal.
Dragon_JW3P.exedragon.cfgblue.datWNASPI32.DLL
Debe encontrar los cuatro archivos en el mismo directorio.
2) Escriba la contraseña. Es “qaz”Tras escribir la contraseña, desactive el bloqueo de mayúsculas en su teclado.
3) Configure el dispositivo objetivo. Pulse el botón “ATAPI” en el cuadro de diálogo principal de la herramienta Dragon.Y busque el dispositivo objetivo que es GDA-4164L.
Cuando cambie el conjunto Travers (incluida la toma de lectura) o el PCB del cargador, debe realizar laconfiguración de potencia del láser para que se ajuste a la toma de lectura y al PCB del cargador.
1) Configuración de la potencia de DVD LD
• Seleccione el DVD en “Select Laser Diode”
• Pulse (potencia de lectura activada, fuerte luz de lectura)
• Mida la potencia de lectura óptica.
• Valor de potencia de lectura de escritura.
• En el caso de ,
puede medir la potencia con el mismo procedimiento.
(precaución) No mire a la luz directamente.
• Cuando termine la medición de la potencia óptica,
pulse el botón (LD desactivado).
• Pulse el botón (guardar en ERPROM).
2) Configuración de la potencia de CD LD
• Seleccione el CD en “Seleccionar diodo láser”
• Pulse .
• Mida la potencia de lectura óptica.
• Valor de potencia de lectura de escritura.
• Pulse el botón (guardar en ERPROM).
*** En caso de configuración de potencia de CD de RS-06A, el cargador no necesita configurar la potencia de lectura. Aunque la potencia de NMP, MP, Borrado y HC sean incorrectascuando pulse la configuración, no haga caso al mensaje N.G. Se debe a que el RS-06A sólo se admite la función de lectura en CD-R/RW.
* Mire la hoja de referencia para probar la potencia óptica.** El valor de potencia es la unidad mW. El valor es la potencia de
2-6. Documento adjunto medición de potencia óptica
La medición de la potencia óptica consiste en ajustar la potencia LD de la toma de lectura.Para medir la potencia óptica, el estado de LD estará activado. El resto de luces afectan a la potencia óptica.Evite otras luces para medir la potencia exacta.Normalmente la potencia de una luz de faro es unos 50µW. La potencia del sol es aproximadamente 100mW.
Método de medición de la potencia óptica.
1. Ajuste el valor del medidor de potencia óptica (longitud de onda) en DVD. (Normalmente 660 nm)
2. DVD LD activado.
3. Acerque el sensor de potencia a la lente de la toma de lectura aproximadamente 3 mm en vertical. Fije laposición de la marca del sensor y de la lente.
4. Lea el valor del monitor. (Mueva la lectura del sensor un poco y lea el valor máximo.) (Precaución) la unidad es mW.
5. Escriba el valor de monitorización x 100. Sólo un entero.
6. Ajuste el valor del medidor de potencia óptica (longitud de onda) en CD. (Normalmente 780nm)
No. Nombre de la señal Descripción de la señal E/S1 Tilt- Tilting Actuator drive signal - E2 Tilt+ Tilting Actuator drive signal + E3 TR- Tracking Actuator drive signal - E4 TR+ Tracking Actuator drive signal + E5 AF- Focusing Actuator drive signal - E6 AF+ Focusing Actuator drive signal + E7 Gnd(FM) Ground connection for FM8 FM FM output S9 Vref FM reference voltage input E10 SELCD High:selects CD-LD,CD-VR Low: selects DVD-LD,DVD-VR E11 Vcc(FM) Power supply for FM (+5 V)12 ENABLE Disables output current regardless of **DIS (Low voltage:No Iout) E13 IR Input current for current amplifier E14 I1 Input current for current amplifier E15 I2 Input current for current amplifier E16 I3 Input current for current amplifier E17 GND(LDD) Ground connection for LDD18 W1DIS LVDS control for output current (Low active) (LVDS+) E19 W1DISN LVDS control for output current (LVDS-) E20 VDD(LDD) Power supply for LDD (+5 V)21 W2DIS LVDS control for output current (Low active) (LVDS+) E 22 W2DISN LVDS control for output current (LVDS-) E23 Gnd(LDD) Ground connection for LDD24 W3DIS LVDS control for output current (Low active) (LVDS+) E25 W3DISN LVDS control for output current (LVDS-) E26 Vdd(LDD) Power supply for •DD (+5 V)27 OscEn LVDS control for Oscillator (High active) (LVDS+) E28 OscEnN LVDS control for Oscillator (LVDS-) E29 Gnd(TEMP) Ground connection for Thermister30 TEMP Resistance for controlling temperature S31 Gnd(OEIC) Ground for OEIC S32 RF- Signal OEIC RF negative differential output S33 RF+ Signal OEIC RF positive differential output S34 Vc(OEIC) Reference voltage input for OEIC (+2.1 V) E35 E2+F2 Signal OEIC output EF2 S36 C Signal OEIC output C S37 A Signal OEIC output A S38 E1+F1 Signal OEIC output EF1 S39 E4+F4 Signal OEIC output EF4 S40 D Signal OEIC output D S41 B Signal OEIC output B S42 E3+F3 Signal OEIC output EF3 S43 Gnd(OEIC) Ground for OEIC44 Vcc(OEIC) Power supply for OEIC (+5 V) E45 GainSw OEIC output gain control E
(High voltage:Low gain , Middle:Middle gain , Low:High gain)
1) Señal de error de enfoque ==> (A+C)-(B+D) Esta señal se genera en RF IC (LIC121: AN22113A) y controla el movimiento hacia arriba y abajo de la tomade lectura para enfocar en el disco.
2) Señal de error de seguimiento de pista (método DPP)==> (A+D)-(B+C)- k x (EF1+EF4)-(EF2+EF3)
Esta señal se genera en RF IC (LIC121: AN22113A) y controla el movimiento hacia la izquierda y derechade la toma de lectura para encontrar la pista en el disco.
3) Señal RF ==> (A+B+C+D)Esta señal se convierte en señal de DATOS en DSP IC (LIC201: MN103SA6G).
1. CIRCUITO ALPC (CONTROL DE POTENCIA LÁSER AUTOMÁTICO) CIRCUIT1-1. Diagrama de bloque
1-2. Funcionamiento del circuito ALPC (control de potencia láser automático)
El bloque ALPC detecta la potencia de salida del láser del monitor frontal. La señal de potencia detectada conel PD para la detección del monitor frontal tiene la tensión de entrada procedente de la clavija VPD (clavija 123).La señal de referencia de la señal de entrada es introducida desde la clavija VREFPD (clavija 124). El bloqueALPC genera las señales desde las señales de entrada de la potencia láser en los siguientes sistemas dedetección. Este bloque dispone de cuatro rutas de detección: la ruta de valores medios, ruta de detección delvalor pico/medio multi-impulso, ruta de detección del valor inferior, ruta de detección del valor de la potencia delectura/espacio.
23 SLVM Motor driver power supply24 VC Reference voltage input25 SLIN2 Motor driver input226 SLIN1 Motor driver input127 LRPM Low speed rotational motor transfer terminal28 SLLIM Input terminal for slide current limit29 SLO2- Motor driver 2 non-inverted output30 SLO2+ Motor driver 2 inverted output31 SLO1- Motor driver 1 non-inverted output32 SLO1+ Motor driver 1 inverted output33 SLGND Motor driver power supply GND34 SPGND Spindle driver power supply GND35 V Spindle driver output V36 W Spindle driver output W37 U Spindle driver output U38 SPLIM Input terminal for spindle current limit39 SPIN Spindle control voltage input40 C_COM Condenser connection terminal (com)41 C_OUT Condenser connection terminal (OUT)42 COM Motor coil input terminal43 FG FG signal output44 SPVM Spindle driver Power supply