Top Banner
Les notes de dégusta-on Dune apparente simplicité syntaxique à une forte complexité séman-que ? Laurent Gau-er uBEA 4182/MSH Dijon
25

Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

Jan 19, 2023

Download

Documents

Daniele Vitali
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

Les  notes  de  dégusta-on  D’une  apparente  simplicité  syntaxique  à  

une  forte  complexité  séman-que  ?    

Laurent  Gau-er  uB-­‐EA  4182/MSH  Dijon  

Page 2: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

Plan  1.  Eléments  de  contextualisa-on  2.  Probléma-que  et  objec-fs  3.  Corpus  4.  Un  moule  textuel  ‘bref’  5.  Analyse  syntac-co-­‐séman-que  

Page 3: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

Eléments  de  contextualisa-on  •  Plusieurs  projets  achevés  ou  en  cours  autour  des  discours  professionnels  de  la  filière  vi--­‐vinicole  :  – Projet  européen  VinoLingua  à  visée  didac-que  – Projet  régional  OenoLex  Bourgogne  à  visée  lexicographique  et  cogni-ve  

Page 4: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

– Projet  bina-onal  Interreg  IV  F-­‐CH  sur  la  construc-on  séman-que  et  sensorielle  de  la  minéralité  

– 3  thèses  en  cours  sur  «  les  discours  vi--­‐vinicoles  »  :  •   Iana  Malicovcaja  (construc-on  discursive  de  l’oenotourisme  comme  domaine  de  spécialité)  •  Pascale  Deneulin  (descripteur  ‘minéral’  entre  séman-que,  analyse  sensorielle  et  data  mining)  •  Ludivine  Domont-­‐Lévêque  (construc-on  discursive  de  la  no-on  de  minéralité  français-­‐allemand-­‐anglais  LF)  

+  2  projets  de  thèse  en  cours  de  montage  

Page 5: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  Dénominateur  commun  :  discours  de  la  dégusta-on  comme  saisie  linguis-que  et  conceptuelle  de  l’objet  ‘vin’  pour  en  faire  un  objet  de  discours  

•  Plusieurs  formes  de  réalisa-on  possibles  (types  de  textes)  :  – Dégusta-on  ‘orale’  – É-queae,…  – Note  de  dégusta-on  

Page 6: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

2.  Probléma-que  et  objec-fs  •  Niveau  discursivo-­‐textuel  :  modélisa-on  de  ces  textes  en  termes  de  ‘moule  textuel’  (Textmuster)  –  invariants  prototypiques  +  marge  de  liberté  –  brièveté  comme  contrainte  générique  ?  

•  Niveau  micro-­‐linguis-que  :  traits  gramma-caux  et  stylis-ques  prototpyiques  –  construc-on  de  la  cohérence  malgré  la  brièveté  ?  

Page 7: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

3.  Corpus  •  Analyse  bilingue  (F-­‐All.)  demandant  un  posi-onnement  par  rapport  à  l’opposi-on  de  Teubert  (1996)  :  corpus  parallèles/comparables  

•  Choix  d’un  corpus  comparable  s’impose  :  – Authen-cité  linguis-que  des  données  – Saisie  de  la  part  ‘culturelle’  du  moule    

Page 8: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  Contrainte  méthodologique  fondamentale  :  défini-on  précise  du  tc  garan-ssant  la  comparabilité  :  – Sources  comparables  :  notes  de  dégusta-on  sur  sites  Internet  d’oenologues,  sommeliers,  club  de  dégusta-on…  

– Locuteurs/scripteurs  comparables  en  termes  de  ‘légi-mité’  professionnelle  

Page 9: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

-­‐  Auto-­‐dénomina-ons  comparables  (notes  de  dégusta-ons,  commentaires  de  dégusta-on,  Weinbewertungen,  Weinkommentare)  -­‐  Organisa-on  macro-­‐structurelle  comparable  :  classement  par  région,  domaine,  cépage…  

=>  Difficulté  de  l’approche  bo9om-­‐up  (induc-ve,  sans  a  priori  classificatoire)  

Page 10: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

4.  Un  moule  textuel  ‘bref’  •  Point  de  départ  :  linguis-que  textuelle  de  l’espace  germanophone  (Adamzik,  Fix)  –  adapta-on  aux  discours  spécialisés  professionnels  (Gau-er  2008)  

•  Saisie  à  4  niveaux  du  moule  textuel,  conçu  comme  une  suite  d’instruc-ons  pour  produc-on/récep-on,  approche  top  down  

Page 11: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

4.1.  Niveau  pragma-que  des  actes  de  langage  • Actes  de  langage  dominants  =  fonc-ons  du  texte  – RENDRE  COMPTE  d’une  expérience  de  dégusta-on  (liens  avec  analyse  sensorielle,  part  importante  de  la  normalisa-on)  

– EVALUER  l’objet  –  INCITER  à  un  comportement  de  (non-­‐)achat  =  acte  implicite,  rarement  verbalisé  sous  forme  performa-ve  

 

Page 12: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

4.2.  Niveau  séman-co-­‐logique  des  contenus  proposi-onnels    • Structures  ‘référents’/prédica-ons  inspirées  du  modèle  d’analyse  syntac-co-­‐séman-que  devon  Polenz  – Référent  unique  OBJET  VIN  décomposé  en  sous-­‐référents  (cf.  3ème  niveau)  

– Prédica-ons  de  QUALITES  (vs.  ETATS),  quelques  ACTIONS  –  lien  4ème  niveau  :  adjec-fs,  mais  aussi  formes  verbales  

Page 13: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

4.3.  Niveau  informa-onnel  de  la  progression  textuelle  Faits  de  linéarisa-on  intra-­‐  et  transphras-ques  

-­‐  Progression  à  thème  éclaté  dominante  :  VIN  –  EXAMEN  VISUEL  –  EXAMEN  OLFACTIF  –  EXAMEN  GUSTATIF.  Avec  men-on  des  étapes  ou  sans  brièveté  et  la  construc-on  de  la  référence  :  N  supports  (robe,  nez,  bouche)  ou  0  

-­‐  Prédominance  des  structures  averbales  :  coordina-on  d’A,  de  N,  structures  verbales  plus  fréquents  pour  le  sous-­‐acte  ‘EVALUER’  

Page 14: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

4.4.  Niveau  micro-­‐linguis-que  des  faits  stylis-ques  et  gramma-caux  • Saisie  de  la  terminologie  certes,  mais  au-­‐delà  toutes  les  récurrences  de  ‘mise  en  mots’  :  Récurrences  de  construc-ons  syntaxiques,  de  choix  de  catégories  • Niveau  de  saisie  privilégié  pour  lien  entre  forme  brève  et  ou-ls  linguis-ques  de  la  brieveté  

Page 15: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

5.  Analyse  syntac-co-­‐séman-que  •  Angle  d’aaaque  :  la  construc-on  de  la  cohérence  au  sens  de  la  linguis-que  textuelle  :  – Domaine  spécialisé  :  donc  part  de  savoirs  encyclopédiques,  spécialisés  non  verbalisée  

– Brièveté  vs.  exhaus-vité  et  haut  degré  d’explicita-on  

•  Etude  de  4  ‘marqueurs’  

Page 16: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

5.1.  Structures  verbales  vs.  averbales  • Trait  structurant  de  1er  niveau  /  condi-ons  pour  analyse  N  et  V  • Trait  d’opposi-on  net  entre  F  et  All.  :  structures  verbales  quasi  absentes  du  corpus  All.  (1)  Eisenkraut und Spargel in der Nase, auch etwas Grüntee, herb-würzige Art, derzeit noch ziemlich vom Holz geprägt, pfeffrig und ausdrucksvoll, reife Tannine und Ausdauer, gute Anlagen.  

Page 17: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  F:  cohabita-on  entre  les  deux  types  de  structures  :  – Verbe  pour  l’acte  RENDRE  COMPTE  •  Etre  comme  verbe  support  de  prédica-on  

(2)  Robe jaune citron de bonne intensité aux reflets argentes, le disque est moyennement épais, les jambes fines et régulières. Le vin est limpide et transparent. •  Verbes  u-lisés  comme  termes    

(3)  En bouche, l'attaque est ample, la matière enveloppe bien la bouche.

– Verbe  pour  l’acte  EVALUER  :    (4)  Ce vin est remarquable d'équilibre et de finesse. Le fruit

s'exprime à merveille. Aérien et tendu, ce vin est superbe de précision.

Page 18: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  Séman-quement,  deux  types  de  verbes  :  •  Verbes  génériques  au  contenu  séman-que  rela-vement  

faible  :  wirkt  /  laisse  une  impression  de  (5) La robe se présente parée d'un jaune éclatant, doré, aux reflets

argentés. (6) bisschen zarte Bitternote, Zitrusschalen, mild, wirkt aber etwas in sich

zusammengezogen, bisschen Grapefruit, hinten kerniger Biss.

•  Verbes  techniques  (termes,  cf.  supra  exemple  4)  

•  Ques-on  :  ‘règle’  pour  l’alternance  entre  les  deux  ?  

•  Pour  la  suite  :  focalisa-on  sur  les  structures  averbales  

 

Page 19: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

5.2.  Coordina-on,  implicite,  cohérence  • Coordina-on/juxtaposi-on  de  A  et  de  N  systéma-que  dans  les  deux  langues,  prédominance  des  A  en  All.  et  N  en  F  :  (7) Ganz schön vorlaut, straff, engmaschig und gut konturiert, griffige Mineralik, gelbfruchtig und extraktdicht ausklingend. (8) Nez très agréable, Ouvert et élégant. Sur les fruits mûrs malgré une grande fraicheur végétale (mais pas vert). L’élevage se fait encore un peu sentir sur un léger boisé. Arômes de fruits noirs (Cerise noire, Prune), Poivron rouge au four, Notes balsamiques (résine de pin), notes torréfiées (grains de café), Notes florales (violette), animales (cuir) et pointe d’amertume (olive noire).

 

Page 20: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  Prédica-on  sous-­‐jacente  pour  l’essen-el  :  proximité  de  fonc-onnement  avec  les  prédica-ons  secondes  

•  Poids  de  la  terminologie  du  domaine  :  adjec-fs  perçus  comme  descripteurs  sensoriels  

•  Pb  :  construc-on  de  la  cohérence  passe  obligatoirement  par  savoir  encyclopédique  et  discursif  (moule  textuel)    

Page 21: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

5.3.  Le  jeu  sur  noms  et  adjec-fs  •  Poids  du  domaine  :  pauvreté  des  langues  naturelles  en  descripteurs  sensoriels  débouchant  sur  le  blending  

⇒ Transfert  d’adjec-fs  visuels/olfac-fs/gusta-fs  u-lisés  dans  d’autres  domaines  

⇒ U-lisa-on  de  N  comme  exprimant  une  QUALITE    

Page 22: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

(9) Helle, dezente Tabakwürze, bisschen Fisolen, spritziger Apfel; bisschen zarte Bitternote, Zitrusschalen, mild, wirkt aber etwas in sich zusammengezogen, bisschen Grapefruit, hinten kerniger Biss. (10) Arômes de fumé, de rose fanée, de fruits à l’eau-de-vie. Cohabita-on  de  deux  types  de  structures  :  -­‐  Avec  N  support  (note  de  /  X-­‐Note)  -­‐  Sans  N  support,  mais  sous-­‐entendu  puisque  les  N  génériques    peuvent  toujours  être  réintégrés  

Page 23: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

•  Jeu  sub-l  sur  les  adjec-fs  :  – En  «  mode  prédica-on  seconde  »  

(11) Relativ sanft, Kamille, Melone, Mandarinen, smarte Art, bisschen weich, Weißbrot; etwas Tabak, geriebene Nüsse, zartröstig, Marzipan, Honigmelone, hinten knackig mit gutem Biss, mittellang.

– En  pré-­‐/post-­‐modifieur  de  N    (12) 1er nez très plaisant, de bonne intensité orienté sur le fruit gourmand, bien mûr.

– En  modifieur  d’adjec-f  (13) Bezwingender Rosenduft, gepaart mit Maracuja und Marille, sanfte, runde

Fülle verratend, transparent und zurückhaltend; hochelegant, extraktsüß und dicht gepolstert, satter Fruchtschmelz, subtile Steinobst- und Ananasfrucht im Hintergrund, die Finesse dominiert, rassig und ausgesprochen lang, Ressourcen für Jahrzehnte.

Page 24: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

En  guise  de  conclusion    • Type   de   texte   par-culièrement   per-nent   pour   analyser  liens  entre  brièveté  discursive  et  moyens  linguis-ques  de  la  brièveté  • Cas   prototypique   de   densifica-on   de   l’écriture   avec  appel   aux   savoirs   spécialisés   (œnologie)   =>   impression  d’ésotérisme  pour  les  non  amateurs  • Liens  directs  avec  analyse  senso  :  généra-on  d’aaributs  • Ancrage   culturel   immédiatement   lisible   derrière   moule  commun  

Page 25: Les notes de dégustation : d’une apparente simplicité syntaxique à une forte complexité sémantique ?

Merci  pour  votre  aaen-on  !    

Laurent  Gau-er  Centre  Interlangues  Texte  Image  Langage    

(EA  uB  4182)  MSH  Dijon  (USR  uB-­‐CNRS  3536)  

 laurent.gau-er@u-­‐bourgogne.fr