Top Banner
1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, accesorios o servicio técnico, llame al: 01-800-8-300-400 Visite nuestra página de Internet: www.whirlpool.com.mx Índice.............................................................. 2 W10752 305 W10752 308 ® INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DELA LAVAVAJILLAS
17

LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Sep 08, 2018

Download

Documents

NguyenDat
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

1

Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.

LAVAVAJILLASManual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, operación/desempeño, accesorios o servicio técnico, llame al:

01-800-8-300-400

Visite nuestra página de Internet: www.whirlpool.com.mx

Índice.............................................................. 2

W10752 305 W10752 308

® INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS

Page 2: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

2

®

Especi ciones Técnicas

ImportadorWHIRLPOOL MÉXICO S.A. de C.V.ANTIG CARR A ROMA K M9 SN EL MILAG RO3 K MS AL SUR D E APOD ACA APOD ACA NUEVO LEON MEXICO C.P. 66634Tel (01 81) 83-29-23-00

ExportadorWHIRLPOOL CORPORATIONBenton Harbor, MichiganU.S.A.

Mensaje para el usuarioAgradecemos la compra de un electrodoméstico ®.Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, las lavavajillas ® son fáciles de usar, ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la lavavajillas funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavavajillas de manera correcta y segura. Por favor léalo con cuidado.

Modelo

Frecuencia de Operación Hz

Consumo de Corriente A

Tensión de Alimentación V ̃

ÍNDICE LAVAVAJILLAS WHIRLPOOL

WHIRLPOOL

WHIRLPOOL

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS..........................................3QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS...........................4USO DE LA LAVAVAJILLAS........................................................5DESCRIPCIÓN DE CICLOS Y OPCIONES.................................7CARACTERÍSTRICAS DE LA LAVAVAJILLAS...........................9SISTEMA DE FILTRACIÓN........................................................ 11CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS........................................... 12SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................13PÓLIZA DE GARANTÍA...............................................................16

60

8

127

WDF520PADWDF540PAD

Máxima alimentaciónde agua permisible

Mínima alimentaciónde agua permisible

485 kPa

35 kPa

Capacidad de la cargaEsta lavavajillas está diseñada con la capacidad para los siguientes artículos :

12 Cuchillos

24 Tenedores

24 Cucharas

1 Tenedor para servir

2 Cucharas para servir

12 Vasos

12 Tazones para sopa o para cereal

12 Tazas

12 Platos planos

12 Ensaladeras

12 Platillos

1 Bandeja

2 Tazones para servir

WDT720PADWDF760SADWDT920SAD

Page 3: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

3

Su Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

El estado de California propone 65 Advertencias: ADVERTENCIA: Este producto contiene un químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene un químico conocido en el Estado de California como causante de daños en recién nacidos u otros daños reproductivos.

PELIGRO

Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.

Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos

fuera del alcance de los niños.Al introducir los artículos para lavar:

1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta.

2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

No lave artículos de plástico que no lleven la indicación " lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones

del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación.

No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas.

No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.

No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.

No juegue con los controles.

Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede

producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓ GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado

por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar

la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni

encienda ninguna llama cerca de la llave durante este tiempo.

Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.

Este aparato no está diseñado para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, excepto que se les haya dado

instrucciones o supervisón referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Los niños se deben supervisar para asegurar que no jueguen con el aparato.

Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con las reglas de instalación.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre

todos los mensajes de seguridad.

Éste es el símbolo de advertencia de seguridad.

Éste símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión austed y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra“ PELIGRO” o “ ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA

Peligro de deslizamiento

No utilice la lavavajillas hasta que este completamente instalada.

No presione sobre la puerta cuando este abierta.

Hacer esto puede resultar en serias heridas o cortaduras.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Page 4: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Qué hay de nuevo en su lavavajillas

Energía

Desempeño

¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Varios modelos tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico.

Agente de enjuague

El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un óptimo desempeño.

Detergente

Estados Unidos y Canada han aprobado una restricción que limita la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas a no más de 0,5%, mientras que los detergentes previos contenían 8,7%. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeño.

Sistema de filtración

Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de los filtros hará posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtro superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes. P

US

HD

OW

N&

TU

RN

L

OC

KU

NL

OCK

INSTRUCCIONES DE ATERRIZADO ELECTRICO

Para una lavavajillas permanentemente conectada:

La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado permanente y aterrizado eléctricamente. Otra opción es tener un conductor de aterrizaje eléctrico que vaya por el sistema eléctrico hacia la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra :La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra

reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La

lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con

conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra

de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales

ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo

de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si

la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si

no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado.

Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra :

ADVERTENCIA:

4

Page 5: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Uso de la lavavajillas

Prepare y cargue la lavavajillasIMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente.

■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.

■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida.

■ Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior.

■ Lave sólo artículos marcados como “lavable en la lavavajillas”. ■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el

funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas.

■ Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos.

■ Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados.

NOTA: La canasta de cubiertos AnyWare™ puede ubicarse en la puerta para que pueda aprovechar la canasta al máximo y colocar más artículos. También, puede ubicarse en la canasta inferior si así lo prefiere.

Agregue detergenteNOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.

■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.

■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

■ Para un rendimiento óptimo, se recomienda detergente en tableta.

■ La cantidad de detergente a usar depende de: Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente.La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.

Agua suave a medio dura (0-6 granos por galón de EE.UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE.UU.)[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

■ Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash (Lavado principal) del depósito, como se muestra. Para los artículos con suciedad pesada, llene la sección de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado.

NOTA: Las cantidades de llenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estándares. Siga las instrucciones del paquete cuando use otro detergente para lavavajillas.

Agregue el agente de enjuague■ Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada

para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción de secado con calor no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.

■ Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos después del enjuague final.

■ Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar).

PASO 1

Canasta superior Canasta inferior

■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias.

■ Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, coloque siempre los artículos filosos con las puntas hacia abajo y evite apilar los cubiertos, como se muestra. Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados.

PUSH

PASO 2

A. Seguro de la tapaB. Sección de lavado principalC. Sección de prelavado

MAIN WASHPRE-

WASH

A

B C

Soft Water

Hard Water

Main Wash Pre-Wash

Full

Add

5

Page 6: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

■ Para agregar el agente de enjuague, gire la tapa del depósito 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sáquela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en “Full” (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del depósito y gírela hacia “Lock” (Seguro). Asegúrese de que la tapa esté asegurada por completo.

NOTA: Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fábrica dará buenos resultados.

■ Revise el nivel de dureza del agua para asegurarse de que no haya aros o manchas en la vajilla antes de agregar el agente de enjuague o de regular el ajuste de fábrica.

■ Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto.

Gire el ajuste de flecha que se encuentra dentro del depósito usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciéndola girar.

Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo)Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente.

Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la duración del ciclo.

Seleccione las opciones (las opciones varían según el modelo)Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección siguiente.

Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones deseadas.

Inicio o reanudación de un ciclo■ Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca

de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua. Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua debe estar a 120ºF (49ºC) cuando entra en la lavavajillas.

■ Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes de cerrar la puerta. Empuje la puerta cerrándola con firmeza. La puerta queda asegurada automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado, las opciones y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo anterior de lavado.

■ Usted puede agregar un artículo en cualquier momento antes de que comience el lavado. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

PASO 3

Lock

6 5 4

32

---

ma

x

fill

1

- - -

-

- - -

---

-

---

ma

x

fill

- - -

-

- - - -

---

-

PASO 4

6

Page 7: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Descripción de ciclos y opciones

Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. Es posible que los tiempos estimados de los ciclos incrementen o bajen según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga y las opciones seleccionadas.Usted puede personalizar su ciclo seleccionando una opción. Vea las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. En cada ciclo de lavado hay una serie de pausas y rociados; esto es normal y le proveerá un rendimiento óptimo de limpieza.

IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario

SELECCIONES DE CICLO

CICLOS TIEMPO DE LAVADO

ESTIMADO (HH:MM)

GALONES DE USO DE AGUA

(LITROS)

El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad, y la dureza de la suciedad, para ajustar el ciclo para una limpieza óptima utilizando únicamente la cantidad de agua y energía necesaria. Utilice para todos los niveles de suciedad.

2:30 3,38 a 7,4(12,8 a 28,0)

Utilice para las ollas, sartenes, cacerolas y vajillas difíciles de limpiar y muy sucias. 3:28 7,4(28,1)

Este ciclo sólo con la opción Heated Dry seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, se recomienda lavar completamente y secar una carga completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energía se basa en este ciclo y la combinación de opciónes.

2:32 2,4 a 7,4(9,09 a 28)

Para conseguir resultados rápidos, 1-Hour Wash va a limpiar los platos usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción Heat Dry (Secado con calor) para proporcionar el mejor rendimiento de secado.

1:00 7,87 (29,8)

Este ciclo empapa en silencio los platos con un prelavado extendido que elimina la necesidad de remojar los platos ahorrando tiempo y esfuerzo personal. Para obtener resultados óptimos de limpieza durante el ciclo Soak & Clean (Empapar y lavar), de prelavado. Utilice este ciclo para cargas con grandes cantidades de alimentos endurecidos por el horneado que sean difíciles de limpiar.

7:31 7,4 (28,0)

SELECCIONES DE OPCIONES

OPCIONESPUEDE

SELECCIONAR-SE CON LO QUE HACE

TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO

AGUA ADICIONAL

EN GALONES(LITROS)

Activa los surtidores de rociado TargetClean™ y proporciona un rociado de agua intenso a la parte posterior de la canasta inferior.Es posible que agregue calor y tiempo al ciclo.

SensorHeavyNormal

Soak & Clean

Aumenta la temperatura de 105°F (41°C) a120°F (49°C).

0:12 a 0:57 0 a 4,8(0 a 18,2)

Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado.

SensorHeavyNormal

Soak & Clean

Aumenta la temperatura del lavado principal a 135°F (57°C)

0:05 a 0:13 0 a 3,86(0 a 14,6)

7

Page 8: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Esta opción higieniza sus platos y su cristalería según el Estándar 184 de la Fundación Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani (Higienizado) señala al final del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si el indicador no se activa, probablemente sea debido a que se interrumpió el ciclo.

SensorHeavyNormal

Aumenta la temperatura del lavado principal a 135°F (57°C) y la del enjuague final a 156°F (69°C).

0:05 a 1:06 0 a 3,86(0 a 14,6)

Seca los platos con calor. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor desempeño de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Use Heat Dry (Secado con calor) para un óptimo desempeño de secado. Apague la opción de Heat Dry (Secado con calor) para secado al aire.

SensorHeavyNormal

1-Hour WashSoak & Clean

Usa el elemento calefactor para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry (Secado con calor) está fijada en On (Encendido) por defecto cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).

0:08 a 0:46 0

Hace funcionar la lavavajillas a una hora más tarde. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Cada vez que presione el botón Delay (Retraso), se mostrará en pantalla la siguiente hora de retraso disponible. Oprima DELAY (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: La lavavajillas recuerda el último retraso que seleccionó. Para reajustar el tiempo de retraso a uno distinto del que se muestra en pantalla, siga presionando el botón Delay (Retraso) hasta alcanzar la hora de retraso deseada.NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.

Disponible con cualquier ciclo

Retrasa el inicio de un ciclo hasta por un máximo de 24 horas.

0:00 0

Evita el uso no intencionado de la lavavajillas entre los ciclos o el cambio de ciclos u opciones durante un ciclo. Para activar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control) o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivarán. Si usted presiona cualquier botón mientras su lavavajillas está bloqueada, la luz destella 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede aún abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados.Para desactivar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANI RINSE/CONTROL LOCK (Enjuague sanitario/Bloqueo de control) o DELAY (Retraso) (según el modelo) por 3 segundos. La luz se apaga.NOTA: Si su modelo requiere que mantenga presionado DELAY (Retraso) para bloquear los controles, el LED de Control Locked (Bloqueo de control) estará encendido o apagado para indicar si el Bloqueo de control está activado o no.

SELECCIONES DE OPCIONES

OPCIONESPUEDE

SELECCIONAR-SE CON LO QUE HACE

TIEMPO ADICIONAL DEL CICLO

AGUA ADICIONAL

EN GALONES(LITROS)

8

Page 9: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS

CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS

Presione para iniciar o reanudar un ciclo de lavado.Si se abre la puerta durante un ciclo o si se interrumpe el suministro de energía, destellará la LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).NOTA: Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empújela firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de presionar START/RESUME. Si la puerta no se cerró en menos de 3 segundos, la LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible (en algunos modelos con control en la parte superior), y el ciclo no comenzará.Presione para anular el ciclo de lavado.Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. Presione y sostenga START/RESUME (Inicio/Reanudar) durante 3 segundos.

Para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas.

NOTA: Los indicadores que se muestran no están disponibles en todos los modelos.

El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.

Si selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si su lavavajillas no higienizó sus platos adecuadamente, la luz destella al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar hasta llegar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Cancelar).

Características de la lavavajillasSu lavavajillas Whirlpool podrá contar con algunas o todas estas características.

Área de lavado TargetClean™El área de lavado TargetClean™ está ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.

NOTA: Deberá seleccionar la opción de lavado TargetClean™ para usar esta característica. Asegúrese de que los artículos no interfieran con el tubo de alimentación de agua, los brazos rociadores o los surtidores de rociado de TargetClean™.

■ Cargue las sartenes, cacerolas, etc. en la parte posterior de la canasta de platos inferior con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TargetClean™.

■ Solamente una hilera de artículos puede quedar de cara a los surtidores de rociado TargetClean™. Si los artículos se amontonan, se superponen o se apilan, esto impedirá que los surtidores de rociado TargetClean™ hagan contacto con todas las superficies.

Canastilla de cubiertos ANYWARE™ PLUSLa canastilla para cubiertos ANYWARE™ PLUS puede colgarse en la puerta, en la canasta inferior o colocarse en el interior de esta última.

Para abrir la canastilla de los cubiertos ANYWARE™ PLUS:Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jálelo y rótelo 90°, como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté completamente hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear y

rotar el panel frontal, agárrelo como se muestra, jálelo y levántelo hacia fuera.

NOTA: Asegúrese de que el panel frontal de la canasta para cubiertos esté bloqueado por completo en su lugar antes de jalar hacia fuera la canasta inferior y de cerrar la puerta de la lavavajillas.

Para quitar la canastilla de la puerta:1. Agarre la canastilla de los cubiertos por la manija. Deslícela

hacia la parte superior de la puerta.2. Levante la canastilla y libérela de los botones sujetadores.Para volver a colocar la canastilla en la puerta:1. Coloque la canastilla de los cubiertos en los botones

sujetadores.2. Deslice la canastilla hacia la parte inferior de la puerta hasta

que quede asegurada en su lugar.3. que quede asegurada en su lugar.

Estantes para tazasDoble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas.

Posición en la puerta Posición en la canasta Posición al costado de la

canasta

Back ofdishwasher

PUSH

9

Page 10: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Puntas plegablesLa hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior o en la parte posterior de la canasta inferior puede ajustarse para acomodar diversos tamaños de platos.

Cómo ajustar las puntas plegables:1. Sujete el cabo superior de la

punta que está en el sujetador de puntas.

2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del sujetador.

3. Doble las puntas hacia abajo, en dirección al centro de la canasta.

Sujetadores de artículos livianosLos sujetadores para artículos livianos sostienen objetos de plástico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado.

Para mover un sujetador:1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la

punta.2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.

Puntas regulables EZ Puntas deslizables en la canasta inferior que se mueven hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustarse a la vajilla. Puede usar esta característica para hacer encajar artículos más grandes tales como tazones para cereales.

Rociado de cubiertos (en algunos modelos)

El rociado de los cubiertos ayuda a quitar los alimentos pegados. Proporciona un baño concentrado de agua en la parte interna de la canasta de utensilios para evitar tener que volver a lavar.

Ajustador de la canasta superior EZ-2-Lift™ (en algunos modelos)Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos más altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Para levantar o bajar la canasta con el regulador 1, sostenga la canasta superior con una mano cerca del regulador y con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del regulador.

Suba o baje la canasta a una de las posiciones ya predeterminadas.

Para levantar la canasta con el regulador 2, levante y jale hacia arriba.

Para bajar la canasta, levántela y bájela.

NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.

Canasta superior removibleLa canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.

Para quitar la canasta

1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la tina.

2. Para abrir, dé vuelta el tope de la guía hacia fuera de la tina.

3. Después de abrir ambos topes de las guías, jale la canasta superior fuera de los rieles.

4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro de la lavavajillas.

Para volver a colocar la canasta1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas

hasta que se detengan. Abra los topes del riel.2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la

ranura del riel y deslícelas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.

3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.

4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrarán automáticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas.

Rack adjuster 1

Rack adjuster 2

10

Page 11: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Sistema de filtraciónSu lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.

*Recomendación del fabricante: Esta práctica ahorrará el agua y la energía que usted habría usado para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy duraSi tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.

Instrucciones de limpiezaIMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar, etc., ya que pueden dañar los filtros.

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave.

El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.

■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas de comida, fuera de la bomba.

■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.

Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:

■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.

■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).

■ Los platos se sientan arenosos al tacto.Es muy fácil quitar los filtros y darles mantenimiento. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.

INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO

Cantidad de cargas por semana

Si solamente raspa la comida antes de cargar*

Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar

Si usted lava antes de cargar

8-12 Cada dos meses Cada cuatro meses Una vez por año

4-7 Cada cuatro meses Una vez por año Una vez por año

1-3 Dos veces por año Una vez por año Una vez por año

Instrucciones para quitar los filtros

1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo.

2. Separe el ensamblaje del filtro superior jalándolo suavemente para separarlo.

3. Limpie los filtros como se muestra.

Para quitar el ensamblaje del filtro superior

LO

C

K

UNLOCK

PUSH DOWN & TURN

PU

SH

DO

WN

&T

UR

N

L

OC

KU

NL

OCK

11

Page 12: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar.

Cuidado de la lavavajillasLIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.

Limpieza del interiorLimpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente líquido para lavavajillas sobre una esponja húmeda para limpiar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado.

Un enjuague con vinagre blanco puede quitar las manchas blancas y películas. El vinagre es un ácido y su uso demasiado frecuente podría dañar la lavavajillas.

Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillasRemoción de agua dura/películas: Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh®† pieza número W10282479.

■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por películas o agua dura).

■ Coloque la tableta en el compartimiento principal de lavado del depósito de detergente.

■ Seleccione el ciclo o la opción que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido en tableta o en paquete para el uso común diario.

Purga de aire del desagüe

Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso ■ Cuando no esté utilizando la lavavajillas durante el verano,

apague el agua y el suministro eléctrico a la lavavajillas.

■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto por la garantía.

■ Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños ocasionados por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado.

Instrucciones para reinstalar los filtros

1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.

2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.

Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior

LOC

K

UNLOCK

PUSH DOW

N&

TU

R

N

3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.

†® affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.

Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

12

Page 13: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

Solución de problemasPruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.whirlpool.com/producthelp En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación:

En los EE.UU.Whirlpool Brand Home Appliances553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

En CanadáWhirlpool Brand Home Appliances200 - 6750 Century Ave.Mississauga ON L5N 0B7

Indique en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

La lavavajillas no está funcionando correctamente■ La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo

Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal.¿Se ha cerrado y trabado bien la puerta?¿Se ha seleccionado el ciclo correcto? ¿Hay suministro eléctrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.¿Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automáticamente en unos minutos. Si no lo hace, llame al servicio técnico.¿Está abierta la válvula de cierre del agua (si ha sido instalada)?

■ Está destellando la luz de limpioVerifique lo siguiente:

La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:

■ La lavavajillas no se llena ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.

■ La lavavajillas pasa mucho tiempo en marchaPruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).¿El agua que ingresa a la lavavajillas está lo suficientemente caliente? La lavavajillas toma más tiempo cuando calienta el agua. ¿Coincide el tiempo de los ciclos de la lavavajillas con los tiempos de los ciclos fijados? Vea las secciones de tiempo de lavado de los ciclos. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automático hasta que el agua alcance la temperatura apropiada.Esta lavavajillas está equipada con un lavado de sensor óptico que detecta la temperatura del agua, la suciedad y la cantidad de detergente. Los ciclos de lavado están ajustados basado en lo que se detecta. IMPORTANTE: El primer ciclo de lavado después de la instalación en su casa se ajustará para incluir 2 enjuagues adicionales. Este ciclo no debe ser interrumpido para un ajuste del sensor. Si este ciclo de ajuste se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de Clean (Limpio) al final del ciclo, el próximo ciclo de lavado repetirá este ajuste del sensor.

■ Queda agua en la lavavajillas¿Se ha terminado el ciclo?¿Se quitó el tapón del disco removible durante la instalación? (Vea “Instalación de la manguera de desagüe” en las Instrucciones de instalación.)

■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito¿Se ha terminado el ciclo?Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos.¿Está el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario.

■ Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso¿Se usó demasiado detergente?¿Es la marca de detergente lo que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulación.

■ Olor en la lavavajillas¿Se lavan los platos sólo cada 2 o 3 días?Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”.¿Tiene la lavavajillas un olor a plástico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”.Para evitar olores, use la tableta limpiadora affresh® para lavavajillas y eliminador de alimentos una vez por mes o cuando sea necesario para tener la lavavajillas más fresca, como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”.

■ ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.

■ Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalación de su lavavajillas.)

■ Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.

1. Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.

2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo).

3. Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.

13

Page 14: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

■ Condensación en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados)¿Está la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilación en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalación para obtener más información.

■ La canasta inferior no se desliza completamente dentro de la lavavajillasFíjese si se han movido los artículos colocados para la opción de lavado POWERSCOUR™. Vuelva a arreglar la carga de manera que los artículos no interfieran con los surtidores de rociado o con el brazo de rociado.

Los platos no quedan bien secos■ Los platos no quedan bien secos

¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción Heat Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.

■ Los platos no están secos¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavadora. Use un agente de enjuague líquido para acelerar el secado.¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con toalla.¿Está vacío el depósito del agente de enjuague? ¿Se usó una opción de secado al aire o un secado que ahorra energía? Use una opción de secado caliente para obtener platos más secos.

■ Humedad excesiva en las canastas y en el interior de la lavavajillasFíjese en el indicador del agente de enjuague para ver si hay agente de enjuague en el depósito.

Manchas en los platos■ Manchas y formación de películas en los platos

¿Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formación de películas. Mantenga el depósito del agente de enjuague lleno. Use siempre una opción con temperatura alta. Si la dureza del agua de su casa es de 13 granos o mayor, se recomienda que instale un ablandador doméstico de agua. Si no desea tomar agua ablandada, haga que el ablandador de agua se instale en el suministro de agua caliente.¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 49°C (120°F) al entrar en la lavavajillas.¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren extra detergente.Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel, para reducir las películas de residuos en la vajilla. Al usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación de películas blancas.¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 lbs/pulg²) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

NOTA: Para quitar las manchas y películas de los objetos de cristal, saque todos los cubiertos y artículos de metal y haga un enjuague con vinagre, como se describe en “Cuidado de la lavavajillas”.

■ Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película turbia)A veces se produce una reacción química al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por lo general se debe a una combinación de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no sería posible, excepto lavando a mano. Para detener el proceso, use una mínima cantidad de detergente pero no menos de 1 cda. (15 g) por carga. Use un agente de enjuague líquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las películas de sílice y la corrosión son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.

■ Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente¿Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas.

■ Manchas de color café en los platos y en el interior de la lavavajillas¿Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de ácido cítrico agregados en la sección con tapa del depósito del detergente. No use detergente. A continuación use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento llega a ser necesario más de una vez cada dos meses, se recomienda la instalación de una unidad de eliminación de hierro.

■ Marcas negras o grises en los platos¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave.

■ Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en el interior de la lavavajillas¿Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Tal vez sea necesario usar un producto quitamanchas para quitar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el rendimiento de la lavavajillas.

Ruidos■ Sonidos de gorgoteo

Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas.

■ Silbido de la válvulaPuede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua durante el llenado con agua.

■ Sonido de chasquidoPuede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.

■ Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidosUn objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberá cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido continúa después de un ciclo completo, llame al servicio técnico.

14

Page 15: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

La lavavajillas se pone en marcha y se detiene■ Numerosas puestas en marcha y paradas

Es normal escuchar numerosas puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo. Estas puestas en marcha y paradas son necesarias para proveer un rendimiento de lavado y ahorro de energía óptimos.

■ Según el ciclo seleccionado Según el ciclo seleccionado y el nivel de suciedad detectado por el “Sensor óptico de agua” (en algunos modelos), experimentará más puestas en marcha y paradas durante todo el ciclo.

Los platos no están completamente limpios■ Residuos de alimentos en los platos

¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Revise y limpie los filtros periódicamente. Consulte la tabla en la sección “Sistema de filtración” para “Intervalos recomendados para la limpieza del filtro”.¿Ha elegido el ciclo que describe la suciedad más rebelde en su lavavajillas? Si tiene artículos con suciedad profunda, use un ciclo más intenso.¿Está la temperatura del agua demasiado baja? Para obtener los mejores resultados al lavar la vajilla, el agua deberá estar a 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas. No use menos de 1 cda. (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz. La suciedad profunda y/o el agua dura por lo general requieren extra detergente.¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use sólo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un depósito húmedo. Limpie el depósito cuando haya detergente endurecido.¿Está la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? La presión del agua de la casa debe ser de 138 a 828 kPa (20 a 120 lbs/pulg²) para obtener un llenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.¿Está el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabón o detergentes para lavar ropa. Use sólo detergentes recomendados para lavavajillas.

■ Los platos en el área de lavado POWERSCOUR™ no están limpios¿Están los platos colocados mirando hacia los surtidores de rociado de POWERSCOUR™? Coloque las superficies sucias de los platos mirando hacia la parte posterior de la lavavajillas, hacia los surtidores de rociado de POWERSCOUR™. Incline los platos hacia la parte posterior de modo tal que el agua en las superficies pueda drenarse, y que el brazo rociador inferior pueda lavar los artículos desde abajo.NOTA: Es posible que los artículos de la carga se muevan cuando se empujen las canastas de la vajilla dentro de la lavavajillas. Asegúrese de que la vajilla no interfiera con los brazos rociadores, el tubo de alimentación de agua o los surtidores de rociado de POWERSCOUR™.¿Se han cargado los artículos de tal forma que no se traslapen? Cargue los artículos solamente en una fila de profundidad sin que se traslapen para que los surtidores de rociado de POWERSCOUR™ puedan alcanzar todas las superficies.

Los platos se dañan durante el ciclo■ Platos despostillados

¿Se cargó la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que estén estables y no se choquen entre sí por la acción del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostillado. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serían demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automática. Lávelos a mano.

15

Page 16: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

FORMATO DE IDENTIFICACIÓNNombre del comprador: __________________________________________

Domicilio: _______________________________________________________

Teléfono:________________________________________________________

Nombre del distribuidor: _________________________________________

Domicilio: _______________________________________________________

Teléfono:________________________________________________________

Producto: ____________________ Modelo: __________________________

Número de serie: ________________________________________________

Fecha de entrega: _______________________________________________

Firma del distribuidor y sello: _____________________________________

Nota ImportanteEste documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. El comprador deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro.El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.Centro de servicio y venta de refacciones y partes:

Centro Industrial Acros WhirlpoolCarretera Miguel Alemán km 16,695Interior 6, Apodaca, N.L., México, C.P. 66634

Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Llamadas: 01800 8 300 400 Lada sin CostoDesde Monterrey:Tel: (01 81) 83 29 21 00Fax: (01 81) 83 29 21 03Venta de Accesorios y Refacciones Originales:Tel: (01 80) 08 21 23 45 Fax: (01 81) 83 29 21 03

PÓLIZA DE GARANTÍA ®

Válida sólo en MéxicoWHIRLPOOL MÉXICO S.A. de C.V.

Tel (01 81) 83 29 23 00

Se garantiza esta lavavajillas en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:Conceptos cubiertos:Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato. Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para el consumidor. La garantía no es efectiva en los siguientes casos:

Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la lavavajillas no es para uso comercial o industrial).

Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual de uso y cuidado de la lavavajillas.

Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por WHIRLPOOL SERVICE.

Procedimiento para hacer efectiva la garantía:Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de identi�cación del producto de la misma en cualquiera de los centros de servicio señalados en el Manual de uso y cuidado. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en el centro de servicio autorizado por el importador.Término:Esta garantía tiene una vigencia de:

1 año en todas sus piezas, componentes y mano de obra

A partir de la fecha en la que el usuario reciba de conformidad el producto.

Modelo: WDT920SAD, WDF760SAD, WDT720PAD,

Whirlpool Service

WHRILPOOL

ANTIG CARR A ROMA K M9 SN EL MILAG RO3 K MS AL SUR D E APOD ACA APOD ACA NUEVO LEON MEXICO C.P. 66634

16

WDF540PAD, WDF520PAD

Page 17: LAVAVAJILLAS - Whirlpool · 1 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. LAVAVAJILLAS Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño,

11

01 800 215 1011Venta de Extensiones

de garantía

Si requiere asesoría o servicio, llámenos, nuestros especialistas le ayudarán a obtener una operaciónsatisfactoria de su electrodoméstico:

Antes de ponerse en contacto con nuestros centro nacional de llamadas, favor de tomar en cuenta lassiguientes recomendaciones:

-Revisar las indicaciones contenidas en el manual de uso y manejo del producto.-Tener la mano a la factura, garantía o comprobante de compra del producto, la presentación de este documento es necesaria para hacer válida la garantía de su electrodoméstico.-Anotar el modelo y número de serie de su producto, así como tener a la mano papel y lápiz. Estos datos le serán solicitados por nuestros asesores de servicio para tomar su reporte.

Además de la reparación a sus aparatos dentro de garantía, Whirlpool Service le ofrece los siguientes servicios:

-Servicio con cargo para nuestras marcas que se encuentren fuera de garantía.-Servicio con cargo de mantenimiento preventivo para el cuidado de sus productos fuera de garantía.-Venta de refacciones y accesorios originales.-Venta de extensiones de garantía.

¡Con gusto le atenderemos!

17