LANçAMENTOS 2010 | Launchings 2010 | Lanzamientos 2010 MATRIZ E SHOW ROOM SUZANO Rua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122 FáBRICA ESTIVA Rua Pedro Beni, 3350 Estiva Gerbi SP 13857 000 • 19 3868-3500 SHOW ROOM SÃO PAULO Rua Hungria, 514 16º and. São Paulo SP 01455 000 • 11 3232 5300 SHOW ROOM SALVADOR Rua Rubens Guelli, 134 cj 203 Salvador BA 41815 135 • 71 3353 4700 SHOW ROOM BELO HORIZONTE Rua Sebastião Fabiano Dias, 210 Loja 37 Belo Horizonte BH • 30320 690 SHOW ROOM RECIFE Av. Cons. Aguiar, 2333 Loja 04 Recife PE 51020 020 • 81 3327 3990 SHOW ROOM FLORIANÓPOLIS Rod. SC 401 Km 5, 4850 Shop. Casa e Design 14 a Florianópolis SC 88032 005 • 48 3335 0045 WWW.GYOTOKU.COM.BR LANçAMENTOS 2010 Launchings 2010 | Lanzamientos 2010
133
Embed
Launchings 2010 Lançamentos 2010 · consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Lan
çam
ento
s 20
10
|
Laun
chin
gs 2
010
|
La
nzam
ient
os 2
010
MATRIZ E SHOW ROOM SUZANORua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122
Fundada em 1964 – Maior indústria cerâmica de São Paulo – Empresa com o Mix mais Completo do setor, composto por Porcellanatos, Pisos, Revestimentos, Pastilhas de Vidro, Pedras Naturais, Complementos, Produtos para Assentamento, Limpeza e Proteção, AD+AD Antiderrapante + Antideslizante, Drenante Cerâmico, Ecologic Stone, Produtos Antibacterianos e Fachada Afastada. Comercializa 1.700.000 m2/mês – Entre as 4 maiores indústrias cerâmicas do Brasil – Líder de marca em São Paulo – Exporta para mais de 50 países.
Founded in 1964 – Biggest Ceramic Tiles Company in São Paulo – Assortment the most complete and exclusive: porcellanatos, floor and wall ceramic tiles, complements, pass-through façade, glass mosaic, natural stone, anti-slipping, mortar, joint sealing and cleaning products – Comercialize 1.700.000 sqmt / Month – Among the 4 biggest players in the market – Brand leader in Sao Paulo – Export for more than 50 countries around the world. Fundada en 1964 – Mayor cerámica de São Paulo – Mix más completo en el sector: revestimientos, complementos, porcelanatos, pastillas de vidrio, fachada retirada piedras naturales AD+AD antirresbalante y antideslizante, pegamentos, relleno de juntas y productos de limpieza – Comercializa 1.700.000 m2/mes – Cuarta Mayor industria cerámica brasileña líder de marca en São Paulo – Exporta para más de 50 países.
RECONHECIMENTO • ACKNOWLEDGEMENT • RECONOCIMIENTO
O porcellanato Gyotoku foi eleito por quatro vezes consecutivas o melhor do Brasil, pelo prêmio Ruy Ohtake, consagrando a Gyotoku pela excelência em seus produtos. Pastilha de Vidro Ecoglass vencedora do prêmio Planeta Casa 2008 – Ed. Abril.
Porcellanato Gyotoku was elected the best in Brazil for four consecutive years, and received the Ruy Ohtake award, thus acclaiming Gyotoku by the excellence of its products. Ecoglass Glass Mosaic Tiles wins the Planeta Casa 2008 Award, promoted by Editora Abril. El porcellanato Gyotoku fue elegido en cuatro veces consecutivas como el mejor de Brasil, por el premio Ruy Ohtake, ponderando a Gyotoku por la excelencia en sus productos. Pastillas de Vidrio Ecoglass vencedora del premio Planeta Casa 2008 – Ed. Abril.
GYOTOKU E A SUSTENTABILIDADE • GYOTOKU AND SUSTAINABILITY • GYOTOKU Y LA SOSTENIBILIDAD
A Cerâmica Gyotoku incorpora em sua missão o compromisso com práticas sustentáveis em conjunto com seus colaboradores, clientes e organizações nas esferas política, econômica e social, com objetivo de promover seu crescimento sustentável.
• 100% de reaproveitamento dos resíduos gerados no processo antes da queima.
• Recirculação interna de 100% da água utilizada no processo produtivo.
• Reaproveitamento de 90% dos gases gerados no processo produtivo.
• Programa 5S e Coleta Seletiva.
Cerâmica Gyotoku includes in its mission the commitment with sustained practices together with its collaborators, customers and organizations, in the political, economic and social areas, aiming at promoting its sustained growth.
• Reuse of 100% of residue generated on the process before burnig.
• Internal recirculation of 100% of the water used on productive process.
• Reuse of 90% of generated gases as result of productive process.
• 5S Program and Selective Collection.
La Cerámica Gyotoku incorpora en su misión el compromiso de prácticas sostenibles, conjuntamente con sus colaboradores, clientes y organizaciones en el ámbito político, económico y social, con el objetivo de promover su crecimiento sostenible.
• Un 100% de reaprovechamiento de los residuos generados en el proceso antes de la quemada.
• Recirculación interna de un 100% del agua utilizada en el proceso productivo.
• Reaprovechamiento de un 90% de los gases generados en el proceso productivo.
• Programa 5S y Colecta Selectiva.
MATRIZ E SHOW ROOM SUZANORua Baruel, 2000 Suzano SP 08675 900 11 4746 5000 Fax 11 4748 4122
SHOW ROOM RECIFEAv. Cons. Aguiar, 2333 Loja 04 Recife PE 51020 020 • 81 3327 3990
SHOW ROOM FLORIANÓPOLISRod. SC 401 Km 5, 4850 Shop. Casa e Design 14a Florianópolis SC 88032 005 • 48 3335 0045
sErviço • sErvicEs • sErvicios
trEinamEnto A Gyotoku mantém um departamento de treinamento atuante e dinâmico, que visa aprimorar os conhecimentos dos profissionais da área da construção civil na utilização, especificação e conhecimento técnico de seus produtos e das implicações correlatas a eles.
TRAININGThe Dynamic Gyotoku Training Department aims at upgrading the expertise of professionals working in its markets (ranging from tillers and works foremen to sales staff, engineers and architects) in the use, specification and technical knowledge of its products and their correlated implications.
ENTRENAMIENTOGyotoku también mantiene un departamento de entrenamiento actuante y dinámico, que tiene em mira perdeccionar los conocimientos de los profesionales del mercado (vendedores, instaladores, maestros de obra, ingenieros y arquitectos) en la utilización, especificación y conocimiento técnico de sus productos y de las implicaciones relacionadas a los mismos.
LogísticaLocalizada a 60 km da cidade de São Pulo, maior centro consumidor do país e a 50 km do porto de Santos (SP), a Cerâmica Gyotoku proporciona escoamento e distribuição dos produtos com maior rapidez para as mais diversas localidades do Brasil e do mundo.
LOGISTICSLocated just 37 milhas from São Paulo – the largest consumption center in Brazil. The Gyotoku pliant can distribute its products quickly and efficiently to a wide variety of destinations. Only 50 kilometers from the Port of Santos in São Paulo States, its exports also have a keen competitive edge, with products loaded right around the clock.
LOGíSTICAGyotoku está localizada a 60km de la ciudad de São Paulo, el mayor centro consumidor del país, proporcioando la salida y distribuicion de los productos con mayor rapidez hacia las más diversas localidades. La empresa está a 50km del puerto de Santos (SP)...
Estação dE ProjEtosA Estação de Projetos Gyotoku é um serviço gratuito da Cerâmica Gyotoku destinado a confeccionar sugestões de paginação de revestimentos cerâmicos para as mais diferentes obras em todo Brasil.
PROjECT DESIGN STATIONThe Gyotoku Project design Station is a courtesy service offered by cerâmica Gyotoku that prepares coverings and flooring options and pricelists for a wide variety of construction jobs all over Brazil.
ESTACIóN DE PROyECTOS La estación de proyectos Gyotou es un servicio gratuito ce cerámica Gyotoku destinado a confeccionar sugerencias de paginaciones de revestimientos cerámicos para las más diferentes obras en todo el Brasil.
tELEvEndasA Gyotoku disponibiliza um canal de comercialização que proporciona total comodidade. Possui atendimento personalizado dedicado às revendas de todo o País, facilitando a consulta ao estoque e efetuar pedidos com rapidez e sem burocracia através do telefone 55 11 4746-5005.
TELESALES CENTERThe Gyotoku Telesales Center offers its resellers personalized services through are convenient communications channel that operates nationwide,...
TELEVENTAS Gyotoku posse un canal de comercializacion que proporciona total comodidad y un servicio personalizado a las reventas de todo país, ...
sac – suPortE técnicoO SAC – Serviço de Atendimento ao Consumidor Gyotoku, através do fone 55 11 4746-5010, atende solicitação em todo o território nacional com o compromisso de oferecer o melhor atendimento e um retorno ágil a todos os contatos.
SAC The Gyotoku Consumer Service – on 55 (11) 4746-5010, is avaliable for consultation in all parts of the country, with a commitment to answering all call as swiftly and efficiently as possible.
SAC – SOPORTE TéCNICOEl SAC – Servicio de Atención al Consumidor Gyotoku – através del teléfono 55 (11) 4746-5010, atiende a pedidos de todo el terriorio brasileño y tiene entre sus principales compromisos oferecer la mejor atención y un retorno ágil a todos los contactos.
intErnEtNo site www.gyotoku.com.br a empresa está 24 horas de portas abertas para receber seus clientes.
INTERNETAt the site www.gyotoku.com.br, the company doors are open 24 hours a day to receive clients.
INTERNETEn el sitio www.gyotoku.com.br, ls empresa esta de puertas abiertas las 24 horas para ricibir a sus clientes.
EsPEciFicaçõEsA equipe de atendimento Gyotoku, integrada por profissionais especializados, oferece orientação aos arquitetos, engenheiros, decoradores e construtoras quanto às especificações de seus produtos adequado às características da obra.
SPECIFICATIONSArchitects, engineers, decorators and builders can all count on the service team at Gyotoku made up of specialized professionals who are highly qualified to give correct advice about the specifications the products.
ESPECIFICACIONESArquitectos, ingenieros decoradores y constructoras cuertan con el equipo de atención Gyotoku, integrado por profesionales especializados, habilitado para facilitar orientaciones correctas en lo queque concierne a la especificación de los productos.
ExPortaçãoAtuando em mais de 50 países, a Gyotoku disponibiliza atendimento exclusivo aos clientes do mercado externo, através de equipe de profissionais especialmente treinados.
ExPORTSAll our clients in the external market, from more than 50 countries in all, have at their disposal an exclusive service staffed by a team of professionals specially trained.
ExPORTSLos clients del Mercado externo (Gyotoku actúa en más de 50 países), disponen de atención exclusiva através de un equipo de profesionales capacitados especialmente.
Ecoglass 5x5 cm ................86Ecoglass 2,5x 2,5 cm .........86
Pastilha de VidroGlass Mosaic
Pastilla de Vidrio
FachadaFaçade • Fachada
Glass MosaicPastillas de Vidrio
Gyoglass 3x3 cm .............. 90Gyoglass 1x1 cm................ 90Gyoglass Soft 2x2 cm ......92Ecoglass 5x5 cm ................94Ecoglass 2,5x2,5 cm ..........94
Espaços abertos e momentos amplos. Soluções sem restrição. Leveza, liberdade e respeito ao meio ambiente fazem parte dos porcellanatos técnicos de espessura fina da Cerâmica Gyotoku. Apresentam diversas vantagens econômicas, ambientais e logísticas. Traz a liberdade para renovar, liberdade nas reformas, por ser aplicável sobre pisos e revestimentos e ampliam o uso do porcella nato técnico para áreas onde há necessidade de materiais mais leves, como fachadas e paredes ventiladas.Informações adicionais• Facilidade nas reformas• Fácil de manusear, fácil de cortar• Menor custo logístico: menor peso por pallet, redução do volume em estoque e menor custo de transporte• Diminuição do consumo de matérias-primas e energia• Diminuição de emissão de CO2 e de resíduos• Aumento da capacidade produtiva• Ampliação do uso em áreas internas e externas Open spaces and major moments. Solutions without restriction. Lightness, freedom and respect for the environment are part of the technical slim porcelain tiles from Gyotoku Ceramics. Present several economical, environmental and logistic advantages. Gives freedom to renovate and can be applied over other tiles and amplify the use of technical porcelain tiles in areas where lighter materials are needed, as in façade and vented walls.Additional Information• Easy to use in renovations• Easy to use, easy to cut• Decreased logistic costs: less weight per pallet, reduction in warehouse volume and decreased transport cots• Decreased consumption of raw material and energy• Decreased CO2 and residue emission• Increase in production capacity• Use amplification in internal and external areas
Espacios abiertos y momentos amplios. Soluciones sin restricción. Ligereza, libertad y respeto al medio-ambiente hacen parte de los porcellanato técnicos de espesor fino de la Cerámica Gyotoku. Presentan diversas ventajas económicas, ambientales y logísticas. Tiene la libertad para renovar, libertad en las reformas, porque puede ser aplicado sobre pisos y revestimientos y amplían el uso del porcellanato técnico para áreas donde hay necesidad de materiales más livianos, como fachadas y paredes ventiladas.Informaciones adicionales• Facilidad en las reformas• Fácil de manusear, fácil de cortar• Menor costo logístico: menor peso por pallet, reducción del volumen en estoque y menor costo de transporte• Disminución del consumo de materias-primas y energía• Disminución de emisión de CO2 y de residuos• Aumento de la capacidad productiva• Ampliación del uso en áreas internas y externas
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
A Série Croma Star, com seu relevo de geometria sofisticada e efeito lapado, traduz em projeções luminosas a energia vibrante da memória, contamina a matéria com visões de espaços desenhados para romper a dimensão habitual dos ambientes.Desenvolvido em porcellanato técnico e duplo carregamento, utiliza a tecnologia Croma em seu processo produtivo. Impressiona tanto por sua grande personalidade quanto pelo refinamento que seu formato 60x60 cm traz a qualquer projeto de decoração.
Croma Star Series, with its sophisticated geometry relief and lapidated
effect, translates into luminous projections the vibrant energy of
memories, radiates matter with designed spaces visions to break the usual
environment dimension.
Developed in technical porcelain tile and double loading, it uses Croma
technology in its production process. Impressive both for its great
personality as well as by the refinement its 60x60 cm size brings to any
decoration project.
La serie Croma Star, con su relevo de geometría sofisticada y efecto lapidado,
traduce en proyecciones luminosas la energía vibrante de la memoria,
contamina la materia con visiones de espacios diseñados para romper la
dimensión habitual de los ambientes.
Desarrollado en porcellanato técnico y doble cargamento, utiliza la
tecnología Croma en su proceso productivo. Impresiona por su gran
personalidad como por el refinamiento que su formato 60x60 cm da a
A Cerâmica Gyotoku lança no mercado brasileiro uma linha de produtos com tecnologia johnson Espanha – Divisão Con sumo Antider-rapante/Anti des lizante. Único com a propriedade anti der rapante e an-tideslizante, tam bém para uso em superfícies inclinadas e molhadas.
Cerâmica Gyotoku launched in the Brazilian mar-
ket a line of products with the antiskidding/anti-
slipping technology of johnson Spain. Only with
anti-skidding/anti-sliding properties, also for use on
sloping and wet surfaces.
La Cerâmica Gyotoku lanza en el mercado brasileño
una línea de productos con la tecnología johnson
España - División Consumo Antideslizante. Único
en el Mercado con la propiedad antirresbaladizo/
antideslizante también para uso en superficies in-
GRANITI FIANDRE • PorcELLanato Fabricado na gyotoku sob LicEnça da graniti FiandrEPorcelain Tile Made in Brazil under the licence of Graniti Fiandre • Porcellanato Fabricado en Brasil con la licencia del Graniti Fiandre
Luminar
square White retificado
60 x 60 cm • 24” x 24”
32309001
square black retificado
60 x 60 cm • 24” x 24”
32309002
25
GRANITI FIANDRE • PorcELLanato Fabricado na gyotoku sob LicEnça da graniti FiandrEPorcelain Tile Made in Brazil under the licence of Graniti Fiandre • Porcellanato Fabricado en Brasil con la licencia del Graniti Fiandre
Luminar
square gold retificado
60 x 60 cm • 24” x 24”
32309003
Inspirada pela satisfação ao luxo, mas sobretudo à beleza de entrar em sintonia com o ambiente ao seu redor, a Gyotoku lança, novamente em parceria com a empresa Graniti Fiandre a Séria Luminar Square agora produzida sob licença total-mente no Brasil.Presente nas cores White, Gold e Black sob o formato 60x60 cm esta nova série é capaz de transformar com riqueza e es-plendor, espaços para se estar, em ambientes para se experi-mentar e viver com a mente e com o corpo.
Inspired for satisfaction at luxury, but overall at the beauty in tuning in with the surround-
ing environemtn, Gyotoku launches, in partnership with Graniti Fiandre, the Luminar
Square Series, now totally produced under lincence in Brazil.
In colors White, Gold and Black on a 60x60 cm format, this new series is capable of trans-
forming with opulence and splendor spaces to live, into environments to experiment and
live with the mind and the body.
Inspirada por la satisfacción al lujo, pero sobretodo a la belleza de entrar en sintonía con el
ambiente a su alrededor Gyotoku lanza, nuevamente en aparcería con la empresa Graniti
Fiandre la Serie Luminar Square ahora producida con licencia totalmente en Brasil.
Presente en los colores White, Gold y Black bajo el formato 60x60 cm esta nueva serie es
capaz de transformar con riqueza y esplendor, espacios para estar, en ambientes para
experimentar y vivir con la mente y con el cuerpo.
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos
taxos Extreme active retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35726001
o compromisso para um mundo melhorA proteção Active é o resultado de um inovador processo de produção que confere ao produto ações contra bactérias e poluição, além de características auto limpantes.Ideal para ambientes onde se requer assepsia, higiene e limpeza constante como hospitais, clínicas, consultórios, cozinhas, escolas, spas e fachadas.Beneficios:• combate a diferentes poluentes• purificação do ar• eliminação de bactérias• superfície repelente a sujeira
Commitment to a better world
Active protection is a result of an innovative production process that brings out three very
important actions that are: anti-pollution, antibacterial, “self-cleaning”
Ideal for the following applications: exterior cladding of buildings, interior walls in following
areas: Hospitals and health centres, Schools, Wellness centres, Environments where hygiene
is an essential requirement.
Benefits:
• abatement of different pollutants
• air purification
• elimination of bacteria
• surface repelling dirt
El compromiso para un mundo mejor
La protección Active es el resultado de un proceso innovador de la producción que confiere al
producto accións contra bactérias y contaminación, y características auto-limpantes.
Ideal para los ambientes donde si requiere asepsia, higiene y limpieza constante como los
hospitales, las clínicas, las cocinas, las escuelas, los balnearios y los façades.
Ventajas:
• combate los diversos agentes contaminadores
• purificacion del aire
• eliminación de la bacteria
• superficie limpia de la suciedad
PuriFicação do ar E ELiminação dE bactériaAir purification and elimination of bacteria • Limpieza del aire y eliminación de la bacteria
27
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos
taxos Extreme active retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35725002
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianotaxos
taxos Extreme Lev retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35724001
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
29
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice
onice Extreme active retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35725001
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice
onice Extreme active retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35726002
31
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoonice
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
onice Extreme Lev retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35724002
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italiano
marfil sel. Extreme active retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35726003
marfil
33
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italiano
marfil select Extreme Lev retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35724003
marfilMAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianogiallo
giallo di siena Extreme Lev retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35724004
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
35
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoblack
black 100 retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35727002
Uma coleção que combina formatos grandes com ecologia: peças medindo 75x75cm focando 100% de sustentabilidade. Utilizando a mais alta porcentagem de produtos reciclados de cerâmicas e similares, criou-se um novo material que é belo para se apreciar e bom para o meio ambiente.
A collection that combines large sizes with ecology: tiles measuring 75x75cm and aiming at 100% sustainability. Using the highest percentages of recycled products from the ceramics and similar sectors, it has been created a new material that is both beautiful to look at and kind to the environment.
Una colección que combina grandes formatos con ecología: piezas que miden 75x75cm focando 100% de sustentabilidad. Usando el más alta porcentaje de los productos reciclados de la cerámica y de los similares, fue creado un nuevo material que es hermoso y bueno para el medio ambiente.
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato ItalianoWhite
White 50 retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35727001
37
GRANITI FIANDRE • Porcellanato Italiano • Italian Porcelain • Porcellanato Italianoanthracite
anthracite 100 retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35727004
grey 70 retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35727003
grey
30 x 100 cm Revestimento Retificado Rectified Wall Tile • Revestimiento Rectificado
30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento 30 x 100 cm
Line Light blue retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871003
Uso: LR
MAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIROThe biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil
Amplitude e sofisticação. Valorização das linhas e espaços da arquitetura contemporânea.A Cerâmica Gyotoku apresenta a sua coleção de revestimentos retificados, no formato 30 x 100 cm, composta por produtos monocolores e marmorizados.
Amplitude and sophistication. Valorizing lines and spaces from
contemporary architecture.
Gyotoku Ceramics present its rectified wall tile collection, in a 30 x 100
cm format, composed by monocolor and marbled products.
Amplitud y sofisticación. Valorización de las líneas y espacios de la
arquitectura contemporánea.
La Cerámica Gyotoku presenta su colección de revestimientos
rectificados, en el formato 30 x 100 cm, compuesta por productos
monocolores y de mármoles.
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento
41
30 x 100 cm
Line White retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871001
Line black retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871002
Uso: LR
Uso: LR
MAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIROThe biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento
apolo retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871007
Uso: LR
olimpo retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871006
Uso: LR
30 x 100 cmMAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIRO
The biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
30 x 100 CM • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento
43
crema marfil retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871009
Uso: LR
daino retificado
30 x 100 cm • 12” x 39”
35871008
Uso: LR
30 x 100 cmMAIOR REVESTIMENTO DO MERCADO BRASILEIRO
The biggest ceramic wall tile in Brazil • El más grande revestimiento de pared en Brasil
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
47,5 x 95 cm Revestimento Retificado
Rectified Wall Tile • Revestimiento Rectificado
47,5 x 95 cm • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento 47,5 x 95 cm
Finlândia White retificado
47,5 x 95 cm • 18,7” x 37,4”
30728002
Uso: LR
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
47,5 x 95 cm • REVESTIMENTO • Wall Tiles • Revestimiento
47
47,5 x 95 cm
sibéria retificado
47,5 x 95 cm • 18,7” x 37,4”
30728001
Uso: LR
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
monocolor One Color • Monocolor
Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles • Pisos y Revestimientos Cerámicos
MONOCOLOR • One Color • Monocolorbreeze
breeze White
31 x 63 cm • 12” x 24”
30711033
breeze White retificado
30,5 x 61 cm • 12” x 24”
30712040
breeze almond
31 x 63 cm • 12” x 24”
30711034
breeze almond retificado
30,5 x 61 cm • 12” x 24”
30712041
Uso: LR Uso: LR
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
51
breeze
breeze gray
31 x 63 cm • 12” x 24”
30711035
breeze gray retificado
30,5 x 61 cm • 12” x 24”
30712042
breeze Lilac
31 x 63 cm • 12” x 24”
30711036
breeze Lilac retificado
30,5 x 61 cm • 12” x 24”
30712043
Uso: LR Uso: LR
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore
colore Linea bianco
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703058
Uso: LR
colore Linea bianco • PEi 4
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106084
Uso: LB
rodapé colore Linea bianco
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008058
Listello mix cinza
3 x 42 cm • 1” x 16”
30633002
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
53
colore
colore nero • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106091
rodapé colore nero
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008065
Uso: LB
colore nero
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703060
Uso: LR
Listello mix Preto
3 x 42 cm • 1” x 16”
30633001
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
colore Linea nero • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106092
rodapé colore Linea nero
7 x 42 cm • 3” x 16”
30008060
Listello Esfera Preto
15 x 42 cm • 6” x 16”
30634003
Uso: LB
colore Linea nero
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703059
Uso: LR
colore
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
55
colore
colore blu • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106085
rodapé colore blu
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008059
Uso: LB
colore blu
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703062
Uso: LR
Listello mix azul
3 x 42 cm • 1” x 16”
30633003
FaLta imagEm
Listello Esfera azul
15 x 42 cm • 6” x 16”
30634004
MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore
colore Linea blu
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703063
Uso: LR
colore Linea blu • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106086
rodapé colore Linea blu
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008060
Uso: LB
Listello colore blu
7 x 31 cm • 3” x 12”
30611033
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
57
colore
colore verde
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703068
Uso: LR
colore verde • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106089
rodapé colore verde • PEi 3
7x 42 cm • 3” x 16”
31008063
Uso: LB
Listello mix verde
3 x 42 cm • 1” x 16”
30633004
Listello Esfera verde
15 x 42 cm • 6” x 16”
30634004
MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore
colore Linea verde • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106090
rodapé colore Linea verde
7 x 42 cm • 3” x 16” 31008064
Uso: LB
colore Linea verde
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703069
Uso: LR
Listello colore verde
7 x 31 cm • 3” x 12”
30611034
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
59
colore
colore Lilla • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106087
rodapé colore Lilla
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008061
Uso: LB
colore Lilla
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703066
Uso: LR
Listello mix Lilás
3 x 42 cm • 1” x 16”
30633005
Listello Esfera Lilás
15 x 42 cm • 6” x 16”
30634006
MONOCOLOR • One Color • Monocolorcolore
colore Linea Lilla • PEi 2
42 x 42 cm • 16” x 16”
30106088
rodapé colore Linea Lilla
7 x 42 cm • 3” x 16”
31008062
Uso: LB
colore Linea Lilla
31 x 42 cm • 12” x 16”
30703067
Uso: LR
Listello colore Lilla
7 x 31 cm • 3” x 12”
30611035
MONOCOLOR • One Color • Monocolor
61
rodapé cristal branco Light retificado
7 x 41 cm • 3” x 16”
31010030
cristal branco Light retificado • PEi 2
41 x 41 cm • 16” x 16”
30120030
Uso: LB
monocolor
summer • PEi 4
45 x 45 cm • 18” x 18”
37001028
Uso: LD
rodapé summer
7 x 45 cm • 3” x 18”
37105028
Winter • PEi 4
45 x 45 cm • 18” x 18”
37001026
Uso: LD
rodapé Winter
7 x 45 cm • 3” x 18”
37105026
MarmorizadoMarbled • Marmóreo
Pisos e Revestimentos CerâmicosCeramic Floor and Wall Tiles • Pisos y Revestimientos Cerámicos
Proteção, saúde e bem-EstarProtection, Health and Wellbeing • Protección, Salud y Bienestar
Mosaicos e PorcellanatosMosaics and Porcelain Tiles • Mosaicos y Porcellanatos
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar
mosaic vele White
30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”
35173001
mosaic dome beige
30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”
35174001
mosaic rosche beige
30,3 x 30,3 cm • 12” x 12”
35174002
Ecocarat
Os mosaicos Vele, Rosche e Dome são produtos da Inax Corporation, uma das maiores fabricantes de cerâmica do japão, que a Gyotoku traz com exclusividade para o mercado brasileiro.Produzidos a partir do inovador processo que utiliza o mineral especial Allophane, os mosaicos possuem inúmeros microporos, que através do fenômeno de troca iônica, são capazes de eliminar odores, absorver umidades e purificar o ar dos ambientes onde são instalados. Vantagens:· Controle da umidade no ambiente· Absorção de substâncias nocivas· Redução de odores indesejáveis· Inibição de fungos The mosaics Vele, Rosche, and Dome are produced by Inax Corporation, one of the biggest ceramic manufacturers of japan, that Gyotoku brings exclusively to the Brazilian market.Produced from an innovative process that consists of a special mineral Allophane, the mosaics have innumerable micro-pores and through an ionic exchange phenomenon are capable of reducing odors and absorbing humidity of the environments.Advantages:· Humidity control· Absorption of harmful substance· Reduction of undesirable odors· Inhibits the spread of mold and mites
Los mosaicos Vele, Rosche y Dome son productos de la Inax Corporation, una de lasmás grandes fabricantes de cerámica del japón, que la Gyotoku trae con exclusividad para el mercado brasileño. Producidos a partir del innovador proceso que utiliza el mineral especial Allophane, los mosaicos poseen muchos micro-poros que a través del fenómeno de cambio iónico, son capaces de eliminar olores, absorber humedades y purificar el aire de los ambientes donde son instalados.Ventajas:· Control de la humedad en el ambiente· Absorción de sustancias nocivas· Reducción de olores indeseables· Inhibición de hongo
79
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar
A Cerâmica Gyotoku lança no mercado brasileiro uma linha de produtos com tecnologia johnson Espanha – Divisão Con sumo Antiderrapante/Anti desli zan-te. Único com a propriedade antider-rapante e antideslizante, também para uso em superfícies inclinadas, e molhadas.
Cerâmica Gyotoku launched in the Brazilian market a
line of products with the antiskidding/anti-slipping
technology of johnson Spain. Only with anti-skidding/
anti-sliding properties, also for use on sloping and wet
surfaces.
La Cerâmica Gyotoku lanza en el mercado brasileño una
línea de productos con la tecnología johnson España -
División Consumo Antideslizante. Único en el Mercado
con la propiedad antirresbaladizo/antideslizante
también para uso en superficies inclinadas y mojadas.
Quebec bone ad + ad • PEi 4 • coF ii
61 x 61 cm • 24” x 24”
32082038
Uso: LE+LI+LG
rodapé Quebec bone ad + ad
9 x 61 cm • 4” x 24”
32136038
Quebecad+ad
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR • Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestartaxos
taxos Extreme active retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35726001
o compromisso para um mundo melhorA proteção Active é o resultado de um inovador processo de produção que confere ao produto ações contra bactérias e poluição, além de características auto limpantes.Ideal para ambientes onde se requer assepsia, higiene e limpeza constante como hospitais, clínicas, consultórios, cozinhas, escolas, spas e fachadas.Beneficios:• combate a diferentes poluentes• purificação do ar• eliminação de bactérias• superfície repelente a sujeira
Commitment to a better world
Active protection is a result of an innovative production process that brings out three very
important actions that are: anti-pollution, antibacterial, “self-cleaning”
Ideal for the following applications: exterior cladding of buildings, interior walls in following
areas: Hospitals and health centres, Schools, Wellness centres, Environments where hygiene
is an essential requirement.
Benefits:
• abatement of different pollutants
• air purification
• elimination of bacteria
• surface repelling dirt
El compromiso para un mundo mejor
La protección Active es el resultado de un proceso innovador de la producción que confiere al
producto accións contra bactérias y contaminación, y características auto-limpantes.
Ideal para los ambientes donde si requiere asepsia, higiene y limpieza constante como los
hospitales, las clínicas, las cocinas, las escuelas, los balnearios y los façades.
Ventajas:
• combate los diversos agentes contaminadores
• purificacion del aire
• eliminación de la bacteria
• superficie limpia de la suciedad
81
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar
taxos
taxos Extreme active retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35725002
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar
onice
onice Extreme active retificado
75x 150 cm • 30” x 59” 35725001
MAIOR PORCELLANATO DO MERCADO BRASILEIROThe Biggest Porcelain Tile in The Brazilian Market • El Más Grande Porcellanato del Mercado Brasileño
* Seguir orientação de assentamento na página 131* Follow the setting orientation on page 131* Seguir la orientación de asentamiento en la página 131
83
PRODUTOS PARA PROTEçÃO, SAÚDE E BEM-ESTAR Products for Protection, Health and Wellbeing • Productos para Protección, Salud y Bienestar
onice
onice Extreme active
75x 75 cm • 30” x 30” 35726002
marfil select Extreme active retificado
75x 75 cm • 30” x 30” 35726003
marfil
FachadaFaçade • Fachada
Pastilha de VidroGlass Mosaic • Pastilla de Vidrio
FACHADA • Façade • Fachada
Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”
Placa Ecoglass coral
30,8x30,8 cm • 12” x 12” 35616022
Placa Ecoglass Laranja
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619017
Uso: LF+LR+LPUso: LF+LR+LP
Ecoglass5 x 5 cm • 2” x 2”
Ecoglass branco
5x 5 cm • 2” x 2” 35616028
Ecoglass coral
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619016
Ecoglass azul mar
5x 5 cm • 2” x 2” 35616025
Ecoglass roxo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619020
Ecoglass Laranja
5x 5 cm • 2” x 2” 35616023
Ecoglass amarelo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619018
Ecoglass roxo
5x 5 cm • 2” x 2” 35616026
Ecoglass Lilás
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619021
Ecoglass amarelo
5x 5 cm • 2” x 2” 35616024
Ecoglass Lilás
5x 5 cm • 2” x 2” 35616027
87
FACHADA • Façade • Fachada
Ecoglass verde Primavera
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619001
Ecoglass verde bandeira
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619002
Ecoglass verde Floresta
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619003
Placa de mescla Ecoglass verde
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619024
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass azul celeste
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619004
Ecoglass azul aço
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619005
Ecoglass azul royal
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619006
Ecoglass azul real
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619007
Placa de mescla Ecoglass azul
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619025
Ecoglass azul mar
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619019
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass bege amêndoa
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619008
Ecoglass bege madeira
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619009
Ecoglass bege camurça
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619010
Ecoglass marron chocolate
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619011
Placa de mescla Ecoglass bege
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619026
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass branco
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619022
Ecoglass gelo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619012
Ecoglass Platina
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619013
Ecoglass chumbo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619014
Ecoglass Preto
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619015
Placa de mescla Ecoglass cinza
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619023
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”
Pastilha de vidroGlass Mosaic • Pastillas de Vidrio
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
Uso: LF+LR+LP
Uso: LR+LP Uso: LR+LP
Placa de mescla branco e Preto
32,5x 32,5 cm • 12,8” x 12,8”
Composição de Cores: 50% 900 + 50% 800
35601915
Placa Preto 800
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620001
Placa Palha 300
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620003
Placa de mescla camurça
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620008
Placa branco 900
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620002
gyoglass3 x 3 cm • 1,2” x 1,2”
gyoglass1 x 1 cm • 3,8” x 3,8”
Uso: LR+LPUso: LR+LP
91
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
gyoglass1 x 1 cm • 3,8” x 3,8”
Placa verde água P-1
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620004
Uso: LR+LP
Placa azul cobalto 140
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620007
Uso: LR+LP
Placa verde París 220
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620005
Uso: LR+LP
Uso: LR+LP
Placa azul royal 170
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620006
Placa de mescla verde musgo
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620009
Uso: LR+LP
Placa de mescla azul claro
30, 5 x 30,5 cm • 12”x 12”
35620010
Uso: LR+LP
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
Placa soft verde Primavera
32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618003
soft branco 900
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618001
soft verde água
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618002
soft verde Primavera
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618003
soft verde bandeira
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618004
Uso: LR+LP
soft azul clar0
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618005
soft azul celeste
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618006
soft azul mar
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35318007
soft azul royal
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618008
Placa soft azul celeste
32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618006
Uso: LR+LP
soft Preto
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618011
soft cinza claro
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618009
soft cinza alumínio
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618010
Placa soft Preto
32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618011
Uso: LR+LP
gyoglass2 x 2 cm • 0,8” x 0,8”
93
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
soft rosa
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618012
soft amarelo
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618013
soft Laranja
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618014
soft vermelho
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618015
Placa soft vermelho
32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618015
Uso: LR+LP
soft camurça
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618017
soft marrom
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618018
soft Palha
2x 2 cm • 0,8” x 0,8” 35618016
Placa soft Palha
32,7x 32,7 cm • 12,9” x 12,9” 35618016
Uso: LR+LP
gyoglass2 x 2 cm • 0,8” x 0,8”
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”
Placa Ecoglass coral
30,8x30,8 cm • 12” x 12” 35616022
Placa Ecoglass Laranja
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619017
Uso: LF+LR+LPUso: LF+LR+LP
Ecoglass5 x 5 cm • 2” x 2”
Ecoglass branco
5x 5 cm • 2” x 2” 35616028
Ecoglass coral
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619016
Ecoglass azul mar
5x 5 cm • 2” x 2” 35616025
Ecoglass roxo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619020
Ecoglass Laranja
5x 5 cm • 2” x 2” 35616023
Ecoglass amarelo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619018
Ecoglass roxo
5x 5 cm • 2” x 2” 35616026
Ecoglass Lilás
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619021
Ecoglass amarelo
5x 5 cm • 2” x 2” 35616024
Ecoglass Lilás
5x 5 cm • 2” x 2” 35616027
95
PASTILHA DE VIDRO • Glass Mosaic • Pastillas de Vidrio
Ecoglass verde Primavera
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619001
Ecoglass verde bandeira
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619002
Ecoglass verde Floresta
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619003
Placa de mescla Ecoglass verde
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619024
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass azul celeste
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619004
Ecoglass azul aço
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619005
Ecoglass azul royal
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619006
Ecoglass azul real
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619007
Placa de mescla Ecoglass azul
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619025
Ecoglass azul mar
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619019
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass bege amêndoa
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619008
Ecoglass bege madeira
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619009
Ecoglass bege camurça
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619010
Ecoglass marron chocolate
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619011
Placa de mescla Ecoglass bege
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619026
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass branco
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619022
Ecoglass gelo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619012
Ecoglass Platina
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619013
Ecoglass chumbo
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619014
Ecoglass Preto
2,5x 2,5 cm • 1” x 1” 35619015
Placa de mescla Ecoglass cinza
30,5x 30,5 cm • 12” x 12” 35619023
Uso: LF+LR+LP
Ecoglass2,5 x 2,5 cm • 1” x 1”
imperiale
imperiale Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0.8”
35850001
Sustentabilidade, design e inovação são valores que permeiam as atividades da Cerâmica Gyotoku, que demonstram uma constante atenção com o meio ambiente e a sociedade.A Coleção Ecologic Stone consiste em um material inovador obtido através do aproveitamento de fragmentos de porcellanato, que se unem aos materiais cimentícios e pedras, resultando em um material uniforme, propiciando características de alta resistência à abrasão, impacto e flexão, fazendo com que seu uso se estenda aos mais variados ambientes.Informações adicionais:• 2 cm de espessura para todos os pisos e ambientes• 3 cm de espessura para pisos elevados – oferecido instalado• Formato 60 x 60 cm em superfícies polidas• Única tecnologia existente no Brasil
Sustainability, design and innovation are values that are deep carved into Gyotoku Ceramic’s activities,
demons trating constant attention with the environment and society.
The Ecologic Stone Collection consists of a new material which is obtained through the use of porcelain tiles
fragments, in which cement materials and stones are combined, resulting in an uniform material, propitiating
characteristics of high resistance to abrasion, impact and flexion, making its use possible in varied environments.
Additional information:
• 2 cm of thickness for every type of floors and environments
• 3 cm of thickness for raised floor – with installation service
• Sizes 60 x 60 cm in polished surfaces
• The only technology in the market
Sustentabilidad, design e innovación son valores que permean las actividades de la Cerámica Gyotoku, que
demuestran una constante atención con el medio ambiente y la sociedad.
La Colección Ecologic Stone consiste en un material innovador y es obtenido por el aprovechamiento de fragmen-
tos de porcellanato, en el que se unen los materiales de cementos y piedras, resultando en un material uniforme,
propiciando características de alta resistencia a la abrasión, impacto y flexión, haciendo con que su uso se ex-
tienda a los más variados ambientes.
Informaciones adicionales
• 2 cm de grueso para todos los pisos y ambientes
• 3 cm de grueso para pisos levantados – Ofrecido instalado
• Formato 60 x 60 cm en superficies polidas
• Unica tecnología en el mercado
tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento
Uso: LC+LF
99
cimino
cimino Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”
35850002
Espessura 3 cm sob Encomenda
60 x 60 x 3 cm • 24” x 24” x 1,2”
35852002
Uso: LC
Espessura 3 cm sob Encomenda
60 x 60 x 3 cm • 24” x 24” x 1,2”
35852005
Uso: LC
vulture
vulture Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”
35850005
Uso: LC+LF Uso: LC+LF
tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento
sabatini Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”
35850006
vesúvio Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”
35850008
sabatinivesúvio
Uso: LC+LF Uso: LC+LF
tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento
101
amiata Polido
60 x 60 x 2 cm • 24” x 24” x 0,8”
35850004
amiata
Uso: LC+LF
tEcnoLogia ExcLusiva QuE unE PorcELLanato rEcicLado gyotoku, PEdra E cimEntoExclusive technology that combines recycled Gyotoku porcelain tiles, stone and cement • La tecnología exclusiva que combina porcellanato reciclado Gyotoku, piedra y cemento
Benedito AbbudCom 40 anos de experiência e mais de 5.200 projetos paisagísticos nas mais diferentes cidades do Brasil e de outros países, Benedito Abbud é hoje uma referência e um dos principais escritórios de paisagismo sustentável.
With over 40 years of experience and more than 5.200 landscaping projects in several cities around Brazil and many other countries, Benedito Abbud is now a days a reference and one of the main offices for sustainable landscaping.
Con 40 años de experiencia y más de 5.200 proyectos paisajísticos en diferentes ciudades del Brasil y de otros países, Benedito Abbud es hoy una referencia y una de las principales oficinas de paisajismo sustentable.
Drenante Cerâmico by Benedito Abbud Produto ecológico, com capacidade de drenagem de água e resistência acima dos existentes no mercado. Produzido com 82% de material reaproveitável, o Drenac é composto do descarte da cerâmica e cimento processados industrialmente, formando blocos drenantes. Antiderrapante, o piso cerâmico Drenac evita a formação de poças, garantindo segurança ao caminhar. Sua eficiência de vazão drenante de 82% facilita o escoamento da água, contribuindo para a diminuição de enchentes e para diminuir a impermeabilidade do solo, além da manutenção dos lençóis freáticos. Com espessura de 6 cm e excelente resistência, o Drenac permite o trânsito de veículos de passeio e tráfego leve, ideal para áreas de estacionamentos e calçadas. Como contribuições ao planeta, que vão desde o processo de fabricação de produtos reaproveitáveis até sua utilização, o produto proporciona pontuação elevada no processo de certificação LEED. Obs.: para projetos que requeiram especificação especial de tráfego mais intenso, consulte a equipe comercial da Cerâmica Gyotoku.
Resumo das Vantagens
• Inédito no mercado
• Oferece simultaneamente as vantagens de drenagem de água e
tráfego leve de veículos.
• Exclusivo acabamento polido, na superfície que garante conforto tátil
• Agradável ao caminhar, mesmo descalço.
• Atérmico – não absorve calor excessivo
• Superfície regular que facilita a locomoção de carrinhos de bebê e o
caminhar com salto
• Ecologicamente correto – 82% de material reaproveitável.
• Vazão de água de 82% permite a permeabilidade do solo e contribui
para diminuição de enchentes.
• Contribui para manutenção dos lençóis freáticos
• Fácil limpeza – detritos e dejetos removidos facilmente com água.
• Limpeza resistente a “Vap”
• Opção de venda com assentamento – oferecendo garantia estendida
• Facilidade de manutenção
• Assentamento rápido e fácil.
Drainage Ceramic Tiles by Benedito Abbud Ecologic product, with water drainage capacity and resistance above existing brands in the market.Produced with 82% of reused material, Drenac is composed by cement and ceramic residue processed by industries, producing drainage ceramic tiles.Drenac ceramic tiles with non-skid properties, avoid water accumulation, providing safety to walk. Its 82% drainage flow facilitates water drain, contributing to reduce floods and also reduce soil watertightness and contributes to maintain groundwater.Being 6 cm thick and with excellent resistance, Drenac supports light weight vehicles and its ideal for parking lots and sidewalks.As for contributions to the planet, that start at the product’s manufacturing process with reusable materials up to its final use, the product adquired a high score in LEED’s certification process. Observation: For projects that require heavy traffic special specification, please consult the commercial department at Gyotoku Ceramics.
Advantages Summary
• New in the Market
• Offers water drain and light vehicle traffic advantages simultaneously.
• Athermic Properties – does not absorb excessive heat
• Regular surface that facilitates the locomotion of baby stroller and
walking with high-heel shoes.
• Ecologically correct – 82% of reused material.
• The 82% water drain allows soil permeability and contributes do
flood diminishing.
• Contributes for groundwater maintenance
• Easy to clean – residue and dirt are easily removed with water.
• Pressure Cleaner resistant
• Option to sell with laying – offering extended guarantee
• Easy to maintain
• Easy and fast to lay
Drenante Cerámico by Benedito Abbud Producto ecológico, con capacidad de drenaje de agua y resistencia por encima de los existentes en el mercado.Producido con un 82% de material reutilizables, el Drenac es compuesto del descarte de la cerámica y cemento procesados industrialmente, formando bloques drenantes.Antiderrapante, el piso cerámico Drenac evita la formación de charcos, garantizando seguridad al caminar. Su eficiencia de flujo drenante de un 82% facilita el desagüe del agua, contribuyendo para la disminución de inundaciones y para disminuir la impermeabilidad del suelo y la contribución del mantenimiento da las aguas subterráneas.Con espesura de 6 cm y excelente resistencia, el Drenac permite el tránsito de vehículos de paseo y tráfico liviano, ideal para áreas de estacionamientos y aceras.Como contribuciones al planeta, que van desde el proceso de fabricación de productos reutilizables hasta su utilización, el producto proporciona puntuación elevada en el proceso de certificación LEED.Obs.: para proyectos que requieran especificación especial de tráfico más intenso, consulte el equipo comercial de la Cerámica Gyotoku.
Resumen de las Ventajas
• Inédito en el mercado
• Ofrece simultáneamente las ventajas de drenaje de agua y tráfico
liviano de vehículos.
• Exclusivo acabamiento pulido que garantiza conforto táctil
• Agradable al caminar, mismo descalzo.
• Atérmico – no absorbe calor excesivo
• Superficie regular que facilita la locomoción de carritos de bebé y
caminar con tacones
• Ecológicamente correcto – un 82% de material reutilizable.
• El flujo de agua de un 82% permite la permeabilidad del suelo y
contribuye para la disminución de inundaciones.
• Contribuye para el mantenimiento de las aguas subterráneas
• Fácil limpieza – detritos y residuos retirados fácilmente con agua.
• Limpieza resistente a “Ultralavadoras”
• Opción de venta con asentamiento – ofreciendo garantía extendida
Módulo de resistência à flexão Modulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión
≥ 22 ≥ 22 MPa ≥ 22 ≥ 22 MPa ≥ 22 ≥ 22 MPa
Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura
≥ 1000 ≥ 1000 N ≥ 1000 ≥ 1000 N ≥ 1000 ≥ 1000 N
Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)
A declarar Declarado no produto A declarar Declarado no
produto A declarar Declarado no produto
Expansão por umidade Moisture expansion Expansión por humedad
Absorção de água Water absorption Absorción de agua
≤ 0,1 ≤ 0,1 %
Módulo de resistência à flexão Modulus of ruptureMódulo de resistencia a la flexión
- Não se aplica -
Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura
Não se aplica
Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tiles Resistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)
Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)
Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tilesResistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)
Não se aplica
Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas
Não se aplica
Coeficiente de atrito Coefficient of frictionCoeficiente de fricción
A declarar Declarado no produto
Resistência a produtos químicos Chemical resistance Resistencia a productos químicos
A declarar A declarar
Resistência ao manchamento Stain resistance Resistencia a manchas
≥ classe 3 ≥ classe 3
PACKING LIST
Formato Size Formato
- 60 x 120
Dimensão Fabricação (W=N) Work Size (W=N)Dimensión de fabricación (W=N)
- 600 x 1202 mm
Grupo de absorção Absorption group Grupo de absorción
- BIa
Espessura do produto acabado ThicknessEspesura del producto
Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura
≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N ≥ 1500 ≥ 1500 N
Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tilesResistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)
- Não se aplica - - Não se aplica - - Não se
aplica - - Não se aplica - - Não se aplica - - Não se
aplica
Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)
A declararDecla-
rado no produto
- A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado
no produto - A declarar Declarado no produto - A declarar Declarado no
produto - A declarar Declarado no produto -
Resistência ao gretamento Crazing resistance Resistencia a las grietas
Não gretar
Não gretar - Não
gretar Não gretar - Não gretar Não gretar Não
gretar Não gretar Não gretar Não gretar Não gretar Não gretar -
Tabela Técnica Porcellanato TEC H N ICAL SPEC I FICATIONS PORC ELLANATO • TABLAS TéC N ICAS PORC ELLANATO
Módulo de resistência à flexãoModulus of rupture Módulo de resistencia a la flexión
≥ 45 ≥ 45 MPa - Não se aplica ≥ 45 ≥ 45 MPa ≥ 45 ≥ 45 MPa
Carga de ruptura Breacking strength Carga de ruptura
≥ 1800 ≥ 1800 N Não se aplica ≥ 1800 ≥ 1800 N ≥ 1800 ≥ 1800 N
Resistência à abrasão profunda (não esmaltados) Resistence to deep abrasion for unglazed tiles Resistencia a la abrasión profunda (no esmaltados)
≤ 140 ≤ 140 mm3 - ≤ 140 ≤ 140 mm3 ≤ 140 ≤ 140 mm3
Resistência à abrasão superficial (pisos esmaltados) Resistance to surface abrasion for glazed tiles Resistencia a la abrasión superficial (pisos esmaltados)
- Não se aplica - - Não se aplica - Não se aplica - - Não se aplica -
TEC H N ICAL SPEC I FICATIONS PORC ELLANATO • TABLAS TéC N ICAS PORC ELLANATOTabela Técnica Porcellanato
variação ao acasorandom variationvariación aL azar
V1
V2
V3
V4
variação dE tonaLidadEtonE variationvariación dE tonaLidad
131
DICAS DE ASSENTAMENTO PARA PRODUTOS RETANGULARESSett ing or ientation for rec tangular t i les • Datos de asentamiento para produc tos rec tangulares
A CerâmiCA Gyotoku reComendA que os produtos retAnGulAres sejAm AssentAdos Conforme AbAixo:Ceramica Gyotoku recommends that rec tangular produc ts be appl ied according to or ientation below:
La Cerámica Gyotoku recomienda que los produc tos rec tangulares sean asentados conforme abajo:
Normal Setting • Asentamiento Normal 1/4 dislocated Setting • Asentarla desencontrada a 1/4 ASSENTAMENTO NORMAL ASSENTAMENTO EM AMARRAÇÃO A 1/4
1/4
1/2 dislocated Setting - Not recommended • Asentarla desencontrada a 1/2 - No recomendado ASSENTAMENTO EM AMARRAÇÃO A 1/2 - NÃO RECOMENDADO