Top Banner

of 39

languageacquisition-130906084427-

Jun 03, 2018

Download

Documents

Imran Maqsood
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    1/39

    LanguageAcquisitionBilingualism

    CliveMcGoun

    1

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    2/39

    Bilingualism

    True or False?

    Learning more than one language confuses a child and lowers

    his/her IQ?

    A child should learn one language properly before learning a

    second one.

    A person cannot be a real bilingual if he learns a second

    language late.

    Bilinguals have to translate from their weaker to their stronger

    language.

    Learning two languages may cause cultural identity problems

    for a child.

    CliveMcGoun

    2

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    3/39

    Bilingualism

    Why do we study bilingualism?

    A large proportion of the worlds population knows and uses more than onelanguage on a regular basis. Multilingualism is the norm. More than 140languages are spoken in Manchester. Language planning (social andeducational policy) is a political issue often based on academic research.

    Topics in bilingualism

    Who is bilingual? What is a native language? How does a child acquire two languages?

    How does bilingualism influence a human beings intellectual and mentalgrowth?

    When and how should we learn a second language?

    Does a bilinguals brain function differently from a monolinguals brain?

    How and when do bilinguals switch from one language to the other?

    CliveMcGoun

    3

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    4/39

    Bilingualism

    Approaches

    Linguisticsstudies the structure and development of the two

    languages

    Psycholinguisticsstudies the psychological basis of bilinguals

    language competence and performance

    Sociolinguisticslooks at how cultures/social groups affect

    language performance and language choice

    Neurolinguisticsstudies the relationship between language

    and the brain

    CliveMcGoun

    4

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    5/39

    Definitions

    Individual bilingualism vs Societal bilingualism

    Bilingualism as an individual attribute: apsychological state of

    an individual who has access to two language codes to serve

    communication purposes.

    Bilingualism as a societal attribute: two languages are used ina community and that a number of individuals can use two

    languages.

    Should bilingualism be defined at an individual or a

    societal level?

    CliveMcGoun

    5

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    6/39

    Definitions

    5 dimensions

    Cognitive organisation of two languages

    Age of acquisition

    Language proficiency

    Sequence of acquistion of two languages

    Societal factors

    CliveMcGoun

    6

    Individual characteristics

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    7/39

    Compound vs. Coordinate

    Bilinguals Compound bilingual:

    Has one semantic system but two linguistic codes. Usuallyrefers to someone whose two languages are learnt at thesame time, often in the same context.

    Coordinate bilingual: Has two semantic systems and two linguistic codes. Usually

    refers to someone whose two languages are learnt indistinctively separate contexts

    Subordinate bilingual: The weaker language is interpreted through the stronger

    language

    CliveMcGoun

    7

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    8/39

    The mental lexicon of

    monolingualsSemantic

    system

    Has wings

    Has feathers

    Can fly

    Language

    code

    Orange Apple Apple Bird

    naranja mansana mansana pajaro

    Clive McGoun 8

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    9/39

    The mental lexicon of

    bilinguals

    CliveMcGoun

    9

    Semantic system Semantic

    System 1

    Semantic

    System 2

    English Spanish English Spanish

    Compound bilingual Coordinate bilingual

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    10/39

    The mental lexicon of

    bilinguals

    CliveMcGoun

    10

    Semantic system

    English Spanish

    Subordinate bilingual

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    11/39

    The mental lexicon of

    bilinguals

    CliveMcGoun

    11

    Semantic

    System 1

    English Spanish

    Semantic

    System 2

    English Spanish

    Semantic

    System 2

    Semantic

    System 1

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    12/39

    The mental lexicon of

    bilinguals Whether there are two or more systems depends on:

    Age of acquisition

    Learning/teaching method

    Similarities and differences between the two languages

    CliveMcGoun

    12

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    13/39

    Early vs. Late bilinguals

    Early bilingual:

    someone who has acquired two languagesearly in childhood (usually received systematictraining/learning of a second language before age 6).

    Late bilingual: someone who has become a bilingual later than childhood (after

    age 12).

    Discussion: Is there a critical period for second language

    learning?

    CliveMcGoun

    13

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    14/39

    Early vs. Late bilinguals

    CliveMcGoun

    14

    How do we determine the age of acquisition?

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    15/39

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    16/39

    Successive vs. Simultaneous

    bilinguals Successive bilingualism:

    Learning one language after already knowing another. This is the situation forall those who become bilingual as adults, as well as for many who becamebilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism.

    Simultaneous bilingualism:

    Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a

    simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly tospeaking two languages. Infants who are exposed to two languages frombirth will become simultaneous bilinguals.

    Receptive bilingualism:

    Being able to understand two languages but express oneself in only one. Thisis generally not considered "true" bilingualism but is a fairly commonsituation.

    CliveMcGoun

    16

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    17/39

    Additive vs. Subtractive

    bilinguals Additive bilingual:

    The learning of a second language does not interfere with the

    learning of a first language. Both languages are well

    developed.

    Subtractive bilingual: The learning a second language interferes with the learning of

    a first language. The second language replaces the first

    language.

    Additive or subtractive bilingualism is related to thedifferent status associated with the two languages in a

    society.

    CliveMcGoun

    17

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    18/39

    Elite vs. Folk bilinguals

    Elite bilingual:

    Individuals who choose to have a bilingual home, often in orderto enhance social status.

    Folk bilingual:

    Individuals who develop second language capacity undercircumstances that are not often of their own choosing, and inconditions where the society does not value their nativelanguage.

    CliveMcGoun

    18

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    19/39

    Summary: Definitions

    Coordinate vs. Compound bilingualism

    Early vs. Late bilingualism

    Balanced vs. Dominant bilingualism

    Simultaneous vs. Successive bilingualism

    Additive vs. Subtractive bilingualism

    Elite vs. Folk bilingualismCliveMcGoun

    19

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    20/39

    Language acquisition of

    bilingual children Bilingual acquisition is a complex phenomenon.

    Monolingual children usually learn language from

    parents. But bilingual children may learn languages not

    only from parents but also from grandparents,

    playmates, babysitters, childcare, school teachers and TV.

    Their exposure to languages fluctuate over time and

    situation/environment.

    Childhood bilingualism is poorly understood by many and

    regarded with scepticism by others.

    CliveMcGoun

    20

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    21/39

    Language acquisition of

    bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children

    have less exposure to each of their languages and,

    therefore, they never master either language fully and

    never become as proficient as monolingual children.

    How do we measure language proficiency?

    How do we determine if bilingual childrens language

    development is normal?CliveMcGoun

    21

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    22/39

    Language acquisition of

    bilingual children Compared to monolingual children, bilingual children

    have less exposure to each of their languages and,

    therefore, they never master either language fully and

    never become as proficient as monolingual children.

    How do we measure language proficiency?

    How do we determine if bilingual childrens language

    development is normal?CliveMcGoun

    22

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    23/39

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    24/39

    Language acquisition of

    bilingual children When adding the vocabulary that bilingual children know

    in both languages, they generally know the same number

    of or even more words as their monolingual peers.

    Even when differences like these occur, they are short

    term and are likely to disappear by the time the children

    begin school.

    Bilingual children's overall proficiency in each language

    reflects the amount of time they spend in each.

    CliveMcGoun

    24

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    25/39

    Will learning two languages

    confuse children/ Young bilingual children often mix the two languages

    andcannot keep them separate.

    Language mixing is taken as evidence that learning twolanguages confuses children.

    Mixing: a fusion of two languages with the inability todifferentiate one language from the other.

    Mixing happens most frequently during early phase oflanguage development, before or around age 2;0 (years;months), whereas later on, bilingual children can easilyseparate the two linguistic systems.

    CliveMcGou

    n

    25

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    26/39

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    27/39

    Will learning two languages

    confuse children Children mix because they are confused by learning two

    languages? or,

    Because they lack the appropriate items in one language buthave them in the other language?

    Unitary language system hypothesis

    Vs.

    Separate language system hypothesisCliveMcGou

    n

    27

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    28/39

    Unitary language system

    hypothesis A 3-stage model for early bilingual development

    proposed by Volterra & Taeschner, 1978:

    I. the bilingual child has only one lexical system comprising

    words from both languages [1.6-2.1]

    II. development of two distinct lexical systems although the

    child applies the same syntactic rules to both languages [2.5-

    3.3]

    III. differentiation of two linguistic systems, lexical as well assyntactic [2.9-311]

    CliveMcGou

    n

    28

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    29/39

    Unitary language system

    hypothesis Bilingual children first have a single fused linguistic representation.

    They begin to differentiate their two native languages by age

    3;0.

    Implication: Young bilinguals have language delay relative to monolinguals.

    Support for this hypothesis: Volterra & Taeschner (1978)

    Young bilinguals in the one-word stage acquire words mostly in one butnot both languages. e.g., if the word ` bird ' is acquired one language, itis not acquired in the other language.

    This suggests that young bilinguals do not initially differentiate betweentheir two native vocabularies.

    CliveMcGou

    n

    29

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    30/39

    Unitary language system

    hypothesis Challenges to this hypothesis

    Bilingual children mix because they lack appropriate lexical

    items in one language but have them in the other language.

    Thus, they borrow vocabularies from the other language.

    Mixing declines as a child comes to recognize adult-imposedstandards of behaviour and shows awareness of his own

    ability to meet them.

    Slobin (1972, 1973) argues that bilingual children mix because

    of acquisitional strategies that are independent of language

    CliveMcGou

    n

    30

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    31/39

    Separate language system

    hypothesis Genesee F. (1989, Journal of Child Language) argued

    that:

    ...contrary to most extant interpretations, bilingual

    children develop differentiated language systems from

    the beginning and are able to use their developing

    languages in contextually sensitive ways. A call for more

    serious attention to the possible role of parental input

    in the form of mixed utterances is made.

    CliveMcGou

    n

    31

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    32/39

    Separate language system

    hypothesis According to Genesee:

    The most proficient bilinguals mix the most and in the mostsophisticated ways without violating the rules of either language. Itis normal for children growing up in these communities to mixtheir languages extensively because they are simply learning the

    patterns of communication that are common in their community. Itcan be difficult and unnatural, if not impossible, to keep thelanguages completely separate. If most people in the children'swider community use only one language, the children will eventuallearn the monolingual patterns.

    CliveMcGou

    n

    32

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    33/39

    Separate language system

    hypothesis The language mixing seen in bilingual children is constrained

    by grammatical rules.

    Influenced by sociolinguistic factors such as language mixingpattern of parents.

    Language mixing is not a consequence of confusion butinstead demonstrates the bilingual child's distinctrepresentations of the two languages from an early age.

    CliveMcGou

    n

    33

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    34/39

    Project ideas

    Interview a group of polyglots and childhood bilinguals. Are

    there experiences of interference between languages the

    same or different?

    Use your findings to examine the unitary vs. separate

    language system hypthesis.

    CliveMcGou

    n

    34

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    35/39

    Project ideas

    Interview parents of children being brought up bilingually.

    What kind of bilinguals are they?

    Compare your findings with the definitions offered in this

    lecture/in the literature

    CliveMcGou

    n

    35

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    36/39

    Project ideas

    Interview a group of international students at MMU.

    Investigate their experiences of bilingualism with particular

    reference to mixing languages. Where, when, and what is the

    significance of their mixing.

    CliveMcGou

    n

    36

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    37/39

    Attack on racist census of

    bilingual students Teachers of bilingual pupils in Glasgow have claimed that a Scottish

    Executive programme asking them to categorise youngsters according totheir fluency in English is "educationally nonsensical and institutionallyracist". EAL (English as an additional language) and bilingual supportteachers are concerned that the programme, which requires them to assessbilingual pupils as being in one of five categories, will damage race equality.

    The Glasgow local association of the Education Institute of Scotland iscalling on the union's national officers to intervene with the ScottishExecutive and to clarify with the Commission for Racial Equality whether theinitiative contravenes race relations laws. Around 9 % of Glasgow's schoolpopulation is bilingual - a mixture of Scots-born ethnic minorities, familiesattached to universities and others who have come to the city as asylum-seekers.

    (TES 9thSeptember 2005)

    CliveMcGou

    n

    37

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    38/39

  • 8/12/2019 languageacquisition-130906084427-

    39/39

    Reading

    Fromkin and Rodman An Introduction to Language pp 374-383

    The Bilingualism Reader London Routledge 2000 edited by LiWei

    Bilingualism [electronic resource] : beyond basic principlesedited by Jean-Marc Dewaele, Alex Housen, and Li WeiMultilingual Matters, 2003

    http://www.ivanmoody.co.uk/bilingualism.htm

    http://www.literacytrust.org.uk/Research/lostop3.html CliveMcGou

    n

    39

    http://www.ivanmoody.co.uk/bilingualism.htmhttp://www.literacytrust.org.uk/Research/lostop3.htmlhttp://www.literacytrust.org.uk/Research/lostop3.htmlhttp://www.ivanmoody.co.uk/bilingualism.htm