Top Banner
68 REVISTA DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE YUCATÁN La lengua de Yucatán Pablo González Casanova Las primeras palabras que aprende a musitar el niño yucateco son en lengua maya. Este fue el idioma ver- náculo de los antiguos señores de la península y que se le enseña, junto con los primeros pasos, la lengua maya junto con idiomas del Antiguo Mundo, por lo que no parece sino que se tiene latente la convicción de que los indios eran incapaces de haber creado la civilización que encontraron los Conquistadores en esas regiones, y de cuya magnificencia nos hablan todavía, con bastante elocuencia, las ruinas de templos y palacios de los dioses muertos y de los señores ven- cidos por la semejanza, en realidad incidental, de algunos vocablos. No se examinan esas semejanzas a la luz de un espíritu crítico impasible, y seve- ro, sino que se acogen con alegría, se aceptan sin más examen y se entregan a la fantasía para que forje toda una leyenda, hermosa odisea de inmigran- tes de remotos países que vinieron a establecerse en un país virgen del paso de los hombres, y que trayendo consigo las costumbres como parte del todo, fueron los elementos en que encarnó el genio creador de la civiliza- ción amerindiana, cuya lengua, último baluarte de su perdida nacionalidad, es la expresión ingenua de la compleja mentalidad indígena, tan complicada como los extraños jeroglíficos que revisten los muros de sus ciudades en ruinas. Y ya no extrañaremos que la lengua maya, lengua de uno de los pueblos más civilizados del mundo, se aprenda con los primeros pasos, de la mano de la vieja chich, humilde des- cendiente de la orgullosa raza indíge- na. No es extraño, por lo tanto, que el yucateco siga valiéndose después de la lengua que aprendió cuando niño, no tan sólo en su trato con el nativo, sino aún en sus relaciones familiares, y que sepa manejarla también para vaciar en ella las creaciones de su vida imaginativa, dándonos cuentistas y poetas en una lengua que parecía llamada a desaparecer, vencida por la de los conquistadores. No parece, al contrario, sino que éstos se empeñan en conservarla, identificándose con el indígena, en su amor a las cosas de la tierra natal, tantas son las gramá- ticas y vocabularios para aprenderla que desde la de Fray Beltrán de San Buenaventura, el protomaestro del Pablo González Casanova. Na- ció en Mérida en 1889. Estu- dió lingüística y filología en París. Pionero en el estudio científico de las lenguas indí- genas de México. Fundador del Instituto de Investigacio- nes Lingüísticas. Su temprana muerte a los 47 años de edad truncó una brillante carrera. Su obra se encuentra dis - persa en la prensa y revistas especializadas. Nunca se reu- nieron en libro sus trabajos. Murió en el Distrito Federal en 1936.
6

La lengua de Yucatán

Jun 25, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: La lengua de Yucatán

68 • Revista de la Universidad aUtónoma de YUcatán

La lengua de YucatánPabloGonzálezCasanova

Lasprimeraspalabras que aprendeamusitar el niño yucateco son enlenguamaya.Estefueelidiomaver-náculodelosantiguosseñoresdelapenínsulay que se le enseña, juntocon los primeros pasos, la lenguamayajuntoconidiomasdelAntiguoMundo,porloquenoparecesinoquesetienelatentelaconviccióndequelos indios eran incapaces de habercreadolacivilizaciónqueencontraronlosConquistadoresenesasregiones,yde cuyamagnificencianoshablantodavía,conbastanteelocuencia, lasruinasde templosypalaciosde losdiosesmuertosydelosseñoresven-cidospor la semejanza, en realidadincidental,dealgunosvocablos.Noseexaminanesassemejanzasalaluzdeunespíritucríticoimpasible,yseve-ro,sinoqueseacogenconalegría,seaceptansinmásexamenyseentreganalafantasíaparaqueforjetodaunaleyenda,hermosaodiseadeinmigran-tes de remotos países que vinierona establecerse enunpaísvirgendelpasodeloshombres,yquetrayendoconsigo las costumbres comopartedeltodo,fueronloselementosenqueencarnóelgeniocreadordelaciviliza-

ciónamerindiana,cuyalengua,últimobaluartedesuperdidanacionalidad,eslaexpresióningenuadelacomplejamentalidadindígena,tancomplicadacomo los extraños jeroglíficos querevisten losmurosde sus ciudadesenruinas.Yyanoextrañaremosquelalenguamaya,lenguadeunodelospueblosmáscivilizadosdelmundo,seaprendaconlosprimerospasos,delamanodelaviejachich,humildedes-cendientedelaorgullosarazaindíge-na.Noesextraño,porlotanto,queelyucatecosigavaliéndosedespuésdelalenguaqueaprendiócuandoniño,notansóloensutratoconelnativo,sinoaúnensusrelacionesfamiliares,y que sepamanejarla tambiénparavaciarenellalascreacionesdesuvidaimaginativa, dándonos cuentistasypoetas enuna lenguaqueparecíallamadaadesaparecer,vencidaporladelosconquistadores.Noparece,alcontrario,sinoqueéstosseempeñanen conservarla, identificándose conelindígena,ensuamoralascosasdelatierranatal, tantassonlasgramá-ticasyvocabulariosparaaprenderlaquedesdeladeFrayBeltrándeSanBuenaventura, el protomaestro del

Pablo González Casanova.Na-cióenMéridaen1889.Estu-dió lingüísticayfilologíaenParís. Pionero en el estudiocientíficodelaslenguasindí-genasdeMéxico. FundadordelInstitutodeInvestigacio-nesLingüísticas.Sutempranamuertealos47añosdeedadtruncóunabrillante carrera.Su obra se encuentra dis-persaenlaprensayrevistasespecializadas.Nuncasereu-nieronen libro sus trabajos.MurióenelDistritoFederalen1936.

Page 2: La lengua de Yucatán

número 232 • Primer trimestre de 2005 • 69

Uidiomayucateco,comoseacostumbrallamarlo, han aparecido en el espa-ciodecuatrosiglosquehanpasadodesdequeporvezprimeraholló laplantadelaventureroespañolelsueloyucateco. Esa resistencia indomable de lalenguamaya,quenocedeterrenoalaespañolasinopasoapasoypararecu-perarenseguidaloperdido,ponedemanifiestoelrobustosentimientona-cionalqueanimaalaantiguaraza,yqueapesardeloheterogéneoquepu-dieraconsiderarselapoblaciónactual,setraducetodavíaeneseespíritudeprovincialismoquesuelereprocharsealyucatecoinjustamente,porquenosetieneencuentaelaislamientoaquehaestadocondenadoprimeroduranteladominaciónespañolayenseguidadesdelaIndependencia. Pero,volviendoalalenguamaya,nodejade sorprender la tenacidadconquesepersisteenrelacionarlaconotroraslenguas,juntoconlasruinasde templosypalaciosde losdiosesmuertosydelosseñoresvencidos. El sabio abateBrasseurdeBour-bourg,hallabaenellasorprendentessemejanzasconlaslenguassemíticasy las indoeuropeas: el famoso LePlongeonquería relacionarla con elgriegoy el egipcio, quehoy resultaafíndeotro idiomaafricano,elbor-nú;conlaslenguaschinayjaponesa,la comparaKenedy, afirmando suíntima relación,mientrasCampbell,pretendeque es innegable su afini-

LalenguadeYucatán

Page 3: La lengua de Yucatán

70 • Revista de la Universidad aUtónoma de YUcatán

dadconalgunalenguadeOceanía,yaseveranotrotantoThomasyTraeger.Comoseverá, casinohayun lugarde la tierraenelquenosehaya idoabuscarrelacionesalalenguamaya.¿Aquésedebeesto?¿Obedecenadamásasusparticularidadesfonéticas,que por su abundancia en sonidosvelares recuerda el fonetismode laslenguassemíticas?¿Acasoelnúmerodevocablosmonosilábicosenqueestanricoelmaya,permitecomprobarsu afinidad con el chino? ¿Algunosdesusprocedimientosmorfológicos,son indiciobastantepara suponerlorelacionado con el japonés? ¿Hayevidenciassuficientesparadeclararloafínde alguna lengua europeaodeOceanía? La imaginación,enamoradade lodesconocido,anhelaaventurarseporlassendasmásobscurasdelmisteriosoimperiodelpasado,y, acuciadaporel deseo, que la hostiga infatigablea seguir adelante, cree encontrar, acadapaso,huellasevidentesderela-cionesinsospechadas.Nadiecuidadeatender lasdiferencias enormesqueseparanambas lenguasyunayotracivilización.Labuenavoluntadcolmaelvacío,ylaseductoracriaturadelaimaginación,revestidaconfalsasgalasde laciencia, seyerguealtivaydes-deñosa,menospreciandoalaverdaddesnudaquesóloofrecelaseduccióndesusformaseternamentenúbiles. Massinosdejamosengañarporlosartificiosyafeitesdelafalsacienciay

contemplamosalindioquehoytrabajanuestroscamposyadmiramosenél,míseroesclavodenuestracivilizaciónavasalladora, aldescendientede losconstructoresde templosypalacioscuyasruinasreclamannuestraadmi-ración,habremosdeconvencernosquesumentalidadplástica, supacientelaboriosidad, su instinto religiosobastanteprimitivoy suhumildadyorgullo,elsentimientodesuinsigni-ficanciaydesugrandezaanteelinfi-nitoyAméricaprecolombina,perduretodavíayhayasabidoimponersealoshijosdesusConquistadores,prevale-ciendocasisobrelalenguahispana. Las lenguasnodesaparecen sinoante el embate de otra lenguamásculta,yaunquediferentes,laciviliza-cióndelConquistadory ladelCon-quistado,eranigualmenterobustasygrandiosas,haciendoiguallaluchaeindecisoeltriunfo.Poreso,lalenguamaya,dócil instrumentode culturasabrá evolucionar acomodándosea la nueva civilización yperdurarásiempre,arrullandoconsumúsicaanuestroshijosygrabandoensualmamuyhondo,muyhondo,elamoralamadretierradeindios,cuyanacionali-daddefiendecomodiamantinacorazacinceladapor la tradición, la lenguayucateca.

PabloGonzálezCasanova,M.S.A.,delaFacultaddeAltosEstudios.México,abrilde 1922.EstractodeRevista de Revistas.

PabloGonzálezCasanova

Page 4: La lengua de Yucatán

número 232 • Primer trimestre de 2005 • 71

U

Page 5: La lengua de Yucatán

72 • Revista de la Universidad aUtónoma de YUcatán

U

Page 6: La lengua de Yucatán

número 232 • Primer trimestre de 2005 • 73

U