Un programa iconográfico con intención doctrinal y catequética Pintura al temple o al agua El color se emplea sobre el mortero ya seco con una mezcla a base de pigmentos minerales y un aglutinante acuoso de origen orgánico. El predominio de la línea sobre el color es el dato dominante en toda la composición. LA BASÍLICA La Basílica del Sagrado Corazón de Jesús fue edificada por la Compañía de Jesús entre 1913 y 1920. Estuvo a cargo de los PP. Jesuitas hasta 1998, año en que fue cedida a la Archidiócesis de Oviedo. La iglesia forma parte de un conjunto de templo y residencia realizada según el proyecto del arquitecto modernista Juan Rubió Bellver, discípulo y colaborador de Gaudí. En la ejecución del proyecto, modificando su fachada, intervino también el arquitecto gijonés Miguel García de la Cruz. En ella destaca una colosal imagen de Cristo bendiciendo la ciudad, esculpida en mármol de Carrara, de 7,75m de altura y 32.000 kilos de peso, obra del escultor bilbaíno Serafín Basterrra. Se trata de un templo de nave única de notable altura con sistemas de bóvedas parabólicas. En el interior, entre otras obras artísticas de gran relieve, destacan las pinturas murales realizadas por los hermanos Heinrich y Wilhem Inmenkamp, venidos de Alemania para realizar esta obra que plasmaron entre 1922 y 1924 y en la que colaboraron notables artistas y artesanos del momento. Las pinturas murales Qué nos cuentan Cómo se han hecho Cómo conservarlas 1. En la cúpula situada sobre el coro, la Fe surge como irrada- ciones de luz del edificio de San Pedro del Vaticano. Un ángel señala con su diestra esa luz y otro aparece en ac- titud sumisa, símbolo del va- sallaje que presta la Iglesia a esta divina revelación. Bajo la Basílica de San Pedro, apa- recen cuatro medallones con las figuras de los evangelistas, flanqueados de dos escudos de la sagrada jerarquía. La decoración mural realizada por los hermanos Inmenkamp responde a un programa religioso con intención doctrinal y catequética. El programa está organizado siguiendo un hilo temático progresivo que enlaza las cuatro bóvedas entre sí expresando el camino de salvación del cristiano en el seno de la Iglesia a través del ejercicio de las virtudes y la práctica de los sacramentos, en especial de la Eucaristía, el cual culmina en el triunfo final con la resurrección de los justos representado majestuosamente en el ábside. Las pinturas elaboradas en estilo modernista con influencia vienesa persiguen la función de crear espacios fingidos que den colorido y vistosidad al conjunto arquitectónico. Boceto de los hermanos Inmenkamp para decorar el ábside del presbiterio de 120m 2 . Representa el triunfo de los justos en el Juicio Final y la Gloria de Cristo en la Parusía, con una multitud de santos que manifiestan la apoteosis triunfante de la Iglesia. Autoretrato de Heinrich Inmenkamp MUESTRA ESTRATIGRÁFICA (IGL 13) Toda la pintura tiene una estructura muy similar. Sobre la preparación (1) hay siempre una imprimación blanca (2) con trazas de pigmentos y algo de color. Finalmente aparecen una o dos capas de color más intenso (3 y 4), tierras, al temple de cola animal. Los trazos superficiales son oleosos y contienen negro carbón en el caso del negro, y tierra roja y laca roja, en el caso de los rojos. (5) ICONOGRAFÍA Estudio de gama cromática ESTUDIO Y DIAGNÓSTICO Solucionados en los últimos cinco años los problemas de estabilización estructural de la iglesia así como la reparación de la cubierta, la actual intervención se centra en los tratamientos de limpieza y restaura- ción de todo el programa de decoración pictórica del interior así como en el proyecto de iluminación interior, lo cual permitirá la próxima apertura del templo en 2009. Operaciones en curso Limpieza de polvo superficial, residuos de humos y grasas Eliminación de sales solubles Consolidación de la capa pictórica Sellado de fisuras y grietas en fábrica Relleno de oquedades y nivelación de lagunas Reintegración cromática, discernible a corta distancia y reversible, mediante acuarelas siguiendo el dibujo existente y protección final Nuevo sistema de iluminación Grietas y fisuras Levantamiento de la capa pictórica provocada por filtra- ciones de agua Acumulación de polvo en volúmenes más sobresalientes Esquema de patologías Velos blanquecinos provocados por la presencia de sales Repintes realizados con purpurina sobre el oro original Pérdidas de mortero Cata de limpieza Testigo de suciedad Limpieza manual de paramentos con goma de látex Eliminación de grasas en la cornisa mediante agua de- sionizada removien- do puntualmente con goma de borrar Preconsolidación del enfoscado para garantizar la cohesión del muro al realizar la adhe- sión de estratos Medición de sales solubles Ejemplo de limpieza ********** La iglesia en 1930 antes de los sucesos revolucionarios que provocaron el incendio de la iglesia y que comportaron la pérdida de parte de su patrimonio. Se aprecian en la fachada las 6 esculturas de mármol de 2 toneladas de peso cada una destruidas durante la guerra civil. ********** FICHA TÉCNICA RESTAURACIÓN Las filtraciones de agua a través de las cubiertas han provocado que las sales contenidas en los materiales o procedentes de depósitos acumulados sean arrastradas a la superficie pictórica; éstas, al cristalizar, han favorecido la descohesión de morteros y película pictórica, llegando a producir pérdidas del material original. LEYENDA Filtraciones en la cubierta Entrada y acumulación de agua Zonas afectadas por la humedad Para el conocimiento de los materiales de preparación, pigmentos originales, repintes así como la cohesión entre las diferentes capas presentes en la pintura mural, los restauradores extraen micro muestras y las analizan con diversas técnicas microscópicas y químicas. TÉCNICA DE EJECUCIÓN IGL-13 IGL-13, luz UV Estudio de la técnica de ejecución Las principales alteraciones presentes en las pinturas se deben a antiguas filtraciones de agua procedentes de las cubiertas que han provocado la presencia de manchas, sales y desprendimientos de la película pictórica, a movimientos estructurales que han ocasionado grietas y fisuras y al ennegrecimiento general a consecuencia del incendio sufrido en los años 30 del siglo XX. Detalle contorneado pliegues Detalle contorneado de pies PROMOTOR Convenio de colaboración entre el Arzobispado de Oviedo y la Fundación Caja Madrid (2008) Presupuesto total: 781.919 ¤ ¤ Fundación Caja Madrid: 491.919 ¤ Arzobispado de Oviedo: 290.000 ¤ DIRECCIÓN FACULTATIVA Petra, S.Coop. Mercedes Cortazar Mª Dolores Sanz Gómez de Segura EMPRESA ADJUDICATARIA U.T.E Batea restauraciones, S.L.-Artes Demol S.L Gerente: Julián Bravo Villa Dirección de Obra: Rosa Tera Saavedra Restauradores: Marta María Barriomirón Gracía Sonia García Fernández Beatriz Gómez alvarez César Hidalgo Hidalgo Mónica Ruiz García Covadonga Suarez González Mónica Villabrille Domínguez Fernando Zamanillo Castanedo Laura Rodríguez Noval * * * * * * * * * * Restauración de las pinturas murales de la Basílica del Sagrado Corazón 2. A través de un arco donde se lee “mandata mea servate” se pasa a la bóveda donde se representan las Virtudes que ha de practicar el cristiano. La Caridad aparece rodeada de la Prudencia, la Forta- leza, la Justicia y la Templanza. 3. Un arco con la inscripción “Accipite Spiritum Sanctum” da paso a la cúpula con la repre- sentación de los sacramentos. En el centro el cordero místico del Apocalipsis aparece sobre el libro de lo siete sellos; de él brota el torrente de agua viva que se re- parte en siete caños aludiendo a los siete sacramentos; dos ciervos beben de ella, metáfora de las almas que acuden sedientas ante los sacramentos. 4. Finalmente a través del arco, “petite et dabitur obis”se repre- senta el más importante de los sacramentos, la Eucaristía. Dos ángeles con incensarios de oro se postran ante el Santísimo Sacramento que ocupa el centro, delante del Señor que aparece en el busto superior. LEYENDA Grietas y fisuras Oquedades Acumulaciones densas de suciedad Pérdidas notables de policromía Sales Desprendimientos y pérdidas volumétricas Intervenciones anteriores Testigos de limpieza * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *