Mémoire en vue de l’obtention du Master 2 professionnel en « Technologie Éducative » La baladodiffusion au service de l’expression orale en français : le cas d’une classe d’EB 2 dans une école privée au Liban Préparé par Lama AZOURY Étudiante en master professionnel en Technologie Éducative Sous la direction de Dr. Rima MALEK Professeure Associée, chercheur et coordinatrice du master en Technologie Éducative à la Faculté de Pédagogie de l’Université Libanaise. Membre du Conseil Scientifique de la revue Distance et Médiation des Savoirs, chercheur associée au laboratoire CIRNEF de l’Université de Rouen. Beirut, Liban 2015 – 2016 Université Libanaise Faculté de Pédagogie Doyenné
120
Embed
La baladodiffusion au service de l’expression orale en ...search.shamaa.org/PDF/Dissertation/LebUL/lu_tarb... · À Ninette pour son appui, sa disponibilité, sa confiance et son
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Mémoire en vue de l’obtention du Master 2 professionnel en « Technologie Éducative »
La baladodiffusion au service de l’expression orale
en français : le cas d’une classe d’EB2 dans une école
privée au Liban
Préparé par Lama AZOURY
Étudiante en master professionnel en Technologie Éducative
Sous la direction de Dr. Rima MALEK
Professeure Associée, chercheur et coordinatrice du master en Technologie Éducative à la
Faculté de Pédagogie de l’Université Libanaise.
Membre du Conseil Scientifique de la revue Distance et Médiation des Savoirs, chercheur
associée au laboratoire CIRNEF de l’Université de Rouen.
Beirut, Liban
2015 – 2016
Université Libanaise
Faculté de Pédagogie
Doyenné
2
REMERCIEMENTS
En préambule à ce mémoire, je tiens à remercier Dieu, tout puissant, qui m’a
donné la force d’accomplir ce travail, ainsi que l’audace pour dépasser toutes les
difficultés.
À ma conseillère Dr. Rima MALEK, professeure associée, chercheur et
coordinatrice du master en Technologie Éducative à la Faculté de Pédagogie de
l’Université Libanaise, membre du Conseil Scientifique de la revue Distance et
Médiation des Savoirs et chercheur associée au laboratoire CIRNEF de
l’Université de Rouen, j’adresse mes plus sincères remerciements pour sa
confiance, son orientation précieuse, sa disponibilité, sa patience, ses conseils
judicieux, ses remarques, son regard critique, ses qualités humaines qui m’ont
profondément touchée, ainsi que son encouragement pendant toute une année de
pur travail et d’effort, de plus pour le temps qu’elle m’a consacrée tout au long
de cette période, sachant répondre à toutes mes interrogations.
Je tiens à remercier tout particulièrement et à témoigner toute ma reconnaissance
à Dr. Ali Khalifé, professeur associé et chercheur à la Faculté de Pédagogie de
l’Université Libanaise, à M. Mathieu Weeger, attaché de coopération pour le
français à l’Institut français du Liban, à Mme Marina Chammas – membre du
département de la langue française au CRDP et formatrice des enseignants du
cycle 1 au CRDP et aux professeurs en master professionnel en Technologie
Éducative, à la directrice et aux enseignant(e)s de l’école privée au Liban, aux
3
élèves de la classe de EB2, sans oublier tous les autres qu’il m’est ici impossible
de citer nommément, pour la confiance qu’ils m’ont accordé et pour leur
conscience de l’importance et de l’utilité du travail que je faisais.
Je tiens à remercier sincèrement les éminents membres du jury, Dr. Gilbert
Sawma et Dr. Wadih Skayem, qui me font le grand honneur d’examiner ce
travail.
Toute ma gratitude s’adresse également aux auteurs des ouvrages que j’ai
consultés dans ma recherche.
4
Je dédie ce mémoire avec grand amour, respect, sincérité et fierté :
À mes chers parents pour leur amour, leur patience et leur soutien.
À mon frère, avec mes souhaits de bonheur, de santé et de succès.
À Ninette pour son appui, sa disponibilité, sa confiance et son humanité.
À Rosie pour ses encouragements.
À toute ma famille, ainsi que mes collègues pour leur support durant toutes les années
d’études.
À toutes les personnes qui ont permis à ce travail de recherche d’aboutir.
5
RÉSUMÉ
Une recherche-action réalisée en classe EB2 et qui a pour objectif d’évaluer
l’impact de la baladodiffusion sur l’expression orale de 18 élèves pendant le cours
de français. Cette recherche a eu lieu dans une école libanaise privée francophone.
L’étude est à la fois quantitative et qualitative et elle vise l’intégration de la
baladodiffusion pour tenter d’améliorer l’expression orale en langue française.
L’analyse des résultats a montré que la baladodiffusion influence positivement la
motivation de la majorité des élèves de la classe EB2 en expression orale, crée un
cadre d’apprentissage quasiment ludique et renforce les situations de
communication orale en français. De même, il a été clair à travers cette recherche
que l’intégration de cet outil gratuit et innovant, aide les élèves à s’autoévaluer, à
avoir plus de confiance en soi et leur offre la possibilité d’apprendre de façon non
seulement innovante mais aussi autonome.
Mots-clès
TICE, baladodiffusion, balado, expression orale, motivation, autonomie, travail
de groupe
6
ABSTRACT
This action research aims to improve oral expression in French by integrating
podcasting. Both quantitative and qualitative methods were applied to evaluate
the impact of podcasting on the oral expression of 18 2nd grade students during
the French course, in a private Lebanese francophone school.
The analysis of results, based on questionnaires, checklists and interviews, shows
that podcasting positively influences the motivation of the majority of the sample
in oral expression, creates a learning environment almost playful, and reinforces
situations of oral communication in French. It was clear through this research that
the integration of this free and innovative tool helps students to self-evaluate,
have more self-confidence and offers them the possibility to learn in an innovative
and autonomous way.
7
مستخلص
يهدف هذا البحث اإلجرائي إلى تحسين التعبير الشفهي باللغة الفرنسية عبر استعمال تقنية البث الصوتي.
تم استعمال الطريقتين الكمية والنوعية لتقييم تأثير هذا البث على التعبير الشفهي لثمانية عشرة تلميذ في
إلحدى المدارس الفرانكوفونية الخاصة في لبنان.الصف الثاني أساسي
ي على والمقابالت أظهر التأثير االيجابي للبث الصوت بنية على االستمارات واالستبياناتتحليل النتائج الم
يز معظم العينة خالل حصة التعبير الشفهي، خلق جو تعليمي مرح، تعزيز التواصل باللغة الفرنسية. تحف
استعمال هذه الوسيلة المجانية والخالقة يساعد التالميذ على التقييم الذاتي، زيادة الثقة أوضح هذا البحث أن
بالنفس، وتقدم المقدرة على التعلّم بطريقة خالقة ومستقلّة.
8
« Le succès n'est pas définitif, l'échec n'est pas fatal, c'est le courage
de continuer qui compte. »
Winston Churchill
9
CHAPITRE I
APERÇU DE LA RECHERCHE-ACTION
Introduction
Pour s’amuser, pour voyager, pour faire les courses, … tout simplement pour vivre l’Homme
a besoin de communiquer. La communication est un besoin indispensable à la vie quotidienne
de l’être. Il est possible de communiquer verbalement (en employant le langage écrit ou parlé)
et/ou non verbalement (en employant les gestes, les mimiques, le regard, …).
Le besoin de l’Homme pour la communication, malgré les distances, l’a poussé à inventer de
nombreux moyens et supports de communication et d’enregistrement, à travers les siècles. Au
départ, la communication était à l’oral, après en évoluant l’Homme a découvert l’écriture. Le
développement de l’écriture a permis la création de divers supports, outils et moyens pour
arriver à l’internet et le World Wide Web (Trégouët, 1998 ; Évolution des moyens de
communication, 2011). Les supports ont évolué jusqu’à un traitement entièrement numérique,
pour permettre aux utilisateurs de profiter pour enregistrer, écouter, … : du phonographe à
l’iPod, du cylindre aux supports numériques (Bacot et Meli, 2004 ; Vautherot, 2008).
Tous ces moyens et ces supports qui ont été développé par l’Homme, à travers les siècles, ne
sont que des technologies, appelées les Technologies de l’Information et de la Communication
(TIC).
Les outils des TIC « constituent un terrain fertile pour éveiller, exercer, développer et
promouvoir les compétences transversales nécessaires pour s’éduquer dans une interaction
constructive avec la société complexe » (Lebrun, 2007, p. 71).
Les TIC se sont imposées et ont envahi le quotidien de toutes les générations, dans tous les
domaines et dans tous les secteurs. L’éducation a été l’un des secteurs envahi par les TIC d’où
10
est apparu le terme « TICE » ou Technologie de l’Information et de la Communication
pour l’Enseignement (Vincent, 2002, p. 9).
La « Stratégie Nationale de l’éducation et de l’enseignement au Liban » élaborée en 2006
accorde une importance à l’intégration de la technologie de l’information et de la
communication dans le système éducatif :
« Un enseignement orienté vers le développement des connaissances, des
attitudes et des compétences relatives au traitement des données et à
l’utilisation intensive de la technologie de l’information et de la
communication » (ALSE, 2006, p. 33).
Dans la perspective de cette recherche, il est primordial d’intégrer l’un des outils des TIC, à
savoir la baladodiffusion (un moyen gratuit de diffusion de fichiers audio, vidéo ou autres sur
Internet), dans l’enseignement/apprentissage de l’expression orale en langue française afin
d’évaluer l’impact de cette nouvelle technologie sur l’expression orale en français des élèves
de EB2 (Éducation de Base 2ème année) d’une école libanaise privée1.
Mais avant de le faire, il serait intéressant de brosser une vue d’ensemble pour présenter le
travail de cette étude.
Le chapitre 1 présente le cadre général de cette recherche-action : les mots-clés, l’état des
lieux, la problématique, les questions, ainsi que l’importance de cette recherche.
Le chapitre 2 rédige, à la base de certaines lectures et recherches, la revue de la littérature de
cette étude : un aperçu historique sur le statut de la langue française au Liban et la place de
cette langue dans le curriculum libanais, ainsi que le rôle des TICE dans la motivation, le
développement de l’autonomie, le travail en groupe et l’apprentissage des langues. Pour
aborder ensuite, ce que c’est la baladodiffusion, les balados, l’oral et l’expression orale, pour
enfin montrer les usages pédagogiques des balados.
1 Suite à la demande de l’administration de l’école, le nom de cette dernière restera anonyme.
11
Le chapitre 3 expose les hypothèses de travail, détaille la méthodologie et présente les résultats
afin de valider ou d’infirmer les hypothèses.
Et finalement le chapitre 4 interprète les résultats, détaille les recommandations, propose des
sujets de recherche et est consacrée à la conclusion générale.
A. Mots-clés
TICE (ICT in Education) : Technologie de l’Information et de la Communication pour
l’Enseignement (Vincent, 2002, p. 9).
baladodiffusion (podcasting) : un moyen gratuit de diffusion de fichiers audio
(document sonore), vidéo ou autres sur Internet (Beaudin-Lecours, 2009).
balado (podcast) : un fichier audio (très souvent au format MP3), vidéo ou autres
diffuser en ligne et qui peut être téléchargé sur des ordinateurs, des baladeurs
numériques, des lecteurs MP3/MP4, … et qui peuvent être ensuite écoutés et/ou
visionnés immédiatement ou ultérieurement (Beaudin-Lecours, 2009).
expression orale (oral expression) : une action, une compétence d’exprimer et de
s’exprimer grâce à un langage parlé (CNRTL – Centre National de Ressources
Textuelles et Lexicales, 2012).
motivation (motivation) : ensemble de facteurs dynamiques indispensables à stimuler,
à modifier, … le comportement d’une personne (CNRTL, 2012).
autonomie (autonomy) : fait de se gouverner par soi-même (par ses propres lois) et
d’agir librement et indépendamment (CNRTL, 2012).
enseignement/apprentissage (teaching/learning) : le mot « enseignement » est une
action, une manière d’enseigner, de transmettre des informations. Le mot
« apprentissage » est l’acquisition d’une formation professionnelle. Le concept
12
« enseignement/apprentissage » est la transmission des connaissances par une aide à
la compréhension et à l'assimilation (Koumene, 2009).
webquest (webquest) : une tâche à accomplir, qui est guidée par des fiches de travail
et des sites web préparés au préalable par le professeur, permettant à l’étudiant de la
résoudre seul en suivant le parcours sur Internet (Goldmann, 2006).
amotivation (amotivation) : un état de manque de toute motivation à exercer une
activité, caractérisé par un manque de compétence perçue et / ou un défaut de la valeur
de l'activité ou ses résultats (The Free Dictionary, 2008).
motivation intrinsèque (intrinsic motivation) : l’engagement de la personne « dans
une activité pour le plaisir et la satisfaction » (Vallerand et Miquelon, 2008, p.168).
motivation extrinsèque (extrinsic motivation) : l’engagement de la personne « dans
une activité dans le but d’obtenir quelque chose de plaisant ou d’éviter quelque chose
de déplaisant une fois l’activité terminée » (Vallerand et Miquelon, 2008, p.169).
B. État des lieux
Malgré que « Le Liban est le dernier jardin de la francophonie au Moyen Orient » (Tawil,
2007), la francophonie, dans ce pays, a perdu du terrain. L’une des causes est l’invasion
anglophone due à des raisons politico-économiques dans un contexte mondial (Association
des Makassed, 2014).
En 2010, l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) a publié un rapport dans
lequel elle estime que 18% de la population libanaise – qui compte 4 255 000 – sont des
francophones et 20% sont partiellement francophones, tandis que 51% de cette même
population ne sont que des arabophones (OIF, 2010).
Le nouveau programme de langue et de littérature françaises au Liban se proposait de
remédier les principales faiblesses des anciens programmes (CRDP, 2014).
13
La remédiation des faiblesses, dans le nouveau programme libanais et
l’enseignement/apprentissage des compétences de la langue française, dans les écoles
francophones, dès la maternelle, n’ont pas empêché la présence de problèmes et de
difficultés qui entravent l’acquisition des compétences orale et écrite en compréhension et
en expression de la langue française chez certains étudiants.
Les TICE n’ont pas cessé d’accompagner le développement de la didactique des langues
étrangères et ont offert de nombreuses ressources authentiques et « un réservoir quasi infini
de nouvelles pratiques » (Zhang, 2010, p.45) au monde de l’éducation pour faciliter
l’enseignement/apprentissage de ces langues ainsi que l’acquisition de leurs compétences.
Cette étude a été faite dans une école libanaise francophone, qui enseigne le français et en
français les disciplines non linguistiques : sciences et maths, d’où le français est considéré
comme étant une première langue étrangère.
C. Problématique de la recherche-action
Dans ma pratique pédagogique, une difficulté a été soulignée en expression orale en langue
française chez les élèves de la classe d’EB2 du cycle primaire dans l’école privée
sélectionnée pour cette recherche.
D. Questions de la recherche-action
En fonction du cadre général, de cette recherche, décrit précédemment, voici les principales
questions auxquelles cette étude tente de répondre :
Est-ce que la baladodiffusion influence positivement la motivation des apprenants de
la classe d’EB2 en expression orale en français ?
L’adoption de la baladodiffusion renforce-t-elle les situations de communication orale
en langue française ?
L’intégration de la baladodiffusion offre-t-elle la possibilité, aux apprenants,
d’apprendre de façon autonome ?
14
E. Importance de la recherche-action
Cette étude a opté pour une recherche-action « dont la spécificité est d’allier les apports
conjoints de la théorie et de la pratique » (Zhang, 2010).
Une recherche-action est une
« modalité de recherche qui rend l'acteur chercheur et qui fait du
chercheur un acteur, qui oriente la recherche vers l'action et qui ramène
l'action vers des considérations de recherche, tout en refusant le postulat
d'objectivité du positivisme. » (Gauthier, 1984, p. 522).
La recherche-action part d’un problème capté sur le terrain, « anticipe l’action par la
recherche théorique en constituant un réseau de conditions didactiques, pédagogiques,
technologiques pour créer des zones potentielles d’apprentissage et trouver de nouvelles
solutions. Elle confronte les savoirs et l’action pour mieux les théoriser » (Zhang, 2010).
Dans cette étude le chercheur/acteur traite le sujet d’une récente technologie de
l’information et de la communication – la baladodiffusion – intégrée à
l’enseignement/apprentissage de l’expression orale en langue française dans une classe du
cycle primaire.
15
Conclusion
Ce mémoire s’intitulant « La baladodiffusion au service de l’expression orale en français : le
cas d’une classe de EB2 dans une école privée au Liban » est une recherche-action.
L’apprentissage d’une langue nécessite l’acquisition de ses compétences orale et écrite en
compréhension et en expression ainsi que de son code linguistique. L’expression orale est l’une
des principales habiletés dans l’acquisition d’une langue (Oliveira, 2010).
Le temps accordé à l’expression orale des élèves ainsi que les méthodes utilisées qui accordent
la priorité à l’écrit, ne permettent pas un travail approfondi de cette compétence (Oliveira,
2010).
L’objectif de cette étude est de tenter d’évaluer l’impact de l’intégration de la baladodiffusion
sur l’acquisition de la compétence d’expression orale des élèves d’EB2 en français. Plus
concrètement, il s’agit de voir si le fait d’intégrer la baladodiffusion à
l’enseignement/apprentissage de la langue française peut influencer positivement la motivation
des apprenants et favoriser leur autonomie par la mise en œuvre d’activités innovantes.
16
CHAPITRE II
REVUE DE LA LITTÉRATURE
Introduction
Le Liban est un pays qui se caractérise par son plurilinguisme. Pour s’ouvrir à la civilisation
internationale et pour enrichir la culture libanaise, la législation libanaise se prononce pour
l’enseignement d’au moins une langue étrangère (soit le français ou l’anglais) auprès de la
langue arabe – la seule langue officielle – (Constitution Libanaise 1943).
Le développement des méthodes d’enseignement, des outils pédagogiques, … et l’intégration
des TICE ont accompagné et influencé le processus d’enseignement/apprentissage de la langue
française (Zhang, 2010).
De nombreuses études ont montré l’impact de l’intégration des TICE sur les apprenants, les
enseignant(e)s et sur le processus d’enseignement/apprentissage de plusieurs disciplines. Ces
études sont détaillées ci-dessous :
Meyer dans son mémoire « Enseigner avec un tableau blanc interactif : une (r)évolution ? »
soutenu en 2013, a montré que le Tableau Blanc Interactif (TBI) « cet artefact novateur
présenterait un énorme potentiel pour l’enseignement des différentes disciplines, ainsi qu’un
impact positif sur l’intérêt des élèves à apprendre » mais aussi nécessite « un gros travail de
découverte et d’appropriation » pour l’enseignant l’intégrant dans sa pratique, donc « il est
primordial que l’enseignant se forme – ou soit formé – aux usages pédagogiques du TBI, tout
en ne perdant jamais de vue ses objectifs d’enseignement. »
17
Dans son étude en 2013, « Les TICE au service de l'apprentissage d'une langue vivante
étrangère en cycle 3, pourquoi et comment? L'exemple de la webquest », Dary a montré
l’efficacité de la webquest, dans les trois classes du cycle 3, en cours d’espagnol. Il a montré
que la webquest a stimulé la motivation chez les apprenants et a poussé les apprenants à
travailler en autonomie qui nécessite d'être adaptée à la spécificité de chaque public.
Karsenti voulait « mieux comprendre le rôle que peuvent jouer les technologies pour soutenir
et stimuler le développement des compétences à écrire des élèves du primaire » (Karsenti,
2015) dans son projet de recherche « Usages didactiques des technologies de l’information et
de la communication (TIC) pour soutenir le développement de la compétence à écrire des
élèves du primaire en milieu défavorisé » réalisé en 2015. Dans cette étude Karsenti (2015) a
pu prouver que
« les technologies s’offrent comme un support à grand potentiel pour le
processus d’écriture des élèves, dans la mesure où elles intègrent des
fonctions de planification, de rédaction, de révision et de correction plus
variées, plus flexibles, plus interactives et moins cloisonnées qui facilitent
la réécriture et l’amélioration des textes, non seulement sur le plan de la
correction linguistique, mais aussi sur le plan de la planification des
idées, de leur organisation, de leur développement. » (Karsenti, 2015)
Zhang (2010) dans sa thèse « L’intégration des TICE à l’enseignement/apprentissage du FLE
en milieu universitaire chinois : leur apport au développement de la compréhension orale des
étudiants » a suggéré que l’intégration des TICE dans l’enseignement/apprentissage du FLE
(Français Langue Étrangère) aide les apprenants universitaires chinois à perfectionner leur
compréhension orale en FLE. Suite à une observation de la situation actuelle de
l’enseignement-apprentissage du FLE dans les universités chinoises et l’état de l’utilisation des
TICE dans ces institutions et suite aux recherches concernant les ressources et les outils TICE,
et la proposition d’une série de démarches méthodologiques, Zhang a pu valider l’efficacité de
18
l’intégration des TICE dans l’enseignement/apprentissage du FLE pour le perfectionnement de
la compréhension orale des étudiants chinois.
Dans le contexte de cette recherche-action, il y a eu recours à de nombreuses références afin
de définir les mots-clés et de clarifier certains concepts et thèmes pour mieux comprendre le
sujet de cette étude.
Cette revue de la littérature présentera :
Un aperçu historique sur le statut de la langue française au Liban, une distinction entre les
notions FLE/FLS/FLSco, ainsi que la place de cette langue dans le curriculum Libanais.
Les définitions des concepts : TIC, TICE, autonomie et motivation. L’impact du travail en
groupe sur l’autonomie des apprenants, ainsi que l’effet des TICE sur l’apprentissage de
langues.
Les définitions des concepts : baladodiffusion, balado, oral et expression orale. Ainsi que
les usages pédagogiques des balados et le rôle des grilles d’évaluation.
19
A. La langue française au Liban
1. Le statut du français au Liban : aperçu historique
Le Liban ou officiellement la République Libanaise est un espace d’échanges et de
rencontre entre l’Orient et l’Occident (Association des Boursiers de l'AUF, 2005 ; Tawil,
2007).
Le peuple de cette terre de rencontre a connu une variété de langues avec le temps :
Les critères d’évaluation de l’expression orale (dimension verbale et dimension non
verbale) et du travail de groupe sont détaillés dans la grille d’observation (annexe 7). Les
données de cette grille ont été recueillies et étudiées en utilisant « SPSS 20 ».
L’analyse des résultats a montré que 18 élèves ont réalisé ces deux activités. Le
dépouillement de cette grille a montré que 61,1 % des élèves sont de genre féminin contre
38,9 % de genre masculin montrant encore une fois une dominance féminine.
Les données de la grille d’observation de la première activité : la radio scolaire et de la
deuxième activité : la recette sont présentés dans des tableaux (annexes 14 et 15).
Les tableaux de fréquences
La prononciation/ l’articulation correcte
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 5 27.8 27.8 27.8
Rarement 7 38.9 38.9 66.7
Jamais 6 33.3 33.3 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 4 La fréquence et le pourcentage de la prononciation/ articulation correcte des élèves en expression orale en français dans l’activité de la radio scolaire
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 14 77.8 77.8 77.8
Rarement 4 22.2 22.2 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 5 La fréquence et le pourcentage de la prononciation/ articulation correcte des élèves en expression orale en français dans l’activité de la recette
Dans l’activité de la radio scolaire : 27,8 % des élèves avaient souvent une
prononciation/ articulation correcte, tandis que 38,9 % avaient rarement une
prononciation/ articulation correcte et 33,3 % des élèves n’avait jamais une
prononciation/ articulation correcte.
51
Dans l’activité de la recette : 77,8 % des élèves avaient souvent une prononciation/
articulation correcte tandis que 22,2 % des élèves avaient rarement une prononciation/
articulation correcte.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais une prononciation/
articulation correcte dans la deuxième activité. Ceci justifie que l’adoption de la
baladodiffusion a amélioré la prononciation/ articulation des élèves en français.
La fluidité
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 3 16.7 16.7 16.7
Rarement 8 44.4 44.4 61.1
Jamais 7 38.9 38.9 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 6 La fréquence et le pourcentage de la fluidité des élèves en expression orale en français dans l’activité de la radio scolaire
Absence d'hesitation
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 15 83.3 83.3 83.3
Rarement 3 16.7 16.7 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 7 La fréquence et le pourcentage de la fluidité des élèves en expression orale en français dans l’activité de la recette
Dans l’activité de la radio scolaire : 16,7 % des élèves parlaient souvent avec fluidité
tandis que 44,4 % des élèves parlaient rarement avec fluidité et 38,9 % des élèves
n’avaient jamais parlé sans hésitation.
Dans l’activité de la recette : 83,3 % des élèves parlaient souvent avec fluidité tandis
que 16,7 % des élèves parlaient rarement avec fluidité.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais parlé sans hésitation, dans
la deuxième activité. Ceci fait preuve que la baladodiffusion améliore la fluidité des
élèves en français.
52
L’emploi d’un lexique précis, riche, adéquat et varié
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 7 38.9 38.9 38.9
Rarement 9 50.0 50.0 88.9
Jamais 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 8 La fréquence et le pourcentage de l’emploi d’un lexique précis, riche, adéquat et varié en expression orale en français dans l’activité de la radio scolaire
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 17 94.4 94.4 94.4
Rarement 1 5.6 5.6 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 9 La fréquence et le pourcentage de l’emploi d’un lexique précis, riche, adéquat et varié en expression orale en français dans l’activité de la recette
Dans l’activité de la radio scolaire : 38,9 % des élèves avaient souvent employé un
lexique précis, riche, adéquat et varié, tandis que 50 % des élèves avaient rarement
employé un tel lexique et 11,1 % des élèves n’avaient jamais employé un tel lexique.
Dans l’activité de la recette : 94,4 % des élèves avaient souvent employé un lexique
précis, riche, adéquat et varié, tandis que 5,6 % des élèves avaient rarement employé
un tel lexique.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais employé un lexique précis,
riche, adéquat et varié, dans la deuxième activité. Ceci prouve que la baladodiffusion a
facilité aux élèves l’emploi d’un tel lexique.
L’emploi correct des verbes, adjectifs, noms, déterminants,…
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 7 38.9 38.9 38.9
Rarement 11 61.1 61.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 10 La fréquence et le pourcentage de l’emploi correct des verbes, adjectifs, noms, déterminants,… en expression orale en français dans l’activité de la radio scolaire
53
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 13 72.2 72.2 72.2
Rarement 5 27.8 27.8 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 11 La fréquence et le pourcentage de l’emploi correct des verbes, adjectifs, noms, déterminants,… en expression orale en français dans l’activité de la recette
Dans l’activité de la radio scolaire : 38,9 % des élèves avaient souvent employé
correctement les verbes, adjectifs, noms, déterminants,… tandis que 61,1 % des élèves
avaient rarement employé correctement les verbes, adjectifs, noms, déterminants,… .
Dans l’activité de la recette : 72,2 % des élèves avaient souvent employé correctement
les verbes, adjectifs, noms, déterminants,… tandis que 27,8 % des élèves les avaient
rarement employé correctement.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais employé correctement les
verbes, adjectifs, noms, déterminants,…, dans les deux activités. De plus le pourcentage
des élèves qui ont souvent employé correctement les verbes, adjectifs, noms,
déterminants,… a augmenté dans la deuxième activité. Ceci justifie que la
baladodiffusion a offert la possibilité aux élèves d’employer correctement les
constituants de la phrase.
La bonne attitude (comportement, effort pour parler,…)
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 4 22.2 22.2 22.2
Rarement 11 61.1 61.1 83.3
Jamais 3 16.7 16.7 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 12 La fréquence et le pourcentage d’une bonne attitude (comportement, effort pour parler,…) en expression orale en français dans l’activité de la radio scolaire
54
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 8 44.4 44.4 44.4
Rarement 10 55.6 55.6 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 13 La fréquence et le pourcentage d’une bonne attitude (comportement, effort pour parler,…) en expression orale en français dans l’activité de la recette
Dans l’activité de la radio scolaire : 22,2 % des élèves avaient souvent une bonne
attitude, tandis que 61,1 % des élèves avaient rarement une bonne attitude et 16,7 %
des élèves n’avaient jamais une bonne attitude.
Dans l’activité de la recette : 44,4 % des élèves avaient souvent une bonne attitude
tandis que 55,6 % des élèves avaient rarement une bonne attitude.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais une bonne attitude dans la
deuxième activité. De plus le pourcentage des élèves qui ont une bonne attitude a
augmenté dans la deuxième activité, mais cela n’empêchait pas la présence d’un
pourcentage élevé d’élèves qui ont rarement une bonne attitude. Un tel résultat explique
la motivation des élèves lors de l’adoption de la baladodiffusion.
L’expression en langue française durant le travail de groupe
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 8 44.4 44.4 44.4
Rarement 8 44.4 44.4 88.9
Jamais 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 14 La fréquence et le pourcentage de l’expression en langue française durant le travail de groupe dans l’activité de la radio scolaire
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 16 88.9 88.9 88.9
Rarement 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 15 La fréquence et le pourcentage de l’expression en langue française durant le travail de groupe dans l’activité de la recette
55
Durant le travail de groupe dans l’activité de la radio scolaire : 44,4 % des élèves
s’exprimaient souvent en langue française, tandis que 44,4 % des élèves s’exprimaient
rarement en langue française, et 11.1 % des élèves ne s’exprimaient jamais en langue
française.
Durant le travail de groupe de la recette : 88,9 % des élèves s’exprimaient souvent en
langue française tandis que 11,1 % des élèves s’exprimaient rarement en langue
française.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui ne s’exprimaient jamais en langue
française, dans la deuxième activité. De plus le pourcentage des élèves qui
s’exprimaient souvent en langue française a augmenté dans la deuxième activité. Ceci
confirme que l’emploi de la baladodiffusion a encouragé les élèves à s’exprimer en
français durant le travail de groupe.
La participation au travail durant le travail de groupe
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 12 66.7 66.7 66.7
Rarement 6 33.3 33.3 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 16 La fréquence et le pourcentage de la participation au travail durant le travail de groupe dans l’activité de la radio scolaire
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 16 88.9 88.9 88.9
Rarement 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 17 La fréquence et le pourcentage de la participation au travail durant le travail de groupe dans l’activité de la recette
Durant le travail de groupe dans l’activité de la radio scolaire : 66,7 % des élèves
participaient souvent au travail tandis que 33,3 % des élèves ne participaient que
rarement au travail.
56
Durant le travail de groupe de la recette : 88,9 % des élèves participaient souvent au
travail tandis que 11.1 % des élèves participaient rarement au travail.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui n’ont jamais participé au travail, dans
les deux activités. De plus le pourcentage des élèves qui ont souvent participé au travail
a bien augmenté dans la deuxième activité. Un tel résultat prouve que les élèves
travaillent de façon autonome lors de l’intégration de la baladodiffusion.
L’aisance à l’oral devant autrui
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 3 16.7 16.7 16.7
Rarement 6 33.3 33.3 50.0
Jamais 9 50.0 50.0 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 18 La fréquence et le pourcentage de l’aisance à l’oral devant autrui dans l’activité de la radio scolaire
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Souvent 17 94.4 94.4 94.4
Rarement 1 5.6 5.6 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 19 La fréquence et le pourcentage de l’aisance à l’oral devant autrui dans l’activité de la recette
Durant le travail de groupe dans l’activité de la radio scolaire : 16.7 % des élèves
s’exprimaient souvent aisément à l’oral devant autrui tandis que 33,3 % des élèves ne
s’exprimaient que rarement à l’aise devant autrui et 50 % des élèves ne s’exprimaient
jamais aisément devant autrui.
Durant le travail de groupe dans l’activité de la recette : 94.4 % des élèves s’exprimaient
souvent aisément devant autrui tandis que 5,6 % des élèves ne s’exprimaient que
rarement à l’aise.
Ces résultats montrent l’absence des élèves qui ne s’exprimaient jamais aisément à
l’oral devant autrui dans la deuxième activité. De plus le pourcentage des élèves qui
57
s’exprimaient souvent aisément devant autrui a bien augmenté dans la deuxième
activité. Ceci montre que la baladodiffusion améliore l’expression orale des élèves en
langue française.
3. Le questionnaire des élèves
Pour connaître les opinions des élèves concernant la baladodiffusion, un questionnaire a
été développé et effectué par les 18 élèves de la classe d’EB2, après avoir achevé les
activités (la radio scolaire et la recette) de la baladodiffusion. Ce questionnaire est
constitué de 7 questions concernant : le genre, l’âge, l’importance de l’enregistrement, le
plaisir d’écouter une balado, l’effet de la baldao sur l’expression orale en français, … . Les
données de ce questionnaire (annexe 16) ont été recueillies et étudiées en utilisant
« SPSS 20 ».
Le dépouillement a montré que 18 élèves ont répondu à ce questionnaire : 61,1 % des
élèves sont de sexe féminin contre 38,9 % de sexe masculin. En outre, 27,8 % ont 7 ans,
50 % ont 8 ans et 22,2% ont 9 ans. Ces résultats indiquent une dominance féminine et une
diversité de tranche d’âge.
Les tableaux de fréquences
L’importance de l’enregistrement
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Oui 12 66.7 66.7 66.7
Je ne sais pas 6 33.3 33.3 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 20 La fréquence et le pourcentage de l’importance de l’enregistrement pour les élèves
66,7 % des élèves avaient assuré que c’est intéressant d’enregistrer les activités en
classe tandis que 33,3 % des élèves ont répondu « Je ne sais pas ». Ces résultats
montrent que la plupart des élèves sont intéressés à l’enregistrement des activités en
classe, ceci prouve la motivation des élèves.
58
Le plaisir d’écouter une balado
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Oui 13 72.2 72.2 72.2
Non 2 11.1 11.1 83.3
Je ne sais pas 3 16.7 16.7 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 21 La fréquence et le pourcentage du plaisir d’écouter une balado
72,2 % des élèves avaient confirmé qu’ils aimaient écouter des balados tandis que
11,1% des élèves n’aimaient pas écouter des balados et 16,7 % des élèves ont répondu
« Je ne sais pas ». Ces résultats montrent que la plupart des élèves aimaient écouter des
balados, ceci indique que les élèves sont motivés.
L’amélioration de l’expression orale en français
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Oui 17 94.4 94.4 94.4
Non 1 5.6 5.6 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 22 La fréquence et le pourcentage de l’amélioration de l’expression orale en français
94,4 % des élèves avaient confirmé que la balado les a aidées à mieux s’exprimer en
français en général tandis que 5,6 % des élèves avaient confirmé que la balado ne les a
pas aidé à mieux s’exprimer en français en général. Ces résultats ont prouvé que la
balado à un rôle important dans l’amélioration de l’expression orale des élèves en
français.
L’aide de la balado
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Oui 15 83.3 83.3 83.3
Non 1 5.6 5.6 88.9
Je ne sais pas 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 233 La fréquence et le pourcentage de l’aide de la balado
59
83,3 % des élèves avaient confirmé que la balado les a aidé à mieux parler de la radio
scolaire et de la recette, tandis que 5,6 % des élèves avaient confirmé que la balado ne
les a pas aidé à mieux parler de la radio scolaire et de la recette et 11,1 % des élèves ont
répondu « Je ne sais pas ». Ce résultat assure qu’une balado préparé par les élèves peut
les aider à mieux parler d’un sujet déjà donné.
Le plaisir de recevoir des balados d’autres cours
Frequency Percent Valid Percent Cumulative Percent
Valid
Oui 13 72.2 72.2 72.2
Non 3 16.7 16.7 88.9
Je ne sais pas 2 11.1 11.1 100.0
Total 18 100.0 100.0
Tableau 24 La fréquence et le pourcentage du plaisir de recevoir des balados d’autres cours
72,2 % des élèves avaient confirmé qu’ils aiment recevoir des balados de leurs cours
de temps en temps tandis que 16,7 % des élèves n’aiment pas recevoir des balados de
leurs cours de temps en temps et 11,1 % ont répondu « Je ne sais pas ». Ces résultats
montrent que la plupart des élèves sont intéressés ainsi motivés de recevoir des balados.
4. L’enquête avec les enseignantes des disciplines en français
Les trois enseignantes des disciplines non linguistiques enseignées en français (maths,
sciences et informatique) ont participé à une enquête écrite. Ces trois enseignantes ont
trouvé que le niveau des élèves en expression orale en français est moyen.
a. L’enseignante de maths
L’enseignante de maths a déclaré que « le niveau des élèves en expression orale en
français est moyen, parce que parfois en parlant ils ne formulent pas des phrases
complètes de plus ils baissent la voix peut être par peur de commettre des erreurs. ». De
plus elle a déclaré qu’elle n’avait aucune idée en ce qui concerne la baladodiffusion et
ce sont les élèves qui lui ont expliqué ce processus, or elle a trouvé que c’est une bonne
60
idée mais inapplicable en maths. Pour cela, cette enseignante n’est pas intéressée
dorénavant à utiliser la baladodiffusion durant les cours de maths.
Par ailleurs, cette enseignante n’intègre pas les TIC pendant son cours.
b. L’enseignante de sciences
L’enseignante de sciences a déclaré qu’ « en parlant de n’importe quel sujet durant mes
périodes les élèves de la EB2 s’expriment en français mais ils trouvent des difficultés à
trouver les mots adéquats. Pendant les récréations et dans les situations extrascolaires
ils s’expriment en français mais pas avec fluidité. ». De plus elle a trouvé que la
baladodiffusion est un déclencheur pour bien s’exprimer en français autour d’un même
sujet. Pour cela, elle a révélé que les élèves étaient motivés parce qu’ils lui ont raconté
à propos de la baladodiffusion et s’ils peuvent l’employer dans des activités en sciences,
de même elle est intéressée à créer des activités de baladodiffusion.
En outre, cette enseignante intègre les TIC : vidéo, traitement de texte (Word, PDF, …)
et logiciel de présentation électronique (PowerPoint, …), pendant son cours.
c. L’enseignante d’informatique
L’enseignante d’informatique a déclaré que « les élèves de la EB2 me parlent en
français, mais dans d’autres situations je ne sais pas. ». De plus elle a trouvé que la
baladodiffusion est un déclencheur pour bien s’exprimer en français autour d’un même
sujet, et elle a même expliqué que les élèves étaient motivés et lui ont raconté à propos
des enregistrements qu’ils ont reçu sur Whatsapp, et certains ont apporté les
enregistrements pour qu’elle les écoute.
Cette enseignante est intéressée dorénavant à utiliser la baladodiffusion de temps en
temps durant les cours d’informatique. En outre, pendant son cours, cette enseignante
intègre les TIC : vidéo, traitement de texte (Word, PDF, …), tableur (Excel, …), logiciel
61
de présentation électronique (PowerPoint, …) et un logiciel qui permet aux élèves de
taper sur le clavier rapidement et avec les dix doigts.
5. L’entrevue avec un pédagogue de l’Institut Français du Liban
C’est une entrevue faite via email avec M. Mathieu Weeger – attaché de coopération pour
le français à l’Institut français du Liban – qui a répondu aux 3 questions posées et ceci le
28 juillet 2015 (Annexe 11).
En ce qui concerne le statut de la langue française au Liban, M. Mathieu Weeger a déclaré
que la langue française n’est pas considérée comme FLE (Français Langue Étrangère) au
Liban mais comme FLS (Français Langue Seconde), mais pour les élèves dont
l’environnement (familial…) est seulement arabophone le français est considéré comme
FLsco (Français Langue de Scolarisation), ce qui est le cas dans l’école où l’étude a été
faite.
En outre M. Mathieu Weeger a considéré que l’intégration des TICE en cours de langue est
essentielle et que l’Institut français du Liban soutient les initiatives ministérielles en ce
sens.
En ce qui concerne les effets des nouvelles technologies sur les compétences langagières
en français, M. Weeger a supposé que « les effets des TICE devraient être positifs,
notamment sur les compétences orales des élèves ».
6. L’entrevue avec une formatrice au département de la langue française au
CRDP
C’est une entrevue faite avec Mme Marina Chammas – membre du département de la
langue française au Centre de Recherche et de Développement Pédagogiques (CRDP),
formatrice des enseignants du cycle 1 au CRDP et enseignante de la langue française au
cycle 1 et au cycle 2 – qui a répondu aux questions le 16 avril 2016 (Annexe 12).
62
D’après son expérience, Mme Chammas a déclaré que les outils des TICE motivent et
attirent les élèves, mais il faut que les enseignants sachent les exploiter afin de développer
et faciliter l’enseignement.
De plus Mme Chammas a insisté sur le rôle primordial de l’enseignant d’accompagner, de
guider, d’encourager … les élèves et de valoriser leur travail sinon ils ne vont jamais être
productifs et l’enseignant doit s’auto-évaluer continuellement afin d’améliorer la qualité de
l’enseignement et de diversifier ses méthodes d’enseignement. Elle a même insisté sur le
fait que « l’élève doit écouter le français parlé par son entourage francophone, parce que le
français des natifs diffère du français des non natifs surtout au niveau du débit. »
Mme Chammas a trouvé que la baladodiffusion « est un moyen qui aide les élèves à parler
sans hésitation et à avoir plus de confiance en soi-même tout en sachant qu’ils ont droit à
l’erreur. » De plus elle a insisté sur l’importance de la baladodiffusion parce que « l’élève
a accès au document sonore en dehors de l’environnement scolaire, de plus elle facilite le
travail des élèves et elle les motive. »
Par rapport à Mme Chammas l’intégration de la baladodiffusion dans le curriculum
libanais est sans aucun doute essentielle et importante puisqu’elle aide à l’apprentissage.
Le curriculum libanais est en voie de développement mais il n’a pas été encore diffusé.
Dans la nouvelle version du curriculum libanais il y aura certes une intégration des TICE
répondant aux besoins et aux intérêts des élèves.
63
G. Validation des hypothèses
Pour valider les hypothèses, le test de Student ou test t va être utilisé parce que l’échantillon
est petit (18 élèves) et pour connaître l’effet des deux variables, formant l’hypothèse, l’une sur
l’autre.
Selon le test de Student ou test t, l'hypothèse H1 sera acceptée et l'hypothèse H0 sera refusée
lorsque « texp » (valeur expérimentale de t) est plus grande que « tth » (valeur théorique de t).
La valeur de « tth » sera déterminée selon le degré de liberté « df ».
Dans cette étude, le degré de liberté « df » est 17 (df = n – 1 où n est le nombre total des
élèves participant à cette étude ; n = 18 ; df = 17)
La valeur 0,05 (5 % : marge d'erreur) sera la valeur de signification.
Ainsi la valeur théorique de t ou « tth » est 2,110 (annexe 17).
L'hypothèse H0 sera refusée si la valeur expérimentale de t est plus petite que -2,110 (texp < -
2,110) ou plus grande que 2,110 (texp > 2,110).
o Pour savoir l’influence de la baladodiffusion sur la motivation des élèves, le test de Student
ou test t a été effectué sur certaines données du questionnaire des élèves.
Avant de déterminer les valeurs expérimentales de t ou « tth » il convient de rappeler les
hypothèses :
- H0 : La baladodiffusion n’influence pas positivement la motivation des apprenants de la
classe d’EB2 en expression orale en français.
- H1 : La baladodiffusion influence positivement la motivation des apprenants de la classe
d’EB2 en expression orale en français.
Les valeurs de t expérimentale ou texp sont calculées sur SPSS.