Kursong Pagsasanay upang Maging Matatag ang Trabaho para sa mga Dayuhan ―かながわ にほんごクラス・KANAGAWA NIHONGO CLASSES― かいじょう コース きかん ようび・じかん しめきり レベルチェッ ク テスト Lugar Kurso Panahon ng Pagsasanay Mga Araw/Oras ng Pagsasanay Araw ng katapusan Petsa sa Pagsuri ng Antas ng Wikang Hapon 川崎市 かわさきし サンピアンかわさき 介護 かいご 8/27~ 11/9 月 げつ ~ 金 きん Lunes ~Biyernes. 8/25 8/20 KAWASAKI Sunpian Kawasaki KAIGO 9:00~12:00 厚木市 あつぎし アミューあつぎ 介護 かいご 9/3 ~ 11/13 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 8/27 8/31 ATSUGI Amyu Atsugi KAIGO 9:30~12:30 横浜市 よこはまし 神奈川県 かながわけん 社会 しゃかい 福祉 ふくし 会館 かいかん レベル 3 9/4 ~ 11/20 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 8/26 8/28 YOKOHAMA Kanagawa Ken Shakai Fukushi Kaikan Antas 3 (L3) 9:00~12:00 大和市 やまとし YAMATO 冨士 ふ じ 見 み 文化 ぶんか 会館 かいかん Fujimi Bunka Kaikan レベル 1 9/29~ 1/25 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/18 9/15 Antas 1 (L1) 18:45~20:45 厚木市 あつぎし ATSUGI アミューあつぎ Amyu Atsugi レベル 2 9/8 ~ 11/24 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 8/28 9/1 Antas 2 (L2) 9:30~12:30 JLPT N2 9/14 ~ 11/20 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/4 9/8 N2 Kursong Paghahanda sa Pagkakuwalipikado sa Wikang Hapon 18:30~21:30 横浜市 よこはまし 神奈川県 かながわけん 社会 しゃかい 福祉 ふくし 会館 かいかん レベル 1 9/11~ 1/8 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/9 9/7 YOKOHAMA Kanagawa Ken Shakai Fukushi Kaikan Antas 1 (L1) 18:45~20:45 川崎市 かわさきし KAWASAKI サンピアンかわさき Sunpian Kawasaki レベル 1 9/18 ~ 12/9 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/9 9/11 Antas 1 (L1) 9:00~12:00 レベル 2 10/2 ~ 2/12 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/18 9/28 Antas 2 (L2) 19:00~21:00 平塚市 ひらつかし HIRATSUKA こひつじ学童 がくどう クラブ第 だい 2 Kohitsuji Gakudo II レベル 2 Antas 2 (L2) 10/7 ~ 12/15 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/29 10/1 9:30~12:30 大和市 やまとし YAMATO 冨士 ふ じ 見 み 文化 ぶんか 会館 かいかん Fujimi Bunka Kaikan JLPT N3 10/9~ 1/22 月 げつ ~ 金 きん Lunes.~Biyernes. 9/30 10/2 N3 Kursong Paghahanda sa Pagkakuwalipikado sa Wikang Hapon 18:45~20:45 <もうしこみ ほうほう Paano Mag-apply> じゅうしょをかんかつするハローワークでそうだんして、もうしこみを してください。 ※ざいりゅうしかくが 「にほんじんのはいぐうしゃとう」、「えいじゅうしゃ」、「えいじゅうしゃのはいぐうしゃとう」、「ていじゅうしゃ」の人 ひと 。 Makipagkonsulta sa Hello Work, at sumailalim sa proseso sa pag-apply (magsumite ng porma ng aplikasyon). ※Ang Katayuan ng Paninirahan ay mga taong "Asawa o Anak ng Hapon", "Permanenteng Residente", "Asawa o Anak ng Permanenteng Residente", at "Pangmatagalang Residente". <けんしゅうの といあわせ Sa mga katanungan tungkol sa pagsasanay:げつようび~きんようび Lunes~Biyernes 9:30~18:00> 横浜市 よこはまし YOKOHAMA (夜間 やかん ・Night course)・大和市 やまとし YAMATO: メイレ(Meire) Tel: 080-5903-4248 松田町 まつだまち MATSUDA ・厚木市 あつぎし ATSUGI・愛川町 あいかわまち AIKAWA: マルシア (Márcia) Tel: 080-5957-2631 横浜市 よこはまし YOKOHAMA (午前 ごぜん ・Day course): アンジ (Angie) Tel: 080-4105-1513 平塚市 ひらつかし HIRATSUKA : セシリア (Cecilia) Tel: 080-4105-1527 川崎市 かわさきし KAWASAKI : ルシアナ (Luciana) Tel:070-1484-2982 むりょう! Libre! 一般 いっぱん 財団 ざいだん 法人 ほうじん 日本 にほん 国際 こくさい 協力 きょうりょく センター / Japan International Cooperation Center (JICE) URL:http://sv2.jice.org/jigyou/tabunka_jisshi.htm Facebook: Cursos Gratis de Japonés en Kanagawa Kinomisyong Negosyo ng Kagawaran ng Kalusugan, Paggawa, at Kabutihang-bayan やさしいにほんご/タガログ語
2
Embed
Kursong Pagsasanay upang Maging Matatag ang …...at nakapag-aral na nang kaunti ng wikang Hapon. Ang mga taong nakakapagsalita na nang kaunting wikang Hapon sa ibang tao, pero hindi
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Kursong Pagsasanay upang Maging Matatag ang Trabaho para sa mga Dayuhan
Makipagkonsulta sa Hello Work, at sumailalim sa proseso sa pag-apply (magsumite ng porma ng aplikasyon).
※Ang Katayuan ng Paninirahan ay mga taong "Asawa o Anak ng Hapon", "Permanenteng Residente", "Asawa o Anak ng Permanenteng Residente", at "Pangmatagalang Residente".
<けんしゅうの といあわせ Sa mga katanungan tungkol sa pagsasanay:げつようび~きんようび Lunes~Biyernes 9:30~18:00>
横浜市よこはまし
YOKOHAMA (夜間やかん
・Night course)・大和市やまとし
YAMATO: メイレ(Meire) Tel: 080-5903-4248
松田町まつだまち
MATSUDA ・厚木市あつぎし
ATSUGI・愛 川 町あいかわまち
AIKAWA: マルシア (Márcia) Tel: 080-5957-2631
横浜市よこはまし
YOKOHAMA (午前ごぜん
・Day course): アンジ (Angie) Tel: 080-4105-1513
平塚市ひらつかし
HIRATSUKA : セシリア (Cecilia) Tel: 080-4105-1527
川崎市かわさきし
KAWASAKI : ルシアナ (Luciana) Tel:070-1484-2982
むりょう!
Libre!
一般いっぱん
財団ざいだん
法人ほうじん
日本に ほ ん
国際こくさい
協 力きょうりょく
センター / Japan International Cooperation Center (JICE)
Antas 1 (L1) Ang kursong ito ay para sa mga taong magsisimula pa lang mag-aral ng wikang Hapon. Ang mga taong nakakapagsalita na nang kaunti sa wikang Hapon, pero hindi pa masyadong marunong magsulat ng hiragana at katakana ay dapat mag-aral sa kursong ito.
Antas 2 (L2) Ito ay ang kurso para sa mga taong nakakabasa at nakakasulat na ng hiragana at katakana, at nakapag-aral na nang kaunti ng wikang Hapon. Ang mga taong nakakapagsalita na nang kaunting wikang Hapon sa ibang tao, pero hindi pa marunong gumamit ng magalang na mga salita at pahayag ay dapat mag-aral sa kursong ito.
Antas 3 (L3) Ito ay ang kurso para sa mga taong nakakabasa at nakakasulat na ng hiragana, katakana, at simpleng Kanji, at medyo magaling nang makipag-usap sa wikang Hapon. Ang mga taong gusting mag-aral kung paano makipag-usap sa lugar ng trabaho na isinaalang-alang ang sitwasyon at katayuan ng kausap ay dapat mag-aral sa kursong ito.
N3 Ang kursong ito ay para sa mga taong may kakayahan sa wikang Hapon na katumbas sa pagkumpleto ng “Panimulang kurso Antas 3” at nagnanais na makapag-aral para sa N3 Japanese Language Proficiency Test bilang panghandang yugto upang makapasa sa antas N2 na maging kapakipakinabang sa paghahanap ng trabaho. Magkaroon tayo ng kaugalian sa independiyenteng pag-aaral at maghanda para makamit ang kapakipakinabang na mga kuwalipikasyon sa pagtatrabaho.
N2 Isang kurso para sa mga taong may kakayahan sa wikang Hapon na katumbas sa pagkumpleto ng “Panghandang Kurso para sa N3 Japanese Language Qualification” o pagpasa sa antas N3 ng Japanese Language Proficiency Test at nagnanais na kumuha sa antas N2 Japanese Language Proficiency Test. Magsumikap tayong makamit ang kapakipakinabang na kuwalipikasyon para sa pagtatrabaho.
KAIGO: Pag-aaralan ang kakayahan sa wikang Hapon na kinakailangan sa trabahong nag-aalaga ng may-sakit. Dagdag pa dito, palalawakin ang bokabolaryo ng naiintindihang mga salita na pinagtutuunan ng pansin ang mga terminolohiyang ginagamit sa trabahong nag-aalaga ng mag-sakit, upang pagyamanin ang kakayahan sa komunikasyon at pagsusulat sa talaarawan ng pangangalaga.