ŠkodaOctavia DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 11/2010 SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia DODATEK NÁVODU K OBSLUZE
Technické změny 11/2010
Dodatek Návodu k obsluzeOctavia česky 11.10S64.5612.23.151Z0 012 026 CL
SIMPLY CLEVER
Úvod 1
Úvod
Tento dodatek doplňuje Návod k obsluze OCTAVIA vydání 05.10 (dále jen Návod k obsluze).
Údaje v tomto dodatku mají přednost před údaji uvedenými v Návodu k obsluze.
Mimořádné výbavy jsou označeny symbolem *.
Šťastnou cestu Vám přeje
Škoda Auto a.s.
Bezpečnostní pojistka
PoznámkaO tom, že bude po uzamknutí vozidla aktivována bezpečnostní pojistka budete infor-mováni hlášením CHECK SAFELOCK (RESPEKT_SAFELOCK) na displeji panelu přístrojů. U vozidel vybavených informačním displejem* se zobrazí hlášení Check deadlock! Owner's manual! (Respektujte zamykání SAFE! Návod k obsluze!).
Stěrače
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou vyhřívané* při nastartovaném motoru a vnější teplotě nižší než cca +10 °C.
Vyhřívání sedadel*
Obr. 1 Přístrojová deska: regulátor vyhřívání předních / zadních sedadel
– Stisknutím spínače obr. 1 - vpravo můžete zapnout a regulovat vyhřívání levého, popř. pravého zadního sedadla.
Zapnete-li vyhřívání zadních sedadel na nejvyšší intenzitu - stupeň 3, dojde po 10 minutách k automatickému přepnutí na stupeň 2 (budou svítit dvě kontrolní světla ve spínači).
„START-STOP“*
Systém „START-STOP“ Vám pomáhá šetřit pohonné hmoty a snižovat emise škodlivých zplodin a CO2.
Systém se automaticky aktivuje při každém zapnutí zapalování.
Obr. 2 Přístrojová deska: tlačítko systému START-STOP
s1ec.t.book Page 1 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
„START-STOP“*2
Systém automaticky vypíná motor jestliže se vozidlo zastaví, např. při čekání před semaforem.
Na displeji sdruženého panelu přístrojů se zobrazují informace o aktuálním stavu systému „START-STOP“.
Automatické vypnutí motoru (fáze Stop)
– Zastavte vozidlo (v případě potřeby zatáhněte ruční brzdu).
– Vyřaďte rychlost.
– Uvolněte spojkový pedál.
Automatické zapnutí motoru (fáze Start)
– Sešlápněte spojkový pedál.
Aktivace a deaktivace systému „START-STOP“Systém „START-STOP“ můžete deaktivovat a znovu aktivovat stisknutím tlačítka strana 1, obr. 2.
Jestliže je systém deaktivovaný, v tlačítku svítí kontrolní světlo.
Jestliže se vozidlo při stisknutí tlačítka nachází ve fázi Stop, motor ihned nastartuje.
Systém „START-STOP“obsahuje složité podmínky řízení, některé z nich jsou bez servisní techniky obtížně zjistitelné. V následujícím přehledu jsou uvedeny rámcové podmínky pro správnou funkci systému „START-STOP“.
Podmínky pro automatické vypnutí motoru (fáze Stop)
Události, za kterých motor automaticky nastartuje (fáze Start)
Podmínky, za kterých motor automaticky nastartuje bez zásahu řidiče
Řadicí páka v poloze neutrál
Nesešlápnutý spojkový pedál
Řidič připoutaný bezpečnostním pásem
Zavřené dveře řidiče
Zavřené víko motorového prostoru
Vozidlo stojí
Z výroby zabudované závěsné zařízení není s přívěsem elektricky spojené
Motor zahřátý na provozní teplotu
Dostečně nabitý akumulátor vozidla
Úhel stoupání / klesání stojícího vozidla není příliš velký
Otáčky motoru jsou nižší než 1200 1/min
Vnitřní teplota akumulátoru vozidla není příliš nízká ani příliš vysoká
Dostatečný tlak v brzdovém systému
Rozdíl mezi nastavenou a skutečnou teplotou v interiéru není příliš velký
Rychlost vozidla byla po automatickém nastartování vyšší než 3 km/h
Neprobíhá čištění filtru pevných částic*, viz Návod k obsluze
Přední kola nejsou příliš natočená (natočení volantu je menší než 3/4 otáčky volantu)
Sešlápnutý spojkový pedál
Nastavení max./min. teploty
Zapnutá funkce rozmrazování čelního skla
Nastavené vysoké otáčky ventilátoru
Stisknutí tlačítka „START-STOP“
Vozidlo se pohybuje rychlostí vyšší než 3 km/h
Rozdíl mezi nastavenou a skutečnou teplotou v interiéru je příliš velký
Nedostatečně nabitý akumulátor
Nedostatečný tlak v brzdovém systému
s1ec.t.book Page 2 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Nabíjení akumulátoru 3
Hlášení na displeji v panelu přístrojů (platí pro vozidla bez informačního dipleje*)
POZOR!• Jestliže je motor vypnutý, nefunguje posilovač brzd ani servořízení.
• Neuvádějte vozidlo do pohybu, je-li vypnutý motor.
Upozornění!Jestliže se systém „START-STOP“ používá po velmi dlouhou dobu při vysokých venkovních teplotách, může se poškodit akumulátor vozidla.
Poznámka• Teplotní změny prostředí se mohou projevit na vnitřní teplotě akumulátoru s několikahodinovým zpožděním. Stojí-li např. vozidlo dlouho venku při teplotě pod bodem mrazu nebo naopak na přímém slunci, může trvat několik hodin, než vnitřní teplota akumulátoru dosáhne vhodné hodnoty pro správnou funkci systému „START-STOP“.
• V některých případech je nutno motor nastartovat ručně pomocí klíče (např. při nezapnutém pásu řidiče nebo otevřených dveřích řidiče ve fázi Stop po dobu delší než cca 30 s). Respektujte příslušná hlášení na displeji sdruženého panelu přístrojů.
• Pokud je u Climatronicu* zapnutý automatický provoz, může dojít za určitých okol-ností k zabránění automatického vypnutí motoru.
Nabíjení akumulátoru
Upozornění!U vozidel vybavených systémem „START-STOP“ nesmí být pólové kleště nabíječky připojeny přímo na záporný pól akumulátoru, ale pouze na kostřicí bod motoru obr. 3.
Pomoc při startování u vozidel vybavených systémem „START-STOP“
U vozidel vybavených systémem „START-STOP“ nesmí být pomocný startovací kabel připojen přímo na záporný pól akumulátoru, ale pouze na kostřicí bod motoru obr. 3.
Climatic*
Obsluha
Nastavená teplota není automaticky udržována.
ERROR START STOP(ZAVADA START STOP)
Závada v systému START-STOP
START STOP NOT POSSIBLE(START STOP NENI MOZNY)
Automatické vypnutí motoru není možné
START STOP ACTIVE(START STOP AKTIVNI)
Automatické vypnutí motoru (fáze Stop)
SWITCH OFF IGNITION(VYPNETE ZAPALOVANI)
Vypněte zapalování
START MANUALLY(NASTART_MANUALNE)
Nastartujte motor manuálně
Obr. 3 Pomoc při startování - systém START-STOP
s1ec.t.book Page 3 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Climatic*4
Nastavení Climaticu
Obr. 4 Climatic: ovládací prvky
Doporučená nastavení ovládacích prvků Climaticu pro jednotlivé režimy:
NastaveníPoloha ovladače Tlačítko
Ofukovací otvory 3
Rozmrazování čelního skla a bočních skel
Na doraz doprava 3 Vypnuto NezapínatOtevřít a nasměrovat
k bočnímu sklu
Odmlžování čelního skla a bočních skel
Požadovaná teplota 2 Zapnuto NezapínatOtevřít a nasměrovat
k bočnímu sklu
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3 Vypnuto Krátce zapnout Otevřít
Příjemné vytápění Požadovaná teplota 2 nebo 3 Vypnuto Nezapínat Otevřít
Co nejrychlejší ochlazení Na doraz dolevaKrátce 4, pak
2 nebo 3 Zapnuto Krátce zapnout Otevřít
Optimální chlazení Požadovaná teplota 1, 2, popř. 3 Zapnuto NezapínatOtevřít a nasměrovat ke
stropu
Režim čerstvého vzduchu - větrání
Na doraz dolevaPožadovaná
poloha Vypnuto Nezapínat Otevřít
AA AB AC A2 A3
s1ec.t.book Page 4 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Sada na opravu pneumatik* 5
Druh benzinu
Předepsané palivo - bezolovnatý benzin 98/(95) okt.
Používejte bezolovnatý benzin s oktanovým číslem 98. Můžete použít rovněž bezo-lovnatý benzin s oktanovým číslem 95, počítejte však s menší ztrátou výkonu.
Pokud není k dispozici benzin s oktanovým číslem 98 nebo 95, je v případě nouze možné načerpat benzin 91 okt.. Smíte pokračovat v jízdě při středních otáčkách motoru a s minimálním zatížením motoru. Jízda při vysokých otáčkách nebo velké zatížení mohou motor vážně poškodit! Co nejdříve doplňte benzin s předepsaným oktanovým číslem.
Benzin s nižším oktanovým číslem než 91 nesmíte použít ani v případě nouze, jinak se může vážně poškodit motor!
Sada na opravu pneumatik*
Všeobecné pokyny
Sada na opravu pneumatik je uložena v boxu pod kobercem zavazadlového prostoru.
Pomocí sady na opravu pneumatik lze spolehlivě utěsnit poškození pneumatiky, které bylo způsobeno cizím tělesem nebo propíchnutím do průměru cca 4 mm. Cizí tělesa, např. šroub nebo hřebík nesmějí být z pneumatiky odstraněny!
Opravu můžete provést přímo na vozidle.
Oprava pomocí sady nenahrazuje trvalou opravu pneumatiky, oprava slouží jen pro dojetí do nejbližšího odborného servisu.
Sada na opravu pneumatik nesmí být použita:
• při poškození ráfku,
• při venkovní teplotě nižší než -20 °C (-4 °F),
• při proříznutí nebo propíchnutí pneumatiky, které je větší než 4 mm,
• při poškození boku pneumatiky,
• pro jízdu s velmi nízkým tlakem v pneumatice nebo prázdnou pneumatikou,
• pokud uplynula doba použitelnosti uvedená na plnicí láhvi.
POZOR!• Pokud se nacházíte v běžném provozu na silnici, zapněte varovná světla a do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhelník - postupujte podle příslušných zákonných předpisů. Chráníte tím nejen sebe, ale také ostatní účastníky silničního provozu.
• Při defektu pneumatiky vozidlo odstavte co možná nejvíce stranou od kolem projíždějících vozidel. Místo by mělo mít pevný a vodorovný podklad.
• Pneumatika naplněná těsnicím prostředkem nemá stejné jízdní vlastnosti jako běžná pneumatika.
• Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h, resp. 50 mph.
• Vyhněte se razantní akceleraci, silnému brzdění a rychlým průjezdům zatáček.
• Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice.
• Těsnicí prostředek je zdraví škodlivý a musí být při kontaktu s pokožkou ihned odstraněn.
Životní prostředíPoužitý nebo prošlý těsnicí prostředek je třeba zlikvidovat ve shodě s předpisy na ochranu životního prostředí.
Poznámka• Dodržujte návod k obsluze od výrobce sady na opravu pneumatik.
• Novou láhev s utěsňovacím prostředkem můžete zakoupit ze sortimentu Škoda originálního příslušenství.
• Pneumatiku opravenou pomocí sady na opravu pneumatik ihned vyměňte, resp. na možnost opravy se informujte v odborném servisu.
s1ec.t.book Page 5 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Sada na opravu pneumatik*6
Součásti sady na opravu pneumatik
Obr. 5 Součásti sady na opravu pneumatik
Sada na opravu pneumatik obsahuje následující součásti:
Šroubovák na demontáž a montáž vložky ventilku
Nálepku s omezením rychlosti „max. 80 km/h“ resp. „max. 50 mph“
Plnicí hadičku s uzavírací zátkou
Kompresor
Hadičku pro huštění kola
Ukazatel tlaku v pneumatikách
Šroub pro vypouštění vzduchu
Vypínač
Konektor pro připojení do 12 V zásuvky
Láhev s utěsňovacím prostředkem
Náhradní vložku ventilku
Šroubovák na demontáž a montáž vložky ventilku má na spodním konci zářez, do kterého zapadne vložka ventilu. Jen tak lze vložku z ventilku pneumatiky vyšroubovat a opět zašroubovat. To platí také pro náhradní vložku ventilku .
Přípravné práce před použitím sady na opravu pneumatik
Před použitím sady na opravu pneumatik musíte provést následující přípravné práce.
– Při defektu pneumatiky vozidlo odstavte co možná nejvíce stranou od kolem projíždějících vozidel. Místo by mělo mít pevný a vodorovný podklad.
– Nechte vystoupit všechny spolucestující. Po dobu opravy by se měli zdržovat mimo komunikaci (např. za svodidlem).
– Vypněte motor a zařaďte 1. rychlostní stupeň, popř. nastavte volicí páku auto-matické převodovky do polohy P.
– Zatáhněte pevně ruční brzdu.
– Zkontrolujte, zda je možná oprava pomocí sady na opravu pneumatik strana 5, „Všeobecné pokyny“.
– Pokud máte připojený přívěs, odpojte jej.
– Vyjměte ze zavazadlového prostoru sadu na opravu pneumatik.
– Nálepku obr. 5 nalepte na přístrojovou desku v zorném poli řidiče.
– Cizí tělesa, jako např. šroub nebo hřebík, z pneumatiky neodstraňujte.
– Odšroubujte čepičku ventilku pneumatiky.
– Pomocí šroubováku vyšroubujte vložku ventilku a položte ji na čistý podklad.
Utěsnění a nahuštění pneumatiky
Utěsnění pneumatiky
– Láhev s utěsňovacím prostředkem obr. 5 několikrát silně protřepejte.
– Plnicí hadičku našroubjte pevně na láhev . Folie na uzávěru se automaticky propíchne.
– Uzávěr plnicí hadičky odstraňte a otevřený konec nasaďte na ventilek pneuma-tiky.
– Láhev držte dnem nahoru a celý obsah vyprázdněte do pneumatiky.
– Plnicí hadičku sejměte z ventilku pneumatiky.
– Pomocí šroubováku našroubujte vložku ventilku.
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A1
A11
A2
A1
A10
A3 A10
A3
A10
A1
s1ec.t.book Page 6 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Roztahování a vlečení 7
Nahuštění pneumatiky
– Hadičku pro huštění kola strana 6, obr. 5 pevně našroubujte na ventilek pneumatiky.
– Zkontrolujte, zda je dotažen šroub pro vypouštění vzduchu .
– Nastartujte motor a nechte ho běžet.
– Konektor zasuňte do 12 V zásuvky, viz Návod k obsluze.
– Vypínačem zapněte kompresor.
– Kompresor nechte běžet tak dlouho, až bude dosaženo hodnoty tlaku v pneumatice 2,0 - 2,5 bar. Maximální doba chodu kompresoru je 8 minut !
– Vypněte kompresor.
– Pokud nemůže být dosaženo tlaku 2,0 - 2,5 bar, odšroubujte hadičku z ventilku pneumatiky.
– Popojeďte vozidlem asi 10 m dopředu nebo dozadu, aby se těsnicí prostředek mohl v pneumatice usadit.
– Hadičku znovu pevně našroubujte na ventilek pneumatiky a huštění opakujte.
– Pokud ani nyní nemůže být dosaženo požadovaného tlaku v pneumatice, je pneu-matika silně poškozená a není možné ji pomocí sady na opravu pneumatik utěsnit .
– Vypněte kompresor.
– Odšroubujte hadičku z ventilku pneumatiky.
Pokud bylo dosaženo tlaku v pneumatice 2,0 - 2,5 bar, můžete pokračovat v jízdě rychlostí max. 80 km/h, resp. 50 mph.
Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice strana 7, „Kontrola po 10 minutách jízdy“.
POZOR!• Hadička pro huštění kola a kompresor mohou být po použití horké - nebez-pečí poranění!
• Neodkládejte horkou hadičku pro huštění kola a horký kompresor na hořlavé materiály - nebezpečí požáru!
• Pokud nemůže být dosaženo tlaku min. 2,0 bar, je pneumatika silně poškozená a není možné ji pomocí sady na opravu pneumatik utěsnit. Nepo-kračujte v jízdě, vyhledejte odbornou pomoc!
Upozornění!Kompresor vypněte nejpozději po 8 minutách chodu - nebezpečí přehřátí kompre-soru! Před opětovným zapnutím nechte kompresor několik minut vychladnout.
Kontrola po 10 minutách jízdy
Po 10 minutách jízdy zkontrolujte tlak v pneumatice!
Pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 bar:
– Nepokračujte v jízdě! Pneumatiku není možné pomocí sady na opravu pneu-matik dostatečně utěsnit.
– Vyhledejte odbornou pomoc.
Pokud je tlak v pneumatice vyšší než 1,3 bar:
– Upravte tlak v pneumatice na správnou hodnotu (viz vnitřní strana krytu palivové nádrže).
– Pokračujte v jízdě do nejbližšího odborného servisu rychlostí max. 80 km/h, resp. 50 mph.
Roztahování a vlečení
Všeobecně
Upozornění!Nestartujte vozidlo roztahováním - nebezpečí poškození motoru! U vozidel vybavených katalyzátorem by navíc mohlo dojít k vniknutí nespáleného paliva do kata-
A5
A7
A9
A8
A5
A5
A5
POZOR! Pokračování
s1ec.t.book Page 7 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Elektrické pojistky8
lyzátoru a tam k jeho vznícení. To by vedlo k přehřátí a zničení katalyzátoru. Jako pomoc při startování můžete použít akumulátor jiného vozidla, viz návod k obsluze.
Elektrické pojistky
Obsazení pojistek v motorovém prostoru
Obsazení pojistek v přístrojové desce
Č. Spotřebič Ampéry
F6 Neobsazeno
F9 Neobsazeno
Č. Spotřebič Ampéry
4Topení, klimatizace, zpětné světlo, stmívání zrcátek, příprava pro telefon, START-STOP tlačítko
5
6
Panel přístrojů, řídicí jednotka automatické převodovky, řídicí jednotka elektromechanického servořízení, pomoc při parkování, Haldex, cívka relé „START-STOP“, DC/DC stabilizátor napětí
5
28 Autorádio 15
39 Panel přístrojů, páčka stěračů a páčka směrových světel 5
48 Telefon 5
s1ec.t.book Page 8 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data 9
Technická data
Hmotnosti
Uvedená hodnota pohotovostní hmotnosti je pouze orientační. Odpovídá přibližně základnímu výbavovému stupni bez dalších mimořádných výbav a příslušenství.
Upozornění!Celková přípustná hmotnost vozidla nesmí být překročena - nebezpečí nehody a poškození vozidla!
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava / zadní náprava
Zážehové motory OCTAVIA COMBI
1,2/77 kW TSI - EU5 (M6)920/990
(900/1100)a)920/1010
(900/1120)a)
1,2/77 kW TSI - EU5 (DQ7)950/980
(930/1100)a)950/1000
(930/1110)a)
1,4 l/59 kW - EU4 910/990910/1010
(880/1120)a)
1,4 l/90 kW TSI - EU5 (M6)970/990
(950/1100)a)970/1000
(950/1120)a)
1,4 l/90 kW TSI - EU5 (DQ7)990/980
(970/1100)a)990/1000
(970/1110)a)
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 (M5)940/990
(910/1110)a)930/1010
(910/1120)a)
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 (AG6)970/1000
(940/1110)a)970/1010
(940/1130)a)
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (M6)(1,8 l/112 kW TSI - EU5)
1010/990
(990/1100)a)1010/1010
(980/1120)a)
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (DQ7)(1,8 l/112 kW TSI - EU5)
1030/990
(1010/1100)a)1030/1000
(1010/1110)a)
a) Vozidla skupiny N1.
Vznětové motory OCTAVIA COMBI
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 (M5)1010/980
(990/1100)a)
a) Vozidla skupiny N1.
1010/1000
(990/1110)a)
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 (DQ7)1040/980
(1020/1100)a)1030/1010
(1020/1110)a)
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 (M5)1000/1000
(980/1100)a)1000/1020
(980/1130)a)
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 (DQ6)1040/990
(1010/1090)a)1030/1010
(1010/1120)a)
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4 (M5)1010/1010
(990/1100)a)1010/1020
(990/1140)a)
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (M6)
1050/1000
(1020/1110)a)1050/1010
(1020/1130)a)
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (DQ6)
1070/990
(1050/1090)a)1070/1010
(1050/1120)a)
Zážehové motory OCTAVIA COMBI
s1ec.t.book Page 9 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data10
OCTAVIA RS COMBI RS
2,0 I/147 kW TSI EU5 (M6)1010/930
(980/1060)a)
a) Vozidla skupiny N1.
1010/950
(970/1080)a)
2,0 I/147 kW TSI EU5 (DQ6)1010/920
(1000/1060)a)1030/940
(1000/1070)a)
2,0 I/125 kW TDI CR EU5 (M6)1030/940
(1000/1070)a)1030/960
(1000/1090)a)
2,0 I/125 kW TDI CR EU5 (DQ6)1060/930
(1030/1070)a)1060/950
(1020/1080)a)
COMBI 4x4
1,8 I/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK(1,8 I/112 kW TSI - EU5)
1040/1070
(1000/1180)a)
a) Vozidla skupiny N1.
1,6 I/77 kW TDI CR - EU51050/1060
(1010/1180)a)
1,9 I/77 kW TDI PD DPF - EU41040/1080
(1000/1190)a)
2,0 I/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (M6)1060/1080
(1020/1190)a)
2,0 I/103 kW TDI CR DPF - EU4, EU5 (DQ6)
1080/1070
(1040/1190)a)
SCOUT
1,8 I/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK(1,8 I/112 kW TSI - EU5)
1030/1120
(970/1230)a)
a) Vozidla skupiny N1.
s1ec.t.book Page 10 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data 11
1,4 l/59 kW - EU5
Motor
Jízdní vlastnosti
Spotřeba paliva (v l /100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km)
Výkon kW při 1/min 59/5000
Nejvyšší točivý moment Nm při 1/min 132/3800
Počet válců/zdvihový objem (cm3) 4/1390
OCTAVIAM5
COMBIM5
Maximální rychlost km/h 174 173
Zrychlení 0 - 100 km/h s 14,3 14,4
OCTAVIAM5
COMBIM5
Město 8,5 8,5
Mimo město 5,1 5,1
Kombinace 6,4 6,4
CO2 - kombinace 149 149
s1ec.t.book Page 11 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data12
Hmotnosti (v kg)
OCTAVIAM5
COMBIM5
Celková přípustná hmotnost 1750 1755
Pohotovostní hmotnost 1255 1270
Užitečný náklad 570 560
Užitečný náklad při použití tažného zařízení 495 485
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava 870 870
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - zadní náprava 920 930
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného900a)
1100b)
a) Stoupání do 12 %b) Stoupání do 8 %
900a)
1100b)
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného 600 600
s1ec.t.book Page 12 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data 13
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5
Jízdní vlastnosti
Spotřeba paliva (v l /100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km)
OCTAVIA M5OCTAVIA M5
GreenLineOCTAVIA M5
CO2 Technology OCTAVIA DQ7 COMBI M5COMBI M5
CO2 Technology COMBI DQ7
Maximální rychlost km/h 191 192 192 191 190 191 190
Zrychlení 0 - 100 km/h s 11,3 11,4 11,3 11,4 11,4 11,4 11,5
OCTAVIA M5GreenLine
OCTAVIA M5CO2 Technology
COMBI M5CO2 Technology
Město 4,7 5,1 5,1
Mimo město 3,4 3,6 3,6
Kombinace 3,8 4,2 4,2
CO2 - kombinace 99 109 109
s1ec.t.book Page 13 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data14
Hmotnosti (v kg)
OCTAVIA M5GreenLine
OCTAVIA M5CO2 Technology
COMBI M5CO2 Technology
Celková přípustná hmotnost 1990 1960 1975
Pohotovostní hmotnost 1390 1360 1375
Užitečný náklad 675 675 675
Užitečný náklad při použití tažného zařízení 600 600 600
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava / zadní náprava 1003/9881030/990
(1000/1100)a)
a) Vozidla skupiny N1.
1020/1000
(990/1120)a)
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného1400b)a)
1600c)
b) Stoupání do 12 %.c) Stoupání do 8 %.
1400b)a)
1600c)1400b) a)
1600c)
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného 650 650 650
s1ec.t.book Page 14 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data 15
2,0 l/81 kW TDI CR - EU4
Motor
Jízdní vlastnosti
Spotřeba paliva (v l/100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km)
Výkon kW při 1/min 81/4200
Nejvyšší točivý moment Nm při 1/min 250/1500-2500
Počet válců/zdvihový objem (cm3) 4/1968
Specifikace motorového oleje 507 00
OCTAVIAM5
COMBIM5
Maximální rychlost km/h 195 194
Zrychlení 0 - 100 km/h s 11,0 11,1
OCTAVIAM5
COMBIM5
Město 6,5 6,5
Mimo město 4,3 4,3
Kombinace 5,0 5,0
CO2 - kombinace 132 132
s1ec.t.book Page 15 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data16
Objemy kapalin (v litrech)
Hmotnosti (v kg)
Motorový oleja)
a) Náplň oleje s výměnou olejového filtru. Hladina náplně se musí při plnění kontrolovat, nesmí se přeplnit. Hladina náplně se pohybuje mezi ryskami.
4,3
Chladicí systém vozidlab)
b) U vozidel vybavených nezávislým přídavným topením a větráním je objem chladicí kapaliny cca o 1l větší.
8,4
OCTAVIAM5
COMBIM5
Celková přípustná hmotnost 1971/1951a)
a) Vozidla skupiny N1.
1986
Pohotovostní hmotnost 1371/1395a) 1386
Užitečný náklad 675/655a) 675
Užitečný náklad při použití tažného zařízení 600/580a) 600
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava 1010/990a) 1010/990a)
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - zadní náprava 1010/1100a) 1020/1140a)
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného1400b)a)
1600c)
b) Stoupání do 12 %.c) Stoupání do 8 %.
1400a)a)
1600c)
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného 650 650
s1ec.t.book Page 16 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data 17
2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5
Jízdní vlastnosti
Spotřeba paliva (v l/100 km) a emisní hodnoty CO2 (v g/km)
COMBI 4x4DQ6
SCOUTDQ6
Maximální rychlost km/h 203 197
Zrychlení 0 - 100 km/h s 9,9 10,2
COMBIM6
COMBI 4x4DQ6
SCOUTDQ6
Město 6,2 7,3 7,4
Mimo město 4,1 5,2 5,5
Kombinace 4,9 5,9 6,2
CO2 - kombinace 129 156 162
s1ec.t.book Page 17 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Technická data18
Hmotnosti (v kg)
COMBI 4x4 M6
COMBI 4x4 DQ6
SCOUTDQ6
Celková přípustná hmotnost 2100 2120 2175
Pohotovostní hmotnost 1500 1520 1575
Užitečný náklad 675 675 675
Užitečný náklad při použití tažného zařízení 600 600 600
Technicky přípustná max. hmotnost na nápravu (v kg) - přední náprava / zadní náprava1060/1080
(1020/1190)a)
a) Vozidla skupiny N1.
1080/1070
(1040/1190)a)1090/1100
(1030/1210)a)
Přípustná hmotnost přívěsu brzděného1600b)a)
1700c)
b) Stoupání do 12 %.c) Stoupání do 8 %.
1600b) a)
1700c)1600b) a)
1700c)
Přípustná hmotnost přívěsu nebrzděného 650 650 650
s1ec.t.book Page 18 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
s1ec.t.book Page 19 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
Společnost Škoda Auto pracuje neustále na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte prosím pochopení pro to, že kdykoli mohou nastat změny ve formě, vybavení a tech-nice dodávaných vozidel. Údaje o objemu dodávek, o vzhledu, výkonech, rozměrech, hmotnostech, spotřebě paliva, normách a funkcích vozidla odpovídají poznatkům v době redakční uzávěrky. Některé výbavy se možná budou dodávat až později (infor-mace podají místní autorizovaní servisní partneři Škoda) nebo se budou nabízet jen na určitých trzích. Na údajích, obrázcích a popisech v tomto návodu nelze proto zakládat žádné nároky.
Tisk, rozmnožování nebo překládání či jiné užití tohoto díla nebo jeho části nejsou bez písemného souhlasu společnosti Škoda Auto dovoleny.
Všechna majetková práva k tomuto dílu vyplývající z předpisů autorského práva vykonává výlučně společnost Škoda Auto.
Změny tohoto díla jsou vyhrazeny.
Vydal: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2010
s1ec.t.book Page 20 Friday, September 24, 2010 11:21 AM
ŠkodaOctavia DODATEK NÁVODU K OBSLUZE
Technické změny 11/2010
Dodatek Návodu k obsluzeOctavia česky 11.10S64.5612.23.151Z0 012 026 CL
SIMPLY CLEVER