Top Banner
Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej Spis treści (do roku 2011) PROF. DR HAB. BOŻENA OSTROMĘCKA-FRĄCZAK......................1 PROF. DR HAB. MARIA WITKOWSKA-GUTKOWSKA......................7 PROF. DR HAB. GRAŻYNA ZARZYCKA...............................8 DR URSZULA DZIÓBAŁTOWSKA-CHCIUK.............................13 DR BEATA GROCHALA...........................................14 DR MARIA MAGDALENA NOWAKOWSKA...............................15 DR EDYTA PAŁUSZYŃSKA........................................17 DR GRZEGORZ RUDZIŃSKI.......................................19 MGR MAGDALENA WOJENKA-KARASEK...............................21 MGR IWONA DEMBOWSKA-WOSIK...................................22 MGR MICHALINA BIERNACKA.....................................22 PUBLIKACJE W ROKU 2013 Bożena Ostromęcka-Frączak, Seks po słoweńsku i po polsku. Eufemizmy w: Sapientia Ars Vivendi, red. A. Burzyńska-Kamieniecka, A. Libura, Wrocław 2013, s.77-90. Bożena Ostromęcka-Frączak, Polonistyka w Lublanie: historia, stan obecny, perspektywy, w: Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red.J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl, t. I, s.65-74, Lublin 2013. Bożena Ostromęcka-Frączak, Rola leksyki w kształtowaniu kompetencji komunikacyjnej cudzoziemców (na materiale języka polskiego i słoweńskiego), w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta
42

polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Feb 28, 2019

Download

Documents

doxuyen
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej

Spis treści (do roku 2011)PROF. DR HAB. BOŻENA OSTROMĘCKA-FRĄCZAK.......................................................1

PROF. DR HAB. MARIA WITKOWSKA-GUTKOWSKA.....................................................7

PROF. DR HAB. GRAŻYNA ZARZYCKA.............................................................................8

DR URSZULA DZIÓBAŁTOWSKA-CHCIUK.....................................................................13

DR BEATA GROCHALA.......................................................................................................14

DR MARIA MAGDALENA NOWAKOWSKA.....................................................................15

DR EDYTA PAŁUSZYŃSKA.................................................................................................17

DR GRZEGORZ RUDZIŃSKI................................................................................................19

MGR MAGDALENA WOJENKA-KARASEK......................................................................21

MGR IWONA DEMBOWSKA-WOSIK.................................................................................22

MGR MICHALINA BIERNACKA.........................................................................................22

PUBLIKACJE W ROKU 2013

Bożena Ostromęcka-Frączak, Seks po słoweńsku i po polsku. Eufemizmy w: Sapientia Ars Vivendi, red. A. Burzyńska-Kamieniecka, A. Libura, Wrocław 2013, s.77-90.

Bożena Ostromęcka-Frączak, Polonistyka w Lublanie: historia, stan obecny, perspektywy, w: Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red.J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl, t. I, s.65-74, Lublin 2013.

Bożena Ostromęcka-Frączak, Rola leksyki w kształtowaniu kompetencji komunikacyjnej cudzoziemców (na materiale języka polskiego i słoweńskiego), w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 23-31.

Bożena Ostromęcka-Frączak, Nagłówki prasowe, w: 70 lat współczesnej polszczyzny.

Zjawiska, procesy, tendencje, red. A. Dunin-Dudkowska, A. Małyska, Wydawnictwo UMCS,

Lublin 2013, s. 463-470.

Grażyna Zarzycka, Glottodydaktyka polonistyczna jako element systemu doradztwa zawodowego i międzykulturowego. Z doświadczeń w projekcie ON THE RIGHT TRACK , w: Jan Mazur, Katarzyna Małyska, Katarzyna Sobstyl (red.) Glottodydaktyka polonistyczna w

Page 2: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych, tom 1, Wydawnictwo UMCS, Lublin 2013, s.197-206.

Grażyna Zarzycka, Dyskurs glottodydaktyczny na łamach „Kształcenia Polonistycznego Cudzoziemców” w latach 1987–2013, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 11-21.

Grażyna Zarzycka, Sławomir Rudziński, Multimedialna gra „I SPY” w świetle założeń podejścia zadaniowego do nauczania i uczenia się języków obcych, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s.251-261.

Grażyna Zarzycka, recenzja pracy: Iwona Dembowska, Aneta Strzelecka, Amelia Zawada, Spacerkiem po Łodzi i okolicy. Teksty i ćwiczenia do nauki języka polskiego dla cudzoziemców, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ,, s. 403-406.

Edyta Pałuszyńska, Kształtowanie kompetencji dyskursywnej w procesie (glotto)dydaktycznym, w: Jan Mazur, Agata Małyska, Katarzyna Sobstyl (red.), Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, t. 2, Lublin 2013, s. 257-265. Edyta Pałuszyńska, Analiza interakcyjna jako narzędzie opisu dyskursu medialnego, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 187-198.

Edyta Pałuszyńska, Zastosowanie metody kroków w rozmowie do badania interakcji medialnej na poziomie lokalnym, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica” nr 47/2013, s. 67-93.

Maria Magdalena Nowakowska, Polak i Polska w wybranych podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego w konfrontacji z postrzeganiem tychże przez Słoweńców, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s.141-147.

Beata Grochala, Czy podręczniki do nauczania jpjo przygotowują do uczestnictwa w wydarzeniach sportowych?, w: Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, red. J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl, Lublin 2013, t. 2, s. 57 – 66.

Beata Grochala, Kompetencja komunikacyjna a gatunek – o relacji internetowej na żywo, w:

Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I.

Page 3: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie

Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 305-313.

Beata Grochala, Komentarz sportowy jako narracja, w: Narracyjność języka i kultury, red. D. Filar, D. Piekarczyk, Lublin 2013

Beata Grochala, Identyfikacja aktów mowy przez uczestników interakcji w komunikacji publicznej, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica”, t. 47/2013, s. 59 – 66.

Beata Grochala, Recenzja: Halina Goszczyńska, Mirosława Magajewska, Od przypadka do przypadka. Przewodnik dla cudzoziemców po fleksji imiennej języka polskiego wraz ze zbiorem ćwiczeń, cz. I, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 407-409.

Michalina Biernacka, Pojęcie kompetencji fonologicznej vel fonetycznej – rozważania terminologiczne, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . „Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź,  s. 73-80.

Grzegorz Rudziński, Łódzkie minimum leksykalne dla turysty, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź,  s. 65-71.

Grzegorz Rudziński, Językowy obraz polszczyzny w ogólnodostępnych korpusach języka polskiego. w: Glottodydaktyka polonistyczna III, red. M. Ignatowicz-Skowrońska, M. Kobus, Szczecin 2013, s. 233-243.

Grzegorz Rudziński, Recenzja: Seria wydawnicza „Testy Ogólne i Specjalistyczne z Języka Polskiego jako Obcego Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ”, red. G. Zarzycka – omówienie na tle specyfiki nauczania w SJPdC UŁ, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 406-409.

Iwona Dembowska-Wosik, Obraz polskiej kultury ukryty w nazwach łódzkich ulic, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź,  s. 361-369.

Aneta Strzelecka, Tematy tabu w serii podręczników Hurra!!! Po polsku do nauczania języka polskiego jako obcego, w: Skowronek B., Rudnicka-Fira A. (red.), GORSZEnie w językoznawstwie, (glotto)dydaktyce polonistycznej, kulturze, literaturze i mediach, Kraków 2013, s. 203-215.

Aneta Strzelecka, Regionalizmy na lektoracie języka polskiego jako obcego, w: Edukacja Międzykulturowa - Forum Glottodydaktyków, A. Rabczuk (red.), Warszawa 2013, s. 155-165. – opublikowano na stronie http://www.polonicum.uw.edu.pl/pdf/forum_ksiazka.pdf

Page 4: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Aneta Strzelecka, Językowy obraz Polaków w najnowszych podręcznikach rozwijających sprawność czytania, w: Glottodydaktyka polonistyczna III, red. M. Ignatowicz-Skowrońśka, M. Kobus Szczecin 2013, s. 245-265.

Aneta Strzelecka, Filmy animowane i programy telewizyjne na lektoracie języka polskiego jako obcego (propozycja autorska), w: Mazur J., Małyska A., Sobstyl K., (red.), Glottodydaktyka polonistyczna w obliczu dynamiki zmian językowo-kulturowych i potrzeb społecznych, Lublin 2013, t. 2, s. 183-193.

Aneta Strzelecka, Zagadki kryminalne na lekcji języka polskiego jako obcego w funkcji tekstów rozwijających sprawność czytania ze zrozumieniem i kompetencję leksykalną, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 371-381.

Kamila Kubacka, Korekta nauczycielska a wypowiedź ustna studentów uczących się języka polskiego jako obcego, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź,  s. 391-401.

Emilia Sztabnicka-Gradowska, Przykłady wykorzystania gier i zabaw multimedialnych w nauczaniu cudzoziemców polskiej grzeczności językowej, w: Edukacja Międzykulturowa - Forum Glottodydaktyków, red. A. Rabczuk, Warszawa 2013, s. 155-165. – opublikowano na stronie http://www.polonicum.uw.edu.pl/pdf/forum_ksiazka.pdf

Emilia Sztabnicka-Gradowska, Opinie o Polsce i Polakach wśród cudzoziemców uczących się języka polskiego jako obcego, w: Glottodydaktyka polonistyczna III, red. M. Ignatowicz-Skowrońśka, M. Kobus, Szczecin 2013, s. 281-300.

Kamil Szafraniec, Nauczanie frazeologizmów w metodzie komunikacyjnej, w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź,  s. 101-108.

Kamil Szafraniec, Frazeologia polska w wybranych przekładach na język słoweński, w: E. Kislova, E. Kubicka, S. Ulrich, Die Welt der Slaven Band 46, Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav), Band 16, Zurich 2013, s. 219-224.

Kamil Szfraniec, Rola wulgaryzmów w nauczaniu języka polskiego jako obcego, w: Славянские яазыки и културы: прошлое, настoяащее, будущее, Irkuck 2013, s. 306-310

Paula Góralczyk-Mowczan, Słownictwo związane z rodziną (na materiale list haseł Haliny Zgółkowej i serii podręczników HURRA!!!), w: Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 109-117.

Page 5: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Mateusz Gaze, Komizm językowy w felietonach Tomasza Olbratowskiego, czyli o tekstach nie dla wszystkich, Glottodydaktyka – media – komunikacja. Kształtowanie kompetencji komunikacyjnej, red. I. Dembowska-Wosik, E. Pałuszyńska, „Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” nr 20/2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s.239-249.

Mateusz Gaze, Związki między słowotwórstwem a grafią w nauczaniu języka polskiego jako

obcego, w: PLEJ 2, czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe , red. O. Majchrzak,

2013, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 231-24

PUBLIKACJE W ROKU 2012

Edyta Pałuszyńska, Strategie dziennikarzy i ich rozmówców w medialnym dyskursie publicznym, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2012, ss. 359

Maria Magdalena Nowakowska,  Interferencje z zakresu składni zachodzące w procesie przyswajania polszczyzny przez Słoweńców uczących się języka polskiego, "Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav)", band 15, München - Berlin – Washington, s. 188-192

Maria Magdalena Nowakowska, Świat wulgaryzmów w słowackim przekłądzie "Wojny polsko-ruskiej" Doroty Masłowskiej [w:] Individualna in kolektivna dvojezičnost, red. Petra Stankovska, Maria Wtorkowska, Jozef Pallay, Ljubljana 2012, s. 416-426

Bożena Ostromęcka-Frączak, recenzja Anna Dunin Dudkowska, Akt notarialny jako gatunek wypowiedzi, Lublin 2010, Wydawnictwo UMCS, ss. 218, "Poradnik Językowy", 2012, z. 6, s. 118-122

Michalina Biernacka, Gabrowski humor a polskie dowcipy o Wąchocku w zwierciadle narodowych lingwakultur, [w:] Kody humoru, red. A. Kwiatkowska, A. Stanecka, Piotrków Trybunalski 2012, s. 129-139.

Michalina Biernacka, Próba zastosowania teorii archigrafemu w nauczaniu języka polskiego jako obcego, "Kształcenie Językowe", red. K. Bakuła, t. 10 (20), Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 2012, s. 59-72.

Grzegorz Rudziński, Recenzja: Anna Seretny, Kompetencja leksykalna uczących się języka polskiego jako obcego. "Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa" , red. Grażyna Zarzycka, "Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców" nr 19 / 2012, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 111-117.

Maria Witkowska-Gutkowska, Wpływ języka czeskiego na polszczyznę standardową Polaków mieszkających na Zaolziu, w: Individualna in kolektivna dvojezičnost, red. Petra Stankovska, Maria Wtorkowska, Jozef Pallay, Lubljanja 2012, s. 362-368

Katarzyna Bednarska, Czy język polski jest trudny dla Słowian? Analiza transferu językowego na podstawie prac pisemnych Słoweńców uczących się języka polskiego, [w:] Die Welt der Slaven. Polyslav 15, Monachium 2012, s. 6-12.

Page 6: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Katarzyna Bednarska, Kamil Szafraniec, Słoweński język literacki – norma czy brak normy?, "Studia slavica" XVI, Opole 2012, s. 85-92.

Katarzyna Bednarska, Przekład słoweńskich, czeskich i polskich związków frazeologicznych na przykładzie frazeologizmów zawierających zoonimy i fitonimy, [w:] Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza, red. Alicja Pstyga, Gdańsk 2012, s. 187-194.

Katarzyna Bednarska, Kamil Szafraniec, Język ulicy i potocyzmy w kontekście nauczania jpjo, [w:] Kultura popularna w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. Piotr Garncarek, Piotr Kajak, Warszawa 2012, s. 221-226.Katarzyna Bednarska, Interferencja fonetyczna jako czynnik utrudniający osiągnięcie dwujęzyczności przez Słoweńców uczących się języka polskiego, [w:] Individualna in kolektivna dvojezičnost, red. Petra Stankovska, Maria Wtorkowska, Jozef Pallay, Lublana 2012,

Kamil Szafraniec, Metoda gramatyczno-tłumaczeniowa oraz elementy przekładu w glottodydaktyce polonistycznej w: Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, red. G. Zarzycka, Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców nr 19, Łódź 2012, s. 93-104.

Kamil Szafraniec, Analiza stylistyczno-językowa tłumaczenia powieści Gorana Vojnovicia Čefurji raus! na język polski; w: Die Welt der Slaven tom 46, Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav), tom 15, Zurych, s. 229-234.

Kamil Szafraniec, Dwujęzyczność w przekładzie na podstawie tłumaczenia powieści Gorana Vojnovicia Čefurji raus! na język polski, w: Individualna in kolektivna dvojezičnost red. P. Stankovska, M. Wtorkowska, J. Pallay, Lublana 2012.

Kamil Szafraniec, Problemy stylistyczno-językowe w tłumaczeniu powieści Czefurzy raus! na język polski, w: J. Wierzbiński, A. Tsoj, A. Ginter, A. Kamińska, Teoretyczne i praktyczne aspekty badań semantyki i stylistyki tekstu, Łódź 2012, str.76-90.

Aneta Strzelecka, Skecze kabaretowe na lekcji języka polskiego jako obcego, [w:] P. Garncarek P., Kajak P. (red.), Kultura popularna w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Warszawa 2012, s. 181-189.

Aneta Strzelecka, Analiza stylistyczna tekstów cudzoziemca uczącego się języka polskiego jako obcego na poziomie A1/A2, [w:] Wierzbiński J., Daibler T., Gochev G. i in. (red.), Teoretyczne i praktyczne aspekty badań semantyki i stylistyki tekstu, Łódź 2012, s. 109-119.

Aneta Strzelecka, Emilia Sztabnicka, Obraz kobiety w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, [w:] Barska A., Biskupska K. (red.), Kobieta w przestrzeni wizualnej, Opole 2012, s. 245-257.

Aneta Strzelecka, Humor w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, [w:] Kwiatkowska A., Stanecka A. (red.),  Humor. Teorie-Praktyka-Zastosowanie. Kody humoru vol.3/1, Piotrków Trybunalski 2012, s. 269- 278.

Aneta Strzelecka, Emilia Sztabnicka-Gradowska, W stronę interkulturowego rozmówcy. Badania oparte na teorii leksykultury, [w:] Zarzycka G. (red.), Glottodydaktyka polonistyczna

Page 7: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

a lingwistyka kulturowa. Acta Universitatis Lodziensis . Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców nr 19, Łódź 2012, s. 55-68.

Kamila Sokołowska, Wybrane zagadnienia z zakresu polszczyzny lektorów uczących języka polskiego jako obcego, „Kwartalniku Polonicum” nr 12, 2012, Warszawa, s. 13-18

Emilia Sztabnicka, Humor na lekcji języka polskiego jako obcego, [w:] Kwiatkowska A., Stanecka A. (red.),  Humor.Teorie-Praktyka-Zastosowanie. Kody humoru vol.3/1, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2012, s. 253-257

Grażyna Zarzycka, Categorization of Foreigner Groups by their Labeling (Based on the Analysis of the Polish Press Discourse), [w:] Grażyna Zarzycka (red.), Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 19/2012, s. 131-144.

Grażyna Zarzycka, Kultura popularna w polskich skrzydlatych słowach, w: Piotr Garncarek, Piotr Kajak (red.): Kultura popularna w nauczaniu języka polskiego jako obcego, CJP i KP „Polonicum”, Uniwersytet Warszawski, 2012, s. 205-220.

Grażyna Zarzycka, recenzja książki: Przemysław Gębal: Dydaktyka kultury polskiej w kształceniu językowym cudzoziemców. Podejście porównawcze, [w:] Grażyna Zarzycka (red.), Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 19/2012, s. 153-157.

Iwona Dembowska-Wosik , Lingwistyka kulturowa w służbie glottodydaktyki ‒ zastosowanie badań stereotypów językowych do opisu użytkowników języków dziedziczonych w USA, w: Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, red. Grażyna Zarzycka, "Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców" nr 19/2012, Wydawnictwo UŁ, Łódź, s. 45-54.

Beata Grochala, Magdalena Wojenka-Karasek, Śmieszą, straszą, uczą… ? - dowcipy etniczne w nauczaniu obcokrajowców a stereotypy, w: Kultura popularna w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. P. Garncarek, P. Kajak, Warszawa 2012, s.133-137.

Beata Grochala, Język internetowej relacji sportowej na żywo, w: Język nowych mediów, red. K. Michalewski, Łódź 2012, s. 21-30.

Beata Grochala, Iwona Dembowska-Wosik, All we hear is radio Poland, w: Polish Humour, red. D. Brzozowska, W. Chłopicki, Kraków 2012, s. 257-267.

Beata Grochala, Iwona Dembowska-Wosik, Humour in the global network, w: Polish Humour, red. D. Brzozowska, W. Chłopicki, Kraków 2012, s. 285-296

Beata Grochala, Iwona Dembowska-Wosik, Well begun is half done – sense of humour of children and adolescents, w: Polish Humour, red. D. Brzozowska, W. Chłopicki, Kraków 2012, s. 559-569

Beata Grochala, Humor jako (celowy) element konstrukcji komentarza sportowego, w: Kody humoru, red. A. Kwiatkowska, A. Stanecka, Piotrków Trybunalski 2012, s. 173-181

Page 8: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Beata Grochala, Świadomość językowa komentatorów sportowych, w: Świadomość językowa w komunikowaniu, red. M. Bugajski, M. Steciąg, Zielona Góra, s. 255-263.

Beata Grochala, Komentarz (sportowy), relacja (sportowa), sprawozdanie (sportowe) – przegląd stanowisk, "Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica. Dziennikarstwo", 2012, nr 3 (17), s. 93-103

Beata Grochala, Sposoby nobilitowania i deprecjonowania zawodników i ich zachowań w komentarzach sportowych, w: Zjawisko nobilitacji i deprecjacji w języku. Komunikacja, red. R. Bizior. D. Suska, Częstochowa 2012, s. 31-47.

Beata Grochala, Blaski i cienie wykorzystywania tekstów kabaretowych na lekcjach języka polskiego jako obcego, [w:] Grażyna Zarzycka (red.), Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 19/2012, s. 121-130

Beata Grochala, recenzja: Anna Żurek, Grzeczność językowa w polszczyźnie cudzoziemców. Wybrane zagadnienia, [w:] Grażyna Zarzycka (red.), Glottodydaktyka polonistyczna a lingwistyka kulturowa, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, nr 19/2012, s. 145-147.

Beata Grochala, Dwugłos dziennikarsko-ekspercki - wpływ czynników pragmatycznych na sposób konstruowania komentarza sportowego/relacji sportowej na żywo, "Język a Kultura", t. 23, Gatunki mowy w perspektywie kulturowej, s. 199-210

Do roku 2011

PROF. DR HAB. BOŻENA OSTROMĘCKA-FRĄCZAK

Pozycje książkowe:

1. Czasowniki polskie z formantem rozdzielonym, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica” 6, Łódź 1983, ss. 210 (rozprawa habilitacyjna). 2. Slovensko-poljski slovar. Poskusni snopic (A-C), Ljubljana 1986, s. 1-73 (wespół z T. Pretnarem). 3. Slovensko-poljski slovar, Drzavna Zalozba Slovenije, Ljubljana 1996, ss. 635 (wespół z T. Pretnarem).4. Historia leksykografii słoweńskiej, Łódź 2007, ss. 172.

Artykuły:

1. Nazwy miejsc w gwarach polskich, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” XVI, 1970, s. 45 - 57.2. Słowotwórstwo rosyjskich nazw miejsc w porównaniu z polskimi, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” XVIII, 1972, s. 133 - 157.3. Rozwój funkcji czasownikowego prefiksu wy- w języku polskim oraz wy- i iz- w języku rosyjskim, „Sprawozdania z czynności naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, r. XXX, 2/1976, s. 1 - 15.

Page 9: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

4. Czasowniki dwuformantowe z prefiksem wy- w języku polskim oraz wy- i iz- w języku rosyjskim, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” XXII, 1976, s. 101 - 117.5. Słowotwórczo - semantyczna typologia czasowników z prefiksem wy- w języku polskim i rosyjskim, [w:] Języki i literatury wschodniosłowiańskie. Materiały Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej, Łódź 1976, s. 73-81.6. Rozwój funkcji czasownikowych prefiksów wy- i iz- w języku rosyjskim w porównaniu z wy- w języku polskim, „Studia Językoznawcze” II, 1977, s. 91-129. 7. Czasowniki z prefiksem wy- i iz- w dialektach rosyjskich, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego”, seria I, z.15, 1977, s. 69-90. 8. Czasowniki z prefiksem wy- i iz- w niektórych dialektach rosyjskich i w języku literackim , „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego”, seria I, z. 38, 1978, s. 17-49. 9. W sprawie niektórych wschodniosłowiańskich czasowników z prefiksem wy-, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, XXIV, 1978, s. 85-89. 10. Historia form czasownikowych z prefiksem wy- i iz- w języku rosyjskim XI-XVIII wieku , „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego”, seria I, z. 51, 1979, s. 63-73 11. Terenowe nazwy własne z przyrostkiem -ank(a) na obszarze Polski, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica”, 11, 1985, s. 37-57. 12. Profesor Rozka Stefanova i Jej lublańscy uczniowie, „Poradnik Językowy” 1985, nr 6, s. 382-383. 13. Korytkov Spev poljskih domoljubov in Presernova Zdravljica, „Slavisticna revija”, z. 3, 1985, s. 329-334. 14. Besedotvorne razvojne teznje v sodobni poljscini, „Slavisticna revija”, z. 4, 1985, s. 454-459. 15. Nekaj folklornih zapiskov iz zapuscine Emila Korytka v NUK, „Traditiones”, z. 14, 1985, s. 109-112 (wespół z N. Ježem). 16. Emil Korytko - badacz języka i kultury słoweńskiej, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, XXXII, 1986, s. 209-220. 17. Z historii literackich związków polsko-słoweńskich. Emil Korytko, France Prešeren i Adam Mickiewicz, „Prace Polonistyczne” t. XLII, 1986, s. 109-134. 18. Pierwszy kwestionariusz etnograficzny w Słowenii pióra Polaka - Emila Korytki, „Lud”, t. LXX, 1986, s. 171-182.19. Iz našega knjiznega izrocila: poljski izgnanec Emil Korytko in slovenski pesnik France Prešeren, „Celovski Zvon”, IV/II, 1986, s. 30-36. 20. O zeszycie próbnym Słownika słoweńsko-polskiego, „Slava” I, nr. 1, 1987, s. 62-72. 21. O prevajanju Moletovih pesmi v poljscino, „Slava” I, nr 2, 1987, s. 138-151 (wespół z T. Pretnarem). 22. O pełnej werwy Słowence, „Slava” II, nr 1, 1987, s. 89-99. 23. Personality of Emil Korytko in the light of poems, letters and ethnographic notes, „Ethnological Contacts”, I, 1988, s. 21-28. 24. Emil Korytko's Ethnographical Observations in Slovenia, „Ethnologia Slavica”, t. XX, Bratislava 1988, s. 271-279. 25. Czterdziestolecie lektoratu języka polskiego na tle kontaktów polsko-słoweńskich, „Poradnik Językowy” 1988, z. 7, s. 518-523. 26. Vojeslav Mole. W piętnastą rocznicę śmierci, „Literatura na Świecie”, nr 12 (209), 1988, s. 314-317. 27. The Significance of Emil Korytko for the Development of Slovene Ethnology, w: The methods and research problems of the city and village anthropology, Łódź 1989, s. 8-12. 28. O slovenskih prevodih leposlovne proze M. Dąbrowske, „Jezik in slovstvo”, r. XXXVI, 1991, nr 3, s. 50-55.

Page 10: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

29. Profesor Witold Śmiech (1917-1991). Życiorys naukowy. Bibliografia prac, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 1992, s. 1-14. 30. W. Śmiech (1917-1991), „Sprawozdania z czynności naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 1993, s. 237-242. 31. Studia polonistyczne dla cudzoziemców w Uniwersytecie Łódzkim, w: Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin 1993, s. 107-113. 32. Kronika ljubezenskih pripetljajev Tadeusza Konwickega v slovenskem prevodu Toneta Pretnarja, „Jezik in slovstvo”, r. XXXIX, 1993/4, s. 145-153 33. Stan wiedzy o języku polskim studentów pierwszego roku polonistyki dla cudzoziemców w Uniwersytecie Łódzkim, w: Merytoryczne kształcenie Polaków ze Wschodu, Lublin 1994, s. 37-44. 34. Kształcenie polonistyczne jako element kształcenia slawistycznego, „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, z. 5, 1994, s. 71-80. 35. Transformacje translatorskie polskich przydawek na język słoweński (na podstawie przekładu Kroniki wypadków miłosnych T. Konwickiego), „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. XXXIX, 1994, s. 81-87. 36. Konotacja pragmatyczna słoweńskiego przekładu Kroniki wypadków miłosnych T. Konwickiego, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” t. XXXIX, 1994, s. 74-79. 37. Hasła słownikowe z fleksji w: Encyklopedia szkolna. Literatura i nauka o języku, Warszawa 1995. 38. Rola prefiksów czasownikowych w komunikacji językowej studentów rosyjskojęzycznych, w: Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polaków ze Wschodu, red. J. Mazur, Lublin 1995, s. 103-113. 39. "Noce i dnie" M. Dąbrowskiej po słoweńsku - problemy translacji, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 33, 1995, s. 65-72. 40. Polskie i rosyjskie czasowniki z prefiksem wy- oraz ich nadrzędniki i podrzędniki, w: „Beitrage zur Slavistik”, t. XXVII, 1995, s. 479-493. 41. Mechanizmy analogii słowotwórczej (na materiale czasowników), „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 34, 1995, s. 77 - 84. 42. Lektorat języka polskiego w Lublanie i jego współpracownicy, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców”, z. 6, 1996, s. 93-98.43. Nekaj besedotvornih pojavov v sodobni poljscini, „Slava” VIII, 1996, s. 75-82. 44. Slovensko - poljski slovar. Nekatera vprasanja in resitve, „Jezik in Slovstvo”, r. 41, nr 4, 1995/96, s. 199 -206. 45. Profesor Witold Śmiech, w: Sylwetki łódzkich uczonych, Łódź 1996, ss. 18. 46. Funkcja pytań w procesie glottodydaktycznym, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców”, z. 7/8, Łódź 1996, s. 13-22. 47. Efekty kształcenia Polaków ze Wschodu na Wydziale Filologicznym UŁ w latach 1988 - 1995, w: Kształcenie rodaków ze Wschodu w Polsce (1989 - 1995), Lublin 1996, s. 33-41.48. Polskie realia w słoweńskich tłumaczeniach, w: Księga kaliska, Kalisz 1996, s. 174 -186. 49. Wierność oryginałowi czy komunikatywność tekstu przekładowego - dylematy tłumacza słoweńskiego, w: Język polski w kraju i za granicą, t. I, Warszawa 1997, s. 229-236. 50. Z problemów leksykografii dwujęzycznej. Słownik słoweńsko-polski, w: W. Doroszewski. Mistrz i nauczyciel, red. B. Falińska, Łomża 1997, s. 133-143. 51. Promocja języka i kultury polskiej w Słowenii. Rys historyczny. w: Promocja języka i kultury polskiej w świecie, Lublin 1998, s. 165-173. 52. Słownik dwujęzyczny i jego rola w nauczaniu języka polskiego jako obcego, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, z.10, Łódź 1998, s.389-395.

Page 11: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

53. Dowcip językowy w graffiti, w: Miasto-teren koegzystencji pokoleń, Łódź 1999, s.144-155 (wespół z A. Paś). 54. Konwencja stylistyczna słoweńskich przekładów z literatury polskiej, w: Beitrage zur Slavistik, Textsemantik und Texstilistik, Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien 1999, s.83-90. 55. Językowy obraz świata w nazwach własnych, w: Socjolingwistyczne aspekty funkcjonowania języka, Siedlce 2000, s. 87-109 (wespół z M. Adamczyk). 56. Słowniki dydaktyczne do nauki języka polskiego jako obcego. Teoria i praktyka, w: Polonistyka w świecie. Nauczanie języka i kultury polskiej studentów zaawansowanych, red. J. Mazur, Lublin 2000, s. 323-331. 57. Nazwy własne jako podstawy derywacji, w: Współczesna leksyka, red. K. Michalewski, część II, Lodź 2001, s. 67-76. 58. Hasło: Tone Pretnar, w: Słownik badaczy literatury polskiej, red. J. Starnawski, Łódź 2001, s.302-306. 59. Kontynuanty prasłowiańskich prefiksów czasownikowych *vy- i *iz- w językach słowiańskich, „Z polskich studiów slawistycznych”, seria X, Językoznawstwo, 2002, s 167-173. 60. Intertekstualność reklam telewizyjnych, w: Tekst w mediach, red. K. Michalewski, Łódź 2002, s. 485-492 (wespół z E. Grochulską). 61. Jak Słowianie mówią po polsku? w: Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. A. Dąbrowska, Wrocław 2004, s.29-36. 62. Dostojna jubilatka, czyli osiemdziesiąt lat zgierskiej placówki kształcenia nauczycieli, „Acta Univeritatis Lodziensis, Folia Paedagogica” 5, 2004, s.132-142 (wespół z A. Frączak). 63. Sprzedaż języka w nagłówkach "Gazety Wyborczej", w: W kręgu wiernej mowy, red. M. Wojtak, M. Rzeszutko, Lublin 2004, s.113-125. 64. Ryba cuchnie (psuje się) od głowy, czyli dziennikarze o politykach i polityce, w: Współczesne odmiany języka narodowego, red. K. Michalewski, Łódź 2004, s.297-306. 65. Dziennikarzy gra językiem z czytelnikiem, czyli o nagłówkach prasowych, „Zeszyty Naukowe PWSZ w Płocku, Pedagogika”, t. II, 2004, s.385-392. 66. Refleksi praslovanskih glagolskih predpon *vy- in *iz- v slovanskih jezikih, „Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe. Język, literatura, kultura”, t. 1, 2004, s.21-28. 67. Intertekstualność nagłówków prasowych a glottodydaktyka, w: Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej, red. P. Garncarek, Warszawa 2005, s. 164-171.68. Leksyka w najstarszych słownikach słoweńskich i jej zróżnicowanie terytorialne, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego” t. L, 2005, s.74-84.69. Polonika Tonego Pretnara, w: 80. vyrocie polonistyky na Univerzite Komenskeho v Bratislave. Zbornik prispevkov, Bratislava 2006, s.132-138.70. Witold Śmiech, w: Prezesi Towarzystwa Przyjaciół Nauk w Łodzi w latach 1936-1946 i Łódzkiego Towarzystwa Naukowego w latach 1946-2006, Łódź 2006, s.55-62. 71. Wyrażanie emocji w nagłówkach prasowych, w: Wyrażanie emocji, red. K. Michalewski, Łódź 2006, s. 221-229.72. System certyfikacji języka polskiego i słoweńskiego w kontekście europejskiego systemu biegłości językowej, „Południowosłowiańskie Zeszyty Naukowe, Język Literatura Kultura”, t. 3 Bez cenzury, 2006, s.219-228. 73. "Co Sejm pichci", czyli o niekonwencjonalności nagłówków w "Gazecie Wyborczej", w: Humor i karnawalizacja we współczesnej komunikacji językowej, red. J. Mazur, M. Rumińska, Lublin 2007, s. 51-60. 74. Desakralizacja wartości w graffiti, w: Człowiek wobec wyzwań współczesności. Upadek wartości czy walka o wartość?, red. J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl, Lublin 2007, s. 83-91.

Page 12: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

75. Funkcjonowanie języka polskiego w krajach byłej Jugosławii (wespół z J. Sobczak), w: Język polski jako narzędzie komunikacji we współczesnym świecie, red. J Mazur, M. Rzeszutko-Iwan, Lublin 2007, s. 161-173. 76. Socjolingwistyczne uwarunkowania zasobu słownictwa dziecka w wieku przedszkolnym, "Solsko polje" XVII, nr 7/8, 2007, s. 153-164. 77. Elementy diachronii w specjalizacji: Nauczanie Języka Polskiego jako Obcego, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. LII, Diachronia w badaniach nad językiem i w dydaktyce szkoły wyższej, 2007, s. 171-175. 78. Leksykografia słoweńska a polska. Podobieństwa i różnice, w: Z zagadnień leksykologii i leksykografii języków słowiańskich, red. J. Kamper-Worejko, I. Kaproń-Charzyńska, Toruń 2007, s. 46-53. 79. Problemy leksykografii dwujęzycznej, w: „Zora”, t. 50, Besedje slovenskega jezika, red. M. Jesenšek, Maribor 2007, s. 393-404.80. Kontaminacja jako źródło gier słownych, w: Humor. Teorie - Praktyka - Zastosowania, vol. 1/1, Odcienie humoru, vol. 1/2 Shades of humour, red. A. Kwiatkowska, S. Dżereń-Głowacka, Piotrków Trybunalski 2008, s. 11-21.81. Między tekstem a podtekstem - nagłówki prasowe, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala, Łódź 2008, s. 5-12.82. Wkład pracowników Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ w rozwój polskiej glottodydaktyki, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie polonistyczne cudzoziemców”, t. 17, 2010, s. 19-26. 83. Mesto besedotvorja v raziskavah poljskih govorov in narečij, „Slavia Centralis” 2/2010, s. 5-16 (wespół z S. Galą).84. Nagłówki prasowe w glottodydaktyce, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 3, red. B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 7-17.

Recenzje:

1. Slovnica sodobnega poljskega jezika, „Slavisticna revija”, z. 2, 1987, s. 211-216. 2. Disertacija: Mickiewicz in Preseren, „Delo”, 22.III.1988, s.10 (wespół z N. Ježem). 3. Jezik in čas (red. A. Vidovic-Muha, Ljubljana 1996, ss. 325), „Język Polski” LXXVIII, z.. 1-2, 1998, s. 134-137. 4. Współczesna polska i słoweńska sytuacja językowa (Sodobni jezikovni polozaj na Poljskem in v Sloveniji) red. nauk. S. Gajda, A. Vidovic-Muha, Opole 2003, „Język Polski” LXXXIV, z. 3, 2004, s. 219-222 5. Seria wydawnicza: Opisywanie i testowanie biegłości językowej, pod red. Waldemara Martyniuka, Wydawnictwo Universitatis, Kraków 2004, „Poradnik Językowy”, 2005, z.10, s.70-75 6. Anna Dunin-Dudkowska, Anna Trębska-Kerntopf, Ekonomia - to nie boli. Polski język ekonomiczny dla cudzoziemców, Lublin 2006, „Poradnik Językowy”, 2006, z. 8, s. 79-81

Tłumaczenia:

1. Międzynarodowa nagroda literacka "Vilenica", „Kultura”, 10/469, 1986.2. Wiersze V. Taufera, „Literatura na Świecie”, nr 4 (198), 1988, s. 257-263 (wespół z T. Pretnarem). 3. Vojeslav Mole, Z księgi wspomnień (fragment), „Literatura na Świecie” nr 12 (209), 1988, s. 321-322.

Page 13: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

4. Vojeslav Mole, Dawno w zamieciach syberyjskiej zimy..., „Literatura na Świecie” nr 12 (209), 1988, s. 322-324 (wespół z T. Pretnarem). 5. S. Kremensek, O badaniach etnograficznych miast słoweńskich, szczególnie Lublany, „Łódzkie Studia Etnograficzne”, t. XXVIII, 1988, s. 113-120.6. Copovi galicyjski dopisniki, red. R. Stefan, N. Jež, Ljubljana 1989, s. 417-420. 7. A. Novak, Etnolog, Profesor dr V. Novak, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Etnografica”, 5, 1991, s. 115-126. 8. M. Kamińska, Pogovorna poljscina prebivalcev Lodza. Sedanje stanje in raziskovalni postulati, w: Casopis za zgodovino in narodopisje, t. 62, Maribor 1991, s. 25-30. 9 A. Vidovic-Muha, Typologia słowotwórczych transformacji związków wyrazowych, w: Wariancja w języku, red. S. Gajda, Opole 1991, s. 183-194. 10. A. Vidovic-Muha, Próba analizy stylistycznej morfemów słowotwórczych w języku słoweńskim w porównaniu z językiem niemieckim, w: Synteza w stylistyce słowiańskiej, red S. Gajda, Opole 1991, s. 169-172. 11. S. Kremensek, Miejska etnologia czy miejska antropologia?, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s. 5-10. 12. B. Jezernik, Żyd jako wróg, czyli historia się powtarza, AULFE, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s. 37-50. 13. M. Godina, Etnologiczne badania ośrodków miejskich na przykładzie Mariboru, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s.77-83. 14. N. Zidov, Rynek miejski w Lublanie w okresie między I i II wojną światową jako źródło informacji, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s. 85-91. 15. T. Dolzan, Reklama w służbie etnologii (Analiza ogłoszeń kupców i rzemieślników z miasta Kranja w tygodniku "Gorenjec" w latach 1934-1939), „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s. 93-109. 16. N. Vrecar, Niektóre aspekty antropologii psychologicznej, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Ethnografica”, 7, Wybrane problemy etnologii miasta, 1993, s. 135-142. 17-22. Tłumaczenia dla Związku Pisarzy Słowenii związane z Międzynarodową nagrodą literacką "Vilenica", np. regulamin Vilenicy, teksty: Claudio Magris, Pochodnia Ewalda, Twórczość Petera Handke, Fulvia Tomizzy, Jana Skacla, Tomasa Venclovy i inne, opublikowane w kolejnych tomach Vilenicy w latach: 1986, 1987, 1988, 1990, 1991. 23. V. Gorjanc, Słoweńska terminologia informatyczna, w: Kształcenie porozumiewania się, red. S. Gajda, Opole 1994, s. 291-294. 24. N. Jež, Jubileusz Profesor Rožki Stefan - lektorki języka polskiego w Uniwersytecie w Lublanie, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, z. 9, Łódź 1997, s. 93-105. 25. J.Justin, M.Zupancic, Problematyka rozwoju edukacji wczesnoszkolnej. Argumentacja i kwaziargumentacja, w: Pedagogika wczesnoszkolna i kształcenie nauczycieli w Polsce i Słowenii, Łódź 1998, s.26-29. 26.I. Kosovel, Cztery argumenty przeciwko szkole "typu waldorf", w: Pedagogika wczesnoszkolna i kształcenie nauczycieli w Polsce i Słowenii, Łódź 1998, s. 70-73. 27. Z. Kodelja, Nowa koncepcja słoweńskiego szkolnictwa i problem szkoły świeckiej, w: Pedagogika wczesnoszkolna i kształcenie nauczycieli w Polsce i Słowenii, Łódź 1998, s. 87-88. 28. B.Novak, Integracyjny model edukacji nauczycieli, w: Pedagogika wczesnoszkolna i kształcenie nauczycieli w Polsce i Słowenii, Łódź 1998, s. 107-110. 29. Z. Kodelja, Prawo do wyboru szkoły prywatnej, w: Szkolnictwo niepubliczne w Polsce i w Europie w XX wieku, red. T. Jałmużna, W. Leżańska, Łódź, 2002, s.57.

Page 14: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

30. M. Simec, Sytuacja szkolnictwa prywatnego w Słowenii, w: Szkolnictwo niepubliczne w Polsce i w Europie w XX wieku, red. T. Jałmużna, W. Leżańska, Łódź, 2002, s. 63-64. 31. B. Nowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich, w: Edukacja społeczna wobec problemów współczesnego człowieka i społeczeństwa, red. J Piekarski i inni, Łódź 2010, s.643-658.

Inne: 1. Tradycja sięgająca XV wieku. Polonistyka na Uniwersytecie w Lublanie, słowenistyka na Uniwersytecie Łódzkim, „Kronika, Pismo Uniwersytetu Łódzkiego”, nr 1(90) 2005, s.5.

PROF. DR HAB. MARIA WITKOWSKA-GUTKOWSKA

Pozycje książkowe:

Staropolskie prefiksalne dublety czasownikowe i ich współczesne odpowiedniki, 1999, Łódź, ss. 184.

Artykuły:

1. Fleksja rzeczowników i przymiotników w "Księgach sądowych ziemi warszawskiej", „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 1975, t. XXI, s. 121-133. 2. O funkcji przedrostka przy- w czasownikowych formacjach typu przykroić i przysiwieć, , "Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Łódzkiego, Nauki Humanistyczno - Społeczne", seria I, 1978, z. 38, s. 109 - 121. 3. Czy przyimek przy miał znaczenie kierunkowe?, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 1983, 7, s. 85 - 87. 4. Funkcje przyimka przy w języku polskim, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 1987 15, s. 93 - 123. 5. Funkcje czasownikowego przedrostka przy- w porównaniu z funkcjami przyimka przy w języku polskim, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 1989, 21, s. 3 - 41. 6. Zmiany łączliwości składniowej czasowników z prefiksem przy- w języku polskim, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 1989, 21, s. 43 - 56. 7. O prefiksalnych quasi-derywatach czasownikowych, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 1995, t. XL, s. 249 - 255. 8. Funkcje znaczeniowe prefiksu wz- i przyimka wz w staropolszczyźnie, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 1996, t. XLI, s. 67 - 76. 9. O formach fleksyjnych nazw łódzkich ulic, w: K. Michalewski (red.), Język w mieście. Problemy kultury i poprawności, Łódź, 1998, s. 177 -182. 10. O staropolskich czasownikowych dubletach prefiksalnych i ich współczesnych odpowiednikach w polszczyźnie ogólnej, „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica” 1999, 39, s. 85-93. 11.O typach błędów fleksyjnych w użyciu imion i nazwisk, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 2000, t. XLV, s. 203 - 210. 15. Zwroty adresatywne w wybranych tekstach Wiecha, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 2000, t. XLV, s. 211 - 219. 16. Dowcip językowy w tekstach Juliana Tuwima, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, 2001, t. XLVI, s. 147 - 151.

Page 15: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

17. Przeciw Anschlussowi Polski. O negatywnej perswazji w tekstach prasowych, "Media-Kultura-Społeczeństwo", 2006, nr I, Łódź, s. 97-106; 18. Dowcip językowy w Szpilkach z 1936 roku, w: A. Kwiatkowska i S. Dżereń-Głowacka (red.), Odcienie humoru, Piotrków Trybunalski 2008, vol. 1/1, s. 45-51. 19. O tekstach prasowych autorstwa osób dwujęzycznych, w: M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, s. 153-158.20. O tekstach prasowych osób dwujęzycznych. Słownictwo i frazematyka, w: B. Grochala, M. Wojenka-Karasek (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 3, Łódź 2011, s. 19-24.

Redakcja naukowa:

Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, ss. 242, (współredakcja: Beata Grochala)

Recenzje:

Słownik syntaktyczno-generatywny czasowników polskich pod red. K. Polańskiego, 1983, „Poradnik Językowy”.

PROF. DR HAB. GRAŻYNA ZARZYCKA

1. Książki naukowe i rozdziały w książkach naukowych:

1. Gość w dom. Studenci z krajów Trzeciego Świata w Polsce, w: E. Nowicka, S. Łodziński (red.); rozdział: Pierwsze kontakty studentów zagranicznych z Polską. Relacja z Łódzkiej "Wieży Babel", Warszawa, 1993, s.47-69. 2. Dialog międzykulturowy. Teoria oraz opis zachowań społeczno-językowych cudzoziemców przyswajających język polski, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 2000, nr 11. (monografia) 3. Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny - programy nauczania - pomoce dydaktyczne, w: W. T. Miodunka (red.); rozdział: Kultura w nauczaniu języka Polskiego jako obcego: jak będzie?; Kraków, 2004. 4. Dyskurs prasowy o cudzoziemcach (na podstawie tekstów o Łódzkiej Wieży Babel i osobach czarnoskórych); Łódź, 2006. (monografia) 5. Anna Butcher, Grażyna Przechodzka, Iwona Janowska, Grażyna Zarzycka, Celuję w C2. Zbiór zadań do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego na poziomie C2, Kraków, 2009, ss. 186 (+ płyta CD).6. Grażyna Zarzycka (red)., Testy z języka polskiego ogólnego i specjalistycznego Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ (części I-VI); Łódź 2011 (seria podręczników).7. Grażyna Zarzycka, Grażyna Kompel, Alicja Sklaska, Testy dla kandydatów na studia humanistyczne i prawnicze, w: G. Zarzycka (red.), Testy z języka polskiego ogólnego i specjalistycznego Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, część III; Łódź 2011.

2. Artykuły naukowe:

1. Interpretacja wiersza Juliana Przybosia "Bez słów", „Sprawozdania z czynności naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, R. XXXIV, 1980, nr 8.

Page 16: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

2. Zastosowanie indyjskiej teorii przeżyć estetycznych RASA do interpretacji wybranych utworów, "Sprawozdania z czynności naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego", R. XXXIV, 1980, nr 6, (współautorstwo z: A. Szatkowską, E. Chudzikiem). 3. Nauczanie cudzoziemców jako dialog międzykulturowy, w: H. Rybicka-Nowacka, B. Rocławski (red.), Tradycja i nowoczesność w nauczaniu cudzoziemców języka polskiego, , Gdańsk,1990, s. 268-278. 4. Kontakty interkulturowe w ramach Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców w Łodzi, "Dialogi o Trzecim Świecie", 1990, tom 6, s. 56-69.5. Sposoby i środki porozumiewania się cudzoziemców we wstępnym okresie nauczania języka polskiego, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1991, nr 3, s. 13-37, (współautorstwo z: J. Podsiadły) 6. Swoi czy obcy? - o trudnościach dialogu ze studentami polskiego pochodzenia ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu, Lublin, 1993, s. 169-176. 7. Kurs kulturowy jako propozycja metodologiczna pracy z Polakami ze Wschodu, w: J. Mazur (red.), Merytoryczne kształcenie Polaków ze Wschodu, Lublin, 1994, s. 125-131.8. Amerykańska wielokulturowość a nauczanie kultury Europy Wschodniej, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1996, nr 7-8, s. 275-284.9. Znaczenie dialogu w nauczaniu języka drugiego w kontekście kulturowym, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1998, nr 10, s.135-142. 10. Język w stanie dyskursu jako efekt pracy z wieloma mediami, „Postscriptum”, 1998-1999, nr 27-29, s.108-119. 11. Sposoby negocjowania znaczeń w komunikacji międzykulturowej, w: Socjolingwistyczne i kulturoznawcze elementy w nauczaniu języków obcych w aspekcie jednoczącej się Europy. Materiały IX międzynarodowej konferencji naukowo-dydaktycznej 8-11 października 1998, „Prace Naukowe Studium Nauki Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej” 1998, nr 34/2, s. 179-197.12. Kurs komunikacji międzykulturowej jako element studiów polskich, „Przegląd Polonijny” 2000, z. 1, s. 131-143. 13. Socjolingwistyczne uwarunkowania komunikacji międzykulturowej - opis badań własnych, w: K. Wojtczuk (red.), Socjologiczne aspekty funkcjonowania języka, Siedlce, 2000, s. 123-136. 14. Socjokulturowy aspekt pracy ze słuchaczami ze zintegrowanej Europy (doświadczenia z Programu "Erasmus-Socrates"), "Prace Naukowe Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej" 2000, nr 36/3, s. 259-268. 15. Uniformizująca funkcja języka propagandowego w kontekście przyswajania języka polskiego jako drugiego, w: K. Michalewski (red.) Regulacyjna funkcja tekstów, Łódź, 2000, s. 407-418. 16. Etnocentryzm, polonocentryzm, wielokulturowość, wielogłosowość... - opis orientacji obecnych w nauczaniu języków obcych, w: J. Mazur (red.), Polonistyka w świecie. Nauczanie języka i kultury polskiej studentów zaawansowanych, Lublin, 2000, s. 69-81. 17. Typy zakłóceń w komunikacji międzykulturowej, w: G. Habrajska (red.), Język w komunikacji 3, Łódź, 2001, s. 243-258.18. Analiza konwersacji i analiza dyskursu jako metody przydatne w określaniu kompetencji komunikacyjnej; w: R. Cudak i J. Tambor (red.), Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka polskiego jako obcego, Katowice, 2001, s. 241-255. 19. O interkulturowej kompetencji komunikacyjnej, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2002, nr 12, s. 11-43.

Page 17: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

20. O walorach badawczych analizy konwersacji (spojrzenie transakcyjne); w: J. Opoka, A. Oskiera (red.), Język, literatura, dydaktyka, t.1, Łódź, 2003, s. 241-254.21. Kategoryzowanie grup cudzoziemskich wyrażające się w ich nazywaniu (na podstawie tekstów prasowych z lat 1989-2003 o słuchaczach "Łódzkiej Wieży Babel", "Przegląd Polonijny" 2003, z. 3. 22. Mały leksykon kultury polskiej dla cudzoziemców (opis koncepcji), w: W.T. Miodunka (red.), Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny - programy nauczania - pomoce dydaktyczne, Kraków, 2004, s. 151-161.23. Indeks haseł do "Małego leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców", w: W. T. Miodunka (red.), Kultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Stan obecny - programy nauczania - pomoce dydaktyczne, Kraków, 2004, s. 161-171, (współautorstwo z: M. Jelonkiewiczem).24. Lingwakultura - czym jest, jak ją badać i "otwierać"?, w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia "Bristol", Wrocław, 2004, s. 435-445. 25. Projekt " Małego leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców", w: A. Dąbrowska (red.), Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z międzynarodowej konferencji Stowarzyszenia "Bristol", Wrocław, 2004, s. 509-519, (współautorstwo z U. Dobesz, M. Jelonkiewicz) 26. Lingwakultura polska - próba opisu (na marginesie przygotowywanego "Podręcznego leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców"; w: P. Garncarek (red.), Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej rzeczywistości europejskiej, Warszawa 2005. 27. Dyskurs prasowy o "Łódzkiej Wieży Babel" (na podstawie tekstów publicystycznych z lat 1989-2003); „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2005, nr 14, s. 5-28. 28. Sposoby określania osób czarnoskórych w prasie lokalnej; „Etnolingwistyka”, 2005, nr 17 s. 241-259.29. (abstrakt referatu) Categorization of Foreigners' Groups by their Labeling (Based on the Analysis of the Polish Press Discourse), w: New Developments in Linguistic Pragmatics 3rd Łódź Symposium, 11-14 May, 2006, Abstracts, Łódź, s. 125. 30. (abstrakt referatu) The cultural, sociocultural and linguacultural layers of Polish as a native and as a foreign language as revealed in the process of education przedstawianego na Międzynarodowej Konferencji Naukowej organizowanej przez Radę Europy oraz UJ w Krakowie, 27-29 IV 2006: Towards a Common European Framework of Reference for Languages of School Education (http://www.coe.int/T/E/Cultural_Cooperation /education/Languages /Language_Policy /New_Activity / Policies) 31. Moc dialogu... Przebieg i efekty sesji konwersacyjnych w wielonarodowej grupie studenckiej; w: A. Seretny, E. Lipińska (red.), Sprawności przede wszystkim, Kraków, 2006. 32. 'Murzyn zrobił swoje...', czyli o pewnym typie metafor etnicznych; „Etnolingwistyka”, 2006, nr 18, s. 281-293.33. O mowie nienawiści...Opis nastawień Polaków do osób czarnoskórych (na przykładach wypowiedzi cytowanych w prasie), w: K. Michalewski (red.), Wyrażanie emocji, Łódź, 2006, s. 289-299. 34. O języku opisu przedstawicieli innych ras i kultur (na marginesie dyskusji o poprawności politycznej); w: G. Habrajska (red.), Rozmowy o komunikacji. 1. Polityczna poprawność, Łask, 2006, s. 89-105.35. Dyskurs prasowy o przybyszach zza wschodniej granicy w III Rzeczpospolitej (na podstawie tekstów z "Gazety Wyborczej"), w: A. M. Zarychta, Ł. Donaj, M. Kosiarz, A.Barański (red.), Media a polityka, Łódź 2007, s. 507-523.

Page 18: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

36. Wizerunki "Ruskiego" we współczesnym dyskursie prasowym, w: A. Oskiera (red.), Antynomie wartości. Problematyka aksjologiczna w językoznawstwie, Łódź 2007, s. 209-221. 37. The cultural, sociocultural and linguacultural layers of Polish as a native and foreign language as revealed in the process of education; w: W. Martyniuk (red.), Towards a Common European Framework of Reference for Languages of School Education?, Kraków, 2007, s. 283-300. 38. Jak powstają hasła do "Leksykonu kultury polskiej dla cudzoziemców"?, w: M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, s. 183-190. 39. Kultura, lingwakultura, socjokultura w nauczaniu języka polskiego jako obcego, w: A. Seretny, E. Lipińska(red.), Rozwijanie i testowanie biegłości w języku polskim jako obcym, Kraków 2008, s. 143-160. 40. (abstrakt referatu) Co się stało z naszą klasą? Doświadczenie emigracji jako ważna przestrzeń studiów polonistycznych, w: IV Kongres Polonistyki Zagranicznej "Polonistyka bez granic", Uniwersytet Jagielloński, Kraków, 9-11 X 2008, Kraków, Universitas, 2008, s. 135. 41. Opis pedagogiki zorientowanej na rozwój kompetencji i wrażliwości interkulturowej, w: W. T. Miodunka, A. Seretny (red.), W poszukiwaniu nowych rozwiązań. Dydaktyka języka polskiego jako obcego u progu XXI wieku;, Kraków, 2008, s.63-78.42. Stereotypy Polski i Polaków w świetle badań ankietowych przeprowadzonych w środowisku studentów zagranicznych, „Postscriptum Polonistyczne”, 2008, nr 1, s.171-195. 43. Dyskurs prasowy o cudzoziemcach. Na podstawie tekstów o Łódzkiej Wieży Babel i osobach czarnoskórych. Autorskie omówienie monografii, „Postscriptum Polonistyczne”, 2008, nr 1, s.243-248.44. Incydenty krytyczne, czyli najtrudniejsze doświadczenia słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego -2, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2010, nr 17, s. 63-78.45. "Teatr czytelników" jako dialog z tekstem literackim (na przykładzie inscenizacji wiersza Wisławy Szymborskiej "Pogrzeb", w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego -2, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2010, nr 17, s. 415-424, 46. Skrzydlate słowa w procesie nauczania języka polskiego jako obcego. propozycje programowe, w: P. Garncarek, P. Kajak, A. Zieniewicz (red.), Kanon kultury w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Warszawa 2010, s. 121-142. 47. Jan Paweł II jako temat kulturowy, w: B. Grochala, M. Wojenka-Karasek (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3 , Łódź 2011, s. 99-110.

3. Recenzje:

1. Oswoili chrząszcza. Recenzja książki Oswajanie chrząszcza w trzcinie, czyli o kształceniu cudzoziemców w Instytucie Polonijnym Uniwersytetu Jagiellońskiego, red. W. Miodunka, J. Rokicki, Universitas 1999, „Przegląd Polonijny”, 2000, z. 1., s. 201-205. 2. Sprawdza się! Recenzja książki Ewy Bajor i Elizy Madej Wśród ludzi i ich spraw... Kurs języka polskiego jako obcego dla humanistów (poziom średnio zaawansowany), PWN, Warszawa-Łódź 1999, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2002, nr 12, s. 151-159. 3. Jak w Krakowie chrząszcz brzmi w trzcinie. Recenzja książki Oswajanie chrząszcza w trzcinie, czyli o kształceniu cudzoziemców w Instytucie Polonijnym Uniwersytetu Jagiellońskiego, red. W. Miodunka i J. Rokicki, Universitas 1999, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2002, nr 12, s. 151-159

Page 19: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

4. Gramatyka a podejście komunikacyjne w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Recenzja następujących prac: Teresa Pelc, Teraz polski. Gry i ćwiczenia komunikacyjne, Wydawnictwo Wing, Łódź 1997; Jolanta Lechowicz, Joanna Podsiadły, Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców, Wydawnictwo Wing, Łódź, 2001, „Przegląd Polonijny”, 2003, z. 4. 5. W stronę kulturowego nauczania języka polskiego jako obcego. Recenzja następujących prac: Piotr Grancarek, Świat języka polskiego oczami cudzoziemców, Wydawnictwo Dig, Warszawa, 1997; Anna Burzyńska, 'Jakże rad bym się nauczył polskiej mowy...' O glottodydaktycznych aspektach relacji 'język a kultura' w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, „Przegląd Polonijny”, 2005, z. 2 6. Standardy europejskie a nauczanie języka polskiego jako obcego. Omówienie krytyczne pracy: Council of Europe, Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie, tłum. Waldemar Martyniuk, Wydawnictwa Centralnego Ośrodka Kształcenia Nauczycieli, Warszawa 2003.; „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2005, nr 14, s. 129-140. 7. Przeciwko mowie nienawiści w dyskursie publicznym; recenzja pracy: Sergiusz Kowalski, Magdalena Tulli, Zamiast procesu. Raport o mowie nienawiści, Instytut Studiów Politycznych PAN, Wydawnictwo ab, Warszawa 2003; „Etnolingwistyka”, 2006, 18, s. 349-351.8. Literaturoznawcy o stereotypach; recenzja pracy: Stereotypy w literaturze (i tuż obok); Włodzimierz Bolecki, Grzegorz Gazda, (red.), Instytut Badań Literackich PAN, Warszawa, 2003; „Etnolingwistyka”, 2006, 18, s. 352-355. 9. Recenzja książki Urszuli Dobesz: Spacery po Wrocławiu. Teksty do ćwiczeń w czytaniu, mówieniu i pisaniu dla cudzoziemców. Poziom średnio zawansowany i zaawansowany, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, 2004, ss.120, „Poradnik Językowy”, 2007, nr 7, s. 72-76. 10. Recenzja książki Anny Dąbrowskiej, Anna Burzyńskiej-Kamienieckiej, Urszuli Dobesz, Małgorzaty Pasieki: Z Wrocławiem w tle. Zadania testowe z języka polskiego dla cudzoziemców. Poziom podstawowy, średni i zaawansowany, Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław, 2005, ss.95. „Poradnik Językowy” 2008, nr 2, s. 81-85. 11. Recenzja książki: Nowa generacja w glottodydaktyce polonistycznej, red. Władysław T. Miodunka, Universitas, Kraków 2009, ss. 224, „Poradnik Językowy” 2010, nr 4, s. 128-134.

4. Katalogi:

1. Tekst do katalogu wystawy i kolekcji drzeworytów łódzkich artystów grafików: Collection: From The Lodz School of Woodcut, The Polish Museum of America, Chicago, USA, May 31-June 23, 1996

5. Artykuły popularno-naukowe i publicystyczne - eseje, reportaże, wywiady (ważniejsze publikacje)

1. Łódzka Wieża Babel, część 1, "Gazeta Łódzka" (dodatek "Gazety Wyborczej"), nr 9 (50), 1992, s. 7. 2. Łódzka Wieża Babel, część 2, "Gazeta Łódzka" (dodatek "Gazety Wyborczej") nr 10 (56), 1992, s. 7. 3. Łódzka Wieża Babel, część 3, ( "Polonusy w Wieży Babel"),"Gazeta Łódzka" (dodatek "Gazety Wyborczej") nr 11 (62), 1992, s. 7.

Page 20: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

4. Oczyszczający Ramadan, "Gazeta Łódzka"(dodatek "Gazety Wyborczej"), nr 16 (87), 1992, s. 6. 5. Stachuriada, "Gazeta Łódzka" (dodatek "Gazety Wyborczej"), , nr 3, 1993, s. 6. 6. Jeszcze jedno podwórze ożyło, "Świat z Piotrkowskiej", 28 maja 1993, s. 5. 7. Spragnione (wywiad z grafikiem Andrzejem Nowickim), "Verte" (magazyn kulturalny "Gazety Łódzkiej"), 30 grudnia 1994, s.1, 4-5. 8. Jak się robi teatr w Chicago, "Verte" (magazyn kulturalny "Gazety Łódzkiej" ), 21 kwietnia 1995, s. 1,4-5 (współautorstwo z Andrzejem Nowickim). 9. Oswajanie Ameryki, "Verte" (magazyn kulturalny "Gazety Łódzkiej") 10-11 czerwca 1995. 10. Oswajanie Ameryki, część 2, "Verte" (magazyn kulturalny "Gazety Łódzkiej"), 28 czerwca 1995.11. Łódzka Szkoła Drzeworytu w Chicago, "Kalejdoskop Tygodnia" (dodatek kulturalny "Dziennika Związkowego"), Chicago, 21 maja 1996, s.11 12. Łódzki drzeworyt w Chicago, "Verte" (magazyn kulturalny "Gazety Łódzkiej"), 7 czerwca 1996, s. 4-5. 13. Czarownica politycznie poprawna, "Kalejdoskop", październik 1996, s. 6-8. 14. Łódź bez cudzoziemców?, "Gazeta Łódzka" (dodatek "Gazety Wyborczej"), środa, 14 stycznia 1998, s. 5. 15. "Sokratejczycy" w Łodzi, "Kontakt", 1999, nr 1-2 (21-22), s.7-9 (artykuł dotyczy PROGRAMU ERASMUS SOCRATES). 15. Łódzka Wieża Babel, "Kronika. Pismo Uniwersytetu Łódzkiego", nr 4 / 2006, s. 10-11.

6. Książki dla dzieci:

Tam-tam, Wydawnictwo Grusza, Łódź 1997.

7. Inne: 1. Polski jako obcy, "Kronika. Pismo Uniwersytetu Łódzkiego" nr 2/2009, s. 38-39. (Sprawozdanie z konferencji Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego-2). 2. Wstęp do tomu: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego -2, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2010, nr 17, s. 3-5.

DR URSZULA DZIÓBAŁTOWSKA-CHCIUK

Artykuły:

1. Elementy stylistyczno- językowe w poezji Marii Pawlikowskiej- Jasnorzewskiej, „Sprawozdania z czynności naukowych Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, XXII, 4, Łódź 1968, s.15. 2. O języku poezji Wacława Rolicz-Liedera, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. XVI, 1970, s. 121-141. 3. Neologizmy w poezji młodopolskiej, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. XXII, 1976, s. 53-75. 4. Styl językowy twórczości poetyckiej Młodej Polski, ZN UŁ, seria I, z. 15, 1977, s. 15-42.

5. Osobliwości składniowe w poezji Młodej Polski,, ZN UŁ, seria I, z. 38, 1978, s.3-16.

Page 21: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

6. Slawistyka w Bonn, „Poradnik Językowy”, 1986, z. 4, s.269-272. 7. O języku i stylu poezji Jana Kasprowicza, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica”. 33, 1995, s. 3-19. 8. O języku poezji Jerzego Żuławskiego, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica”, 33, 1995, s. 21-33. 9. O nazwach dziewczęcych narządów płciowych (z terenu Łodzi), „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica”, 35, Łódź 1996, s. 17-27.

Redakcja:

1. S. Hrabcowa, Ćwiczenia gramatyczne z języka polskiego, Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców, UŁ 1980, ss. 168. 2. Język polski. Wybór tekstów i ćwiczeń dla grup politechnicznych, cz. I, cz. II, Skrypt dla słuchaczy Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, 1980, ss. 128.

DR BEATA GROCHALA

Pozycje książkowe:

Komizm językowy w felietonach Antoniego Słonimskiego , Łódź 2006, ss. 158.

Artykuły:

1. Intertekstualność w nagłówkach "Gazety Wyborczej" , w: K. Michalewski (red.), Tekst w mediach, Łódź 2002, s. 222 - 229.2. Dowcip językowy na stronach www, w: K. Michalewski (red.) Współczesne odmiany języka narodowego, Łódź 2004, s. 111 - 120.3. Dowcip językowy w nagłówkach "Gazety Wyborczej" , „Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica”, 2005, nr 43, s. 25 - 35.4. Komizm językowy jako sposób wyrażania emocji (na podstawie felietonów Antoniego Słonimskiego) , w: K. Michalewski (red.) Wyrażanie emocji, Łódź 2006, s. 529 - 537.5. Jak studenci różnych uczelni opisują przestrzeń, w: J. Kolen, P. Mitter (red.), Prostor v jazyce a v literature, Usti nad Labem 2007, s. 154 - 158.6. Językowe przejawy stereotypów w dowcipach, w: W dialogu języków i kultur, Warszawa 2007, s. 417-425.7. Wybrane mechanizmy komizmu językowego w felietonach Wiecha, w: A. Kwiatkowska, S. Dżereń-Głowacka (red.), Odcienie humoru, Piotrków Trybunalski 2008, t. 1, s. 53-59.8. Kraj się śmieje, czyli z czego śmieją się dziś Polacy? Analiza komizmu językowego współczesnych tekstów kabaretowych, w: Z. Cygal-Krupa (red.), Współczesna polszczyzna - stan, perspektywy, zagrożenia, Kraków-Tarnów 2008, s. 343-351.9. Hiperbolizacja jako narzędzie marketingowe, w: K. Michalewski (red.), Język w marketingu, Łódź 2008, s. 413-421.10. Dowcip w tekstach do nauczania języka polskiego jako obcego, w: M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala (red), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łodź 2008, s. 99-106.11. Od Zielonego Balonika do Ani Mru Mru - kabaretowa tradycja i nowoczesność (aspekty językowe), w: E. Woźniak (red.), Tradycja a nowoczesność, Łódź 2008, s. 469-478.12. Dowcip (z) polityka, w: A. Jaklová (red.), Člověk-jazyk-text, České Budějovice 2008, s. 213-218.

Page 22: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

13. O stylu ulotek reklamowych, w: J. Sosnowski (red.), Problemy semantyki i stylistyki tekstu, Łódź 2009, s. 325-332.14. Z kogo śmieją się Polacy - tematyka dowcipów na przestrzeni dziejów, w: D. Bieńkowska, A. Lenartowicz (red.), Tajemnice rozwoju, Łódź 2009, s. 147-156.15. Internetowy komentarz sportowy na żywo jako nowa (?) formuła komentarza sportowego, w: K. Ożóg (red.), Język żyje. Rzecz o współczesnej polszczyźnie, Rzeszów 2009, s. 209-217.16. Przedstawić Nieznanego - teksty prasowe prezentujące informację o autorach artykułów, w: A. Rypel, D. Jastrzębska-Golonka, G. Sawicka (red.), Język, biznes, media, Bydgoszcz 2009, s. 265-272.17. Inne oblicze dowcipu politycznego, w: S. Dżereń-Głowacka, A. Kwiatkowska (red.), Zrozumieć humor, Piotrków Trybunalski 2009, s. 49-57.18. Wstęp do podręcznika jako gatunek tekstu glottodydaktycznego, w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, Łódź 2010, s. 317-325.19. Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w związku z bezsilnością, jaką odnoszę wobec Aresztu Śledczego... - o heterogeniczności gatunkowej listów kierowanych do Studenckiego Punktu Informacji Prawnej, w: P. Zbróg (red.), Współczesna polszczyzna w badaniach językoznawczych. Od gramatyki do języka w komunikacji, Kielce 2010, s. 169-177.20. Charakterystyka języka prawnego na tle polszczyzny ogólnej, w: K. Michalewski (red.), Język w prawie, administracji i gospodarce, Łódź 2010, s. 29-37 (wespół z P. Łabieńcem)21. Ilość i wielkość jako parametry wartościowania w komentarzu sportowym, w: E. Umińska-Tytoń (red.), Ilość - wielkość - wartość, Łódź 2010, s. 105-115.22. Intertekstualność jako element budujący teksty o zabarwieniu humorystycznym, w: J. Mazur, A. Matyska, K. Sobstyl (red.), Intertekstualność we współczesnej komunikacji językowej, Lublin 2010, s. 135-142.23. Leczyć każdy może - o języku czasopism farmaceutycznych, w: J. Dybiec, G. Szpila (red.), Język a komunikacja 27: Język polski: nowe wyzwana językoznawcze, Kraków 2010, s. 265-273.24. Nie taki cudzoziemiec straszny... obraz cudzoziemca wśród studentów polonistyki, w: B. Grochala, M. Wojenka-Karasek (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3 , Łódź 2011, s. 335-343 (wespół z M. Wojenką-Karasek).

Redakcja naukowa:

1. Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, ss. 242 (współredaktor M. Witkowska-Gutkowska).2. Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3, Łódź 2011, ss. 443 (współredaktor M. Wojenka-Karasek).

DR MARIA MAGDALENA NOWAKOWSKA

Artykuły naukowe:

1. Charakterystyka gwary wsi Tarło w województwie lubelskim, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica” 20, 1989, s. 101-118; 2. Fleksja rzeczownika w podręczniku historii„Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 3, 1991, s. 45-57; 3. Nazwy ciągów komunikacyjnych Łodzi lat dziewięćdziesiątych, w: Urbanonymá v kontexte histórie a súčasnosti, Materialy z onomastického kolokvia (Banská bystrica 3.-5.septembra 1996), Banská Bystrica - Bratislava 1996, s.190-198;

Page 23: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

4. O Amikach, Czikach i innych imionach psów nie tylko rasowych, w: Współczesna leksyka, red. K. Michalewski, Łódź. 5. Słowotwórcze i leksykalne formacje będące nazwami osób wykonujących czynności zawodowe, w: Varia, Zbornik materiálov zo VII. Kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3.-5.12.1997); 6. O nazwach łódzkich firm oferujących usługi turystyczne, w: Varia, Zbornik materiálov zo VIII. Kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3.-5.11.1998); 7. Najnowsze tendencje w tworzeniu nazw ciągów komunikacyjnych Łodzi, „Acta Universitatis Lodziensis, Folia Linguistica” 37, 1998, s. 143-152; 8. Novinový inzerat ako _pecificky druh jazykových komunikátov, w: Retrospektívne a perspektívne pohžady na jazykovú komunikáciu, Banská Bystrica - Donovaly 11.-13. septembra 1997, II. diel, s. 146-151. 9. O pewnym typie nowych polskich i słowackich chrematonimów (nazwy organizacji politycznych i banków, „Zeszyty Naukowe WSH-E w Łodzi, Filologia Polska, Językoznawstwo”, nr 3 (5) 1999, s. 39-47 (współautor: Pavol Odaloš); 10. Imiona psów rasowych w Polsce i na Słowacji, w: Varia. Zbornik materiálov z IX. Kolokvium mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3.-5.11.1999); 11. Perswazja językowa w reklamie weterynaryjnej, w: Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike. Zbornik, Zagreb-Rijeka, 1999, s. 533-542; 12. Leksemy rzeczownikowe w Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej, w: "Słowa, słowa, słowa..." w komunikacji językowej, red. M. Grabska, Gdańsk 2000. 13. Nazwy hodowli psów rasowych w Polsce i na Słowacji, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego”, t. XLV, 2000, s. 51-63; 14. Nazewnictwo i jego funkcje w wybranych utworach Marka Nowakowskiego z tomu pt. "Układ zamknięty", w: Vlastné meno v jazyku a spoločnosti, 14. slovenská onomastická konferencia, Banská Bystrica, 6.-8. júla 2000, Bratislava - Banská Bystrica 2000, s. 231-240; 15 Wypowiedzenia defektywne w drobnych ogłoszeniach prasowych, w: Jazyková komunikácia v 21. storočí, 4. medzinárodná konferencja o komunikácii Banská Bystrica, 13.-14. Septembra 2000, Banská Bystrica 2001, s. 130-138; 16. Język w wyborach -- wybory w języku, w: BRASLAV 1, Zborník z medzinárodnej slavistickej konferencie, konanej na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave 14.- 15. novembra 2002, Bratislava 2002, s.223-227. 17. Uwagi o przystosowywaniu słowackich nazw własnych do języka polskiego i ich tłumaczeniu, w: Vývin a význam slovensko-polských vztahov, Slovensko-polská komisia humanitných vied, Bratislava 2003, s. 93-99. 18. Wpływ niektórych interferencji językowych z zakresu składni na nauczanie języka polskiego na podłożu słowackim, w: Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym. Materiały z Międzynarodowej Konferencji Stowarzyszenia "Bristol", red. A. Dąbrowska, Wrocław 2004, s. 211-215. 19. O czym informują nagłówki w prasie polskiej i słowackie, w: BraSlav 2, Zborník z medzinárodnej slavistickej konferencje, konannej na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Braislave dňa 13. a 14. novembra 2003, Bratislava 2004, s. 271-275. 20. O polszczyźnie Polonii słowackiej, w: Współczesne odmiany języka narodowego, red. K. Michalewski, Łódź 2004, s. 394-400. 21. Językowe zwierciadło świata "dresiarzy" (i nie tylko) w powieści D. Masłowskiej "Wojna polsko-ruska pod flaga biało-czerwoną, w: Súčasná jazyková komunikácia v interdisciplinárnych súvislostiach, 5. medyinarodná konferencia o komunikácii, Banská Bystrica 3. - 4. 9.2003, red. V. Patráš, Banská Bystrica 2004, s. 493-501. 22. Problemy nauczania składni polskiej - szyk głównych składników w wypowiedzeniach polskich i słowackich, w: Nauczanie języka polskiego jako obcego i polskiej kultury w nowej

Page 24: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

rzeczywistości europejskiej. Materiały z VI Międzynarodowej Konferencji Glottodydaktycznej, red. P. Garncarek, Warszawa 2005, s. 506-510. 23. Nazwy własne w nauczaniu języka polskiego jako obcego (na podstawie podręcznika Marty Pančíkovej i Wiesława Stefańczyka "Po tamtej stronie Tatr", w: 80. výročie polonistyki na Univerzite Komenského v Bratislave. Zbornik príspevkov, red. M. Pančíková, M. M. Nowakowska, Bratislava 2006, s. 114-120. 24. Słownictwo koszykarskie w polskich komentarzach telewizyjnych, w: Lexikálna sémantika a derivatológia. Zborník príspevkov z medzinárodnej konanej pri príle_itosti _ivotného jubilea prof. PhDr. Juraja Furdíka, CSc., Košice 2007, s. 149-159.25. Teksty w nauczaniu języka polskiego Słowaków, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala, Łódź, 2008, s. 113-118.26. Verím Bratislave! Język bratysławskich wyborów komunalnych 2006, w: Język w marketingu, red. K. Michalewski, Łódź 2008, s. 432-438.27. Funkcja antroponimów w podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego, w: "Onomastika a _kola 8", Sbornik příspěvků z Celostátního onomastického semináře s mezinárodní účasti konaného v Hradci Králové 23.-24. ledna 2008, Hradec Kralove 2008, s.279-284.

Recenzenzje:

1. Vývin a význam slovensko-polských vztahov, Bratislava 2003.2. Pančiková Marta, Stefańczyk Wieslaw, Po tamtej stronie Tatr, Učebnica polstiny pre Slovakov, Kraków 2003.

Redakcja naukowa:

1. 80. výročie polonistyki na Univerzite Komenského v Bratislave. Zbornik príspevkov, Bratislava 2006. (współredaktor: M. Pančíková)

Redakcja polska:

1. M. Pančíková, Polstina na cesty, Bratislava 2003. 2. M. Pančíková, Ladislav Trup, Kluč do sveta - polstina, Kniha - Spoločník, Bratislava 2004.

Przekłady:

1. J. Lacíka, Słowacja w pigułce, Bratislava 2005 (przekład z języka słowackiego)

Artykuły z zakresu językoznawstwa o charakterze popularnym:

1. Stała rubryka pt. Okienko językowe, „Monitor Polonijny”, nr. 1-12/2004 - do chwili obecnej

DR EDYTA PAŁUSZYŃSKA

Pozycje książkowe:

Pałuszyńska E., 2006, Nagłówki w "Gazecie Wyborczej" (ekspresywna leksyka, frazematyka, metaforyka), Łódź, ss. 167.

Page 25: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

Artykuły:

1. Sposoby tworzenia terminologii zoologicznej, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 7/8, 1996, s. 95-101.2. Językowe środki nominacji w polskiej terminologii zoologicznej (na materiale podręczników szkoły średniej), „Studia i Materiały Polonistyczne”, t.3, Piotrków Trybunalski, 1997, s. 169-179.3. Wielowyrazowe jednostki leksykalne jako terminy zoologiczne, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców” 10, 1998, s. 395-408.4. Nazwy własne w nagłówkach prasowych jako wykładniki funkcji ekspresywnej (na materiale związków frazeologicznych), w: K. Michalewski (red.), Współczesna leksyka, Łódź, 2001, s. 99-110.5. Ekspresywne użycia nazw własnych w nagłówkach, w: K. Michalewski (red.), Tekst w mediach, Łódź, 2002, s. 309-313.6. Nazwy własne w funkcji nieonomastycznej, w: M. Biolik (red.), Metodologia badań onomastycznych, Olsztyn, 2003, s. 115-121.7. Typy wartościowania leksykalnego w nagłówkach prasowych, w: M. Wojtak, M. Rzeszutko (red.), W kręgu wiernej mowy, Lublin, 2004, s. 127-137.8. Leksyka potoczna w nagłówkach prasowych jako sposób kreowania nowej rzeczywistości komunikacyjnej, w: K. Michalewski (red.), Współczesne odmiany języka narodowego, Łódź, 2004, s. 193-198.9. Pragmatyczne aspekty użycia nazw własnych w tekstach prasowych, w: Z. Abramowicz, E. Bogdanowicz (red.), Onimizacja i apelatywizacja, Białystok, 2006, s. 165-173.10. Nowa formuła debaty telewizyjnej , w: A. Naruszewicz-Duchlińska, M. Rutkowski (red.), Nowe zjawiska w języku, tekście i komunikacji, Olsztyn, 2006, s. 277-285.11. Bariery w komunikacji: "otwierać a nie zamykać rozmowę" , w: J. Mazur, M. Rzeszutko-Iwan (red.), Teksty kultury - oblicza komunikacji XXI wieku (część 2) , Lublin, 2006, s. 161-170.12. Poznawczy i kulturowy aspekt wyrażania emocji w debacie telewizyjnej, w: K. Michalewski (red.), Wyrażanie emocji, Łódź, 2006, s. 335-343.13. Felieton radiowy jako gatunek na pograniczu publicystyki i literatury, w: D. Kowalska (red.), Pogranicza, Łódź, 2007, s. 487-496.14. Strategie wywierania wpływu realizowane na poziomie struktur globalnych dialogu, w: G. Habrajska, A. Obrębska (red.), Mechanizmy perswazji i manipulacji, Łódź, 2007, s. 251-259.15. Językowe strategie służące zachowaniu "twarzy" w dyskursie publicznym, w: J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl (red.), Człowiek wobec wyzwań współczesności. Upadek wartości czy walka o w wartość?, Lublin 2007, s. 240-249.16. Wpływ pragmatycznych aspektów wzorca gatunkowego felietonu na jego wyznaczniki stylistyczne (na tle ogólnej relacji gatunku do odmian funkcjonalnych), w: D. Ostaszewska, (red.), Gatunki mowy i ich ewolucja, t. III, Gatunek a odmiany funkcjonalne, Katowice 2007, s. 137-143.17. Pragmatyczne akty mowy w kontekście komunikacyjnym, w: M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, s. 21-28.18. Gry językowe jako źródło humoru w felietonach radiowych ,w: A. Kwiatkowska, S. Dżereń-Głowacka (red.), Humor. Teorie - Praktyka - Zastosowania, vol. 1/1, Odcienie humoru, Piotrków Trybunalski 2008, s. 39-45.19. Kreowanie wizerunku w ramach marketingu politycznego, w: K. Michalewski (red.), Język w marketingu, Łódź 2008 s. 444-450.

Page 26: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

20. Strategie nominacyjne i nazewnicze w politycznym dyskursie medialnym, w: Onomastika a _kola 8. Sbornik příspěvků z Celostátního onomastického semináře s mezinárodní účasti konaného v Hradci Králové 23.-24. ledna 2008, Hradec Kralove 2008, s.325-330.21. Rola strategii w kontrolowaniu przebiegu procesów komunikacyjnych (na materiale dyskursu politycznego), w: J. Sosnowski (red.), Problemy semantyki i stylistyki tekstu, Łódź 2009, s. 79 - 88. 22. Rozwój kompetencji poznawczych a procesy ideacyjne w debacie publicznej, w: D. Bieńkowska, A. Lenartowicz (red.), Tajemnice rozwoju, Łódź 2009, s. 385-392.23. Analiza tekstu jako zdarzenia komunikacyjnego, w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, Łódź 2010, s. 157-165.24. Humor jako narzędzie dyskredytacji w dyskursie politycznym, w: S. Dżereń-Głowacka, A. Kwiatkowska (red.), Zrozumieć humor, vol. 2/1, Piotrków Trybunalski 2009, s. 59-69. 25. Kontratekstualność i kontradyskursywność jako typ relacji intertekstualnej, w: J. Mazur, A. Małyska, K. Sobstyl (red.), Intertekstualność we współczesnej komunikacji językowej, Lublin 2010, s. 90-101.26. Strategie argumentacyjne w telewizyjnych dyskusjach politycznych, w: J. Dybiec, G. Szpila (red.), Język polski: nowe wyzwania językoznawcze, Kraków 2010, s. 293-303. 27. Konstrukcja roli dyskursywnej jako strategia komunikacyjna (na przykładzie dyskursu wokół książki "SB a Lech Wałęsa. Przyczynek do biografii"), w: I. Hofman, D. Kępa-Figura (red.), Współczesne Media. Wolne media?, tom 3, Lublin 2010, s. 126-136.28.Tekst - sytuacja - kontekst w dyskusji, w: B. Grochala, M. Wojenka-Karasek (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3, Łódź 2011, s. 45-53.

DR GRZEGORZ RUDZIŃSKI

Książki:

Charakterystyka językowa tekstów naukowych a glottodydaktyka (na materiale prac sozologicznych), „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, z. 13., Łódź 2004.

Artykuły:

1. Młodzież polonijna w świetle wyników sesji orientacyjnej w SJPdC UŁ, w: Problemy kształcenia Polaków ze Wschodu. Materiały z konferencji nt. "Stan i problemy kształcenia młodzieży polonijnej (ze szczególnym uwzględnieniem młodzieży ze Wschodu)", red. J. Mazur, Lublin 1992, s.41-44. 2. Próba oceny stanu wiedzy o literaturze polskiej w środowisku studentów I i II roku UŁ, absolwentów szkół radzieckich, w: Metodyka kształcenia językowego Polaków ze Wschodu. Referaty i komunikaty z konferencji nt. "Metodyka nauczania języka polskiego dla Polaków ze Wschodu i Polonii (ze szczególnym uwzględnieniem tzw. roku zerowego)", red. J. Mazur, Lublin 1993, s. 75 - 80. 3. Stopień znajomości podstawowej terminologii językoznawczej u Polaków ze Wschodu - studentów I roku polonistyki, w: Merytoryczne kształcenie Polaków ze Wschodu. Referaty i komunikaty z konferencji nt. "Kształcenie Polaków ze Wschodu w aspekcie ich przygotowania merytorycznego", red. J. Mazur, Lublin 1994, s. 69 - 73. 4. Wysoka sprawność komunikacyjna jako problem kształcenia językowego, w: Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polaków ze Wschodu. Referaty i komunikaty z konferencji nt. "Kształcenie sprawności komunikacyjnej Polonii i Polaków ze Wschodu", red. J. Mazur, Lublin 1995, s. 59 - 66.

Page 27: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

5. Kształcenie Polaków ze Wschodu a lektorat języka polskiego dla cudzoziemców w UŁ, w: Kształcenie rodaków ze Wschodu w Polsce (1989-1995). Referaty i komunikaty z konferencji "Efekty kształcenia rodaków ze Wschodu w Polsce w latach 1989-1995" (Kazimierz Dolny, 18-20 kwietnia 1996), red. J. Mazur, s. 79 - 84. 6. Adlatywne wyrażenia przyimkowe w funkcji okolicznika miejsca i łączliwe z nimi czasowniki, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1994, z. 5, s. 5 - 21. 7. O potrzebie prowadzenia językoznawczych badań tekstów naukowych. „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1996, z. 6, s. 5 - 11. 8. Badanie tekstów naukowych w kontekście kształcenia specjalistycznego cudzoziemców, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1996, z. 7/8, s. 47- 52. 9. Zjawiska językowe w tytule tekstu naukowego. Powiązania kontekstowe i wewnątrz-wypowiedzeniowe w tytu-łach jedno-, dwu- i trójwyrazowych, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1997, z. 9, s. 13 - 22. 10. Indeks a tergo do słownika minimum współczesnej polszczyzny Z. Kurzowej i H. Zgółkowej, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 1998, z. 10, s. 403 - 413. 11. Rola polonisty w promocji języka i kultury polskiej jako zadanie interdyscyplinarne, w: Promocja języka i kultury polskiej w świecie, red. J. Mazur, Lublin 1998, s. 57-62. 12. Lista rangowa słownictwa tekstów naukowych z dziedziny ochrony środowiska jako pomoc w nauczaniu języka specjalistycznego, „Acta Universitatis Lodziensis, Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”, 2002, z. 12, s. 93 - 107. 13. Metafora w tekście naukowym a glottodydaktyka, w: Język. Literatura. Dydaktyka, red. R. Jagodzińska i A. Morawiec, Łódź 2003, t. 2., s. 245-248. 14. Certyfikatowy test z języka polskiego jako obcego na poziomie średnim-specjalistycznym, w: Wrocławska dyskusja o języku polskim jako obcym, red. A. Dąbrowska, Wrocław 2004. 15. Problemy analiza naucnych tekstov po ekologii v ucebnych celjach, [w:] Problemy podgotovki nacionalnych kadrov dlja zarubieznych stran. Tezisy dokladov mezdunarodnoj naucno-prakticeskoj konferencii, Sankt-Peterburg 1995, s. 67. 16. Teksty do nauczania języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala, Łódź 2008, s. 29-36. 17. Co imię to kłopot. O niektórych problemach cudzoziemców uczących się polskiego, w: Onomastika a _kola 8. Sbornik příspěvků z Celostátního onomastického semináře s mezinárodní účasti konaného v Hradci Králové 23.-24. ledna 2008, Hradec Kralove 2008, s.325-330. 18. Transkrypcja tekstów pisanych przez cudzoziemców na potrzeby korpusu uczniowskiego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red., B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 379-385.

Podręczniki, pomoce:

1. Język polski w tekstach technicznych (skrypt dla cudzoziemców), Łódź 1993, (współautor M. Mieczkowska), ss.145. 2. Błyskawiczne testy z ortografii, , Łódź 1993, ss.48.3. Ćwiczenia ortograficzne z kluczem, Łódź 1995, ss. 48.

Prace krajoznawcze, prezentujące Polskę i popularyzujące znajomość polskiej kultury:

Page 28: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

1. Kraków. Złota księga. Casa Editrice Bonechi, (tekst: Grzegorz Rudziński, zdjęcia: Andrea Pistolesi), Florencja 1995, ss.128. (to samo w wersji niemieckiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, rosyjskiej i francuskiej) 2. Gdańsk. Gdynia, Sopot, Malbork. Złota księga. Casa Editrice Bonechi, Florencja 2001, ss. 128.(to samo w wersji niemieckiej, angielskiej, włoskiej, hiszpańskiej, rosyjskiej i francuskiej) 3. Malowniczy Gdańsk, (zdjęcia: Christian Parma, tekst: Grzegorz Rudziński), Wydawnictwo Parma Press, Marki 2004, ss. 160 4. Polska. Złota księga. Casa Editrice Bonechi, Wydawnictwo Galaktyka, Florencja-Łódź 2005, ss. 128. (ukazały się wersje: angielska, niemiecka, włoska, francuska i rosyjska) 5. Zamki w Polsce, (zdjęcia: Christian Parma, tekst: Grzegorz Rudziński), Wydawnictwo Parma Press, Marki 2005, ss.160. 6. Gdańsk, Sopot, Gdynia (zdjęcia: Christian Parma, tekst: Grzegorz Rudziński), Wydawnictwo Parma Press, Marki 2006, ss. 96. 7. Kraków (zdjęcia: Christian Parma i in., tekst: Grzegorz Rudziński), Wydawnictwo Parma Press, Marki 2007, ss.128. (ukazały się wersje: polska, angielska, niemiecka, rosyjska, francuska, włoska, hiszpańska, portugalska, szwedzka i węgierska) 8. Polska. Dziedzictwo narodowe, Wydawnictwo Parma Press. Marki 2008, ss.128.

Varia:

1. Niezwykłe spotkanie w Petersburgu, "Kontakt" Biuletyn Ośrodka Łączności z Cudzoziemcami Absolwentami Polskich Szkół Wyższych. Nr 2(6), 1995, s. 20 - 21. 2. Oszałamiające rezultaty importu polszczyzny (na przykładzie Syrii), "Kontakt" Biuletyn Ośrodka Łączności z Cudzoziemcami Absolwentami Polskich Szkół Wyższych. Nr 1(9), 1996, s. 27 -28. 3. Wiolonczela, diabły i rycerze, Ergo Carpe Diem. Pismo Ludzi Twórczych, nr 1/98, Łódź, s. 15-16. 4. Dar uczestnictwa - z Jerzym R. Groszangiem rozmawia Grzegorz Rudziński, Ergo Carpe Diem. Pismo Ludzi Twórczych, nr 6/98, Łódź, s. 42-43.

MGR MAGDALENA WOJENKA-KARASEK

Artykuły:

1. Teksty kultury na zajęciach języka polskiego jako obcego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala, Łódź, 2008, s. 219-226.2. Dowcip językowy w nagłówkach tygodnika "Polityka", w: Odcienie humoru, red. A. Kwiatkowska, S. Dżereń-Głowacka, Piotrków Trybunalski 2008, s. 21-31.3. Intertekstualność w nagłówkach tygodnika "Polityka", w: Problemy semantyki i stylistyki tekstu, red. J. Sosnowski, Łódź 2009, s. 353-365.4. Polityk pod dziennikarską lupą, czyli o mechanizmach dowcipu językowego w telewizyjnym programie satyryczno-publicystycznym "Szkło kontaktowe", w: Zrozumieć humor, red. S. Dżereń-Głowacka, A. Kwiatkowska, Piotrków Trybunalski 2009, s. 169-176.5. Ćwiczenia w zakresie spójności tekstu w podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, red. G. Zarzycka, G. Rudziński, Łódź 2010, s. 241-249.

Page 29: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

6. Nie taki cudzoziemiec straszny... obraz cudzoziemca wśród studentów polonistyki, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3 , red. B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 335-343 (wespół z B. Grochalą).7. Świat w nagłówkach zamknięty. Metaforyka nagłówków prasowych a glottodydaktyka, w: Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców , red. M. Biernacka, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 70-75.

Redakcja naukowa:

1. Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3, Łódź 2011, ss. 443 (współredaktor B. Grochala). 2. Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź 2011, ss. 264 (współredaktor M. Biernacka).

MGR IWONA DEMBOWSKA-WOSIK

Artykuły:

1. Wykorzystanie tekstów z łódzkiej prasy na lekcji języka polskiego jako obcego, w: M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala (red), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2008, s. 227-232. 2. Nomina propria w tekstach związanych z kulturą lokalną - poszerzanie wiedzy o świecie czy przeszkoda w rozumieniu tekstu? (na podstawie tekstów o Łodzi), w: G. Zarzycka, G. Rudziński (red.), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, Łódź 2010, s.123-130. 3. Kultura jako czynnik motywujący do nauki języka polskiego amerykańskich studentów o polskim pochodzeniu w: B. Grochala, M. Wojenka-Karasek (red), Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, Łódź 2011, s. 81-86.

MGR MICHALINA BIERNACKA

Artykuły:

1. Wierszyki fonetyczne dla dzieci w nauczaniu języka polskiego jako obcego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego, red. M. Witkowska-Gutkowska, B. Grochala, Łódź 2008, s. 91-97.2. Zagadki dla dzieci w nauczaniu cudzoziemców fonetyki języka polskiego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego 2, red. G. Zarzycka, G. Rudziński, Łódź 2010, s.257-265.3. (N)etykieta językowa w listach elektronicznych kierowanych do wykładowców, „Kształcenie Językowe”, red. K. Bakuła, t. 9 (19), 2011, s.91-104.4. Ćwiczenia komunikacyjne a nauczanie fonetyki języka polskiego jako obcego, w: Teksty i podteksty w nauczaniu języka polskiego jako obcego - 3, red. B. Grochala, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 253-259. 5. Nauczanie fonetyki języka polskiego jako obcego bazą służącą rozwijaniu kompetencji lingwistycznych, [w:] Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców , red. M. Biernacka, M. Wojenka-Karasek, Łódź 2011, s. 62-69.

Redakcja naukowa:

Page 30: polonistyka.uni.lodz.plpolonistyka.uni.lodz.pl/pliki/publikacje/Publikacje KLSiK... · Web viewNowak, Koncepcja i realizacja zajęć pozaszkolnych w niektórych szkołach słoweńskich,

1. Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, Łódź 2011, ss. 264 (współredaktor M. Wojenka-Karasek).

Publikacje internetowe:

1. Dyskusyjne problemy w nauczaniu fonetyki języka polskiego jako obcego.