This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Federspanngerätes. Ein Fehlgebrauch kann SCHWERE VERLETZUNGEN oder TOD zur Folge haben. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Federspanngerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort für eine spätere Verwendung auf und geben sie diese an nachfolgende Benutzer des Federspanngerätes weiter. Alle angegebenen fahrzeugspezifischen Daten erfolgen unter Vorbehalt.
1.1 Sicherheitshinweise und Warnungen
Warnhinweise in dieser Anleitung sind zur besseren Unterscheidung folgendermaßen klassifiziert:
Warn-zeichen
Signalwort Bedeutung
WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu mittleren oder leichten Verletzungen führt.
ACHTUNG Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Beschädigungen des Federspanngerätes oder seiner Funktionen oder einer Sache in seiner Umgebung führt.
WARNUNG
Bei Überschreiten der max. Belastung besteht die Gefahr des Bruchs des Gerätes und Umherschleudern von Bruchstücken.
ACHTUNG Werkzeug und Fahrzeug können beschädigt werden.
Spindeln mit Molybdändisulfid Paste KL-0014-0030 (Zubehör) schmieren.
Arbeiten an Fahrzeugen nur durch Fachpersonal unter Beachtung der Hinweise, Vorschriften und Sicherheitsvorschriften des Fahrzeugherstellers durchführen!
Für alle Arbeiten am Fahrzeug gelten nur die vom Fahrzeughersteller vorgegebenen Daten.
1.2 Persönliche Schutzausrüstungen
Tragen Sie IMMER die persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie das Federspanngerät benutzen. Das Federspanngerät kann mechanische Gefahren hervorrufen. Quetschungen, Schnitt- und Stoßverletzungen können die Folge sein.
AUGENSCHUTZMITTEL (siehe OSHA 29 CFR 1910.133 und ANSI Z87), zum Schutz vor herumfliegenden Teilen, müssen bei der Benutzung des Federspanngerätes getragen werden.
Partikel können bei der Arbeit mit dem Federspanngerät hochgeschleudert werden und schwere Verletzungen Ihrer Augen verursachen.
SCHUTZHANDSCHUHE müssen beim Gebrauch des Federspanngerätes getragen werden. Das Arbeiten mit dem Federspanngerät kann Hautabschürfungen und Quetschungen verursachen.
SICHERHEITSSCHUHE mit rutschhemmender Sohle und Stahlkappe (siehe OSHA 29 CFR 1910.136 und ANSI 241) müssen bei dem Gebrauch des Federspanngerätes getragen werden.
Herabfallende Teile können schwere Verletzungen der Füße und Zehen verursachen.
Das Federspanngerät dient nur zum Spannen von rechtssteigenden PKW Fahrwerks-Federn.
Das Federspanngerät darf nur in der Weise benutzt werden, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.
Das Federspanngerät darf nur in PKW-Reparaturwerkstätten verwendet werden.
Das Federspanngerät darf nur zum Spannen von Sprialfedern an Quer- / Raumlenkerachsen bis zur max. Belastung von 30 000 N verwendet werden.
Jeder andere Gebrauch kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
1.4 Handhabung
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorkehrungen um Verletzungen und Sachschäden durch Missbrauch und unsicheren Umgang mit dem Federspanngerät zu vermeiden.
Ein Missbrauch kann schwerste Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
NIEMALS das Federspanngerät überlasten.
Keinen Schlagschrauber als Antrieb verwenden!
Vor JEDEM Gebrauch ist das Federspanngerät auf einwandfreien Zustand zu kontrollieren.
Beschädigte oder verschlissene Teile MÜSSEN vor dem Gebrauch ausgetauscht werden.
Verwenden Sie für das Federspanngerät NUR die KLANN Original-Ersatz- und Zubehörteile.
1.5 Arbeitsumgebung
Verwenden Sie das Federspanngerät nur in einer sicheren Arbeitsumgebung.
Der Arbeitsplatz muss sauber und aufgeräumt sein.
Der Arbeitsplatz muss ausreichend groß und abgesichert sein.
1.6 Zielgruppe
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Arbeitskräfte in Werkstätten.
Erlauben Sie Kindern NICHT das Federspanngerät zu benutzen.
Der Käufer des Federspanngerätes MUSS sicherstellen, dass der Benutzer die Bedienungssanleitung gelesen und verstanden hat, bevor er das Federspanngerät verwendet. Sie MUSS dem Benutzer des Federspanngerätes jederzeit zur Verfügung stehen, um darauf zugreifen zu können.
2.1 KL-0021 / KL-0021 E / KL-0021 K / KL-0021-2 K / KL-0025-1 / KL-0025-1 K / KL-0025-2
Universal-Sicherheits-Teleskop-Federspanngerät,
für eine höchstmögliche Sicherheit beim Spannen von Federn an Quer- und Raumlenkerachsen.
Federspanngerät im Kunststoffkoffer
Federspanngerät mit Schaumstoffeinlage
Federspanngerät im Kunststoffkoffer mit Schaumstoffeinlage
A Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung (Kolben) (zur Arretierung der oberen Druckplatte)
B Kolben C Zwischenrohr
D Gehäuse
E Wellenprofil (Spannzylinder) (zur Auflage der unteren Druckplatte)
F Spindelmutter G Spannstift Ø 6 x 6 und Ø 4 x 6
H Zylinderstift Ø 5 x 28 (Spindel - Überlastschutz nur bei KL-0025-100 / KL-0025-200)
I Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung J Obere Druckplatte K Untere Druckplatte
L Wellenprofil (untere Druckplatte)
Anwendungsbereich Das Federspanngerät ist universell* passend für rechtssteigende Federn z.b. Feder-Ø 95 - 120 mm** oder Feder-Ø 120 - 140 mm*** an Quer- und Raumlenker-achsen in PKW Fahrwerkssystemen.
* In Verbindung mit Zubehör Druckplattenpaar ** In Verbindung mit Standard Druckplattenpaar Gr. 1 *** In Verbindung mit Standard Druckplattenpaar Gr. 2
KL-0025-1 / KL-0025-1 K - Federspanngerät Passend für Mercedes W116, W123, W124, W126, W129, W140, W170, W171, W201, W202, W208, W210 und W211 Vorder- / Hinterachsfedern. Auch passend für Ford, GM, Chrysler, VW-Audi, Fiat, Mazda, Toyota, Nissan, Mitsubishi, Renault, Peugeot, Volvo etc.
Abmessungen: KL-0025-100 L min. Gesamtlänge min. 263 mm
L max. Gesamtlänge max. 470 mm
Smin. Spannweite min. (Öffnungsweite) 110 mm
Smax. Spannweite max. (Öffnungsweite) 317 mm
Belastungen:
Belastung max.: ........................................................... 30 000 N Bruchgrenze: ........................................................... 120 000 N
Gewicht Spannzylinder: ............................................ 1.5 kg Antrieb: ............................................................... SW 19 mm
Abmessungen: KL-0025-200 L min. Gesamtlänge min. 233 mm
L max. Gesamtlänge max. 410 mm
Smin. Spannweite min. (Öffnungsweite) 110 mm
Smax. Spannweite max. (Öffnungsweite) 287 mm
Belastungen:
Belastung max.: ........................................................... 30 000 N Bruchgrenze: ........................................................... 120 000 N
Gewicht Spannzylinder: ............................................ 1.3 kg Antrieb: ............................................................... SW 19 mm
Abmessungen: KL-0021-100 L min. Gesamtlänge min. 262,5 mm
L max. Gesamtlänge max. 469,5 mm
Smin. Spannweite min. (Öffnungsweite) 110 mm
Smax. Spannweite max. (Öffnungsweite) 317 mm
Belastungen:
Belastung max.: ........................................................... 30 000 N Bruchgrenze: ........................................................... 120 000 N
Gewicht Spannzylinder: ............................................ 1.5 kg Antrieb: ............................................................... SW 19 mm
3. Vorbereiten Bevor Sie das Federspanngerät das erste Mal benutzen, überprüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind und befolgen Sie die Anweisungen für die Montage. 3.1 Lieferumfang prüfen (Abb. 2, 3, 4 oder Seite 16)
- Spannzylinder
- Druckplattenpaar Gr. 1
- Druckplattenpaar Gr. 2
Hinweis: - KL-0025-1 K wie KL-0025-1 jedoch im Kunststoffkoffer - KL-0025-2090.
- KL-0021 E wie KL-0021 jedoch mit Schaumstoffeinlage - KL-4999-1323.
- KL-0021 K wie KL-0021 jedoch im Kunststoffkoffer - KL-0025-2090.
- KL-0021-2 K wie KL-0021 jedoch im Kunststoffkoffer - KL-4999-1396 mit Schaumstoff- einlage - KL-4999-1323.
1. Alle erforderlichen Teile abbauen bzw. lösen nach Herstellervorgaben. Hinweis: Falls der Stoßdämpfer innerhalb der Feder angeordnet ist, diesen nach Herstellervorgaben ausbauen.
3.3 Werkzeug vorbereiten
Passendes Druckplattenpaar auswählen bzw. ermitteln.
WARNUNG
Beim Spannen von Federn wirken sehr hohe Kräfte. Bei der Verwendung von nicht richtig passenden Druckplatten besteht die Gefahr dass die Feder beim Spannen herausspringt.
Hinweis: Die richtigen Druckplatten können auch manuell ermittelt werden.
2. Druckplatten nach folgenden Kriterien ermitteln:
- Feder-Durchmesser (Abb. 5 B) - Feder-Steigung (Abb. 5 C)
3. Das ermittelte Druckplattenpaar muß folgende Kriterien
erfüllen: - Die Feder muß rechtssteigend sein. - Die Feder muß gleichmäßig im Arretierungsprofil der Druckplatten aufliegen. (im Durchmesser und in der Steigung) (Abb. 6)
4. Spannzylinder stets sauber Halten und vor Inbetriebnahme
durch Sichtprüfung überzeugen ob das Werkzeug Beschädigungen aufweist. Folgende Bauteile des Spannzylinders, wie Kolben, Zwischenrohr und Gehäuse müssen durch die mit dem Gehäuse bündigen Spannstifte, um eine Feder-Selbstentspannung zu vermeiden zueinander gegen Verdrehen arretiert sein. (Abb. 7) Als Schmiermittel ausschließlich Molybdändisulfid - Paste KL-0014-0030 verwenden.
Abb. 5. Druckplatte auswählen bzw. ermitteln.
Abb. 6. Druckplatte auswählen bzw. ermitteln.
Abb. 7. Spannzylinder stets sauber Halten und vor Inbetrieb- nahme durch Sichtpfüfung überzeugen ob das Werkzeug Beschädigungen aufweist.
Die Feder muß gleichmäßig im Arretierungsprofil der Druckplatten
Diese Anleitung beschreibt den Aus- und Einbau einer rechtssteigenden Feder an einer Querlenkerachse durch Spannen bzw. Entspannen mittels Federspanngerät durch den Fahrzeugseiten Querlenker hindurch. (Abb. 8)
Hinweis: Die Platzverhältnisse müssen während des gesamten Spann- und Entspannvorgangs beachtet werden. Der Spannzylinder und die Druckplatten dürfen nicht am Fahrzeug bzw. an Karosserieteilen anstehen oder gar gegen diese gedrückt werden.
WARNUNG Beim Spannen von Federn wirken sehr hohe Kräfte. Bei nicht beachten der folgenden Punkte besteht die Gefahr des Bruchs des Federspanngeräts und Umherschleudern von Bruchstücken und der Feder.
Federspanngerät nicht verwenden, wenn dieses Beschädigungen aufweist.
Die Federspanngeräte dürfen nur zum Spannen von Federn verwendet werden.
Die Feder darf nur mit einwandfrei passenden Druck-platten gespannt werden.
Niemals mit einem Hammer auf das Werkzeug schlagen.
Persönliche Schutzausrüstung tragen.
Als Schmiermittel ausschließlich Molybdändisulfid Paste z.B. KL-0014-0030 verwenden.
Nur KLANN Original-Ersatzteile verwenden.
Achtung Das Federspanngerät darf nur zum Spannen von Spiralfedern an Quer- / Raumlenkerachsen bis zur max. Belastung von 30 000 N verwendet werden. Beim Weiterdrehen der Spindelmutter, obwohl das Federspanngerät bzw. der Spannzylinder bis auf Anschlag zusammengefahren ist, wird das Federspanngerät beschädigt.
Die Spindelmutter darf, wenn das Federspanngerät bzw. der Spannzylinder bis auf Anschlag zusammengefahren ist, nur in entgegengesetzter Richtung gedreht werden.
Hinweis: Arbeiten an Fahrzeugen nur durch Fachpersonal unter Beachtung der Hinweise, Vorschriften und Sicherheits-vorschriften des Fahrzeugherstellers durchführen!
4.1 Feder ausbauen
1. Die obere Druckplatte mit Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung in die obere Hälfte der Feder einlegen, dabei auf einen sauberen Halt achten. (Abb. 9)
2. Die untere Druckplatte mit Wellenprofil um 180° versetzt zur oberen Druckplatte in die untere Hälfte der Feder einlegen, dabei auf sauberen Halt achten. (Abb. 10)
Hinweis: Das Wellenprofil Arretiert die Druckplatten und verhindert, dass sich die Druckplatten beim Spannen oder in gespannter Position verdrehen kann und verhindert das Herausdrehen der gespannten Feder aus dem Federspanner.
Abb. 8. Anwendungsbeispiel: Feder mittels Federspann- gerät durch den unteren Querlenker spannen.
Abb. 9. Druckplatten oben in die Feder einlegen.
Abb. 10. Druckplatte unten in die Feder einlegen.
Feder
Federspanngerät = (Spannzylinder mit Druckplatten)
Spindelmutter des Federspanngeräts kann beschädigt werden.
Spindelmutter des Federspanngerät nur mit passendem Steckschlüssleinsatz - SW19 antreiben.
Spannzylinder über Spindelmutter mit einer 1/2“-Umschaltknarre, in Verbindung mit einem Steckschlüsseleinsatz - SW19, gegen den Uhrzeigersinn so weit wie erforderlich öffnen (Abb. 11), dass dieser nachfolgend durch die oberen und unteren Druckplatte hindurch eingesetzt und arretiert werden kann.
Hinweis: Der automatische Freilauf im Spannzylinder garantiert, daß bei Erreichen der max. Spannlänge die Spindel frei läuft und somit kein Druck auf die Endanschläge des Spanngerätes erfolgt.
Zum Verlassen des Freilaufs muß der Zylinder und der Kolben manuell zusammengedrückt werden und gleichzeitig muß die Spindelmutter im Uhrzeigersinn gedreht werden. Sollte sich noch immer eine Feder in dem Federspanngerät befinden so muß diese mit einem anderen Federspanngerät vorgespannt werden.
4. VORSICHT
Spannzylinder kann herunterfallen.
Druckplatten können während dem Durchführen des Spannzylinders herausfallen.
Druckplatten gegen herausfallen sichern. (z.b. Festhalten)
Spannzylinder erst nach sauberer Arretierung in der Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung loslassen.
Spannzylinder durch den Querlenker unten und durch die untere und obere Druckplatte soweit durchführen, dass die Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung des Spannzylinders oberhalb der oberen Druckplatte ist. (Abb. 12) Den angehobenen Spannzylinder durch eine 60°- Drehung und nachfolgendes absenken in der Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung der Druckplatte arretieren. (Abb.13)
Hinweis: Die Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung erlaubt eine Federspannung nur dann, wenn der Spannzylinder richtig in der Druckplatte arretiert wurde. Unfälle durch Falscharretierung werden dadurch verhindert.
Abb. 11. Spannzylinder so weit wie erforderlich auseinander drehen.
Abb. 12. Spannzylinder durch die Druckplatten durchführen.
Abb. 13. Spannzylinder in der oberen Druckplatte arretieren.
Spannzylinder über die obere Druckplatte anheben durch eine 60°-Drehung und nachfolgendes absenken in der
Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung der Druckplatte arretieren.
Sauber Arretierter Spannzylinder in der Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung
der oberen Druckplatte.
Spannzylinder soweit öffnen wie erforderlich.
Spannzylinder über Spindelmutter auseinander drehen.
Spannzylinder soweit durchführen das die Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung (des Kolben)
oberhalb der oberen Druckplatte ist.
Spannzylinder durch den Querlenker und die untere und obere Druckplatte durchführen.
5. Hinweis: Die folgenden Schritte müssen gemacht werden um möglichst viele Windungen der Feder und eine grosse Spannweite mit dem Federspanngerät zu erzielen und damit die Feder weit genug Vorspannen zu können. Dies vereinfacht den Ausbau.
5.1 Die obere Druckplatte zusammen mit dem arretierten Spannzylinder von Hand so weit wie möglich nach oben drehen. (Abb. 14)
5.2 Die untere Druckplatte von Hand um den Spannzylinder herum so weit wie möglich nach unten drehen. (Abb. 14) Darauf zu achten ist dabei die obere und untere Druckplatte müssen um 180° zueinander versetzt werden um ein nahezu gerades spannen der Feder zu ermöglichen.(Abb. 15).
Hinweise: Durch das Einlegen der Druckplatten in die Mitte der Feder ist es möglich, bei stark gebogener Einbaulage der Feder, den Spannzylinder problemlos mit den Druckplatten zu verbinden. Nach dem Einbau der Feder lässt sich der Spannzylinder leichter aus den Druckplatten zwischen der Feder herausführen, wenn dazu beide Druckplatten von Hand zur Mitte der Feder gedreht werden.
6. WARNUNG Bei Überschreiten der max. Belastung besteht die Gefahr des Bruchs des Gerätes und Umherschleudern von Bruchstücken.
Spannvorgang spätestens dann beenden, wenn der maximale Spannweg erreicht ist, bzw. wenn der Kolben ganz in den Zylinder eingefahren ist oder bevor die Federwindungen aneinander anliegen.
VORSICHT Feder kann während des Spannvorgangs zusammen mit dem Federspanngerät herausfallen. Feder mit dem Federspanngerät gegen herausfallen
sichern. (z.b. Festhalten) Zum Spannen der Feder, die Spindelmutter (Abb.15) des Spannzylinders mit einer 1/2“-Umschaltknarre, in Verbindung mit einem Steckschlüsseleinsatz - SW19, im Uhrzeigersinn drehen wie in Abb. 16 gezeigt und die Feder soweit spannen, bis diese Spannungsfrei ist. Falls erforderlich Feder beim Spannvorgang festhalten.
Hinweise: Falls es nicht möglich ist die Feder soweit zu spannen,
dass diese Spannungsfrei ausgebaut werden kann muß der Spannvorgang abgebrochen werden und Punkt 5.1 und 5.2 wiederhohlt werden. Falls es dennoch nicht möglich ist kann in diesem Fall die Feder nicht ausgebaut werden.
Nur bei KL-0025-100 / KL-0025-200 Wenn sich die Spindelmutter auf der Spindel löst, muß das
Federspanngerät über den Hilfsantrieb entlastet werden und ein neuer Spannstift in die Spindelmutter eingesetzt werden. (Anleitung dazu siehe Punkt 7 und Abb. 17)
Abb. 14. Druckplatten in die max. Position drehen.
Abb. 15. Die Druckplatten müssen 180° zueinander versetzt werden.
Abb. 16. Anwendungsbeispiel: Feder spannen.
Obere Druckplatte zusammen mit dem arretierten Spannzylinder von Hand so weit wie
möglich nach oben drehen.
Untere Druckplatte von Hand um den Spannzylinder herum so weit wie möglich
nach unten drehen.
Die Druckplatten um 180° zueinander versetzen um ein nahezu gerades Spannen der Feder zu ermöglichen.
Spindelmutter nur mit passendem Steckschlüssleinsatz - SW19 antreiben.
X
X > 0 =
Feder soweit spannen wie nötig das diese Spannungsfrei ausgebaut werden kann.
Spindelmutter des Spannzylinders mittels 1/2"-Umschaltknarre, und
Steckschlüsseleinsatz - SW19, im Uhrzeigersinn drehen und somit die Feder spannen.
Beim Spannen der Feder über den Hilfsantrieb, besteht die Gefahr, dass die Spindel beschädigt wird.
Der Hilfsantrieb ist nur zum Entlasten, und darf nicht zum Spannen verwendet werden.
7.1 Die lose Spindelmutter von der Spindel abnehmen. (Abb. 17) Ist es nicht möglich die Spindelmutter abzunehmen, kann diese durch Einschrauben einer Schraube (M10) über das Gewinde im Kopf der Spindelmutter abgedrückt werden.
7.2 Nun muß das Federspanngerät über den Hilfsantrieb mit passendem Ringschlüssel entlastet werden, dafür gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb. 17)
7.3 Reste des abgescherten Zylinderstifts aus Bohrung der Spindelmutter bzw Spindel Restlos entfernen. Spindelmutter so auf die Spindel aufsetzen, dass die Bohrung in der Spindelmutter durch die Spindel hindurch genau fluchten (Abb. 18)
7.4 Zylinderstift so in die Bohrung einsetzen, dass dieser beidseitig bündig in der Spindelmutter sitzt. (Abb. 18)
8. VORSICHT
Feder kann zusammen mit dem Federspanngerät herunterfallen.
Feder mit dem Federspanngerät gegen herunterfallen sichern. (z.b. Festhalten)
Wenn die Feder soweit gespannt ist, das diese Spannungsfrei ist, kann diese durch anheben und nachfolgendes herauskippen aus der Fahrzeugseitigen Federaufnahme entnommen werden. (Abb. 19)
Abb. 17. Hilfsantrieb Spindelmutter abnehmen über Hilfsantrieb entlasten
Abb. 18. Einbau: Zylinderstift der Spindelmutter.
Abb. 19. Gespannte Feder der Federaufnahme entnehmen.
Zylinderstift
Zylinderstift beidseitig bündig einsetzten
Spindelmutter
Spindelmutter
Hilfsantrieb
Spindel
Mittels Hilfsantrieb Spannzylinder entlasten.
....... und nachfolgend herauskippen.
Federaufnahme unten
Federaufnahme oben
Wenn die Feder soweit gespannt ist kann diese nachfolgend der Federaufnahme
entnommen werden.
Gespannte Feder mit Federspanngerät aus der unteren
9. Falls erforderlich, Druckplattenposition an der ausgebauten
und noch gespannten Feder anzeichnen. (Abb.20)
Hinweis: Dieser Schritt kann gemacht werden um beim Wiedereinbau das Federspanngerät in der selben Position an der Feder anzusetzen wie beim Ausbau.
10. ACHTUNG
Beim Entspannen der Feder besteht die Gefahr, dass die Feder zusammen mit dem Federspanngerät herunterfallen kann.
Feder mit dem Federspanngerät gegen herunterfallen sichern. (Auf ebenen Untergrund entspannen. z.b. Werkbank)
Beim Entspannen sichern. (z.b. Festhalten.)
Zum Entspannen der Feder, die Spindelmutter mit einer 1/2"-Umschaltknarre in Verbindung mit einem Steckschlüssel-einsatz - SW19 soweit entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. 21), bis die Druckplatten frei sind, oder Entspann-vorgang stoppen, sobald die max. Spannlänge erreicht ist und der automatische Freilauf eingreift.
Hinweis: Falls das Federspanngerät nicht soweit entspannt bzw. geöffnet werden kann, dass die Federhalter frei sind und die Feder entnommen werden kann, muß der Entspannvorgang abgebrochen werden. Der automatische Freilauf im Spannzylinder garantiert, daß bei Erreichen der max. Spannlänge, die Spindel frei läuft und somit kein Druck auf die Endanschläge des Spanngerätes erfolgt.
Zum Verlassen des Freilaufs muß der Zylinder und der Kolben manuell zusammengedrückt werden, und gleichzeitig muß die Spindelmutter im Uhrzeigersinn gedreht werden. Sollte sich noch immer eine Feder in dem Federspanngerät befinden, so muß diese mit einem anderen Federspanngerät vorgespannt werden.
11. Federspanngerät aus der Feder abbauen, dazu den Spannzylinder über die obere Druckplatte anheben und mittels einer 60°- Drehung aus der Drei-Punkt-Sicher-heits-Arretierung lösen und den Spannzylinder durch die Druckplatten und die Feder herausziehen, nachfolgend die Druckplatten aus der Feder entnehmen. (Abb.22)
Abb. 20. Druckplattenposition anzeichnen.
Abb. 21. Feder entspannen.
Abb. 22. Spannzylinder und Druckplatten entnehmen.
Druckplattenposition makieren
Spannzylinder über die obere Druckplatte anheben, mittels 60°- Drehung lösen und
nachfolgend aus der Feder und den Druckplatten herausziehen.
Druckplatten aus der Feder entnehmen.
Feder mit Federspanngerät sichern gegen herunterfallen
Gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Federspanngerät zu entspannen.
1. Die obere und untere Druckplatte auf die vorher angezeichneten Positionen in die Feder einsetzen. (Abb.23)
Hinweis: Bei der Verwendung einer neuen Feder, muss die Markierungen für die Druckplattenposition von der alten Feder auf die neue übertragen werden.
2. Spannzylinder durch die untere und obere Druckplatte soweit durchführen das die Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung des Kolben am Spannzylinders oberhalb der oberen Druckplatte ist. (Abb.23) Den angehobenen Spannzylinder durch eine 60°- Drehung und nachfolgendes absenken in der Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung der Druckplatte arretieren.
3. WARNUNG
Bei Überschreiten der max. Belastung besteht die Gefahr des Bruchs des Gerätes und Umherschleudern von Bruchstücken.
Spannvorgang spätestens dann beenden, wenn der maximale Spannweg erreicht ist, bzw. wenn der Kolben ganz in den Zylinder eingefahren ist oder bevor die Federwindungen aneinander anliegen.
VORSICHT Feder kann während des Spannvorgangs zusammen mit dem Federspanngerät runterfallen. Feder mit dem Federspanngerät gegen runterfallen
sichern. (z.b. Festhalten) Zum Spannen der Feder, wie auf Abb.24 gezeigt die Spindelmutter des Spannzylinders mit einer 1/2“-Umschaltknarre, in Verbindung mit einem Steckschlüssel-einsatz - SW19, im Uhrzeigersinn drehen und die Feder soweit spannen bis diese wieder spannungsfrei zwischen die obere und untere Federaufnahme passt.
Nur bei KL-0025-100 / KL-0025-200 Wenn sich die Spindelmutter auf der Spindel löst, muß das
Federspanngerät über den Hilfsantrieb entlastet werden und ein neuer Spannstift in die Spindelmutter eingesetzt werden. Anleitung dazu siehe Punkt 7 und Abb. 17
4. Gespannte Feder nach Herstellervorgaben einbauen. (Abb. 25) Federspanngerät zum Entspannen über die Spindelmutter mit einer 1/2“-Umschaltknarre in Verbindung mit einem Steckschlüsseleinsatz - SW19 soweit entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die Druckplatten frei sind, oder Entspannvorgang stoppen, sobald die max. Spannlänge erreicht ist und der automatische Freilauf eingreift.
5. Federspanngerät entnehmen, dazu den Spannzylinder über die obere Druckplatte anheben und mittels einer 60°- Drehung aus der Drei-Punkt-Sicherheits-Arretierung lösen und den Spannzylinder durch die Druckplatten, Feder und den Querlenker herausziehen nachfolgend die Druckplatten aus der Feder entnehmen. (Abb. 26)
6. Fahrzeug nach Herstellervorgaben zusammen bauen.
5. Pflege und Aufbewahrung ACHTUNG Waschbenzin und chemische Lösungsmittel können Dichtungen beschädigen. Nach jedem Gebrauch alle Teile nur mit einem sauberen Putztuch reinigen.
Zum Schutz vor Korrosion alle Teile nach Gebrauch leicht einölen und an einem trockenen, sauberen Ort aufbewahren.
6. Zubehör
Druckplattenpaare Mit Wellenprofil zur Druckplatten-Verdrehsicherung. Arretiert die Druckplatten und verhindert, dass sich die Druckplatten beim Spannen oder in gespannter Position verdrehen und das Herausdrehen der gespannten Feder aus dem Federspanner.
Spezial Druckplattenpaar mit exzentrischer Aufnahmebohrung
Artikel-Nr. Spannbereich Gewicht passend für
KL-0025-16(Gr. 0 A)
Feder-Ø: 95-110 mm
Steigung auf 240°=6 mm
1,1 kg
Mercedes Hinterfeder z.B. W211 (E-Klasse) W209 (CLK) BMW 1er (E87) Hinterachse 3er (E90) Hinterachse
Beschreibung: Durch die exzentrischen Aufnahmebohrungen können Federn, die in einer sehr starken Bogenlage eingebaut sind, gespannt und aus- und eingebaut werden, ohne dazu die Hinterachse zu lösen. Hohe Zeitersparnis
Spezial Druckplattenpaar Artikel-Nr. Spannbereich Gewicht passend für
KL-0025-17(Gr. 1.5)
Feder-Ø: 110-130 mm Steigung auf 270°=7 mm
1,9 kg Mercedes Hinterachse M-Klasse (W164)
Standard Druckplattenpaare Artikel-Nr. Spannbereich Gewicht passend für
KL-0025-11(Gr. 1)
Feder-Ø: 95-120 mm
Steigung auf 240°=6 mm
1,3 kg
Mercedes W116, W123, W124, W129, W201, W202, Vorderfeder; W124, W124 4-Matic, W129, W201, W202, Hinterfeder ; Saab ; Skoda ; Ford ; etc.
KL-0025-12(Gr. 2)
Feder-Ø: 120-140 mm Steigung auf 240°=6 mm
1,8 kg
Mercedes W126, W140 Vorderfeder; W107, W114, W115, W 116, W123, W126, W140, W203 Hinterfeder; Opel; GM; Lada; Peugeot; Rover; Hyundai; Saab; Volvo; VW T 2; Ford Taunus; Mitsubishi; etc.
Spezial Druckplattenpaare Artikel-Nr. Spannbereich Gewicht passend für
KL-0025-13(Gr. 3)
Feder-Ø: 100-155 mm Steigung auf 240°=20 mm
2,1 kg
Ford Australien; GM; Ford-Taunus-Granada; Renault Hinterachse; VW LT Vorderachse; Peugeot Hinterachse; etc.
7. Instandhaltung und Reparatur durch das KLANN Service Center Wenn Beschädigungen am Teleskop-Federspanngerät festgestellt werden, darf dieses aus Sicherheitsgründen nicht mehr verwendet werden. Für die fachgerechte Überprüfung und Reparatur wenden Sie sich bitte an das KLANN Service Center.
KL-0021-2 K - Federspanngerät, inkl. Koffer für Modulo Artikel Nr. Bezeichnung Menge KL-0021-2 K Federspanngerät, inkl. Koffer für Modulo 1 bestehend aus:
KL-0021 E Federspanngerät mit Schaumstoffeinlage 1 KL-4999-1396 Kunststoffkoffer für Modulo 1
KL-0021 K - Federspanngerät, inkl. Koffer Artikel Nr. Bezeichnung Menge KL-0021 K Federspanngerät, inkl. Koffer 1 bestehend aus:
KL-0025-1 K - Federspanngerät mit Gr. 1 + 2, im Koffer Artikel Nr. Bezeichnung Menge KL-0025-1 K Federspanngerät mit Gr. 1 + 2, im Koffer 1 bestehend aus:
KL-0025-1 Federspanngerät mit Gr. 1 + 2 1 KL-0025-2090 Kunststoffkoffer 1
Produkt-Information komplett durchlesen und verstehen. Carefully read the Product Information and make sure you have understood it correctly. Lisez entièrement l’information produit et assurez-vous de l’avoir bien comprise.
Vorschriften und Hinweise beachten Observe warnings and notes Respecter les prescriptions et les remarques.
KL-0014-0030
Pflege und Reinigung Care and cleaning Entretien et nettoyage
Sicherheitsvorkehrungen treffen • Werkzeug mit Sicherheitshaltegurt gegen Herunterfallen sichern. • Schutzausrüstungsvorgaben der Berufsgenossenschaft beachten.
Ensure all safety measures are in place to avoid injury/potential hazards • Secure the hydraulic cylinder with a safety belt to prevent it from falling. • Always follow the procedures and precautions within the operator instruction manual; failure
to do this could result in serious injury and could invalidate your warranty and insurance.
Prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires • Sécuriser le cylindre hydraulique contre les chutes à l’aide de la sangle de sécurité. • Respecter les prescriptions du Syndicat Professionnel en matière d’équipements de
protection.
When it comes to facilitating and optimizing professional vehicle repair, KLANN’s specialist tools are the tool of choice, worldwide.
For more than 30 years, we have been developing and manufacturing innovative specialist tools for all types of vehicles. It is our primary objective to make repairs safer, easier, faster, and thus, more economical. To achieve this goal, we continuously design and develop professional automotive tools in our own fully equipped workshop. As a result, we are able to immediately respond to market needs and requirements. As it has always been our aim to strive for consistent high-quality products, we design and manufacture our tools with state-of-the-art technology. We also offer practical training courses, in situ on the vehicle, in our Training Centre.
You will find more information and specialist tools in our main catalogue or at www.klann-online.de www.klanntools.co.uk www.klanngedore.com
More information?!
Wenn es darum geht, Reparaturarbeiten anKraftfahrzeugen zu erleichtern und zu optimieren,kommen weltweit immer wieder die Spezialwerkzeugevon KLANN zum Einsatz.
Wir entwickeln und fertigen seit über 30 Jahren innovativeSpezialwerkzeuge für alle Fahrzeugtypen. Oberstes Ziel istes, die Reparaturen sicherer, einfacher, schneller und damitkosten-günstiger zu machen.
Dafür entwickeln wir intensiv in der eigenenVersuchswerkstatt, um noch schneller auf dieMarktanforderungen reagieren zu können. Wir produzierenmit modernster Technologie und schulen in unsererVersuchswerkstatt direkt am Fahrzeug.
Weitere Informationen und Spezial-werkzeuge finden Sie in unseremHauptkatalog oder im Internet unter: www.klann-online.de
Mehr Information?!
Quand il s'agit de simplifier et d'optimiser desréparations automobiles professionnelles, ce sont lesoutils spéciaux KLANN qu’on utilise dans le mondeentier.
Nous développons et fabriquons depuis de plus de 30 ansdes outils spéciaux innovants pour tous types de véhicules.Notre objectif principal est de rendre les réparations plussûres, plus simples, plus rapides et, par conséquent, moinschères. Pour répondre au plus vite aux exigences et aux attentes dumarché nous recherchons et développons des solutionsadaptées dans notre atelier expérimental. Nous appliquonsles technologies de pointe à notre production et assurons laformation directement sur le véhicule dans notre Centre deFormation.
Vous trouverez plus d'informations etd’outils spéciaux dans notre catalogueprincipal ou sur Internet sous: www.klann-online.de www.klann.fr