Top Banner
KATALÓG CATALOGUE
174

KATALÓG - Art Film Fest

Mar 15, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: KATALÓG - Art Film Fest

KATALÓGCATALOGUE

Page 2: KATALÓG - Art Film Fest

ISBN 978-80-970721-3-1

Page 3: KATALÓG - Art Film Fest

4

POĎAKOVANIESPECIAL THANKS TO

Festival finančne podporilWith the financial support of

Festival je realizovaný vďaka finančnej podpore predsedu vlády SR.With the financial support of the Prime Minister of the Slovak Republic.

Page 4: KATALÓG - Art Film Fest

5

POĎAKOVANIESPECIAL THANKS TO

Andrea Baisová, Forum FilmRudolf Biermann, IN filmJaroslav Bouček, Buc-filmPeter Bučko, ad oneAleš Danielis, CinemArt Silvia Dubecká, Asociácia slovenských filmových klubovPeter Dubecký, Slovenský filmový ústavThomas Fernandes, Zero CharismaDidier GuillainSilvia Havelková, Mesto Trenčianske TepliceIvan Hronec, Film EuropeTomáš Janísek, Barracuda MovieMarek Jeníček, CinemArtKasia Karwan, Premium FilmsNamyoung Kim, Finecut Co.Martin KohútAnna Kopecká, ArtcamPeter Kot, ITAFILMDagmar Krepopová, Magic BoxEva Križková, FilmtopiaChiu-yi Leung, Bravos PicturesQueenie Li, Bravos Pictures

Sharleen Liu, Ablaze ImagesSoňa MacejkováSanam Majedi, Films DistributionPřemysl Martínek, ArtcamBastian Meiresonne, Shaya ProductionKarim MezoughiRebecca O'BrienMartin Pawley, Zeitun FilmsTristan PriimägiMátyás Prikler, MPhilmsOtto ReiterJana Sedláčková, Mesto TrenčínChristiane SchmidtKnut Skinnarmo, Norwegian Film InstituteKarel SpěšnýAlexandra Strelková, Slovenský filmový ústavJana Studená, Forum FilmLibuše Šnoblová, CinemArtMark Truesdale, Park CircusJaroslav VančoNicholas Varley, Park CircusBranislav Volák, HCE

Page 5: KATALÓG - Art Film Fest

6

ZámerDôležitým zámerom Art Film Festu je predstaviť výber z mozaiky súčasnej svetovej kinematografickej scény v žánrovej, tematickej a druhovej rozmanitosti. Ale ponúknuť aj nestarnúce a legendár-ne snímky filmovej histórie, akcentovať domácu národnú tvorbu a vyzdvihnúť významné osobnosti a spoločensko-dejinné udalosti. Žiadaná konfrontácia názorov a ideí profesionálnej a laickej diváckej komunity vytvára jedinečný a autentický priestor na interakciu medzi zahraničnými a domácimi návštev-níkmi. Art Film Fest je v maximálnej miere otvoreným poduja-tím, keď poskytuje rovnocenný priestor nielen na prezentáciu profesionálnych a študentských diel, ale aj pre tvorivé semináre a workshopy poslucháčov umeleckých škôl.

Štatutárne ceny

Medzinárodná súťaž hraných filmov

Modrý anjel za najlepší filmje udeľovaný producentovi filmuModrý anjel za najlepšiu réžiuje udeľovaný režisérovi filmuModrý anjel za najlepší ženský herecký výkonje udeľovaný herečke filmuModrý anjel za najlepší mužský herecký výkonje udeľovaný hercovi filmu

Medzinárodná súťaž krátkych filmov

Modrý anjel za najlepší krátky filmje udeľovaný režisérovi filmu

Zvláštne festivalové ocenenia

Hercova misiaFestival od roku 1995 oceňuje herecké osobnosti za mimoriadny prínos v oblasti hereckého filmového umenia cenou Hercova misia – Actor's Mission Award. Cenu predstavuje mosadzná pla-keta, ktorú ocenení herci osobne umiestňujú na čestné miesto v Trenčianskych Tepliciach. Doteraz ju prevzalo 50 popredných svetových i domácich hereckých osobností.

Zlatá kameraCena Zlatá kamera oceňuje domácich a zahraničných filmových profesionálov najrôznejších povolaní za dlhodobý a umelecky významný prínos pre európsku a svetovú kinematografiu.

Ocenenie Film Europe AwardCenu udeľuje mediálna spoločnosť Film Europe a Art Film Fest od roku 2010 za výnimočný počin mladého slovenského filmového tvorcu oceneného v zahraničí. Laureátmi Film Europe Award sa v minulosti stali Mátyás Prikler, Zuzana Liová, Ivana Laučíková, Martin Snopek a Mira Fornay.

Statement of PurposeArt Film Fest’s primary goal is to present a survey of the tapestry of contemporary world cinema in all its diversity of genres, themes and varieties, while also featuring timeless and legendary pictures from throughout film history, emphasizing Slovak cinematic production and highlighting eminent figures and socio-historical events. We intend to promote dialogue between the opinions and ideas of professionals and those of the lay-audience community, providing a unique and authentic venue for interaction between our international and Slovak visitors. Art Film Fest is a consum-mately inclusive undertaking, providing equal space for the scree-ning of both professional and student work, as well as for creative seminars and workshops for art-school students.

Awards

International Competition of Feature Films

Blue Angel for Best Film

Blue Angel for Best Director

Blue Angel for Best Female Performance

Blue Angel for Best Male Performance

International Competition of Short Films

Blue Angel for Best Short Film

Special Festival Awards

Actor's MissionSince 1995, the festival has recognised actors for their extraor-dinary contributions to cinema with the Actor's Mission Award. The award itself is a brass plaque that is set in a place of pride in Trenčianske Teplice by the actors themselves. The prize has been awarded to fifty leading performers from Slovakia and abroad.

Golden CameraThe Golden Camera award is awarded to Slovak and foreign film professionals of various trades for their long-term and artistically significant contributions to European and world cinema.

The Film Europe AwardThe Film Europe Award has been given by media company Film Europe and Art Film Fest since 2010, recognizing outstanding, internationally awarded work by young Slovak filmmakers. Previous laureates have included Mátyás Prikler, Zuzana Liová, Ivana Laučíková, Martin Snopek and Mira Fornay.

ZÁMERSTATEMENT OF PURPOSE

Page 6: KATALÓG - Art Film Fest

7

OBSAHCONTENTS

6 ZÁMER • STATEMENT OF PURPOSE

10 PRÍHOVORY • FOREWORDS

18 MEDZINÁRODNÉ POROTY • INTERNATIONAL JURIES

OFICIÁLNY VÝBER • OFFICIAL SELECTION

23 MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOV •

INTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

35 MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOV •

INTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

49 EURÓPSKE ZÁKUTIA • EUROPEAN CORNER

63 LÁSKA A ANARCHIA • LOVE & ANARCHY

77 OKOLO SVETA • ALL AROUND THE WORLD

105 PRÍSĽUBY Z VÝCHODU • EASTERN PROMISES

115 TÉMA: VOJNA A FILM • TOPIC: WAR AND FILM

133 PROFIL: ALAN CLARKE • PROFILE: ALAN CLARKE

143 NOČNÁ PREHLIADKA • LATE NIGHT SHOW

151 SLOVENSKÁ SEZÓNA • SLOVAK SEASON

POCTY • TRIBUTES

159 HERCOVA MISIA • ACTOR'S MISSION

166 ZLATÁ KAMERA • GOLDEN CAMERA

171 SPRIEVODNÉ PODUJATIA A WORKSHOPY •

ACCOMPANYING EVENTS & WORKSHOPS

177 REGISTER • INDEX

Page 7: KATALÓG - Art Film Fest

8

HLAVNÍ ORGANIZÁTORI • MAIN ORGANIZERSSPOLUORGANIZÁTORI • CO-ORGANIZERS

Spoluorganizátori • Co-organizers

Mesto Trenčianske Teplice • The Town of Trenčianske TepliceMesto Trenčín • The City of TrenčínKúpele Trenčianske Teplice • Trenčianske Teplice Health Spa

Festival sa koná pod záštitoupredsedu vlády Slovenskej republiky Roberta Fica.

The festival is held under the auspicesof Prime Minister of the Slovak Republic Robert Fico.

Hlavní organizátori • Main Organizers

ART FILM, nezisková organizácia • ART FILM, non-profit organizationFORZA, akciová spoločnosť • FORZA, joint-stock company

Page 8: KATALÓG - Art Film Fest

9

KTO SMEWHO WE ARE

Milan Lasica Prezident festivalu • Festival President

Peter Nágel Riaditeľ festivalu • Festival Director

Ján Kováčik Producent festivalu • Festival Producer

Peter Hledík Viceprezident, riaditeľ Hercovej misie a Zlatej kamery • Festival Vice President, Director of the Actor's Mission and Golden Camera Awards

Programový tím • Programme Team Peter Nágel, Martin Ciel, Miro Ulman, Martin Kaňuch, Ivana Petríková, Daniel Vadocký, Adrián Žiška, Kristína Aschenbrennerová, Peter Hledík

Dramaturgia sprievodných podujatí • Events Manager Pavol Danišovič

Organizácia • Organization

Programové oddelenie • Programme Department Magdaléna Macejková, Ivana Petríková

Guest Relations & Hospitality Ina Oravcová, Jana Dzurindová, Dominika Miklošíková, Michal Húska, Beata Seberíniová

Tajomníčka poroty • Jury Coordinator Zuzana Poláčková

Produkcia • Production Zita Hosszúová, Alexandra Füleová, Katarína Kurtíková, Mária Mičková, Radka Hledíková, Michal Peržel, Peter Modranský

PR a tlačové centrum • PR & Press Centre Zuzana Čižmáriková (Vedúca PR • Head of Public Relations) Zuzana Kizáková (Tlačová tajomníčka • Press Secretary)

Festivalový denník • Festival Daily Zuzana Kizáková, Juraj Fellegi, Peter Vančo

Infocentrum • Info Centre Veronika Pavlíková

Akreditácie • Accreditation Martin Palúch, Eva Boledovičová, Anna Petrželková

Ubytovanie • Accommodation Viera Jamrišková

Koordinácia prepravy filmových kópií • Shipping Department Magdaléna Macejková, Ivana Petríková, Ivan Micek

Koordinácia tlmočníkov a prekladateľov • Interpreting and Translation Coordinator Zuzana Blahová

Obchod • Sales Jaroslava Dorotová, Jana Štulrajterová

Marketing • Marketing Jaroslava Dorotová, Alexandra Füleová

Právne služby • Legal Services Mgr. Július Ernek, barrister

Ekonomické oddelenie • Finance Department Jana Štulrajterová, Monika Benková, Janka Radimáková

Zostavovateľ festivalového katalógu • Festival Catalogue Editor-in-Chief Miro Ulman

Festivalová zvučka • Festival Trailer Štefan Gura, Róbert Baxa, AVI Studio, s.r.o.

Hudba k festivalovej zvučke • Music for the Festival Trailer Marián Čurko

Architekt • Architect Marek Hollý

Filmová dokumentácia • Video Documentation Peter Neštepný a študenti FTF VŠMU/and students of FTF VŠMU

Fotografie • Photographers Ctibor Bachratý, Radoslav Stoklasa

IT Branislav Rozbora, Michal Hablovič, Michal Kačinec

Korektúry a preklady • Translations and Copyediting Michael Dove, Monika Krajčiová

Doprava • Transport Martin Petráš, Michal Velčický

a ďalší • and others

ďakujeme • many thanks

Page 9: KATALÓG - Art Film Fest

10

PRÍHOVORYFOREWORDS

Vážení filmoví nadšenci,

už po dvadsiaty druhý raz sa fanúšikovia strieborného plátna usadia do kinosál v Trenčianskych Tepliciach a v Trenčíne. Medzinárodný filmový festival Art Film Fest je najväčšou prehliadkou kinematografie na Slovensku a milovníci kultúry by si určite nemali nechať ujsť týždňový maratón kvalitných filmov s najlepšími snímkami z festivalov v Cannes, Berlíne či v Benátkach. Dotiahnuť takéto filmové skvosty na Slovensko je mimoriadne ťažké. Bežne sa do distribúcie v našich kinách nedostávajú a ja by som chcel za toto organizátorom veľmi poďakovať. Výborná dramaturgia festivalu priťahuje množstvo divákov a vychováva novú generáciu milovníkov kvalitnej kultúry. Niekoľko sekcií, ktoré ponúkajú filmy z rôz-nych kútov sveta, je zárukou, že každý divák si príde na svoje. Po červenom koberci v Trenčianskych Tepliciach a v Trenčíne už chodili mnohé známe osobnosti strieborného plátna, a tak to bude aj tento rok, keď na Art Film Fest zavítajú ďalší skvelí herci, režiséri a všetci, ktorí sa venujú tomuto umeniu. Zahraničná účasť potvrdzuje vynikajúce meno festivalu a mosadzné plakety umiestnené na Moste slávy sú toho dôkazom.

Art Film Fest, ktorý prináša na Slovensko záruku filmovej kva-lity, je najvýznamnejším kultúrnym podujatím v našej krajine. Organizátorom prajem veľa spokojných divákov a tiež veľa preplnených kinosál.

Robert Ficopredseda vlády Slovenskej republiky

Dear film enthusiasts,

It is now for the twenty -second time that fans of the silver screen takes their seats in the cinemas of Trenčianske Teplice and Trenčín. The Art Film Fest International Film Festival is Slovakia’s largest cinema showcase, and lovers of the arts should certainly not miss the week -long marathon of first -rate films, with the best pictures all the way from festi-vals in Cannes, Berlin and Venice. Bringing cinematic gems such as these to Slovakia is an incredibly difficult endeavour. Such films do not usually reach mainstream Slovak cinemas, and thus I would like to thank the organizers deeply for their efforts. The festival’s excellent taste attracts a multitude of viewers and inspires a new generation of devotees of fine culture. The variety of sections, offering films from disparate corners of the globe, is a guarantee that every viewer will find what they are looking for. The red carpet in Trenčianske Teplice and Trenčín has been graced by the feet of numerous luminaries of the silver screen, and this year will be no exception as Art Film Fest welcomes more brilliant actors, directors and all those dedicated to the art of cinema. Their brass plaques lining the Bridge of Fame are a testament to the festival’s outstanding international reputation.

Providing Slovakia with a cinematic seal of quality, Art Film Fest is our country’s most significant cultural event. I wish the organizers many satisfied viewers and many overflowing cinemas.

Robert FicoPrime Minister of the Slovak Republic

Page 10: KATALÓG - Art Film Fest

11

PRÍHOVORYFOREWORDS

Vážení festivaloví hostia, milí priatelia filmu,

je mi cťou, že sa Vám môžem touto cestou prihovoriť pri príle-žitosti konania medzinárodného filmového festivalu Art Film Fest 2014. Vážim si a oceňujem realizáciu tohto významného slovenského filmového festivalu, ktorý sa v roku 2014 bude konať už 22. raz, a môže sa tak pýšiť veľmi dlhou nepreruše-nou tradíciou siahajúcou až do roku 1993. Art Film Fest tu teda bol a je pre svojich divákov každý rok samostatnosti Slovenskej republiky.

Obzvlášť ma teší, že k organizácii a rozvoju tohto podujatia zásadne prispel Audiovizuálny fond, ktorý od roku 2010 festival každoročne podporuje. Nezastupiteľné postavenie Audiovizuálneho fondu pri rozvoji slovenského audiovizuál-neho prostredia môžete pozorovať aj pri návštevách svojich obľúbených festivalových kinosál, keďže Artkino Metro a kino Prameň boli úspešne zdigitalizované práve vďaka jeho podpore.

Verím, že 22. ročník medzinárodného filmového festivalu Art Film Fest úspešne naplní vysoké očakávania, ktoré doň každý rok ako diváci vkladáte, keď sa opakovane vraciate do Trenčína a Trenčianskych Teplíc, aby ste na pár dní zabudli na každodenné starosti a naplno sa venovali tomu najlepšiemu zo svetovej filmovej tvorby. Prajem Vám príjemný a ničím nerušený zážitok.

Marek Maďaričminister kultúry Slovenskej republiky

Esteemed festival guests, dear friends of film,

It is an honour to have the opportunity to address you on the occasion of the 2014 Art Film Fest International Film Festival. I recognize and deeply appreciate the realization of this distin-guished Slovak film festival, held this year for the 22nd time, and boasting a long, uninterrupted tradition stretching back to the year 1993. Art Film Fest has thus been here for its viewers every year since the Slovak Republic gained its independence.

I am especially delighted that the organization and develop-ment of this event have been substantially supported by the Audiovisual Fund, a yearly sponsor of the festival since 2010. The indispensable role of the Audiovisual Fund in the development of the Slovak audiovisual medium can be seen simply by visiting your favourite festival cinemas, as Artkino Metro and Prameň Cinema have been successfully digitalized precisely thanks to the Fund’s support.

I trust that the 22nd edition of the Art Film Fest International Film Festival will exceed the high expectations held by you, its viewers, given that you continually return to Trenčín and Tren-čianske Teplice to leave your everyday worries behind for a few days and enjoy the best that world cinema has to offer. I wish you a pleasant and uninterrupted experience.

Marek MaďaričMinister of Culture of the Slovak Republic

Page 11: KATALÓG - Art Film Fest

12

PRÍHOVORYFOREWORDS

Milí priatelia filmu,

pozývame Vás na ďalší ročník nášho Art Film Festu v nádeji, že si aj tento rok prídete na svoje, uvidíte zaujímavé filmy a stretnete sa so zaujímavými ľuďmi. Dvadsiaty druhý ročník tohto festivalu svedčí už o slušnej tradícii a je vecou vášho záujmu, aby festival pokračoval aj v ďalších rokoch aspoň tak úspešne ako doteraz.

Želáme Vám veľa pekných zážitkov.

Milan Lasicaprezident festivalu

Dear friends of film,

We invite you to a new edition of our Art Film Fest in hopes that you will yet again find what you are looking for, see interesting films and meet interesting people. That our festival is in its twenty-second incarnation testifies to a strong tradition, and whether the festival will continue in years to come, at least with the success we have come to expect, will depend on your continuing interest.

I wish you many lovely experiences.

Milan LasicaPresident of the Festival

Page 12: KATALÓG - Art Film Fest

13

PRÍHOVORYFOREWORDS

Návraty a odchody

Po skončení minulého ročníka sa ozývali hlasy, aby sa Art Film Fest vrátil do Trenčianskych Teplíc. Ako keby festival z „ma-terského“ mesta odišiel. Trpezlivo som sa snažil s kolegami vysvetľovať, že na slovenské pomery veľký festival musí spĺňať aspoň základné štandardné kritériá. A tými sú v prvom rade premietacie priestory. Ak však máme k dispozícii iba jedno kino – aj to s obmedzenou kapacitou – je veľmi komplikované rozprávať o festivalovom centre na základe akejsi historickej nostalgie. Preto si myslím, že hovoriť v imperatíve o návra-toch a odchodoch nie je celkom presné, ani vhodné – najmä v dlhoročnej konštelácii dvoch partnerských miest.

Zostavovanie programu a výber jednotlivých titulov je dramaturgicky i odborne zložitá a finančne náročná operácia. Programová kolekcia 22. Art Film Festu ponúka v koncepcii dvoch súťažných a desiatich výberových sekcií v drvivej väč-šine absolútne kinopremiéry na území Slovenskej republiky. Konečný počet filmových projekcií musel striktne zodpovedať kapacitným možnostiam oboch festivalových miest. Aj preto som rád, že sa nám do hry opäť podarilo vrátiť Kúpeľnú dvora-nu ako druhé premietacie miesto v Trenčianskych Tepliciach. Ale variabilnejšiu i početnejšiu kinoinfraštruktúru musíme logicky vybalansovať v integrálne partnerskom Trenčíne.

Metafora „odchodov a návratov“ je preto namieste. Aj tento rok ich bude neúrekom – z Trenčianskych Teplíc do Trenčína a späť. Záleží na uhle pohľadu.

Prajem Vám príjemné prichádzanie a odchádzanie, milí priatelia!

Peter Nágelriaditeľ festival

Comings and goings

Following the end of last year’s festival, there were vocal appeals that Art Film Fest return to Trenčianske Teplice. As if a child had left its mother behind. Patiently my colleagues and I tried to explain that in Slovakia, a major festival has to fulfil at least the most basic standard criteria. Most important of which is screening facilities. So if we have just one cinema—with limited capacity, mind you—at our disposal, it is highly problematic to refer to the town, out of historical nostalgia, as the centre of the festival. This is why I think talking about comings and goings in the imperative is not entirely accurate, nor apt—especially given the two municipalities’ many years of symbiotic partnership.

Assembling a programme and selecting its individual titles is an organizationally complicated and costly operation that demands great expertise. The 22nd Art Film Fest’s programme showcase features two competition sections and ten non-competition sections, consisting overwhelmingly of films never before screened in Slovakia. The grand total of screenings had to strictly conform to the cumulative cinema capacities of both festival locales. This is also why I am glad that we have successfully brought Spa Hall back as the second screening venue in Trenčianske Teplice. But it logically follows that this must be complemented by the more varied and extensive cinema infrastructure offered by our partner city Trenčín.

Thus the “comings and goings” metaphor is in fact quite apropos. As usual, they will number in the thousands this year—from Trenčianske Teplice to Trenčín and back. It just depends on your perspective.

I wish you lovely arrivals as well as departures, dear friends!

Peter NágelDirector of the Festival

Page 13: KATALÓG - Art Film Fest

14

PRÍHOVORYFOREWORDS

Raz za čas sa z dávnych dejín svetovej kinematografie, z ča-sov polovice minulého storočia, vrátia ozveny veľkých filmov, ozveny hlbokých myšlienok, hlasy velikánov, titanov či gé-niov filmového plátna. V rôznych podobách. Tak ako sa Paolo Sorrentino svojou skvostnou Veľkou nádherou vrátil k odkazu veľkého mága, tak verím, že v tejto epoche bezčasia sa ešte raz za čas nájde niekto, kto sa nechá inšpirovať myšlienka-mi Bergmana, Hustona, Antonioniho, Kazana, Viscontiho, Buñuela alebo Françoisa Truffauta, Orsona Wellsa či Alfreda Hitchcocka a Billyho Wildera (a mohli by nasledovať aj mnohí ďalší). Myšlienkami, pocitmi, poetikou a osobnou angažova-nosťou z obdobia, keď si tvorca filmu kládol otázky, rozprával silné príbehy, zamýšľal sa nad zmyslom ľudskej existencie, prebúdzal svedomie a žil v ilúzii, že zmení svet. Alebo bavil presvedčivou, profesionálne vystavanou stavebnicou trileru či dokonalej komédie. Mám rád aj film vo filme či o filme, ako to urobil Federico Fellini napríklad v 8 1/2 s nezabudnuteľ-ným snovým dievčaťom Claudiou Cardinale. Vôbec netvrdím, že súčasná kinematografia sa o niečo podobné nesnaží, vôbec netvrdím, že dnes nevznikajú nové a úžasné filmy, nakoniec aj dnešok má svojich klasikov – Spielberga, Lucasa, Camerona, Tarantina, Burtona, Polanskeho a mnohých ďal-ších. Keď pripravoval Fellini svoj film Interview, oznámil spo-lupracovníkom: „Keď nebudeme vedieť, čo nakrútiť, otočíme kameru o sto osemdesiat stupňov a budeme nakrúcať sami seba“. Aj tak bolo. Nikdy som nevidel dokonalejší, prirodze-nejší prejav, aký ukázal veľký mág v tomto filme. Málokedy sa divák stretne s takou dávkou úprimnosti a s takou majstrov-skou ukážkou filmu o filme. Nakoniec, keď film uviedli mimo súťaž v Cannes, presadil predseda poroty Yves Montand cenu 40. výročia festivalu. Bol by som rád, keby sa tvorcovia občas vrátili k takýmto a podobným odkazom z minulosti. Ozvena Bergmanovej Siedmej pečate mi stále viac chýba.

Peter Hledíkviceprezident festivalua riaditeľ Hercovej misie a Zlatej kamery

From time to time we hear echoes of the ancient history of cinema, reverberations from the distant mid-20th century—echoes of great films, echoes of profound ideas, the voices of luminaries, titans and geniuses of the silver screen. These echoes take various forms. Just as Paolo Sorrentino returned to the legacy of the great magician Fellini with his magnificent film “The Great Beauty”, I am convinced that time and time again in this epoch of timelessness there will still be those inspired by the ideas of Bergman, Huston, Antonioni, Kazan, Visconti, Buñuel or François Truffaut, Orson Welles, Alfred Hitchcock, Billy Wilder…I could go on and on. Ideas, feelings, poetry and personal engagement from a time when filmmakers posed questions, told powerful stories, contemplated the meaning of human existence, awakened consciences, and lived in the illusion that they could change the world. Or they entertained with compelling, professionally constructed thrillers or consummate comedies. I am also partial to films within a film, or films about film, such as Federico Fellini’s “8½”, with the unforgettable dream girl Claudia Cardinale. I am not by any means denying that contemporary cinema strives towards something similar, nor am I saying that there are no more fantastic new films—indeed, today’s film world has its own classics: Spielberg, Lucas, Cameron, Tarantino, Burton, Polanski and many others. When Fellini was preparing his film “Intervista”, he told his colleagues: “When we don’t know what to shoot, we’ll turn the cameras around 180 degrees and film ourselves.” And that is exactly what they did. I have never seen expression more impeccable, more natural than what the great magician displays in this film. It is rare that a viewer encounters such a degree of honesty and such a masterful example of film about film. In the end, when “Intervista” was screened out of competition at Cannes, it was championed by jury chair Yves Montand and awarded the festival’s 40th anniversary prize. I would be pleased if filmmakers occasionally returned to these and other, similar past legacies. To my eyes, the absence of a response to Bergman’s “The Seventh Seal” grows ever more conspicuous.

Peter HledíkVice President of the FestivalDirector of the Actor’s Mission and Golden Camera Awards

Page 14: KATALÓG - Art Film Fest

15

PRÍHOVORYFOREWORDS

Vážení návštevníci, milí priatelia filmového plátna!

Keď som pred rokom písal príhovor do katalógu filmov k AFF 2013, spomínal som, že aj vďaka dotácii Audiovizuálneho fon-du sa uskutočnila digitalizácia Kina Prameň v Trenčianskych Tepliciach. Kina, kde Art Film Fest začínal, kina, ktoré sa mu stalo kolískou. Tiež som uviedol, že našou víziou je nezostať len pri rekonštrukcii techniky, ale postupne premeniť kino na útulnejšie, pohodlnejšie a pre filmového diváka podstatne atraktívnejšie. Dnes môžem s radosťou skonštatovať, že sa nám tieto slová podarilo naplniť.

Nový systém vykurovania a vzduchotechniky kinosály zabezpečí cirkuláciu vzduchu a návštevníci sa tak budú cítiť príjemne. Pamätáte si tvrdé sedadlá? Dnes ich nahradili vkusne vyzerajúce pohodlné kreslá. Kino sa vďaka tomu môže využívať aj na iné spoločenské či kultúrne aktivity. Došlo aj na výmenu premietacieho plátna. Teraz môžem konštatovať: Kino Prameň je pripravené na návštevníkov. Kino Prameň je pripravené na Art Film Fest 2014!

Nedá mi nespomenúť ešte jeden významný krok, ktorý Mesto Trenčianske Teplice podniklo, aby sa mohli v Trenčian-skych Tepliciach naďalej udeľovať Hercove misie. Ide najmä o výstavbu časti Mosta slávy – tzv. „brány“, ktorej súčasťou sú fotografie laureátov Hercovej misie za celý čas trvania festiva-lu, a o jeho celkové predĺženie.

Úprimne sa teším na 22. ročník Art Film Festu. Na jeho atmo-sféru, originálne filmy a množstvo zaujímavých hostí. Zároveň verím, že nie som sám a na Art Film Fest do Trenčianskych Teplíc zavítajú aj tento rok tisícky návštevníkov.

Štefan Škultétyprimátor mesta Trenčianske Teplice

Dear visitors, dear friends of the silver screen!

In my foreword to AFF 2013 last year, I mentioned that, thanks to a grant from the Audiovisual Fund, Trenčianske Teplice’s Prameň Cinema—the cinema where Art Film Fest began; the cinema that was its birthplace—had been digitalized. I also wrote that our vision was to not stop at a technological overhaul, but gradually transform the entire cinema into a cosier, comfier and significantly more attractive venue for audiences. And today I am delighted to say that we have managed to make that vision a reality.

The new heating and air-conditioning system provide pleasant climate control in the auditorium, ensuring viewers’ comfort. Remember those rigid seats? They have been replaced with tasteful, comfortable seating. All this has made the cinema suitable for other kinds of social and cultural activities as well. Even the projection screen itself has been replaced. Now I can truly say: Prameň Cinema is ready for visitors. Prameň Cinema is ready for Art Film Fest 2014!

I cannot go without mentioning one more significant change, a step the Town of Trenčianske Teplice has taken to ensure that our community can continue to host the Actor’s Mission award ceremony: a gateway of sorts on the Bridge of Fame, featuring photographs of the award’s laure-ates since the festival’s founding. What is more, the bridge itself has been lengthened.

I sincerely look forward to Art Film Fest’s 22nd edition; to its atmosphere, original films and numerous notable guests. At the same time I trust that I am not the only one, and that Trenčianske Teplice will once again greet thousands of Art Film Fest attenders.

Štefan ŠkultétyMayor of the Town of Trenčianske Teplice

Page 15: KATALÓG - Art Film Fest

16

PRÍHOVORYFOREWORDS

Vážení priatelia filmového umenia, milí festivaloví hostia,

dovoľte mi privítať Vás v našom meste. Trenčín v súčasnosti prechádza veľkými zmenami. Modernizuje sa železničná trať, budujú mosty, vznikajú nové dopravné riešenia, cesty a kri-žovatky, nová kanalizačná a vodovodná sieť, riešime novú železničnú a autobusovú stanicu, nový vstup do historického centra mesta, aj jeho budúce prepojenie s riekou Váh.

No a do tohto nie veľmi poetického stavebného boomu prichádza 22. ročník medzinárodného filmového festivalu Art Film Fest. So svojimi hviezdami, slávnymi režisérmi, kame-ramanmi, scenáristami a húfmi mladých ľudí. Prináša filmový zážitok, nenapodobiteľnú atmosféru a na pohyblivých obrázkoch celý svet.

Veľmi ma teší, že môžeme festival v Trenčíne opäť privítať a ponúknuť aj našim obyvateľom priestor na pookriatie a prežívanie pozitívnych emócií.

A práve v tejto súvislosti by som rád použil slová pána Miroslava Horníčka. Umenie tu nie je preto, aby sladilo chvíle nášho voľna a dávalo svoje tvorivé potvrdenie našim poci-tom, nášmu vkusu. Umenie je tu preto, aby narúšalo zvyky, návyky a zlozvyky našich zmyslov.

Verím, že sa všetci festivaloví hostia budú v našom meste cítiť príjemne a pohodovo.

Richard Rybníčekprimátor mesta Trenčín

Esteemed friends of cinematic art, dear festival guests,

Allow me to welcome you to our city. Trenčín is undergoing major changes at the moment. The railway is being modernized, bridges are being built, and new transport infrastructure, roads and crossroads are being added. We are constructing a new sewage and water system, a new railway and bus station, and a new entrance to the historical city centre, which is also being connected to the River Váh.

And it is right in the middle of this not-exactly-poetic construction boom that we greet the arrival of the 22nd edition of the Art Film Fest International Film Festival, with all its stars, famous directors, cinematographers, screenwriters and throngs of young people, drawn by the festival’s inimitable atmosphere and the chance to experience the entire world through motion pictures.

I am delighted that Trenčín is again able to host the festival, providing both visitors and our own citizens with an opportunity to lift their spirits and experience positive emotions.

And it is precisely in this connection that I would like to quote Mr Miroslav Horníček: Art is not here to sweeten our free time and give creative confirmation to our feelings or our tastes. Art is here to break the routines, tendencies, and bad habits of our perceptions.

I am confident that every festival guest will have a pleasant and relaxed stay in our city.

Richard RybníčekMayor of the City of Trenčín

Page 16: KATALÓG - Art Film Fest

17

PRÍHOVORYFOREWORDS

Vážení filmoví priatelia, ctení kúpeľní hostia,

opäť je mi potešením byť súčasťou už 22. ročníka Art Film Festu, ktorý sa primárne orientuje na najnovšie a najpozo-ruhodnejšie filmy svetovej a slovenskej kinematografickej scény. Okrem zvyčajných premietacích miest sa vraciame k obľúbeným hudobným sprievodným akciám v Kursalone Kúpeľnej dvorany a neodmysliteľnou súčasťou festivalu je kú-peľný park, v ktorom sa už tradične udejú verejné ceremónie tohtoročných laureátov Hercovej misie.

A na čo sa môžete tento rok tešiť? Ako každý rok, opäť je pre vás pripravených mnoho zaujímavých snímok, z ktorých si určite každý niečo vyberie. Ako býva zvykom, festivaloví návštevníci si nielen pozrú výnimočné snímky, ale budú sa môcť aj osobne stretnúť s ich autormi. A čo by to bol za filmový maratón v kúpeľoch bez regenerácie? Určite si po náročnom festivalovom programe nájdite čas na procedúry od špecialistov z Kúpeľov Trenčianske Teplice. Ich odbornosť spolu s liečivými účinkami vody vyvierajúcej z nášho prameňa Vás po sedení v premietacích sálach opäť postaví na nohy.

Cíťte sa v Kúpeľoch Trenčianske Teplice príjemne ako medzi priateľmi, ktorých spoločnosť je cenná a nenahraditeľná. Veríme, že sa nám vydarí zámer priniesť Vám skvelé filmové a relaxačné zážitky a budete sa u nás cítiť pohodovo, ale najmä zdravo. Želáme si, aby vo Vás aj 22. ročník Art Film Festu zanechal jedinečné dojmy a aby ste sa do Kúpeľov Trenčianske Teplice radi vracali nielen za kultúrou, ale aj za garantovanou špičkovou relaxáciou a nadobudnutím či upevnením zdravia.

Veľa pekných a hodnotných umeleckých zážitkov.

Andrea Puskailergenerálna riaditeľkaKúpele Trenčianske Teplice, a.s.

Dear friends of film, esteemed spa guests,

It is once again my pleasure to be a part of what is now the 22nd edition of Art Film Fest, an event primarily focused on the latest and most notable films of world and Slovak cinema. In addition to the usual screening venues, this year also sees the return of the popular accompanying musical events at Kursalon’s Spa Hall. And it would not be the same without Spa Park, where, in keeping with festival tradition, this year’s Actor’s Mission laureates will accept their awards.

What can you look forward to this year? Like every other year, a wide selection of interesting films has been prepared, undoubtedly including something for everyone. And as usual, festival visitors will not only have the opportunity to see outstanding films, but to meet their creators face-to-face. But what would a film marathon in a spa resort be without rest and relaxation? After the day’s demanding festival schedule, be sure to find the time for a treatment or two from our specialists at Kúpele Trenčianske Teplice. Their expertise, together with the healing properties of the water gushing from our spring, will put you back on your feet after a long day spent sitting at the cinema.

At Kúpele Trenčianske Teplice, we want you to feel like you are in the exclusive company of dear friends. Our aim, and I am confident we will succeed, is to provide you with superb cinematic experiences and the ultimate in relaxation, to make you feel good, and above all, healthy. Our wish is that the 22nd Art Film Fest leaves you with one-of-a-kind impressions, and that you will happily return to Kúpele Trenčianske Teplice, not only for cultural events, but for guaranteed world-class relaxation and rejuvenation.

We wish you many lovely and rewarding cinematic experiences.

Andrea PuskailerGeneral DirectorKúpele Trenčianske Teplice, a.s.

Page 17: KATALÓG - Art Film Fest

18

MEDZINÁRODNÉ POROTYINTERNATIONAL JURIES

Wazhma Tota Khil

Wazhma Tota Khil je afganská divadelná a filmová herečka. Narodila sa v roku 1988 v Kábule. V súčasnosti žije a pracuje vo Francúzsku. V rokoch 2009 – 2010 sa zúčastnila work-shopu Ariane Mnouchkine v Théâtre du Soleil v Paríži. V roku 2011 získala diplom v odbore dramatických umení na ENSATT (Národná škola umení, divadla a technickej produkcie) v Lyone. V divadle debutovala v roku 2006 v Kábule úlohou v Shakespearovej komédii Márna lásky snaha. V tomto roku hrá v premiére Macbeth v Théâtre du Soleil v réžii Ariane Mnouchkine. Hrala hlavnú úlohu vo filme Wajma: Afganský ľúbostný príbeh, ktorý režíroval Barmak Akram. Film bol uvedený na MFF v Cannes v sekcii nezávislých filmov ACID, bol afganskou národnou nomináciou na Oscara a súťažil na Art Film Feste 2013. Wazhma Tota Khil, pod menom Wajma Bahar, zaň získala cenu pre najlepšiu herečku na FIFA 2014 (Medzinárodný festival filmov o láske) v Belgicku.

Wazhma Tota Khil is an Afghan theatre and film actress. She was born in Kabul, Afghanistan in 1988. She currently lives and works in France. In 2009 and 2010, she attended a workshop with Ariane Mnouchkine at the Théâtre du Soleil in Paris. She received a Certificate of Dramatic Art at ENSATT (École Nationale des Arts et Techniques du Théâtre) in Lyon, France. She made her theatre debut in William Shakespeare’s comedy “Love’s Labour’s Lost” in Kabul in 2006. This year she is appearing in “Macbeth” at the Théâtre du Soleil under the direction of Ariane Mnouchkine. She played the lead character in the feature film “Wajma: An Afghan Love Story” directed by Barmak Akram. The film was selected for ACID, a prestigious independent cinema section at Cannes. It was also the Afghan entry for Academy Awards, and it was screened in competition at Art Film Fest 2013. Wazhma Tota Khil, then as Wajma Bahar, won the Best Actress Award at FIFA 2014 (the International Love Film Festival) in Mons, Belgium.

HLAVNÁ POROTAMAIN JURY

Mátyás PriklerMátyás Prikler sa narodil v roku 1982 v Bratislave. Absolvoval hranú réžiu na Filmovej a televíznej fakulte Vysokej školy mú-zických umení v Bratislave. V rokoch 2005 – 2006 študoval na Divadelnej a filmovej akadémii v Budapešti. Nakrútil niekoľko krátkych a stredometrážnych filmov, ako napríklad Život jednej muchy (2002), Önarckép – Autoportrét (2004), Oni nie sú tvoj muž – Nem ők a te férjed (2006), Ďalšie dejstvo – Következő felvonás (2006), a dokumentárne filmy Frank Urban-Cajal (2007) a Juraj Kubánka (2008). Jeho zatiaľ posledný krátky film Ďakujem, dobre (2009) bol vybratý do sekcie Cinéfonda-tion na MFF Cannes 2010. Rovnomenný film Ďakujem, dobre (2013), jeho dlhometrážny debut, mal svetovú premiéru na MFF Rotterdam. Prikler bol slovenským zástupcom v projekte Producers on the Move na MFF v Cannes 2014. Jeho spoloč-nosť MPhilms produkovala celovečerný film Slovensko 2.0 (2014), produkuje film režiséra Jara Vojteka Deti a je koprodu-centom filmu Mirage režiséra Szabolcsa Hajdua.

Mátyás Prikler was born in Bratislava in 1982. He studied fiction film directing at the Film and Television Faculty of Bra-tislava’s Academy of Performing Arts. From 2005 to 2006, he attended the University of Theatre and Film Arts in Budapest. His filmography includes several short- and medium-length films such as “The Life of a Fly” (2002), “Self-portrait” (2004), “They’re Not Your Husband” (2006) and “The Next Act” (2006), as well as the documentaries “Frank Urban-Cajal” (2007) and “Juraj Kubánka” (2008). His most recent short, “Fine, Thanks” (2009), was selected for the Cinéfondation section at Cannes 2010, and his 2013 feature-length debut of the same name made its world premiere at Rotterdam. Prikler represented Slovakia in the project Producers on the Move at Cannes 2014. His company MPhilms produced the feature film “Slovakia 2.0” (2014). Prikler is currently producing Jaro Voj-tek’s upcoming feature “Children” and coproducing Szabolcs Hajdu’s “Mirage”.

Page 18: KATALÓG - Art Film Fest

19

HLAVNÁ POROTAMAIN JURY

MEDZINÁRODNÉ POROTYINTERNATIONAL JURIES

Radim Špaček

Narodil sa v roku 1973 v Ostrave. Po absolvovaní herectva na konzervatóriu ho režisér Karel Kachyňa obsadil do hlavnej úlohy vo filme Blázni a děvčátka (1989). V roku 1992 bol pri-jatý na katedru réžie pražskej FAMU. Po ukončení 1. ročníka prerušil štúdium a vydal sa do obliehaného Sarajeva, kde nakrútil svoj prvý film Mladí muži poznávají svět (1995). Film získal na MFF Karlovy Vary Cenu Medzinárodnej federácie filmových klubov a Cenu ekumenickej poroty. Štúdium na FAMU ukončil absolventským filmom Rychlé pohyby očí (1998). Spolupracuje s Českou televíziou. Od roku 2003 spoluorganizuje Festival bollywoodského filmu. V rokoch 2006 – 2007 bol jedným z troch režisérov seriálu Letisko. Jeho dlhometrážny film Pouta (2010) získal 5 Českých levov a 5 Cien českých kritikov. V súčasnosti dokončuje česko-slo-venský projekt Místa.

Radim Špaček was born in Ostrava, Czech Republic in 1973. After Špaček finished acting school, director Karel Kachyňa cast him in the film “Fools and Girls” (1989). In 1992 he was accepted into the directing programme at FAMU in Prague. After his first year of study, he took time off and left for Sara-jevo, under siege at the time, where he shot his first film, “Young Men Discovering the World” (1995). At the Karlovy Vary IFF, the film won the Award of the Ecumenical Jury—Special Mention and the IFFS Don Quixote Award. After re-turning to his studies at FAMU, he graduated with the thesis film “Rapid Eye Movement” (1998). Špaček works with Czech Television. He has also organized the Prague Indian Film Festival since 2003. From 2006 to 2007, he was one of three directors of the serial “The Airport”. His feature film “Walking Too Fast” (2010) won five Czech Lions and five Czech Film Critics’ Awards. He is currently finalizing his Czech-Slovak coproduction “Places”.

Szabolcs Hajdu

Szabolcs Hajdu patrí k najvýznamnejším mladým maďarským filmovým režisérom. Narodil sa v roku 1972 v Debrecíne. Študoval na Divadelnej a filmovej akadémii v Budapešti a prvý obrovský úspech u kritiky dosiahol krátkym filmom Necropolis (1997). Jeho prvý celovečerný film Mizerné veci (Macerás ügyek, 2000) bol v roku 2003 počas týždňa maďar-ských filmov na MFF Molodist v Kyjeve ocenený ako najlepší prvý film a zároveň dostal zvláštnu cenu poroty. S druhým filmom Tamara (2004) vyhral v roku 2005 cenu na filmovom festivale Avanca. Za autobiografický film Biele dlane (Fehér tenyér, 2006), ktorý mal premiéru v Cannes v sekcii Quinzaine des Réalisateurs, získal množstvo medzinárodných ocenení. Film Bibliothéque Pascal (2010) mal premiéru na Berlinale a bol maďarským kandidátom na Oscara. Jeho posledný film, maďarsko-slovensko-britská koprodukcia Mirage (2014), je v postprodukcii.

Szabolcs Hajdu is one of Hungary’s most important young film directors. He was born in Debrecen, Hungary in 1972. After graduating from the University of Theatre and Film Arts in Budapest, his first major success was the short film “Necropolis” (1997), which received remarkable critical acclaim. “Sticky Matters” (2000), his first feature film, was awarded Best First Film at the Hungarian Film Week and the Jury’s Special Prize at the Kiev Molodist IFF in 2003. His next feature, “Tamara” (2004), won the Cinema Prize at the Avanca Film Festival in 2005. His autobiographical film “White Palms” (2006) was premiered in the Directors’ Fortnight at Cannes, and went on to win numerous international awards. “Bib-liothéque Pascal” (2010) premiered at the Berlinale and was the Hungarian entry for the Academy Awards. His latest film, the Hungarian-Slovak-British coproduction “Mirage” (2014), is in post-production.

Page 19: KATALÓG - Art Film Fest

20

MEDZINÁRODNÉ POROTYINTERNATIONAL JURIES

HLAVNÁ POROTAMAIN JURY

Răzvan Vasilescu

Răzvan Vasilescu je úspešný rumunský divadelný a filmový herec. Narodil sa v roku 1954 v Ploiești. Od roku 1979 hral vo viac než päťdesiatich hraných a televíznych filmoch a seriáloch. Luciano Pintilie ho obsadil do filmu Dub (Balanta), ktorý bol uvedený mimo súťaž na MFF v Cannes. S režisérom spolupracoval i na filmoch Nezabudnuteľné leto (O vara de neuitat, 1994), Príliš neskoro (Prea târziu, 1996), Next Stop Para-dise (Terminus paradis, 1998), ktorý súťažil v Benátkach, či Niki Ardelean, plukovník v zálohe (Niki Ardelean, colonel in rezerva, 2003). Stvárnil gangstra Marcela vo filme Cristiho Piuiua Tovar alebo peniaze (Marfa si Banii, 2001), ktorým sa podľa niektorých kritikov začala rumunská nová vlna. Ďalšou dôle-žitou úlohou bola postava prednostu provinčnej železničnej stanice, ktorý zastaví vlak NATO v California Dreamin‘ (Bez konca) (California Dreamin’ (Nesfârșit)). Vo filme Gainsbourg (Gainsbourg (Vie héroïque), 2010) stvárnil spevákovho otca. Na jeseň by mal mať premiéru jeho najnovší film Mirage.

Răzvan Vasilescu is a successful Romanian actor of the stage and screen. He was born in Ploiești in 1954. Since 1979 he has appeared in over 50 feature films, television films and serials. Luciano Pintilie cast him in “The Oak” (Balanţa), which was screened out of competition at Cannes. His continued partnership with Pintilie has led to films such as “An Unfor-gettable Summer” (O vară de neuitat, 1994), “Too Late” (Prea târziu, 1996), “Next Stop Paradise” (Terminus paradis, 1998, screened in competition at Venice) and “Niki and Flo” (Niki Ardelean, colonel în rezervă, 2003). Vasilescu portrayed the gangster Marcel in Cristi Puiu’s “Stuff and Dough” (Marfa și banii, 2001), which according to some critics initiated the Ro-manian new wave. His next significant role was a stationmas-ter of a provincial railway station who stops a NATO train in “California Dreamin’ (Endless)” (California Dreamin’ (Nesfârșit), 2007). In the film “Gainsbourg: A Heroic Life” (Gainsbourg (Vie héroïque), 2010), he played singer Serge Gainsbourg’s father. Vasilescu’s upcoming film “Mirage” premieres this autumn.

Page 20: KATALÓG - Art Film Fest

21

MEDZINÁRODNÉ POROTYINTERNATIONAL JURIES

POROTA KRÁTKYCH FILMOVSHORT FILMS JURY

Victor Orozco Ramirez

Absolvent dokumentárnej filmovej tvorby na Akadémii výtvarných umení v nemeckom Hamburgu. Do roku 2012 organizoval v Ekvádore, Nemecku a Mexiku výmennú platfor-mu Ambulart v rámci festivalov krátkych filmov.

Graduated from Hamburg, Germany’s University of Fine Arts with a Master of Arts in documentary filmmaking. He also or-ganized the ambulart short film festival in Ecuador, Germany and Mexico until 2012.

Milja Mikkola

Po absolvovaní štúdia filmu na Brunelovej univerzite a doktorandského štúdia na Univerzite v Tampere ukončila svoje vzdelávania na britskej pôde a stala sa príslušníčkou ohrozeného druhu filmových premietačov. Svoju lásku k filmu vkladá do rôznych činností, k akým patrilo napríklad založenie severského cinefilného zázraku, filmového festivalu Midnight Sun. Desať rokov sa z pozície programovej tajomníčky stará o premietanie zabudnutých pokladov, ako aj súčasných klenotov kinematografie, a zodpovedá za každoročný nápaditý výber medzinárodných hostí.

With a film studies degree from Brunel University and postgraduate studies at Tampere University, Milja Mikkola completed her training on UK soil. She belongs to the disappearing species of old-school film projectionists, and has taken part in several labour-of-love film activities. She established her celluloid militancy as part of the core team of the northern cinephilic wonder the Midnight Sun Film Festival. For the past ten years as the programme secretary, she has organized a wide range of screenings, from forgotten treasures to contemporary gems, and been accountable for the festival’s spellbinding international guest line-up.

Page 21: KATALÓG - Art Film Fest

22

MEDZINÁRODNÉ POROTYINTERNATIONAL JURIES

Zofia Ścisłowska

Absolventka odboru filmová veda a kultúrny manažment na Jagelovskej univerzite v Krakove. Od roku 2010 pracuje v Kra-kovskej filmovej nadácii zameranej na propagáciu poľskej krátkometrážnej a animovanej tvorby v zahraničí, kde koordi-nuje dva projekty – poľské krátke a poľské animované filmy. Pracuje aj pre Krakovský filmový festival – najstarší filmový festival krátkych a dokumentárnych filmov v Poľsku, ako aj pre Industry Zone zameranú na filmových profesionálov.

Graduated in film studies and arts management at Jagiel-lonian University in Krakow. Since 2010 she has worked at the Krakow Film Foundation, where she coordinates two projects—Polish Shorts and Polish Animations—which aim to promote Polish short and animated cinema abroad. She also works for the Krakow Film Festival—Poland’s oldest film festival devoted to short and documentary films—and for the Industry Zone, dedicated to film professionals.

POROTA KRÁTKYCH FILMOVSHORT FILMS JURY

Page 22: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽHRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITIONOF FEATURE FILMS

Page 23: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

24

Šestnásťročná Billie akoby nevnímala skutočnosť, že odteraz bude žiť s otcom, aby jej matka mohla reali-zovať svoju dlhoročnú túžbu zmeniť pohlavie. Dcéra s matkou mali vždy veľmi blízky vzťah, preto sa dohodnú, že sa budú najbližší rok vždy v utorok stretávať. Fyzická zmena je však pre matku citovo náročná a Billie začne tajne skúmať vlastnú identitu a sexu-alitu s dvoma staršími spolužiakmi, s ktorými testuje limity vlastnej sily, túžby a nezávislosti.Provokatívny a intímny portrét prináša v určitej forme metodického spracovania prenikavo autentickú, trpkosladkú a štruktúrovanú skú-senosť. V titule vymedzené časové obdobie sa nakrúcalo chronologicky, aby sa hlavné postavy mohli vizuálne aj emocionálne vyvíjať. Dominantou príbehu sa stáva úloha technológií. Rodič aj dieťa využívajú moderné ná-stroje, aby zdokumentovali a pozme-nili vlastné životy, čo ich (a všetkých okolo nich) zároveň prinúti dospieť k okamihom absolútnej úprimnosti.

16-year-old Billie is blindsided by the news that she will live at her father’s house while her mother acts on her long-held yearning to become a man. Billie and her mother have always been extremely close, so the two agree to meet every Tuesday during their year apart. But as her mother goes through the emotional strains of the transition, Billie covertly explores her own identity and sex-uality with two older schoolmates, testing the limits of her own power, desire, and independence.This provocative, intimate portrait, methodically composed, delivers a deeply authentic, bittersweet, and textured experience. The film was actually shot on a regimen of chronological Tuesdays, allowing the characters to develop and evolve visually and emotionally. The role of technology becomes central as both parent and child use modern tools to document and alter their lives, im-pelling themselves—and everyone around them—to arrive at a place of naked honesty.

Sophie Hyde (1977, Adelaide, Australia) has directed several shorts that have won a wide range of awards. She also produced the docudrama “Shut Up Little Man! An Audio Misadventure”, screened at Sundance three years ago. Hyde’s feature directorial debut, “52 Tuesdays” (2014), was also screened at Sundance, where it received the Directing Award in the World Cinema: Dramatic sec-tion. In addition, the film won Best Film in the Berlinale’s Generation 14plus section.

Sophie Hyde (1977, Adelaide, Austrália) – na-krútila niekoľko krátkych filmov, ktoré získali celý rad ocenení. Produkovala dokudrámu Shut Up Little Man! An Audio Misadventure, uvedenú na Sundance pred tromi rokmi. S hraným debutom 52 utorkov (2014), uvede-nom tiež na Sundance, získala cenu za réžiu v sekcii World Cinema a na Berlinale vyhrala súťaž Generation 14plus.

Réžia/Director: Sophie Hyde Scenár/Screenplay: Matthew Cormack Kamera/Director of Photography: Bryan Mason Hudba/Music: Benjamin Speed Strih/Editor: Bryan Mason Hrajú/Cast: Tilda Cobham-Hervey, Del Herbert-Jane, Mario Spate, Beau Travis Williams, Imogen Archer, Sam Althuizen Výroba/Production: Closer Productions Predaj/Sales: Visit Films

Austrália/Australia2014, DCP, far./col., 110 min.

52 UTORKOV52 TUESDAYS

52 TUESDAYS

Page 24: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

25

V mozaikovitom príbehu postupne spoznávame skupinu niekoľkých utečencov na ceste do Osla, z ktorých každý sleduje vlastný cieľ. Zažívajú deň, v ktorom sa môžu vyrovnať s minulosťou a nájsť dôvod na nový život. Mladý muž chce ešte pred deportáciou navštíviť bývalého zamestnávateľa, aby si vybral neza-evidovaný plat. Majster bojových umení hľadá prácu. Mladú ženu prenasleduje minulosť a túžba po pomste. A 83-ročný Mirza nesie list nórskemu kráľovi, v ktorom žiada o splnenie posledného želania.Naliehavý a drobnokresbový portrét rôznorodej skupiny jednotlivcov, ktorí sa často považujú za homo-génnu skupinu. Talentovaný nórsky tvorca kurdského pôvodu (podobne ako vo svojom hranom debute Pred snežením – v súťaži na AFF 2013) znovu odhaľuje dojemnosť, s ktorou je schopný zobraziť a uviesť do života ľudí z periférie spoločnosti. Sú to síce cudzinci v novej krajine, ale zároveň ľudia s rovnakými túžbami ako os-tatní. Znepokojujúci a citlivý príbeh z krajiny, kde je možné všetko a nič.

This narrative tapestry introduces viewers, one by one, to a group of refugees on their way to Oslo, each with their own goal in mind. In a sin-gle day, they get the chance to come to terms with their past and find a reason to start a new life. Before being deported, a young man wants to go to his former employer and collect his undocumented wages. A martial-arts master looks for work. A young woman is haunted by her past and a thirst for revenge. And 83-year-old Mirza is bringing a letter to the Norwegian king to ask him to grant his final wish.“Letter to the King” is an urgent, miniature portrait of a diverse group of individuals who are often treated as homogeneous. As in his feature debut “Before Snowfall” (screened in competition at AFF 2013), this talented Norwegian filmmaker of Kurdish descent once again lends poignancy to his images of people on society’s periphery. They may be foreigners in a new country, but they are still people, with the same long-ings as the rest of us. An unsettling, sensitive story set in a country where everything and nothing is possible.

Hisham Zaman (1975, Kurdistan, Iraq) attended the Norwegian Film School in Lil-lehammer, graduating in 2004. His short film “The Bridge” (2003) was greeted by domestic and international acclaim, his thesis film “The Roof” (2004) was screened at numerous inter-national festivals, and “Bawke” (2005), his next short, became an international hit. After fol-lowing up with “Winterland” (2007), another successful short, he made his feature-length debut “Before Snowfall” (2013, screened in competition at AFF 2013), which won Best Nordic Film at the Göteborg IFF. “Letter to the King” was also named Best Nordic Film at the Göteborg IFF a year later.

Hisham Zaman (1975, Kurdistan, Irak) – ab-solvoval Nórsku filmovú školu v Lillehammeri (2004). Jeho krátka snímka Most (The Bridge, 2003) získala domáce aj medzinárodné uznanie. Absolventský titul Strecha (The Roof, 2004) sa premietal na viacerých zahraničných festivaloch. Aj ďalší krátky film Bawke (2005) sa stal hitom medzinárodnej scény. Úspešná bola aj ďalšia krátka snímka Zimná krajina (Winterland, 2007). Jeho dlhometrážny debut Pred snežením (2013 – v súťaži na AFF 2013) získal cenu za najlepší škandinávsky film na festivale v Göteborgu. Cenu za najlepší škan-dinávsky film získal o rok neskôr v Göteborgu aj List kráľovi.

Réžia/Director: Hisham Zaman Scenár/Screenplay: Hisham Zaman, Mehmet Aktas Kamera/Director of Photography: Marius Matzow Gulbrandsen Hudba/Music: David Reyes Strih/Editor: Sverrir Kristjansson, Inger Lise Langfeldt, Arild Tryggestad Hrajú/Cast: Ali Bag Salimi, Ivan Anderson, Nazmi Kirik, Hassan Demirci Výroba/Production: Film Farms Predaj/Sales: Norwegian Film Institut

Nórsko/Norway2014, DCP, far./col., 75 min.

LIST KRÁĽOVILETTER TO THE KING

BREV TIL KONGEN

Page 25: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

26

Fernando Eimbcke (1970, Mexico City, Mexico) studied filmmaking at the National Autonomous University of Mexico, gradu-ating in 1996. After making several short films, he stepped into the limelight with his feature debut “Duck Season” (Temporada de patos, 2004), screened as part of Critics’ Week at Cannes. His second feature “Lake Tahoe” (2008) competed at Berlin, winning the FIPRESCI Prize and the Alfred Bauer Award for its artistic contribution to cinema. “Club Sandwich” (2013), Eimbcke’s third feature film, earned him San Sebastián’s Silver Seashell for Best Director.

Fernando Eimbcke (1970, Mexico City, Mexiko) – vyštudoval filmovú tvorbu na Mexickej národnej univerzite (1996). Po niekoľkých krátkych snímkach sa preslávil hraným debutom Kačacia sezóna (Temporada de patos, 2004) uvedeným v Týždni kritiky v Cannes. S druhým filmom Jazero Tahoe (Lake Tahoe, 2008) súťažil v Berlíne (Cena FIPRESCI a Cena Alfreda Bauera za umelecký prínos). Za svoj tretí hraný film Sendvičový klub (2013) získal Striebornú mušľu za réžiu na MFF San Sebastian.

Paloma and her 15-year-old son Hector have an intense, unique relationship. On holiday at a seaside resort, Hector meets teenage Jazmin, with whom he discovers physical love and sexuality for the first time. Though her son tries to keep his relationship a secret, Paloma knows what is going on. She suddenly goes through an unexpected crisis, realizing that her son is growing up and will soon cease to be the little boy and best friend he has been to her for so many years.This celebrated Mexican indepen-dent director, in his bewitching, bittersweet style, brilliantly captures a fragile glimpse of pubescence and fears of rejection, making delicate use of silence and unspoken signals. The precise timing and composition demonstrate that less can still be more.Director Fernando Eimbcke refuses to be defined by his visual style. “It’s not a style. I don’t want to think too much about style,” he says. Instead, he places an emphasis on performances and story. He admits, however, that even a non-style can be a style, something that in the end is a matter of choice.

Paloma a jej 15-ročný syn Hector majú intenzívny a zvláštny vzťah. Na prázdninách v prímorskom letovisku sa Hector zoznámi s tínedžerkou Jazmin, s ktorou objaví prvé dotyky lásky a sexuality. Hoci sa syn pokúša tento vzťah utajiť, Palome to neunik-ne. Zrazu prežíva nečakane ťažké chvíle, pretože si uvedomuje, že syn dospieva a onedlho to už nebude ten istý chlapec a najlepší priateľ, akým bol toľko rokov.Mexická hviezda nezávislých filmov bravúrne demonštruje svoj uhrančivý smutno-smiešny štýl na krehkom pôdoryse puberty a strachu z odlúčenia s delikátnym využívaním ticha a nevypovedanými náznakmi. Precíznym načasovaním a kompozí-ciou nás vedie k poznaniu, že menej môže stále znamenať viac.„Nechcem hovoriť o zvláštnom vnímaní svojho filmu. Nie je to otázka štýlu. Nechcem príliš uvažovať nad štýlom. Uprednostňujem prácu s hercami a príbeh. Ale aj nedostatok štýlu môže vytvárať štýl. Je to moja zámerná voľba.“ (Fernando Eimbcke, režisér)

Réžia/Director: Fernando Eimbcke Scenár/Screenplay: Fernando Eimbcke Kamera/Di-rector of Photography: Mariana Rodríguez Strih/Editor: María Secco Hrajú/Cast: María Renée Prudencio, Lucio Giménez Cacho, Danae Reynaud Romero, Leonel Tinajero, Ca-rolina Politi Výroba/Production: CinePantera Predaj/Sales: Funny Balloons

Mexiko/Mexico2013, DCP, far./col., 82 min.

SENDVIČOVÝ KLUBCLUB SANDWICH

CLUB SÁNDWICH

Page 26: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

27

Cutter Hodierne (1986, San Francisco, California, USA) is named after a sailboat his journalist parents bought after they sold all their possessions shortly before his birth. For the first three years of his life, they sailed the South Pacific. In 2009 he accompanied and filmed U2 on their global 360° Tour. His 2012 short “Fishing Without Nets” won the Short Filmmaking Special Jury Prize at Sundance, and his feature film of the same name won Sundance’s Directing Award two years later.

Cutter Hodierne (1986, San Francisco, Kalifornia, USA) – krátko pred jeho narodením predali jeho rodičia, novinári, celý majetok a kúpili plachetnicu, podľa ktorej dostal meno. Prvé tri roky života sa plavil po južnom Pacifiku. V roku 2009 sprevádzal ako filmár írsku kapelu U2 na svetovom turné 360° a potom nakrútil krátku snímku Rybolov bez sietí, za ktorú získal Zvláštnu cenu poroty v súťaži krátkych filmov na Sundance 2012. Za svoj rovnomenný hraný debut získal na tom istom festivale o dva roky neskôr cenu za najlepšiu réžiu.

USA, Somálsko, Keňa/USA, Somalia, Kenya2014, DCP, far./col., 109 min.

Réžia/Director: Cutter Hodierne Scenár/Screenplay: Cutter Hodierne, John Hibey, David Burkman Kamera/Director of Photo-graphy: Alex Disenhof Strih/Editor: Dominic LaPerriere Hrajú/Cast: Abdikani Muktar, Abdi Siad, Abduwhali Faarah, Abdikhadir Hassan, Reda Kateb, Idil Ibrahim Výroba/Production: Think Media Studios, Vice Predaj/Sales: Altitude Film Sales

FISHING WITHOUT NETSRYBOLOV BEZ SIETÍFISHING WITHOUT NETS

Mladý zásadový manžel a otec Abdi chce zabezpečiť rodinu, a tak sa pridá k somálskym pirátom. Žena a dieťa ho čakajú v Jemene, pričom ich jediné spojenie zabezpečuje zastaraný satelitný telefón. Piráti zajmú francúzsky naftový tanker a počas dlhého, nudného vyčkávania na vysoké výkupné sa Abdi opatrne spriatelí s jedným rukojemníkom. Keď jednému z pirátov dôjde trpez-livosť a uchýli sa k násiliu, Abdi stojí pred dramatickou voľbou, ktorá určí jeho ďalší osud…Film, nakrútený vo východnej Afrike so somálskymi nehercami, rozpráva pôsobivý príbeh z pohľadu somálskych banditov. Režisér umne spája epickú filmársku víziu veľkole-pého akčného trileru so subtílnymi kvalitami artového diela. Pirátov nevykresľuje čiernobielo, ich morál-nym rozhodnutiam a dramatickým stretom sa snaží dať ľudský rozmer.„Nepodporujem somálskych pirátov. Je rizikom oslavovať niečo, čo by sa oslavovať určite nemalo. Ale z ľudskej stránky môžete ukázať pochopenie pre niekoho, kto sa nachádza v zúfa-lej situácii a urobí niečo, čo by inak neurobil.“ (Cutter Hodierne, režisér)

Abdi, a young, principled husband and father, joins Somalian pirates to support his family. While his wife and child wait for him in Yemen, an outdated and fragile satellite phone is his only connection to them. The pirates capture a French oil tanker, and during the long, tedious wait for the cash to arrive, Abdi forges a tentative friendship with one of the hostages. When one of the pirates runs out of patience and resorts to violence, Abdi must make a dramatic choice to determine his fate…Shot in East Africa using Somali nonactors, the film tells the powerful story from the point of view of the Somalian buccaneers themselves. The director deftly combines the epic cinematic vision of a glorious action thriller with the subtle qualities of an art film, humanizing the pirates by bringing us inside their moral dilem-mas and gut-wrenching struggles.“I don’t support Somali piracy. […] You…run the risk of glorifying some-thing that shouldn’t be glorified. But on a human level, you could…empathize with anybody who’s in a desperate situation and is doing something they wouldn’t otherwise do.” (Cutter Hodierne, director)

Page 27: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

28

Alejandro Fernández Almendras (1971, Chile) has worked as a film critic, a photogra-pher and a journalist. He has several short films to his name, including “Along Came the Rain” (Lo que trae la lluvia), which was scree-ned at Berlin. His feature debut “Huacho” was awarded at Sundance and selected for Critics’ Week at Cannes 2009. His second feature “By the Fire” (Sentados frente al fuego) also received international acclaim. “To Kill a Man” (2014) won Sundance’s Grand Jury Prize and Rotterdam’s KNF Award.

Alejandro Fernández Almendras (1971, Čile) – pracoval ako filmový kritik, fotograf a novinár. Nakrútil niekoľko krátkych snímok vrátane snímky A potom prišiel dážď (Lo que trae la lluvia) uvedenej v Berlíne. Hraný debut Huacho bol ocenený na Sundance a uvedený v sekcii Týždeň kritiky na MFF Cannes 2009. Aj jeho druhý film Posedenie pri ohni (Sentados frente al fuego) získal medzinárodné uznanie. Film Zabiť človeka (2014) dostal Veľkú cenu poroty na Sundance a Cenu KNF v Rotter-dame.

Réžia/Director: Alejandro Fernández Almendras Scenár/Screenplay: Alejandro Fernández Almendras Kamera/Director of Photography: Inti Briones Hudba/Music: Pablo Vergara Strih/Editor: Alejandro Fernán-dez Almendras, Soledad Salfate Doren Hrajú/Cast: Daniel Candia, Daniel Antivilo, Alejandra Yañez, Ariel Mateluna, Jenifer Salas Výroba/Production: El Remanso Cine, Arizona Pro-duction Predaj/Sales: Film Factory

Čile, Francúzsko/Chile, France2014, blu-ray, far./col., 82 min.

MATAR A UN HOMBREZABIŤ ČLOVEKATO KILL A MAN

Jorge je tichý, rodinne založený muž. Do jeho susedstva sa však „nasťahu-je“ banda pouličných grázlov, pre ktorých sa jeho relatívne pokojný život stane vďačným terčom zastra-šovania. Keď ho okradnú o glukomer a dospievajúci syn sa ho odvážne pokúsi zastať, násilnícka tyrania šéfa bandy sa vystupňuje. Jorge s man-želkou Marthou hľadajú ochranu v právnom systéme, sú však konfron-tovaní s byrokraciou a nezáujmom kompetentných. Bezvýchodisková situácia dovedie zúfalého Jorgeho k osudovej obrane…„Pred piatimi rokmi som sa zoznámil s prípadom rodiny, ktorých tyrani-zoval miestny zločinec. Keďže im nikto nechcel alebo nevedel pomôcť, rozhodli sa pre jediné možné riešenie – zabiť násilníka. Keď sa potom reportér pýtal páchateľa, či by to dnes pri rovnakých podmienkach a postupe úradov riešil rovnako, kate-goricky vyhlásil: „Nie, pretože nemáte ani poňatia, čo to znamená zabiť člo-veka.“ Tieto slová ma nadlho zasiahli. A preto som sa rozhodol nakrútiť film o človeku, ktorý nechce zabiť, ale podmienky ho k tomu donútia.“ (A. F. Almendras, režisér)

Jorge is a quiet family man living a relatively peaceful life. But his neighbourhood is invaded by a gang of street thugs, and he becomes a natural target for intimidation. When they steal his blood glucose meter and his adolescent son bravely tries to stop them, the gang takes its violent tyranny up a notch. Jorge and his wife Martha seek legal protection, only to be mired in bureaucracy and indifference on the part of the au-thorities. With no way out, desperate Jorge is impelled to defend himself at all costs…“Some five years ago I saw a news report about this family being harassed by a local thug…At one point they decided the best and maybe the only thing to do was to go and kill that man. When the reporter asked the assassin if given the same conditions…he would go the same road again and kill the man, he says, categorically: ‘No, because you don’t have any idea what it means to kill a man.’ Those words resonated a lot in me and I decided to make a film about that, about a man who doesn’t want to kill and in a way is forced by circumstances to do so." (A. F. Almendras, director)

Page 28: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

29

Adilkhan Yerzhanov (1982, Jezkazgan, Kazakhstan) studied directing under Damir Manabai, later attending the Kazakh National Academy of Arts, graduating in 2009. In 1999 he won a screenplay competition for the first Kazakh animated serial, “Kozy-Korpesh and Bayan-Sulu”, which was broadcast on Kazakh television. In 2011, he directed his feature debut “Realtors” (Rieltor), which was followed by 2013’s “Constructors” (Stroiteli). Both films were screened internationally. “The Owners”, Yerzhanov’s third feature film, made its world premiere in the official selection at Cannes 2014.

Adilkhan Yerzhanov (1982, Džezkazgan, Kazachstan) – študoval réžiu u Damira Mana-baya, potom absolvoval kazašskú Národnú akadémiu umení (2009). V roku 1999 vyhral súťaž o najlepší scenár prvého kazašského animovaného seriálu Kozy-Korpesh a Bayan--Sulu, vyhlásenú kazašskou televíziou. Svoj prvý hraný film Realitní agenti (Rieltor) nakrútil v roku 2011, nasledovali Stavitelia (Stroiteli, 2013). Oba sa uvádzali na zahraničných prehliadkach. Tretí hraný film Vlastníci mal svetovú premiéru v oficiálnom výbere MFF Cannes 2014.

Réžia/Director: Adilkhan Yerzhanov Scenár/Screenplay: Adilkhan Yerzhanov Kamera/Di-rector of Photography: Yerkinbek Ptyraliyev Hudba/Music: Andrei Dubodelov, Mikhail Sokolov, Alexander Sukharev Strih/Editor: Adilkhan Yerzhanov Hrajú/Cast: Yerbolat Yerzhan, Aidyn Sakhaman, Aliya Zainalova, Bauyrzhan Kaptagai, Nurbek Mukushev, Murat Makhan Výroba/Production: Short Brothers LLC Predaj/Sales: Urban Distribu-tion International

Kazachstan/Kazakhstan2014, DCP, far./col., 93 min.

THE OWNERSVLASTNÍCITHE OWNERS

25-ročný John, jeho dospievajúci brat Erbol a 12-ročná chorľavá sestra Alija sú nútení opustiť domov v Almaty. Matka síce súrodencom zanechala dom v odľahlej dedine, po príchode do nej ale zistia, že dom už desať rokov nelegálne obýva alkoholický brat miestneho policajného šéfa. Skorumpovaná polícia použije všetku moc, aby súrodencom život v dedine znemožnila.„Film, ktorý som nakrútil, je výrazom každodennej reality v celej svojej absurdite. Inšpiroval som sa obrazmi Vincenta van Gogha. Kombináciou brutálnej skutočnosti a detskej bezstarostnosti sa dosahuje filmová reč, ktorá nielen ozvláštňuje, ale aj utvára filozofiu filmu. Hlavnú myš-lienku som sa nesnažil vyjadriť len prostredníctvom filmového deja, ale aj jeho estetikou a prácou kamery. Oslava smrti, ľahostajnosť spoloč-nosti, despotizmus skorumpovaných úradníkov – všetko toto sa premieta do obyčajného súdneho sporu medzi dvoma rodinami bojujúcimi o dom na vzdialenom vidieku.“ (Adilkhan Yerzhanov, režisér)

25-year-old John, his adolescent brother Erbol and their ailing sister Aliya are forced to leave their house in Almaty. Luckily their mother left them a house in a remote village, but upon arriving they find that the local police chief’s alcoholic brother has lived there illegally for 10 years. The corrupt police do everything in their power to stop the children from settling in the village.“The film I shot is an expression of everyday reality through the alembic of the absurd, inspired by the picto-rial art of Van Gogh. The combina-tion of a brutal reality and childish happiness—this is the film language that doesn’t simply decorate the film but also comprises its philosophy: I strived to convey the idea not only through the plot of the film but also its aesthetics, and the form of the cin-ematography. The festivity of death, the indifference of society, the des-potism of the corrupt authorities—all of these revolve around the ordinary litigation procedures between two families fighting over a house in a re-mote village.” (Adilkhan Yerzhanov, director)

Page 29: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

30

Mariana Rondón (1966, Barquisimeto, Venezuela) studied animation in Paris before attending EICTV in San Antonio de los Baños, Cuba, earning a degree in film directing in 1990. In 1994 she cofounded the production company Sudaca Films, where she created, produced and wrote several short and feature films. “Postcards from Leningrad” (Postales de Leningrado, 2007), her feature debut as an independent director, racked up a whopping 23 international awards. “Bad Hair” (Pelo malo, 2013) has received many awards as well, including the Golden Seashell for Best Film at San Sebastián and the FIPRESCI Prize at Thessaloniki.

Mariana Rondón (1966, Barquisimeto, Venezuela) – po štúdiách filmovej animácie v Paríži absolvovala v roku 1990 filmovú réžiu na EICTV v kubánskom San Antoniu de los Baňos. V roku 1994 založila produkčnú spoločnosť Sudaca Films, v rámci ktorej realizovala, produkovala a napísala niekoľko krátkych a hraných filmov. Už za samostatný celovečerný debut Pohľadnice z Leningradu (Postales de Leningrado, 2007) získala 23 me-dzinárodných ocenení. Film Pelo malo – Nanič vlasy (Pelo malo, 2013) sa dočkal viacerých ocenení, okrem iných aj Zlatej mušle za najlepší film v San Sebastiane a Ceny FIPRESCI na MFF v Solúne.

Réžia/Director: Mariana Rondón Scenár/Screenplay: Mariana Rondón Kamera/Direc-tor of Photography: Micaela Cajahuaringa Hudba/Music: Camilo Froideval Strih/Editor: Marité Ugás Hrajú/Cast: Beto Benites, Samuel Lange Zambrano, Samantha Castillo, Nelly Ra-mos, María Emilia Sulbarán Výroba/Produc-tion: Sudaca Films Predaj/Sales: FiGa Films Distribútor/Slovak Distributor: Filmtopia

Venezuela, Peru, Argentína, Nemecko/Venezuela, Peru, Argentina, Germany2013, blu-ray, far./col., 93 min.

PELO MALOPELO MALO – NANIČ VLASYBAD HAIR

Tisíce rodín žijú natlačené v ošarpa-ných betónových kockách, z ktorých sa skladá gigantický ubytovací priestor pre nižšie vrstvy vo vene-zuelskom Caracase. Deväťročný Junior s kamarátkou zo susedstva majú prázdniny a pripravujú sa na zásadnú chvíľu – fotografovanie do školskej ročenky. Junior trvá na tom, že na fotografii musí vyzerať ako jeho obľúbený popový spevák, v čom mu ale bránia jeho nepoddajné kučeravé vlasy. Jeho matka bojuje, aby aspoň ako-tak zaistila rodinu vrátane Junio-rovho malého brata. Snaží sa synovi vysvetliť, že jeho prirodzené vlasy sú pekné. Detská odvaha byť sám sebou tvrdo naráža na netoleranciu a konflikt s milovanou matkou sa vyhrocuje…„Vo Venezuele môžete byť bielym, čiernym alebo domorodcom, ale keď-že sme všetci pomiešaní, máme sklo-ny k „nanič vlasom“. Toto spojenie je metaforou pre odlišnosť. V mnohých z nás vyvoláva tento titul negatívne asociácie, zakorenené v otvorenom rasizme a sebanenávisti. Vypovedá o zložitom rasovom vývine v latinsko-americkej kultúre.“ (Mariana Rondón, režisérka)

In Venezuela’s capital of Caracas, thousands of lower-class families live packed like sardines into enormous, run-down concrete blocks. Nine-year-old Junior and his friend from the neighbourhood are spending their school holiday preparing for a pivotal event: being photographed for the school yearbook. Junior insists on looking like his favourite pop singer for the photo, but he is thwarted by his stubbornly curly hair. Meanwhile his mother struggles to at least halfway provide for Junior and his little brother. She tries to explain to her son that his natural hair is beautiful. But Junior’s youthful courage to be himself clashes with intolerance, and the conflict with his beloved mother comes to a head…“Here in Venezuela, you could seem white, black or indigenous, but since we are all so mixed, we are prone to having ‘bad hair’,” says director Mariana Rondón, explaining that the film’s title is a metaphor for being different. For many Venezuelans, the phrase “bad hair” evokes negative associations rooted in blatant racism and self-hate. In Rondón’s film however, that connotation denotes the complex racial dynamics in Latin American culture.

Slovenskú distribúciu filmu podporila sieť EDEN (European Distribution and Exhibitors Network).http://www.cinesinfronteras.org/content/eden

Slovak distribution supported by EDEN (European Distribution and Exhibitors Network)http://www.cinesinfronteras.org/content/eden

Page 30: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

31

Uberto Pasolini (1957, Rome, Italy) is a film producer and director. For twelve years he worked in England as an investment banker. In 1994 he founded the production com-pany Redwave Films, going on to produce 1997’s “The Full Monty”, which won the European Film Award for Best Film. In 2008 Pasolini made his directorial debut with the critically-acclaimed “Machan”. “Still Life” (2013) was screened at Venice’s Orizzonti section, where Pasolini was named Best Director.

Uberto Pasolini (1957, Rím, Taliansko) – je filmový producent a režisér. Dvanásť rokov pracoval v Anglicku ako investičný bankár. V roku 1994 založil produkčnú spoločnosť Redwave Films. V roku 1997 produkoval film Donaha! (The Full Monty), ktorý získal Cenu EFA za najlepší film. V roku 2008 debutoval ako režisér kritikou ceneným filmom Machan. Tichý život (Still Life, 2013) bol uvedený v sekcii Horizonty v Benátkach, kde získal cenu za réžiu.

STILL LIFETICHÝ ŽIVOTSTILL LIFE

John May je zamestnancom pohrebníctva a zodpovedá za po-chovanie ľudí, ktorí nemajú žiadnych príbuzných. Snaží sa poskytnúť dôstojnosť tým, ktorí zostali sami, stratení v živote. Láskyplne píše oslavné prejavy a citlivo vyberá hudbu k pohrebným obradom. Tak sa ujme aj Billyho Stokesa. V jeho byte však objaví stopu, ktorá naznačuje, že nebol na svete tak úplne sám. Re-zervovaný a izolovaný úradník vníma svoje pátranie ako duchovnú cestu. Zisťuje, že Billyho život bol naplnený láskou, hnevom aj zármutkom, ale najmä opustenou dcérou, ktorú sa mu podarí objaviť. A s postupným odkrývaním minulosti zosnulého John objavuje netušené možnosti života.„V západnej civilizácii je izolácia veľkým problémom, a to nielen pre starých ľudí. Toto je film o živote. O tom, aké je dôležité udržiavať kontakt so susedmi a poznať ich.“ (Uberto Pasolini, režisér)

John May is a funeral officer, re-sponsible for burying those with no survivors. He tries to give dignity to those left alone, those who lost their way in life, writing tender eulogies and carefully selecting funeral music. His latest client, Billy Stokes, seems to be another unfortunate case, but in his flat John finds evidence that he was not entirely alone in the world. Thus the reserved and isolated clerk sets out on a spiritual quest in search of the man’s survivors. He finds that Billy’s life was filled with love, anger and sorrow—and then he comes upon Billy’s lonesome daughter. As he gradually unearths the departed man’s past, he discovers that life holds undreamt-of possibilities.“In Western society, isolation is a huge problem, not just for old peo-ple. This film is about life. It is about the importance of keeping contact with your neighbours and knowing who your neighbours are.” (Uberto Pasolini, director)

Réžia/Director: Uberto Pasolini Scenár/Screenplay: Uberto Pasolini Kamera/Di-rector of Photography: Stefano Falivene Hudba/Music: Rachel Portman Strih/Editor: Tracy Granger, Gavin Buckley Hrajú/Cast: Joanne Froggatt, Karen Drury, Andrew Buchan, Ciaran Mcintyre, Neil D'Souza, Paul Anderson, Tim Potter Výroba/Production: Redwave Films, Embargo Films Predaj/Sales: Beta Cinema

Veľká Británia, Taliansko/United Kingdom, Italy2013, DCP, far./col., 87 min.

Page 31: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

32

Noaz Deshe (1978, Israel) is a Berlin- and Los Angeles-based artist and filmmaker. He composed the soundtrack of “Frontier Blues“ (2009), the debut feature by Iranian director Babak Jalali. His debut graphic novel “In Case We Never Meet” is awaiting publication. For his debut feature film “White Shadow” (2013), he won the Luigi De Laurentis Award at the Venice IFF.

Noaz Deshe (1978, Izrael) – je umelec a filmár pôsobiaci v Berlíne a Los Angeles. Skomponoval soundtrack pre snímku Frontier Blues (2009), debut iránskeho filmára Babaka Jalaliho. Jeho grafický román Keby sme sa už nikdy nestretli (In Case We Never Meet Again) čaká na vydanie. Za svoj dlhometrážny debut Biely tieň (White Shadow, 2013) získal cenu Opera Prima Luigiho De Laurentisa (Lev budúcnosti) na MFF Benátky.

Réžia/Director: Noaz Deshe Scenár/Screen-play: Noaz Deshe, James Masson Kamera/Director of Photography: Armin Dierolf, Noaz Deshe Hudba/Music: Noaz Deshe, James Masson Strih/Editor: Noaz Deshe, Xa-vier Box, Robin Hill, Nico Leunen Hrajú/Cast: Hamisi Bazili, James Gayo, GIory Mbayuwayu, Salum Abdallah, Tito D. Ntanga, Riziki Ally Vý-roba/Production: Asmara Films, Shadoworks, Mocajo Film Predaj/Sales: Premium Films

Taliansko, Nemecko, Tanzánia/Italy, Germany, Tanzania2013, DCP, far./col., 115 min.

WHITE SHADOWBIELY TIEŇWHITE SHADOW

Od roku 2008 sú albínski černosi v Tanzánii ľudskou korisťou. Šamani ponúkajú veľké sumy peňazí za časti ich tiel na magické obrady. V rokoch 2008 až 2010 stáli v pozadí viac ako dvesto rituálnych vrážd albínov. Miestne porekadlo hovorí: Albíni nezomierajú, albíni miznú.Toto je príbeh o Aliasovi, prena-sledovanom albínskom chlapcovi. Po zavraždení otca ho matka pošle do mesta, kde sa oňho stará strýko Kosmos, šofér nákladiaku. Chlapec sa v meste rýchlo učí, predáva slnečné okuliare, dévedečka a mobilné telefóny. Netrvá však dlho a Alias má vážny problém, ktorý vyplýva z jeho odlišnosti…„Keď som mal ísť učiť do Dáresalámu, dozvedel som sa o poľovaní na albí-nov vo východnej Afrike. Vtedy som sa rozhodol, že musím urobiť tento film – pravdivú kroniku o mladom človeku, za hlavu ktorého je vypísaná odmena. O človeku, ktorý si musí nevyhnutne uvedomovať svoju od-lišnosť, pretože ho kedykoľvek môže stáť život.“ (Noaz Deshe, režisér)

Since 2008, albinos in Tanzania have become human targets. Witch doctors offer huge sums of cash for their body parts to be used in magic potions. From 2008 to 2010, more than 200 witch-doctor inspired murders occurred. As a local saying goes: “Albinos do not die, they just disappear.” This is the story of Alias, an albino boy on the run. After his father’s mur-der, his mother sends him to the city. His uncle Kosmos, a lorry driver, takes care of him. Alias learns fast in the city, selling sunglasses, DVDs and mobile phones, but it will not take long before the boy experiences first-hand the difficulties of life and of being different.“While preparing to teach in Dar Es Salaam, I learned about the hunting of Albinos in East Africa. I decided a film must be made: a real chronicle of a young person with a price on his head. A person who has to urgently become aware of his own condition against events that can end his life.” (Noaz Deshe, director)

Page 32: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

33

Petr Václav (1967, Prague, Czechoslova-kia) studied documentary filmmaking at Prague’s FAMU from 1987 to 1995. His thesis film “Madame Le Murie” (Paní Le Murie, 1993) was internationally acclaimed and nominated for a Student Oscar. Václav’s first major break-through came with his feature debut “Marian” (1996), which earned him Locarno’s Silver Leopard. After contributing to the anthology film “Prague Stories” (Praha očima…, 1999), he followed up with his second feature “Parallel Worlds” (Paralelní světy, 2001), which was also screened at numerous festivals. Since 2003 Václav has lived and worked in France. “The Way Out”, his third feature, was selected for ACID, a prestigious independent cinema section at Cannes.

Petr Václav (1967, Praha, Československo) – v rokoch 1987 až 1995 študoval na Katedre dokumentárnej tvorby na pražskej FAMU. Jeho absolventská snímka Paní Le Murie (1993) získala medzinárodné uznanie a bola nominovaná na študentského Oscara. Výraz-ný prienik dosiahol hraným debutom Marian (1996), za ktorý dostal Strieborného leoparda v Locarne. Po účasti na poviedkovom cykle Praha očima… (1999) nakrútil druhý hraný film Paralelní světy (2001), uvedený tiež na mnohých festivaloch. Od roku 2003 žije a tvorí vo Francúzsku. Jeho tretí hraný film Cesta ven mal v máji 2014 prestížne uvedenie v sekcii nezávislých filmov L'ACID v Cannes.

Trpký príbeh mladej rómskej ženy, ktorá bojuje o obyčajný šťastný život. Naráža však na predsudky väčšinovej spoločnosti a na mnohé ďalšie prekážky, ktoré jej zabraňujú obstáť v dnešnom svete. Žaneta zápasí s materiálnymi problémami, s poci-tom opovrhnutia, ale tiež s vlastnou determináciou. Kde má hľadať po-moc? Úrady nastavili v mene úspor pravidlá vylučovania zo systému sociálnych podpôr, rómska súdržnosť tiež našej hrdinke nepomôže, pretože už prestala existovať – všetci sa utá-pajú v dlhoch a sú vydaní napospas úžerníkom a exekútorom. Každý hľadá spôsob, ako prežiť.Film sa nakrúcal v reálnom prostredí, prevažne na Ostravsku. Do hlavných úloh boli obsadení neherci, čo filmu dodáva autentickú atmosféru a nespochybniteľnú výpovednú hodnotu. Surová snímka sa vyhýba súdom i pátosu a k téme pristupuje s vecným nadhľadom a miestami aj svojráznym humorom.

The bitter tale of a young Romani woman struggling to live a normal, happy life. Her efforts are hindered by the majority society’s prejudices, as well as many other obstacles that keep her from staying afloat in today’s world. Žaneta grapples with material need and feelings of scorn, as well as her own self-determina-tion. Who can she turn to for help? In the name of austerity, government offices have created rules of exclu-sion from the social welfare system. Romani solidarity is of no help, since it has ceased to exist—everyone is drowning in debt, left at the mercy of usurers and debt collectors and forced to fend for themselves.The film was shot in authentic loca-tions, mainly around the Czech city of Ostrava. The lead roles are played by non-actors, which lends authentic atmosphere and an indisputable integrity to the film’s message. The bleak picture eschews judgement and pathos, approaching its subject with an objectively detached view, and at times a distinctive sense of humour.

CESTA VEN

Réžia/Director: Petr Václav Scenár/Screen-play: Petr Václav Kamera/Director of Photo-graphy: Štěpán Kučera Strih/Editor: Florent Mangeot Hrajú/Cast: Klaudia Dudová, David Ištok, Mária Zajacová-Ferencová, Natálie Hlaváčová, Milan Cifra Výroba/Production: moloko film Predaj/Sales: Premium Films Distribútor/Slovak Distributor: ITAFILM

Česko, Francúzsko/Czech Republic, France2014, DCP, far./col., 103 min.

Slovenská premiéraThe Slovak premiere

CESTA VENTHE WAY OUT

Page 33: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ HRANÝCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF FEATURE FILMS

34

PLEMYA

Myroslav Slaboshpytskiy (1974, Kiev, Ukraine) holds a degree in film directing from the National University of Theatre, Film and TV in Kiev. He has worked at film studios in Kiev and St Petersburg. His second short film “Diagnosis” (Diagnoz, 2009) competed at Berlin, as well as his subsequent short “Deaf-ness” (Glukhota, 2010). After receiving a grant from Rotterdam’s Hubert Bals Fund, in 2010 he began working on “The Tribe”, his feature debut. Meanwhile, his 2012 short “Nuclear Waste” (Yaderni wydhody) won Locarno’s Sil-ver Pardino. “The Tribe” was selected for Critics’ Week at Cannes, where it received three awards, including the Grand Prize.

Myroslav Slaboshpytskiy (1974, Kyjev, Ukra-jina) – absolvoval filmovú réžiu na Kyjevskom štátnom inštitúte divadla a umení. Pôsobil vo filmových štúdiách v Kyjeve a Petrohrade. Jeho druhý krátky film Diagnóza (Diagnosis, 2009) súťažil v Berlíne, rovnako ako jeho ďal-šia krátka snímka Hluchota (Deafness, 2010). Po získaní podpory z fondu Huberta Balsa v Rotterdame začal v roku 2010 pracovať na hranom debute Klan. V roku 2012 získal Strieborného pardina v Locarne za krátky film Rádioaktívny odpad (Jaderni vydchody). Klan bol vybratý do Týždňa kritiky v Cannes, kde získal tri ocenenia vrátane Grand Prix.

Hluchonemý Sergej prichádza do zvláštnej internátnej školy pre tínedžerov s rovnakou diagnózou. Od začiatku je nútený zaradiť sa do hierarchie školského systému zameraného na kriminalitu a prosti-túciu. Zúčastní sa niekoľkých lúpeží, vďaka ktorým sa postupne prepra-cuje až do vedenia organizácie. Keď však nadviaže vzťah s Annou, jednou z mileniek najvyššieho šéfa, poruší všetky nepísané pravidlá klanu.„Bol to môj dávny sen, zložiť poctu nemému filmu. Urobiť film, ktorý by bol zrozumiteľný bez jediného vypovedaného slova. Nemyslel som také to európske „existenciálne“ dielo, v ktorom protagonisti polovicu deja premlčia. Tento film vznikol na základe mojich školských spomienok a rozprávania konzultantov z komu-nity hluchonemých ľudí. Napriek zdanlivej jednoduchosti a násiliu je to film o veľmi mladých ľuďoch. Práve takíto mladí ľudia sú schopní vyjadriť skutočne silné city – lásku, nenávisť, zúrivosť, hnev, zúfalstvo. Človek nepotrebuje na vyjadrenie týchto emócií slová. Film vnímam ako humanistický príbeh o láske a do-spievaní v krutom svete.“ (Myroslav Slaboshpytskiy, režisér)

Deaf-mute Sergey enters a special-ized boarding school for teenagers with the same condition. From the very beginning he is forced to inte-grate into “the Tribe”, the school’s hi-erarchical gang engaging in crime and prostitution. By taking part in several robberies, he begins to climb the organization’s ranks. But when he forms a relationship with Anna, one of the big boss’s concubines, it breaks all the unwritten rules of the Tribe.“It’s been my old dream to do homage to the silent movie. To make a film that can be understood without a single voiced word. It’s not that I was thinking about some kind of a European “existential” movie in which the heroes would keep silence throughout half the film. […] This film is completely based on my school memories and on what’s been told me by my consultants from the world of deaf-and-dumb people. With all its seeming simplicity and seeming violence, this is a film about very young people. And very young people are capable of strong, pure feelings: love, hatred, fury, anger, despair. One does not need words to express these emotions. I see this film as a humanistic story of love and initiation—a story of entering adult life in a cruel world.” (Myroslav Slaboshpytskiy, director)

Réžia/Director: Myroslav Slaboshpytskiy Scenár/Screenplay: Myroslav Slaboshpytskiy Kamera/Director of Photography: Valentyn Vasyanovych Strih/Editor: Valentyn Vasya-novych Hrajú/Cast: Grigoriy Fesenko, Yana Novikova, Rosa Babiy, Alexander Dsiadevich, Yaroslav Biletskiy, Ivan Tishko Výroba/Pro-duction: Garmata Film Production Predaj/Sales: Alpha Violet Distribútor/Slovak Distributor: Film Europe

Ukrajina/Ukraine2014, DCP, far./col., 130 min.

KLANTHE TRIBE

Page 34: KATALÓG - Art Film Fest

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽKRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITIONOF SHORT FILMS

Page 35: KATALÓG - Art Film Fest

36

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Telo ako rana, ktorá sa nikdy nezahojí. The body as a wound that never heals.

Réžia/Director: Christoph Girardet, Matthias Müller Scenár/Screenplay: Christoph Girardet, Matthias Müller Strih/Editor: Christoph Girardet, Matthias Müller Výroba/Production: Christoph Girardet, Matthias Müller Predaj/Sales: Christoph Girardet, Matthias Müller

Cut Rez Cut

Nemecko/Germany2013, DCP, far.+čb/col.+b&w, 13 min.experiment/experimental

Desivý, no zároveň veľmi dôležitý film o tom, čo sa stane, keď začne byť systém dôležitejší než ľudský život. Sedem minút bez zbytoč-ných slov v miestnosti popravy.

A horrifying, but very important film about what happens when a system begins to be valued over human life. Seven minutes with no superfluous words in an execution chamber.

Réžia/Director: Jenifer Malmqvist Scenár/Screenplay: Jenifer Malmqvist Kamera/Direc-tor of Photography: Ita Zbroniec-Zajt Strih/Editor: Jenifer Malmqvist, Petra Ahlin Hrajú/Cast: Poyan Karimi, Peshang Rad, Ali Dawoud, Zana Penjweni, Kurdi Kara Výroba/Pro-duction: Anagram Film Predaj/Sales: Swedish Film Institute

On Suffocation Kým sa zadusíš On Suffocation

Švédsko/Sweden2013, DCP, far./col., 7 min.hraný/fiction

Giorgos žije sám v Aténach. Chýba mu zmysel života, sebadôvera, identita aj prijatie vrstovníkmi. Prázdnotu vypĺňa tým, že sa stáva Červeným Hulkom – ako je známy aj vo fanklube svojho futbalového tímu. Trvá to do dňa, kedy sa stane súčasťou rasových násilností, ktoré na povrch vyplavia nové problémy a dilemy.

Giorgos lives on his own in Athens. He lacks purpose, self-confidence, identity and peer acceptance. He fills the void by becoming “the Red Hulk”, as he is known by his football team’s fan club. Until the day he gets involved in racial violence, creating new problems and dilemmas.

Réžia/Director: Asimina Proedrou Scenár/Screen-play: Asimina Proedrou Kamera/Director of Photography: Christina Moumouri Strih/Editor: Saifentin Salim Hrajú/Cast: Frixos Proedrou, Nestoras Fanaras, Christos Konto-georgis, Dimitris Tzoumakis Výroba/Production: Asimina Proedrou Predaj/Sales: Asimina Proedrou

Red Hulk Červený Hulk Red Hulk

Grécko/Greece2013, DCP, far./col., 27 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY I.SHORTS I

Page 36: KATALÓG - Art Film Fest

37

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Jean-Gabriel Périot Scenár/Screenplay: Jean-Gabriel Périot Strih/Editor: Jean-Gabriel Périot Výroba/Production: Local Films Predaj/Sales: Local Films

Réžia/Director: Edouard Salier Scenár/Screenplay: Sebastien Ors, Edouard Salier, Nicolas Schmerkin Kamera/Director of Photography: Mathieu Plainfossé Hudba/Music: Doctor L Strih/Editor: Ale-xandro Rodríguez Hrajú/Cast: Leoandy Chacon, Ibben Sotolongo, Lizandra Batista, Lazaro Hidalgo, Stefania Roy Výroba/Pro-duction: Autour de Minuit Productions Predaj/Sales: Autour de Minuit

Réžia/Director: Álvaro Giménez Sarmiento Sce-nár/Screenplay: Cristina Feduniv Kamera/Director of Photography: César Pérez Herranz Strih/Editor: Álvaro Giménez Sarmiento Hrajú/Cast: Maria del Puy Alvarado, Álvaro Giménez Sarmiento Výroba/Production: Malvalanda Predaj/Sales: ECAM

Na konci roku 2008 sa na okraji Kyjeva objaví mŕtve telo iba 14-ročnej Anny Skobalskej.

In late 2008, on the outskirts of Kiev, appears the lifeless body Anna Skobalski, a girl only 14 years old.

Pulse Tep Pulse

Španielsko/Spain2013, DCP, far./col., 14 min.hraný/fiction

Havanu okupujú cudzie vojská a hrozí vypuk-nutie občianskej vojny. Lazaro, chlapec zo slumov, nás sprevádza ich uličkami a odkrýva chaos ovládajúci hlavné mesto.

Havana is occupied by foreign forces and on the edge of civil war. Lazaro, a kid from the slums, walks us through its streets and reveals the chaos that has taken over the capital.

Habana Havana Habana

Francúzsko/France2014, DCP, čb/b&w, 22 min.hraný/fiction

Vedeli sme, že sa svet zmení. Pár ľudí sa smialo. Pár plakalo. Väčšina bola ticho.

We knew the world would not be the same. A few people laughed. A few people cried. Most people were silent.

We Are Become Death Stali sme sa smrťou We Are Become Death

Francúzsko/France2014, blu-ray, far./col., 4 min.experiment/experimental

KRÁTKE FILMY I.SHORTS I

Page 37: KATALÓG - Art Film Fest

38

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Čo ak sa v jedno krásne ráno zobudíte a zistíte, že sa o vás snívalo celému svetu? A rozhodne nie v dobrom.

What if one beautiful morning you wake up and realize that the whole world dreamt about you? And we’re not talking good dreams, either.

Réžia/Director: Carles Tor-rens Scenár/Screenplay: Carles Torrens Kamera/Director of Photography: Kyle Klutz Hudba/Music: Zacarías M. de la Riva Strih/Editor: Andrew Coutts Hrajú/Cast: Joe Hursley, Emma Fitzpatrick, Ronnie Gene Blevins, Jayne Taini, Rubén Garfias, Richard Cha-goury Výroba/Production: Fortress Features Predaj/Sales: Marvin & Wayne – Short Film Distribution

Sequence Sekvencia Sequence

Španielsko, USA/Spain, USA2013, DCP, far./col., 20 min.hraný/fiction

Snažíme sa obohatiť modlitbou, vierou a oddanosťou k niekomu alebo niečomu. Takisto veríme v existenciu „anomálií“, ako sú napríklad neznáme a neovládateľné príšery. Otázkou zostáva, či nás môžu podobné presvedčenia posúvať dopredu.

We try to enrich ourselves through prayer, faith and devotion to someone or something “other”. Similarly, we believe in the existence of “anomalies”, such as unknowable and uncontrollable monsters. But can such beliefs advance us?

Réžia/Director: Atsushi Wada Scenár/Screenplay: Atsushi Wada Hudba/Music: Miki Sakurai Strih/Editor: Atsushi Wada Ani-mácia/Animation: Atsushi Wada, Misa Amako Hlasy/Voices: Yoshimi Tajima, Luiz Kruszielski, Atsushi Wada Výroba/Production: Animate Projects Predaj/Sales: Atsushi Wada

Anomalies Anomálie Anomalies

Japonsko, Veľká Británia/Japan, United Kingdom2013, DVD, far./col., 3 min.animovaný/animation

Hannah je hluchonemé dievčatko, ktoré jedného dňa aj napriek svojmu postihnutiu začuje v parku divný zvuk. Jej mama tomu nechce uveriť, no Hannah je touto skúse-nosťou čoraz posadnutejšia. Je presvedčená o tom, že sa jej park snaží niečo povedať. Kam ju toto očarenie dovedie?

Hannah is a deaf-mute little girl. But on day in the park, she hears a strange noise. Her mother doesn’t believe her, but Hannah becomes more and more obsessed with the experience. She believes that the park wants to communicate something to her. Where will this fascination lead her?

Réžia/Director: Miklós Keleti Scenár/Screenplay: Miklós Keleti Kamera/Director of Photography: Pierre-Hubert Martin Hudba/Music: Geoffroy Sallustin Strih/Editor: Thomas Vanthuyne Hrajú/Cast: Alice Haugness, Bénédicte Chabot, Bastien D’Hollander, Thymeo Del-hoye, Frédérik Haugness, Nicolas Bauduin Výroba/Production: WFE Prods, Cookies Films Predaj/Sales: WFE Prods

Figures Preludy Patterns

Belgicko/Belgium2013, DCP, far./col., 20 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY II.SHORTS II

Page 38: KATALÓG - Art Film Fest

39

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Vivian Briac-Warmon Scenár/Screenplay: Vivian Briac-Warmon 2D Animácia/ 2D Animation: Vivian Briac - Warmon Strih/Editor: Vivian Briac-Warmon Výro-ba/Production: Jacquard Production Predaj/Sales: Wallonie Bruxelles Images

Réžia/Director: Alejandro Telémaco Tarraf Scenár/Screenplay: Alejandro Telémaco Tarraf Kamera/Director of Photography: Alberto Balazs Strih/Editor: Leonardo Cauteruccio Hrajú/Cast: Gerónimo Gadea, Hilda Rene Gorosito Výroba/Production: Balaz-starraf – Vientocine Predaj/Sales: Alejandro Telémaco Tarraf

Réžia/Director: Olivier Smolders Scenár/Screen-play: Olivier Smolders, Thierry Horguelin Kamera/Director of Photography: Jean-François Spricigo Strih/Editor: Olivier Smolders Hrajú/Cast: Benoît Peeters, Marie Lecomte, Tatiana Nette, Pierre Lekeux, Bouli Lanners Výroba/Production: Yuzu Productions, Les Films du Scarabée, Wallonie Images productions Predaj/Sales: Les Films du Scarabée, Olivier Smolders

4. januára 1944, v čase konania súkromnej prehliadky kľúčovej retrospektívy svojej tvorby, zmizol maďarský fotograf Oskar Benedek. Po viac ako 60 rokoch sa tento film vracia k záhadnému životu tohto neznámeho umelca.

On 4 January, 1944, on the same evening as the private viewing of an important retrospective of his work, Hungarian photo-grapher Oskar Benedek disappeared. More than sixty years later, this film investigates the unknown artist.

La part de l’ombre Podiel tieňa The Shadow’s Share

Belgicko, Francúzsko/Belgium, France2013, DCP, čb/b&w, 28 min.dokumentárny, hraný/documentary, fiction

Geromino je farmár. Žije a pracuje na brehu Rio de la Plata. Tu sa pripravuje na veľmi dlhú a intenzívnu cestu – cestu do svojho vnútra.Vnútorné údolie sa vynára z potreby pre-skúmať mnohé subjektívne otázky o živote, smrti, plodnosti, prírode či o symbole matky. Je to zamyslenie nad svetom a zmenami, ktoré v ňom prebiehajú. Človek a krajina sú tu prezentované vo svojej nahej kráse, jednoduchým, kontemplatívnym, a najmä tichým spôsobom.

Geronimo is a farmer. He lives and works on the banks of the Rio de la Plata, where he is preparing for a very long, intense journey-—a journey into himself.“The Inner Valley” arises from the need to explore numerous subjective questions about life, death, fertility, nature and the symbol of the mother. It is a meditation on the world and the changes it is undergoing. Man and landscape are presented in their naked beauty, simply, contemplatively, and above all, silently.

El Valle Interior Vnútorné údolie The Inner Valley

Argentína, Španielsko, Veľká Británia/Argentina, Spain, United Kingdom2014, DVD, far./col., 16 min.hraný/fiction

Skúsený rybár vezme svoju neter na rybačku, ale v ten deň nič neprebieha podľa očakávaní…

An experienced fisherman brings his niece on a fishing trip, but nothing goes as expected…

Partie de pęche Na rybách Fishing Party

Belgicko/Belgium2013, DVD, far./col., 3 min.animovaný/animation

KRÁTKE FILMY II.SHORTS II

Page 39: KATALÓG - Art Film Fest

40

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

V sprievode parťáka Bruna čaká Leon v ham-mame na dievča, s ktorým si cez internet dohodol rande naslepo. Bruno je skeptický a neverí, že dievča príde. Leon sa snaží zahnať negatívne myšlienky a predstavuje si podobu vysnívanej ženy. V neustálom opare sledujeme dvoch znudených kamarátov, ktorí neúnavne očakávajú hypotetický príchod neznámej.

Accompanied by his buddy Bruno, Leon waits at the hammam where he has arranged a blind date with a girl on the internet. Bruno is sceptical that she will show up. Leon tries to dismiss his negative thoughts and imagines how his dream girl might look. In an omnipresent cloud of steam, we watch two bored friends as they tirelessly wait for the hypothetical arrival of the mysterious woman.

Réžia/Director: Vincent Mariette Scenár/Screen-play: Vincent Mariette Kamera/Director of Pho-tography: Julien Poupard Strih/Editor: Frédéric Baillehaiche Hrajú/Cast: Vincent Macaigne, Benoît Forgeard, Ginger Roman, Estéban, Mathilde Profit Výroba/Production: Kazak Productions Predaj/Sales: Kazak Productions

Les Lézards Jašterice The Lizards

Francúzsko/France2013, DCP, čb/b&w, 15 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY III.SHORTS III

Portrét ročného obdobia, putovania po sever-nom Rusku a Sibíri, reality, kde hranica medzi životom a smrťou takmer neexistuje, kde civilizácia bojuje a zároveň prijíma prírodu s jej odvekými zákonitosťami. Reflexia života, adaptácie a nemenných cyklov existencie.

A portrait of a season, a journey through northern Russia and Siberia, a reality where the boundary between life and death is almost non-existent, where civilization both fights and embraces nature and its primeval rules. A reflection on life, adaptation and the immutable cycles of existence.

Réžia/Director: Cristina Picchi Scenár/Screenplay: Cristina Picchi Kamera/Director of Photogra-phy: Saulius Lukoševičius Hudba/Music: Shoefiti Strih/Editor: Cristina Picchi Účinkujú/Cast: Ay Ogunla-na, Vladimir Kopilov, Alexey Beznosov, Sergey Krutikov Výroba/Production: MiruMir Studio Predaj/Sales: Cristina Picchi

Zima Zima Winter

Rusko/Russia2013, DCP, far./col., 11 min.dokumentárny – experiment/documentary-experimental

Juma je jedným z mnohých takzvaných „plážových chlapcov“ na pobreží Mombasy – chlapcov, ktorí randia so staršími európskymi „solventnými mamkami“ v nádeji, že sa im podarí zbohatnúť, stať sa úspešnými alebo získať víza do Európy. No prinajmenšom si aspoň na pár týždňov vyskúšať žiť ako bohatí Európania. V tomto „dokumente vérité“ sledujeme, ako si Juma začne so staršou Angličankou Lynn, ktorá je v Keni na dovolenke. Film skúma ich vzťah a zásadné motívy romantiky, využívania a postkolo-nionalizmu.

Juma is one of many so-called “beach boys” on the coast of Mombasa—boys who date older European “sugar mamas” because they hope to achieve money, success or a visa to Europe. Or at least try to live like the rich Europeans for a couple of weeks. In this vérité documentary we follow Juma as he embarks on a relationship with Lynn, an older British woman who is in Kenya on holiday. The film explores their relationship and the underlying themes of romance, exploitation and post-colonialism.

Réžia/Director: Emil Lan-gballe Scenár/Screenplay: Emil Langballe Kamera/Director of Photography: Emil Langballe Hudba/Mu-sic: Finn McNicholas Strih/Editor: John Murphy Výro-ba/Production: National Film and Television School Predaj/Sales: National Film and Television School

Beach Boy Plážový chlapec Beach Boy

Veľká Británia/United Kingdom2013, HDCAM, far./col., 27 min.dokumentárny/documentary

Page 40: KATALÓG - Art Film Fest

41

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Ilker Çatak Scenár/Screenplay: Georg Lippert Kamera/Director of Photography: Daria Pilz Hudba/Music: Marvin Miller Strih/Editor: Jan Ruschke Hrajú/Cast: Johannes Klausner, Monika Wegener, Arwed Fleischer, Georg Lippert Výroba/Production: Hamburg Me-dia School Predaj/Sales: Hamburg Media School

Réžia/Director: Jens Dahl Scenár/Screenplay: Jens Dahl Kamera/Director of Photography: Rasmus Heise Hudba/Music: Niko-laj Egelund Strih/Editor: Morten Geise Hrajú/Cast: Sara Hjort Ditlevsen, Amalie Lindegård Výroba/Pro-duction: Blenkov & Schøn-nemann Pictures Predaj/Sales: Danish Film Institute

Réžia/Director: Alexej Dmitriev/Alexei Dmitriev Scenár/Screenplay: Alexej Dmitriev/Alexei Dmitriev Strih/Editor: Alexej Dmitriev/Alexei Dmitriev Výroba/Production: Alexej Dmitriev/Alexei Dmitriev Predaj/Sales: Alexej Dmitriev/Alexei Dmitriev

„Sledoval som porno z rekreačných dôvodov a uvidel som v ňom smejúce sa dievča. Jej partnerom vo filme nebolo príjemné, že sa zabáva. Rozhodol som sa urobiť film, ktorý skúma ženskú krásu v pornografickom prostredí!“ (Alexej Dmitriev)

“I was watching a porn film for recreational purposes in which I saw a laughing girl whose partners were clearly uncomfortable with the fact that she was having fun. So I’ve decided to make a film that explores female beauty in a pornographic environment!” (Alexei Dmitriev)

Shadow of Your Smile Tieň tvojho úsmevu Shadow of Your Smile

Rusko/Russia2014, DVD, far./col., 3 min.experiment/experimental

Opätovné stretnutie dvoch dievčat po traumatickom zážitku s blízkosťou smrti. 10 minút, počas ktorých vzdoruje neznesiteľnej nespravodlivosti a nepriazni osudu, zmení 24-ročnej Julii život. Portrét mladej ženy, ktorá sa pokúša znovu poskladať čriepky rozbitého života a ísť ďalej.

A film about the reunion of two girls after a traumatic near-death experience. It’s a chamber piece on the central 10 minutes of 24-year-old Julie’s life, when she tries to stand face to face with unbearable injustice and adversity. It is a portrait of a young woman attempting to pick up the pieces and move on.

2 piger 1 kage 2 dievčatá 1 koláč 2 Girls 1 Cake

Dánsko/Denmark2013, DCP, far./col., 13 min.hraný/fiction

Thomas je vreckár a práca mu ide od ruky. Stretnutie s Violcou naruší jeho rutinu.

Thomas is a pickpocket and he is good at what he does. But an encounter with Violca breaks his routine.

Alte Schule Stará škola Old School

Nemecko/Germany2013, DCP, čb/b&w, 7 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY III.SHORTS III

Page 41: KATALÓG - Art Film Fest

42

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Jedného teplého letného večera sa zaľúbenci Jenni a Mikko vracajú domov z rande v meste. Jenni je mladá, dobre vyzerajúca idealistka s prebytkom dobrej vôle pre tých menej šťastných. Zarazí ju, keď Mikko spochybňuje jej pohľad na svet. V snahe dokázať mu, že sa mýli, ide domov sama v preplnenom nočnom autobuse. Táto cesta sa stane náročným testom jej tolerancie.

On a warm summer night sweethearts Jenni and Mikko are heading home after a date. Jenni is a young idealist with classy looks and lots of goodwill for those less fortunate. She is taken aback when Mikko questions her motives. To prove herself, she leaves Mikko to catch a taxi and heads home on a crowded night bus. The journey puts her tolerance to the ultimate test.

Réžia/Director: Paula Korva Scenár/Screenplay: Paula Korva Kamera/Director of Photography: Jarkko Virtanen Strih/Editor: Hanna Kuirinlahti Hrajú/Cast: Pirjo Heikkilä, Kai Vaine Výroba/Produc-tion: Eyeworks Finland Oy Predaj/Sales: Finnish Film Foundation

Hyvä ihminen Byť človekom Being Human

Fínsko/Finland2013, DVD, far./col., 9 min.hraný/fiction

Víťaz hlavnej ceny na najprestížnejšom krátkometrážnom filmovom festivale v Clermont-Ferrand v roku 2013 a nominant na sošku Oscara za najlepší krátkometrážny film nás vtiahne do napínavého, dramatic-kého popoludnia, počas ktorého žena zbalí seba aj deti a rozhodne sa opustiť svojho násilníckeho manžela. Vo svojom debute nám Xavier Legrand ponúka perfektne režírovaný, zahraný a veľmi napínavý triler, ktorý sám opisuje slovami „postavený na napätí“.

Winner of the Grand Prize at the 2013 Clermont-Ferrand International Short Film Festival and Oscar nominee for Best Short Film, “Just Before Losing Everything” plunges us into the dramatic tension of an afternoon when a woman decides to pack up her children and flee from her violent husband. In his debut short film, Xavier Legrand delivers a masterful and highly intense mini-thriller that he describes as “built around suspense”.

Réžia/Director: Xavier Le-grand Scenár/Screenplay: Xavier Legrand Kamera/Director of Photography: Nathalie Durand Strih/Editor: Yorgos Lamprinos Hrajú/Cast: Léa Drucker, Anne Benoît, Miljan Chatelain, Mathilde Au-neveux, Denis Ménochet Výroba/Production: KG Productions Predaj/Sales: KG Productions

Avant que de tout perdre Predtým než je všetko stratené Just Before Losing Everything

Francúzsko/France2013, DCP, far./col., 30 min.hraný/fiction

Rodina v bezpečí svojho nóbl apartmánu nachádza útočisko vo vlastnom vyfabriko-vanom šťastí.

Secluded in their posh apartment, a family finds refuge in their own manufactured happiness.

Réžia/Director: Fernand-Phillipe Morin-Vargas Scenár/Screenplay: Fernand-Phillipe Morin-Vargas Kamera/Director of Photography: Ménad Kesraoui Hudba/Music: Gino Laser Strih/Editor: Terence Chotard Hrajú/Cast: Geneviève Alarie, Marine Pouliot Výroba/Production: Fernand- Phillipe Morin-Vargas Predaj/Sales: Vidéographe

Condominium Spoločenstvo vlastníkov Condominium

Kanada/Canada2013, HDCAM, far./col., 6 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY IV.SHORTS IV

Page 42: KATALÓG - Art Film Fest

43

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Robert Löbel Scenár/Screenplay: Robert Löbel Strih/Editor: Robert Löbel Animácia/Animation: Robert Löbel Výroba/Production: Hochschule für An-gewandte Wissenschaften Hamburg Predaj/Sales: Robert Löbel

Réžia/Director: Sahim Omar Kalifa Scenár/Screenplay: Sahim Omar Kalifa, Kobe Van Steenber-ghe Kamera/Director of Photography: Kobe Van Steenberghe, Robrecht Heyvaert Hudba/Mu-sic: Hannes De Maeyer Strih/Editor: Pieter Jan Bergmans Hrajú/Cast: Ali Raad Al-Zaidawy, Haydar Helo, Noor Al-Hoda, Abdulaziz Mohamed Vý-roba/Production: a team productions Predaj/Sales: Magnet Film

Réžia/Director: Kaur Kokk Scenár/Screenplay: Kaur Kokk Kamera/Director of Photography: Sten-Johan Lill Hudba/Music: Filip Sijanec Strih/Editor: Liis Nimik Hrajú/Cast: Svetlana Dorošenko, Raivo Rüütel Výroba/Production: Nafta Films Predaj/Sales: Alasti Kino

Oľga, postaršia strážnička na mestskom parkovisku, trávi dni čistením áut od napadaného snehu, ktorý neprestáva padať. S rastúcimi kopami snehu sa hromadia aj jej problémy.

Olga, the elderly guard of a downtown parking lot, spends her days cleaning the car park from snow that just won’t stop falling. As the snow piles up, so do her problems.

Olga Oľga Olga

Estónsko/Estonia2013, DCP, far./col., 20 min.hraný/fiction

Irak, 2009. Malý Hamoudi je posadnutý futbalom. So svojimi kamarátmi sa rovnako ako zvyšok sveta nedočkavo teší na finále Ligy majstrov medzi FC Barcelonou a Manchesterom United. Na dlho očakávaný súboj Messiho s Ronaldom. Pokazí sa mu však televízor.

Iraq, 2009. Little Hamoudi (10) is totally obsessed with football. Just like the rest of the world, he and his friends are eagerly looking forward to the Champions League finale between FC Barcelona and Manchester United. The long awaited clash between Messi and Ronaldo. But then Hamoudi’s tele-vision stops working…

Baghdad Messi Bagdadský Messi Baghdad Messi

Irak, Spojené arabské emiráty, Belgicko/Iraq, United Arab Emirates, Belgium2013, DVD, far./col., 16 min.hraný/fiction

Animovaný krátkometrážny film o kaž-dodennom živote ľudí prebývajúcich vo veternej oblasti, ktorí sú ponechaní napospas počasiu. Napriek všetkému sa naučili žiť v nepriaznivých podmienkach, kde vietor vytvára prirodzený životný poriadok.

An animated short about the daily life of people living in a windy area who seem helplessly exposed to the weather. However, the inhabitants have learned to deal with their difficult living conditions. The wind creates a natural system for living.

Wind Vietor Wind

Nemecko/Germany2013, DVD, far./col., 4 min.animovaný/animation

KRÁTKE FILMY IV.SHORTS IV

Page 43: KATALÓG - Art Film Fest

44

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Streda popoludní, 29. mája 1963. Traja chlapci sa hrajú na vojakov v pieskových dunách na pobreží. Desaťročný Karel sa oddelí od kamarátov a v dunách objaví mladý pár pri milovaní. Zistenie, že dievčaťom je jeho star-šia sestra, ho vyvedie z miery. Nájde priateľov a presvedčí ich, aby sa zahrali „na prepad“: sabotovali intímnu chvílľu jeho sestry. Tento prepad však neostane bez následkov…

Wednesday afternoon, 29 May, 1963. Three boys are playing soldiers among the massive coastal sand dunes. 10-year-old Karel gets separated from his two friends. He discovers a young couple making love, hidden from sight, deep in the dunes. When he realises that the girl is his older sister, Karel is perplexed. He finds his friends and con-vinces them to include a raid in their game: a sabotage mission on his sister’s intimate moment. But this raid is not without its consequences…

Réžia/Director: Benoit De Clerck Scenár/Screenplay: Benoit De Clerck Kamera/Director of Photography: Philip Van Volsem Hudba/Music: Senjan Jansen Strih/Editor: Els Voorspoels Hrajú/Cast: Vincent Collin, Dorien De Clippel Výroba/Production: Ciné Cri de Coeur Predaj/Sales: Ciné Cri de Coeur

De Honger Hlad The Hunger

Belgicko/Belgium2013, DCP, far./col., 16 min.hraný/fiction

V iránsko-kurdskom pohraničí chcú policajný seržant a vojak pochovať telo neznámeho človeka, ktorý spáchal samovraždu. Chcú ho pochovať neďaleko dediny, ale musia čeliť verejnému odporu jej obyvateľov.

In the Iran-Kurdistan border zone, a police sergeant and a soldier have to bury the body of an unidentified person who has committed suicide. They want to bury the corpse in a nearby village but they are faced with public opposition.

Réžia/Director: Salah Salehi Scenár/Screenplay: Salah Salehi Kamera/Director of Photography: Hamed Baqaeiyan Hudba/Music: Keyhan Kalhor Strih/Editor: Mosayeb Hanaei Hrajú/Cast: Farid Eshaqi, Azad Ahmadi Gol-zar Výroba/Production: Salah Salehi Predaj/Sales: PicArt Film Distribution Co.

Namo Neznámy Unknown

Irán/Iran2013, DVD, far./col., 30 min.hraný/fiction

8-ročné rómske dievčatko sa ide zohriať do nákupného centra a ľudské predsudky do-stávajú zabrať. Keď je potrebné konať podľa pravidiel a predpisov v situácii, v ktorej stačí ukázať ľudskosť, volíme si tú jednoduchšiu cestu.

An eight-year-old Romani girl goes into a shopping mall to get warm, and peo-ple’s prejudices are put to the test.When we are required to follow rules and procedures in a situation where all it takes is to be a human being, we choose the easiest way out.

Réžia/Director: Even Haf-nor Scenár/Screenplay: Trond Arntzen Kamera/Director of Photography: Cecilie Semec Strih/Editor: Sigurd Solen Hrajú/Cast: Nara Nyvoll Walker, Delia Borcoman, Jeanne Bøe, Alexander de Senger, Arne Vilhelm Tellefsen, Line Marie Østerhus, Silje Aas Meyer Výroba/Produc-tion: Them Girls Predaj/Sales: De jentene der Filmproduksjon AS

Money Back, Please Peniaze späť, prosím! Money Back, Please

Nórsko/Norway2013, DCP, far./col., 11 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY V.SHORTS V

Page 44: KATALÓG - Art Film Fest

45

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Paweł Orwat Scenár/Screenplay: Paweł Orwat, Michał Patry-archa Kamera/Director of Photography: Patryk Jordanowicz Hudba/Mu-sic: Andrzej Smolik Strih/Editor: Arkadiusz Chaliński Hrajú/Cast: Łukasz Simlat, Tomasz Adamski, Marek Zawadzki, Ewa Kaim Výroba/Production: Polish Filmmakers Association Munk Studio Predaj/Sales: Krakow Film Foundation

Príbeh zla, ktoré sa v človeku rozvíja vďaka ľudskej povahe a sociálnej izolácii. Dvaja mladiství chlapci, Michal a Kid, plánujú spáchať náhodnú vraždu.

A story of evil evolving in a human being, of human nature and of social isolation. Two teenage boys, Michał and Kid, plan to commit a random murder.

Chłopcy Chlapci The Boys

Poľsko/Poland2013, DCP, far./col., 22 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY V.SHORTS V

Réžia/Director: Fáuston Da Silva Scenár/Screenplay: Fáuston Da Silva, Tatianne Silva Kamera/Director of Photography: André Lavenere Hudba/Music: André Moraes Strih/Editor: Fáuston da Silva Hrajú/Cast: André Araújo, Juliana Drummond, Simone Marcelo, Andrade Júnior Výroba/Production: Fáuston Da Silva Predaj/Sales: Fáuston Da Silva

Nepríliš pravdepodobné stretnutie Lucasa s nemeckým filozofom Nietzschem spôsobí v chlapcovej mysli začiatok násilnej revolúcie, ktorá sa dotkne nielen jeho blízkej rodiny, ale aj celej spoločnosti. Na konci svojej filozofic-kej cesty už nie je obyčajným chlapcom, ale dynamitom.

Lucas’s rather unlikely encounter with the German philosopher Nietzsche incites a vio-lent revolution in the boy’s thoughts, one that affects not only his loved ones, but socie-ty as a whole. At the end of his philosophical journey, he is no longer an ordinary boy; he is walking dynamite.

Meu amigo Nietzsche Môj kamarát Nietzsche My Friend Nietzsche

Brazília/Brazil2013, DVD, far./col., 15 min.hraný/fiction

Page 45: KATALÓG - Art Film Fest

46

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Jorge má rád svojho otca. Jeho otec má rád sliepku. Jorge ju nemá rád, chce, aby zostala pekne v kuríne. Na postavenie kurína však potrebuje povolenie. To sa ale získava veľmi ťažko, keď máte záhradu vo Flámsku a po flámsky neviete ani slovo.

Jorge loves his father. His father loves a chicken. Jorge doesn’t like the chicken, he wants it in a henhouse. Before building the henhouse, Jorge needs a license. But it’s hard to get something when your garden is in Flanders and you don’t speak Flemish.

Réžia/Director: Pablo Munoz Gomez Scenár/Screenplay: Pablo Munoz Gomez, Sarah Schenkel Kamera/Director of Pho-tography: Kinan Massarani Hudba/Music: Rafael Mu-noz Gomez Strih/Editor: Cyril Delannoy Hrajú/Cast: Jean-Jacques Rausin, Simon André, Wim Willaert, Patricia Goemaere, Miel Van Hasselt, Daniel Vidovsky Výroba/Production: IAD Institut des Arts de Diffusion Predaj/Sales: IAD Institut des Arts de Diffu-sion, La Luna Productions

Welkom Welkom Welkom

Belgicko/Belgium2013, DCP, far./col., 17 min.hraný/fiction

Je neskorá noc v kebab bistre vo Walese… It’s late at night at a burger bar in Wales…

Réžia/Director: Magnus Mork Scenár/Screenplay: Magnus Mork Kamera/Director of Photography: Øystein Mamen Hudba/Music: Indianarane Strih/Editor: Ida Kolstø Hrajú/Cast: Matthew Ashford, Emily Barber, Charlotte Brimble, Mathew David,, Barry Francis, Cherie Harewood Výroba/Production: The Festivals Company Ltd. Predaj/Sales: Norwegian Film Institute

Burger Burger Burger

Veľká Británia, Nórsko/United Kingdom, Norway2013, DCP, far./col., 11 min.hraný/fiction

Film So sklonenou hlavou prináša atypický pohľad na samotu, melanchóliu a marginalitu v každodennom živote troch dievčat.

“Head Down” casts an atypical look on solitude, melancholy and marginality in the everyday life of three girls.

Réžia/Director: Maxime Giroux Scenár/Screenplay: Maxime Giroux, Alexandre Laferrière Kamera/Direc-tor of Photography: Sara Mishara Hudba/Music: Hôtel Morphée Strih/Editor: Mathieu Bouchard--Malo Hrajú/Cast: Sophie Desmarais, Victoria Dia-mond, Éliane Préfontaine, Martin Dubreuil Výroba/Production: Metafilms Predaj/Sales: La distributri-ce de films

La tête en bas So sklonenou hlavou Head Down

Kanada/Canada2013, DCP, far./col., 29 min.hraný/fiction

KRÁTKE FILMY VI.SHORTS VI

Page 46: KATALÓG - Art Film Fest

47

MEDZINÁRODNÁ SÚŤAŽ KRÁTKYCH FILMOVINTERNATIONAL COMPETITION OF SHORT FILMS

Réžia/Director: Daniel Moshel Scenár/Screen-play: Daniel Moshel Kamera/Director of Photography: Martin Bauer Hudba/Music: Georges Bizet (Original), Philip Preuss (Remix) Strih/Editor: Christine Veith Hra-jú/Cast: August Schram, Elfie Wunsch, Albert Mair Výroba/Production: Moshelfilm Predaj/Sales: Sixpackfilm

Réžia/Director: Patrick Cederberg, Walter Wood-man Scenár/Screenplay: Patrick Cederberg, Walter Woodman Kamera/Di-rector of Photography: Matthew Kinch Animácia/Animation: Patrick Ceder-berg Strih/Editor: Patrick Cederberg Hrajú/Cast: Caitlin McConkey - Pirie, Sam Kantor, Nina Iordanova, Naham Fahey Výroba/Production: KoalaMotion Predaj/Sales: KoalaMotion

Réžia/Director: Stephen Irwin Scenár/Screenplay: Stephen Irwin Strih/Editor: Stephen Irwin Animácia/Animation: Stephen Irwin Hlas/Voice: Ron Masa Výroba/Production: small time inc. Predaj/Sales: small time inc.

Niekto dievčatku zničil rodičov. Zajac bol pri tom. Bol to neuveriteľný bordel.

Somebody broke the girl’s parents. The rabbit was there when it happened. It was an awful mess.

The Obvious Child Samozrejmé dieťa The Obvious Child

Veľká Británia/United Kingdom2013, HDCAM, far./col., 12 min.animovaný/animation

Príbeh filmu, ktorý sa celý odohráva na obrazovke počítača kanadského tínedžera, sleduje rozklad vzťahu rovnomenného protagonistu v tejto pozoruhodnej štúdii správania (a romance) v digitálnom veku.

In a story that plays out entirely on a Canadian teenager’s computer screen, NOAH follows its eponymous protagonist as his relationship takes a rapid turn for the worse in this fascinating study of behaviour (and romance) in the digital age.

Noah Noah Noah

Kanada/Canada2013, DVD, far./col., 17 min.hraný/fiction

Pocta tisíckam odvážnych používateľov portálu YouTube, všetkým viac i menej talentovaným propagátorom samých seba na internete. Bizetova Habanera z opery Carmen v elektronickej interpretácii, ktorá jej zaistila slávu na sociálnych sieťach.

An homage to thousands of ambitious YouTube users, those gifted and less-gifted self-promoters on the internet. George Bizet’s "Habanera" from Carmen in a vision that became viral.

MeTube: August Sings Carmen ‘Habanera’ MeTube: August spieva Habaneru z Carmen MeTube: August Sings Carmen ‘Habanera’

Rakúsko/Austria2013, DVD, far./col., 4 min.experimentálny/experimental

KRÁTKE FILMY VI.SHORTS VI

Page 47: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIA

EUROPEAN CORNER

Page 48: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

50

Nick Cave je jednou z najfascinujúcej-ších a najtajomnejších postáv hudob-ného a filmového sveta a tento film je toho dôkazom.Invenčná dokudráma predstavuje austrálskeho speváka, textára, básni-ka a herca ako ústrednú postavu, ale aj ako spolukonšpirátora. Dôverne dokumentuje jeho umelecké pôsobenie a fiktívny príbeh jeho 20 000-dňového pôsobenia na tejto planéte. Výsledný tvar filmu akcentu-je zmysel tvorivej činnosti.Film tvoria dve paralelné roz-právačské línie. Prvou je Caveov filmový portrét počas jubilejného dňa zložený zo série rôznych scén a stretnutí. Druhá nazerá do hĺbok jeho tvorivosti – písania, nahrávania, skúšok a vystúpení.Spojenie medzi Caveom a tvor-cami tohto nezvyčajného diela demonštruje jedinečná kombinácia dokumentárnej eseje a filmovej fikcie. Všetci traja sa pokúšajú objaviť pravdu prostredníctvom rafinova-nosti a mýtu a na záver nám všetkým kladú Caveovu otázku: Koľko dní sme už nažive a ako sme tento čas využili?

Nick Cave has long been one of the most fascinating and enigmatic figures in the music and film world, and there is no better proof of that than this film.The innovative docudrama features the Australian singer-songwriter, poet and actor as both subject and co-conspirator, intimately documenting his artistic process and combining it with a fictional staged narrative of his 20,000th day on Earth. As a result, the picture also explores the creative spirit.The film weaves two parallel narra-tive threads. The first is a cinematic portrait of Cave’s 20,000th day, created through a series of scenes and encounters. The second looks in depth at his creative process—from writing through recording and rehearsal to performance.This unique blend of documentary essay and cinematic fiction demon-strates the connection between Cave and the filmmakers; all three illumi-nate the search for truth through artifice and myth. Ultimately, Cave asks all of us: how many days have we been alive, and what use have we made of that time?

Iain Forsyth (1973, Manchester) and Jane Pollard (1972, Newcastle, United Kingdom) both attended Goldsmiths College in London from 1992 to 1995, and they have worked together ever since. They made a splash with the live show “A Rock'n'Roll Suicide”, inspired by David Bowie’s final performance as Ziggy Stardust. The performance introduced the method of reconstruction, now widely renowned in contemporary art, where explosive cultural happenings are renewed and put into a completely new context. At its world premiere at Sundance, “20,000 Days on Earth” competed in the World Cinema: Docu-mentary competition, winning the awards for Directing and Editing.

Iain Forsyth (1973, Manchester) a Jane Pollard (1972, Newcastle, Veľká Británia) – obaja v rokoch 1992 až 1995 študovali Goldsmithovu vysokú školu v Londýne a odvtedy spolupracujú. Výrazne na seba upozornili živým predstavením A Rock'n'Roll Suicide, inšpirovaným posledným vystúpením Davida Bowieho v úlohe Ziggyho Stardusta, v ktorom prvý raz predstavili teraz všeobecne uznávanú metódu rekonštrukcie v súčasnom umení, pri ktorej sa obnovené explozívne kul-túrne momenty zasadzujú do celkom nového kontextu. Pri svetovej premiére na Sundance dostal film 20 tisíc dní na Zemi v súťaži sveto-vých dokumentov (World Cinema Documen-tary) cenu za najlepšiu réžiu a strih.

Réžia/Director: Iain Forsyth, Jane Pollard Sce-nár/Screenplay: Iain Forsyth, Jane Pollard, Nick Cave Kamera/Director of Photogra-phy: Erik Wilson Hudba/Music: Nick Cave, Warren Ellis Strih/Editor: Jonathan Amos Hrajú/Cast: Nick Cave, Arthur Cave, Earl Cave, Blixa Bargeld, Warren Ellis, Kylie Minogue, Ray Winstone Výroba/Production: JW Films, Pulse Films Predaj/Sales: HanWay Films Distribútor/Slovak Distributor: Asociácia slovenských filmových klubov

Veľká Británia/United Kingdom2013, DCP, far./col., 95 min.

20 TISÍC DNÍ NA ZEMI20,000 DAYS ON EARTH

20,000 DAYS ON EARTH

Page 49: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

51

Nihat pracuje ako umývač riadu v reštaurácii a vedie monotónny život starého mládenca popretkávaný smutnosvetlými okamihmi stretnutí s priateľmi a objednanými prostitút-kami. Jedného dňa ho upúta nová kolegyňa Ayse, atraktívna mladá žena, ktorej manžel si odpykáva 10-ročný trest. Nihat rýchlo zisťuje, že sa na jej manžela neuveriteľne podobá, a tým si získa jej priazeň. Začínajúci idylický vzťah však naruší dramatická udalosť, po ktorej Nihat postupne a so všetkými dôsledkami preberá identitu aj vzhľad svojho kriminálneho dvojníka.Príbeh, voľne adaptovaný podľa Hitchcockovho trileru Vertigo, je zobrazený chladným, absurdným spôsobom. Jeho doménou sú takmer statické, precízne rámcované a štyli-zované zábery a minimalistické, ale dokonale presné dialógy.

Nihat is a restaurant cleaner and leads the trivial life of a bachelor, in which regular outings with his friends and a prostitute are the sole, sad highlights. Until, that is, he starts an affair with his new colleague Ayse, an attractive young woman whose husband is serving 10 years in prison. Nihat discovers he looks uncannily like her husband, and thus wins her favour. However, a dramatic event shatters the idyll in which Nihat gradually adopts the identity and appearance of his criminal double.The story, loosely based on Hitch-cock’s thriller “Vertigo”, is presented in a cool, slightly absurdist way using calm, carefully framed and styled shots, and minimal, yet spot-on dialogue. Tayfun Pirselimoglu (Trabzon, Turkey) gra-

duated from Middle East Technical University and studied painting at Vienna’s Academy of Applied Arts. He has had exhibitions in numerous countries, written several books and scripts, and he teaches scriptwriting, film and painting. “I’m Not Him” (Ben o degilim, 2013) was named Best Screenplay at the Rome Film Fest.

Tayfun Pirselimoglu (Trabzon, Turecko) – absolvoval Stredovýchodnú technickú univerzitu a študoval maliarstvo na Akadémii výtvarných umení vo Viedni. Vystavoval vo viacerých štátoch, je autorom niekoľkých kníh a scenárov a vyučuje scenáristiku, film a maľbu. Film Ja nie som on (Ben o degilim, 2013) získal cenu za najlepší scenár na festivale v Ríme.

Réžia/Director: Tayfun Pirselimoglu Scenár/Screenplay: Tayfun Pirselimoglu Kamera/Director of Photography: Andreas Sinanos Hudba/Music: Giorgos Koumendakis Strih/Editor: Ali Aga Hrajú/Cast: Ercan Kesal, Mary-am Zaree, Riza Akin, Nihat Alptekin, Mehmet Avci Výroba/Production: Zuzi Film, Bad Crowd, Arizona Productions, Bredok Predaj/Sales: Pascale Ramonda

Turecko, Grécko, Francúzsko, Nemecko/Turkey, Greece, France, Germany2013, DCP, far./col., 124 min.

JA NIE SOM ONI’M NOT HIM

BEN O DEGILIM

Page 50: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

52

John Michael McDonagh (London, United Kingdom) killed a swan as a teenager and ended up in a detention centre, where he was a bully and a tyrant. Upon his release, he worked in a pie shop, where his weight ballooned enormously. He made his directorial debut in 2000 with the short film “The Second Death”. In 2003 he wrote the screenplay to the notable Australian film “Ned Kelly”, starring Heath Ledger. McDonagh truly made a name for himself as a director with his feature debut “The Guard” (2011), which earned him numerous awards. Premiered at Sundance, “Calvary” won the Prize of the Ecumenical Jury at the Berlinale and was named film of the year at the Irish Film and Television Awards.

John Michael McDonagh (Londýn, V. Británia) – ako tínedžer sa za zabitie labute ocitol vo väzení, kde šikanoval a týral deti. Po prepustení pracoval v bufete, kde enormne pribral. Debutoval krátkou snímkou Druhá smrť (The Second Death, 2000). V roku 2003 napísal scenár k významnému austrálske-mu filmu Ned Kelly s Heathom Ledgerom v titulnej úlohe. Ako režisér na seba výrazne upozornil hraným debutom Strážca (The Guard, 2011), za ktorý získal mnoho ocenení. Kalvária mala svetovú premiéru na Sundance, v Berlíne získala Cenu ekumenickej poroty a v Írsku sa stala najlepším filmom roka.

Father James Lavelle has always been driven by Christian moral principles. One day in confession, an unseen man tells James that he’s going to kill him because he was abused by another priest as a child, and he craves revenge. The man gives Lavelle a week to prepare to meet his maker. The priest, silenced by the seal of confession, cannot go to the police, so he attempts to thwart his potential murderer’s plan, though his efforts are hindered by other black sheep among his flock. Try as he might to ignore the growing sense of foreboding, the forces of evil cannot be stopped. Lavelle is forced to ask himself if he has the courage to face his own Golgotha. His preparations for death are complicated by the arrival of his only daughter, who recently attempted suicide…The film could be seen as a sophisti-cated update of Robert Bresson’s “Di-ary of a Country Priest”, impressing with its sparkling wit, dry humour and colloquial dialogue. The pitch-black comedy drama offers a philo-sophical reflection on belief based on the biblical story of the two thieves on Calvary—one penitent, the other impenitent.

Otec James Lavelle sa vždy riadil duchovnými morálnymi zásadami. Pri jednej spovedi sa mu však neznámy muž zverí, že ako dieťa bol zneuží-vaný kňazom a chce ho z pomsty zabiť. Dá mu týždeň, aby sa pripravil na stretnutie s Bohom. Lavelle, viazaný spovedným tajomstvom, nemôže ísť na políciu, ale zámer vraha sa snaží prekaziť, hoci mu to komplikujú ďalšie potenciálne čierne ovce farnosti. Zlovestnú atmosféru sa pokúša ignorovať, temné sily sa však zastaviť nedajú. Musí sa spýtať sám seba, či bude mať odvahu čeliť svojej Golgote. Prípravy na smrť mu skom-plikuje príchod jedinej dcéry, ktorá sa nedávno pokúsila o samovraždu…Film možno vnímať ako sofistikovaný aktualizovaný variant klasického diela Roberta Bressona Denník vidiec-keho farára. Dramatický príbeh upúta viacvrstevnatou dejovou líniou, iskrivým dôvtipom, suchým humo-rom a hovorovými dialógmi. Temná komediálna dráma predstavuje filozofickú reflexiu na vieru, ktorá vy-chádza z biblického príbehu o dvoch zlodejoch z Kalvárie – vykúpenom a zatratenom.

Réžia/Director: John Michael McDonagh Scenár/Screenplay: John Michael McDo-nagh Kamera/Director of Photography: Larry Smith Hudba/Music: Patrick Cassidy Strih/Editor: Chris Gill Hrajú/Cast: Brendan Gleeson, Chris O’Dowd, Kelly Reilly, Aidan Gil-len, Dylan Moran, Isaach De Bankolé Výroba/Production: Reprisal Films, Octagon Films, Lipsync Productions Predaj/Sales: Protago-nist Pictures Distribútor/Slovak Distributor: CinemArt/Barracuda Movie

Írsko, Veľká Británia/Ireland, United Kingdom2014, DCP, far./col., 100 min.

KALVÁRIACALVARY

CALVARY

Page 51: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

53

Kornél Mundruczó (1975, Gödöllő, Hungary) first studied acting and then film directing at Budapest’s University of Theatre and Film Arts. “Pleasant Days”, his first feature as a director, was awarded at Locarno in 2002. His second feature film “Johanna”, a cinematic opera ba-sed on the story of Joan of Arc, was selected for the Un Certain Regard section at Cannes. “Delta” (Art Film Fest 2008) competed for the Palme d’Or and won the FIPRESCI Prize, and Mundruczó’s follow-up, “Tender Son: The Frankenstein Project”, was also selected for the prestigious competition. His fifth feature film “White God” made its world premiere at Cannes as well, where it triumphed in the Un Certain Regard competition.

Kornél Mundruczó (1975, Gödöllő, Maďar-sko) – vyštudoval herectvo a potom filmovú réžiu na Vysokej škole divadelného a filmo-vého umenia v Budapešti. Jeho prvý hraný film Šťastné dni bol ocenený v Locarne v roku 2002. Druhý film Johanna, filmová operná adaptácia príbehu Johanky z Arku, bol uvede-ný v Cannes v sekcii Un certain regard. Delta (Art Film Fest 2008) už v roku 2008 súťažila o Zlatú palmu a získala Cenu FIPRESCI. Aj ďalší film Projekt Frankenstein bol vybratý do súťaže tohto prestížneho festivalu. V poradí piaty hraný film Biely boh mal svetovú premiéru opäť v Cannes, kde vyhral paralelnú súťaž Un certain regard.

Maďarsko, Nemecko, Švédsko/Hungary, Germany, Sweden2014, DCP, far./col.,119 min.

Réžia/Director: Kornél Mundruczó Scenár/Screenplay: Kata Wéber, Kornél Mundruczó, Viktória Petrányi Kamera/Director of Pho-tography: Marcell Rév Hudba/Music: Asher Goldschmidt Strih/Editor: Dávid Jancsó Hrajú/Cast: Zsófia Psotta, psy Luke a Body/dogs Luke and Body, Sándor Zsótér, Szabolcs Thuróczy, Lili Monori, László Gálffi, Lili Horváth Výroba/Production: Proton Cinema Predaj/Sales: The Match Factory Distribútor/Slovak Distributor: Asociácia slovenských filmových klubov

FEHÉR ISTENBIELY BOHWHITE GOD

13-ročná Lili sa zúfalo snaží ochrániť svojho psa Hagena pred nezmysel-nými a krutými úradnými predpismi, ktoré zakazujú prechovávať krížené plemená. Nedokáže prijať argumenty svojho otca a je šokovaná, keď jej milovaného psíka vyhodí z auta. Zdr-vené dievča znenávidí otca za zradu, ale vo svojej detskej nevinnosti stále verí, že láskou je možné prekonať všetky problémy a napriek všetkým okolnostiam je odhodlaná svojho psíka nájsť a zachrániť.„Nie je tajomstvom, že po svojich predchádzajúcich filmoch sa obra-ciam k žánrovým experimentom. Ta-kým je Biely boh, inšpirovaný zväčša absurdnými a stále viac vyhranenými súčasnými sociálnymi vzťahmi. (…) Nadradenosť sa stáva skutočným privilégiom bielej, západnej civilizá-cie. Či sa nám to páči alebo nie, sme príslušníkmi privilegovanej masy. A preto som chcel vytvoriť film, ktorý ukáže zúrivé vášne a vystaví kritike naše odporné sebavedomie, plné lží a pokrivených právd. Pokrytecky zavrhujeme rozdielnosti a neveríme v žiaden pokoj alebo nenásilné súži-tie.“ (Kornél Mundruczó, režisér)

13-year-old Lili is desperately trying to save her dog Hagen from absurd and cruel bureaucratic regulations that ban the ownership of crossbreeds. She cannot accept her father’s arguments, and she is shocked when he throws her belov-ed pet from the car. Devastated, Lili curses her father’s betrayal, but in the innocent belief that love can over-come any obstacle, and despite her adverse circumstances, she resolves to find and save Hagen.“It’s no secret that after the films I’ve made thus far, I am turning towards genre experiments. The first of these is “White God”, inspired mostly by preposterous and increasingly ran-corous present-day social relations. […] Superiority has truly become the privilege of white, Western civilization…Yes, us. After all, we are the members of this privileged mass. Hence, I would like to create a film which allows a glimpse of the passions raging on the other side, criticizing our detestable self-con-fidence, full of lies and lopsided truths…hypocritically denying inequalities, not believing in either peace or in peaceful cohabitation." (Kornél Mundruczó, director)

Page 52: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

54

Alexandros Avranas (1977, Larissa, Greece) first studied sculpture at the Athens School of Fine Arts (1998–2001), continuing his educa-tion at the Berlin University of the Arts. After several short films, in 2008 he shot his first feature, “Without”, which won seven national Greek film awards. When it was screened at the Venice FF, “Miss Violence” earned Avranas the Silver Lion for Best Director. Themis Panou, for his portrayal of the father, received the Volpi Cup for Best Actor.

Alexandros Avranas (1977, Larissa, Grécko) – začal študovať sochárstvo na Aténskej škole výtvarných umení (1998 – 2001) a pokračoval v Nemecku na Univerzite umení v Berlíne. Po niekoľkých krátkych snímkach nakrútil prvý hraný film Bez (Without, 2008), za ktorý získal 7 gréckych národných cien. Za réžiu filmu Nepovšimuté násilie získal v Benátkach Strie-borného leva a Themis Panou za úlohu otca rodiny Volpiho pohár pre najlepšieho herca.

Réžia/Director: Alexandros Avranas Scenár/Screenplay: Alexandros Avranas, Kostas Peroulis Kamera/Director of Photography: Olympia Mytilinaiou Strih/Editor: Nikos Helidonidis Hrajú/Cast: Themis Panou, Rena Pittaki, Eleni Roussinou, Sissy Toumasi, Kalliopi Zontanou Výroba/Production: Faliro House Productions, Plays2place Productions Predaj/Sales: Elle Driver

Grécko/Greece2013, DCP, far./col., 99 min.

MISS VIOLENCENEPOVŠIMNUTÉ NÁSILIEMISS VIOLENCE

V deň svojich jedenástych narodenín Angeliki s úsmevom na tvári vyskočí z balkóna. Zatiaľ čo polícia a sociálne služby sa pokúšajú zistiť dôvod náhlej samovraždy, rodina tvrdí, že išlo o nehodu. Aké je však skutočné tajomstvo, ktoré si dievča vzalo do hrobu? Prečo sa jej rodina tvrdošijne pokúša „zabudnúť“ a žije normálne ďalej?„Pokoj a neznesiteľnú dennú rutinu okolitého šedivého sveta naruší samovražda dievčaťa. Symbolizuje množstvo detí, ktoré ohrozuje podriaďovanie pravidlám krutej, zúfalej spoločnosti. Tá sa postupne demaskuje a odkrýva všetky druhy potenciálneho zneužívania a mani-pulácie, uskutočňované v systéme, ktorý niektorí ľudia ešte stále nazý-vajú rodinou. Neprestajne sa pýtam, kto má tú moc: ten, kto bije, alebo ten, kto cíti bolesť? Najhoršie je tiché násilie. Nevypovedané.“ (Alexandros Avranas, režisér)

On the day of her 11th birthday, An-geliki jumps off the balcony and falls to her death with a smile on her face. When the police and social services investigate the cause of this apparent suicide, her family insist that her death was an accident. What was the secret that the girl took to the grave? Why does her family so tenaciously try to “forget” and go back to life as usual?“The quiet of an unbearable daily routine is broken by the suicide of a young girl. Like a symbol of many children who are forced to submit to the rules of a harsh, hopeless society, she proceeds to lay bare and reveal every kind of possible exploitation and manipulation carried out in a system which some people still call a family. […] I always wonder who has the power: the one who strikes or the one who feels the pain? The harshest violence is that of silence. Of the unspoken.” (Alexandros Avranas, director)

Page 53: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

55

Anton Corbijn (1955, Strijen, South Holland, Netherlands) moved from his native Nether-lands to Britain, where he became globally renowned as a portrait photographer. He has directed several shorts and over 75 music videos for artists like Depeche Mode, Nirvana, Johnny Cash and Nick Cave. In 2007 he won renown with his feature debut “Control”, reci-pient of five British Independent Film Awards. He followed up with “The American” (2010) and “A Most Wanted Man” (2014), which had its world premiere at Sundance.

Anton Corbijn (1955, Strijen, Zuid-Holland, Holandsko) presídlil z rodného Holand-ska do Veľkej Británie, kde sa stal svetovo renomovaným portrétovým fotografom. Nakrútil niekoľko krátkych snímok a viac ako 75 hudobných videoklipov pre Depeche Mode, Nirvanu, Johnnyho Casha, Nicka Cavea a ďalších. V roku 2007 sa preslávil debutom Control, za ktorý získal 5 nezávislých britských filmových cien. Nasledovali filmy Američan (The American, 2010) a Najhľadenejší muž (A Most Wanted Man, 2014), ktorý mal sveto-vú premiéru na Sundance.

Réžia/Director: Anton Corbijn Námet/Story: John le Carré – román/novel Scenár/Screen-play: Andrew Bowell Kamera/Director of Photography: Benoît Delhomme Hudba/Music: Herbert Grönemeyer Strih/Editor: Claire Simpson Hrajú/Cast: Philip Seymour Hoffman, Rachel McAdams, Willem Dafoe, Robin Wright, Daniel Brühl, Nina Hoss Výro-ba/Production: The Ink Factory, Potboiler Productions, Amusement Park Films Predaj/Sales: Road Side Attractions Distribútor/Slovak Distributor: Forum Film

Veľká Británia, USA, Nemecko/United Kingdom, USA, Germany2014, DCP, far./col., 121 min.

A MOST WANTED MANNAJHĽADANEJŠÍ MUŽA MOST WANTED MAN

Nemecký špión Günther Bach-mann sleduje Issu, podozrivého čečenského emigranta na úteku do Hamburgu. Odmieta nátlak nemeckých a amerických kolegov, aby podozrivého zajal a vypočul ako moslimského teroristu, a radšej venuje viac času starostlivému sledo-vaniu Issových krokov a jeho vzťahu s nemeckou emigračnou právnič-kou Annabel Richter. Vďaka svojim tajným kontaktom a výnimočným schopnostiam odhalí spojenie medzi uznávaným moslimským filantropom a teroristickou skupinou. Vymyslí brilantný plán, ako využiť Issu a An-nabel na dešifrovanie nepriateľských úkladov.Po 11. septembri sa stal strach z terorizmu globálnym symptómom moderného sveta. Corbijnova su-gestívna adaptácia psychologického románu Johna le Carrého zobrazuje Achillovu pätu korupčného biznisu likvidácie teroristov. Philip Seymour Hoffman vytvoril v jednej zo svojich posledných úloh strhujúcu interpre-táciu komplikovanej postavy, ktorá sa snaží zachovať vlastnú integritu vo zvrátenom spoločenskom systéme.

German spy Gunther Bachmann is tracking down Issa, a suspicious Chechen immigrant on the run in Hamburg. Resisting the pressure from his German and American col-leagues to capture and interrogate his suspect as a Muslim terrorist, Bachmann instead dedicates more time to carefully tracking Issa’s move-ments and his relationship with his German immigration lawyer, Annabel Richter. Using his secret contacts and sharply-honed skills, he uncovers a connection between a renowned Muslim philanthropist and a terrorist group, devising a plan to use Issa and Annabel in a brilliant ploy to expose the scheme.In a post-9/11 world, the fear of ter-rorism grips the globe. Cor bijn’s cap-tivating adaptation of John Le Carre’s psychological novel depicts the underbelly of the often-corrupt business of eliminating terrorists. In one of his last roles, Philip Seymour Hoffman gives a breathtaking per-formance of Bachmann as his compli-cated character strives to maintain his integrity in a grossly depraved societal system.

Page 54: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

56

Tessa Louise-Salomé (1980, France) atten-ded ESRA in Paris. In 2006 she founded Petite Maison Production. She has contributed to short and feature films as a producer, director, editor and art director. Louise-Salomé’s in-terests include music, culture and art, and she has collaborated with artists such as CocoRosie, Terence Koh and Sophie Calle. After directing “Drive In” (2012), a film about the film “Holy Motors”, she created her first feature-length documentary “Mr leos caraX” (2014), which was premiered at Sundance.

Tessa Louise-Salomé (1980, Francúzsko) štu-dovala na ESRA v Paríži. V roku 2006 založila produkčnú spoločnosť Petite Maison Produc-tion. Ako producentka, režisérka, strihačka a výtvarníčka sa podieľala na výrobe krátkych i dlhometrážnych filmov. Zameriava sa na hudbu, kultúru a umenie. Spolupracovala s takými umelcami ako CocoRosie, Terence Koh a Sophie Calle. Po réžii Drive In (2012), filmu o filme Holy Motors, nakrútila svoj prvý dlhometrážny dokument Mr leos caraX (2014), ktorý mal premiéru na festivale Sundance.

Réžia/Director: Tessa Louise-Salomé Scenár/Screenplay: Tessa Louise-Salomé, Chantal Perrin, Adrien Walter Kamera/Director of Photography: Kaname Onoyama Hudba/Music: Gaël Rakotondrabe Strih/Editor: Lau-reline Attali, Gabriel Humeau, Tessa Louise-Sa-lomé Účinkujú/Cast: Denis Lavant, Harmony Korine, Kiyoshi Kurosawa, Kylie Minogue, Gilles Jacob, Kent Jones, Eva Mendes Výroba/Production: ARTE France, Centre National de la Cinématographie (CNC), Petite Maison Predaj/Sales: Films Distribution

Francúzsko/France2014, DCP, far. + čb/col.+b&w, 72 min.

MR LEOS CARAXMR LEOS CARAXMR LEOS CARAX

Záhadný, brilantný, nekontrolovateľ-ný. Podobnými slovami býva ozna-čovaný francúzsky filmár Leos Carax v oslavnom aj negatívnom zmysle. Prešiel cestou od fantastického úspe-chu mladého nezávislého filmového tvorcu k povesti kontroverzného bláznivého génia, ktorý sa na začiat-ku usiloval realizovať jeden jediný film, aby po rokoch vytvoril Holy Motors, jeden z najobľúbenejších filmov posledného obdobia. Leos Carax, permanentne posadnutý ro-mantickými, ale deštruktívnymi figú-rami, vytvára úžasné filmy so silným vizuálnym štýlom, čím posilňuje svoj mýtický status.Dokument prináša rozhovory s fil-movými kritikmi, hercami a členmi filmárovho štábu, ale aj fragmenty so samotným filmárom. Predstavuje podmanivý portrét hĺbavého tvorcu s originálnou vizuálnou poéziou. Zrejme najfascinujúcejším prvkom snímky je nekonečné pochopenie Caraxovho ústredného predstavi-teľa a virtuálneho dvojníka Denisa Levanta.

Mysterious, brilliant, uncontrollable. Words like these, both as praise and criticism, have been used to describe French filmmaker Leos Carax. He has gone from fantastic success as a young independent filmmaker to a reputation as a controversial, mad genius who struggled to get a single film made, only to create “Holy Motors”, one of the best-loved films of the recent past. Obsessed with romantic yet destructive characters, Carax makes breathtaking films with a strong visual style that justifies his mythic status.Combining thoughtful interviews with film critics and members of Carax’s cast and crew, as well as mo-ments with the director himself, the documentary paints a compelling picture of the thoughtful filmmaker using a visual poetry of its very own. Perhaps the film’s most captivating element is the endless insight of Carax’s main actor and virtual dou-ble, Denis Levant.

Page 55: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

57

Christiane Schmidt (1978, Lüneburg, Germany) studied political science and art history, concentrating on visual media. In 2013 she graduated in documentary film and television journalism, with a concentration in cinematography, from the University of Television and Film in Munich. She works as a cinematographer.Didier Guillain (1972, Brussels, Belgium) first studied and worked in physics. Later he studied film at INSAS in Brussels, specializing in cinematography and going on to shoot various documentaries. He is a member of the filmmaking collective Les Renards, and he lives in Brussels. “The Forest is Like the Mountains” is his first feature film.

Christiane Schmidt (1978, Lüneburg, Nemecko) – študovala politické a umelecké vedy s orientáciou na vizuálne médiá. V roku 2013 ukončila štúdium filmovej a televíznej publicistiky v odbore kamera na Vysokej filmovej a televíznej škole v Mníchove. Pôsobí ako kameramanka.Didier Guillain (1972, Brusel, Belgicko) – po štúdiách fyziky pôsobil istý čas v tomto odbore. Potom na Insas v Bruseli študoval film so špecializáciou na kameru. Pracoval ako kameraman na rôznych dokumentoch. Je členom filmárskej skupiny Les Renards a žije v Bruseli. Les je ako pohorie je ich prvým dlhometrážnym filmom.

Réžia/Director: Christiane Schmidt, Didier Guillain Kamera/Director of Photogra-phy: Christiane Schmidt Strih/Editor: Lena Hatebur Účinkujú/Cast: Elena Lingurar, Aron Lingurar, Aronela Coscodar, Anamaria Lingu-rar, Camelia Lingurar, Aronas Lingurar, Simon Boros, Beniamin Boros, Iosif Boros, Lavinia Coscodar Výroba/Production: Hochschule für Fernsehen und Film München Predaj/Sales: Hochschule für Fernsehen und Film München

Nemecko, Rumunsko/Germany, Romania2014, DCP, far./col., 101 min.

PADUREA E CA MUNTELE, VEZI?LES JE AKO POHORIETHE FOREST IS LIKE THE MOUNTAINS

Na okraji rumunského mesta Sfantu Gheorghe leží na kopci rómska dedina. Cesty sú nevydláždené, na prepravu slúži konský povoz a lúky sa stále kosia obyčajnou kosou. Rómovia žijú v súlade s prírodou, berú, čo im zem ponúka. Jednu vec však potrebujú vždy – drevo na kúre-nie. Ich „prírodné“ prežívanie je však čoraz ťažšie. Zbierajú zemiaky, ale ako nekvalifikovaným brigádnikom im ledva zaplatia. A vyhliadky do budúcnosti sú bezútešné aj podľa dedinského šéfa Arona, ktorý hovorí, že bez peňazí človek nemôže mať vplyv na politiku. Silná spolupatrič-nosť, vzájomný rešpekt a pevná viera síce predstavujú významnú kompen-záciu, malá a hladná plačúca Lavinia však vie svoje: Rómovia nemajú žiadne peniaze!Christiane Schmidt a Didierovi Guillainovi sa podarilo neobyčajným spôsobom a s nesmiernou hĺbkou a komplexnosťou zachytiť život často opovrhovaných a ohováraných ľudí, ktorých dlhoveké rodinné spoločen-stvo zúročuje skúsenosti, ale nepod-lieha meniacim sa obdobiam.

On a hill on the edge of the Roman-ian town of Sfântu Gheorghe, there lies a Roma village. The streets are unpaved, horse and cart is used to get around and the fields are mowed by scythe. The Romanies live in tune with nature and harvest whatever the land offers. The one thing they always need is firewood. Yet their “natural” way of life has become increasingly difficult. Apart from the potato harvest, there is scarcely any work for unskilled labourers. Future prospects are equally bleak accord-ing to village leader Aron, for without money one has no voice in politics. Strong group ties, mutual respect and unwavering faith provide at least some compensation, yet young, hun-gry, teary-eyed Lavinia still senses what is lacking: The Romanies have no money!With extraordinary depth and unu-sual complexity, Christiane Schmidt and Didier Guillain successfully capture the life of these oft-scorned and vilified people, whose enduring, family-based society draws on their experiences to weather the changing seasons.

Foto/Photo: © HFF München

Page 56: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

58

Fabio Grassadonia (1968, Italy) and Antonio Piazza (1970, Italy) are a Sicilian screenwriter-director duo. They spent years as screenplay consultants for Italian production companies Filmauro and Fandango, and they continue to prepare scripts professionally, working with companies such as Nisi Masa ESP and FilmLab in Torino. Their first short film “Rita” (2010) was selected by more than 100 international festivals (including Rotterdam, Angers and Toronto) and received a string of awards, in-cluding a Special Mention at the Solinas Prize, Italy’s most famous screenwriting awards. “Salvo” (2013) is their first feature-length film.

Fabio Grassadonia (1968, Taliansko) a Anto-nio Piazza (1970, Taliansko) – scenáristicko-režisérska dvojica zo Sicílie. Dlhé roky praco-vali ako konzultanti scenárov pre talianske spoločnosti Filmauro a Fandango. Príprave scenárov sa venujú dodnes. Spolupracujú na-príklad s Nisi Masa ESP alebo FilmLab v Turíne. Ich prvý krátky film Rita (2010) bol vybratý na viac než stovku medzinárodných festivalov (Rotterdam, Angers, Toronto atď.) a získal celý rad ocenení vrátane Zvláštneho uznania v rámci ceny Solinas, najvýznamnejšieho talianskeho ocenenia pre scenáristov. Salvo (2013) je ich prvý dlhometrážny film.

SALVOSALVOSALVO

Salvo je verný člen a elitný zabijak sicílskej mafie. Jedného dňa ho v aute prepadne konkurenčná mafiánska dvojica, ktorú v prestrelke zlikviduje. Stopy ho zavedú do domu objednávateľa vražedného útoku, kde objaví krásnu, ale slepú Ritu, a v jej bezmocnej prítomnosti zlikvi-duje hľadaného zločinca – jej brata. Poruší však nepísané pravidlo a život mladej ženy ušetrí. Ako zajatkyňu ju zavlečie do opustenej fabriky, kde ho čaká vyriešenie poslednej a najväčšej dilemy – zbaviť sa aj posledného svedka alebo dať prednosť narastajú-cej fascinácii mladou ženou…Film – s minimom dialógov – pred-stavuje podmanivú, štylizovanú drámu o sicílskej mafii s nadpriro-dzenými prvkami a nezvyčajným sentimentom, rámcovanú perma-nentným napätím. Je invenčným príkladom inteligentného, osobitého gangsterského trileru, ktorý získal v roku 2013 Veľkú cenu v sekcii Týždeň kritiky v Cannes. Hoci v ňom možno badať vplyvy diel Alfreda Hitchcocka, Williama Wylera alebo Terencea Younga, film je absolútne súčasný a mimoriadne taliansky. A v neposlednom rade mu dominuje podmanivá kamera Daniela Cipriho.

Salvo is a faithful member of the Si-cilian mafia and an elite hitman. One day he is attacked in his car by a pair of thugs from a competing gang, who he blows away in the ensuing firefight. He follows their tracks to the home of the man who ordered the hit, where he discovers the beautiful, blind Rita. As she watches helplessly, he slays his target—her brother. But he cannot bring himself to take the young woman’s life, thereby breaking an unwritten mafia rule. Instead Sal-vo takes her captive and brings her to an abandoned factory, where he is faced with his greatest dilemma—to kill the last witness or to yield to his growing fascination with Rita…With a minimum of dialogue, the film delivers a compelling, stylized Sicilian mafia drama with super-natural elements and an unusual sentimentality, framed by constant tension. The inventive, intelligent and original gangster thriller won the Critics’ Week Grand Prize at Cannes 2013. Though it displays influences from Alfred Hitchcock, William Wyler and Terence Young, “Salvo” is abso-lutely contemporary and uniquely Italian. And last but not least, Daniele Ciprì’s captivating camerawork is a standout achievement.

Réžia/Director: Fabio Grassadonia, Antonio Piazza Scenár/Screenplay: Fabio Grassa-donia, Antonio Piazza Kamera/Director of Photography: Daniele Cipri Strih/Editor: Desideria Rayner Hrajú/Cast: Saleh Bakri, Sara Serraiocco, Luigi Lo Cascio, Mario Pupella Vý-roba/Production: Acaba Produzioni, Cristaldi Pictures Predaj/Sales: Films Distribution

Taliansko, Francúzsko/Italy, France2013, DCP, far./col., 103 min.

Page 57: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

59

SALVO

Erik Poppe (1960, Oslo, Norway) first worked as a photojournalist. At 29, he earned a de-gree in cinematography at Stockholm’s Dra-matiska Institutet. In 1995 he shot Bent Hamer’s film “Eggs”, earning Poppe the Kodak Award at the Moscow IFF. Two years later, he cofounded the production company Paradox Films. Poppe made his directorial debut with the gangster film “Bunch of Five” (1998), and his second film, “Hawaii, Oslo” (2004) was a major success among critics and audiences. He concluded his Oslo trilogy with “Troubled Water” (DeUsynlige, 2008). “A Thousand Times Good Night” (2013) received the Special Grand Prize of the Jury at the Montreal World Film Festival.

Erik Poppe (1960, Oslo, Nórsko) – začínal ako novinový fotograf. Ako 29-ročný absolvoval kameramanský odbor na Dramatiska Insti-tutet v Štokholme. V roku 1995 snímal film Benta Hamera Vajcia (Eggs), za ktorý získal kameramanskú cenu na MFF v Moskve. O dva roky neskôr spoluzaložil produkčnú spoloč-nosť Paradox Films. Ako režisér debutoval gangsterkou Schpaaa (Bunch of Five, 1998). Druhým filmom Havaj, Oslo (Hawaii, Oslo, 2004) si získal veľký úspech u kritiky i divákov. Svoju Oslo trilógiu uzavrel snímkou Neviditeľní (DeUsynlige, 2008). Film Tisíckrát dobrú noc (2013) získal v Montreale Veľkú cenu poroty.

Réžia/Director: Erik Poppe Scenár/Screen-play: Harald Rosenløw Eeg Kamera/Director of Photography: John Christian Rosenlund Hudba/Music: Armand Amar Strih/Editor: Sofia Lindgren Hrajú/Cast: Juliette Binoche, Nikolaj Coster-Waldau, Lauryn Canny, Adrian-na Cramer Curtis, Maria Doyle Kennedy, Larry Mullen Jr., Mads Ousdal Výroba/Production: Paradox, Zentropa Sweden, Newgrange Pictures Predaj/Sales: Global Screen Kópia/Print: Norwegian Film Institute

Nórsko, Írsko, Švédsko/Norway, Ireland, Sweden2013, DCP, far./col., 111 min.

TUSEN GANGER GOD NATTTISÍCKRÁT DOBRÚ NOCA THOUSAND TIMES GOOD NIGHT

Rebecca je vášnivá fotografka, pri-nášajúca reportáže z nebezpečných vojnových zón. Aktuálne dokumen-tuje skupinu žien v Afganistane pri bombovom atentáte vybratej samovrahyne v Kábule. Po návrate do domovského Dublinu na ňu manžel s dcérou naliehajú, aby sa rozhodla medzi nebezpečnou profesiou a rodinou. Rebecca si vyberie svojich najbližších. Dcéra je fascinovaná matkinými fotografiami a onedlho sa obe ocitnú v humanitárnej misii v utečeneckom tábore v Keni. Z bez-pečného exotického výletu sa však stane nočná mora, keď sa v Rebecce znova prebudí vášeň po realistickom zobrazení okolitého násilia.Dojemná rodinná dráma čerpá z autentických prežitkov autora filmu, ktorý v 80. rokoch pôsobil ako vojnový korešpondent v Strednej Amerike, na Strednom východe, v Afrike a juhovýchodnej Ázii. „Z toho som vytvoril filmový príbeh. Bolo to veľmi osobné, keďže celý film je vyrozprávaný takmer autobiografic-ky. K výslednému obrazu prispeli aj mnohí uznávaní vojnoví fotografi. Chcel som urobiť film, ktorý vypo-vedá o ich skutočnom živote a práci. Chcel som povedať: Ľudia, toto si pozrite a pochopíte moju dilemu.“ (Erik Poppe, režisér)

Rebecca is a passionate photogra-pher who reports from dangerous warzones. She is currently docu-menting a group of Afghan women preparing a suicide bomber attack in Kabul. After returning to her native Dublin, her husband and daughter urge her to decide between her dangerous profession and her family. Rebecca chooses her loved ones. Her daughter is fascinated by her photographs, and before long the two are on a humanitarian mission at a refugee camp in Kenya. But the safely exotic trip turns into a night-mare when Rebecca’s passion for realistically documenting violence reawakens.This touching family drama draws upon actual experiences of the director, who worked as a war correspondent in Central America, the Middle East, Africa and Southeast Asia in the 80s.“I took my own story…and made it the film’s story. It was very personal, the whole film is telling a story that’s almost autobiographical. […] A lot of really established war pho-tographers have contributed all the way. I want them to feel that this is a film that…actually has something to say about their lives and their jobs. I want say to people, ‘watch this, and you can see my dilemma.’” (Erik Poppe, director)

Page 58: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

60

Roman Polanski (1933, Paris, France, born Rajmund Roman Liebling) is a Polish-French director, actor, screenwriter and producer. As a director he has created 35 feature, docu-mentary, television and short films to date. As an actor, he has appeared in 37 films. He has won an Oscar (“The Pianist”), a Golden Globe (“Chinatown”), three BAFTA Awards, five Césars, two David di Donatello Awards and three European Film Awards, and he is also a laureate of the Cannes, Berlin and Venice film festivals. In 2007 he personally accepted Art Film Fest’s Golden Camera Award in Trenčianske Teplice.

Roman Polanski (1933, Paríž, Francúzsko, vlastným menom Rajmund Roman Liebling) – poľský a francúzsky režisér, herec, scenárista a producent. Ako režisér dosiaľ vytvoril 35 hraných, dokumentárnych, televíznych a krátkych filmov. Herecky pôsobil už v 37 filmových tituloch. Je držiteľom Oscara (Pianista), Zlatého Glóbusu (Čínska štvrť), cien BAFTA (3×), Césara (5×), Donatellovho Davida (2×), Európskej filmovej ceny (3×), laureátom festivalov v Cannes, Berlíne aj Benátkach. V roku 2007 si osobne prevzal Zlatú kameru na Art Film Feste v Trenčianskych Tepliciach.

Daždivý parížsky podvečer, vyľud-nené ulice a zapadnuté divadlo, kde celý deň prebiehali skúšky na hlavnú úlohu Wandy v adaptácii slávnej hry z 19. storočia Venuša v kožuchu. Režisér Thomas už chce z divadla ujsť, keď v sále uvidí Vandu – ener-gickú, nebojácnu a veľmi odhodlanú herečku, ktorá je pre hlavnú úlohu odhodlaná urobiť čokoľvek. Chce získať titulnú postavu, na ktorú sa až záhadným spôsobom perfektne hodí…Legendárny režisér Roman Polanski adaptoval na filmové plátno rovno-menný hit amerických divadelných scén od Davida Ivesa. V premyslenej a strhujúcej hre sexuálnej príťažlivos-ti, dominancie a submisie excelujú režisérova manželka Emmanuelle Seigner a Mathieu Amalric, jeden z najvýznamnejších francúzskych hercov súčasnosti. Film získal fran-cúzsku národnú filmovú cenu César 2014 za najlepšiu réžiu.

A rainy evening in Paris. Empty streets. And a remote theatre. Cast-ing has taken all day for the role of Wanda, the main character of “Venus in Furs”, a famous 19th century play. Thomas, the director, wants to go home when he sees Vanda, an ener-getic and fearless actress determined to do anything for the main role. Almost mysteriously, she is a perfect fit for the role…Legendary director Roman Polanski has transported American playwright David Ives’s theatre hit to the silver screen. In an elaborate and mesmer-ising game of sexual attraction, dom-inance and submission, Emmanuelle Seigner excels as the director’s wife, as does Mathieu Amalric, one of the most distinguished French actors of our time. “Venus in Fur” received the national French César Award for Best Director.

Réžia/Director: Roman Polanski Námet/Sto-ry: Davis Ives – hra/play Scenár/Screenplay: Davis Ives, Roman Polanski Kamera/Director of Photography: Pawel Edelman Hudba/Music: Alexandre Desplat Strih/Editor: Hervé de Luze, Margot Meynier Hrajú/Cast: Em-manuelle Seigner, Mathieu Amalric Výroba/Production: R. P. Productions, Monolith Films Predaj/Sales: Monolith Films

Francúzsko, Poľsko/France, Poland2013, DCP, far./col., 96 min.

VENUŠA V KOŽUCHUVENUS IN FUR

LA VÉNUS À LA FOURRURE

Page 59: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

61

Oxana Bychkova (1972, Donetsk, USSR (now Ukraine)) studied journalism at Rostov State University, graduating in 1994. After a stint in radio, she began studying film directing in 2000. “Another Year” had its world premiere at Rotterdam, where it won the Big Screen Award.

Oxana Bychkova (1972, Doneck, ZSSR – dnešná Ukrajina) absolvovala v roku 1994 žurnalistiku na univerzite v Rostove na Done. Po práci v rozhlase začala v roku 2000 študovať réžiu. Film Ešte jeden rok mal svetovú premiéru v Rotterdame, kde získal ocenenie Big Screen.

A young married couple in to-day’s Moscow. He’s officially jobless, making ends meet as an illegal cab driver, giving the occasional stranger a lift at night. She’s a young graphic designer who just got her first job. The film tracks their unstable relationship throughout a single year. They each have different back-grounds and pursue different goals in life, and gradually the differences, no matter how insignificant, become decisive factors in their relationship.A poignant portrait of a young, im-mature love that subtly shows how feelings, even against the will of the lovers, inevitably become routine. This unsentimental and touching drama unfolds gradually, but its pace is engaging and has genuine tension.

Mladý manželský pár v dnešnej Moskve. On je nezamestnaný a prí-ležitostne zarába ako čierny taxikár voziaci po nociach cudzincov. Ona je dizajnérka, ktorá sa práve prvý raz zamestnala. Film rámcuje vratký vzťah dvoch ľudí počas jedného roka. Pochádzajú z odlišných prostredí, vy-znávajú rozdielne životné ciele a tieto odlišnosti, spočiatku bezvýznamné, sa postupne stávajú pre ich ďalší vzťah osudovými.Prenikavý portrét mladej, nezrelej lásky, ktorý jemne naznačuje, ako sa city napriek vôli milencov nevyhnut-ne premieňajú na rutinu. Nesenti-mentálna dráma sa rozvíja postupne, ale jej pôsobivému temporytmu nechýba skutočné napätie.

Réžia/Director: Oxana Bychkova Scenár/Screenplay: Natalia Meschaninova, Lubov Mulmenko Kamera/Director of Photo-graphy: Kirill Bobrov Strih/Editor: Ivan Lebedev Hrajú/Cast: Nadya Lumpova, Alexey Filimonov Výroba/Production: Gosfilmofond of Russia, Multiland Predaj/Sales: Antipode Sales & Distribution

Rusko/Russia2014, DCP, far./col., 107 min.

JEŠČE ODIN GOD/YESHCHE ODIN GODEŠTE JEDEN ROKANOTHER YEAR

Page 60: KATALÓG - Art Film Fest

EURÓPSKE ZÁKUTIAEUROPEAN CORNER

62

Ken Loach (1936, Nuneaton, United King-dom) studied law at Oxford, where he also participated in theatre productions. In 1962, he began to direct programmes for the BBC. In 1968, he founded his own production company, Kestrel Films. His films are socially critical, often about the marginalised classes of British society. His film “Kes” won the Crystal Globe at the Karlovy Vary IFF in 1970. “Riff--Raff” (1991) and “Land and Freedom” (1995) both won the FIPRESCI Award at Cannes and “The Wind That Shakes the Barley” (2006) won the same festival’s Palme d’Or. His film “Route Irish” (2010) was screened at the 2011 Art Film Fest.

Ken Loach (1936, Nuneaton, Veľká Britá-nia) – študoval právo na Oxforde, kde sa venoval i divadlu. V roku 1962 začal režírovať programy pre BBC. V roku 1968 založil vlastnú produkčnú spoločnosť Kestrel Films. Nakrúca sociálnokritické filmy, často z prostredia okrajových vrstiev britskej spoločnosti. Za film Kes získal v roku 1970 Krištáľový glóbus na MFF v Karlových Varoch, jeho filmy Riff-Raff (1991) a Zem a sloboda (Land and Freedom, 1995) získali cenu FIPRESCI v Cannes a Zdvíha sa vietor (The Wind That Shakes the Barley, 2006) si odtiaľ odniesol Zlatú palmu. Film Route Irish (2010) sa premietal na Art Film Feste v roku 2011.

V roku 1921, tesne pred vypuknu-tím občianskej vojny, postavil írsky ľavicový aktivista Jimmy Gralton tanečnú sálu na vidieckej križovatke. Tančiareň sa stala miestom, kam sa mladí ľudia prichádzali učiť, disku-tovať, snívať… ale predovšetkým tancovať a zabávať. Miesto sa vďaka svojej socialistickej a slobodomyseľ-nej atmosfére tešilo veľkej obľube, čo vzbudilo nevôľu predstaviteľov cirkvi a úradov, ktorí prinútili Jimmyho zavrieť tančiareň a odísť do USA.O desať rokov neskôr, v čase vrcho-liacej ekonomickej krízy, sa Jimmy do rodného mesta vracia, aby sa postaral o matku. Jimmy sa postupne začlení do života obce, vidí chudobu a rastúci kultúrny úpadok a postupne v ňom zase začne ožívať duch vodcu a aktivistu. S vedomím ďalších ne-vyhnutných následkov sa rozhodne tančiareň znova otvoriť…„V tomto príbehu sa stretáva niekoľko vecí. Spochybňuje sa téza, že ľavica nepripúšťa zábavu, radosť a oslavu, a poukazuje na to, do akej miery je prepojené organizované nábožen-stvo s ekonomickou mocou. Práve cirkev a štátna moc spojili svoje sily proti Jimmymu Graltonovi, a táto re-presivna aliancia pretrváva dodnes." (Ken Loach, režisér)

In 1921, shortly before the Irish Civil War breaks out, Irish left-wing activist Jimmy Gralton builds a dance hall at a rural crossroads. The hall becomes a place for young people to teach, discuss, dream…but most of all dance and have fun. Thanks to its socialist, free-thinking atmosphere, the hall enjoys great popularity. It also, however, arouses the outrage of the local clergy and authorities, who force Jimmy to close the dance hall and leave for the USA.Ten years later, near the peak of the Great Depression, Jimmy returns home to care for his mother. Jimmy gradually rejoins life in the communi-ty, and seeing the worsening poverty and cultural decline, he begins to resume his role of leader and activist. Fully conscious of the unavoidable consequences, he decides to reopen the dance hall…“It is a story that brings so many things together: it challenges the idea that the left is…against fun and enjoyment and celebration. It also shows how organised religion will make common cause with economic power. They did it in the case of Jimmy Gralton and continue to do so. Church and state become agents of oppression.” (Ken Loach, director)

Réžia/Director: Ken Loach Scenár/Screen-play: Paul Laverty Kamera/Director of Photography: Robbie Ryan Hudba/Music: George Fenton Strih/Editor: Jonathan Morris Hrajú/Cast: Barry Ward, Simone Kirby, Jim Norton, Francis Magee, Aisling Franciosi, Aile-en Henry Výroba/Production: Sixteen Jimmy Limited, Why Not Productions, Wild Bunch, Element Pictures, Channel Four Television Corporation, France 2 Cinéma, the British Film Institute Predaj/Sales: Wild Bunch Distribú-tor/Slovak Distributor: Film Europe

Veľká Británia, Írsko, Francúzsko/United Kingdom, Ireland, France2014, DCP, far./col., 106 min.

JIMMY’S HALLJIMMYHO TANČIAREŇJIMMY’S HALL

Page 61: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

Page 62: KATALÓG - Art Film Fest

64

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

Love & Anarchy

The programme section Love & Anarchy is back again to chart the latest trends in independent cinema, offering a selection of films that emphasizes the most intriguing stylistic developments in the language of filmmaking. This year’s section particularly focuses on the possibilities of reflecting and investigating reality through film. Among the array of pictures are the two latest films from the celebrated Tsai Ming-liang, quite possibly the most admired and talked-about contemporary Asian director, and experimenting increasingly with form. The first is called “Journey to the West” (Xi you), and it is a very, very Buddhist film. “Stars on the water, flowers in the mirror” is a Buddhist metaphor for the perception of reality. The picture appears to be extraordinarily simple and slow, but surprises with its wit and authenticity, impelling the viewer towards contemplation as they watch. This is a film suitable only for those with intellectual vigour.The magnum opus of outstanding director Alexey German, who sadly passed immediately after its completion last year, is “Hard to Be a God” (Trudno byt bogom). It is an adaptation of one of the Strugatsky brothers’ best-known novels, a book German had wanted to film for many years. Packed with suspense, the philosophical, dystopian tale is a horrifying parable of a world that knows no beauty. The film takes place on a planet with a civilization comparable to late medieval Europe, vaguely reminiscent of George R. R. Martin’s “Game of Thrones”, but much more deadly and grounded in symbolism—set as it is on the backdrop of an evil empire standing in for Russia. On a different note, documentary film will also be represented by titles like 2014’s “Second Game” (Al doilea joc) from eminent Romanian auteur Corneliu Porumboiu. This remarkable, observational, retro documentary on watching football is an experiment, one that has been met with equal measures of rejection and enthusiasm. But could it even be called a film?Much more excitement awaits this year. Love & Anarchy 2014 features films not just about love and anarchy, but most of all about love for film and an anarchic use of its means of expression.

Martin Cielsection programmer

Láska a anarchia

Programová sekcia s názvom Láska a anarchia opäť mapuje aktuálne trendy v oblasti tzv. nezávislej kinematografie a výberom filmov upozorňuje na najzaujímavejšie štýlové postupy, ktoré rozvíjajú filmovú reč. Sekcia sa tento rok sústreďuje na možnosti reflexie a výskumu reality pomocou filmu. Tento rok uvidíme okrem iného aj dva najnovšie filmy presláveného Tsai Ming-lianga, pravdepodobne najobdi-vovanejšieho a najdiskutovanejšieho súčasného ázijského režiséra, ktorý čoraz viac experimentuje s formou. Jeden z nich sa volá Cesta na západ (Xi you) a je to veľmi, veľmi budhistický film. „Hviezdy na hladine, kvety v zrkadle“ je budhistická metafora vnímania reality. Cesta na západ je film zdanlivo mimoriadne jednoduchý a „pomalý“, prekvapujúco vtipný a autentický, núti ku kontemplácii priamo pri projekcii a je vhodný výlučne pre intelektuálne veľmi silné povahy.Najväčšie životné dielo vynikajúceho režiséra Alexeja Germana, ktorý, žiaľ, minulý rok tesne po jeho dokončení zomrel, sa volá Je ťažké byť bohom (Trudno byť bogom). Ide o interpretáciu jedného z najznámejších románov bratov Strugackých, podľa ktorého chcel German nakrútiť film už mnoho rokov. Filozofická antiutópia plná napätia je desivou metaforou sveta, ktorý nevie, čo je krása. Príbeh sa odohráva na planéte s civilizáciou približne na úrovni neskorého stredoveku a vzdialene pripomína Hru o tróny Georgea R. R. Martina, je však oveľa smrtonosnejší a symbolicky ukotvený – referenčným pozadím je totiž Rusko chápané ako ríša Zla. Na druhej strane Druhý valčík (Steaua : Dinamo 1988) (Al doilea joc) z roku 2014 rumunskej autorskej hviezdy Cornelia Purumboiu je jedným zo zástupcov dokumentárneho filmu. Pozoruhodný „observačný“ retro dokument o pozeraní futba-lu je experimentom, ktorý sa stretol viac-menej s rovnako od-mietavým, ako aj nadšeným prijatím. Ide ešte vôbec o film?Ale tento rok sú tu aj ďalšie pozoruhodnosti. Láska a anarchia 2014 ponúka filmy nielen o láske a anarchii, ale hlavne o láske k filmu a o anarchistickom používaní filmových výra-zových prostriedkov.

Martin Cielzostavovateľ sekcie

Page 63: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

65

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

DRUHÝ VALČÍK (STEAUA : DINAMO 1988)THE SECOND GAME

AL DOILEA JOC

Rumunsko/Romania2014, DCP, far./col., 97 min.

Réžia/Director: Corneliu Porumboiu Scenár/Screenplay: Corneliu Porumboiu Hudba/Music: Max Richter Hlasy/Voices: Adrian Porumboiu, Corneliu Porumboiu Výroba/Production: 42 Km Film Predaj/Sales: Ro-manian Film Centre Slovenský distribútor/Distributor: Filmtopia

Druhý valčík (Steaua : Dinamo 1988) je zvláštny film založený na kognitívnych schopnostiach diváka, experimentujúci s možnosťami zachytenia a zobrazenia reality a jej komplexnosti pomocou jedného záberu. Zároveň sa presne vyjadruje k obdobiu, v ktorom sa odohráva. Ide v podstate len a výlučne o televízny prenos povestného rumunského fut-balového derby z obdobia začiatku pádu komunizmu, ktorý komentuje otec so synom. To sú jediní diváci, my ich však nikdy neuvidíme. Toto pozoruhodné a skutočne v mnohom výlučné dielo akceptujú a obdivujú tri druhy divákov: tí, ktorí majú radi futbal, tí, ktorí sa zaujímajú o polito-lógiu a orálnu históriu, a nakoniec tí, ktorí majú radi experimenty v umení.

“The Second Game” is an unusual film that draws on the viewer’s cogni-tive abilities, experimenting with the possibilities of capturing and depicting the complexities of reality in a single scene. At the same time it makes a pointed statement on the time in which it is set. The film consists entirely of a TV broadcast of a storied Romanian football derby dating from the beginning of the fall of communism, commented upon by a father and son. They are the sole spectators, but we never see them. This remarkable and in many respects truly unique work is em-braced and admired by three types of viewers: those who like football, those who are interested in politics and oral history, and finally, those who like experiments in art.

Corneliu Porumboiu (1975, Vaslui, Romania) is one of the foremost exponents of the Romanian new wave. He attracted great attention in 2006 with his debut “12:08 East of Bucharest” (A fost sau n-a fost?). 2009’s “Police, Adjective” (Politist, adjectiv) marked a shift in his directorial voice, characterized by a defiance of all convention and a tendency towards experimentation.

Corneliu Porumboiu (1975, Vaslui, Rumun-sko) – jeden z hlavných predstaviteľov tzv. rumunskej novej vlny. Veľkú pozornosť získal v roku 2006 svojím debutom 12:08 na východ od Bukurešti (A fost sau n-a fost?), fascinujúcim filmom Policajný, adjektívum (Politist, adjecti-ve) z roku 2009 už avizoval zmenu autorského rukopisu, odklon od akýchkoľvek konvencií a smerovanie k experimentu.

Page 64: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

66

Veiko Õunpuu (1972, Saaremaa) is an inter-nationally respected Estonian auteur. His films always present an uncompromising, radical metaphor of society, while retaining a sense of humour and a healthy dose of intelligent detachment. In 2007 he debuted with the excellent “Sügisball” (Autumn Ball), a black comedy about loneliness and despair which received many awards at international film festivals. “Free Range - Ballad on Approving of the World” (Free Range - Ballaad maailma heakskiitmisest, 2013) won the FIPRESCI Prize at the Wiesbaden festival goEast.

Veiko Õunpuu (1972, Saaremaa) – je medzinárodne uznávaný estónsky režisér autorských filmov, ktoré sú vždy nekompro-misnou a radikálnou metaforou spoločnosti bez toho, aby strácali humor a vysokú mieru inteligentného odstupu. V roku 2007 debuto-val vynikajúcim filmom Jesenný bál (Sügisbal), čiernou komédiou o osamelosti a zúfalstve, ktorá získala mnoho cien na medzinárodných filmových festivaloch. Voľný dosah (Free Range – Ballaad maailma heakskiitmisest, 2013) získal cenu FIPRESCI na festivale goEast vo Wiesbadene.

Tretí celovečerný film najvýznamnejšieho a oprávnene najoceňovanejšieho estónskeho režiséra Veiko Õunpuua bol nakrúcaný na 16 mm film, soundtrack má vyskladaný z vinylov a podobne ako v predchádzajúcich dielach tohto režiséra v ňom ide o hľadanie voľnosti a slobody. Boj s konvenčnou spoločnosťou, s jej často absurdnými pravidlami a nechutnou snahou prispôsobovať sa pravdepodobne nemožno vyhrať, ale treba sa o to pokúšať. Hlavný hrdina Fred sa do tohto sveta zjavne nehodí. Absurdne prichádza o prácu v redakcii novín, priateľka mu oznamuje, že je tehotná, všetko sa komplikuje, ale Fred sa nevzdáva. Pretože vždy treba byť v opozícii voči väčšine. Formálne zaujímavé dielo bolo v roku 2014 estónskou nomináciou na Oscara v kategórii najlepšieho cudzojazyčného filmu.

The third feature film from Veiko Õunpuu, deservedly Estonia’s most distinguished and acclaimed director, was shot on 16 mm film, has a vintage vinyl soundtrack, and like Õunpuu’s earlier work, it’s about the search for freedom and liberty. The struggle against conventional society, with its often absurd rules and loathsome efforts to conform, is most likely unwinnable—but you still have to try.Protagonist Fred is clearly out of place in this world. He loses his newspaper job under absurd circumstances, his girlfriend tells him she’s pregnant; in short, everything gets complicated, but Fred doesn’t give up. Because you always have to resist the majority. This formally intriguing work was Estonia’s nominee for the 2014 Oscars in the Best Foreign Language Film category.

Estónsko/Estonia2013, DCP, far./col., 104 min.

Réžia/Director: Veiko Õunpuu Scenár/Screenplay: Veiko Õunpuu, Robert Kurvitz Kamera/Director of Photography: Mart Ta-niel Strih/Editor: Liis Nimik Hrajú/Cast: Lauri Lagle, Jaanika Arum, Laura Peterson, Peeter Volkonski Výroba/Production: Homeless Bob Production Predaj/Sales: LevelK

VOĽNÝ DOSAHFREE RANGE - BALLAD ON APPROVING OF THE WORLD

FREE RANGE - BALLAAD MAAILMA HEAKSKIITMISEST

Page 65: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

67

Lois Patiño (1983, Vigo, Spain) studied psychology in New York and Barcelona, while also doing coursework in film. He has direc-ted several shorts, and “Coast of Death” (Costa da Morte, 2013) is his feature-length debut.

Lois Patiño (1983, Vigo, Španielsko) – študoval psychológiu a zároveň navšte-voval študijné filmové kurzy v New Yorku a Barcelone. Nakrútil niekoľko krátkych filmov, Pobrežie smrti (Costa da Morte, 2013) je jeho celovečerným debutom.

Poetický dokument o pobreží severozápadnej Galície, pre mnoho stroskotaní námorných lodí a drama-tické búrky známom ako Pobrežie smrti. Impresívna filmová esej s dlhými a zároveň vizuálne vzrušu-júcimi zábermi prírody a ľudí. More, skaly, vietor a rybári. Intímne príbehy skladajú pozoruhodnú históriu tohto zvláštneho kúta Európy. Kritikou mimoriadne kladne prijatý film, ktorý začiatkom roka na MFF Rotterdam zaznamenal aj divácky úspech.

A poetic documentary about the north-western Galician coast, which due to its many shipwrecks and dramatic storms is known as the Coast of Death. An impressive cine-matic essay with long, yet visually compelling shots of the seascape and its denizens. The sea, rocks, wind and fishermen. The intimate stories are pieced together to form a remarkable history of this unique corner of Europe. Met with an extra-ordinarily positive critical reception, the film was also highly popular with audiences at the Rotterdam IFF early this year.

Španielsko/Spain2013, DCP, far./col., 81 min.

Réžia/Director: Lois Patiño Scenár/Screenplay: Lois Patiño Kamera/Director of Photography: Lois Patiño Hudba/Music: Ann Deveria Strih/Editor: Lois Patiño, Pablo Gil Rituerto Výroba/Production: Zeitun Films Predaj/Sales: Zeitun Films

POBREŽIE SMRTICOAST OF DEATH

COSTA DA MORTE

Page 66: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

68

Sergio Caballero (1966) is an artist, com-poser and director. He debuted with the remarkable 2010 feature “Finisterrae”, about two ghosts on a pilgrimage to the end of the world, which won the Tiger Award at the 2011 Rotterdam IFF. “The Distance” (La distan-cia, 2014) is his second feature film.

Sergio Caballero (1966) – výtvarník, hudob-ný skladateľ a režisér. Debutoval pozoruhod-ným celovečerným filmom Finisterrae (2010) o dvoch duchoch putujúcich na koniec sveta, ktorý získal Cenu Tiger na MFF Rotterdam 2011. Vzdialenosť (La distancia, 2014) je jeho druhým dlhometrážnym filmom.

Zabudnutá elektráreň kdesi na Sibíri. Od smrti svojho objaviteľa, ruského oligarchu, tu žije geniálny umelec – matematik. Po jeho tajomstvá prichádza skupina smrtonosných trpaslíkov. A vtedy do hry vstupujú mimozmyslové javy, ktoré všetko skomplikujú. Vzdialenosť kombinuje viacero žánrov – triler, science-fiction, kriminálku a tomu podriaďuje neobvyklý spôsob rozprávania, brániaci sa jednoduchej kauzalite. Hlavnými ingredienciami sú napätie a veľká hrsť surrealistického humoru, pretože Vzdialenosť je film v mnohom podriadený a príznačný surrealistickej poetike. V žiadnom prípade teda nejde o komédiu, skôr o dystopickú víziu našej budúcnosti, zobrazenú v štýlovo čistých, prehľadných záberoch so zvláštnou kompozíciou a odohrávajúcu sa vo vyprázdnených, opustených a zničených priestoroch nezmyselných megastavieb na vzdialenom konci civilizácie. Vzdialenosť je najzvláštnejší film o lúpeži, aký bol kedy nakrútený.

A forgotten power plant somewhere in Siberia. Since the death of the Russian oligarch who discovered him, it has been home to an ingenious artist/mathematician. But a group of menacing dwarves come to steal his secrets. When extrasensory phenomena come into play, everything gets complicated. “The Distance” combines multiple genres—thriller, sci-fi and crime drama—which informs its unusual narrative style, resisting straightforward causality. The main ingredients are tension and a generous portion of surreal humour, as “The Distance” is a film largely shaped and characterized by surrealist poetics. This is by no means a comedy, more a dystopian vision of our future, depicted in stylistically pure, lucid, unusually composed shots, set on the desolate and crumbling backdrop of mindless megaconstructions on the distant frontiers of civilization. “The Distance” is the strangest heist film ever made.

Španielsko/Spain2014, DCP, far./col., 80 min.

Réžia/Director: Sergio Caballero Scenár/Screenplay: Sergio Caballero Kamera/Director of Photography: Marc Gómez del Moral Hudba/Music: Pedro Alcalde, Sergio Caballero Strih/Editor: Martí Roca Hrajú/Cast: Michal Lagosz, Alberto Martínez, Jinson Efren Añazco, Roland Olbeter, Fx Vidi Vidal Výroba/Production: Advanced Music, Sónar Festival, Arcadia Motion Pictures Predaj/Sa-les: Advanced Music

VZDIALENOSŤTHE DISTANCE

LA DISTANCIA

Page 67: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

69

Tsai Ming-liang (1957, Kuching, Malaysia) is one of the most prominent, award-win-ning and admired contemporary directors of art-house cinema. He studied film and drama at Taiwan’s Chinese Cultural University. After working in theatre, television, and as a scriptwriter, he directed his debut film in 1992. He has been renowned for his unique cinematic voice ever since. Films like “Vive l’amour” (Ai qing wan sui, 1994), “The River” (He liu, 1997), “The Hole” (Dong, 1998) and “Goodbye, Dragon Inn” (Bu san, 2003) are frequently quoted and imitated. In 2009 Tsai shot “Face” (Visage), his “first Buddhist film”.

Tsai Ming-liang (1957, Kučing, Malajzia) – patrí medzi niekoľko najvýznamnejších, najoceňovanejších a najobdivovanejších súčasných režisérov autorských umeleckých filmov. Vyštudoval film a dramatické umenia na taiwanskej Národnej umeleckej akadémii. Pracoval v divadle aj televízii, písal scenáre, ako filmový režisér debutoval v roku 1992. Jeho špecifický filmový rukopis je odvtedy preslávený. Filmy ako Nech žije láska (Ai qing wan sui, 1994), Rieka (He liu, 1997), Diera (Dong, 1998) alebo Zbohom, Dragon Inn (Bu san, 2003) sú často citované a napodobňova-né. V roku 2009 nakrútil svoj „prvý budhistický film“ Tvár (Visage).

Agresívne mlčanlivý rodinný portrét (dráma by nebol presný termín) zo sociálnej aj priestorovej periférie Tchaj-peja, kde aj dážď padá akosi pomalšie a ťažšie. Pustým výhľadom a strohej betónovej architektúre chýba zvláštna poézia predchádzajúcich Tsai Ming-liangových filmov. Akoby odstraňoval zo svojho autorského štýlu všetky ozdoby a dostával sa až na úplné formálne základy. Ale predsa len aj v Túlavých psoch niečo ostáva – určitá láskavosť obrazových kompozícií a špecificky výtvarné videnie sveta. Nehľadiac na to ide o existenčné minimum realizmu, pre Tsai Ming-lianga nezvyklé, dokonca absentuje aj jeho typický humor. „Som unavený z kinematografie a z filmov, ktoré očakávajú, že naplnia kiná divákmi“, povedal režisér pri premiére Túlavých psov.Film získal Veľkú cenu poroty na 70. MFF Benátky 2013.

An intensely brooding family portrait (“drama” isn’t quite the term) set in the social and geographical periphery of Taipei, where even the rain pounds more leadenly. The bleak camerawork and arresting concrete architecture lack the unhinged poetry of Tsai Ming-liang’s previous work, as if he were paring his baroque, eccentric style down to its formal skeleton. Even his typical sense of humour is absent—this is subsistence-level realism, depicting poverty at its most devastating. And yet a certain loving visual composition remains in “Stray Dogs”, as well as the director’s uniquely artistic way of perceiving the world around him. “I have become tired of cinema…[of making] the kinds of films that expect the patronage of cinema audiences…” said the director upon the premiere of “Stray Dogs”.The film won the Grand Special Jury Prize at the 70th Venice FF in 2013.

Taiwan, Francúzsko/Taiwan, France2013, DCP, far./col., 138 min.

Réžia/Director: Tsai Ming-liang Scenár/Screenplay: Tsai Ming-liang, Tung Chen-yu, Peng Fei Kamera/Director of Photography: Liao Pen-jung, Sung Wen-zhong Strih/Editor: Lei Zhen- qing Hrajú/Cast: Lee Kang-sheng, Yang Kuei-mei, Lu Yi-ching, Chen Shiang-chyi, Lee Yi-cheng, Lee Yi-chieh Výroba/Produc-tion: Homegreen Films, JBA Production Pre-daj/Sales: Urban Distribution International

TÚLAVÍ PSISTRAY DOGS

JIAO YOU

Page 68: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

70

Iulia Rugina (1982, Bucharest) studied film direction at UNATC Bucharest. In addition to working as a screenwriter, set designer and editor, she has directed eight shorts and three medium-length films. “Love Building” (2013) is her feature debut.

Iulia Rugină (1982, Bukurešť) – študovala filmovú réžiu na UNATC Bukurešť, pracuje aj ako scenáristka, scénografka a strihačka, nakrútila osem krátkych a tri stredometrážne filmy. Love Building (2013) je jej celovečerným debutom.

Ďalší z trochu iných filmov o láske. Štrnásť párov, sedem dní, traja terapeuti na pobyte, ktorý má vyriešiť vzťahové problémy. Dvadsaťosem z tridsať jedna hercov tohto filmu tvoria študenti herectva súkromnej školy v Bukurešti, ostatní traja sú ich učitelia. Po skončení hereckého kurzu dostali všetci možnosť účinkovať v Love Building. Film bol nakrútený za štyri týždne a stál 50 000 EUR, čo je naozaj málo aj na rumunský štandard. Výsledkom je mimoriadne inteligentná „romantická komédia“ s autentickými postavami a brilantný-mi dialógmi. Ide o jeden z prvých rumunských čisto nezávislých filmov financovaných výhradne zo súk-romných zdrojov, ktorý mal úspech aj u rumunského publika, nielen na filmových festivaloch v zahraničí.

Another slightly offbeat film about love. 14 couples and three therapists spend seven days at a retreat on relationship issues.28 of the film’s 31 performers are students from a private acting school in Bucharest; the other three are their teachers. After completing an acting course, all of them were cast a role in “Love Building”. The film was shot in four weeks and cost €50,000, which is a trivial sum, even for Romanian stan-dards. The result is an exceptionally intelligent “romantic comedy” with authentic characters and brilliant dia-logue. This is one of the first purely independent, entirely privately fund-ed Romanian films to be a success with domestic audiences, not just at foreign film festivals.

Rumunsko/Romania2013, DCP, čb+far./ b&w+col., 83 min.

Réžia/Director: Iulia Rugină Scenár/Screen-play: Ana Agopian, Oana Răsuceanu, Iulia Rugină Kamera/Director of Photography: Marius Iacob Hudba/Music: Local Heroes Strih/Editor: Iulia Rugină, Maria Florentina Zaharia Hrajú/Cast: Alexandru Papadopol, Dorian Boguţă, Dragoș Bucur, Eugen Matei Lumezianu, Dana Sava, Claudia Ciurcă Vý-roba/Production: Actoriedefilm.ro Predaj/Sales: Actoriedefilm.ro

LOVE BUILDINGLOVE BUILDING

LOVE BUILDING

Page 69: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

71

Apichatpong Weerasethakul (1970, Bang-kok, Thailand) is an independent director, screenwriter and producer, particularly re-cognized for his unique style as an auteur. He studied filmmaking at the School of the Art Institute of Chicago. In 2000 he debuted with the film “Mysterious Object at Noon” (Dokfa nai meuman). His next film, “Blissfully Yours” (Sud Sanaeha, 2002), won the Un Certain Regard Award at the Cannes IFF. Two years later, he earned Cannes’ Jury Prize ex aequo with “Tropical Malady” (Sud pralad, 2004), and in 2010 he finally won the festival’s Palme d’Or for “Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives” (Lung Búnmí raluek chat).

Apichatpong Weerasethakul (1970, Bang-kok, Thajsko) – je nezávislý režisér, scenárista a producent, mimoriadne oceňovaný pre svoj špecifický autorský štýl. Vyštudoval filmovú tvorbu na Inštitúte umeleckého vzdelávania v Chicagu. Debutoval filmom Tajomný pred-met na poludnie (Dokfa nai meuman, 2000). Za film Tebou omámený (Sud Sanaeha, 2002) získal cenu v sekcii Un certain regard na MFF v Cannes. O dva roky neskôr získal v Cannes ex aequo Cenu poroty za film Tropická choro-ba (Sud Pralad, 2004) a v roku 2010 si odtiaľ odniesol Zlatú palmu za film Strýko Búnmí (Lung Búnmí raluek chat).

Mekong Hotel je film povestného thajského režiséra Apichatponga Weeresethakula, známeho predovšetkým medzinárodne vysoko oceňovaným dielom Strýko Búnmí (2010). Podobne ako vo svojich predchádzajúcich filmoch, aj v Mekong Hoteli Weerasethakul čerpá z thajského prostredia, mytológie a kultúry, no robí tak spôsobom vychádzajúcim z európskej moderny a amerického experimentálneho filmu: subverzívne pristupuje k naratívnym štruktúram, využíva autoreflexívne prvky, koncept vyprázdnenia či rozbitie kauzality, otvára otázky spojené s filmom ako médiom, umeleckým dielom a jeho možnosťami rozprávania. Neustále tak osciluje na hranici dokumentárneho a hraného filmu, aby ukázal schopnosť kinematografie analyzovať realitu z rôznych strán. Zároveň ide o jeden z jeho divácky prístupnejších filmov, ktorý môže otvoriť cestu k experimentálnejším a radikálnejším filmovým dielam.

“Mekong Hotel” is a film from the well-known Thai director Apichatpong Weerasethakul, renowned above all for his highly internationally acclaimed “Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives” (2010). Like Weerasethakul’s previous films, “Mekong Hotel” draws on Thailand’s environment, mythology and culture, but in a manner influenced by modern European and American experimental film: subversive narrative structures, self-referential elements, the elimination or fracturing of causality, and questions regarding film as a medium, an art form and its narrative possibilities. The picture constantly oscillates between documentary and fiction in an attempt to show how film can be used to analyse reality from multiple angles. This is also one of the director’s most accessible films, a potential gateway to more experimental and radical cinema.

Thajsko, Veľká Británia/Thailand, United Kingdom2012, DVD, far./col., 57 min.

Réžia/Director: Apichatpong Weerasethakul Scenár/Screenplay: Apichatpong Weera-sethakul Kamera/Director of Photography: Apichatpong Weerasethakul Hudba/Music: Chai Bhatana Strih/Editor: Apichatpong Weerasethakul Hrajú/Cast: Jenjaira Pongpas, Maiyatan Techaparn, Sakda Kaewbuadee, Chai Bhatana, Chatchai Suban Výroba/Pro-duction: Kick The Machine Films, Illumination Films Predaj/Sales: The Match Factory Slo-venský distribútor/Distributor: Filmtopia

MEKONG HOTELMEKONG HOTEL

MEKONG HOTEL

Page 70: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

72

Hong Sang-soo (1960, Seoul) is a South Korean director and screenwriter, acclaimed not only domestically, but above all in Europe and the USA, often compared to Jim Jar-musch. After studying at universities in South Korea and the USA, he debuted in 1996 with the brilliant film “The Day a Pig Fell into the Well” (Daijiga umule pajinnal). Korean critics praised the film as the greatest discovery of the late 20th century, and it earned Hong a number of international awards for best director. Since then he has shot 14 additional films, all of which have been screened at the most distinguished film festivals; retrospec-tives and presentations of his work are held around the world.

Hong Sang-soo (1960, Soul) – je juhokó-rejský režisér a scenárista, oceňovaný nielen doma, ale hlavne v Európe a USA, často prirovnávaný k Jimovi Jarmuschovi. Študoval na univerzitách v Južnej Kórei a v USA, debutoval v roku 1996 skvelým filmom Deň, keď prasa spadlo do studne (Daijiga umule pajinnal). Kórejská kritika ho vyzdvihovala ako najväčší objav konca storočia a Hong Sang-soo zaň získal mnoho medzinárodných cien za najlepšiu réžiu. Odvtedy nakrútil ďalších štrnásť filmov. Všetky sa premietali na najvýznamnejších filmových festivaloch a jeho retrospektívy a prehliadky tvorby sa organizujú po celom svete.

Nový film obdivovaného autorského režiséra Hong Sang-sooa, umeleckej legendy súčasnej kórejskej nezávislej kinematografie. Vzhľadom na jeho doterajšiu tvorbu ide o pomerne jednoduchý a divácky zrozumiteľný film, vyrozprávaný chronologicky, lineárne a bez väčších ozvláštnení. Opäť sa tu stretávame s motívmi niektorých predchádzajúcich filmov: láska študentky a profesora, filmová škola, alkohol… Študentka filmovej fakulty a budúca herečka Haewon sa lúči s matkou, ktorá odchádza žiť do Kanady. V smútku z lúčenia stretne svojho ženatého pedagóga, s ktorým mala kedysi pomer. Pravdaže, to jej depresiu nijako nevylieči – ešte že stretne na ulici Jane Birkin, francúzsku hviezdu, ktorú vždy obdivovala. Rozprávanie príbehu je poskladané z niekoľkých výrazových línií, dôležité sú tu vnútorné monológy a Haewonin denník.

The latest film from esteemed auteur Hong Sang-soo, legend of contemporary independent Korean cinema. Compared to his work to date, this is a relatively simple film that doesn’t demand as much from audiences—the plot is chronological, linear and free of major peculiarities. Thematically, however, it shares a great deal with his previous films: a student-professor love affair, film school, alcohol…Film student and future actress Haewon bids farewell to her mother, who is moving to Canada. While still getting over her mother’s departure, she meets with her married teacher—and former lover. Of course this doesn’t do much for her depression, even when she meets Jane Birkin, the French actress she has always admired. The story is composed of several expressive plotlines, where internal monologues and Haewon’s diaries play an important role.

Južná Kórea/South Korea2013, DCP, far./col., 90 min.

Réžia/Director: Hong Sang-soo Scenár/Screenplay: Hong Sang-soo Kamera/Direc-tor of Photography: Kim Hyung-koo, Park Hong-yeol Hudba/Music: Jeong Yong-jin Strih/Editor: Hahm Sung-won, Son Yeon-ji Hrajú/Cast: Jung Eun-Chae, Lee Sunk-yun, Yoo Joon-sang, Jane Birkin Výroba/Produc-tion: Jeonwonsa Film Predaj/Sales: Finecut

HAEWON, DCÉRA NIKOHONOBODY’S DAUGHTER HAEWON

NUGU-UI TTAL-DO ANIN HAEWON

Page 71: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

73

Gustav Deutsch (1952, Vienna, Austria) is one of the leading and universally respected figures of experimental film. He studied architecture at the Vienna University of Technology. His short films and above all his film series “Film Is” (Film ist) marked a major turning point in the medium’s reflection of reality and his considerable interest in experi-mentation, cinematic and otherwise. Deutsch rigorously scrutinizes the film medium by using archive footage in unique contexts. His filmography includes over one hundred short experimental films. “Shirley: Visions of Reality” (2013) is his first “fiction” film.

Gustav Deutsch (1952, Viedeň, Rakúsko) – je jednou z vedúcich a všeobecne rešpektova-ných osobností v oblasti experimentálneho filmu. Vyštudoval architektúru na Technic-kej univerzite vo Viedni. Jeho krátke filmy a hlavne séria filmov Film ist spôsobila veľký obrat v spôsobe filmovej reflexie reality a mi-moriadny záujem o experiment nielen v kine-matografii. Zaoberá sa dôsledným výskumom kinematografického média pomocou metódy používania archívnych záberov v špecifických kontextoch. Jeho filmografia obsahuje vyše sto krátkych experimentálnych filmov. Shirley: vízie reality (2013) je jeho prvý „hraný“ film.

Trinásť obrazov Edwarda Hoppera ožíva, aby vyrozprávali príbeh ženy, ktorej úvahy a emócie dokumentujú dôležitú časť americkej histórie. Shirley je žena, ktorá žije v USA od tridsiatych do začiatku šesťdesiatych rokov. Spoločensky a politicky anga-žovaná herečka, ktorá chce zmeniť svet. Žena, ktorá odmieta akceptovať realitu hospodárskej krízy, vojny a mccarthizmus. Žena, ktorá sa roz-hodne nemôže stotožniť s tradičnými vzormi manželky a matky. Atraktívna, charizmatická a emancipovaná žena. Film formálne a kompozič-ne vychádzajúci z Hopperových výtvarných diel má mimoriadnu atmosféru a vyžaduje pozorné vnímanie. Uchvacujúci zážitok z filmu pripomína skôr pocit z galérie ako z kina – kombinácia tohto druhu je nezvyčajným experimentom, ktorý sa podľa mnohých kritikov vydaril. A podľa iných nie.

Thirteen Edward Hopper paintings come to life to tell the story of a woman, one whose thoughts and emotions document an important chapter in American history. Shirley is a woman who lives in the USA from the 30s to the early 60s. A socially and politically engaged actress who wants to change the world. A woman who refuses to put up with the reality of the economic crisis, the war and McCarthyism. A woman who reso-lutely rejects the traditional roles of wife and mother. An attractive, cha-rismatic and emancipated woman. Proceeding from Hopper’s oeuvre in terms of form and composition, the film has an inimitable atmosphere and demands attentive viewing. The enthralling experience creates a feeling closer to an art gallery than a film. The combination is an unusual experiment that, according to nume-rous critics, succeeds brilliantly. And according to others, doesn’t.

Rakúsko/Austria2013, DCP, far./col., 92 min.

Réžia/Director: Gustav Deutsch Scenár/Screenplay: Gustav Deutsch Kamera/Director of Photography: Jerzy Palacz Hudba/Music: Christian Fennesz, David Sylvian Strih/Editor: Gustav Deutsch Hrajú/Cast: Stephanie Cumming, Christoph Bach, Florentin Groll, Elfriede Irral, Tom Hanslmaier Výroba/Production: KGP Kranzelbinder, Gabriele Production Predaj/Sales: EastWest Filmdistribution

SHIRLEY: VÍZIE REALITYSHIRLEY: VISIONS OF REALITY

SHIRLEY: VISIONS OF REALITY

Page 72: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

74

Alexei German (1938, Leningrad (now St Petersburg) – 2013, St Petersburg, Russia) was a director and screenwriter known as “the master of the black-and-white image”. He studied under Kozintsev at Moscow’s VGIK. At the beginning of the perestroika era, he was appointed as the secretary of the Soviet Filmmakers’ Union. Up until that point he had waged a nearly ceaseless battle with censors, and some of his legendary films, such as “Trial on the Road” (1971) had been immediately banned. He achieved worldwide renown with his film “My Friend Ivan Lapshin” (1984), which offered a fresh look at Stalinism. His final film epic, “Hard to Be a God”, he declared to be a testimony to the omnipotence of love.

Alexej German (1938, Leningrad, dnes Petrohrad – 2013, Petrohrad, Rusko) – režisér a scenárista, nazývaný „majster čiernobieleho obrazu“. Študoval u Kozinceva na moskov-skom VGIK-u. Na začiatku „perestrojky“ sa stal tajomníkom Zväzu filmárov ZSSR. Až dovtedy zvádzal takmer neustále boj s cenzúrou, nie-ktoré z jeho povestných filmov, ako napríklad Previerka osudom (1971), sa okamžite dostali do trezoru. Svetoznámym sa stal jeho film Môj priateľ Ivan Lapšin (1984) prinášajúci iný pohľad na stalinizmus. O svojom poslednom veľkofilme Je ťažké byť bohom vyhlásil, že ide o výpoveď o všemocnosti lásky.

Najväčšie životné dielo vynikajúceho režiséra Alexeja Germana, ktorý, žiaľ, minulý rok tesne po jeho dokončení zomrel, sa volá Je ťažké byť bohom. Ide o interpretáciu jedného z najzná-mejších „filozofických“ sci-fi románov bratov Strugackých, podľa ktorého chcel German nakrútiť film už mnoho rokov. Akčná antiutópia plná napätia je desivou metaforou sveta, ktorý nevie, čo je krása. Príbeh sa odohráva na planéte s civilizáciou približne na úrovni neskorého stredoveku, ktorá ale nezažila osvietenstvo, a vzdialene pripomína Hru o tróny Georgea R. R. Martina, je však oveľa smrtonosnejší a symbolicky ukotvený – referenč-ným pozadím je totiž Rusko chápané ako ríša Zla. Morálka a etické pravidlá sú tu pokrivené do strašidelnej kari-katúry. Tomu je podriadený aj vizuál filmu plný morbídnej krásy a este-tických kompozícií hnusu. A práve na tejto planéte pôsobí vedec, ktorý má za úlohu dokumentovať, ale nezasahovať.

The magnum opus of outstan-ding director Alexei German, who sadly passed immediately after its completion last year. It is an adaptation of one of the best-known “philosophical sci-fi” novels by the Strugatsky brothers, a book German had wanted to film for many years. The action-packed, suspense-filled dystopian tale is a horrifying parable of a world that knows no beauty. The film takes place on a planet with a civilization comparable to late medieval, pre-Enlightenment Europe, vaguely reminiscent of George R. R. Martin’s “Game of Thrones”, but much more menacing and grounded in symbolism—set as it is on the backdrop of an evil empire standing in for Russia. The morals and ethics we know are twisted into frightening caricatures of themselves. And this also informs the film’s visuals, full of morbid beauty and artistically composed abomination. It is to this planet that a scientist is sent with a mission to observe, but not interfere.

Rusko/Russia2013, DCP, čb/b&w, 170 min.

Réžia/Director: Alexej German/Alexei Ger-man Námet/Story: Boris a Arkadij Strugackij/Boris and Arkady Strugatsky – román/novel Scenár/Screenplay: Svetlana Karmalita, Alexej German/Alexei German Kamera/Di-rector of Photography: Jurij Klimenko/Yuri Klimenko, Vladimir Ilijin/Vladimir Ilyin Hudba/Music: Viktor Lebedev Strih/Editor: Irina Gorochovskaja/Irina Gorokhovskaya, Maria Amosova Hrajú/Cast: Leonid Jarmolnik/Leonid Yarmolnik, Alexander Čutko/Aleksandr Chutko, Jurij Curilo/Yuriy Tsurilo, Jevgenij Gerčakov/Evgeniy Gerchakov, Natalia Moteva Výroba/Production: Sever Ltd. Predaj/Sales: Capricci Films

JE ŤAŽKÉ BYŤ BOHOMHARD TO BE A GOD

TRUDNO BYŤ BOGOM

Page 73: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

75

Lukas Moodysson (1969, Malmö) published a collection of poetry when he was 17, followed by several more books of poetry and a short novel. “Show Me Love” (Fucking Åmål, 1998) was his first feature. The film was a great critical and commercial success and was distributed in a great number of countries. His films “Show Me Love”, “Lilya 4-Ever” (Lilja 4-ever, 2002) and “A Hole in My Heart” (Ett hal i mitt hjarta, 2004) were each nominated for Best European Film by the European Film Academy, and “Together” (Tillsammans, 2000) received a nomination as the European Discovery of the Year.

Lukas Moodysson (1969, Malmö) – ako 17-ročný publikoval básnickú zbierku, po ktorej nasledovalo niekoľko ďalších kníh poézie a poviedok. Jeho prvý hraný film Láska je láska (Fucking Åmål, 1998) bol kritikmi i komerčne veľmi vysoko hodnotený a dis-tribuovali ho v mnohých krajinách. Za filmy Láska je láska, Lilja navždy (Lilja 4-ever, 2002) a Diera v mojom srdci (Ett hal i mitt hjarta, 2004) bol nominovaný Európskou filmovou akadémiou v kategórii Najlepší európsky film roku a za Spolu (Tillsammans, 2000) zasa na Európsky objav roku.

V roku 1982 zakladajú v Štokholme tri približne dvanásťročné dievčatá punkovú skupinu. Film je adaptáciou grafického románu režisérovej manželky, ktorá doň dostala všetku trápnosť a rozpačitosť svojho dospievania. Experimentátor Lukas Moodysson sa témy prekvapujúco chytil a nakrútil takmer konvenčné dielo, ktoré je vzhľadom na jeho predchádzajúce filmy mimoriadne zábavné. Vznikol tak svieži film plný humoru a zároveň optimistickej arogancie, meditácia nad punkermi a ich ex-hippies rodičmi, autentický a divoký kabaret, ktorý od Moodyssona, skúseného dediča postupov obdivovaného Ingmara Bergmana, málokto čakal.

It’s 1982 in Stockholm, and three twelvish girls have formed a punk band. “We Are the Best!” is an adaptation of a graphic novel by the director’s wife, incorporating all the awkwardness and self-consciousness of her adolescence. Great experimenter Lukas Moodysson took to the theme with surprising aplomb, creating a nearly conventional film that is refreshingly fun compared to his previous work. The final product is a lively picture full of humour as well as optimistic arrogance, musings on punks and their ex-hippy parents; an authentic and rip-roaring farce that few would expect from Moodysson, the well -versed heir of the great Ingmar Bergman.

Švédsko/Sweden2013, DCP, far./col., 102 min.

Réžia/Director: Lukas Moodysson Námet/Story: Coco Moodysson – grafický román/graphic novel Scenár/Screenplay: Lukas Moodysson Kamera/Director of Photo-graphy: Ulf Brantås Hudba/Music: rôzne piesne/various songs Strih/Editor: Michal Leszczylowski Hrajú/Cast: Mira Barkhammar, Mira Grosin, Liv LeMoyne, Johan Liljemark, Mattias Wiberg Výroba/Production: Memfis Film Rights, Film i Väst, Zentropa International Predaj/Sales: TrustNordisk Distribútor/Slo-vak Distributor: Film Europe

SME NAJLEPŠÍ!WE ARE THE BEST!

VI ÄR BÄST!

Page 74: KATALÓG - Art Film Fest

LÁSKA A ANARCHIALOVE & ANARCHY

76

Tsai Ming-liang (1957, Kuching, Malaysia) is one of the most prominent, award-win-ning and admired contemporary directors of art-house cinema. He studied film and drama at Taiwan’s Chinese Cultural University. After working in theatre, television, and as a scriptwriter, he directed his debut film in 1992. He has been renowned for his unique cinematic voice ever since. Films like “Vive l’amour” (Ai qing wan sui, 1994), “The River” (He liu, 1997), “The Hole” (Dong, 1998) and “Goodbye, Dragon Inn” (Bu san, 2003) are frequently quoted and imitated. In 2009 Tsai shot “Face” (Visage), his “first Buddhist film”.

Tsai Ming-liang (1957, Kučing, Malajzia) – patrí medzi niekoľko najvýznamnejších, najoceňovanejších a najobdivovanejších súčasných režisérov autorských umeleckých filmov. Vyštudoval film a dramatické umenia na taiwanskej Národnej umeleckej akadémii. Pracoval v divadle aj televízii, písal scenáre, ako filmový režisér debutoval v roku 1992. Jeho špecifický filmový rukopis je odvtedy preslávený. Filmy ako Nech žije láska (Ai qing wan sui, 1994), Rieka (He liu, 1997), Diera (Dong, 1998) alebo Zbohom, Dragon Inn (Bu san, 2003) sú často citované a napodobňova-né. V roku 2009 nakrútil svoj „prvý budhistický film“ Tvár (Visage).

Najnovší film filmového čarodejníka Tsai Ming-lianga je štúdiou disciplíny a sústredenia. Ide v podstate o ob-servačný záznam chôdze budhis-tického mnícha. Film sa skladá len z niekoľkých viac-menej statických dlhých záberov, v ktorých je mních na súčasnom (hektickom) pozadí. Vyniká tak kontrast nehybnosti a po-hybu, hlbokého pohrúženia a chaosu. Dôraz je na odosobnenie v dave a vy-budovanie kruhu osobnej samoty, teda v podstate na meditáciu, ktorú by mal v kine pri sledovaní filmu zažiť aj každý pozorný divák. Cesta na zá-pad je zároveň alúziou na legendárny rovnomenný román zo 16. storočia o putovaní budhistického mnícha Süan-canga. V každom prípade ide o druhý, veľmi budhistický film, takmer ničím však nepripomínajúci Tsai Ming-liangov tzv. prvý budhistic-ký film Tvár (Visage) z roku 2009.

This brand-new film from cinematic sorcerer Tsai Ming-liang is a study in discipline and focus. It is essentially an observational account of a monk, literally following in his footsteps. The film is purely composed of several long, more or less static scenes, with the monk appearing somewhere in the (bustling) background. The result is a juxtaposition of motionless-ness and motion, deep immersion and chaos. The emphasis is on the phenomena of depersonalization in a crowd and the construction of a ring of personal solitude, essentially a form of meditation that any atten-tive cinemagoer should already be familiar with. “Journey to the West” is at the same time an allusion to the legendary 16th-century novel of the same name, which follows the pilgri-mage of Buddhist monk Xuanzang. This is actually Tsai Ming-liang’s se-cond deeply Buddhist film, though it shares almost nothing else in common with his first, 2009’s “Face” (Visage).

Francúzsko, Taiwan/France, Taiwan2014, DCP, far./col., 56 min.

Réžia/Director: Tsai Ming-liang Scenár/Screenplay: Tsai Ming-liang Kamera/Di-rector of Photography: Antoine Heberlé Hudba/Music: Sébastien Mauro Strih/Editor: Lei Shen Qing Hrajú/Cast: Lee Kang-sheng, Denis Lavant Výroba/Production: House on Fire Predaj/Sales: Urban Distribution International

CESTA NA ZÁPADJOURNEY TO THE WEST

XI YOU

Page 75: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETA

ALL AROUND THE WORLD

Page 76: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

78

V odľahlej horskej dedinke žije 9-ročný Jerken. Pripomína choré vtáča, ktoré musí prežiť bez podpory a pomoci. Jedného dňa sa vráti do-mov jeho starší brat a Jerken prežíva chvíle šťastia a radosti. Potom však zistí, že brat je jeho pravý opak – studený a citovo vyprázdnený. Keď odíde, Jerken zostane znovu sám. Nikdy však nepôsobí ako bezmocný chlapec závislý od druhých. Nebojuje s okolitou realitou, na to je ešte príliš mladý, chráni ho však vlastný vnú-torný svet.„Nemenný život chlapca v priestore medzi dobrom a zlom súvisí s jeho vlastným vnímaním každodennej reality. Každý detail sa stáva zvlášt-nym fenoménom sveta, s ktorým je neoddeliteľne spätý. Snažil som sa zaplniť chlapcovo vnímanie sveta láskou a láskavosťou, ale s minimom sentimentu.“ (Serik Aprymov, režisér)

In a remote mountain village lives a nine-year-old named Yerken. He calls to mind a sick nestling forced to survive without any care or support. One day his older brother comes home, and Yerken enjoys a moment of happiness and joy. But then he realizes that his brother is his exact opposite—cold and emotionally empty. When he leaves, Yerken is again left all alone. But he never gives the impression of a helpless little boy, depending on everyone and everything around him. Yerken doesn’t fight against his circumstan-ces—he’s still too young for that—he is protected by his own inner world.“The [boy’s] constant living in between good and evil is related to his own perception of every moment in reality. Any single routine detail could become an inconceivable phe-nomenon of the entire inseparable world around him. I tried to fill the boy’s image with love and kindness but with little sentiment.” (Serik Aprymov, director)

Serik Aprymov (1960, Aul-Aksuat, Kaza-khstan) is a screenwriter and a director. He graduated from Almaty Technical University (1979) and later studied directing at Moscow’s VGIK. He achieved international success right from the start, debuting with 1990’s “The Last Stop” (Kijan, 1990). His film “Aksuat” (1999) was screened at Berlin and earned Aprymov the Audience Award at Nantes, and his next picture, “Three Brothers” (Tri brata, 2000), won awards at multiple world-class festivals. “The Hunter” (Anshi, 2004) was awarded at Locarno. “Brother” was screened at Venice as part of the festival’s Orizzonti section.

Serik Aprymov (1960, Aul-Aksuat, Kazach-stan) – scenárista a režisér. Absolvoval Technickú univerzitu v Almaty (1979) a odbor réžie na moskovskom VGIK-u. Medzinárodný úspech mu priniesol už debut Konečná (Kijan, 1990). Film Aksuat (1999) uviedol v Berlíne a získal zaň cenu divákov v Nantes. Aj ďalšia snímka Traja bratia (Tri brata, 2000) získala ocenenia na viacerých svetových festivaloch. Za film Lovec (Anshi, 2004) dostal ocenenie v Locarne. Brat sa premietal v sekcii Horizonty v Benátkach.

Réžia/Director: Serik Aprymov Scenár/Screenplay: Serik Aprymov Kamera/Direc-tor of Photography: Alexander Rubanov/Alexandr Rubanov Hudba/Music: Murzali Zhienbaev Strih/Editor: Silvan Cutandin, Gulyaim Kozhamberdiyeva Hrajú/Cast: Almat Galym, Alisher Aprymov Výroba/Produc-tion: Kazachfilm Predaj/Sales: All Rights Entertainment

Kazachstan/Kazakhstan2013, DCP, far./col., 95 min.

BRATLITTLE BROTHER

BAUYR

Page 77: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

79

Príbeh Lestera Ballarda, prudkého a násilníckeho muža bez majetku, „podobného božieho dieťaťa ako ktokoľvek z nás”, z hornatého kraja Sevier County v Tennessee. Jeho život je katastrofálnym pokusom o existenciu mimo sociálneho uspo-riadania. Postupne stratí rodičov, domov a ďalšie konvenčné vzťahy. Doslovne i metaforicky zostúpi na úroveň jaskynného vydedenca a pre-padne desivým zločinom a totálnej degradácii.„Film vznikol podľa rovnomennej kni-hy Cormaca McCarthyho inšpirovanej skutočným masovým vrahom z 50. rokov Edom Geinom, ktorý zaujal aj Roberta Blocha v knihe Psycho. Je fascinujúce pozorovať, ako môžu z rovnakého zdroja vzniknúť tri rôzne produkty. My sme tento projekt vnímali ako príležitosť preskúmať stav extrémnej izolovanosti. Lester je vrah a narušený jedinec, ktorého správanie nemožno v žiadnom prí-pade tolerovať. Ale v umení sa môže postava ako on stať predmetom skúmania skrytých stránok nás všet-kých.“ (James Franco, režisér)

Set in mountainous Sevier County, Tennessee, “Child of God” tells the story of Lester Ballard, a dispos-sessed, violent man whom the narra-tor describes as “a child of God much like yourself perhaps.” Ballard’s life is a disastrous attempt to exist outside the social order. Successively deprived of parents and home and with few other ties, Ballard descends literally and figuratively to the level of a cave dweller as he falls deeper into crime and degradation.“‘Child of God’ is based on Cormac McCarthy’s novel. Some of the inspiration for the protagonist, or anti-protagonist, Lester Ballard, came from the real-life killer in the 1950s, Ed Gein, who also inspired Robert Bloch’s book ‘Psycho’. It is fascinating to see how three very different kinds of products could result from the same source. We saw this project as an opportunity to examine extreme isolation. […] Lester is a killer and a disturbed individual, and in no way is his behavior condonable, but in the realms of art, a character like him can be used to study what is inside all of us.” (James Franco, director)

James Franco (1978, Palo Alto, California, USA) is an actor, director, screenwriter and producer. An acclaimed and successful performer, he has appeared in nearly 100 films. Franco made his directorial debut with the comedy “The Ape” (2005), and he has shot over 20 films since. In 2010, several of his short films were screened at various festivals—Sundance (“Herbert White”), the Berlinale (“The Feast of the Stephen”, Teddy Award) and Cannes (“The Clerk’s Tale”). “Child of God” competed for the Golden Lion at the Venice FF.

James Franco (1978, Palo Alto, Kalifornia, USA) – herec, režisér, scenárista a producent. Uznávaný a úspešný herec sa už objavil v takmer sto filmoch. Ako režisér debutoval komédiou Ľudoop (The Ape, 2005) a dosiaľ má na konte viac ako dvadsať rôznych filmov. V roku 2010 boli jeho krátke filmy uvedené na Sundance (Herbert White), v Berlíne (Stephenov pôžitok/The Feast of the Stephen – cena Teddy) i v Cannes (Príbeh predavača/The Clerk’s Tale). Božie dieťa súťažilo o Zlatého leva v Benátkach.

Réžia/Director: James Franco Námet/Story: Cormac McCarthy – román/novel Scenár/Screenplay: James Franco, Vince Jolivette Kamera/Director of Photography: Christina Voros Hudba/Music: Aaron Embry Strih/Edi-tor: Curtiss Clayton Hrajú/Cast: Scott Haze, Tim Blake Nelson, Jim Parrack, Nina Ljeti, Brian Lally, James Franco Výroba/Production: Rab-bit Bandini Predaj/Sales: Spotlight Pictures

USA/USA2013, DCP, far./col., 104 min.

BOŽIE DIEŤACHILD OF GOD

CHILD OF GOD

Page 78: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

80

David Gordon Green (1975, Little Rock, Arkansas, USA) has been an award-winning director ever since his first film, “George Washington” (2000), won Best First Film at the New York Film Critics Circle Awards and the Discovery Award at the Toronto IFF. 2013’s “Prince Avalanche” earned Green the Silver Berlin Bear for Best Director at the Berlinale. “Joe” competed at Venice, where then-16-year-old Tye Sheridan took home the Marcello Mastroianni Award for best young performer.

David Gordon Green (1975, Little Rock, Arkansas, USA) – už za svoj prvý film George Washington (2000) získal cenu za najlepší debut od Združenia newyorských filmových kritikov a Discovery Award na MFF v Toronte. V Berlíne dostal Strieborného medveďa za najlepšiu réžiu za snímku Prince Avalanche (2013). Joe súťažil v Benátkach, odkiaľ si vtedy 16-ročný Tye Sheridan odniesol Cenu Mar-cella Mastroianniho pre najlepšieho mladého herca alebo herečku.

Based on the novel by the late Larry Brown, the former Mississippi firefighter renowned for his powerful, gothic storytelling and universal themes of honour, desperation and moral rectitude. Set in the contemporary backwoods south, the story is a gripping mix of friendship, violence and redemption. The film brings Nicolas Cage back to his indie roots in the title role as the hard-living, hot-tempered ex-con Joe Ransom, who is just trying to dodge his instincts for trouble—until he meets a hard-luck kid who awakens in him a fierce and tender-hearted protector.“‘Joe’ is the story of the last hold-out of the cowboy age… The world has changed around Joe Ransom and he simply cannot change with it. In an effort to show the juxtaposition of our character in this world, I tried to balance elements of the western genre, southern archetypes and an edge of today’s small town America. What keeps Joe fascinating is our inability to pin him down. […] He’s been to jail, killed men, cried in women’s arms and worked hard labor his entire life.” (David Gordon Green, director)

Film vznikol podľa knihy Larryho Browna, bývalého mississippského hasiča, oceňovaného pre silnú rozprávačskú líniu a univerzálne témy cti, beznádeje a morálnej bez-úhonnosti. Príbeh, ktorý sa odohráva v zaostalej časti amerického juhu, je pôsobivou kombináciou priateľstva, násilia a vykúpenia. Oživuje nezávislé herecké korene Nicolasa Cagea, ktorý stvárnil hlavnú úlohu životom ťažko skúšaného horkokrvného bývalého väzňa Joea Ransoma, snažiaceho sa ovládať svoju vrodenú výbušnosť, kým mu toto odhodlanie neskríži problematický tínedžer, ktorý v ňom prebudí neúprosného, ale aj vľúdne-ho ochrancu.„Joe je príbehom posledného vzdo-rovitého kovboja našej doby. Svet vôkol Joea Ransoma sa zmenil, ale on sa zmeniť jednoducho nedokáže. V snahe poukázať na vzájomnú sú-vzťažnosť našich pováh v tomto sve-te som sa pokúsil vybalansovať prvky westernového žánru, južanských archetypov a vlastností dnešného amerického malomesta. Fascinácia titulným hrdinom tkvie v našej neschopnosti jasne ho definovať. Bol vo väzení, zabil, plakal v ženských náručiach a celý život tvrdo pracoval.“ (David Gordon Green, režisér)

Réžia/Director: David Gordon Green Námet/Story: Larry Brown – román/novel Scenár/Screenplay: Gary Hawkins Kamera/Director of Photography: Tim Orr Hudba/Music: David Wingo, Jeff McIlwain Strih/Editor: Colin Patton Hrajú/Cast: Nicolas Cage, Tye Sheridan,Gary Poulter, Ronnie Gene Blevins, Adriene Mishler, Brian Mays Výroba/Produc-tion: Worldview Entertainment, Dreambridge Films, Muskat Filmed Productions, Rough House Pictures Predaj/Sales: WestEnd Films Distribútor/Slovak Distributor: CinemArt/Barracuda Movie

USA/USA2013, DCP, far./col., 117 min.

JOEJOE

JOE

Page 79: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

81

John Krokidas (1973, Springfield, Massa-chusetts, USA) earned his BA in theatre from Yale University before attending film school at New York University, where he wrote and directed two short films. After graduating, he wrote several screenplays for Universal Studios and Miramax. He has also taught filmmaking at the University of Southern Cali-fornia, New York University and Yale. “Kill Your Darlings” (2013), his feature debut, had its world premiere at Sundance and competed at the Venice FF in the Venice Days section.

John Krokidas (1973, Springfield, Massa-chusetts, USA) – najskôr získal bakalárske vzdelanie na univerzite Yale, kde študoval he-rectvo, a potom študoval film na Newyorskej univerzite, kde podľa vlastného scenára reží-roval dva krátke filmy. Po absolvovaní školy napísal niekoľko scenárov pre štúdiá Universal a Miramax. Filmovú tvorbu prednášal na uni-verzitách v Kalifornii, New Yorku a Yale. Jeho hraný debut Zbav sa svojich miláčikov (2013) mal svetovú premiéru na Sundance a súťažil v sekcii Benátske dni v Benátkach.

USA/USA2013, DCP, far./col., 104 min.

Réžia/Director: John Krokidas Scenár/Screenplay: Austin Bunn, John Krokidas Kamera/Director of Photography: Reed Morano Hudba/Music: Nico Muhly Strih/Editor: Brian Kates Hrajú/Cast: Daniel Radcliffe, Dane DeHaan, Michael C. Hall, Jack Huston, Elizabeth Olsen, Ben Foster, Jennifer Jason Leigh Výroba/Production: Benaroya Pictures Predaj/Sales: Sony Classic Distribú-tor/Slovak Distributor: ITAFILM

KILL YOUR DARLINGSZBAV SA SVOJICH MILÁČIKOVKILL YOUR DARLINGS

Budúci hlas bítnickej generácie Allen Ginsberg začal študovať na Kolumbijskej univerzite v New Yorku ako slušný chlapec zo židovskej rodiny. Tu stretol svoj osud v podobe rovesníkov s rovnakými literárnymi ambíciami a nadšením pre rebéliu. K ich „libertínskemu krúžku“ patril okrem ďalších budúcich literárnych slobodomyseľných a škandalóznych hviezd ako William Burroughs a Jack Kerouac aj strhujúci Lucien Carr, ktorého však čaká obvinenie z vraždy Davida Kammerera, hlavného Gingsbergovho konkurenta v súboji o Lucienovu pozornosť. Ten sa musí v strhujúcej dráme podľa zabudnu-tých skutočných udalostí vyrovnať s neriešiteľnou dilemou.„Píše sa rok 1944. Oscara za najlepší film dostala Poistka smrti od Billyho Wildera. Charles Vidor práve nakrúcal Gildu. To bolo vrcholné obdobie ame-rického filmu noir a ja som si povedal: 'Máme film zasadený do tohto roka, je v tom vražedná zápletka, čo keby sme sa pokúsili o film noir?'“ (John Krokidas, režisér)

The future voice of the beat gen-eration, Allen Ginsberg began his studies at Columbia University in New York as an obedient boy from a Jewish family. He met his fate in the persons of young men with whom he shared literary ambitions as well as enthusiasm for rebellion. Their “libertine club” is joined not only by future stars of literature, freedom and scandals such as William Burroughs and Jack Kerouac, but, above all, by the mesmerising Lucien Carr—who is to be charged with the murder of David Kammerer, Ginsberg’s main competition in the contest for Lucien’s attention. Ginsberg thus faces an impossible dilemma in this captivating drama based on “forgot-ten” real events.“The movie is set in 1944, the year that ‘Double Indemnity’ [Billy Wilder] won [the Oscar for] Best Picture; “Gilda” [Charles Vidor] came out that year. It was a high point in American film noir, and I said to myself: ‘Wow, we've got a movie set in 1944, it’s based on a murder, what if we tried to create this as a film noir?’” (John Krokidas, director)

Page 80: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

82

Kim Ki-duk (1960, Bonghwa, South Korea) made his debut in 1996. Since then he has written and directed 20 feature films and has become Korea’s best-known contemporary filmmaker, recognized worldwide for his aesthetic touch and powerful cinematic statements, timeless and international enough to take place anywhere in the world. After his film “Dream” (Bi-mong, 2008) was released, he went on hiatus. In 2011 he returned as writer, director, cinematographer, and even soundtrack composer of “Arirang”, which won the Un Certain Regard Award at Cannes. “Pieta” (2012) earned Kim Venice’s Golden Lion.

Kim Ki-duk (1960, Bonghwa, Južná Kórea) – debutoval v roku 1996. Odvtedy nakrútil dvadsať dlhometrážnych autorských filmov. Dnes je najznámejším súčasným kórejským režisérom, uznávaným na celom svete pre svoje výtvarné cítenie a filmové výpovede, ktoré sú nadčasové a internacionálne natoľko, že by sa mohli odohrávať kdekoľvek. Po filme Sen (Bi-mong, 2008) sa odmlčal. Vo filme Arirang (2011), ktorý získal v Cannes cenu sekcie Un certain regard, sa venoval réžii, scenáristike, kamere aj hudbe. Za Pietu (2012) získal v Benátkach Zlatého leva.

Réžia/Director: Kim Ki-duk Scenár/Screenplay: Kim Ki-duk Kamera/Director of Photography: Kim Ki-duk Hudba/Mu-sic: Park In-young Strih/Editor: Kim Ki-duk Hrajú/Cast: Cho Jae-hyun, Lee Eun-woo, Seo Young-ju Výroba/Production: Kim Ki-duk Film Predaj/Sales: Finecut Co

Južná Kórea/South Korea2013, DCP, far./col., 91 min.

MOEBIUSMÖBIUSMOEBIUS

Manželka pristihne manžela pri ne-vere a rozhodne sa pre krutú pomstu. V noci sa vyberie s nožom k posteli, kde neverný muž spí, rozhodnutá pripraviť ho o to, čím ju zneuctil. Keď sa akt odplaty nepodarí, žena zamieri za synom, kde svoj pôvodný úmysel dokoná. A to je iba začiatok ďalšieho radikálneho diela najznámejšieho kó-rejského filmára. Majster minimalis-tických, do seba zakomponovaných drám, dovádza do dokonalosti svoju metódu mlčanlivého rozprávania, pri ktorej filmové obrazy hovoria samé za seba, a tentoraz predkladá divákom film bez dialógov. Ide o film s atribútmi antickej tragédie, plný temného humoru, ale tiež sexuálneho násilia a rozprávačského majstrovstva.

A woman catches her husband cheating on her and decides to take cruel revenge. She comes with a knife to the bed where the adul-terer is lying, bent on depriving him of the tool of her dishonour. When the retaliation fails, she proceeds to his son and finishes the act. And this is just the beginning of the latest radical piece of art from Korea’s best-known filmmaker. The master of concise, minimalist dramas perfects his method of silent narration where the film’s images speak for them-selves, and presents the viewers with a film completely devoid of dialogue. “Moebius” is a tragedy of classical proportions, full of dark humour, but also sexual violence and narrative mastery.

Page 81: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

83

Kelly Reichardt (1964, Miami-Dade County, Florida, USA) studied photography at Boston’s Museum School. From the late 80s to the early 90s, she worked as a costume de-signer. Reichardt attracted attention as early as her feature debut “River of Grass” (1994), but she truly entered the limelight with 2006’s “Old Joy”, screened at Sundance and recipient of the Tiger Award at Rotterdam. Her third film “Wendy and Lucy” (2008) pre-miered at Cannes and competed for Art Film Fest’s Blue Angel in 2009. She followed up with “Meek’s Cutoff” (2010) and “Night Moves” (2013), and both premiered at Venice.

Kelly Reichardt (1964, Miami-Dade County, Florida, USA) – študovala fotografiu na ume-leckej škole v Bostone. Na prelome 80. a 90. rokov pracovala ako kostýmová výtvarníčka. Zaujala už svojím prvým hraným filmom Rieka trávy (River of Grass, 1994). Preslávila sa druhým titulom Old Joy (2006), uvedenom na Sundance a oceneným Tigrom v Rotterda-me. Jej tretí film v poradí, minimalistická drá-ma Wendy a Lucy (2008), mal premiéru v Can-nes a súťažil o Modrého anjela na AFF v roku 2009. Jej ďalšie dva hrané filmy Meek’s Cutoff (2010) a Nočné pohyby (Night Moves, 2013) mali svetovú premiéru v Benátkach.

Réžia/Director: Kelly Reichardt Scenár/Screenplay: Jon Raymond, Kelly Reichardt Kamera/Director of Photography: Christo-pher Blauvelt Hudba/Music: Jeff Grace Strih/Editor: Kelly Reichardt Hrajú/Cast: Jesse Eisenberg, Dakota Fanning, Peter Sarsgaard, Alia Shawkat, James Le Gros, Katherine Wa-terston Výroba/Production: Maybach Film Productions Predaj/Sales: The Match Factory

USA/USA2013, DCP, far./col., 120 min.

NIGHT MOVESNOČNÉ POHYBYNIGHT MOVES

Príbeh troch radikálnych environ-mentalistov, ktorí sa rozhodnú uskutočniť najostrejší protest v živote – vyhodiť do vzduchu vodnú elektráreň, zdroj a symbol priemyselnej kultúry, ktorou oni opovrhujú. Harmon zostrojí bombu zo štvrť tony dusičnanu amónneho používaného ako hnojivo na farme, Dena poskytne financie a Josh celý plán zorganizuje…„Film je napínavou úvahou o dô-sledkoch politického extrémizmu. Kedy si legitímne názory vyžadujú protiprávne konanie? A čo sa stane s osobným idealizmom, keď sú antihrdinovia príbehu konfrontovaní s vysokým múrom priehrady?“ (Kelly Reichardt, režisérka)

The story of three radical environ-mentalists coming together to exe-cute the most intense protest of their lives: the explosion of a hydroelectric dam—the very source and symbol of the energy-sucking, resource-de-vouring industrial culture they despise. Harmon builds the bomb using a quarter-ton of ammonium nitrate fertilizer, Dena arranges the finances and Josh organizes the whole thing…“‘Night Moves’ is a tale of suspense and a meditation on the conse-quences of political extremism. When do legitimate convictions truly demand illegal behaviors? What hap-pens to a person’s political principles when they find their back against the wall?” (Kelly Reichardt, director)

Page 82: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

84

Peter Landesman is a multiple-award-win-ning investigative journalist, war correspon-dent, writer and painter. As a journalist he has written stories on Kosovo, Pakistan, post-9/11 Afghanistan and Rwanda, focusing his inves-tigations on black markets in arms and drugs, human trafficking and illegal transport of refugees. Before directing his feature debut, he wrote the screenplay for the thriller “Kill the Messenger” (dir. Michael Cuesta) finished this year.

Peter Landesman – viacerými cenami vyznamenaný investigatívny novinár, vojnový korešpondent, spisovateľ a maliar. Ako novi-nár písal o udalostiach v Kosove, Pakistane, Afganistane po 11. septembri a Rwande. Jeho doménou bolo pátranie po čiernom obchode so zbraňami, bielym mäsom, ot-roctve, drogách a prevádzaní utečencov. Pred nakrútením svojho hraného debutu napísal scenár k trileru Zabi kuriéra (Kill the Messenger, r. Michael Cuesta), dokončenom v tomto roku.

Réžia/Director: Peter Landesman Námet/Story: Vincent Bugliosi – román Štyri dni v novembri/novel “Four Days in November” Scenár/Screenplay: Peter Landesman Kamera/Director of Photography: Barry Ac-kroyd Hudba/Music: James Newton Howard Strih/Editor: Leo Trombetta, Mark Czyzewski Hrajú/Cast: James Badge Dale, Zac Efron, Jackie Earle Haley, Colin Hanks, Paul Giamatti, Billy Bob Thornton, Marcia Gay Harden Vý-roba/Production: Playtone, Exclusive Media Predaj/Sales: Park Circus

USA/USA2013, DCP, far./col., 92 min.

PARKLANDPARKLANDPARKLAND

Film vykresľuje chaotické okamihy, ktoré nastali v texaskom Dallase 22. novembra 1963, kedy bol zavraždený prezident John F. Kennedy. V centre diania sú agenti tajnej služby, miestni policajti, lekári a sestry parklandskej nemocnice Memorial, do ktorej bol ťažko zranený prezident prevezený, Abraham Zapruder, ktorý 8 mm kamerou nafilmoval atentát, a matka i brat Lee Harvey Osvalda. Dramatická snímka spája dovedna pohľady a konanie niekoľkých obyčajných jednotlivcov, ktorí sa náhle ocitli vo výnimočnej situácii.„Pokúsil som sa o naturalistické zobrazenie divokosti skutočnej doby. Parkland zachytáva zavraždenie prezidenta Kennedyho a okamžitú reakciu na situáciu, akoby sa nestali pred 50 rokmi, ale dnes. Nechcel som nakrútiť dobové dielo, ale súčasný film o šoku, ktorý vyvolalo násilie.“ (Peter Landesman, režisér)

An account of the chaotic events that occurred in Dallas, Texas on 22 November 1963, the day President John F. Kennedy was assassinated. By focusing on Secret Service agents, local police officers, the nurses and doctors at Parkland Memo-rial Hospital where the wounded president was taken, on Abraham Zapruder, whose 8mm camera filmed the assassination, and on Lee Harvey Oswald’s mother and brother, the film weaves together the perspectives of a handful of ordinary individuals suddenly thrust into extraordinary circumstances.“Shot and written naturalistical-ly, with the ferocity of real time, 'Parkland' captures the assassination of President John F. Kennedy, and the immediate aftermath, as if it happened not 50 years ago, but to-day. I intended to make not a period piece, but a contemporary film about the shockwaves of violence.” (Peter Landesman, director)

Page 83: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

85

John Curran (1960, New York, USA) studied at Syracuse University in upstate New York, earning a degree in illustration and design, which he then pursued professionally. In 1986 he moved to Australia, where he directed advertisements and short films. He made his feature debut in 1998 with “Praise”. His next film “We Don’t Live Here Anymore” (2004) depicts the lives of two married couples and their responses to infidelity. Curran further confirmed his remarkable knack for working with performers in his subsequent pictures: “The Painted Veil” (2006) and “Stone” (2010). “Tracks” attracted great interest upon its world premiere at the Venice FF.

John Curran (1960, New York, USA) – vyštudoval ilustráciu a dizajn na Syrakúzskej univerzite v New Yorku, čím sa potom aj živil. V roku 1986 sa presťahoval do Austrálie, kde nakrúcal reklamy a krátke filmy. Jeho celove-černým debutom bola Pochvala (Praise, 1998). Nasledujúci film Už tu nežijeme (We Don’t Live Here Anymore, 2004) sleduje osudy dvoch manželských párov a ich reakcie na neveru. Aj v ďalších snímkach Farebný závoj (The Painted Veil, 2006) a Prípad Stone (Stone, 2010) potvrdil svoju výraznú schopnosť práce s hercami. Stopy zaujali vo svetovej premiére v Benátkach.

TRACKSSTOPYTRACKS

Príbeh podľa skutočných udalostí, ktoré sa odohrali v polovici 70. rokov minulého storočia. Mladá Robyn najskôr dva roky pracovala v okolí Alice Springs na miestnych farmách, aby pripravila fenomenálny plán: sama, len v sprievode štyroch tiav, prejsť naprieč austrálskou pustatinou k Indickému oceánu. Napokon jej k tejto priekopníckej ceste dlhej 2 700 kilometrov dopomohol aj National Geographic, ktorý okrem chýba-júcich financií dodal aj fotografa Ricka Smolana, úlohou ktorého bolo zdokumentovať celú túto útrpnú odyseu.Film sa venuje problematike život-ného prostredia, života aborigénov, s ktorými Robyn strávila podstatnú časť svojej púte, ale aj skutočným hodnotám, ktoré človek nachádza, až keď je odkázaný sám na seba, mimo konzumnej spoločnosti, ktorá na ne už zabudla.Robyn nikdy priamo neodpovedala na otázku, prečo túto cestu podnikla. Mnohí do jej príbehu vkladajú samých seba, ale jej dôvody boli prosté. Jednoducho to chcela urobiť. Pripadalo jej to ako jediná zmyslu-plná a správna vec, čo pochopia len tí, ktorí sa niekedy ocitli v podobnej životnej situácii.

A story based on true events. In the 1970s, young Robyn spent two years working at farms around Alice Springs as she conceived her incredible plan: to cross the Australian outback, all the way to the Indian Ocean, with four camels as her sole companions. In the end National Geographic sponsored her pioneering, 2700-kilometre trek, contributing financial support and sending photographer Rick Smolan along with her to document the entire torturous odyssey.The film addresses environmental issues and the lives of the Aborigines, with whom Robyn spent a significant part of her expedition, as well as the intrinsic values a person only dis-covers when they are reliant only on themselves, outside of the consumer culture that has already forgotten about them.Robyn has never told why she under-took her journey. Many project them-selves into her story, but her motives were plain: she simply wanted to. It seemed to her the only meaningful, right thing to do, which will only be understood by those who have been through similar life experiences.

Réžia/Director: John Curran Námet/Story: Robyn Davidson – kniha/book Scenár/Screenplay: Marion Nelson Kamera/Director of Photography: Mandy Walker Hudba/Music: Garth Stevenson Strih/Editor: Alexandre de Franceschi Hrajú/Cast: Mia Wa-sikowska, Adam Driver, Emma Booth, Jessica Tovey, Rainer Bock, Melanie Zanetti Výroba/Production: See-Saw Films Predaj/Sales: HanWay Films/The Festival Agency

Austrália/Australia2013, DCP, far./col., 112 min.

Page 84: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

86

Lucía Puenzo (1976, Buenos Aires, Argentina) is a director and a writer of historical novels. She studied literature at the University of Buenos Aires. At Cuba’s International Film and TV School in San Antonio de los Baños, she took a screenwriting course taught by Gabriel García Márquez. As a scriptwriter, Puenzo has several television serials and documentaries under her belt. Her 2007 directorial debut “XXY” generated great interest, winning the Critics’ Week section at Cannes. “The German Doctor” (2013) was also premiered at Cannes, and it won 12 awards from the Argentinean Motion Picture Academy, including Best Film and Best Director.

Lucía Puenzo (1976, Buenos Aires, Argen-tína) – študovala literatúru na univerzite v Buenos Aires. Píše beletrizované romány. Na kubánskej filmovej škole v San Antoniu absolvovala scenáristický kurz vedený G. G. Márquezom. Na svojom konte má niekoľko scenárov televíznych seriálov a dokumentov. Zaujala už prvým hraným filmom XXY (2007), s ktorým v Cannes vyhrala sekciu Týždeň kritiky. Aj Nemecký doktor (2013) mal premiéru v Cannes a argentínska filmová akadémia mu udelila 12 národných cien vrátane ocenení za film i réžiu.

Réžia/Director: Lucía Puenzo Scenár/Screenplay: Lucía Puenzo Kamera/Director of Photography: Nicolás Puenzo Hudba/Music: Andrés Goldstein, Daniel Tarrab, Laura Zisman Strih/Editor: Hugo Primero Hrajú/Cast: Álex Brendemühl, Natalia Oreiro, Diego Peretti, Florencia Bado, Guillermo Pfening Výroba/Production: Historias Cinema-tográficas, Pyramide Productions, Wanda Vision, Hummelfilm Predaj/Sales: Pyramide International

Argentína, Francúzsko, Španielsko, Nórsko/Argentina, France, Spain, Norway2013, DCP, far./col., 93 min.

WAKOLDANEMECKÝ DOKTORTHE GERMAN DOCTOR

Rok 1960, Patagónia. Nemecký doktor sa na spoločnej ceste do mestečka Bariloche zoznamuje s argentínskou rodinou. Zatiaľ čo rodičia a ich tri deti tam cestujú, aby otvorili starý hotel, dôvod cudzincovho putovania zostáva neznámy. Rodina je priam posadnutá čistotou a dokonalosťou, najviac však dvanásťročná Lilith, ktorá je na svoj vek intelektuálne veľmi vyspelá. Hoci nepoznajú skutočnú identitu záhad-ného Nemca, prijmú ho v hoteli ako svojho prvého hosťa. Sú očarení jeho charizmou, vyberanou eleganciou a aristokratickými spôsobmi, udivuje ich jeho majetnosť a bezstarostnosť. Postupne zisťujú, že žijú s jedným z najväčších zločincov 20. storočia…Výrazná argentínska režisérka, známa kontroverznými témami, adaptovala na plátno svoj vlastný román o Jose-fovi Mengelem. Zaoberá sa tu menej známou historickou skutočnosťou, ktorá je pre Argentínu dodnes veľmi bolestivá. Pred 2. svetovou vojnou išlo o takmer novodobú germánsku kolonizáciu, po roku 1945 sa potom stovky tamojších rodín stávali kom-plicmi nacistických zločincov.

Patagonia, 1960. On the way to the town of Bariloche, an Argentinian family meets a German doctor. While the parents and their three children are heading to their destination to reopen an old hotel, the aim of the stranger’s journey remains unclear. The family is downright obsessed with cleanliness and perfection, most of all 12-year-old Lilith, who is very intellectually mature for her age. Though they don’t know the mys-terious German’s true identity, they take him in as their hotel’s first guest. They are charmed by his charisma, cultivated elegance and aristocratic manners, amazed at his wealth and carefree attitude. But then they gradually discover that they are living with one of the most heinous criminals of the 20th century…This film from distinctive Argentine-an director Lucía Puenzo, known for her controversial subjects, is an adaptation of her own novel about Josef Mengele. It deals with a less-er-known chapter in history which is still a deeply painful memory for Argentina. Before WWII, the country was essentially home to a latter-day German colony, but after 1945 hundreds of local families became accomplices of Nazi war criminals.

Page 85: KATALÓG - Art Film Fest

OKOLO SVETAALL AROUND THE WORLD

87

David Michôd (1972, Sydney, Australia) earned his BA from the University of Melbour-ne, after which he studied screenwriting and directing at the university’s Victorian College of the Arts. He achieved international acclaim straight away with his short film “Crossbow” (2007), and his next short “Netherland Dwarf” (2009) proved he was no one-hit wonder. In 2010 he made his feature debut with “Animal Kingdom”, which won Sundance’s Grand Jury Prize and subsequently toured all the world’s most prestigious festivals. His second feature “The Rover” made its world premiere at Cannes 2014.

David Michôd (1972, Sydney, Austrália) – po absolvovaní Melbournskej university študoval réžiu a scenáristiku na Victorian College of the Arts v Melbourne. Už krátkou snímkou Kuša (Crossbow, 2007) získal výrazný medzinárod-ný ohlas, čo potvrdil ďalším krátkym titulom Holandský trpaslík (Netherland Dwarf, 2009). V roku 2010 debutoval hraným filmom Kráľovstvo zverstiev, za ktorý získal Veľkú cenu poroty na Sundance a ktorý následne prešiel všetkými významnými svetovými festivalmi. Jeho druhý film Tulák mal svetovú premiéru na MFF Cannes 2014.

A film set in the near future, ten years after the collapse of the Western eco-nomic system, the world no longer reigned by the chaos of civilization. Australia’s mineral resources are hopelessly depleted. Society has hit rock bottom, lawlessness prevails and life has lost all value. Eric is a hungry, angry drifter who has given up on everything around him. But when a band of wasteland brigands steals his sole possession—his car—he resolves to find the culprits and eliminate them. His reluctant companion is the naïve and none-too-clever Rey, the younger brother of one of the thieves, left to his fate after their latest bloody robbery...The film depicts a brutal, devastated world, making reference to certain types of spaghetti westerns while also bearing resemblance to “Mad Max”—another action-packed, post-apocalyptic Australian road movie.

Dej filmu sa odohráva v blízkej budúcnosti, desať rokov po zrútení západného ekonomického systému, kedy už svet prestáva zvládať civilizačný chaos. Austrálske nerastné zdroje sú beznádejne vyčerpané. Spoločnosť je na dne, zákony nepla-tia a život nemá žiadnu cenu. Eric je chladný, rozhnevaný tulák, ktorý sa na všetko okolo seba vykašľal. Keď mu ale banda púštnych zlodejov ukradne jediné, čo mu ostalo – auto, rozhodne sa páchateľov vypátrať a zlikvidovať. Jeho nechceným spoločníkom sa stane naivný a nie príliš inteligentný Rey, mladší brat člena hľadaného gangu, ponechaný svojmu osudu po predchádzajúcej krvavej lúpeži...Film evokuje obraz brutálneho a spustošeného sveta s odkazom na poklesnuté druhy spaghetti westernov, ale vystopovať sa dajú aj náznaky „domovského“ Šialeného Maxa, to všetko zaodeté do hávu akčného road-movie.

Réžia/Director: David MichôdScenár/Screenplay: David MichôdKamera/Director of Photography: Natasha BraierHudba/Music: Antony PartosStrih/Editor: Peter SciberrasHrajú/Cast: Guy Pearce, Robert Pattinson, Scoot McNairy, David Field, Anthony Hayes, Susan PriorVýroba/Production: Porchlight Films, Lava Bear FilmsPredaj/Sales: Filmnation EntertainemntDistribútor/Slovak Distributor: Barracuda Films

Austrália/Australia2013, DCP, far./col., 102 min.

THE ROVERTULÁKTHE ROVER

Page 86: KATALÓG - Art Film Fest
Page 87: KATALÓG - Art Film Fest
Page 88: KATALÓG - Art Film Fest

Je stelesnen�m luxusu a sofistikovanosti. Head up Displej (HUD) v�m premieta v�etky k���ov� inform�cie na �eln� sklo, aby sa minimalizoval pohyb o�� po�as jazdy. Vysoko citliv� detekcia m�tveho uhla (BSD) v�s upozor�uje na vozidl�, ktor� nevid�te. Ultrazvukov� senzory automatick�ho parkovacieho syst�mu v�m asistuj� pri pozd��nom aj prie�nom parkovan�. A �tyri kamery na ka�dej strane vozidla v�m poskytn� 360° v�h�ad. To je celkom nov� Genesis, ktor� stvoril Hyundai. Viac inform�ci� n�jdete na www.hyundai-genesis.eu/sk

Priemern� kombinovan� spotreba 11,6 l/100 km a emisie CO2 269 g/km pre motor 3,8 GDI 6V Htrack

Celkom nov Genesis

Celkom nov pr beh

AD GENESIS 160X220.indd 1 5/23/14 4:08 PM

Page 89: KATALÓG - Art Film Fest
Page 90: KATALÓG - Art Film Fest

Vodný raj pod Tatrami

www.aquacity.sk www.humnotatry.sk

AquaCity Poprad

13 vonkajších a vnútorných termálnych bazénov a 3D laser show

Wellness centrum Vitálny svet, masáže a beauty procedúry

celodenné animačné programy a víkendové tématické akcie

koncerty, sútaže a zábavné hry

Treasure Island - Ostrov pokladov detský bazén so slanou vodou

Summer lounge VIP terasa s barom piesočná pláž s lehátkami, palmami,

beach bar a zázraky z piesku tanečné latino a kubánske párty nové vodné a adrenalínové atrakcie

štýlové centrum zábavy v Tatrách reštaurácia, coffee & cocktail bar,

music pub víkendové letné párty,

najlepší DJs a koncerty show Tatranská búrka a unikátna

zbierka predmetov

13 vonkajších a vnútornýcht ál h b é 3D l h

Treasure d t ký b

NOVÝ LETNÉ ATRAKCIEOSLAVUJTE S NAMI A S NAŠIMI HVIEZDNYMI NOVINKAMI

HUMNO MUSIC PUBNAJLEPŠIA LETNÁ PÁRTY VO VYSOKÝCH TATRÁCH

HVIEZDNE LETO 3ZÁBAVA A EŠTE VIAC SKVELÝCH ZÁŽITKOV

Page 91: KATALÓG - Art Film Fest

máme radi leto

Slovenská softvérová spoločnosťVedúci dodávateľ riešení pre:

• Document and Content Management

• Automatizovanú správu registratúry

• Procesné spracovanie/Workfl ow

• eGovernment

• Fulltextové vyhľadávanie

• Excelentné a inovatívne riešeniapre zákazníkov z publicaj private sektora

DWC Slovakia a.s.

Trade Centrum IIMlynské Nivy 71821 05 Bratislava

www.dwcslovakia.sk

Page 92: KATALÓG - Art Film Fest
Page 93: KATALÓG - Art Film Fest
Page 94: KATALÓG - Art Film Fest

p r a v é k ú p e l e

Toto je {Pravá kúpeľná rýchlovka}

Ak nemáte čas na dlhšie zrelaxovanie, je tu pre vás Pravá kúpeľná rýchlovka – 4 dni plné

relaxu. Užite si ju teraz s voucherom, ktorý vám prináša výnimočnú cenu so zľavou až 100 €!

www.pravekupele.sk

KTT_04648_prave_kupele_INZ_140x98.indd 1 4.6.2014 15:21

Page 95: KATALÓG - Art Film Fest

Nekonečná tvorivosť prírody je pre Mattoni

inšpiráciou. Preto intenzívne podporujeme originalitu

v hudbe, dizajne a umení. Mattoni vám s hrdosťou

prináša osviežujúci pohľadna kultúru aj počas

ArtFilm Festu 2014.

ww

w.n

eodc

p.co

m

Professional DCP player for everyone.scalable • reliable • cost effective

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ArtFilmFest_Ad-06.pdf 1 6/3/2014 9:05:28 PM

Page 96: KATALÓG - Art Film Fest

10 rokov SR v EU - 220x160 ZEK_02_final

2�� �� �a 201� 1��10�0�

NajpodrobNejšia mapa sloveNského

filmuwww.skcinema.sk

Bez konca

Kým sa sKončí táto noc

Zakliata

doliNa

Kráľovská poľovačka

Odchádza človek

Zabud

Nite N

a moZa

rta

čas K

torý

ž

ijem

e

GonGo

a televízory

zem

spieva

za

sloBodu

CyklistiCký maratón

Galoše šťastia

OKO

IKONY

LABYRINT SVETA

pÁsl

a ko

Ne

Na b

etÓN

e

leN

lísto

k po

ľnej

pošt

y

peRinBaBa

červené vínoIDol

Pavilón šeliem

VtáčkoVi

a, sirot

y a bláz

ni

PsychOdráma

Majster Pavol z levoče

KI-KI-RI-Kí

kn

ižnice,

knih

y, ľudi

a...

MA

JSTER KA

T

Južná poš

ta

ružoVé

sny

Nevesta hôľjÁNošík

Krajinka

Prípad Barnabáš KosĽalie poľné

dRak

sa vRacia

a smrť

PRIBET

SKá jA

R

Chodník cez Dunaj

Slávnosť v botanickej záhrade

studňa lásky

socHa

ARCHÍV

Kino

kapitÁN dabač

KInožurnál

námestie svätej alžbety

DITA NA POŠTE

ZbOjníK jurKO

PaCh

o, hy

bsk

ý zbojník

KontaKty

záhrada

kúZelNík a kvetiNÁrka

PANNA Zá

ZRA

ČN

ICA

ja milujem, ty miluješ

sÚČa

snÝ

PlaG

át

Voda a PráCa DáŽDNIK

trať

Vo

ľná

ÚNOS

PAMÄŤ

KULTÚRY

Kristove roky

medená veža

STAVBA

STOROČIA

pinGvin

tryZ

na

svet vo filme

Kvet

y tat

ier

týždeň

vo filme

Zlaté časyboxer

SlnK

o v

SiET

i

EDEn a P

otoM...

B

alada

v čipKe

šťasti

e príd

e v Ne

deľu

iteĽ

Ka

Noční jazdci

kocúrk

ovsk

é ZÁhrady

sladký

čas K

alimag

dory

oRLIE

PIER

Ko

sebechlebskí

hudci

POZnaČení tmOu

322

BurzaORGAN

FILM o FILME

nOČn

á rOZPrávKa

BÁBÄTKO NA

KOZM

ODRÓME

FotograFoVanie obyVateloV domu,

VLCIE

DI

ERyˇ

král drozdia brada

,

nylonoVý mesiacobrazy Starého Sveta

ĽUdia

na vode

uhol

Pohladu,

Na tro

skÁch v

yrastÁ život....

Zvony pre bo

sých

CELIn

a

ako

jožiNk

o me

Nil, a

ž vymeNil

BABKA

JEŽIBABKA

Page 97: KATALÓG - Art Film Fest

NajpodrobNejšia mapa sloveNského

filmuwww.skcinema.sk

Bez konca

Kým sa sKončí táto noc

Zakliata

doliNa

Kráľovská poľovačka

Odchádza človek

Zabud

Nite N

a moZa

rta

čas K

torý

ž

ijem

e

GonGo

a televízory

zem

spieva

za

sloBodu

CyklistiCký maratón

Galoše šťastia

OKO

IKONY

LABYRINT SVETA

pÁsl

a ko

Ne

Na b

etÓN

e

leN

lísto

k po

ľnej

pošt

y

peRinBaBa

červené vínoIDol

Pavilón šeliem

VtáčkoVi

a, sirot

y a bláz

ni

PsychOdráma

Majster Pavol z levoče

KI-KI-RI-Kí

kn

ižnice,

knih

y, ľudi

a...

MA

JSTER KA

T

Južná poš

ta

ružoVé

sny

Nevesta hôľjÁNošík

Krajinka

Prípad Barnabáš KosĽalie poľné

dRak

sa vRacia

a smrť

PRIBET

SKá jA

R

Chodník cez Dunaj

Slávnosť v botanickej záhrade

studňa lásky

socHa

ARCHÍV

Kino

kapitÁN dabač

KInožurnál

námestie svätej alžbety

DITA NA POŠTE

ZbOjníK jurKO

PaCh

o, hy

bsk

ý zbojník

KontaKty

záhrada

kúZelNík a kvetiNÁrka

PANNA Zá

ZRA

ČN

ICA

ja milujem, ty miluješ

sÚČa

snÝ

PlaG

át

Voda a PráCa DáŽDNIK

trať

Vo

ľná

ÚNOS

PAMÄŤ

KULTÚRY

Kristove roky

medená veža

STAVBA

STOROČIA

pinGvin

tryZ

na

svet vo filme

Kvet

y tat

ier

týždeň

vo filme

Zlaté časyboxer

SlnK

o v

SiET

i

EDEn a P

otoM...

B

alada

v čipKe

šťasti

e príd

e v Ne

deľu

iteĽ

Ka

Noční jazdci

kocúrk

ovsk

é ZÁhrady

sladký

čas K

alimag

dory

oRLIE

PIER

Ko

sebechlebskí

hudci

POZnaČení tmOu

322

BurzaORGAN

FILM o FILME

nOČn

á rOZPrávKa

BÁBÄTKO NA

KOZM

ODRÓME

FotograFoVanie obyVateloV domu,

VLCIE

DI

ERyˇ

král drozdia brada

,

nylonoVý mesiacobrazy Starého Sveta

ĽUdia

na vode

uhol

Pohladu,

Na tro

skÁch v

yrastÁ život....

Zvony pre bo

sých

CELIn

a

ako

jožiNk

o me

Nil, a

ž vymeNil

BABKA

JEŽIBABKA

Page 98: KATALÓG - Art Film Fest

1993 2014ASFK uvádza

takmer 40 premiér ročne.Priniesla do

kín už vyše 800 titulov.

Prináša fi lmyzo zlatého

fondu svetovejkinematografi e, víťazov

z najprestížnejších fi lmových festivalov,

oscarové tituly a slovenské a české

autorské fi lmy

2014 Organizuje súťažný

medzinárodný fi lmový festival FEBIOFEST 2009

Udeľuje Výročné cenyASFK pre najlepší klubový fi lm, pre najlepší fi lmový klub, za prínos svetovej

kinematografi i, za prínos slovenskej kinematografi i

a klubovému hnutiu 1995Organizuje najväčšiu putovnú prehliadku fi lmov na Slovensku

PROJEKT 100 2014 Organizuje

vzdelávacie projekty NOVÉ KINO, FILMY

PRE ŠKOLY, FILMOVÝ KABINET DEŤOM

1995Vydáva jediný

časopis pre vedu o fi lme a pohyblivom obraze KINO-IKON

1997 Organizuje

česko-slovenské fi lmologické konferencie

1993

Vydáva publikáciea DVD

www.asfk.sk

2014

Združuje 47 fi lmových klubov po celom

Slovensku

letak_160x220.indd 2 24/05/14 15:52

Page 99: KATALÓG - Art Film Fest
Page 100: KATALÓG - Art Film Fest

48 996

Pravda

41 720

SME

Hospodárske noviny

12 062

Zdroje: Audit predaja novín ABC SR a Audit predaja denníka Pravda - správa nezávislého auditora VGD - Avos Audit s.r.o.

Priemerný denný predaj za I. - III. 2014Zdroje: Audit

O dobrých fi lmoch sa dočítate aj v Pravde, najpredávanejšom mienkotvornom

denníku na Slovensku

nasadnite do stroja časuutorok 22:00 - roky 80’ i Štvrtok 22:00 - roky 90’

BA 100,3 | NR 88,8 | BB 97,6 | CA 98,1 | RK 98,8 | PP 107,3 | KE 94,8 | RS 102,4 | PO 105,2 www.radioantena.sk

Page 101: KATALÓG - Art Film Fest

FESTIVALS « CINEMAS « VOD « TELEVISIONFINEST DESTINATIONS FOR THE BEST EUROPEAN FILMS

WINTER SLEEP « ZIMNÝ SPÁNOK Nuri Bilge Ceylan Palm d’Or Cannes 2014

LEVIATHAN Andrey Zvyagintsev Best Script Competition Cannes 2014

GOODBYE TO THE LANGUAGE « ZBOHOM, JAZYK Jean–Luc Godard Jury Price Competition Cannes 2014

THE TRIBE « KMEŇ Miroslav Slaboskpytskiy Critic's Week winner Cannes 2014

FORCE MAJEURE « VYŠŠIA MOC Ruben Östlund Jury Price Un Certain Regard Cannes 2014

LA VIE D'ADÈLE « ŽIVOT ADÈLE Abdellatif Kechiche Palm d’Or Cannes 2013

LA GRANDE BELEZZA « VEĽKÁ NÁDHERA Paolo Sorrentino Oscar 2014

CHILD'S POSE « POZÍCIA DIEŤAŤA Calin Peter Netzer Golden Bear Berlinale 2013

SACRO GRA Gianfranco Rosi Golden Lion Venezia 2013

+ 300 ICONIC EUROPEAN DIRECTORS AND THEIR FILMS

www.fi lmeurope.cz « www.fi lmeurope.sk « www.fi lmeuropechannel.eu « www.cschannels.eu

BRANDS OF THE FILM EUROPE MEDIA COMPANY

Inzercia ArtFilm-FECH-2014-2.indd 1 4.6.2014 21:34

Page 102: KATALÓG - Art Film Fest

UVÁDZA

PRVÁEURÓPSKAFESTIVALOVÁTELEVÍZIA

FILM EUROPE CHANNEL ¡ najlepšie fi lmy, najlepší tvorcovia ¡ v pôvodnom znení s titulkami ¡ bez reklám ¡ 24 hodín denne, 7 dní v týždni ¡ 800 fi lmov, 50 krajín Európy

NÁJDETE NÁSSATELIT § KÁBEL § IPTV

SD § HD § VOD § OTT

info@fi lmeurope.eu ¡ www.fi lmeuropechannel.eu

V Y P L A Č S ARéžia   Matías Bize

20. 6. / 22:00

L E P Š Í S V E TRéžia   Susanne Bier

21. 6. / 22:00

L O V C I H L Á VRéžia   Morten Tyldum

22. 6. / 22:00

S K A F A N D E R A M O T Ý ĽRéžia   Julian Schnabel

23. 6. / 20:00

A N T I K R I S TRéžia   Lars von Trier

24. 6. / 00:05

M E D Z I S T E N A M IRéžia   Laurent Cantet

25. 6. / 22:00

C H L A P E C N A B I C Y K L IRéžia   Jean-Pierre Dardenne, Luc Dardenne

26. 6. / 18:05

V O L Á M S A O L I V E R T A T ERéžia   Richard Ayoade

27. 6. / 22:00

H O LY M O T O R SRéžia   Leos Carax

28. 6. / 22:00

Inzercia ArtFilm-FECH-2014-FINAL.indd 1 19.5.2014 13:25

Page 103: KATALÓG - Art Film Fest

Mediálni partneri | Media Partners:

Oficiálni dodávatelia | Official Suppliers:

Partneri | Partners:

UVÁDZA

PRVÁEURÓPSKAFESTIVALOVÁTELEVÍZIA

FILM EUROPE CHANNEL ¡ najlepšie fi lmy, najlepší tvorcovia ¡ v pôvodnom znení s titulkami ¡ bez reklám ¡ 24 hodín denne, 7 dní v týždni ¡ 800 fi lmov, 50 krajín Európy

NÁJDETE NÁSSATELIT § KÁBEL § IPTV

SD § HD § VOD § OTT

info@fi lmeurope.eu ¡ www.fi lmeuropechannel.eu

V Y P L A Č S ARéžia   Matías Bize

20. 6. / 22:00

L E P Š Í S V E TRéžia   Susanne Bier

21. 6. / 22:00

L O V C I H L Á VRéžia   Morten Tyldum

22. 6. / 22:00

S K A F A N D E R A M O T Ý ĽRéžia   Julian Schnabel

23. 6. / 20:00

A N T I K R I S TRéžia   Lars von Trier

24. 6. / 00:05

M E D Z I S T E N A M IRéžia   Laurent Cantet

25. 6. / 22:00

C H L A P E C N A B I C Y K L IRéžia   Jean-Pierre Dardenne, Luc Dardenne

26. 6. / 18:05

V O L Á M S A O L I V E R T A T ERéžia   Richard Ayoade

27. 6. / 22:00

H O LY M O T O R SRéžia   Leos Carax

28. 6. / 22:00

Inzercia ArtFilm-FECH-2014-FINAL.indd 1 19.5.2014 13:25

Reklamní partneri | Sponsors:

Page 104: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODU

EASTERN PROMISES

Page 105: KATALÓG - Art Film Fest

108

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

Eastern Promises

Now in its fifth year, Eastern Promises delivers a medley of mainstream films from East Asia. Over the years, the section has found not only an audience (thank you!), but also some go-to filmmakers who consistently create entertaining pictures. As in previous years, our latest selection offers up romance, laughs, thrills and action. And one offbeat Japanese picture to boot.This year’s films tackle themes of justice and family, including works by some old acquaintances: Japanese director Sion Sono (“Love Exposure”), Hong Kong’s Dante Lam (“The Stool Pigeon”) and Pang Ho-cheung (“Love in a Puff”, “Love in the Buff”), and Welsh “Indonesian” Gareth Evans.In two courtroom dramas, South Korea’s “The Attorney” (Yang Woo-Seok) and China’s “Silent Witness” (Xing Fei), it is lawyers that pursue justice, and in Indonesia’s “The Raid 2: Berandal”, it is a young undercover cop. And the tools of their trades are as dif-ferent as their working environments. In “The Attorney”, Song Woo-Seok is a character inspired by former South Korean pre-sident (2002–2008) Roh Moo-hyun. As a young and successful lawyer, essentially ignoring the negative impacts of South Korea’s military regime, he comes to the defence of a so-called threat to national security. In “Silent Witness”, a team of defence and prosecution lawyers seek the truth about the murder of the fiancée of an influential and very high-positioned businessman. And in “The Raid 2: Berandal” a young police officer infiltrates the Jakarta underworld to expose a network of illicit deals and corrupt cops. In place of a suit, tie, and the constitution, he’s ar-med with his speed, fists, elbows and knees.Family and tradition resonate in the Hong Kong films “Aber-deen” (Pang Ho-cheung) and “Unbeatable” (Dante Lam), as well as the Taiwanese “Zone Pro Site” (Chen Yu-hsun). While “Aberdeen” views the family through an irony-tinged magni-fying glass, the sports drama “Unbeatable” accentuates the father’s role and responsibilities in one of its subplots. But the film’s main storyline follows two men (the son of a bankrupt entrepreneur and a former boxing champion) who enter a mixed martial arts competition, each to win money for a good cause. “Zone Pro Site” also depicts a prize-fight, but with chopsticks and chef’s knives instead of boxing gloves, as the daughter of a street food vendor, her mother, two local gangsters and several legendary chefs cook and remark upon the importance of tradition and patriotism, Taiwanese style.And the promised Japanese oddball is Sion Sono’s tribute to his homeland’s classic gangster films “Why Don’t You Play in Hell?”. Though it clocks in at far under the director’s four-hour record, the picture is no less original for it, following a group of amateur filmmakers who will stop at nothing to make the ultimate Yakuza film. When fate smiles upon them, they get the chance to shoot some dangerously authentic footage.

Adrián Žiška, Kristína Aschenbrennerovásection programmers

Prísľuby z východu

Prísľuby z východu už piaty rok prinášajú výber z mainstre-amových filmov východnej Ázie. Počas predchádzajúcich ročníkov si sekcia našla nielen svojich divákov (Ďakujeme!), ale aj svojich filmárov, ktorí vytrvalo nakrúcajú zábavné filmy. Aj tento rok sa v Prísľuboch stretávajú snímky, ktoré ponúkajú romantiku, humor, napätie a akciu. A k tomu jeden svojský japonský film.Filmy v aktuálnom výbere sa venujú témam spravodlivosti a rodiny a máme tu niekoľko starých známych: japonského režiséra Siona Sona (Pod vplyvom lásky), hongkonských Danteho Lama (Informátor) a Pang Ho Cheunga (Láska na dva ťahy, Láska na dve mestá), či „Indonézana“ z Walesu Garetha Evansa.V dvoch súdnych drámach, juhokórejskom Obhajcovi (Yang Wu-seok) a čínskom Tichom svedkovi (Xing Fei), hľadajú spra-vodlivosť právnici, v indonézskej Prepadovke 2 (Gareth Evans) je to mladý policajt v utajení. Tak, ako sa líši ich pracovné prostredie, líšia sa aj „pracovné nástroje“ hlavných aktérov. Obhajca Song Wu-seok je postava inšpirovaná bývalým kórej-ským prezidentom Ro Mu-hjonom (2002 – 2008). Ako mladý a úspešný právnik, v zásade ignorujúci negatívny dopad vojenského režimu v Južnej Kórei, prevezme zastupovanie v prípade týkajúcom sa „národnej bezpečnosti“. V Tichom svedkovi sa tímy právnikov na strane obžaloby i obhajoby pokúsia nájsť pravdu v prípade vraždy snúbenice vplyvného a veľmi vysoko postaveného podnikateľa. No a v Prepadov-ke 2 sa mladý policajt infiltruje do jakartskej „rodiny“, aby pomohol odhaliť sieť špinavých obchodov a skorumpova-ných policajtov. Namiesto obleku a ústavy sú jeho zbraňou rýchlosť, päste, lakte a kolená (palce).Rodina a tradícia zarezonujú v hongkonských filmoch Aber-deen (Pang Ho Cheung) a Neporaziteľný (Dante Lam), ako aj v taiwanskom Zone Pro Site (Chen Yu-hsun). Kým Aberdeen si rodinu berie pod ironický drobnohľad, športová dráma Nepo-raziteľný vo svojej vedľajšej línii akcentuje rolu a zodpoved-nosť otca. V tej hlavnej sa totiž dvaja muži (syn skrachované-ho podnikateľa a bývalý šampión v boxe) rozhodnú vstúpiť do súťaže v zmiešaných bojových umeniach a vybojovať peniaze pre dobrú vec. O peniaze ako hlavnú cenu pôjde vlastne aj v Zone Pro Site, no súťažiť sa bude vo varení. Dcéra pouličného kuchára, jej mama, dvaja lokálni mafiáni a niekoľ-ko kuchárskych legiend si popri varení pripomenú dôležitosť tradície a patriotizmu na taiwanský štýl.Tým sľubovaným svojským Japoncom je Sion Sono a jeho pocta klasickej japonskej gangsterke Do poslednej klapky krvi. Tentoraz výrazne pod štyri hodiny, avšak o nič menej origi-nálne, predstaví partiu amatérskych filmárov odhodlaných na všetko, len aby nakrútili ten najlepší jakuza film. Keďže im „šťastie praje“, získajú zábery z prvej ruky. Adrián Žiška, Kristína Aschenbrennerovázostavovatelia sekcie

Page 106: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

109

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

ABERDEENABERDEEN

ABERDEEN

Hongkong/Hong Kong2014, DCP, far./col., 98 min.

Réžia/Director: Pang Ho-cheung Scenár/Screenplay: Pang Ho-cheung Kamera/Director of Photography: Jason Kwan Hudba/Music: Peter Kam Strih/Editor: Wenders Li Hrajú/Cast: Louis Koo, Eric Tsang, Miriam Yeung, Gigi Leung, Ng Man-tat, Carrie Ng Výroba/Production: Huayi Brothers, Making Film, Sil-Metropole Organisation, Sun Entertainment Culture Predaj/Sales: Bravos Pictures

Prichytili ste sa niekedy pri myšlienke, že máte snáď tú najšibnutejšiu rodinu na svete? Tak sa na to pozrime: sprievodkyňa Ching je vydatá za lekára Cheunga, ktorý ju nadovšetko miluje a podvádza so sestričkou. Jej brat Tao prednáša o cestách k úspechu (muži potrebujú peniaze, ženy krásu), má za manželku vychytenú, ale už „starnúcu“, modelku a dcérku, ktorej nepovie inak ako „Prasiatko“. Malá Chloe je totiž úplný opak svojich krásnych rodičov. Otec rodiny je majstrom pohrebných obradov, čo by bolo úplne v poriadku, keby jeho priateľka nebola hosteska v karaoke bare.Aberdeen sa dotýka širokého spektra nielen rodinných problémov a vzťahov, ale aj otázok posadnutosti krásou, či úlohy ženy a muža v spoločnosti. Áno, nesie sa v „dospelejšom“ duchu než Láska na dva ťahy či Láska na dve mestá, avšak zvláda to s rovnakou ľahkosťou, vtipom a malou dávkou cynizmu. Občas totiž na to, aby sa veci (po)riešili, stačí jednoducho chcieť. Alebo nevybuchnutá bomba z 2. svetovej vojny, vyplavená veľryba a jeden smútočný obrad. Tá bomba a veľryba sa v Hongkongu naozaj stali.

Have you ever had the feeling that you may well have the world’s craziest family? Well let’s see: Ching, a museum guide, is married to Cheung, a doctor who loves her more than life, and is cheating with her sister. Her brother Tao gives talks on paths to success (men need money; women need beauty); his wife is a famous but “aging” model, and “Piggy” is the way he addresses his daughter. Little Chloe herself is completely different from her glamorous parents. And the family patriarch conducts funeral ceremonies, which would be fine if his girlfriend weren’t a karaoke bar hostess.“Aberdeen” touches on a wide range of issues, from family problems and relationships, to obsession with beauty and the societal roles of women and men. There’s no denying that the film carries itself with a more “mature” air than “Love in a Puff” and “Love in the Buff”, but it still retains the same lightness, humour and gentle cynicism. Indeed, sometimes things even sort themselves out through sheer willpower alone. Or through an undetonated bomb from WWII, a beached whale and a funeral service. Incidentally, the bomb and the whale are based on true Hong Kong stories.

Pang Ho-cheung (1973, Hong Kong) is a Hongkonger body and soul, and so are his films. He made his directorial debut in 2001 with “You Shoot, I Shoot”. In a filmography that spans a variety of genres, Pang is able to capture the absurdity of the everyday and ex-press it with a multifarious sense of hum our (ranging from ironic to deeply cynical). His “Love in a Puff” (Art Film Fest 2011) served as a relaxing break in the midst of shooting the imaginative splatterfest “Dream Home”, and he filmed “Love in the Buff” while finishing his aptly-named comedy “Vulgaria”. “Aberdeen” marks the director’s return to gentler comedy.

Pang Ho-cheung (1973, Hongkong) je Hon-gkončan telom, dušou aj filmami. Ako režisér debutoval v roku 2001 filmom Strelíš, strelím (You Shoot, I Shoot). Pang dokáže vystihnúť absurditu v bežnom živote a následne ju vy-jadriť rôznorodým humorom (od ironického po ťažko cynický) vo filmoch rôzneho žánru. Lásku na dva ťahy (Art Film Fest 2011) nakrútil ako oddychovku počas prác na vynalieza-vom splatteri Domov snov (Dream Home). Nasledovala Láska na dve mestá (Art Film Fest 2012) dokončená súčasne s nomen omen komédiou Vulgaria. V Aberdeene sa vracia k jemnejšiemu humoru.

Page 107: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

110

Gareth Evans (1985, Wales, United Kingdom) earned a degree in TV and film screenwriting in 2003. His debut “Footsteps” (2006) depicts a dramatic encounter between a young man and a fellow with a fondness for filming violent acts. In Indonesia, where he married his wife, Evans shot his breakthrough film, “Merantau” (Art Film Fest 2010), in 2009. The film also marked his “discovery” of a new face of action cinema—Iko Uwais—and introduced the world to the martial art of pencak silat. Their subsequent collaborative effort, “The Raid: Redemption” (Serbuan maut —Art Film Fest 2012) was the first instalment of a planned trilogy, of which this year’s “The Raid 2: Berandal” is the second part.

Gareth Evans (1985, Wales, Veľká Británia) – v roku 2003 ukončil odbor televíznej a fil-movej scenáristiky. V debute Kroky (Footsteps, 2006) približuje dramatický stret mladíka s mužom, ktorý má záľubu v nakrúcaní násil-ností. V Indonézii, kde sa oženil, nakrútil v roku 2009 svoj prelomový film Merantau – skúška dospelosti (Merantau – Art Film Fest 2010). Zároveň tým „objavil“ aj novú tvár akčného filmu – Ika Uwaisa a priblížil svetu bojové umenie Pencak Silat. Ich ďalší spoločný film Prepadovka (Serbuan maut – Art Film Fest 2012) sa stal prvou časťou zamýšľanej trilógie, ktorého prostredný diel tvorí tohtoročná Prepadovka 2.

Filmové pokračovania zvyknú parazitovať na svojom predchodcovi a ponúkajú iba opakovanie už raz videného. Prepadovka 2 patrí ale do druhej, vzácnejšej, skupiny – fiktívny svet svojho predchodcu rozvíja novým smerom a ponúka plnohod-notný zážitok aj divákom, ktorí prvý diel nevideli.Hlavný hrdina Rama sa ako policajt v utajení infiltruje do zločineckého podsvetia Jakarty. V snahe odhaliť korupciu v policajných radoch sa však dostáva do víru neľútostného boja o nadvládu nad celým mestom.Režisér, scenárista, strihač a čiastočne aj choreograf Gareth Evans rozširuje jednoduchý videoherný pôdorys prvého dielu a ponúka komplexnú kriminálno-gangsterskú fresku. Prepadovka 2 nie je iba prázdna „mlátička“, ale mafiánsky epos s paletou plnokrvných postáv a ich uveriteľných motivácií. Samozrejme, s priehrštím akčných sekvencií, ktoré predstavujú absolútny vrchol práce choreografov a kaskadérov v celosvetovom meradle. Vďaka zvukovej zložke a strihu ide o adrena-línovú jazdu, ktorá v súčasnosti nemá konkurenciu.

Film sequels tend to leech off their predecessors, merely offering a rehash of what we’ve already seen. But “The Raid 2: Berandal” belongs to another, rarer breed—it takes the fictional world of its forerunner in a new direction, delivering a fully satisfying experience even to those who haven’t seen the original.Rama, the protagonist, is an underco-ver cop infiltrating Jakarta’s criminal underworld. In an attempt to expose corruption among the police’s ranks, however, he is swept up in a merci-less struggle for dominance of the entire city.Director, screenwriter, editor and co-choreographer Gareth Evans expands the straightforward video- game structure of the first instal-ment, creating a complex gangland fresco. “The Raid 2: Berandal” is no trivial beat-em-up; it’s a mafia epic featuring a host of fleshed-out cha-racters with believable motivations. Naturally accompanied by a fistful of action sequences, representing the absolute pinnacle of world-class cho-reography and stunt work. Add the soundtrack and editing to the mix, and you’re in for an adrenaline-pum-ping ride unrivalled in contemporary cinema.

Indonézia, Japonsko/Indonesia, Japan2014, DCP, far./col., 148 min.

Réžia/Director: Gareth Evans Scenár/Screenplay: Gareth Evans Kamera/Director of Photography: Matt Flannery, Dimas Imam Subhono Hudba/Music: Joseph Trapanese, Aria Prayogi, Fajar Yuskemal Strih/Editor: Gareth Evans, Andi Novianto Hrajú/Cast: Iko Uwais, Tio Pakusadewo, Arifin Putra, Cecep Arif Rahman, Julie Estelle, Yayan Ruhian Výroba/Production: Merantau Films, XYZ Films Predaj/Sales: Sony Classic Distribútor/Slovak Distributor: ITAFILM

PREPADOVKA 2THE RAID 2: BERANDAL

BERANDAL

Page 108: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

111

Yang Woo-Seok filmed his directorial debut “The Attorney” in his forties, based on his own series of webcomics. Formerly he was “just” a film production professional, responsible for planning, investment oversight and scouting talented filmmakers.

Yang Woo-Seok nakrútil svoj režijný debut Obhajca ako štyridsiatnik podľa vlastného webového komiksu. Predtým pôsobil „len“ vo filmovej produkcii, kde sa venoval plánovaniu, dohľadu nad investíciami a vyhľadávaniu talentovaných režisérov.

Začiatok 80. rokov predstavuje pre Juhokórejcov obdobie trpkých spomienok. Vtedajšia vojenská vláda pod vedením Čon Du-Hwana sa dopustila mnohých prešľapov voči občanom, z ktorých najtragickejší sa spája s povstaním v Kwangdžu v máji 1980. Obhajca je inšpirovaný skutočnými udalosťami a veľmi skutočnou osobou – bojovníkom za ľudské práva a bývalým juhokórej-ským prezidentom Ro Mu-hjonom (2002 – 2008).Song Wu-seok je mladý právnik, ktorý práve dobre zarobil a stal sa jedným z najvyhľadávanejších v Pu-sane. Informácie o protestoch v uli-ciach, zvesti o čudných zatknutiach, ktoré sa šíria aj medzi právnikmi, a miznutie novinárov vníma jedným uchom dnu, druhým von. Trvá to však len do chvíle, kým sa ho udalosti nezačnú osobne dotýkať, a kým pod zámienkou národnej bezpečnosti nie je zatknutý syn majiteľky Wu-seoko-vej obľúbenej reštaurácie.Vynikajúci herecký výkon kórejského národného pokladu Song Kang-hoa je len čerešničkou na tortičke naozaj inšpiratívneho príbehu o jednot-livcovi, ktorý sa rozhodol bojovať za správnu vec. Film sa stal v Kórei veľkou senzáciou.

South Koreans have painful memo-ries of the early 1980s. The military regime led by Chun Doo-hwan com-mitted numerous wrongs against its citizens, most tragically the brutal suppression of the Gwangju Uprising in May 1980 and the reprisals that followed. “The Attorney” is inspired by actual events and a very real person—human rights crusader and former South Korean president (2002–2008) Roh Moo-hyun.Song Woo-Seok has just struck it rich, and the young lawyer is now one of the most sought-after in Busan. News of protests in the streets, suspicious arrests and disappearing journalists have his colleagues talking, but for Song they go in one ear and out the other. Until, however, he is affected personally, when the son of the owner of his favourite restaurant is arrested under the pretence of national security.Korean national treasure Song Kang- ho’s outstanding lead performance is just the icing on the cake in this truly inspirational story about a man who decides to fight the good fight. The film was a major sensation in Korea.

Južná Kórea/South Korea2013, DCP, far./col., 127 min.

Réžia/Director: Yang Woo-Seok Scenár/Screenplay: Yang Woo-Seok, Yoon Hyeon-ho Kamera/Director of Photography: Lee Tae-yun Hudba/Music: Jo Yeong-uk Strih/Editor: Kim Sang-beom, Kim Jae-beom Hra-jú/Cast: Song Kang-Ho, Kim Young-Ae, Oh Dal-Su, Siwan Výroba/Production: Withus Film Predaj/Sales: Finecut

OBHAJCATHE ATTORNEY

BYEONHOIN

Page 109: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

112

Sion Sono (1961, Japan). After a series of independent films, which like his debut saw more exposure at festivals than in official Japanese distribution, his first commercially successful title was 2002’s “ Suicide Club” (Jisatsu sâkuru). The director’s most ambitious and critically acclaimed film to date—“ Love Exposure” (Ai no Mukudashi, 2008), a four-hour, superlative love story with layer upon layer of meaning—was screened at Art Film Fest 2010, arousing a considerable audience response. Though Sono’s films span a variety of genres (e.g. “Guilty of Romance”, “Himizu”), every one bears his unmistakable signature.

Sion Sono (1961, Japonsko) – po sérii nezávislých filmov, ktoré sa podobne ako jeho debut premietali viac na festivaloch než v oficiálnej domácej japonskej distribúcii, nakrútil svoj prvý komerčne úspešný titul Klub samovrahov (Jisatsu Circle, 2002). Režisérov doteraz najambicióznejší a kritikou najviac cenený film – štvorhodinová, mnohovýz-namová a ultimátna lovestory Pod vplyvom lásky (Ai no Mukudashi, 2008) sa v roku 2010 s výrazným diváckym ohlasom premietala aj na pôde Art Film Festu. Hoci Sono nakrúca žánrovo rôznorodé filmy (napr. Obžaloba z lásky (Himizu), každý z nich v sebe nesie jeho nezameniteľný rukopis.

V čase, keď v japonskej kinemato-grafii už takmer neexistujú pôvodné námety, nakrútil Sion Sono film na základe svojho vlastného, 17 rokov starého scenára.Režisér znova spája na prvý pohľad neskĺbiteľné a ponúka koherentnú filmovú pochutinu, tentoraz v prí-behu o partii filmových amatérov – nadšencov, ktorí sa rozhodnú nakrútiť ten najlepší gangsterský film a nezľaknú sa ani stretnutia s ozajst-nými „jakuzákmi“.Film je koncipovaný ako viacú-rovňová reflexia spomínaného (a v domácom Japonsku mimoriadne obľúbeného) jakuza žánru s obrov-skou dávkou zápalu, nespútanej hravosti a vtipných nápadov, pričom mu nechýba vycibrená remeselná profesionalita.Popritom ide o jedno z najkrajších vy-znaní lásky k (35 mm) filmu a pamflet na obrodu japonskej kinematografie. Kombinuje číru radosť z nakrúcania, ktorá by mala byť vlastná nielen ama-térskemu nadšencovi, ale aj tomu najskúsenejšiemu profesionálovi. Pretože to nadšenie, tá nespútaná hravosť, robí z filmu ideálne médium, ktoré plní sny.

At a time when Japanese cine-ma’s original subjects have nearly ceased to exist, Sion Sono has directed a film using a 17-year-old screenplay of his own.As in his previous films, the director connects the seemingly incompa-tible to create a coherent cinematic delight. This time around it’s a story about a group of amateur film enthusiasts who resolve to create the best gangster film of all time. They spare no effort, even going so far as to boldly meet with real yakuzas.The film is intended as a multi-lay-ered reflection on the (extremely popular in Japan) yakuza genre, with a giant helping of gusto, unbridled playfulness and witty ideas, all refined by the touch of a professional craftsman.At the same time, the picture is an utterly beautiful declaration of love for (35 mm) film, while also lampooning the revival of Japanese cinema. It displays a sheer joy for filmmaking that is the lifeblood of amateur enthusiasts and the most seasoned professionals alike. For it is that enthusiasm, that unbridled playfulness, that makes film the ideal medium for making dreams real.

Japonsko/Japan2013, DCP, far./col., 119 min.

Réžia/Director: Sion Sono Scenár/Screen-play: Sion Sono Kamera/Director of Pho-tography: Hideo Yamamoto Hudba/Music: Keiji Inai, Sion Sono Strih/Editor: Junichi Ito Hrajú/Cast: Jun Kunimura, Shinichi Tsutsumi, Hiroki Hasegawa, Gen Hoshino, Fumi Nikaido Výroba/Production: King Records, Gansis, T-Joy, Bitters End Predaj/Sales: Elle Driver

DO POSLEDNEJ KLAPKY KRVIWHY DON’T YOU PLAY IN HELL?

JIGOKU DE NAZE WARUI

Page 110: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

113

Dante Lam (1965, Hong Kong), since his very debut “G4 Option Zero” (G4 te gong, 1997), has earned a reputation as a respected Hong Kong director oriented primarily towards action cinema. His films are characterized by their kinetic energy and gritty action with an emphasis on character development. In 1999 he earned the Hong Kong Film Award for Best Director with his action thriller “Beast Cops” (Yeshou xingjing, 1998). Since then he has filmed a string of critically and popularly acclaimed titles such as “Jiang Hu: The Triad Zone” (Kong woo giu gap, 2000), “Hit Team” (Chung chong ging chaat, 2001), “Beast Stal-ker” (Ching yan 2008), “Sniper” (Sun Cheung sau, 2009), “Fire of Conscience” (For lung, 2010) and “The Stool Pigeon” (Sin yan, 2010), screened at Art Film Fest 2011.

Dante Lam (1965, Hongkong) – už svojím debutom Voľba 0 (G4 te gong, 1997) získal reputáciu rešpektovaného hongkonské-ho režiséra orientovaného prevažne na akčný žáner. Jeho filmy sú príznačné svižnou kinetikou a drsnou akciou s dôrazom na vy-kreslenie hlavných postáv. V roku 1999 získal v Hongkongu cenu za réžiu akčného trileru Drsní poliši (Yeshou xingjing, 1998). Odvtedy nakrútil rad kritikou aj divákmi oceňova-ných akčných titulov, napr. Ťiang chu: Zóna triády (Kong woo giu gap, 2000), Komando pomstiteľov (Chung chong ging chaat, 2001), Kvapka krvi (Ching yan, 2008), Ostreľovač (Sun Cheung sau, 2009), Tanec ohnivých drakov (For lung, 2010), či na Art Film Feste 2011 uvedený Informátor (Sin Yan, 2010).

Dvaja muži, ktorí kedysi zažili výslnie, sa ocitli na dne a cestou späť sa pre nich môže stať výhra v šampionáte v zmiešaných bojových umeniach. Mladý Lin Siqi má bezstarostný život dovtedy, kým jeho otec úplne neskrachuje a s peniazmi nepríde aj o chuť žiť. Takmer päťdesiatnik Ching Fai bol kedysi šampiónom v boxe, dnes má v Hongkongu na krku trestný záznam a robí trénera v telocvični v Macau. Aj keď im obom ide o víťazstvo, motiváciou je rodina – pre Siqiho jeho otec, pre Faia majiteľka bytu, v ktorom býva, a jej desaťročná dcérka.Neporaziteľný je výborný film. Obsahuje emocionálny náboj, humor, dojatie a, samozrejme, precízne vyskladané fyzické súboje, pri ktorých sa tají dych. Keďže ani Siqi, ani Fai nie sú v úplne správnej forme, dostávajú priestor výborné tréningové montáže, ktorým nechýba humor či určité estetické kvality. Jednoducho je to „rockyovská“ športová dráma, ako sa patrí. A na Eddieho Penga (Hovor so mnou, Láska) a Nicka Cheunga je radosť pozerať.

After basking in the glory of victory, two former titleholders have hit rock bottom, and their chance for a comeback lies in winning a mixed martial arts championship. Young Lin Siqi lives a carefree life, until his father loses all his money along with his will to live. Pushing 50, former boxing champion Ching Fai now has a criminal record in Hong Kong and works as a fitness trainer in Macau. Though they both want to win, they are also motivated by family—Siqi by his father, Fai by his landlady and her 10-year-old daughter.“Unbeatable” is an incredible film. It’s emotionally charged, funny, moving, and it naturally features precisely-composed, breathtaking hand-to-hand combat. Since neither Siqi nor Fai is in tip-top shape, we get treated to brilliant training sequences, laden with humour and aesthetic appeal. It is quite simply a Rocky-esque sports drama with all the trimmings. Plus Eddie Peng (“Hear Me”, “Love”) and Nick Cheung are a joy to watch.

Hongkong/Hong Kong2013, DCP, far./col., 120 min.

Réžia/Director: Dante Lam Scenár/Screen-play: Dante Lam, Jack Ng, Fung Chi-fung Kamera/Director of Photography: Kenny Tse Hudba/Music: Henry Lai Strih/Editor: Cheung Siu-hong Hrajú/Cast: Nick Cheung, Eddie Peng, Mei Ting, Wang Baoqiang, Andy On, Jack Kao Predaj/Sales: Distribution Workshop

NEPORAZITEĽNÝUNBEATABLE

JIZHAN

Page 111: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

114

Xing Fei (1971, China) came into filmmaking after his university studies, which were focused on traditional folk music. Incidentally, he is a highly skilled guitar player. His first steps in his audiovisual career were in television, where he established himself as a successful screenwriter and director. He made his cinematic debut in 2011 with “ The Man Behind the Courtyard House” (Shou Wang Zhe)—a crime drama/thriller where he first successfully experimented with audiences’ expectations by blending and reshaping conventions of genre. “Silent Witness” is his second feature film.

Xing Fei (1971, Čína) sa k filmu dostal až po absolvovaní vysokoškolského štúdia, v ktorom sa zameriaval na tradičnú folkovú hudbu. Sám veľmi dobre hrá na gitaru. V oblasti audiovizuálnej zábavy viedli jeho prvé kroky do televízie, kde sa presadil ako úspešný scenárista a režisér. Na filmovom plátne de-butoval v roku 2011 s filmom Muž na nádvorí domu (Shou Wang Zhe) – kombináciou krimi, trileru a drámy, v ktorom si prvýkrát úspešne vyskúšal hru s diváckym očakávaním pri mi-xovaní štandardných žánrových konvencií do nových útvarov. Tichý svedok je jeho druhým celovečerným filmom.

Po rozporuplne prijatom debute (pozitívne ohlasy kritikov sa nestretli s veľkým pochopením širšieho obecenstva) sa režisér Xing Fei vo svojom druhom filme rozhodol zachovať obľúbené motívy, ale zasadil ich do stráviteľnejšieho príbehu so silným hereckým obsadením. Zachovaný zostal postup, ktorý s veľkým úspechom použil už Kurosawa pri svojom filme Rašomon (1950), t. j. postupné nazeranie na spáchaný zločin zo štyroch rôznych uhlov pohľadu, pričom každý ďalší nás približuje k pravde.Tichý svedok je napínavá súdna dráma, v ktorej je dcéra bohatého obchodníka podozrivá zo zavraždenia otcovej snúbenice. V súdnom procese sa obžaloba aj obhajoba snažia prostredníctvom výsluchov a svedeckých výpovedí dopátrať k pravde. Alebo ju úmyselne skresliť?Na čínske pomery je Tichý svedok významne inovačný. Jednoduchá premisa je scenáristicky pútavo poskladaná a vyšperkovaná dynamickým strihom s vizuálnymi vychytávkami, ktoré konštantne udržujú napätie až do prekvapivého finále.

After his inconsistently received debut (its positive critical response was not shared by most audiences), in his second film director Xing Fei decided to stick to his favourite themes, but convey them through a more accessible story and a strong cast. He also remained true to the approach that Kurosawa employed to great success with “Rashomon” (1950): the gradual investigation of a crime from four different angles, with each one bringing the audience closer to the truth.“Silent Witness” is a gripping courtroom drama, where a shop-keeper’s daughter is suspected of murdering her father’s fiancée. During the trial, the prosecution as well as the defence, through questioning and witness testimonies, attempt to reveal the truth. Or to deliberately distort it?For Chinese circumstances, “Silent Witness” is remarkably innovative. The simple premise is pieced together by an engaging script and enhanced by dynamic editing, with visual tricks that maintain the tension all the way to the astonishing finale.

Čína/China2013, DCP, far./col., 118 min.

Réžia/Director: Xing Fei Scenár/Screenplay: Xing Fei Kamera/Director of Photography: Xiaoding Zhao Hudba/Music: Zhuoxin Yang Strih/Editor: Lifeng Su, Chi-leung Kwong Hrajú/Cast: Zheng Xu, Nan Yu, Duobujie, Bo Huang, Shuangbao Wang Výroba/Production: Tik Films, New Power Film & TV, Shanghai Yinrun Media & Advertising Predaj/Sales: The Film Library

TICHÝ SVEDOKSILENT WITNESS

QUAN MIN MU JI

Page 112: KATALÓG - Art Film Fest

PRÍSĽUBY Z VÝCHODUEASTERN PROMISES

115

V dôsledku série náhod sa dcéra po-uličného kuchára, jej mama, dvaja lo-kálni mafiáni a niekoľko kuchárskych legiend vrátane majstra menom Tigrí nos ocitnú na ceste do Tchaj-peja na kuchársky turnaj s výhrou milión taiwanských dolárov. Hravý štýl a pastelové farby dodávajú filmu Zone Pro Site spolu s nadsadenými postavami roztomilej hlavnej hrdinky, echt taiwanských gangstríkov a tria IT fanatikov, ktorí sú ako vystrihnutí z detskej knižky, ďalšiu rovinu nostal-gie. Tá prvá spočíva, ako inak, v jedle ako spôsobe uctenia tradícií, takých odlišných od kontinentálnej Číny. Samozrejmosťou je dôraz na osobný vzťah ku konkrétnemu taiwanskému receptu a vôbec, obraz Taiwanu ako jednej veľkej rodiny.Znie to šialene? No nebudeme tvrdiť, že nie, ale táto „foodie“ komédia rozhodne stojí za to. Hoci „tradične“ kladie dôraz na všetko taiwanské, darí sa jej prekročiť geografické hranice humoru, pozrieť sa na seba s odstupom a ukázať jemne satirický nadhľad. A už sme spomenuli toho fešáka?

After a series of coincidences, the daughter of a street food vendor, her mother, two local gangsters and several legendary chefs, including a certain Master Tiger Nose, end up on a journey towards Taipei. Their destination? A cooking tournament with a grand prize of a million Taiwanese dollars. A playful style and pastel palette, along with characters like the adorable lead, bona-fide Taiwanese mobsters, and a trio of IT fanatics right out of a children’s book, lend “Zone Pro Site” a second layer of nostalgia. The first, of course, is the food; food as a way of honouring traditions distinct from those of continental China. The emphasis on personal connections to a single Taiwanese recipe and a general portrayal of Taiwan as one big family are all a matter of course.Does all this sound crazy? No doubt it does, but this foodie comedy is a definite must-see. Despite its “traditional” emphasis on all that is Taiwanese, the film manages to transcend geographical boundaries with its humour, providing a gently self-deprecating perspective. And have we already mentioned the dreamy chef?

Chen Yu-hsun (1962, Taipei, Taiwan) is one of the most distinguished filmmakers of the Taiwanese new wave’s second generation. “Zone Pro Site” is his first film after a 16-year hiatus, displaying the same emphasis on style and colour as his 1990s work, such as “Tropical Fish” (Redai yu, 1995) and “Love Go Go” (Ai ching lai le, 1997).

Chen Yu-hsun (1962, Tchaj-pej, Taiwan) – je jedným z najvýraznejších režisérov druhej generácie taiwanskej novej vlny. Zone Pro Site je jeho prvý film po šestnásťročnej pauze a nesie rukopis viditeľný už v Chenových filmoch z 90. rokov: Tropická ryba (Redai yu, 1995), či Uletená láska (Ai ching lai le, 1997) – dôraz na štýl a výrazné farby.

Réžia/Director: Chen Yu-hsun Scenár/Screenplay: Chen Yu-hsun Kamera/Director of Photography: Chienn Hsiang Hudba/Music: Owen Wang Strih/Editor: Cheung Ka-wai Hrajú/Cast: Lin Mei-hsiu, Tony Yang, Kimi Hsia, Wu Nien-chen,To Hsien Výroba/Production: 1 Production Film, Ocean Deep Films Predaj/Sales: Ablaze Images

Taiwan/Taiwan2013, DCP, far./col., 144 min.

ZONG PU SHIZONE PRO SITEZONE PRO SITE

Page 113: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

PARTNER SEKCIE:SECTION SPONSOR:

V SPOLUPRÁCI S:IN COOPERATION WITH:

Page 114: KATALÓG - Art Film Fest

118

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

Topic: War and Film

War films are memorials. Or, more precisely, psychological monuments. And just like monuments of stone, cinematic monuments can be mercilessly worn away by the ravages of time, or they can simply age, supporting various ideological versions and interpretations of war, or contributing to its mythologisation. But they exist, and it is unquestionably necessary to acquaint ourselves with them. They are psychological, fictitious constructs which help us to understand war and the various historical explanations of it.War is one of the worst and ghastliest events humanity is capable of causing. And that fully applies to world war. We shall look at how the World Wars have been interpreted by Soviets, Americans, Germans, and filmmakers of many other nationalities. How they have depicted circumstances on various battlefields of the First and Second World Wars, which perspectives they use to tell their stories. Some of these perspectives are intimate, some epic; others are downright periscopic. We will see bloodstained desert sands, attacks by fighter squadron and tank brigade, everything from submarines exploding in the Atlantic to jungles, Russian villages and Slovakia’s peaks. I mention Slovakia’s peaks because we consider the Slovak National Uprising an integral part of the Second World War, and no matter how it has been ideologised or derided, it was certainly an important and upstanding campaign against evil.The programme section War and Film is Art Film Fest 2014’s contribution to the dramatic theme of war, offering audiences an array of films that have become classics of the genre and still manage to surprise viewers with their impressive and accurate treatment of two global catastrophes humanity has undergone.

Martin Cielsection programmer

Téma: Vojna a film

Vojnové filmy sú pomníky. Presnejšie, psychologické pamätníky. Tak ako tie kamenné, aj filmové môžu neľútostne ohlodať zuby času alebo môžu jednoducho zostarnúť, podporovať rôzne ideologické verzie, interpretácie vojny, či prispievať k jej zmýtizovaniu. Ale existujú a nepochybne ich treba poznať. Sú to psychologické, fiktívne konštrukty, ktoré nám pomáhajú chápať vojnu a jej rôzne historické výklady.Vojna patrí k najhorším a najstrašnejším udalostiam, aké dokáže ľudstvo vyvolať. V plnej miere to platí o vojne svetovej. Pozrieme sa, ako ju dokázali interpretovať filmári sovietski, americkí, nemeckí a mnohí ďalší, ako zobrazovali situácie na rôznych bojiskách prvej a druhej vojny, z akých pohľadov pracovali so svojimi príbehmi. Niekedy sú to pohľady komorné, niekedy veľkolepé, inokedy je to pohľad z periskopu. Pozrieme sa na krvavé piesky púští, na útoky stíhacích perutí či tankových brigád, výbuchy ponoriek v Atlantiku, na džungle, ruské dediny či slovenské hory. Slovenské hory preto, lebo Slovenské národné povstanie považujeme za neoddeliteľnú súčasť Druhej svetovej vojny a nech bolo akokoľvek ideologizované či zosmiešňované, rozhodne bolo dôležitou a dôstojnou operáciou proti zlu.Programová sekcia Vojna a film je príspevkom Art Film Festu 2014 k dramatickej vojnovej téme a ponúka divákom súbor diel, ktoré sa stali „klasikou“ žánru a stále dokážu prekvapiť svojou kvalitou a presnosťou v pomenúvaní dvoch globálnych katastrof, ktorými ľudstvo prešlo.

Martin Cielzostavovateľ sekcie

Page 115: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

119

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

PONORKADAS BOOT

DAS BOOT

Nemecko/Germany1981, 35 mm, far./col., 142 min.

Réžia/Director: Wolfgang Petersen Námet/Story: Lothar-Günther Buchheim – román Po-norka/novel "Das Boot" Scenár/Screenplay: Wolfgang Petersen Kamera/Director of Pho-tography: Jost Vacano Hudba/Music: Klaus Doldinger Strih/Editor: Hannes Nikel Hrajú/Cast: Jürgen Prochnow, Herbert Grönemeyer, Klaus Wennemann, Bernd Tauber, Erwin Le-der, Otto Sander Výroba/Production: Bavaria Film, WDR, SDR Predaj/Sales: Global Screen Kópia/Print: Slovenský filmový ústav

„Vojnový film o mladých mužoch, často ešte len chlapcoch, túžiacich po dobrodružstve, ktorí boli zvedení nacistickou propagandou a zlákaní zázrakom techniky. Na mori musia čeliť krutým silám prírody a bojovať s neviditeľným nepriateľom. Mnoho z nich je bez skúseností. Zažívajú hrôzy vojny, samotu a zúfalstvo. Ich možnosti sú desivé: buď sa vynoria bez škrabnutia, alebo zomrú. Pod hladinou mora nemajú zranení šancu. Za II. svetovej vojny sa zo 40 000 mužov bojujúcich na palubách nemeckých ponoriek vrátilo späť len 10 000.“ (Oficiálny text k filmu)Legendárny, dnes už kultový klaustrofobický film o nemeckej ponorke nanovo definoval hranice subžánru tzv. ponorkových filmov a stal sa jednou z najznámejších výpovedí o druhej svetovej vojne.

“…the story of young men, practically boys, hungry for adventure, seduced by Nazi propaganda, enticed by the marvels of technology. Eagerly, they set out to challenge the brutal forces of nature, to battle an invisible enemy. Many are inexperienced. They have yet to learn of the horrors of war; they know neither the loneliness nor the desperation. In the hell of submarine warfare, the alternatives are grim: you either emerge unscathed or you perish. Beneath the sea, there are no wounded. Of the 40,000 men aboard German submarines in World War II, 30,000 did not return.” (official synopsis)This legendary, claustrophobic cult classic aboard a German submarine redefined the boundaries of the “submarine film” subgenre, becoming one of the best-known testimonies of the Second World War.

Wolfgang Petersen (1941, Emden, Germany) – director, producer, screenwriter. Today he is best known for directing monumental Holly-wood action films and the cinematic fantasy “The NeverEnding Story” (1984). Nominated for six Oscars, including two for Petersen himself (Best Director and Best Adapted Screenplay), 1981’s “Das Boot” is his greatest success to date.

Wolfgang Petersen (1941, Emden, Nemec-ko) – režisér, producent, scenárista. Dnes známy ako režisér monumentálnych holly-woodskych akčných filmov alebo prípadne ako tvorca filmovej fantasy Nekonečný príbeh (Die Unendliche Geschichte, 1984). Kvalitu svojho filmu Ponorka z roku 1981, ktorý získal šesť nominácií na Oscara vrátane dvoch pre Petersena za réžiu a adaptovaný scenár, sa mu už nikdy nepodarilo dosiahnuť.

Page 116: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

120

Ole Christian Madsen (1966, Roskilde, Denmark) studied at the Danish Film Institute during what could be called its “golden years”, alongside directors like Thomas Vinterberg and Per Fly. He began his career directing TV serials, becoming a master of film noir at-mospherics. “Flame & Citron” (Flammen & Cit-ronen) was 2008’s most successful film by admission in Denmark, and its rights have been sold to 50 countries.

Ole Christan Madsen (1966, Roskilde, Dán-sko) študoval na Dánskej filmovej akadémii v tzv. zlatých rokoch spolu s režisérmi ako Thomas Vinterberg či Per Fly. Začínal ako reži-sér televíznych seriálov a stal sa špecialistom na atmosféru príznačnú pre film noir. Plameň a citrón (Flammen & Citronen, 2008) sa stal v Dánsku divácky najúspešnejším filmom roku 2008 a bol predaný do 50 krajín.

V roku 1940 Nemecko pod zámien-kou ochrany pred britským útokom obsadilo Dánsko a na priamy Hitlerov rozkaz operácia prebehla „pokojne“, takže dánske straty boli minimálne. Zahynulo 12 letcov, 11 vojakov a traja pohraničníci. Dánsku bol ponechaný určitý stupeň autonómie a okam-žite sa ustanovila bábková vláda. Dôstojníkom štábu dánskej vojenskej tajnej služby sa však podarilo ujsť do neutrálneho Švédska a okamžite začali organizovať odboj. Výkonnými operatívcami sa stali dvaja mladí muži s krycími menami Plameň a Cit-rón, ktorí mali za úlohu likvidovať Nemcov a dánskych kolaborantov. Lenže v džungli zrkadiel zvanej kon-trašpionáž sa rozkazy začali po čase relativizovať a meniť – a v Dánsku dodnes neskončila debata o tom, či boli Plameň a Citrón národní hrdinovia alebo obyčajní vrahovia. Realisticky tradičný, ale napínavý film s ponurou atmosférou je vyčerpá-vajúcou informáciou o morbídnych stránkach tajných operácií na pozadí svetového konfliktu.

1940: Under the pretext of defence against British attack, Germany invades Denmark. By Hitler’s direct orders, the operation is carried out “peacefully”, meaning Danish losses are minimal. 12 pilots, 11 soldiers and three border guards are killed. Denmark is granted a certain amount of autonomy, and a puppet government is appointed at once. However, a Danish secret service officer manages to escape to neutral Sweden, and immediately begins to organise a resistance. Among its operatives are two men codenamed Flame and Citron, who are assigned the task of neutralising Germans and Danish collaborators. But in the house of mirrors that is counterintel-ligence, their mission is altered and compromised—and in Denmark, the jury is still out on whether Flame and Citron were national heroes or common killers. With its gloomy atmosphere, this traditionally realist, yet gripping film is an exhaustive account of the morbid side of secret operations—against the backdrop of global conflict.

Dánsko/Denmark2008, blu-ray, far./col., 130 min.

Réžia/Director: Ole Christian Madsen Scenár/Screenplay: Lars K. Andersen, Ole Christian Madsen Kamera/Director of Photography: Jørgen Johansson Hudba/Music: Karsten Fundal Strih/Editor: Søren B. Ebbe Hrajú/Cast: Thure Lindhardt, Mads Mikkelsen, Stine Stengade, Peter Mygind, Christian Berkel, Hanns Zischler Výroba/Production: Nimbus Film Predaj/Sales: Danish Film Institute Distribútor/Slovak Distributor: Filmpark

PLAMEŇ A CITRÓNFLAME & CITRON

FLAMMEN & CITRONEN

Page 117: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

121

Elem Klimov (1933, Stalingrad – 2003, Moscow, Russia), despite only directing five feature films, was one of the USSR’s most respected directors. He debuted in the Khrushchev-era 1960s, but his career was put on hold under Brezhnev, when his film “Agony” (Agoniya, 1974) was banned upon release. After Gorbachev’s rise to power, Klimov filmed “Come and See” and personally negotiated the theatrical release of hundreds of films from the communist censors’ vaults.

Elem Klimov (1933, Stalingrad – 2003, Moskva, Rusko) nakrútil iba päť celovečerných filmov, ale stal sa jedným z najrešpektovanej-ších režisérov v ZSSR. Debutoval za Chruščova v 60. rokoch, neskôr však v dobe Brežneva ako režisér pracovať nemohol, pretože jeho Agónia, koniec Rasputina (Agonia, 1974) bola okamžite zakázaná. Po nástupe Gorbačova k moci Klimov nakrútil Choď a pozeraj sa a osobne zariadil, aby sa z komunistických trezorov dostali do kín stovky dovtedy zakáza-ných filmov.

S jedným z najznámejších ruských filmov o druhej svetovej vojne (presnejšie ide skôr o psychologický horor), ktorý sa stal okamžite po premiére medzinárodnou legendou, sa spája niekoľko pozoruhodných tvrdení:Zbrane použité vo filme boli často nabité, a to z dôvodu realizmu. Herec Alexej Kravčenko po premiére tvrdil, že niektoré guľky počas nakrúcania lietali desať centimetrov od jeho hlavy.Veľká časť uniforiem použitých pri nakrúcaní bola pôvodných, z obdobia druhej svetovej vojny.Film sa nakrúcal v chronologickom slede.Režisér dával pri nakrúcaní desivých scén Alexeja Kravčenka zhypnotizovať psychoterapeutom, pretože nechcel narušiť jeho detskú mentalitu. Herec bol však voči hypnóze imúnny a celý čas ju len predstieral.

One of Russia’s best-known cinematic portrayals of WWII, more psychological horror than war film, this instant film legend is linked to several curious claims:The guns employed in the film often used live rounds for realism’s sake.After the premiere, actor Aleksey Kravchenko alleged that during filming, bullets flew ten centimetres from his head.Many of the costumes in the film were original WWII-era uniforms.The scenes were shot in chronological order.Before shooting the most horrifying scenes, the director would have a psychotherapist hypnotise Aleksey Kravchenko, as he didn’t want to traumatise the boy. But the young actor was immune to hypnotism, and was only pretending the whole time.

ZSSR/USSR1985, 35 mm, far./col., 142 min.

Réžia/Director: Elem Klimov Scenár/Screen-play: Ales Adamovič/Ales Adamovich, Elem Klimov Kamera/Director of Photography: Alexej Rodionov/Aleksei Rodionov Hudba/Music: Oleg Jančenko/Oleg Yanchenko Strih/Editor: Valeria Belova/Valeriya Belova Hrajú/Cast: Alexej Kravčenko/Aleksey Kravchenko, Olga Mironova, Liubomiras Lauciavicius, Vla-das Bagdonas Výroba/Production: Mosfilm, Belarusfilm Predaj/Sales: Mosfilm Kópia/Print: Národní filmový archiv Praha

CHOĎ A POZERAJ SACOME AND SEE

IDI I SMOTRI

Page 118: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

122

Rachid Bouchareb (1959, Paris, France) is a Paris-born Algerian producer, screenwriter and director. He has received dozens of awards at home and abroad, and he is best known for his films “Dust of Life” (Poussières de vie, 1995), “Days of Glory” (Indigènes, 2006) and “London River” (2009 – Art Film Fest 2009). Bouchareb began his career in televi-sion, making his debut in 1984. He has also coproduced films by Bruno Dumont, one of Europe’s best-known contemporary directors. “Days of Glory” received five César Awards, and the ensemble of Jamel Debbouze, Samy Naceri, Roschdy Zem, Sami Bouajila and Bernard Blancan won the Best Actor award at Cannes.

Rachid Bouchareb (1959, Paríž, Francúzsko) je Alžírčan narodený v Paríži, producent, scenárista a režisér, často doma i medzinárod-ne oceňovaný, známy hlavne vďaka filmom Prach zo života (Poussières de vie, 1995), Deň víťazstva (2006) a Londýnska rieka (London River, 2009 – Art Film Fest 2009). Začínal v te-levízii, debutoval v roku 1984. Spoluproduku-je filmy Bruna Dumonta, v súčasnosti jedného z najvýznamnejších európskych režisérov. Deň víťazstva získal 5 Césarov a Jamel Debbouze, Samy Naceri, Roschdy Zem, Sami Bouajila a Bernard Blancan cenu za najlepší mužský herecký výkon na MFF v Cannes.

„Príbeh odhaľuje jednu zo zabudnu-tých stránok 2. svetovej vojny – nasa-denie alžírskych dobrovoľníkov do boja proti nacistickému Nemecku s cieľom oslobodiť Francúzsko, ktoré bolo aj ich vlasťou. Štyria hlavní hrdinovia filmu sú každý iný, no odvaha a nasadenie na ceste z Alžírska cez Taliansko a Fran-cúzsko až do Nemecka ich neopúšťajú ani vtedy, keď vidia, že francúzskym vojakom sa dostáva lepšieho jedla, voľna aj kariérneho postupu. Kam sa podeli ideály slobody, rovnosti a brat-stva? Film bol nominovaný na Oscara a získal množstvo ďalších ocenení.“ (Oficiálny text k filmu)Pokračovanie príbehu štyroch hrdinov mapuje film Mimo zákon (Hors-la-loi – Art Film Fest 2011) z roku 2010, dej ktorého sa odohráva bezprostredne po vojne vo Fran-cúzsku.

The untold story of an Algerian deployment of volunteer soldiers who fought to free France, their homeland, from Nazi Germany during WWII. The four protagonists are a mixed bunch, but on their journey from Algeria through Italy, France and finally Germany, their courage and dedication never wane, even when they see that the French soldiers receive better food, more leave and opportunities for promotion. What ever happened to liberté, égalité, fraternité?The film was nominated for an Oscar and won numerous other awards.The four heroes’ story is continued in 2010’s “Outside the Law” (Hors-la-loi – Art Film Fest 2011), which is set in France immediately following WWII.

Francúzsko, Maroko, Alžírsko, Belgicko/Fran-ce, Morocco, Algeria, Belgium2006, 35 mm, far./col., 120 min.

Réžia/Director: Rachid Bouchareb Scenár/Screenplay: Rachid Bouchareb, Olivier Lorelle Kamera/Director of Photography: Patrick Blossier Hudba/Music: Armand Amar, Cheb Khaled Strih/Editor: Yannick Kergoat Hrajú/Cast: Jamel Debbouze, Samy Naceri, Roschdy Zem, Sami Bouajila, Bernard Blancan Výroba/Production: Tessalit Productions Predaj/Sales: Films Distribution

DEŇ VÍŤAZSTVADAYS OF GLORY

INDIGÈNES

Page 119: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

123

Andrei Tarkovsky (1932, Zavrazhye, Russia – 1986, Paris, France), was one of the most renowned directors and mystics of the 20th century. His work has influenced our understanding of the world and how it is depicted to this very day. His numerous successors, each expanding on his legacy in their own way, includes directors such as Alexander Sokurov and Béla Tarr. Every one of Tarkovsky’s films achieved legendary status— “Andrei Rublev” (1966), “Solaris” (1972), “The Mirror” (Zerkalo, 1975), “Stalker” (1979), “Nostalghia” (1983) and “The Sacrifice” (Offret, 1986). “Ivan’s Childhood” (Ivanovo detstvo, 1962) won the Venice FF’s Golden Lion ex aequo.

Andrej Tarkovskij (1932, Zavražie nad Vol-gou, Rusko – 1986, Paríž, Francúzsko) – jeden z najvýznamnejších režisérov/mystikov 20. storočia, dodnes svojím dielom ovplyvňujúci chápanie sveta a formu jeho zobrazenia. Má množstvo nasledovníkov inovatívne rozvíja-júcich jeho odkaz, ku ktorým patria Alexander Sokurov, Béla Tarr a iní. Každý Tarkovského film sa stal legendou – Andrej Rubľov (Andrej Rubľov, 1966), Solaris (1972), Zrkadlo (Zerkalo, 1975), Stalker (1979), Nostalgia (Nostalghia, 1983), Obeť (Offret, 1986). Ivanovo detstvo (1962) získalo na MFF v Benátkach Zlatého leva ex aequo.

Tarkovského debut rozpráva príbeh jedenásťročného „dieťaťa vojny“, ktorého údelom sa stala samota v utrpení, úplné ponorenie do sveta nenávisti, pomsty, rizika a smrti, odcudzenie všetkých a všetkého bez náznaku túžby žiť a prežiť. V čiernobielom obraze, majstrovsky zvládnutom kameramanom Vadimom Jusovom, už rezonuje pre Tarkovského neskôr typická štylizácia reality – makrodetaily krajiny, siluety zhorených stromov, skryté významy plynutia vody v rieke, odraz chvejúcej sa hviezdy na hladine studne, bizarné vedľajšie postavy. Táto surrealistická forma však rozpráva konkrétny príbeh jedného napínavého frontového prieskumu. V neskorších dielach Tarkovskij reagoval na hrozbu možnej apokalypsy ešte osobnejšie a naliehavejšie. Predstaviteľ Ivana si neskôr zahral vo filme Andrej Rubľov postavu mladého zvonára.

Tarkovsky’s debut tells the story of an 11-year-old “war child” left to a fate of solitary torment, completely immersed in a world of hatred, revenge, peril and death, alienated from everyone and everything, without a trace of will to live or survive. The masterful black-and-white images of cinematographer Vadim Yusov display a stylisation of reality that would characterise Tarkovsky’s later work—macrodetails of the countryside, silhouettes of charred trees, flowing rivers fraught with hidden meanings, the reflection of twinkling stars on the surface of a well, bizarre supporting characters. But these surrealistic images tell a very real story of a thrilling reconnaissance mission. In his later work, Tarkovsky would respond to the threat of apocalypse in an even more personal and urgent manner. The actor who portrayed Ivan was later cast as a bellmaker in “Andrei Rublev”.

ZSSR/USSR1962, 35 mm, čb/b&w, 90 min.

Réžia/Director: Andrej Tarkovskij/Andrei Tarkovsky Námet/Story: Vladimir Bogomolov – poviedka Ivan/short story "Ivan" Scenár/Screenplay: Vladimir Bogomolov, Michail Papava/Mikhail Papava Kamera/Director of Photography: Vadim Jusov/Vadim Yusov Hudba/Music: Viačeslav Ovčinikov/Vya-cheslav Ovchinnikov Strih/Editor: Ľudmila Fejginova/Lyudmila Feyginova Hrajú/Cast: Nikolaj Burľavej/Nikolai Burlyayev, Valentin Zubkov, Jevgenij Žarikov/Yevgeni Zharikov, Stepan Krylov, Nikolaj Griňko/Nikolai Grinko, Irina Trakovskaja/Irina Tarkovskaya Výroba/Production: Mosfilm Predaj/Sales: Mosfilm Kópia/Print: Slovenský filmový ústav

IVANOVO DETSTVOIVAN’S CHILDHOOD

IVANOVO DETSTVO

Page 120: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

124

Paľo Bielik (1910, Senica, (now part of Banská Bystrica) – 1983, Bratislava, Slovakia) was a director, screenwriter and actor. In 1935 he made his big-screen debut in Martin Frič’s “Jánošík“. After serving in the Slovak National Uprising, he went on to become a founding father of Slovak cinema, beginning as a documentary filmmaker. From 1948 on, he directed numerous feature films, most of which were box-office hits, including “The Dam” (Priehrada, 1950), “The Mountains are Stirring” (Lazy sa pohli, 1952), “Forty-four Mutineers” (Štyridsaťštyri, 1957), “Captain Dabač” (Kapitán Dabač, 1959), “Jánošík 1–2” (1962–1963), “Master Executioner” (Majster kat, 1966) and “The Three Witnesses” (Traja svedkovia, 1968).

Paľo Bielik (1910, Senica, dnes časť B. Bystrice – 1983, Bratislava, Slovensko) bol režisér, herec a scenárista. Na filmovom plátne debutoval v roku 1935 v snímke Martina Friča Jánošík. Zakladateľská osobnosť slovenskej kinematografie. Zúčastnil sa SNP, začínal ako režisér dokumentárnych filmov, od roku 1948 nakrútil viacero celovečerných filmov, zväčša divácky mimoriadne úspešných, ako napr. Priehrada (1950), Lazy sa pohli (1952), Štyrid-saťštyri (1957), Kapitán Dabač (1959), Jánošík 1 – 2 (1962 – 1963), Majster kat (1966) a Traja svedkovia (1968).

V kontexte doby a miesta svojho vzniku výnimočný film. A pozoruhodne profesionálny. Obsahuje dramatický pátos podfarbený symfonickou hudbou, bravúrne režírovaný komparz v bojových scénach a silné dramatické miesta, až prekvapujúco podobné hollywoodskym dobrodružným filmom, v prvom rade westernom. Osamelý kapitán – kovboj tu prichádza (naozaj na koni!) do časopriestoru príbehu Slovenského národného povstania, pridáva sa k boju proti Nemcom a problémy rieši čisto individualisticky/pištoľnícky, často dokonca mierne intoxikovaný alkoholickými nápojmi. Osobitne treba upozorniť na dodnes strhujúcu prestrelku v krčme, do ktorej vkráča kapitán so svojím sovietskym samopalom Špagin PPŠ 41 (to je ten s kruhovým zásobníkom), nechá si naliať a vystrieľa všetkých prítomných.

Given the time and place of its creation, this is an outstanding film. And a remarkably professional one. There is pathos embellished by a symphonic soundtrack, battle scenes with armies of brilliantly directed extras, and moments of powerful drama remarkably reminiscent of Hollywood adventure films, particularly westerns. The lone captain-cum-cowboy arrives (on horseback, no less!) on the scene of the Slovak National Uprising, joining the struggle against the Germans. His pistol his only partner, Captain Dabač tackles all obstacles in his path on his own, unfazed by his near-constant alcohol buzz. Particularly noteworthy is the riveting gunfight scene in a bar, where the Captain walks in toting a Soviet PPSh-41 tommy gun, orders a drink, and proceeds to pump every last patron full of lead.

Československo/Czechoslovakia1959, 35 mm, čb/b&w, 99 min.

Réžia/Director: Paľo Bielik Námet/Story: Vla-dimír Mináč Scenár/Screenplay: Paľo Bielik Kamera/Director of Photography: Karol Krška Hudba/Music: Milan Novák Strih/Edi-tor: Maximilián Remeň Hrajú/Cast: Ladislav Chudík, Elo Romančík, Hilda Augustovičová, Ctibor Filčík, Zdena Gruberová, Eduard Bindas, Ondrej Jariabek Výroba/Production: Filmová tvorba Bratislava Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

KAPITÁN DABAČCAPTAIN DABAČ

KAPITÁN DABAČ

Page 121: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

125

David Lean (1908, Croydon – 1991, Londýn) je britský režisér, v roku 1942 debutoval vyni-kajúcim protivojnovým celovečerným filmom More, náš osud (In Which We Serve – spolurež. Noel Coward). Jeho hviezdne obdobie však začalo v roku 1957, keď získal prvého Oscara za svetoznámy Most cez rieku Kwai (The Bridge on the River Kwai, 1957). Nasledoval Lawrence z Arábie a Doktor Živago (Doctor Zhivago, 1965). V priebehu svojho života získal množ-stvo Oscarov a iných prestížnych cien. V roku 2002 ho v ankete filmových kritikov označili za jedného z desiatich najvýznamnejších svetových režisérov.

David Lean (1908, Croydon – 1991, London) was a British director. He made his debut in 1942 with the anti-war feature “In Which We Serve” (co-directed with Noel Coward). His most fertile years, however, began in 1957, when he earned his first Oscar with the world-renowned “The Bridge on the River Kwai”, followed by “Lawrence of Arabia” and “Doctor Zhivago” (1965). He would go on to win a great number of Oscars and other prestigious awards. In 2002, a survey of film critics declared him one of the world’s ten most important film directors.

„Výpravný filmový epos, predstavujú-ci život britského dôstojníka Lawren-cea, ktorý dokázal v priebehu dvoch rokov 1. svetovej vojny strávených v Arábii zjednotiť arabské kmene proti Turkom a ešte za svojho života sa stal legendou. Nestarnúci film bol ocenený siedmimi Oscarmi vrátane Oscara za najlepší film roku 1962.“ (Oficiálny text k filmu)Lawrence z Arábie, otec a matka všetkých veľkofilmov, film, ktorý sa dodnes nemusí za nič hanbiť. Veľmi voľne inšpirované aj vynikajúcou knihou spomienok plukovníka T. E. Lawrencea Sedem stĺpov múdrosti.

This spectacular epic depicts the life of British officer T. E. Lawrence, stationed in Arabia during WWI, who in two years’ time managed to unite Arab tribes against the Ottomans, becoming a legend during his own lifetime. The timeless film won seven Oscars, including Best Film of 1962.“Lawrence of Arabia” is the father and mother of all film epics, a flawless picture that holds its own to this very day. It is very loosely based on Col. T. E. Lawrence’s brilliant memoirs, “Seven Pillars of Wisdom”.

Réžia/Director: David Lean Scenár/Screen-play: Robert Bolt, Michael Wilson Kamera/Director of Photography: Freddie Young Hudba/Music: Maurice Jarre Strih/Editor: Anne V. Coates Hrajú/Cast: Peter O'Toole, Alec Guinness, Anthony Quinn, Omar Sharif, Jack Hawkins, José Ferrer Výroba/Produc-tion: Horizon Pictures Predaj/Sales: Park Circus

Veľká Británia, USA/United Kingdom, USA 1962, DCP, far./col., 227 min.

LAWRENCE Z ARÁBIELAWRENCE OF ARABIA

LAWRENCE OF ARABIA

Page 122: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

126

Robert Kirchhoff (1968, Nitra, Slovakia) is a Slovak film director, screenwriter and independent producer. He studied documen-tary filmmaking at Bratislava’s Academy of Performing Arts, where he currently lectures. Kirchhoff’s work focuses on contemporary so-cial phenomena and themes of coping with the “traumatic” legacy of central European history. The internationally acclaimed director made his feature-length debut in 2013 with the “documentary detective story” “Normaliza-tion” (Kauza Cervanová).

Robert Kirchhoff (1968, Nitra) – slovenský filmový režisér, scenárista a nezávislý pro-ducent. Vyštudoval dokumentárnu réžiu na VŠMU v Bratislave, kde dnes prednáša. Jeho filmová tvorba sa kriticky zameriava na aktu-álne spoločenské javy a témy vyrovnávania sa s „traumatickým“ dedičstvom historických udalostí v strednej Európe. Medzinárodne mimoriadne oceňovaný. V roku 2013 mal premiéru jeho dlhometrážny debut – „doku-mentárna detektívka“ Kauza Cervanová.

„Slovenské národné povstanie je podľa môjho názoru veľmi výstižný príklad, ako je možné deformovať históriu, zo zbabelcov urobiť hrdinov a z odvážnych a čestných mužov a žien urobiť zradcov. Komunistickej ideológii sa to 40 rokov darilo. Mená a postavy zapadli a to, čo zostalo, bola propaganda. Nekonečne trápne a prázdne ovácie urobili z tejto udalosti karikatúru. Na malej ploche 30 minút som sa teda pokúšal variovať túto tému a hľadať, koľko z tej minulej odvahy a skutočného étosu v našej spoločnosti ostalo. Čo vlastne vieme o našej pamäti… Tento film je dokumentárnou skicou o tom, ako ľahko zabúdame, a o tom, čo si chceme pamätať.“ (Robert Kirchhoff, režisér)

“In my opinion the Slovak National Uprising is a very telling example of how history can be distorted, cowards can be turned into heroes, and brave, honourable men and women turned into traitors. Communist ideology managed to do just that for 40 years. The people and their names disappeared, and what remained was propaganda. Infinitely embarrassing and vacuous ovation made a caricature out of the event. In the limited space of 30 minutes, I tried to variegate the topic and determine how much of that bygone courage and genuine ethos is left in our society. What we actually know about our memory… This film is a documentary study on how easily we forget, and what we want to remember.” (Robert Kirchhoff, director)

Slovensko/Slovakia2004, DVD, far./col., 30 min.

Réžia/Director: Robert Kirchhoff Scenár/Screenplay: Robert Kirchhoff, Ladislav Snopko Kamera/Director of Photography: Robert Kirchhoff, Richard Krivda Strih/Edi-tor: Marek Šulík Výroba/Production: Leon Productions Predaj/Sales: Rozhlas a televízia Slovenska

LESK A BIEDA SNPGLAMOUR AND MISERY

LESK A BIEDA SNP

Page 123: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

127

Stanley Kubrick (1928, New York, USA – 1999, Harpenden, Veľká Británia) – rozhod-nutie Jacka Kubricka darovať svojmu trinásť-ročnému synovi Stanleymu fotoaparát bolo jednou z najdôležitejších udalostí v dejinách kinematografie 20. storočia. Stanley Kubrick sa stal jedným z najznámejších filmových umelcov svojej doby a jeho filmy, ako naprí-klad 2001: Vesmírna odysea (2001: A Space Odyssey, 1968), Mechanický pomaranč (A Clockwork Orange, 1971) alebo Osvietenie (The Shining, 1980), či Dr. Divnoláska alebo Ako som sa naučil nerobiť si starosti a mať rád bombu (1964) dodnes určujú pravidlá žánrov a štandardy filmového zobrazovania reality.

Stanley Kubrick (1928, New York City, USA – 1999, Harpenden, United Kingdom). Jack Kubrick’s decision to give his 13-year-old son Stanley a camera was one of the most significant events in the history of 20th-century cinema. Kubrick became one of the most renowned auteurs of his time, and his films such as “2001: A Space Odyssey” (1968), “A Clockwork Orange” (1971), “The Shining” (1980) and “Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb” (1964) defined genres and set the standards of cinematic depictions of reality to this day.

Príbeh o hrdinoch a zbabelcoch 1. svetovej vojny analyzuje mocenské boje a stratégie ukryté za slová o vojenskej cti. Čo však znamená česť v armáde, ktorá sa riadi osobnými ambíciami a ľudský život bez prob-lémov obetuje hierarchii hodností? Majstrovské dielo režiséra Stanleyho Kubricka je nekompromisným odsúdením vojny, krviprelievania a mechanizmov, na ktorých stoja ne-ľudské vojenské rozkazy. Zároveň je to prvý film, ktorý režisérovi priniesol celosvetovú slávu a vzbudil značný medzinárodný rozruch. Nielen pre neúprosne realistické zobrazenie zákopových bojov, ale aj nelichotivý obraz inštitútu armády.

This story of the heroes and cowards of WWI analyses the power struggles and strategies hidden behind statements about military honour. What does honour actually mean in an army governed by personal ambitions, which routinely sacrifices human lives in the name of the hie-rarchy of rank? Stanley Kubrick’s mas-terwork is an uncompromising condemnation of war, bloodshed and the inhumane mechanisms of military command. It is also the film that catapulted Kubrick into the global spotlight, causing an international sensation not only with its unforgivingly realistic depiction of trench warfare, but also with its unflattering portrayal of the military as an institution.

Réžia/Director: Stanley Kubrick Námet/Sto-ry: Humphrey Cobb – román/novel Scenár/Screenplay: Stanley Kubrick, Jim Thompson, Calder Willingham Kamera/Director of Photography: Georg Krause Hudba/Music: Gerald Fried Strih/Editor: Eva Kroll Hrajú/Cast: Kirk Douglas, Ralph Meeker, Adolphe Menjou, George Macready, Wayne Morris, Richard Anderson Výroba/Production: Bryna Productions Predaj/Sales: Park Circus

USA/USA 1957, DCP, čb/b&w, 87 min.

CESTY SLÁVYPATHS OF GLORY

PATHS OF GLORY

Page 124: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

128

Artyom Antonov (1978, Leningrad, USSR) studied directing at St Petersburg’s State University of Cinema and Television. His thesis film was the medium-length “Metropolitan Express” (Stolichnyy skoryy, 2003), which immediately won several awards at presti-gious film festivals and was nominated for a student Oscar. “Twilight” (Polumgla, 2005) is his professional debut.

Arťom Antonov (1978, Leningrad, ZSSR) – vyštudoval réžiu na Štátnej filmovej a televíznej univerzite v Petrohrade. Jeho absolventským filmom bol stredometrážny Stolyčnyj skoryj (Rýchlik do hlavného mesta, 2003). Hneď získal niekoľko cien na prestíž-nych filmových festivaloch a bol nominovaný na študentského Oscara. Zajatci hmly (2005) sú jeho profesionálnym debutom.

V zime 1944 sa poručík Červenej armády zotavuje zo zranení po boji, v ktorom Nemci pozabíjali jeho celú jednotku. Chce sa vrátiť na front, ale namiesto toho dostane rozkaz veliť eskorte a transportovať nemeckých zajatcov do ďalekej tajgy, kde treba postaviť retranslačnú vežu pre leteckú rádionavigáciu. Zároveň musí zabezpečiť ubytovanie a stravu pre väzňov. Svoju úlohu spočiatku nenávidí a celú akciu nenávidia aj dedinčania, ktorým sa väzni a stráže odrazu ocitnú na krku. Postupne sa však situácia mení. Začína platiť poučka, že nepriatelia odkázaní len na seba a príliš vzdialení od svojich velení, sa stávajú priateľmi. Antonov používa zväčša veľké zábery, realistickú kompozíciu obrazu. Réžia je úsporná, s dôrazom na autenticitu. Dôležitú úlohu zohráva obraz krajiny – plnej divokej a nebezpečnej prírody. V ktorej je zima. A hmla.

It is the winter of 1944, and an injured Red Army lieutenant is recovering after his entire unit was killed in battle against the Germans. He wants to return to the front lines, but instead he is put in command of an escort squad, ordered to lead German POWs to the faraway taiga and erect a relay tower for aeronautical radionavigation. He is also in charge of the prisoners’ lodging and food. At first, he can’t stand his assignment, and neither can the local villagers, burdened with the prisoners and their guards all at once. But gradually the situation begins to change, thanks to that old saw—enemies, when far from their superiors and dependent only on each other, become fast friends. Favouring wide shots and realistically-composed images, Antonov’s directing is economical, emphasising authenticity. An important role is played by the countryside—a dangerous, untamed wilderness. One that is cold. And shrouded in mist.

Rusko, Nemecko/Russia, Germany2005, 35 mm, far./col. 100 min.

Réžia/Director: Arťom Antonov/Artyom Antonov Scenár/Screenplay: Igor Bolgarin, Viktor Smirnov Kamera/Director of Photo-graphy: Andrej Vorobiov/Andrei Vorobyov Hudba/Music: Andrej Antonenko/Andrei Antonenko Strih/Editor: Arťom Antonov/Ar-tyom Antonov, Sergej Ivanov/Sergey Ivanov Hrajú/Cast: Jurij Tarasov/Yuriy Tarasov, Sergej Griaznov/Sergey Gryaznov, Anastasia Ševe-leva/Anastasiya Sheveleva, Martin Jackowski, Christian Sengewald Výroba/Production: Nikola Film Predaj/Sales: CinemArt Kópia/Print: CinemArt

ZAJATCI HMLYTWILIGHT

POLUMGLA

Page 125: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

129

Martin Hollý (1931, Košice – 2004, Bratislava, Slovensko) – slovenský filmový a televízny režisér. Od svojho dlhometrážneho debutu Havrania cesta v roku 1962 nakrútil do roku 1995 ďalších 20 celovečerných hraných filmov pre kiná, z ktorých mnohé sa stali súčasťou zlatého fondu československej kinematografie – napríklad Signum laudis (1980) či Noční jazdci (1981). Divácky úspešné boli jeho filmy Medená veža (1970) a Orlie pierko (1971). Za Baladu o siedmich obesených (1968) získal ocenenie na televíznom festivale v Monte Carle. V roku 2001 sa stal prvým držiteľom ceny Zlatá kamera udeľovanej na Art Film Feste.

Martin Hollý (1931, Košice – 2004, Bratislava, Slovakia) was a Slovak film and television director. From his feature-length debut in 1962 with “Crows Fly Over” (Havrania cesta) to 1995, Hollý shot 21 theatrically-released feature films, many of which are classics of Czechoslovak cinema, such as “Signum laudis” (1980) and “Night Riders” (Noční jazdci, 1981). His “The Copper Tower” (Medená veža, 1970) and “Eagle Feather” (Orlie pierko, 1971) were veritable blockbusters. “The Ballad of the Seven Hanged” (Balada o siedmich obese-ných, 1968) was awarded at the Monte Carlo Television Festival. In 2001, Martin Hollý was the first recipient of Art Film Fest’s Golden Camera.

„V Signum laudis sa udalosti prvej svetovej vojny stali východiskom pre trpkú dramatickú meditáciu, či príbehovú esej o militarizácii duše.“„Je to príbeh človeka, ktorý sa stal vojakom, príbeh vojaka, ktorý mal všetky šance byť človekom, ale ktorému to vojenský militarizmus a jeho mašinéria nedovolili.“„Hoferikova tragédia spočíva v tom, že je od začiatku tvorený manipuláciou svojho okolia… nie je nikým iným ako poslušným vykonávateľom rozkazov svojich nadriadených, tragickým bratom Haškovho Švejka.“„Hollého zrelá réžia precízne koncipuje bojové scény, evokuje atmosféru apokalypsy, bravúrne využíva rozprávačskú skratku, rozohráva a graduje psychologické napätie.“ (Blech Richard: Martin Hollý – život za kamerou. SFÚ, Bratislava, 2001)

“In Signum laudis, the events of the First World War became a basis for an acerbic dramatic meditation, or rather a narrative essay on the militarisation of the soul.”“It is the story of a man who becomes a soldier, the story of a soldier who has every opportunity to be a human, but is prevented from doing so by militarism and the war machine.”“The tragedy of Corporal Hoferik is that from the beginning he is the sum of his manipulative surroundings…he is nothing more than an obedient executor of his superiors’ orders, the tragic brother of Hašek’s Švejk.”“Hollý’s mature directing precisely frames battle scenes, evokes an apocalyptic atmosphere, brilliantly employs narrative compression, and sparks as well as intensifies the film’s psychological tension.” (Blech, Richard: Martin Hollý – život za kamerou [Martin Hollý – A Life Behind the Camera]. Slovak Film Institute, Bratislava, 2001)

Réžia/Director: Martin Hollý Scenár/Screen-play: Vladimír Kalina, Jiří Křižan Kamera/Director of Photography: František Uldrich Hudba/Music: Zdeněk Liška Strih/Editor: Ivana Kačírková Hrajú/Cast: Vlado Müller, Josef Bláha, Ilja Prachař, Radovan Lukavský, Jiří Kodet, Oldřich Velen, Ladislav Frej st., Pavel Zedníček Výroba/Production: Filmové studio Barrandov, Slovenská filmová tvorba Bratislava Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

Československo/Czechoslovakia 1980, DCP, far./col., 85 min.

Slovenská premiéra reštaurovanej kópie pre digitálne kiná/the Slovak premiere of the restored print for digital cinemas

SIGNUM LAUDISSIGNUM LAUDIS

SIGNUM LAUDIS

Page 126: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

130

Štefan Ondrkal (1919, Istebník – 1973, Bratislava, Slovakia) was a Slovak film director and screenwriter. As one of the first editors of the Slovak newsreel agency Spravodajský film, he helped establish the genre in Slovakia. He directed 65 documentaries and created dozens of segments for weekly newsreels.

Štefan Ondrkal (1919, Istebník – 1973, Bratislava, Slovensko) – slovenský filmový režisér a scenárista. Jeden z prvých redaktorov Spravodajského filmu, pomáhal budovať tento žáner na Slovensku. Režíroval 65 dokumentárnych filmov a do spravodajských týždenníkov nakrútil niekoľko desiatok šotov.

1. šot – 10. výročie Slovenského národného povstania2. šot – Slávnostné zasadnutie Slovenskej národnej rady3. šot – Mohutná manifestácia na Stalinovom námestí v Bratislave4. šot – Oslavy Slovenského národného povstania v Banskej BystriciVýstava k 10. výročiu SNP, radostné oslavy pred sochou Stalina, ovácie, tance, ohňostroje… Profesor Rudolf Urc, režisér a dramaturg, konkrétne o tomto Týždni vo filme napísal: „Desiate výročie Slovenského národného povstania. Príležitosť na veľké oslavy na námestiach v Bratislave a Banskej Bystrici a na prezentáciu celej grupy sovietskych partizánskych veliteľov. Zlé jazyky vravia, že sa ich vtedy zišlo na Slovensku viac ako v lete 1944.“ (Film.sk 11/2013)

Part 1: The 10th anniversary of the Slovak National UprisingPart 2: Ceremonial session of the Slovak National CouncilPart 3: Mass rally on Stalin Square in BratislavaPart 4: Commemoration of the Slovak National Uprising in Banská BystricaAn exhibition commemorating the 10th anniversary of the Slovak National Uprising, joyous celebration before Stalin’s statue, applause, dance, fireworks… Concerning this particular Weekly Newsreel, director and dramaturg Professor Rudolf Urc wrote: “The 10th anniversary of the Slovak National Uprising. An occasion for great celebration on the squares of Bratislava and Banská Bystrica, and for the appearance of the entire cadre of Soviet partisan commanders. Evil tongues say that more of them showed up in Slovakia at that time than in the summer of 1944.” (Film.sk 11/2013)

Československo/Czechoslovakia1954, 35 mm, čb/b&w, 13 min.

Réžia/Director: Štefan Ondrkal Kamera/Director of Photography: L. Bródy, J. Blanár, J. Pavlacký Výroba/Production: Štúdio spra-vodajských filmov Bratislava Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

TÝŽDEŇ VO FILME Č. 36/1954WEEKLY NEWSREEL NO. 36/1954

TÝŽDEŇ VO FILME Č. 36/1954

Page 127: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

131

Paľo Bielik (1910, Senica, dnes časť B. Bystrice – 1983, Bratislava) bol režisér, herec a scenárista. Na filmovom plátne debu-toval v roku 1935 v snímke Martina Friča Jánošík. Zakladateľská osobnosť slovenskej kinematografie. Zúčastnil sa SNP, začínal ako režisér dokumentárnych filmov, od roku 1948 nakrútil viacero celovečerných filmov, zväčša divácky mimoriadne úspešných, ako napr. Priehrada (1950), Lazy sa pohli (1952), Štyrid-saťštyri (1957), Kapitán Dabač (1959), Jánošík 1 – 2 (1962 – 1963), Majster kat (1966) a Traja svedkovia (1968).

Paľo Bielik (1910, Senica, (now Banská Bystrica) – 1983, Bratislava) was a director, screenwriter and actor. In 1935 he made his big-screen debut in Martin Frič’s “Jánošík“. After serving in the Slovak National Uprising, he went on to become a founding father of Slovak cinema, beginning as a documen-tary filmmaker. From 1948 on, he directed numerous feature films, most of which were box-office hits, including “The Dam” (Priehrada, 1950), “The Mountains are Stirring” (Lazy sa pohli, 1952), “Forty-four Mutineers” (Štyridsaťštyri, 1957), “Captain Dabač” (Kapitán Dabač, 1959), “Jánošík 1–2” (1962–1963), “Mas-ter Executioner” (Majster kat, 1966) and “The Three Witnesses” (Traja svedkovia, 1968).

Dráma z obdobia SNP, nakrútená bezprostredne po ňom podľa poviedky Paľa Bielika. Vo filme sú použité autentické zábery z povstania, pri nakrúcaní spolupracovala Československá armáda. Vlčie diery mali pomerne veľké problémy s čerstvo formovanými komunistickými dozornými orgánmi a cenzúrou, ale nehľadiac na to sa dostali do distribúcie a rok čo rok sa v nej na výročie SNP objavovali, neskôr pravidelne aj v televízii. Generácie detí sa pod vplyvom tohto filmu hrali na partizánov, mnohé dialógy zľudoveli a mnohé postavy vytvorili stereotypy, ktoré postupne vytlačili reálny obraz SNP. Ide však na svoju dobu o výnimočne vydarený dobrodružný film o rodine Svrčinovcov, matke a synoch, ktorí sa z rôznych dôvodov postupne pridávajú k Povstaniu. Ich vzťahy a dobrodružstvá tvoria hlavné motívy filmu a niekoľko scén, napríklad útok na tanky v tatranskej rokline, je skutočne nezabudnuteľných.

A drama set during the Slovak National Uprising, shot immediately after it and based on a story by Paľo Bielik. The picture employs authentic footage from the Uprising, and the Czechoslovak Army assisted in its filming. “Wolves’ Lairs” had comparatively major problems with the newly-formed communist supervisory bodies and censors, but it was released nonetheless, screened year after year on the Uprising’s anniversary, and later broadcast regularly on television as well. Generations of children influenced by the film played pretend partisans, many of its lines became catchphrases, and many of its characters defined stereotypes which would gradually replace our real images of the Uprising. But for its time, this is an exceptionally well-done adventure film about the Svrčina family, a mother and her sons, who for various reasons join the Uprising one by one. Their relationships and adventures comprise the film’s main themes, and several scenes, such as the attack on tanks in a gorge in the Tatras, are truly unforgettable.

Réžia/Director: Paľo Bielik Scenár/Screen-play: Paľo Bielik, Walter Sent, Leopold Lahola Kamera/Director of Photography: Karol Krška Hudba/Music: Ján Cikker Strih/Editor: Jan Kohout, Bedřich Voděrka Hrajú/Cast: Alžbeta Poničanová, Jozef Budský, Mikuláš Huba, Juraj Šebok, Ladislav Chudík, Arnold Flögl, Magda Husáková Výroba/Production: Československý štátny film Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

Československo/Czechoslovakia1948, 35 mm, čb/b&w, 123 min.

VLČIE DIERYWOLVES' LAIRS

VLČIE DIERY

Page 128: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

132

Stanislav Barabáš (1924, Kalinka, Slovakia – 1994, Hamburg, Germany) studied Film Directing at FAMU in Prague (1946–50). He did not graduate until 1963 with his first feature fiction film, “The Song of the Grey Pigeon“ (1961). After his directing debut he made “The Angelos Trio“ (1963), “The Bells Toll for the Barefooted“ (1965) and “Tango for a Bear“ (1966). His TV adaptation of Dostoev sky’s “A Gentle Creature“ (1967) won the Golden Nymph award from the 1968 Monte Carlo ITF. In 1968, Barabáš emigrated first to Austria and then to Canada, where he worked at the Canadian Film Institute. From 1969, he lived and worked as a TV director and screenwriter in Germany.

Stanislav Barabáš (1924, Kalinka, Slovensko – 1994, Hamburg, Nemecko) – v rokoch 1946 – 1950 študoval filmovú réžiu na FAMU v Pra-he. Štúdium absolvoval až v roku 1963 svojím prvým hraným dlhometrážnym filmom Pieseň o sivom holubovi (1961). Po režijnom debute nakrútil filmy Trio Angelos (1963), Zvony pre bosých (1965) a Tango pre medveďa (1966). Veľkú cenu Zlatá nymfa na Medzinárodnom televíznom festivale v Monte Carle získal v roku 1968 za televízny film nakrútený podľa novely F. M. Dostojevského Krotká (1967). V septembri 1968 emigroval do Rakúska, v októbri 1968 odišiel do Kanady, kde pôsobil v Kanadskom filmovom ústave. Od roku 1969 žil v Nemecku a pracoval ako režisér a scená-rista pre televíziu.

„Celovečerný dokumentárny film o boji československého ľudu v SNP podávajúci obraz o priebehu Povstania a hrdinstvách slovenských a sovietskych partizánov.“ (Oficiálny text k filmu)Dobový pohľad (z roku 1955) na SNP pri príležitosti uplynutia desiatich rokov. Film na vládnu objednávku. Pomerne schematický a ideologicky ovplyvnený dokumentárny debut Stanislava Barabáša, ktorého hrané filmy spôsobia v šesťdesiatych rokoch nadšenie a prinesú mu medzinárodné uznanie.

“A feature-length documentary on the Czechoslovak people’s struggle during the Slovak National Uprising, depicting the story of the Uprising and the heroism of the Slovak and Soviet partisans.” (official synopsis)A 1955 perspective on the Slovak National Uprising on the occasion of its 10-year anniversary. A government-commissioned film. This is the comparatively simplistic and ideologically-influenced documentary debut of Stanislav Barabáš, whose 1960s-era fiction films inspired enthusiasm and attracted international acclaim.

Československo/Czechoslovakia1955, 35 mm, čb/b&w, 64 min.

Réžia/Director: Stanislav Barabáš Scenár/Screenplay: Roman Kaliský Kamera/Direc-tor of Photography: Jozef Ružička Hudba/Music: Šimon Jurovský Strih/Editor: Bedřich Voděrka Výroba/Production: Českoslo-venský štátny film Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

ZA SLOBODUFOR FREEDOM

ZA SLOBODU

Page 129: KATALÓG - Art Film Fest

TÉMA: VOJNA A FILMTOPIC: WAR AND FILM

133

Stanislav Barabáš (1924, Kalinka, Slovensko – 1994, Hamburg, Nemecko) – v rokoch 1946 – 1950 študoval filmovú réžiu na FAMU v Pra-he. Štúdium absolvoval až v roku 1963 svojím prvým hraným dlhometrážnym filmom Pieseň o sivom holubovi (1961). Po režijnom debute nakrútil filmy Trio Angelos (1963), Zvony pre bosých (1965) a Tango pre medveďa (1966). Veľkú cenu Zlatá nymfa na Medzinárodnom televíznom festivale v Monte Carle získal v roku 1968 za televízny film nakrútený podľa novely F. M. Dostojevského Krotká (1967). V septembri 1968 emigroval do Rakúska, v októbri 1968 odišiel do Kanady, kde pôsobil v Kanadskom filmovom ústave. Od roku 1969 žil v Nemecku a pracoval ako režisér a scená-rista pre televíziu.

Stanislav Barabáš (1924, Kalinka, Slovakia – 1994, Hamburg, Germany) studied Film Directing at FAMU in Prague (1946–50). He did not graduate until 1963 with his first feature fiction film, “The Song of the Grey Pigeon“ (1961). After his directing debut he made “The Angelos Trio“ (1963), “The Bells Toll for the Barefooted“ (1965) and “Tango for a Bear“ (1966). His TV adaptation of Dostoev sky’s “A Gentle Creature“ (1967) won the Golden Nymph award from the 1968 Monte Carlo ITF. In 1968, Barabáš emigrated first to Austria and then to Canada, where he worked at the Canadian Film Institute. From 1969, he lived and worked as a TV director and screenwriter in Germany.

„Vojna je tu iba pozadím, vytvára tlak na štyroch ľudí, ktorí medzi sebou riešia určité problémy. Nachádzajú sa v hraničnej situácii, ktorá nie je veľmi odlišná od podobných situácií v nevojnových podmienkach. V nich totiž dochádza k určitej deformácii vzťahov zapríčinenej úbytkom humanizmu. Vojna je krajnou formou takéhoto spoločenského napätia, každý skutok v nej je riskantnejší, lebo človek tu dáva do hry to najcennejšie – svoj život. (…) Dnes, keď sa rozpráva vo svete o stámiliónoch obetí budúcej atómovej vojny, nakrútil som príbeh, v ktorom dvaja partizáni nie sú schopní zabiť jedného Nemca, lebo cítia cenu života, lebo ani vojna v nich nedokázala zničiť úplne všetko. V tomto je humanizmus môjho filmu.“ (Stanislav Barabáš)

“Here war is only a backdrop, a source of external pressure on four people dealing with their own interpersonal problems. They find themselves in an extreme situation, one not so different from similar situations during peacetime, characterised by a deformation of relationships due to humanism’s decline. War is a radical form of such social tension; in war, every act is made riskier, since that which is most dear is at stake—one’s life. […] Today, as the world talks of the hundreds of millions of victims of impending nuclear war, I have filmed a story where two partisans cannot bring themselves to kill a single German, because they understand the value of life, because even war hasn’t managed to destroy absolutely everything. Herein lies the humanism of my film.” (Stanislav Barabáš)

Réžia/Director: Stanislav Barabáš Scenár/Screenplay: Ivan Bukovčan Kamera/Di-rector of Photography: Vincent Rosinec Hudba/Music: Zdeněk Liška Strih/Editor: Maximilián Remeň Hrajú/Cast: Vlado Müller, Ivan Rajniak, Axel Dietrich, Ewa Krzyżewska, Radovan Lukavský, Jozef Sorok Výroba/Production: Československý film Bratislava Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

Československo/Czechoslovakia1965, 35 mm, čb/b&w, 96 min.

ZVONY PRE BOSÝCHTHE BELLS TOLL FOR THE BAREFOOTED

ZVONY PRE BOSÝCH

Page 130: KATALÓG - Art Film Fest

134

MINISTERSTVO OBRANY SLOVENSKEJ REPUBLIKY K TÉME: VOJNA A FILM THE SLOVAK MINISTRY OF DEFENCE'S CONTRIBUTION TO TOPIC: WAR AND FILM

Veronika Tóthová (1980, Lučenec, Slovakia) has worked in the media since 1996. Her reporting and journalism have earned her several awards. “I made this film for one rea-son only—because I very much wanted to. Gabčík and Kubiš’s story is my favourite resis-tance tale of the Second World War. Preparing the film took me a year, and we spent the following year making it. Besides this subject I’ve also spent years recording the life stories of survivors of Nazi and communist camps and prisons, which has thus far led to 15 episodes of the documentary serial entitled 'The Unsilenced' (Neumlčaní).“

Veronika Tóthová (1980, Lučenec, Sloven-sko) – od roku 1996 pracuje v médiách. Za reportáže aj publicistiku získala niekoľko novinárskych cien. „Tento film som nakrútila z jediného dôvodu – lebo som veľmi chcela. Gabčíkov a Kubišov príbeh je môj najobľú-benejší odbojový príbeh II. svetovej vojny. Príprava naň mi trvala rok a ďalší rok sme ho postupne nakrúcali. Okrem tejto témy sa dlhodobo venujem aj zaznamenávaniu osudov ľudí, ktorí prežili nacistické alebo komunistické lágre a väzenia. Vznikol z toho zatiaľ 15-dielny dokumentárny seriál s názvom Neumlčaní.“

Atentát na zastupujúceho ríšskeho protektora Reinharda Heydricha bol jedným z najväčších odbojových činov II. svetovej vojny. Rozkaz na likvidáciu tretieho muža Ríše vykonali dvaja vojaci – Slovák a Čech. Po atentáte sa im napriek obrovskej snahe Gestapa darilo takmer mesiac skrývať. Dokázali to vďaka obrovskej pomoci obyčajných ľudí, ktorí vedeli, že za pomoc parašutistom hrozí im aj celej ich rodine poprava. Nakoniec ich ale zradil vlastný. Parašutista, ktorý prezradil rodiny, ktoré im pomáhali. Posledný boj parašutistov bol výrazom nesmiernej odvahy siedmich mužov, ktorí sa postavili 700 vojakom SS. Vzdať sa odmietli a po-slednú guľku si nechali pre seba.Ako vlastne celý atentát prebiehal? A čo sa stalo s Gabčíkovou rodinou, ktorá žila mimo Protektorátu? Malo na nich Gestapo dosah? Vďaka zabudnutým archívom vám vo filme povieme aj to, čo Gestapu povedal Gabčíkov otec.

The assassination of Deputy Reichsprotektor Reinhard Heydrich was one of the most significant acts of resistance of the Second World War. The order to neutralize the Third Reich’s third -in -command was carried out by two soldiers—one Slovak and one Czech. After the assassination they managed to stay in hiding for nearly a month, despite the Gestapo’s enormous efforts to ferret them out. They were aided by the invaluable assistance of ordinary people, who were fully aware that helping the paratroopers put their entire family at risk of execution. But in the end, they were betrayed by one of their own—a paratrooper who informed on the family who helped them. The paratroopers’ final battle was a show of incredible courage from seven men who stood up to 700 SS soldiers. They refused to give up and left their last bullet for themselves.How was the assassination actually carried out? And what happened to Gabčík’s family, who lived outside of the Protectorate? Were they out of the Gestapo’s reach? Thanks to long-lost archival materials, audiences will even hear what Gabčík’s father had to say to the Gestapo.

Réžia/Director: Veronika Tóthová Scenár/Screenplay: Veronika Tóthová Kamera/Director of Photography: Stanislav Gužák, Ľudovít Hičár, Pavol Gašpar Strih/Editor: Miroslav Gál Účinkujú/Cast: Světlana Toma-nová, Katarína Tomčíková, Jaroslav Čvančara, Dušan Halaj, Eduard Stehlík, Vojtěch Šustek a/and Miloš Borovička, Zdeněk Špitálník Výroba/Production: Nadácia TV JOJ, TV JOJ Predaj/Sales: TV JOJ

Slovensko/Slovakia2013, blu-ray, čb+far./ b&w+col., 75 min.

ATENTÁT NA HEYDRICHA – PRÍBEH JOZEFA GABČÍKA A JANA KUBIŠAATENTÁT NA HEYDRICHA – PRÍBEH JOZEFA GABČÍKA A JANA KUBIŠATHE ASSASSINATION OF HEYDRICH – THE STORY OF JOZEF GABČÍK AND JAN KUBIŠ

Page 131: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE

PROFILE: ALAN CLARKE

Page 132: KATALÓG - Art Film Fest

136

PROFILE: Alan Clarke

Alan Clarke was among the finest British directors of his generation. He was a one -of -a-kind visionary; a simple, frank storyteller, but one whose tales had a stark and uncompro-mising impact on the viewer. Clarke discovered numerous excellent actors (e.g. Tim Roth, Ray Winstone and Julian Firth), and he was able to coax incomparable performances out of every one of them. There are very few among the current generation of British filmmakers whose work isn’t inspired or influenced by his cinematic social realism. His successors include Danny Boyle, Shane Meadows, Paul Greengrass and director/screenwriter Harmony Korine, who considers Clarke to be the greatest influence on his develop-ment as an artist.

To a great extent, Alan Clarke focused his work on a broad critique of society and social institutions. He uncompro-misingly and at times very provocatively depicted various forms of extremism and fanaticism—from rowdy football hooligans, terrorism in Northern Ireland and the lives of inmates in young offender institutions, to radical skin heads’ inability to conform to societal norms. His work is also distinguished by an inventiveness of form and an innovative approach to camerawork, tempo and editing. Today many of Alan Clarke’s films can be considered timeless, ever -relevant, and in many regards, unsurpassed.All his films’ significant socio -political themes, and the objective manner in which he addressed them—offering viewers scarcely a single answer to the questions they pose, while preserving the urgency of his message—would have guaranteed him a stupendous career outside of television. Clarke chose the medium of television for the low demands of its pseudo -studio system and the enormous potential it offered to produce a multitude of diverse films and serials in quick succession. In 1967 he made his debut with an episode of the television programme “Half Hour Story“, a short drama called “Shelter“ about two immigrants who manage to establish a meaningful relationship in a shared refuge from the rain. After creating several additional shorts, he joined the BBC, where he began directing episodes for the serial “Play for Today“, establishing himself as a prominent British director and joining the ranks of such talented filmmakers as Mike Leigh, Ken Loach and Peter Watkins. Every one of these renowned auteurs eventually shifted their focus to cinema, but Alan Clarke remained devoted, with only few exceptions, to television. Perhaps this is why he is only known by a hand-ful of people in the UK today.

Daniel Vadockýsection programmer

PROFIL: Alan Clarke

Alan Clarke patril medzi najlepších britských režisérov svojej generácie. Bol jedinečným vizionárom; jednoduchý a úprim-ný v rozprávaní príbehov, no zároveň drsný a nekompro-misný v ich vyznení a pôsobení na diváka. Objavil množstvo vynikajúcich hercov (napr. Tima Rotha, Raya Winstonea, Juliana Firtha) a každého dokázal doviesť k jedinečnému výkonu. V mladej generácii britských filmárov by sa našla len veľmi malá skupinka takých, ktorá sa jeho kinematografiou sociálneho realizmu nenechala inšpirovať či ovplyvniť. Medzi jeho nasledovníkov patria napríklad Danny Boyle, Shane Meadows, Paul Greengrass a za najvplyvnejšieho tvorcu vo svojom autorskom vývoji ho považuje aj režisér a scenárista Harmony Korine.

Dielo Alana Clarka sa vo veľkej väčšine prípadov zameria-valo na rozsiahlu kritiku spoločnosti a sociálnych inštitúcií. Nekompromisne a miestami veľmi provokatívne prezen-toval rôzne druhy extrémizmu a fanatizmu – výtržnosti futbalových fanúšikov, terorizmus v Severnom Írsku, život mladistvých delikventov v polepšovniach, neprispôsobivosť radikálnych skinheads spoločenským normám atď. Takisto sa vyznačoval formálnou vynaliezavosťou a inovatívnou prácou s kamerou, tempom a strihom. Dodnes sa mnohé z jeho filmov dajú považovať za nadčasové, stále aktuálne a v mnohých smeroch neprekonané.Všetky seriózne sociálno -politické témy, ktoré vo svojich filmoch nastolil, a nezaujatý spôsob ich riešenia, ktorým divákovi neponúkol takmer žiadnu odpoveď na položené otázky, no dokázal ním uchovať naliehavosť svojej výpovede, by mu zaručili obrovskú kariéru mimo televízie. Clarke si zvolil televízne médium pre nenáročnosť pseudoštúdiového systému a obrovský potenciál, ktorý v tom období ponúkalo – v krátkych časových obdobiach mohol nakrúcať odlišné filmy či seriály. V roku 1967 debutoval v televíznom programe Polhodinový príbeh (Half Hour Story) krátkometrážnou drá-mou Úkryt (Shelter) o dvoch cudzincoch, ktorým sa podarí nadviazať zmysluplný vzťah v spoločnom úkryte pred daž-ďom. Po niekoľkých ďalších krátkych filmoch sa upísal BBC, kde začal režírovať niektoré časti pre seriál Play for Today, čím sa v Británii etabloval ako jeden z popredných režisérov a pri-pojil sa tak na zoznam takých talentovaných režisérov, ako boli Mike Leigh, Ken Loach či Peter Watkins. Všetci títo známi autori sa neskôr začali orientovať na nakrúcanie filmov pre kiná, no Alan Clarke ostal až na pár výnimiek verný televízii. Aj to je možno dôvod, prečo ho v súčasnosti mimo Veľkej Británie pozná len veľmi malá skupinka ľudí.

Daniel Vadockýzostavovateľ sekcie

Page 133: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

137

After attacking a social worker, juvenile delinquent Carlin is sent to a young offender institution. In his new “home”, he is bullied not only by his fellow inmates, but by the prison officers as well, who nickname him “Scum”. To fight back, he fills a sock with billiard balls and beats the youth who rules the roost, the so-called “Daddy”. Carlin then takes his place and begins to terrorize the institution himself, leading to increasing unrest. The film is full of gritty, naturalistic depictions of recurring violence and psychological abuse. The juvenile delinquents rebel against “the system” which maltreats both the inmates themselves and their wardens.The first version of “Scum”, produced for the BBC in 1977, didn’t make it past the censors, and wasn’t broad-cast until 1991. Clarke reworked the film, and in 1979 it premiered in cinemas. It was largely in this film that the director developed his visual language and at least one recurring theme of his later films—social conventions and the role violence plays in them.

Film nesie názov podľa prezývky jedného z chovancov zariadenia na prevýchovu mladistvých delikventov. Carlin bol za útok na sociálneho pra-covníka prevezený do nápravného ústavu s prísnejším dozorom a noví vychovávatelia mu prisúdili prezývku Spodina. V novom „domove“ Carlina šikanujú nielen ostatní chlapci, ale aj dozorcovia. Rozhodne sa proti tomu bojovať tak, že naplní ponožku biliardovými guľami a zbije hlavného „kápa“. Carlin preberá vedúcu pozíciu v zariadení a začína terorizovať svoje okolie, čo vedie k stupňovaniu krva-vých výtržností. Film je plný drsných, naturalistických scén opakovaného násilia a psychického týrania. Mladis-tví delikventi rebelujú voči „systému“, ktorý mizerne zaobchádza nielen s uväznenými, ale aj so samotnými dozorcami.Prvá verzia filmu nakrútená v roku 1977 pre BBC neprešla cenzúrou a nevysielala sa až do roku 1991. Clar-ke film prerobil a o dva roky neskôr premiéroval v kinách. Režisér vo filme z veľkej časti sformoval svoj vizuálny aparát a zvýraznil minimálne jeden základný motív svojich neskorších filmov – sociálne formy a úloha násilia v nich.

SPODINASCUM

SCUM

Veľká Británia/United Kingdom1979, 35 mm, far./col., 96 min.

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screenplay: Roy Minton Kamera/Director of Photography: Phil Meheux Strih/Editor: Michael Bradsell Hrajú/Cast: Ray Winstone, Mick Ford, Julian Firth, David Threlfall Výroba/Production: BBC Predaj/Sales: Hollywood Classics Kópia/Print: British Film Institute

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Page 134: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

138

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screen-play: David Leland Kamera/Director of Photography: Chris Menges Hudba/Music: The Exploited Strih/Editor: Steve Singleton Hrajú/Cast: Tim Roth, Terry Richards, Bill Stewart, Eric Richard Výroba/Production: Central Independent Television pre/for ITV Predaj/Sales: Park Circus

Veľká Británia/United Kingdom1982, digibeta, far./col., 76 min.

MADE IN BRITAINMADE IN BRITAINMADE IN BRITAIN

Prvý záber predstavuje v detaile Trevora, skinheada so svastikou vytetovanou uprostred čela. Má 16 rokov, je rasista, násilník, opovrhuje autoritami a je absolútne tvrdohlavý. Zároveň je inteligentný a výrečný. Jeho problém spočíva v tom, že učitelia, vychovávatelia, polícia či akákoľvek iná spoločenská autorita k nemu nedokážu pristupovať bez zbytočnej povýšenosti. Clarke vo filme s pochopením prezentuje Tre-vorovu sebadeštrukciu, ktorá vyplýva zo skostnatenosti celého systému.Sociálna krtitika a kritika thatche-rovského režimu dosiahla v tomto filme explicitnú podobu. Lelandov scenár síce neposkytuje žiadne reálne odpovede, no kladie veľké množstvo nepríjemných otázok, napríklad, ako výchovný systém rieši prípad ako Trevor, ak je orientovaný na potlačenie skutočných ľudských pocitov a núti ho zaujať konkrétnu pozíciu v spoločnosti. Made in Britain formálne odštartoval štýl dlhých steadycamových záberov, ktorými sa vyznačovali takmer všetky neskoršie Clarkeove filmy. Za zmienku rozhod-ne stojí vynikajúci herecký debut Tima Rotha, známeho predovšetkým z následnej spolupráce s Quentinom Tarantinom.

In the first scene, we meet Trevor, a skinhead with a swastika tattoo in the middle of his forehead. He is a 16-year old racist, a thug, he des-pises authority and he is stubborn as a mule. Yet he is also intelligent and articulate. His main problem is that teachers, wardens, police and all the other authority figures in his life seem unable to approach him without projecting needless arrogance. With sympathy and understanding, the director portrays Trevor’s self-destruction, and how it is a consequence of a rigid, stagnated system.In “Made in Britain”, Clarke’s cri-tique of society and the Thatcher regime takes on an explicit form. Leland’s script doesn’t offer any real answers, but it poses a great number of uncomfortable questions, such as how the young offender system deals with cases such as Trevor’s, giv-en that it is focused on suppressing genuine human feeling and forcing him into a specific societal position. “Made in Britain” also marked the first use of the long Steadicam shots that would distinguish nearly all his sub-sequent films. Another standout is the outstanding debut performance of Tim Roth, known above all from his later work with Quentin Tarantino.

Page 135: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

139

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screen-play: A.F.N. Clarke Kamera/Director of Pho-tography: Phil Bonham-Carter Strih/Editor: Dick Allen Hrajú/Cast: Sean Chapman, Steve Sweeney, Gary Hailes, Graham Fletcher-Cook, John Blundell, Ozzie Stevens Výroba/Pro-duction: BBC Predaj/Sales: BBC Kopia/Print: British Film Institute

Veľká Británia/United Kingdom1984, digibeta, far./col., 68 min.

Film Kontakt, nakrútený na základe rovnomenného autobiografického bestselleru A. F. N. Clarkea, rozpráva o dvoch spisovateľových parašutis-tických výsadkoch v Severnom Írsku. A. F. N. Clarke osobne napísal k filmu aj scenár.Film epizodicky sleduje skupinku vojakov pri pravidelných pochôdz-kach prázdnou krajinou plnou možných nástrah. Absencia dramatic-kého oblúku, naratívneho príbehu či dokonca tempa filmu dokonale evokuje podmienky a pokojnú atmo-sféru vojakov na území nikoho, ktorú môže náhle vystriedať nepredvída-teľná násilná smrť. Jediným únikom z nekonečných priestranstiev lúk a lesov je niekoľko monotónnych, presvetlených scén, odohrávajú-cich sa v podobne klaustrofobicky pôsobiacich kasárňach – v tradične ponímanej clarkeovskej inštituciona-lizácii priestoru.Podobne ako v iných filmoch sa reži-sér zámerne vyhýba komentovaniu politických a sociálnych otázok a rad-šej skúma ich následky na životy, na ktoré majú najväčší vplyv.

With a screenplay written by AFN Clarke, based on his autobiographical bestseller of the same name, “Con-tact” is the story of two writer-para-troopers in Northern Ireland.The episodic film follows a group of soldiers on their regular rounds through an empty land full of imminent danger. The film’s absence of a narrative arc, storyline and even pacing flawlessly evokes the condi-tions and unnervingly quiet atmos-phere of a no-man’s-land that can instantly transform into unexpected, violent death. The only refuge from the endless little meadows and groves that the troop investigates are the few white and featureless scenes in the similarly claustrophobic barracks—Clarke’s trademark institu-tionalized spaces.As in his other films, the director de-liberately avoids directly comment-ing on the political and social issues he highlights, preferring to explore their effects on the lives of those they influence most deeply.

KONTAKTCONTACT

CONTACT

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

NA TENTO FILM JE VSTUP VOĽNÝ!ADMISSION TO THIS FILM IS FREE!

Page 136: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

140

Jediný Clarkov film nakrútený v 80. rokoch pre kiná, často vnímaný ako veľmi lacný a zbytočný odklon od obvykle náročnejších tém. Opak je však pravdou. Príbeh ženatého muža, ktorý podvádza ženu s dvomi opatrovateľkami svojho dieťaťa, je erotickou komédiou, ale zároveň dosť ostrou kritikou spoločenských noriem v Británii 80. rokov.Príbeh sa odohráva v období, kedy majú pred sebou Rita a Sue posledné dni v škole a veľmi sa nudia. Vý-chodiskom z nudy je pre ne záľuba v sexuálnych dobrodružstvách na zadnom sedadle auta zvodcu v stred-ných rokoch. Bob je ženatý, žije v mo-dernom dome v krajšej časti mesta a spoločne sa všetci traja oddávajú sexuálnym dobrodružstvám. Clarke ani v tomto prípade nezabúda na komparáciu chudobných a bohatých, rasizmus či iné sociálne problémy.Rita, Sue a Bob tiež mal premiéru v polovici 80. rokov, v ktorých vrcholil strach z ochorenia AIDS. Jeho vtipná prezentácia promiskuity vrazila tvrdú facku mnohým iniciatívam zamera-ným na odradenie od sexuálneho styku medzi mladistvými.

The only Clarke film made in the 1980s to see theatrical release, often viewed as a cheap and superfluous digression from his usual difficult themes. In fact, this couldn’t be further from the truth. This story of a married man who cheats on his wife with two babysitters is an erotic comedy, but also a piercing critique of the societal norms of 1980s Britain.As the film begins, Rita and Sue’s school year is coming to an end, and they’re bored stiff. To escape the tedium, they take up backseat sexual shenanigans with a middle-aged seducer. Bob is married and lives in a modern home in the nice part of town, and the three of them embark on a series of sexual escapades together. But as in his other work, Clarke doesn’t shy away from social issues like class differences, racism and other problems.“Rita, Sue and Bob Too!” was premiered in the mid-80s, during the peak of the AIDS scare. Its witty presentation of promiscuity was a slap in the face to the numerous initiatives of the time attempting to discourage young people from sexual intercourse.

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screen-play: Andrea Dunbar Kamera/Director of Photography: Ivan Strasburg Hudba/Music: Michael Kamen Strih/Editor: Steven Singleton Hrajú/Cast: George Costigan, Michelle Holmes, Siobhan Finneran, Lesley Sharp, Kulvinder Ghir Výroba/Production: Channel Four, Umbrella Entertainment, British Screen Predaj/Sales: Park Circus Kópia/Print: Park Circus

Veľká Británia/United Kingdom1986, 35 mm, far./col., 89 min.

RITA, SUE A BOB TIEŽ!RITA, SUE AND BOB TOO!

RITA, SUE AND BOB TOO!

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

Page 137: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

141

Clarkeov predposledný film Slon je bezpochyby aj jeho najexperimen-tálnejším. Neobsahuje žiadny príbeh, zápletku, dialóg či hudbu. Šokujúci, minimalistický pohľad na fanatické násilnosti v Severnom Írsku je štruk-túrovaný ako séria dlhých záberov ukončená neodôvodnenými a neko-mentovanými zabitiami. Alan Clarke s vernou presnosťou reprodukuje skutočné udalosti, ktoré sa odohrali v Belfaste a rozoberali sa v médiách. Vynechal len tie tragické prípady, pri ktorých boli deti zmasakrovaných rodičov ponechané nažive.Názov odkazuje na známy slovný zvrat o ignorovanom probléme – slon v miestnosti, no estetická svojráznosť filmu by pokojne mohla evokovať skôr alegóriu o slepých mužoch a slonovi – tak ako slepí ľudia nikdy na základe jednotlivých častí nezistia, ako vyzerá slon, tak ani divák, ktorý vidí 18 po sebe nasledujúcich vrážd, nikdy nedokáže „uchopiť“ zobrazený dlhotrvajúci konflikt.

Clarke’s second-to-last film “Elephant” is surely also his most experimental, devoid of plot, dialogue and music altogether. The shocking, minimalist portrayal of fanatical violence in Northern Ireland is structured as a se-ries of long scenes, each culminating in a killing, without justification or comment. With unwavering precision, Clarke reproduces actual events that happened in Belfast and were discussed in the media. He only left out the tragic cases where the children of those massacred were left to live.While the film’s title is an allusion to the proverbial “elephant in the room”, its unique aesthetic could easily evoke the fable of the elephant and the blind men, who can never determine how the entire animal looks based on its individual parts, just as an audience that watches 18 consecutive murders will never grasp the long-standing conflict behind them.

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screen-play: Bernard Maclaverty Kamera/Director of Photography: Philip Dawson, John Ward Strih/Editor: Don O'Donovan Hrajú/Cast: Gary Walker, Bill Hamilton, Michael Foyle, Danny Small, Robert Taylor, Joe Cauley, Noel McGee Výroba/Production: BBC TV Northern Ireland Predaj/Sales: BBC

Veľká Británia/United Kingdom1988, digibeta, far./col., 39 min.

SLONELEPHANT

ELEPHANT

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

NA TENTO FILM JE VSTUP VOĽNÝ!ADMISSION TO THIS FILM IS FREE!

Page 138: KATALÓG - Art Film Fest

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

142

Hlavný hrdina filmu Bexy, ktorého vynikajúco stvárnil Gary Oldman, je dospelou verziou skinheada Trevora z iného Clarkeovho filmu – Made in Britain. Dospelý chuligán na jednej strane vedie normálny rodinný život s kariérou realitného agenta, ženou a dieťaťom, no zároveň je nekom-promisným zástancom svojho fut-balového klubu a využije akúkoľvek príležitosť na fyzickú demonštráciu svojej „záľuby“.Vynikajúco zahraná dráma je vyvr-cholením režisérskej kariéry Alana Clarkea, v ktorej akoby doviedol do dôsledkov svoju základnú tému – fanatizmus plodiaci neodôvodnené násilie – a takisto vizuálny štýl svojich predošlých diel.Napriek tomu, že cieľom tohto filmu je predovšetkým poukázať na problém chuligánstva, je ťažké ignorovať sociálno-ekonomické pozadie príbehu. Film ukazuje, že fut-bal nevytvára chuligánov, ale je ich obeťou, a rovnako podkopáva mýtus o tom, že chuligáni sú výhradne muži zo slabých sociálnych skupín, pretože prejaviť záľubu v násilí môžu niektorí muži bez ohľadu na vek, vzdelanie či sociálne postavenie.

Bexy, brilliantly portrayed by Gary Oldman, is an adult version of Trevor, the skinhead protagonist of Alan Clarke’s “Made in Britain”. On one hand, the grown-up hooligan leads the normal life of a family man with a wife, a child, and a career in real estate. But he is also an uncompro-mising supporter of his football club, taking every opportunity to express his “fandom” physically.This marvellously-acted drama is the crowning of Alan Clarke’s career as a director, the logical conclusion, if you will, of his central theme—sense-less violence borne of fanaticism—as well as the epitome of his established visual style.Though the film’s primary goal is to highlight the problem of hooli-ganism, it is difficult to ignore the story’s socioeconomic context. Clarke shows that football isn’t the source of hooligans; it is a victim of them. He also undermines the myth that hooli-gans are exclusively men from lower classes, for the appeal of violence isn’t delimited by age, education or social status.

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, Londýn, V. Británia) – vo svojich dielach sa zameriaval najmä na rozsiahlu kritiku spoločnosti a soci-álnych inštitúcií. Nakrútil len tri celovečerné filmy pre kiná, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth či režisér Stephen Frears ho považujú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Debu-toval krátkometrážnou drámou Úkryt pre TV program Polhodinový príbeh, neskôr prešiel do BBC, kde zotrval nasledujúce dve dekády. Okrem známych TV drám ako Spodina, Made in Britain, Kontakt, Slon, Christine, Firma či Ces-ta nakrútil napríklad aj rovnomennú adaptáciu Brechtovej hry Baal s vynikajúcim Davidom Bowiem v hlavnej úlohe.

Veľká Británia/United Kingdom1988, digibeta, far./col., 67 min.

FIRMATHE FIRM

THE FIRM

Réžia/Director: Alan Clarke Scenár/Screen-play: Al Hunter Kamera/Director of Pho-tography: John Ward, Richard Philpott, Ben Philpott Strih/Editor: John Strickland Hrajú/Cast: Gary Oldman, Lesley Manville, Philip Davis, Charles Lawson Výroba/Production: BBC Predaj/Sales: BBC

Alan Clarke (1935, Cheshire – 1990, London) primarily directed his work toward a broad critique of society and social institutions. Though he only created three films for theatrical release, director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Winstone rate him as one of the best filmmakers of all time. He debuted with the short drama “Shelter”, an episode of the TV programme “Half Hour Story”, after which he joined the BBC, beginning what would be-come a two-decade partnership. In addition to popular TV dramas such as “Scum”, “Made in Britain”, “Contact”, “Elephant”, “Christine”, “The Firm” and “The Road”, his other projects included an adaptation of Brecht’s “Baal”, with an incredible starring performance by David Bowie.

NA TENTO FILM JE VSTUP VOĽNÝ!ADMISSION TO THIS FILM IS FREE!

Page 139: KATALÓG - Art Film Fest

143

PROFIL: ALAN CLARKE PROFILE: ALAN CLARKE

Alan Clarke: His Own Man Alan Clarke: Svojím pánom Alan Clarke: His Own Man

Alan Clarke nakrútil len tri celovečerné filmy, no herci ako Gary Oldman, Tim Roth, Ray Winstone či režisér Stephen Frears ho považu-jú za jedného z najlepších režisérov vôbec. Tento dokument odhalí prečo.

Alan Clarke only ever made three feature films, but director Stephen Frears and actors such as Gary Oldman, Tim Roth and Ray Win-stone rate him as one of the best filmmakers ever. This documentary reveals why.

Veľká Británia/United Kingdom2000, digibeta, far./col., 26 min.dokumentárny/documentary

Memories of: Elephant Zo spomienok: Slon Memories of: Elephant

Známy herec Gary Oldman a ďalší spomínajú na Clarkeov pravdepodobne najvydarenejší televízny film.

Gary Oldman and others look back on what was perhaps Clarke’s greatest TV drama.

Veľká Británia/United Kingdom2000, digibeta, far./col., 5 min.dokumentárny/documentary

Veľká Británia/United Kingdom2000, digibeta, far./col., 5 min.dokumentárny/documentary

Tim Roth: Made in Britain Tim Roth: Made in Britain Tim Roth: Made in Britain

Herec Tim Roth s pobavením spomína, aké rozhorčenie vyvolalo v bulvárnych médiách veľké množstvo vulgárnych slov vo filme Made in Britain.

Tim Roth gleefully recalls the outrage expressed by the tabloid press at the number of swear words in “Made in Britain”.

Réžia/Director: Andy Kimpton-Nye Scenár/Screenplay: Andy Kimpton-Nye Kamera/Director of Photogra-phy: Scott Shand Strih/Editor: Conal Percy Hrajú/Cast: Tim Roth Výroba/Production: 400 Blows Productions Predaj/Sales: 400 Blows Productions

Réžia/Director: Andy Kimpton-Nye Scenár/Screenplay: Andy Kimpton-Nye Kamera/Director of Photography: Scott Shand Strih/Editor: Conal Percy Hrajú/Cast: Molly Clarke, David Hare, Gary Oldman, Howard Schuman Výroba/Production: 400 Blows Productions Predaj/Sales: 400 Blows Productions

Réžia/Director: Andy Kimpton-Nye Scenár/Screenplay: Andy Kimpton-Nye Kamera/Director of Photography: Scott Shand Strih/Editor: Conal Percy Hrajú/Cast: Molly Clarke, David Hare, Gary Oldman, Tim Roth, Howard Schuman Výroba/Production: 400 Blows Productions Predaj/Sales: 400 Blows Productions

Andy Kimpton-Nye (1959, St. Neots) – je skúsený televízny producent a režisér. Pracoval pre veľké televízne stanice ako BBC, Channel 4 či Sky v širokej škále žánrov od celovečerných dokumentov po reklamy.

Andy Kimpton-Nye (1959, St. Neots) is an experienced TV producer/director. He has worked for leading broadcasters such as the BBC, Channel 4 and Sky, across a wide range of genres, from full-length documentaries to promos.

Page 140: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKA

LATE NIGHT SHOW

Page 141: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

146

Lenny Abrahamson (Dublin, 1966). His first short film, “3 Joes”, won several awards. He directed numerous commercials for television in Ireland, the UK and worldwide before taking the helm on his first feature film, “Adam & Paul” (Best First Feature at the 2004 Galway Film Fleadh and Grand Prix at the 2005 Sofia IFF). His second feature film, “Garage”, was selected for Director’s Fort-night at Cannes 2007 and won the CICAE award. His third feature film, “What Richard Did” premiered at the 2012 Toronto IFF. His fourth feature film “Frank” was premiered at Sundance in 2014.

Lenny Abrahamson (Dublin, 1966) – už jeho prvý krátky film Traja Joeovia (3 Joes) získal niekoľko ocenení. Nakrútil množstvo reklám pre televízie v Írsku, Anglicku a inde vo svete. Jeho prvý hraný film Adam & Paul získal cenu za najlepší debut na Galway Film Fleadh (2004) a Grand Prix na MFF v Sofii (2005). Jeho druhý celovečerný film Garáž (Garage) bol vybratý do Director’s Fortnight na filmovom festivale v Cannes (2007), kde získal cenu CICAE. Jeho tretí film Čo urobil Richard (What Richard Did) mal premiéru na festivale v Toronte v roku 2012. Jeho štvrtý hraný film Frank mal premiéru tento rok na festivale Sundance.

Uznávaný írsky režisér Lenny Abrahamson pokračuje v rade svojich úspešných a medzinárodne ocenených filmov Adam & Paul, Garáž (Garage) a Čo urobil Richard (What Richard Did) nekonvenčnou komé-diou o mladom „tiež“ muzikantovi Jonovi (Domhnall Gleeson), ktorý sa ocitá v avantgardnej popovej kapele vedenej mysterióznym a tajomným Frankom (Michael Fassbender) – hudobným géniom skrývajúcim sa vnútri veľkej umelej hlavy – a ďalšou čudesnou členkou kapely Clarou (Maggie Gyllenhaal). Autormi scenára sú Jon Ronson (Muži, čo čumia na kozy/The Men Who Stare At Goats) a Peter Straughan (Jeden musí z kola von/Tinker Tailor Soldier Spy, Muži, čo čumia na kozy/The Men Who Stare At Goats), ktorí sa pri písaní nechali voľne inšpirovať spomienkami Jona Ronsona na svojho spoluhráča Fran-ka Sidebottoma (jednu z fiktívnych osôb stvárnených kultovým hudob-níkom a komikom Chrisom Sieveym), ale tiež hudobníkmi ako Daniel Johnston či Captain Beefheart.

Acclaimed Irish director Len-ny Abrahamson follows up his award-winning films “Adam & Paul”, “Garage” and “What Richard Did” with an offbeat comedy about a young wannabe musician, Jon (Domhnall Gleeson), who finds himself out of his depth when he joins an avant-garde pop band led by the mysterious and enigmatic Frank (Michael Fass-bender), a musical genius who hides himself inside a large fake head, along with his terrifying bandmate Clara (Maggie Gyllenhaal). Written by Jon Ronson (“The Men Who Stare At Goats”) and Peter Straughan (“Tinker Tailor Soldier Spy”, “The Men Who Stare At Goats”), “Frank” is loosely inspired by Jon Ronson's memoir about his sometime bandmate Frank Sidebottom, the persona of cult musician and comedy legend Chris Sievey, as well as by other outsider musicians like Daniel Johnston and Captain Beefheart.

Írsko, Veľká Británia/Ireland, United Kingdom2013, DCP, far./col., 95 min.

Réžia/Director: Lenny Abrahamson Scenár/Screenplay: Jon Ronson, Peter Straughan Kamera/Director of Photography: James Mather Hudba/Music: Stephen Rennicks Strih/Editor: Nathan Nugent Hrajú/Cast: Domhnall Gleeson, Maggie Gyllenhaal, Scoot McNairy, Michael Fassbender Výroba/Production: An Element Pictures, Runaway Fridge Films Production Predaj/Sales: Protagonist Pictures Distribútor/Slovak Distributor: Asociácia slovenských filmových klubov

FRANKFRANK

FRANK

Page 142: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

147

Benjamin Rocher (1972) founded produc-tion company Empreinte Digitale with his brother Raphaël in 2003, through which he has produced and directed television programmes and documentaries. In 2008 they created the film production company Capture the Flag Films. In 2009 he co-direct-ed “The Horde” (La horde, Art Film Fest 2010) together with Yannick Dahan. “Goal of the Dead—First Half” is his first solo feature film.Thierry Poiraud co-directed the short film “The Wild Heels” (Les Escarpins Sauvages) with his brother Didier in 1997. Together they have worked on many advertisements and music videos, as well as their feature debut “Atomic Circus - The Return of James Bataille” (2004). In 2013 he directed the second half of the horror-comedy “Goal of the Dead”.

Benjamin Rocher (1972) – v roku 2003 založil s bratom Raphaëlom spoločnosť Empreinte Digitale, s ktorou produkoval a režíroval televízne programy a dokumenty. V roku 2008 spolu založili produkčnú spoločnosť Capture The Flag Films. V roku 2009 režíroval s Yannickom Dahanom film Horda (La horde – Art Film Fest 2010). Zápas smrti – prvý polčas je jeho prvý samostatný celovečerný film.Thierry Poiraud – v roku 1997 režíroval s bra-tom Didierom krátky film Divoké podpätky (Les Escarpins Sauvages). Potom spolupraco-vali na množstve reklám, hudobných klipov a na prvom spoločnom celovečernom filme Atomik Cirkus – Návrat Jamesa Batailleho (2004). V roku 2013 režíroval „druhý polčas“ komediálneho hororu Zápas smrti.

Prvý polčas: Pre Olympique de Paris mal byť tento futbalový zápas proti Caplongue poslednou brnkačkou pred koncom sezóny. To však ešte nikto netušil, že v hosťujúcom mestečku sa rýchlosťou blesku rozšíri neznáma nákaza podobná besnote, ktorá jeho obyvateľov premení na násilné a vysokonákazlivé tvory. Týmto filmom tvorcovia vzdávajú hold exploatačným filmom 80. rokov. Namiešali ho ako kombináciu hororu, komédie s nadprirodzenými prvkami a katastrofického filmu. Jednoducho ako poctu detskej láske Benajmina Rochera k videu.Druhý polčas: Zatiaľ čo besní fanú-šikovia hľadajú po Caplongue, ktoré dospelo do štádia rozkladu, ďalšie obete, Sam musí riešiť iný problém. Po zabarikádovaní na policajnej stanici s ďalšími preživšími sa musí vysporiadať s Cléom, jeho nevrlým otcom a Solène. Druhý polčas má formu mestského westernu inšpiro-vaného Johnom Carpenterom a rám-covaného sci-fi hororom so všetkými príslušnými pravidlami, ktorý sa však v závere premieňa na bezstarostnú a intímnu rodinnú komédiu.

First half: For the Olympique de Paris soccer team, this away match scheduled against Caplongue was merely supposed to be one last chore before the end of the professional season. Yet no one could ever have imagined that an unidentified rabies-like infection was going to spread like wildfire, turning this small town’s inhabitants into ultra-violent and highly contagious creatures. This film is a declaration of love to 1980s exploitation cinema. It’s a horror film, a supernatural comedy and disaster movie all rolled up into one. In short, an homage to Benjamin Roch-er’s childhood VHS experiences.Second half: While the rabid support-ers prowl about Caplongue, which is in a state of ruin, another nightmare begins for Sam. Barricaded in the police station with other survivors, he has to face the young Cléo, his grumpy father, and Solène. The sec-ond half was conceived as an urban western; the director wanted to cre-ate a sci-fi horror framework with all its codes, inspired by John Carpenter, then take advantage of this backdrop to superimpose a carefree, intimate comedy centred on family life.

Francúzsko/France2013, DCP, far./col., 70 min. + 68 min.

Réžia/Directors: Benjamin Rocher (prvý polčas/first half ); Thierry Poiraud (druhý polčas/second half ) Scenár/Screenplay: Quoc Dang Tran, Marie Garel Weiss, Tristan Schulmann, Laëtitia Trapet Kamera/Director of Photography: Matias Boucard Hudba/Music: Thomas Couzinier, Frederic Koosh-manian Strih/Editor: Dimitri Amar, Nathalie Langlade; Stéphane Elmadjian Hrajú/Cast: Alban Lenoir, Charlie Bruneau, Tiphaine Daviot, Ahmed Sylla, Alexandre Philip, Vincent Debost Výroba/Production: Capture the Flag Films Predaj/Sales: Films Distribution

ZÁPAS SMRTIGOAL OF THE DEAD

GOAL OF THE DEAD

Page 143: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

148

Jeremy Lovering (1965, United Kingdom) After unofficially attending film school and working as a runner, Jeremy went on to direct award-winning short films, acclaimed television series such as spy drama “MI5”, comedy drama “Teachers”, “Vincent” with Ray Winstone and the BBC adaptation of Martin Amis’s “Money”, TV films such as “Miss Austen Regrets”—which gained him the attention of international audiences—and “Sex & Lies”, as well as the documentary “Killing Hitler”. He also directed an episode of the BBC TV series “Sherlock” with Benedict Cumberbatch. The psychological horror film “In Fear” is his first feature.

Jeremy Lovering (1965, Veľká Británia) – po neoficiálnom štúdiu na filmovej škole a práci runnera pri filmovaniach pokračoval tvorbou úspešných krátkych filmov a televíznych seriálov (napr. špionážna dráma MI5, komedi-álny seriál Učitelia (Teachers) či Vincent alebo adaptácia Peniaze (Money) Martina Amisa, ktorú produkovalo BBC). Nakrúcal aj televízne filmy, kde si medzinárodnú pozornosť získal filmom Smútky slečny Austenovej (Miss Austen Regrets) a tiež filmom Sex a lži (Sex & Lies) či dokumentom Zabiť Hitlera (Killing Hitler). Režíroval i epizódu seriálu Sherlock s Bene-dictom Cumberbatchom. Psychologický horor Labyrint strachu je jeho celovečerným debutom.

Mladý pár, ktorý začína svoj vzťah, sa vyberie na hudobný festival do Írska. Aby sa mohli lepšie spoznať, vyberú sa na cestu deň vopred a rozhodnú sa spolu stráviť večer v hotelovom rezorte. Ich cesta sa však mení na nočnú moru, keď zistia, že nech akokoľvek sledujú dopravné značky a mapu, stále viac sa zamotávajú do neznámeho labyrintu lesa, kde sa rýchlo stmieva a kde začínajú každý strom a tieň predstavovať smrteľné nebezpečenstvo. Režisér Jeremy Lovering napísal scenár k tomuto filmu na základe vlastného zážitku, kedy sa podobne stratil na ceste, na ktorej z nemiestneho žartu obyva-telia dediny presmerovali dopravné značky tak, aby sa okľukou každý vodič vrátil tam, odkiaľ vyšiel. Podnet na nakrútenie tohto famózneho desi-vého príbehu dali kulminujúci strach, blížiaca sa noc, prvotný strach z tmy a neznámeho miesta a jediná chabá istota vo vlastnom aute, ktoré blúdi temným lesom. Svetová premiéra filmu sa uskutočnila v roku 2013 na filmovom festivale Sundance.

A young couple in the springtime of their love heads to a music festival in Ireland. To get to know each other better, they set out a day in advance, planning to stay the night at a resort hotel. But their road trip turns into a nightmare when they realize that despite what road signs and their map tell them, they are plunging further and further into a strange, labyrinthine wood. It’s getting dark fast, and every tree and shadow pre-sents mortal danger. Director Jeremy Lovering wrote the film’s script based on a similar experience of his own, when he got lost in a town where, as a cruel joke, locals had altered the traffic signs to send drivers on a meandering loop. Combined with his growing fear, the approaching night, the primal fear of the dark and an unfamiliar town, the ordeal became real horror-movie material, barely tempered by the safety of his car as it roved the gloomy forest. “In Fear” made its world premiere at Sundance 2013.

Veľká Británia/United Kingdom2013, DCP, far./col., 85 min.

Réžia/Director: Jeremy Lovering Scenár/Screenplay: Jeremy Lovering Kamera/Director of Photography: David Katznelson Hudba/Music: Roly Porter, Daniel Pemberton Strih/Editor: Jonathan Amos Hrajú/Cast: Iain De Caestecker, Alice Englert, Allen Leech Výroba/Production: Big Talk Pictures, Studio-Canal, Film4 Predaj/Sales: Studio Canal/The Festival Agency

LABYRINT STRACHUIN FEAR

IN FEAR

Page 144: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

149

Scott Cooper (1970, Abingdon, Virginia, USA) is a writer, director, producer, and actor. The Academy-Award-winning “Crazy Heart” (2009) marked Cooper’s first foray behind the camera as both writer and director. The film received three Academy Award nomina-tions, winning Best Actor (Jeff Bridges) and Best Original Song. Cooper’s training as an actor first began at the famed Lee Strasburg Institute in New York City. His acting credits include “Get Low” (2009), starring Coop-er’s mentor and frequent collaborator Robert Duvall and “Austin Powers: The Spy Who Shagged Me” (1999). “Out of the Furnace” is his second feature film.

Scott Cooper (1970, Abingdon, Virgínia, USA) – spisovateľ, režisér, producent a herec. Jeho prvým veľkým scenáristickým a režisérskym úspechom bol film Crazy Heart (Zmätok v duši, 2009). Film získal tri nominácie na Oscara, z ktorých premenil kategóriu pre najlepšieho herca (Jeff Bridges) a najlep-šiu pôvodnú pieseň. Herectvo študoval v slávnom štúdiu Lee Strasberga v New Yorku a ako herec má na konte úlohy vo filmoch Znížiť sa (Get Low, 2009), kde si zahral so svojím učiteľom a častým spolupracovníkom Robertom Duvallom, či Austin Powers: Špión, ktorý ma pretiahol (Austin Powers: The Spy Who Shagged Me, 1999). Oheň ohňom je jeho druhý celovečerný film.

Režisér Scott Cooper pozýva divákov na ťaživú cestu do hlbín dožívajúceho amerického sna. Zvraty osudu, rodina a lojalita prinútia obyčajného človeka vziať osud do vlastných rúk a v boji za svojich blízkych sa stať hrdinom. Russell a jeho mladší brat Rodney pochádzajú z pennsylvánskeho mestečka Bradock, z regiónu, ktorý už celé generácie žije z oceliarskeho priemyslu. Russell pokračuje v tradícii a poctivo pracuje v továrni, zatiaľ čo Rodney využíva jedinú „ďalšiu“ možnosť a vstúpi do armády. Po brutálnych zážitkoch z Iraku sa však fyzicky aj emocionálne vyčerpaný vracia domov, aby zistil, že krízou ťažko skúšané mestečko ponúka ešte menej príležitostí ako predtým. V snahe splatiť dlhy sa spojí s ne-bezpečným sociopatom Harlanom DeGroatom, vodcom neľútostného zločineckého gangu. Po Rodneyho zmiznutí sa Russell vydáva na cestu do skorumpovaného a násilného sveta, kam sa neodváži ani polícia. Pri hľadaní brata ho nič nemôže zastaviť.

Director Scott Cooper takes audi-ences on a vivid and intense journey into the heart of a fading American dream, as fate, family and loyalty drive an ordinary man to take heroic measures to fight for those he loves. Russell and his younger brother Rodney were born and raised in Braddock, Pennsylvania, home to generations of American steel work-ers. Russell followed their father into the mills, while Rodney took the only other option open to young men like him and enlisted in the Army. But after brutal tours of duty in Iraq, an emotionally and physically depleted Rodney returns to a recession-weary town that offers even fewer options than before he left. Mired in debt, he soon finds himself enmeshed with a vicious sociopath, Harlan DeGroat, the leader of a ruthless backwoods crime ring in the New Jersey Ramapo Mountains. When Rodney disappears, Russell descends into a corrupt and violence-fuelled world seeking answers. Embarking on a road that few dare to travel, Russell will stop at nothing to bring his brother home.

USA, Veľká Británia/USA, United Kingdom2013, DCP, far./col., 116 min.

Réžia/Director: Scott Cooper Scenár/Screenplay: Brad Ingelsby, Scott Cooper Ka-mera/Director of Photography: Masanobu Takayanagi Hudba/Music: Dickon Hinchliffe Strih/Editor: David Rosenbloom Hrajú/Cast: Christian Bale, Woody Harrelson, Casey Affleck, Forest Whitaker, Willem Dafoe, Zoe Saldana, Sam Shepard Výroba/Production: Appian Way, Scott Free Productions, Relativity Media, Energy Entertainment, Red Granite Pictures Predaj/Sales: Red Granite Inter-national Distribútor/Slovak Distributor: Mediapro Distribution

OHEŇ OHŇOMOUT OF THE FURNACE

OUT OF THE FURNACE

Page 145: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

150

Rastislav Blažek (1976, Pezinok, Slovakia) specialized in animation at Bratislava’s Acad-emy of Animation. His activities include edit-ing, making short films and music videos, and writing scripts. He directed the pilot episode of the serial “In the Name of the Law” (V mene zákona) for TV Markíza, and he has written scripts for 10 subsequent episodes.Peter Čermák (1980, Pezinok) is a graduate of a postal services and telecommunications vocational school. He has written scripts for the crime-drama serial “In the Name of the Law” (V mene zákona), which was produced for TV Markíza by the production company MAYA.Zuzana Paulini (1979, Pezinok) specialized in animation at Bratislava’s Academy of Animation.

Rastislav Blažek (1976, Pezinok) – absolvent odboru animácie na SPŠ animovanej tvorby v Bratislave. Venuje sa strihu, tvorbe krátkych filmov, hudobných klipov a písaniu scenárov. Ako režisér nakrútil pre TV Markíza pilotný diel seriálu V mene zákona. K ďalším desiatim dielom napísal scenár.Peter Čermák (1980, Pezinok) – absolvent SOU pôšt a telekomunikácií. Je jedným zo scenáristov kriminálneho seriálu V mene zákona, ktorý produkovala pre TV Markíza spoločnosť MAYA.Zuzana Paulini (1979, Pezinok) – absolventka odboru animácie na SPŠ animovanej tvorby v Bratislave.

Prvýkrát uvádza Nočná prehliadka vo svojom programe slovenský film. A to hneď celovečerný „akčný retro zom-bie béčkový krvák“. Partii nadšencov z Pezinka, odchovanej na akčných a hororových filmoch, chýbal práve takýto film, navyše zasadený do náš-ho prostredia. Preto plní odhodlania a obdivuhodného nasadenia nakrútili z vlastných prostriedkov toto zábav-né dielo, ktoré má všetky atribúty klasického zombie horor žánru a navyše srší humorom. A o tom to je: plynový granát, ktorý vyvinuli v Sovietskom zväze na paralyzovanie obyvateľstva v zázemí nepriateľa, sa počas branného cvičenia na strednej škole omylom použije ako dymovni-ca. To spustí vlnu nákazy a na škole vypukne panika. Fanatický školník – bývalý dôstojník SPECNAZ – sa snaží problém ututlať, a tak zamkne školu, aby z nej nikto neušiel. Dve študentky, ktoré mali vítať delegáciu, sa však zachránia a spolu s ďalšími nenakazenými spolužiakmi sa snažia prebojovať von. Ešte však netušia, že zombie nie sú ich jediný nepriateľ.

Late Night Show’s first Slovak film is a humdinger—a “retro B-movie zombie action splatterfest”. A gang of action/horror buffs from Pezinok had long craved such a film, especially one set in Slovakia. And so full of de-termination and admirable audacity, they set out to create a rollicking ride set in their own surroundings, one that features all the attributes of a classic zombie flick, with an added dose of impish humour.A Soviet-developed gas grenade, intended to paralyze the populace in enemy territory, is mistaken for a smoke bomb and used during a de-fence exercise at a secondary school. A wave of infections ensues, and the school erupts into panic. The fanatic school caretaker—a former Soviet Special Forces officer—attempts to cover up the problem, locking up the school to prevent any escape. But two students, who’d been selected to welcome the party delegation, man-age to save themselves, and together with their uninfected schoolmates, they try to fight their way out. But unbeknownst to them, the zombies are not their only foes…

Slovensko/Slovakia2014, DCP, far./col., 94 min.

Réžia/Director: Rastislav Blažek, Peter Čermák, Zuzana Paulini Scenár/Screenplay: Rastislav Blažek, Peter Čermák, Zuzana Paulini Kamera/Director of Photography: Peter Čermák, Pavol Krchňák, Igor Kovács Strih/Editor: Zuzana Paulini, Peter Čermák, Rastislav Blažek Hrajú/Cast: Denisa Rötlingová, Viktor Gschweng, Veronika Valentovičová, Boris Biťukov, Tibor Zvonár, Hanka Harenčárová, Peter Lévay Výroba/Production: Dark Stone, m-vision Predaj/Sales: Dark Stone

SOCIALISTICKÝ ZOMBI MORDSOCIALIST ZOMBIE MASSACRE

SOCIALISTICKÝ ZOMBI MORD

Page 146: KATALÓG - Art Film Fest

NOČNÁ PREHLIADKALATE NIGHT SHOW

151

Andrew Matthews is an actor, writer, direc-tor and editor. He edited the award-winning documentary “Best Worst Movie” and the feature documentary “The American Scream”. In 2010, he directed the Scottish Rite Theatre and Black Swan Events’ co-production of “Hamlet”. “Zero Charisma” is his feature debut.Katie Graham has been shooting and editing films for over 10 years. She was the director of photography and co-editor of the award-winning documentary “Best Worst Movie” as well as the documentary “The American Scream”. She also produces original content for YouTube under her blogger name K80Blog. “Zero Charisma” is her feature debut.

Andrew Matthews – herec, scenárista, režisér a strihač. Ako strihač pracoval na dokumente Najlepší najhorší film (Best Worst Movie) a tiež na celovečernom dokumente The American Scream. V roku 2010 režíroval Hamleta, koprodukciu medzi Scottish Rite Theater a Black Swan Events. Zero Charisma je jeho režijným debutom.Katie Graham – už vyše 10 rokov nakrúca a pracuje ako strihačka. Ako kameramanka a spolustrihačka sa podieľala na dokumente Najlepší najhorší film a tiež na celovečernom dokumente The American Scream. Už 5 rokov produkuje originálny materiál pre YouTube pod blogerským menom K80Blog. Zero Charisma je jej režijným debutom.

Metalový fanúšik a milovník všetkých typov doskových a im podobných hier Scott Weidemeyer býva so svojou hašterivou starou mamou. Má mizerné zamestnanie, ale každý utorok večer sa mení na všemocného game majstra, ktorý vedie stolovú výpravu svojich spoluhráčov do ríše fantázie a dobrodružstva. Keď sa však objaví nový hráč, hipsterský „neo-nerd“ Miles, začne žiarliť na obdiv, ktorý Miles od ostatných získava, a aby to nebolo málo, stará mama začne chradnúť a na návštevu prichádza Scottova mama, ktorá oživí spomienky na detstvo, na ktoré by najradšej zabudol. Uväznený medzi návalmi zlosti a klamu je Scott nútený uskutočniť drastické opatrenia, aby opäť získal česť a pozíciu game majstra. Film Zero Charisma mal premiéru na festivale South By South West v Texase a neskôr bol uvedený na viacerých festivaloch v Severnej Amerike a v Európe. Táto jedinečná komédia je poctou všetkým geekom, cvokom a fanatikom do všemožných hier a fantasy.

Metal-loving gamer geek Scott Weidemeyer lives with his ornery grandmother and works a lousy job at a donut shop. But every Tuesday night, he is the omnipotent Game Master, guiding his role-players through a tabletop journey of fantasy and adventure. However, when neo-nerd hipster Miles joins his game, Scott begins to resent the admiration Miles receives from the other players. To make matters worse, the health of his grandmother begins to falter, and his estranged mother visits town, reminding Scott of a childhood he’d just as soon forget. Caught in a spiral of rage and delusion, Scott is forced to take drastic steps to reclaim his honour and his identity as the Game Master. The film premiered at the South By Southwest film festival in 2013 and was later screened at mul-tiple North American and European fests. This one-of-a-kind comedy is a tribute to geeks, grognards and fan-tasy-roleplaying fanatics of all kinds.

USA/USA2013, blu-ray, far./col., 86 min.

Réžia/Director: Katie Graham, Andrew Matthews Scenár/Screenplay: Andrew Matthews Kamera/Director of Photogra-phy: Ellie Ann Fenton Hudba/Music: Bobby Tahouri Strih/Editor: Andrew Matthews, Ka-tie Graham Hrajú/Cast: Sam Eidson, Garrett Graham, Brock England, Ann Gee Byrd, Cyndi Williams Výroba/Production: Magic Stone Productions, Shark Films Predaj/Sales: Magic Stone Productions, Shark Films

ZERO CHARISMAZERO CHARISMA

ZERO CHARISMA

Page 147: KATALÓG - Art Film Fest

SLOVENSKÁ SEZÓNA

SLOVAK SEASON

Page 148: KATALÓG - Art Film Fest

154

Tu, uprostred Európy, má skoro každá rodina svoje tajomstvo. Po stopách rodinnej histórie a po doteraz nevypovedaných krivdách sa vydáva dokumentaristka, režisérka filmu. Osobne a citlivo zozbierala príbehy generácie, ktorej osudy zmenili drsné rozhodnutia politikov po 2. svetovej vojne na národnostne zmiešanom území nazývanom Felvidék – Horná zem.Film reflektuje stále aktuálnu tabuizovanú tému slovensko-maďarských vzťahov v unikátnej podobe animovaného dokumentu. Cez rodinné vzťahy, akými sme zviazaní my všetci, pomáha autorka aj mladému divákovi chápať osudovosť a nadčasovosť dávno vytesnených udalostí. Čo nedokážu rozpovedať svedkovia doby či filmové archívy, dopovedia animované príbehy. Magická, podmanivá hudba Jany Kirschner dodáva autorkinmu rozprávaniu nezvyčajnú intenzitu.

Here in the heart of Europe, nearly every family has a secret. Following a trail of family histories and untold injustices, the director has painstakingly collected the stories of the generation whose lives were changed by the callous post-WWII political decisions concerning the ethnically diverse area known as Felvidék (Upper Hungary), most of which is now Slovakia.The film addresses the still-relevant, yet taboo topic of Slovak-Hungarian relations in the unique form of an animated documentary. Through the family ties that bind every one of us, the director helps even younger viewers to understand the momentousness and timeless relevance of long-repressed events. What the eyewitnesses and film archives don’t manage to relate is filled in by animated stories. The magical, captivating music of Jana Kirschner lends the storytelling an uncommon intensity.

Vladislava Plančíková (1985, Galanta, Slovakia) grew up in an ethnically Hungarian village in southern Slovakia. Her interest in human stories, history and the social sphere drove her to study journalism at the Faculty of Philosophy at Bratislava’s Comenius Univer-sity. After receiving her bachelor’s degree, she transferred to the Film and Television Faculty of Bratislava’s Academy of Performing Arts to study documentary filmmaking. She has directed the shorts “A. Kraus” (2010), “Papa” (2008) and “I’d Find a Cricket in the Grass” (Našiel by som cvrčka v tráve, 2009). “Felvidék – Caught in Between” is her feature debut.

Vladislava Plančíková (1985, Galanta, Slovensko) – vyrástla v maďarskej dedinke na juhu Slovenska. Záujem o ľudské príbehy, dejiny a sociálnu sféru ju priviedli k štúdiu žurnalistiky na FiF UK v Bratislave. Po získaní bakalárskeho titulu začala študovať doku-mentárnu tvorbu na FTF VŠMU v Bratislave. Režírovala krátke filmy A. Kraus (2010), Papa (2008), Našiel by som cvrčka v tráve (2009). Felvidék − Horná zem je jej dlhometrážnym debutom.

Réžia/Director: Vladislava Plančíková Scenár/Screenplay: Vladislava Plančíková Kamera/Director of Photography: Dušan Husár Hudba/Music: Jana Kirschner Strih/Editor: Zuzana Cséplő, Terézia Mikulášová Animácia/Animation: Vladislava Plančíková Výroba/Production: Mandala Pictures, Film & sociologie, Česká televize, Rozhlas a televízia Slovenska, Slovenský filmový ústav Predaj/Sales: Mandala Pictures Distribútor/Slovak Distributor: Filmtopia

Slovensko, Česko/Slovakia, Czech Republic2014, DCP, far./col., 75 min.

FELVIDÉK − HORNÁ ZEMFELVIDÉK − HORNÁ ZEMFELVIDÉK – CAUGHT IN BETWEEN

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

Page 149: KATALÓG - Art Film Fest

HRANA – 4 FILMY O MAREKOVI BREZOVSKOM

Patrik Lančarič (1972, Bratislava) graduated with a degree in theatre directing from the Academy of Performing Arts in Bratislava, and he lectured there from 2000 to 2003. From 2002 to 2004 he was the artistic director of the drama department at the State Theatre in Košice. Since 2005 he has been a freelance artist, working as a director in theatre (Slovak National Theatre, Astorka KORZO ’90, SD Kosice, Studio L+S, Thalia Theater Hamburg), television and the radio. He made his his feature debut “Facing the Enemy” in 2007. “The Edge – 4 Films about Marek Brezovský” is his second film.

Patrik Lančarič (1972, Bratislava) – absol-voval štúdium divadelnej réžie na VŠMU v Bratislave a v rokoch 2000 – 2003 tam pôsobil ako pedagóg. V rokoch 2002 – 2004 bol umeleckým šéfom činohry Štátneho divadla Košice. Od roku 2005 je umelcom v slobodnom povolaní. Venuje sa divadelnej réžii (Slovenské národné divadlo, Astorka KORZO’90, ŠD Košice, Štúdio L+S, Thalia The-ater Hamburg) a tiež televíznej a rozhlasovej réžii. Jeho dlhometrážnym hraným debutom bola dráma Rozhovor s nepriateľom (2007). Hrana – 4 filmy o Marekovi Brezovskom (2014) je jeho druhý film.

Réžia/Director: Patrik Lančarič Scenár/Screenplay: Patrik Lančarič, Maroš Šlapeta, Matej Beneš Kamera/Director of Photo-graphy: Peter Kelíšek Hudba/Music: Marek Brezovský Strih/Editor: Maroš Šlapeta, Matej Beneš Animácia/Animation: Patrik Pašš ml., Peter Budinský Účinkujú/Cast: Marek Brezovský, Ali Brezovský, Vlasta Brezovská, Mirka Brezovská, Oskar Rózsa, Marek Minárik, Martin Valihora, Whisky, Braňo Špaček, Ivana Pristašová, Peter Šesták, Patrik Krebs, Roman Andor, Bibira, Milota Havránková, Igor Marko, Katarína Tóthová Výroba/Produc-tion: Beetle, Strižňa, Punkchart films, Studio sedmička Predaj/Sales: Beetle Distribútor/Slovak Distributor: Magic Box Slovakia

Slovensko/Slovakia2014, DCP, far./col., 125 min.

Celovečerný dokumentárny film Hrana – 4 filmy o Marekovi Brezovskom je svedectvom o krátkom, ale mimoriadne dynamickom živote jedného z najtalentovanejších slovenských hudobných skladateľov novej doby – Mareka Brezovského.Film chce byť zároveň správou o celej jednej generácii, ktorá dospievala v chaotickom porevolučnom období prvej polovice deväťdesiatych rokov 20. storočia.Je i pokusom o rekonštrukciu jedného ľudského života. Života, ktorý bol síce dramaticky krátky, ale neuveriteľne intenzívny a plodný. Marek Brezovský je možno prvý slovenský umelec, ktorý sa stal slávnym až po svojej smrti. Je to proces, ktorý začal pár rokov dozadu, no stále trvá. Vo filme popri výpovediach jeho rodičov, lások, priateľov a súputnikov zaznejú úryvky z viac ako 33 jeho skladieb a objavia sa raritné archívne amatérske i televízne zábery.Súčasťou filmu je aj krátky animovaný film Tam, kde vládne slnko, ktorý špeciálne pre tento film vytvorili Patrik Pašš ml. a Peter Budinský.Tohto roku by Marek oslávil štyridsiatku a zároveň uplynulo i 20 rokov od jeho tragickej smrti.

The feature-length documentary “The Edge – 4 Films about Marek Brezovský” is a testimony to the short but exceptionally dynamic life of one of the most talented Slovak composers of our time: Marek Brezovský.At the same time the film endeavours to chronicle the entire generation that came of age in the chaotic, post-revolutionary era of the early 1990s.Finally, it is an attempt to reconstruct a single human life. A life that, while dramatically cut short, was astoundingly intense and fruitful. Marek Brezovský may be the first Slovak artist to gain fame only after his death, a process that began several years ago and it still ongoing. Along with accounts from his parents, lovers, friends and associates, the film uses over 33 excerpts from his compositions, as well as rare archival amateur and television footage.“The Edge” also includes the short animated film “Where the Sun Reigns” (Tam, kde vládne slnko), made specifically for this purpose by Patrik Pašš Jnr and Peter Budinský.This year, when Marek would have celebrated his 40th birthday, 20 years have passed since his tragic death.

HRANA – 4 FILMY O MAREKOVI BREZOVSKOMTHE EDGE – 4 FILMS ABOUT MAREK BREZOVSKÝ

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

155

Page 150: KATALÓG - Art Film Fest

156

Dobová dráma o mladom lekárovi, ktorý sa nevie vyrovnať so svojou krvavou minulosťou. Počas vojny musel vyniesť krutý rozsudok a po rokoch sa bráni prijať ponúkanú kariéru a prepadá vášni v mimomanželskom vzťahu. Jeho kroky majú nečakané následky.Je bývalý partizánsky veliteľ Martin Dubovský hrdina alebo vrah? Jeho manželka Eva je obeťou alebo prisluhovačkou totalitnej moci? A jeho milenka Soňa je iba karieristka alebo osudom skúšaná slobodná matka? Pohnuté osudy našich antihrdinov z doby nástupu komunizmu sú príbehmi o násilí a vzdore, slabosti a odvahe, aké sa odohrávajú aj dnes.Príbeh filmu vznikol na motívy novely Alfonza Bednára Rozostavaný dom.„Svedomie je to jediné, čo nás sprevádza celý život. Či chceme alebo nie. Verím, že týmto bohatým, takmer románovým príbehom poskytneme všímavému divákovi veľa z toho, čo sám zažíva, a dopozerá tento film v hlbokom citovom pohnutí.“ (Miloslav Luther)

A period drama about a young doctor who cannot come to terms with his bloody past. During the war he had to pronounce a cruel sentence, and years later he is reluctant to accept a career offer and slips into a passionate extramarital affair. His actions have unforeseen consequences.Is former partisan commander Martin Dubovský a hero or a murderer? Is his wife Eva a victim or a minion of totalitarian power? And is his lover Soňa just a careerist or a worldly-wise single mother? The turbulent lives of our antiheroes during the rise of communism are stories of violence and defiance, weakness and courage, no different from those that play out today.The film is based on the Alfonz Bednár novel “House Under Construction” (Rozostavaný dom).“Conscience is the one thing that accompanies us our entire life. Whether we like it or not. I hope that our rich, nearly novelesque story will offer the attentive viewer much of their own experience, and that they will watch the film in a deeply emotional state.” (Miloslav Luther, director)

Miloslav Luther (1945, Jakub - today part of Banská Bystrica, Slovakia) graduated in fiction film directing from FAMU in Prague. He has worked in Slovak television as well as at the Bratislava film studio Koliba. His work is dominated by historical themes and literary adaptations. He has contributed to numerous films, television series and television films. He received the Silver Nymph at the Monte Carlo Television Festival for “Mario and the Magician” (1977). Later, he received numerous national and international prizes for his films “Forget Mozart” (1985), “A Path Across the Danube” (1989), “The Angel of Mercy” (1993), “Escape to Budín” (2002) and “Mosquitoes’ Tango” (2009 – Art Film Fest 2009).

Miloslav Luther (1945, Jakub – dnes časť Banskej Bystrice, Slovensko) – absolvoval réžiu hraného filmu na pražskej FAMU. Pracoval v Slovenskej televízii i Slovenskej filmovej tvorbe Bratislava – Koliba. V jeho tvorbe do-minujú historické látky a adaptácie literárnych diel. Podieľal sa na vzniku mnohých filmov, televíznych seriálov a inscenácií. Za televíznu inscenáciu Mário a kúzelník (1977) získal Striebornú nymfu na MTF Monte Carlo. Nasle-dovalo množstvo domácich a zahraničných ocenení za diela Zabudnite na Mozarta (1985), Chodník cez Dunaj (1989), Anjel milosrdenstva (1993), Útek do Budína (2002), Tango s komár-mi (2009 – Art Film Fest 2009).

Réžia/Director: Miloslav Luther Námet/Story: Alfonz Bednár - novela Rozostavaný dom/novel “House Under Construction” Scenár/Screenplay: Miloslav Luther, Marian Puobiš Kamera/Director of Photography: Igor Luther Strih/Editor: Barbora Paššová Hrajú/Cast: Marko Igonda, Monika Haasová, Kristýna Boková, Miroslav Donutil, Péter Ná-dasdi, Ady Hajdu, Atilla Mokos, Martin Finger, Alfréd Swan, Lucia Jašková, Marián Geišberg, Boris Farkaš Výroba/Production: TRIGON PRODUCTION, Rozhlas a televízia Slovenska Predaj/Sales: TRIGON PRODUCTION Distri-bútor/Slovak Distributor: Continental film

Slovensko/Slovakia2014, DCP, far./col., 120 min.

KROK DO TMYKROK DO TMYSTEP INTO DARKNESS

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

Page 151: KATALÓG - Art Film Fest

Róbert Slovák (1978, Rimavská Sobota, Slo-vakia) has worked successfully in advertising for over a decade. He is the recipient of many Slovak, Czech and international awards, and he has created dozens of advertisements, directed several music videos and produced the feature-length re-enacted documentary “Massacre of Devínska” (Devínsky masaker, 2011, dir. Gejza Dezorz and Jozef Páleník). He still has yet to produce the first Slovak horror film. The hilarious pseudo-documentary “First Slovak Horror” re-enacts all he went through in his efforts to produce “Death Factory: First Blood” (Fabrika smrti: mladá krv).

Róbert Slovák (1978, Rimavská Sobota, Slovensko) – sa viac ako desať rokov úspešne venuje reklame. Je držiteľom mnohých slovenských, českých aj medzinárodných ocenení, nakrútil desiatky reklám, režíroval niekoľko hudobných videoklipov a vyprodu-koval celovečerný hraný dokument Devínsky masaker (2011, r. Gejza Dezorz, Jozef Páleník). Vyprodukovať prvý slovenský horor sa mu však doteraz nepodarilo. O tom, čo všetko pri snahe vyprodukovať Fabriku smrti: mladú krv zažil, je tento úsmevný hraný „dokument“ s názvom Prvý slovenský horor.

Réžia/Director: Róbert Slovák Scenár/Screenplay: Róbert Slovák, Lenka Slovák Bónová, Viktor Kamenický Kamera/Director of Photography: Viktor Kamenický Hudba/Music: Viliam Lauko, Róbert Slovák, Lenka Slovák Bónová Strih/Editor: Viktor Kamenický Hrajú/Cast: Róbert Slovák, Ludwig Bagin, Lucia Síposová, Alžbeta Petrová, Sáva Popovič, Martin Kittner, Marcel Nemec Výroba/Pro-duction: Róbert Slovák Predaj/Sales: Róbert Slovák

Slovensko/Slovakia2014, blu-ray, far./col., 63 min.

Tento film vznikol podľa skutočného príbehu producenta, ktorý sa snažil vyprodukovať prvý slovenský horor, ale nikdy sa mu to nepodarilo. Toto je jeho tretí film o tom, prečo nedokončil ten prvý. Medzitým totiž dokončil svoj druhý film. Vlastne to bol nakoniec jeho prvý film. Čiže toto je jeho druhý film, nie tretí. Ale volá sa Prvý slovenský horor.V skutočnosti nie je už ani prvý, ani horor. Ale je veľmi slovenský. Tým prvým domácim dlhometrážnym hororom bolo Spiknutie (2012) Gabriela Hoštaja a Romana Lazara. Prvým slovenským hororom v distribúcii bolo však až Zlo Petra Bebjaka, ktoré malo premiéru v apríli 2012.

This film is based on the actual experiences of its producer, who despite his efforts never managed to produce the first Slovak horror film. This is his third film on why he never completed his first. In the meantime, he did manage to finish his second one—or, more precisely, his first. That is to say this is actually his second film, not his third. So despite being called “First Slovak Horror”, it's not in fact his first, nor is it a horror film.But it is very Slovak. Incidentally, the first domestically-produced Slovak horror film ended up being “Conspiracy” (Spiknutie, 2012) from Gabriel Hoštaj and Roman Lazar. But the first Slovak horror film released theatrically was Peter Bebjak’s “Evil” (Zlo), premiered in April 2012.

PRVÝ SLOVENSKÝ HORORPRVÝ SLOVENSKÝ HORORFIRST SLOVAK HORROR

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

157

Page 152: KATALÓG - Art Film Fest

158

Čo je to Slovensko? Ako vysvetliť pojem „Slovensko“ neznámemu cudzincovi, návštevníkovi z inej planéty, v horizonte posledných 20 rokov? Aký je genetický či programovací kód softvéru Slovensko? Ako sa používa, ako sa mení?Slovensko 2.0 je film o dvadsiatich rokoch samostatného Slovenska očami desiatich režisérov. Skladá sa z desiatich 10-minútových filmov rôznych žánrov – od hraného, cez animovaný, dokumentárny až po experimentálny film. Desať režisérskych osobností širokého generačného, názorového a žánrového spektra – Juraj Herz, Martin Šulík, Peter Kerekes, Zuzana Liová, Mišo Suchý, Ondrej Rudavský, Iveta Grófová, Peter Krištúfek, Viera Čákanyová a Miro Jelok – odpovedá na otázku: Čo je to Slovensko?Výsledkom je unikátna umelecká reflexia moderných dejín krajiny a zároveň reflexia slovenskej kinematografie v jej rôznych podobách.Prvýkrát na Slovensku sa producenti filmu Slovensko 2.0 rozhodli uviesť film v modeli paralelnej distribúcie – v rovnakom čase v kine, v televízii, na internete aj na DVD.

What is “Slovakia”? How do you explain the notion of Slovakia’s twenty years of existence to a foreigner, a visitor from another planet? What is Slovakia’s genotype, or the source code to its software? How do you use it? How is it changing?“Slovakia 2.0” is a film about Slovakia’s twenty years of independence as seen from the perspective of ten film directors. It is composed of ten 10-minute films of different genres, ranging from drama and animation to documentary and experimental film. The ten distinguished directors who offer their answers to what Slovakia is include a wide range of generations, views and genres: Juraj Herz, Martin Šulík, Peter Kerekes, Zuzana Liová, Mišo Suchý, Ondrej Rudavský, Iveta Grófová, Peter Krištúfek, Viera Čákanyová and Miro Jelok.The result is a unique artistic reflection of the contemporary history of Slovakia, and equally a reflection of Slovak cinema in its variety of forms.In a first for the Slovak film market, the producers have decided to distribute “Slovakia 2.0” as a simultaneous release—in cinemas, on television, on the internet and on DVD at the same time.

Juraj Herz (1934) – selection: “Haberman-n’s Mill” (2010), “The Galoshes Of Fortune” (1986), “Sweet Troubles” (1984), “The Sweet Amusements of Past Summer” (1969), “The Cremator” (1968); Martin Šulík (1962) – “Gypsy” (2011), “The City of the Sun” (2005), “Orbis Pictus” (1997), “The Garden” (1995), “Everything I Love” (1992), “Tenderness” (1991); Peter Kerekes (1973) – “Velvet Terrorists” (2013, co-director), “Cooking History” (2009), “66 Seasons” (2003); Zuzana Liová (1977) – “The House” (2011); Iveta Grófová (1980) – “Made in Ash” (2012); Viera Čákanyová (1980); Mišo Suchý (1965); Ondrej Rudavský (1966); Peter Krištúfek (1973) – “Visible World” (2011), “Snapshots” (2008); Miro Jelok (1987).

Juraj Herz (1934) – výber: Habermannův mlýn (2010), Galoše šťastia (1986), Sladké starosti (1984), Sladké hry minulého leta (1969), Spalo-vač mrtvol (1968); Martin Šulík (1962) – Cigán (2011), Slnečný štát (2005), Orbis Pictus (1997), Záhrada (1995), Všetko čo mám rád (1992), Neha (1991); Peter Kerekes (1973) – Zamato-ví teroristi (2013, spoluréžia), Ako sa varia dejiny (2009), 66 sezón (2003); Zuzana Liová (1977) – Dom (2011); Iveta Grófová (1980) – Až do mesta Aš (2012); Viera Čákanyová (1980); Mišo Suchý (1965); Ondrej Rudavský (1966); Peter Krištúfek (1973) – Viditeľný svet (2011), Momentky (2008); Miro Jelok (1987).

Réžia/Director: J. Herz, Martin Šulík, P. Kere-kes, Z. Liová, M. Suchý, O. Rudavský, I. Grófová, P. Krištúfek, V. Čákanyová, M. Jelok Scenár/Screenplay: J. Herz, J. Raýman, M. Leščák, Martin Šulík, P. Kerekes, Z. Liová, M. Suchý, O. Rudavský, J. Raýman, I. Grófová, P. Krištúfek, V. Čákanyová, M. Jelok Kamera/Director of Photography: D. Šimončič, M. Štrba, N. Hu-dec, J. Baset Střítežský, M. Suchý, O. Rudavský, V. Bačíková, M. Štrba, Š. Dvořáček, J. Mravec Strih/Editor: J. Svoboda, Marek Šulík, A. Goj - dičová, A. Gojdičová, M. Šulík, O. Rudavský, Fr. Krähenbiel, M. Šlapeta, A. Gojdičová, P. Morá-vek Výroba/Production: MPhilms, Filmpark production, RTVS Predaj/Sales: MPhilms Distribútor/Slovak Distributor: Film Europe

Slovensko/Slovakia2014, DCP, far./col., 112 min.

SLOVENSKO 2.0SLOVENSKO 2.0SLOVAKIA 2.0

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

Page 153: KATALÓG - Art Film Fest

Ladislav Kaboš (1978, Prešov, Slovakia) is a documentary filmmaker, screenwriter, cinematographer and photographer. In 1978 he graduated from FAMU in Prague. He has completed over 50 television and film projects, many of which have been awarded domestically and internationally. His latest films include “Modern Architecture in Slovakia” (Moderná architektúra na Slovensku, 2008), “The Man Who Changed Shanghai” (Zmenil tvár Šanghaja, 2010) and “The Bloody Sands of Libya” (Krvavé piesky Líbye, 2013).

Ladislav Kaboš (1978, Prešov, Slovensko) – je režisér dokumentárnych filmov, scenárista, ka-meraman a fotograf. V roku 1978 absolvoval Filmovú akadémiu múzických umení v Prahe. Nakrútil viac ako 50 televíznych aj filmových projektov, mnohé z nich boli ocenené doma i v zahraničí. Medzi jeho najnovšie snímky patria Moderná architektúra na Slovensku (2008), Zmenil tvár Šanghaja (2010) a Krvavé piesky Líbye (2013).

Réžia/Director: Ladislav Kaboš Scenár/Screenplay: Ladislav Kaboš, Svatava Maria Kabošová Kamera/Director of Photogra-phy: Michael Kaboš Hudba/Music: Martin Dohnal Strih/Editor: Darina Smržová, Michal Kondrla Účinkujú/Cast: Marián Kuffa, farár zo Žakoviec a obyvatelia rómskych osád/Žakov-ce priest Marián Kuffa and Romani settlement residents Výroba/Production: MEDIA FILM, Česká televize, Michael Kaboš, Rozhlas a te-levízia Slovenska Predaj/Sales: MEDIA FILM Distribútor/Slovak Distributor: ITAFILM

Slovensko, Česko/Slovakia, Czech Republic2013, DCP, far./col., 90 min.

„Chceme pomáhať ľuďom na celom svete, ale nie Cigánom v našom susedstve,“ zamýšľa sa charizmatický farár Marián Kuffa. Hovoria mu Náčelník kriminálnikov alebo Matka Tereza v nohaviciach. Spolu so „svojimi deťmi“ – bývalými kriminálnikmi, bezdomovcami, narkomanmi – začína novú misiu v najzaostalejších osadách na východnom Slovensku. Snaží sa premeniť nielen „tvár samotných osád“, ale predovšetkým kvalitu sociálnych vzťahov a myslenie vnútri rómskej kolónie. Dráma donquijotského boja s drsnou rómskou realitou. Výzva aj inšpirácia.Všetky moje deti sú príbehom o sile skutočnej odvahy, ľudskosti a lásky.Hlavný hrdina sa pohybuje na hranici života a smrti. Proti nemu stojí nielen byrokracia štátu, ale aj členovia vlastnej komunity a napokon aj sami Rómovia… Má jeho snaha nejaký zmysel? Čo z jeho plánov sa mu podarí realizovať?Film sa s viac než 23 tisíc divákmi stal najúspešnejším domácim dokumentom v ére samostatného Slovenska, teda od roku 1993.

“We want to help people all over the world, but not the gypsies in our neighbourhood”, reflects charismatic pastor Marián Kuffa. They call him “Chief of the Jailbirds” or “Mother Teresa in Trousers”. With the help of his “children”—former convicts, the homeless and drug addicts—he starts a new mission in the poorest Roma settlements in eastern Slovakia. He strives to change not only the face of the slums themselves but, primarily, the social relations and thinking inside the Roma community. A dramatic, quixotic struggle against the Romanies’ harsh reality, Kuffa’s story is both a challenge and a source of inspiration. “All My Children” is a message about the power of genuine courage, humanity and love.Our hero is at death’s door. Up against state bureaucracy, members of his own community, and in the end even Romanies themselves, is there any point to his efforts? Which of his plans will he manage to make a reality?Seen by over 23,000 viewers, “All My Children” is Slovakia’s most successful documentary since the country’s independence in 1993.

VŠETKY MOJE DETIVŠETKY MOJE DETIALL MY CHILDREN

SLOVENSKÁ SEZÓNASLOVAK SEASON

159

Page 154: KATALÓG - Art Film Fest

160

Veliteľ koncentračného tábora Kraft náhodne zistí, že väzeň Komínek má profesionálne boxerské skúsenosti. Zo dňa na deň sa z väzňa stáva Kraftov tréningový partner a nechtiac tak získava privilegované postavenie v tábore. Jeho vnútorný postoj sa však zmení po smrti priateľa a spoluväzňa Venžlaka. Zlosť a vzdor ho napokon privedú k otvorenej revolte. Film prináša nový pohľad na tému degradácie človeka v období fašizmu cez tragický príbeh jednotlivca, ktorého jedinou šancou na záchranu života je prijať pravidlá nerovnej, nielen boxerskej hry.Film získal Cenu Carla Foremana a Cenu Daria Milhauda za hudbu Wiliama Bukového na Medzinárodnom filmovom festivale v San Franciscu.„Scenár rozohráva s dôslednou precíznosťou, s dôvtipom a s inteligenciou všetky čiastkové situačné zápletky, pričom neupadá do zbytočnej drobnokresby a neoslabuje tým hlavnú niť a zámer. Možno povedať, že Solan si týmto filmom začína výrazne vyhraňovať svoj režijný rukopis.“(Agneša Kalinová: Dôvera sa opláca. Film a divadlo, č. 6, 1963, s. 8 – 9.)

Concentration camp commander Kraft finds out that a prisoner named Komínek is a former professional boxer. Overnight, the prisoner is made Kraft’s exercise partner and unwillingly rises to a privileged position at the camp. His feelings about his situation change following the death of his friend Venžlak. His anger leads to open revolt. The film provides a new perspective on the theme of human degradation during fascism by telling a tragic story of one man whose only chance for survival is in accepting the rules of an unequal game.The film won a Carl Foreman Award and a Darius Milhaud award for Wiliam Bukový’s music at the San Francisco IFF.“It is with a precise approach, wit and intelligence that the screenplay develops situational subplots without unnecessary details, which would disrupt the main narrative and the director’s intention. One might say that with this picture, Solan is noticeably beginning to clearly define his voice as a director.”(Agneša Kalinová: “Dôvera sa opláca.” [It Pays to Trust] Film a divadlo, no. 6, 1963, pp. 8–9.)

Peter Solan (1929, Banská Bystrica – 2013, Bratislava, Slovakia) began his career as a documentarian. In 1959 he independently directed the first Slovak detective film “The Man Who Never Returned”, and he achieved international acclaim with 1962’s “The Boxer and Death”. In terms of screenwriters, he mainly collaborated with author and dramatist Peter Karvaš, making films such as “The Barnabáš Kos Case” (1964) and “Master Did Not Ask For Anything” (1970), as well as with screenwriter Tibor Vichta—“A Face at the Window” (1963) and “Before Tonight Is Over” (1965). In the 1970s, Solan was reassigned to the Short Film Studio for political reasons, though he was able to resume feature and television work in the 1980s.

Peter Solan (1929, Banská Bystrica – 2013, Bratislava, Slovensko) – začínal dokumentár-nou tvorbou, v roku 1959 samostatne režíro-val prvú slovenskú filmovú detektívku Muž, ktorý sa nevrátil. Medzinárodné uznanie získal s filmom Boxer a smrť (1962). Scenáristicky spolupracoval predovšetkým so spisovate-ľom a dramatikom Petrom Karvašom – napr. Prípad Barnabáš Kos (1964), Pán si neželal nič (1970), a so scenáristom Tiborom Vichtom – Tvár v okne (1963), Kým sa skončí táto noc (1965). V 70. rokoch bol z politických dôvodov preradený do Štúdia krátkych filmov. Od 80. rokov sa mohol znova venovať hranej a televíznej tvorbe.

Réžia/Director: Peter Solan Námet/Story: Józef Hen - poviedka/short story Scenár/Screenplay: Józef Hen, Tibor Vichta, Peter So-lan Kamera/Director of Photography: Tibor Biath Hudba/Music: Wiliam Bukový Strih/Editor: Bedřich Voděrka Hrajú/Cast: Štefan Kvietik, Manfred Krug, Valentina Thielová, Jó-zef Kondrat, Edwin Marian, Gerhard Rachold, Jindřich Narenta, Edmund Ogrodźinski, Ja-nusz Bobek, Ján Kováčik Výroba/Production: Filmová tvorba a distribúcia Bratislava Predaj/Sales: Slovenský filmový ústav

Československo/Czechoslovakia1962, DCP, čb/b&w, 107 min.

Slovenská premiéra reštaurovanej kópie pre digitálne kiná / the Slovak premiere of the restored print for digital cinemas

BOXER A SMRŤBOXER A SMRŤTHE BOXER AND DEATH

SLOVENSKÁ SEZÓNA ŠPECIÁL: POCTA PETROVI SOLANOVISLOVAK SEASON SPECIAL: TRIBUTE TO PETER SOLAN

Page 155: KATALÓG - Art Film Fest

SLOVENSKÁ SEZÓNA – KRÁTKE A STREDOMETRÁŽNE FILMYSLOVAK SEASON – SHORTS AND MIDDLE-LENGTH FILMS

HERCOVA MISIA

ACTOR'S MISSION

Page 156: KATALÓG - Art Film Fest

162

HERCOVA MISIA ACTOR’S MISSION

CLAUDIA CARDINALE

Za svoju originálnu krásu a príťažlivosť

vďačí svojmu sicílskemu otcovi,

francúzsko-talianskej matke a možno aj

Tunisu, miestu, kde sa v apríli pred 76

rokmi narodila. Herečka, ktorá patrila

do generácie Johna Waynea, Burta

Lancastera, Marcella Mastroianniho či

Brigitte Bardot, však na rozdiel od nich

stále pracuje, nakrúca filmy a dokonca

športuje – hrá volejbal. Na svojom konte

má už takmer 150 filmov a v posledných

piatich rokoch ešte stále nakrúca

najmenej dva filmy ročne. „Nechcem

sa zastaviť“, povedala v jednom

z posledných rozhovorov pre britskú

tlač. „Je fantastické stále pokračovať

v práci. A dôležité.“

Vlastne sa nezastavila od roku 1957, keď

vyhrala v súťaži o najkrajšiu Talianku

v Tunisku a za odmenu získala zájazd

na Filmový festival v Benátkach, kde

sa rozhodla stať herečkou. Už o rok

debutovala vo filme Maria Monicelliho

Omyl neplatí.Veľmi rýchlo sa v Európe stala nielen

erotickým symbolom, ale predovšetkým

vynikajúcou herečkou, ktorá nakrúcala

s legendami svetovej filmovej réžie.

Hrala s Alainom Delonom vo Viscontiho

filmoch Rocco a jeho bratia (1960)

a Gepard (1963), videli sme ju vo filmoch

8 ½ Federica Felliniho, Vtedy na Západe

Sergia Leoneho, či Fitzcarraldo Wernera

Herzoga. Po návrate z Ameriky, kde

nakrútila napríklad filmy Svet cirkusu

s Johnom Waynom a Ružový panter, sa

vrátila k spolupráci s Viscontim v dráme

Hviezdy Veľkého voza (1965).

Claudia Cardinale sa preslávila po celom

svete. Na MFF v Benátkach získala

Zlatého leva za celoživotné dielo. Je

poslednou z tria najkrajších talianskych

herečiek (CC, Sophia Loren a Gina

Lollobrigida), ktorá tento rok prichádza

do Trenčianskych Teplíc. V tomto roku

by sa mala objaviť v hlavnej úlohe filmu

Vtedy vo westerne (Once Upon a Time

in the Western) bulharského režiséra

Borisa Despodova.

– –

She owes her unconventional beauty

and allure to her Sicilian father, her

French-Italian mother, and perhaps also

to Tunis, the city where she was born in

April 76 years ago. She is an actress of

the generation including John Wayne, Burt Lancaster, Marcello Mastroianni and Brigitte Bardot, but unlike her peers she is still working, acting in films and even playing volleyball. With nearly 150 films under her belt, in the past five years she has continued to appear in at least two films annually. “I don’t want to stop!” she recently told the British press. “This is fantastic, to continue to work. It’s important.” In fact she has not stopped since 1957, when she was named Most Beautiful Italian Girl in Tunisia, winning a trip to the Venice Film Festival, where she decided to become an actress. Only a year later she debuted in Mario Monicelli’s “Big Deal on Madonna Street”.In Europe she quickly became not only a sex symbol, but above all an outstanding actress, working with legendary directors of world cinema. She played alongside Alain Delon in Visconti’s films “Rocco and His Brothers” (1960) and “The Leopard” (1963); audiences will also remember her from Federico Fellini’s “8½”, Sergio Leone’s “Once Upon a Time in the West” and Werner Herzog’s “Fitzcarraldo”. After returning from the US, where she acted in films such as “Circus World” with John Wayne and “The Pink Panther”, she returned to collaborating with Visconti in the drama “Sandra” (1965).Claudia Cardinale has risen to worldwide fame. At the Venice FF, she received a Golden Lion for her lifetime achievement. The last but not least of a trio of the most beautiful Italian actresses to grace Art Film Fest (along with Sophia Loren and Gina Lollobrigida), she is coming to Trenčianske Teplice for AFF 2014. Later this year she is to star in the film “Once Upon a Time in the Western” from Bulgarian director Boris Despodov.

Page 157: KATALÓG - Art Film Fest

HERCOVA MISIA ACTOR’S MISSION

163

After “Rocco and His Brothers” (Rocco e i suoi fratelli, 1960) and “The Leopard” (Il gattopardo, 1963), the psychodrama “Sandra” was Claudia Cardinale’s third project with brilliant Italian filmmaker Luchino Visconti. The film marks the director’s return to Italy’s fascist past, but like his previous work, he also tells a story of a family’s collapse and the break-down of the relationships between its members.Claudia Cardinale plays the role of a young Italian Jew travelling from the USA back to the old country. After her arrival, she becomes ever more deeply and hopelessly entangled in a web of memories and bizarre intrigue, from which she struggles to escape.A significant role is played by the film’s location in the ancient Etruscan town of Volterra, as well as by the music of César Franck, which en-hances the dramatic mood.In 1965 the film received the Venice FF’s grand prize—the Golden Lion of St Mark. “Vaghe stelle dell'Orsa…”, the original Italian title culled from the poem “Le ricordanze” by Giacomo Leopardi, could be translated as “The Glimmering Stars of Ursa Major”, and resonates strongly with the film’s plot.

Po filmoch Rocco a jeho bratia (Rocco e i suoi fratelli, 1960) a Gepard (Il gattopardo, 1963) bola psycholo-gická dráma Hviezdy Veľkého voza treťou spoluprácou Claudie Cardinale s vynikajúcim talianskym režisérom Luchinom Viscontim. Režisér sa v nej vrátil k téme fašistickej minulosti Talianska, no zaoberá sa, podobne ako vo svojich predchádzajúcich dielach, aj príbehom rozkladu rodiny a rozpadávajúcimi sa vzťahmi medzi jej jednotlivými členmi.Claudia Cardinale vo filme stvárnila postavu mladej talianskej židovky žijúcej v USA, ktorá prichádza na návštevu svojej vlasti. Stále hlbšie a s väčšou beznádejou sa však zaplie-ta do siete spomienok a zvláštnych intríg, z ktorých len ťažko nachádza cestu späť.Významnú úlohu vo filme má prostredie starého etruského mesta Volterry, v ktorom sa príbeh odohráva, a hudba Césara Francka, ktorá dokresľuje celkovú dramatickú atmosféru.Film získal v roku 1965 Veľkú cenu na MFF v Benátkach – Zlatého leva sv. Marka.Názov filmu pochádza z básne Le ricordanze Giacoma Leopardiho a odkazuje na „trblietajúce sa hviezdy Veľkej medvedice“, čo má priamy súvis s obsahom filmu.

VAGHE STELLE DELL'ORSA…SANDRA

HVIEZDY VEĽKÉHO VOZA

Taliansko/Italy1965, DCP, čb/b&w, 105 min.

Slovenská premiéra reštaurovanej kópie pre digitálne kiná/the Slovak premiere of the restored print for digital cinemas

Réžia/Director: Luchino Visconti Scenár/Screenplay: Suso Cecchi d'Amico, Enrico Me-dioli, Luchino Visconti Kamera/Director of Photography: Armando Nannuzzi Hudba/Music: César Franck Strih/Editor: Mario Se-randrei Hrajú/Cast: Claudia Cardinale (Sandra Dawson), Jean Sorel, Michael Craig, Renzo Ricci, Fred Williams, Amalia Troiani, Marie Bell Výroba/Production: Vides Cinematografica Predaj/Sales: Park Circus

Luchino Visconti (1906, Milan – 1976, Rome, Italy) was born into a noble family. He began his career as Jean Renoir’s assistant director. In 1942 he directed his own feature debut, “Obsession”. However, the film was immediately banned by Mussolini’s fascist government, forcing Visconti to abandon cinema for three years and turn to his second love, theatre. After the Second World War, the director mostly worked on adaptations of short stories and novels, but he also directed theatre performances and operas. As his career progressed, Visconti became one of the most acclaimed auteurs of world cinema. He is best known for his films “The Leopard” (1963) and “Death in Venice” (1971).

Luchino Visconti (1906, Miláno – 1976, Rím, Taliansko) – pochádzal zo šľachtickej rodiny. Začínal ako asistent Jeana Renoira. Svoj prvý celovečerný hraný film režíroval v roku 1942. Jeho Posadnutosť však Mussolini zakázal, a tak sa Visconti tri roky venoval svojej druhej láske – divadlu. Po druhej svetovej vojne sa venoval najmä filmovým prepisom poviedok a románov, ale i réžii divadelných inscenácií a opery. Svojou tvorbou sa zaradil medzi najvýznamnejších tvorcov svetovej kinemato-grafie. Jeho najznámejšími filmami sú Gepard (1963) a Smrť v Benátkach (1971).

Page 158: KATALÓG - Art Film Fest

164

HERCOVA MISIA ACTOR’S MISSION

IVAN TROJAN

Takmer každá biografická informácia o Ivanovi Trojanovi začína vetou: Je synom herca Ladislava Trojana a bratom producenta a režiséra Ondřeja Trojana, s ktorým si ho až donedávna verejnosť často zamieňala. Možno je to už rituál, a tak ho neporušíme, dodáme však: Táto veta sa opakuje napriek tomu, že prinajmenšom od roku 2000 si ho diváci s bratom nemýlia a ako výnimočného herca si ho nadlho zapamätali v postave čudáckeho chirurga z filmu Davida Ondříčka Samotári. Po absolutóriu DAMU, kam ho prijali bez problémov, nastúpil v roku 1988 do Realistického divadla, ktorému dal prednosť pred Národným divadlom. Po revolúcii hral osem rokov v Divadle na Vinohradech a bol často obsadzovaný v dabingu a rozhlasových hrách. Potom prijal angažmán v Dejvickom divadle, kde ho „objavil“ režisér David Ondříček pre svoj film Samotári, po ktorom sa s ponukami roztrhlo vrece. V krátkom čase získava tri České levy (Smradi, Musím tě svést – za rok 2002, Jedna ruka netleská – za rok 2003). Pod režijným vedením brata hral v Želaroch, nominovaných na Oscara. Spomeňme ešte Príbehy obyčajného šialenstva režiséra Petra Zelenku či

vianočnú rozprávku Anjel Pána Jiřího Stracha. Ivan Trojan je jeden z najlepších a najvyťaženejších hercov súčasnosti. Jeho civilný a svojrázny komický prejav je taký presvedčivý, že divák žije každou jeho postavou. Za doterajší úspech vďačí nielen talentu, ale aj odriekaniu a tvrdej profesionálnej práci v divadle, televízii či rozhlase. Od televízneho filmu Čert a káča z roku 1970 po úspešný seriál Čtvrtá hvězda (2014) sa počet jeho postáv vo filme a televízii priblížil k stovke.V roku 2008 bol ocenený Českým levom za hlavnú úlohu vo filme Václav a vlani získal rovnaké ocenenie za film V tieni.

– –Nearly every bio of Ivan Trojan starts thus: he is the son of actor Ladislav Trojan and brother of producer/director Ondřej Trojan, with whom the public has, until recently, often confused him. Perhaps it has become ritual at this point, so we won’t break with tradition, but we will add that audiences haven’t actually confused Ivan with his brother since at least 2000, when he was etched into their memories as the eccentric surgeon in David Ondříček’s “Loners”

(Samotáři), establishing the outstanding actor as a household name. As a student, Trojan applied to the Theatre Faculty of Prague’s Academy of Performing Arts, where he was admitted without difficulty. After graduating, he joined the local Realistic Theatre (now Švanda’s Theatre in Smíchov) in 1988, which he chose over the National Theatre. Following the 1989 revolution, he did an eight-year stint at the Vinohrady Theatre, in addition to frequent dubbing and radio-play gigs. Later he accepted an engagement at the Dejvice Theatre, where he was “discovered” by director David Ondříček, who cast him in “Loners”. From that point on he was inundated with roles. Over the next few years he won three Czech Lions—two in 2002 for “The Brats” (Smradi) and “Seducer” (Musím tě svést), and one in 2003 for “One Hand Can’t Clap” (Jedna ruka netleská). He also appeared in his brother’s Oscar-nominated “Želary”. Other notable titles starring Trojan include “Wrong Side Up” (Příběhy obyčejného šílenství) from director Petr Zelenka and the Christmas-themed children’s film “An Angel of the Lord” (Anděl Páně) from Jiří Strach. Ivan Trojan is one of the finest and hardest-working actors of our time. His understated, distinctive comic delivery is so convincing that viewers cannot help but relate to his every character. His success to date is due not only to his talent, but also to his restraint and his dedicated, professional efforts in theatre, television and radio. From the television film “The Devil and Kate” (Čert a Káča) in 1970 to the successful 2014 serial “The Fourth Star” (Čtvrtá hvězda), he has appeared in nearly 100 film and TV roles.In 2008 Trojan earned a Czech Lion for Best Actor with his role in the film “Václav”, and last year he won the same award for “In the Shadow” (Ve stínu).

Page 159: KATALÓG - Art Film Fest

HERCOVA MISIA ACTOR’S MISSION

165

In his 40s and bordering on autism, local outcast Václav lives with his widowed mother on the outskirts of their village. The villagers see him as a fool, nothing but a constant annoyance, but there is a skeleton in the village closet concerning his father’s death. He gets no mercy from his brother František, either. The two forever compete for the attention of their mother, and now even for František’s mistress Lída. The tension between Václav, his brother, and the village culminates in a crime. Though no serious harm is done, Václav gets no mercy this time and is sent to prison. His mother decides to ask for a presidential pardon from Václav Havel, but it will only have a chance if she submits a letter of support signed by all the villagers. Will the village face their conscience and accept Václav again?Ivan Trojan and Jan Budař won Czech Lions for Best Actor and Best Supporting Actor for their roles in the film, and Emília Vášáryová and screenwriter Marek Epstein each won Golden Goblets at the 2008 Shanghai IFF.

Václav Vingl je 40-ročný dedinský outsider, ktorý žije pod jednou strechou s matkou. Hoci ho okolie vníma ako miestneho šaša, hlupáka a problematického nezvládnuteľ-ného chlapca, my v ňom (spolu s matkou) vidíme citlivého, vníma-vého dobráka s chlapčenskou dušou a s hlavou plnou milých vylomenín. Pre ostatných je však synonymom problémov, a to aj pre vlastného brata Františka, ktorý s ním celý život súperí o lásku rodičov. Pri neustálych stretoch týchto dvoch svetov lieta Václav z problému do problému. Dráma vrcholí súbojom bratov o lásku Františkovej milenky Lídy, ktorý končí trestným činom. Václav je uväznený a matka sa rozhodne po-žiadať o milosť prezidenta, tá je však podmienená petíciou spoluobčanov. Odpustí Václavovi celá dedina, keď mu nedokáže odpustiť ani vlastný brat František?Ivan Trojan a Jan Budař získali Českých levov za hlavný a vedľajší mužský herecký výkon a Emília Vášáryová a scenárista Marek Epstein cenu Golden Goblet na MFF v Šan-ghaji 2008.

VÁCLAVVÁCLAV

VÁCLAV

Česko/Czech Republic2007, 35 mm, far./col., 97 min.

Réžia/Director: Jiří Vejdělek Scenár/Screen-play: Marek Epstein, Jiří Vejdělek Kamera/Director of Photography: Jakub Šimůnek Hudba/Music: Jan P. Muchow Strih/Editor: Jan Daňhel Hrajú/Cast: Ivan Trojan (Václav), Emília Vášáryová, Jan Budař, Soňa Norisová, Jiří Lábus, Petra Špalková Výroba/Produc-tion: Buc-Film, Česká televize Predaj/Sales: Buc-Film

Jiří Vejdělek (1972, Šluknov, Czech Republic) began to attract attention with his student films “Muse” (Múza, 1998) and “Sweets” (Sladkosti, 1999). Based on Michal Viewegh’s bestselling novel “Holiday Makers“, his feature debut was 2006’s top Czech film by admission. In 2007 he directed the poetic Romani-themed comedy “Roming” and the tragicomic “Václav” (two Czech Lions, Golden Goblets at the 2008 Shanghai IFF for actress Emília Vášáryová and screenwriter Marek Epstein). His most recent films are “Women in Temptation” (Ženy v pokušení, 2010), “Men in Hope” (Muži v naději, 2011) and “Tender Waves” (Něžné vlny, 2014).

Jiří Vejdělek (1972, Šluknov, Česko) – zaujal už svojimi školskými filmami Múza (1998) a Sladkosti (1999). Debutoval adaptáciou bestselleru Michala Viewegha Účastníci zájezdu (2006 – Art Film Fest 2013), ktorý sa stal najnavštevovanejším českým filmom roku 2006. V roku 2007 nakrútil poetickú rómsku komédiu Roming (Art Film Fest 2013) a tragikomédiu Václav (dva České levy – Ivan Trojan, Jan Budař, Golden Goblet na MFF v Šanghaji 2008 pre herečku Emíliu Vášáryovú a scenáristu Marka Epsteina). Nasledovali Ženy v pokušení (2010), Muži v naději (2011) a Něžné vlny (2014).

Page 160: KATALÓG - Art Film Fest

ZLATÁ KAMERA

GOLDEN CAMERA

Page 161: KATALÓG - Art Film Fest

168

ZLATÁ KAMERAGOLDEN CAMERA

Viac ako tridsiatku hraných filmov má za sebou jeden z najúspešnejších maďarských režisérov István Szabó. Štyri z nich – Vypožičaný domov, Mefisto, Plukovník Redl a Hanussen boli nominované na Oscara za najlepší cudzojazyčný film. Cenu získal Mefisto a Szabó sa stal jedným z mála európskych členov Americkej akadémie filmových umení a vied. Pripojil sa tak k dvojici pôvodom maďarských tvorcov, ktorí získali prestížnu sošku, ale už nie za svoju pôvodnú vlasť – Vincent Korda (Zlodej z Bagdadu, 1940) a Vértes Marcell (Moulin Rouge, 1952). Okrem spomínaných filmov nakrútil režisér aj ďalšie úspešné snímky, ako napr. Slnečný svit, Milá Emma, drahá Böbe či romantickú drámu Božská Júlia. Vo svojich filmoch sa Szabó väčšinou venoval postavám úspešných, vplyvných a hlavne veľmi ambicióznych mužov, politikov či umelcov, často na pozadí rakúsko-uhorskej monarchie či nacistického Nemecka. V roku 1961 absolvoval odbor réžie na Vysokej škole filmového a divadelného umenia v Budapešti a vo veku 26 rokov nakrútil svoj debut Čas snenia (1964 – Strieborný leopard na MFF Locarno). Jeho tvorba je upriamená na herecký

prejav. Sám o tom hovorí: „Film môže ukázať zrod citov alebo myšlienok a ich premien – zrkadlia sa vo výraze tváre. Iba počas filmu môže herec ukázať, ako sa láska premení v žiarlivosť, ako sa v očiach zračí nová myšlienka. Iba film môže ukázať tie krásne premeny života v tom najdetailnejšom momente, momente zrodu. A preto verím, že osud filmu je v rukách herca.“István Szabó sám seba charakterizuje ako zástupcu publika za kamerou, ako „hereckého“ režiséra, ktorý nechce presadzovať svoj štýl, ale predovšetkým slúžiť téme.„Väčšina postáv v mojich filmoch sú umelci, pretože ukázať umelca je spôsob, ako ukázať choroby spoločnosti. Umelci sú citliví a obrazom ich tváre môžeme ukázať bolesti sveta. Chcem rozprávať príbehy.“

– –Director of over thirty feature films, István Szabó is one of Hungary’s most successful directors. Four of his films—“Confidence”, “Mephisto”, “Colonel Redl” and “Hanussen”—have been nominated for the Oscar for Best Foreign Language Film. And “Mephisto” won, placing Szabó alongside the two

other film professionals of Hungarian descent to win an Oscar—Vincent Korda (“The Thief of Bagdad”, 1940) and Marcel Vertès (“Moulin Rouge”, 1952)—and making him the first to do so with a Hungarian production. Subsequently he was inducted into the exclusive American Academy of Motion Picture Arts and Sciences. The director’s other successful films include “Sunshine”, “Sweet Emma, Dear Böbe” and the romantic drama “Being Julia”. Most of Szabó’s feature successful, influential and above all very ambitious men, politicians or artists, and often on the backdrop of the Austro-Hungarian Monarchy or Nazi Germany. In 1961 he graduated in directing from Budapest’s University of Theatre and Film Arts, and at the age of 26 he made his feature debut “Age of Illusions” (1964, Silver Leopard at Locarno). His work focuses on actors’ performances. According to Szabó himself: “Film is capable of showing the birth of an emotion or a thought and its changing—mirrored in the expression. One can only show the changing of the human face through moving pictures: how love turns into jealousy, how a newly-born thought is mirrored in the eyes. Only the moving picture can show life’s beautiful changes, the constant movements of the human expression in the most intimate moment, in the moment of its birth. […] This is why I believe that the fate of a film is decided by casting.”István Szabó characterizes himself as a representative of the audience behind the camera, as an “actor's director” with no intention of imposing his own style, but every intention of doing his topic justice. When asked why most of his protagonists are artists, he says that portraying an artist is a way to portray society’s ills; that artists are sensitive, and by showing their faces we can show the world’s suffering.István Szabó is, above all, a storyteller.

ISTVÁN SZABÓ

Page 162: KATALÓG - Art Film Fest

ZLATÁ KAMERAGOLDEN CAMERA

169

The heroines of this dramatic story are two young country girls who used to teach Russian at a Budapest primary school during the former regime. But times have changed. After the fall of Communism, Russian is no longer required to be taught in schools. Böbe and Emma try to requalify as English teachers, but they only remain one step ahead of their pupils. They can’t afford to own a flat or rent a room on their salary, so live in housing for teachers, sharing one room for seven years along with 300 other teachers. Emma is in love with the school’s married headmaster, which is going nowhere, and Böbe gets into trouble with the police for her lucrative liaisons with wealthy foreigners. They hope that the new post-Communist environ-ment might allow them the kind of social status they enjoyed under the old regime, but their aspirations essentially come to nothing…The film won the Silver Bear at the Berlin IFF and the European Film Award for Best Screenplay in 1992.

Hlavnými hrdinkami tohto dramatic-kého príbehu sú dve mladé vidiecke ženy, ktoré za minulého režimu vyučovali ruštinu v hlavnom meste. Po páde komunizmu, keď ruština ako povinný predmet na školách skončila, sa pokúšajú preškoliť na angličtinu, zostávajú však len krok pred svojimi žiakmi. Keďže z platu si nemôžu dovoliť vlastný byt ani podnájom, sedem rokov sa delia o izbu na ubytovni ako 300 ďalších učiteľov. Emma navyše udržuje tajný a bezvýchodiskový vzťah so ženatým riaditeľom školy a Böbe sa pre zištné kontakty s bohatými cudzincami dostáva do problémov s políciou. O tom, že by v nových, postkomunis-tických, pomeroch získali podobné sociálne postavenie ako za minulého režimu, sa im môže len snívať... Film získal v roku 1992 Strieborného medveďa na MFF v Berlíne a Európ-sku filmovú cenu za scenár.

István Szabó (1938, Budapest, Hungary) is the best-known and one of the most critically-ac-claimed Hungarian film directors of the past few decades. He gained world recognition with the intimate films “Age of Illusions” (Álmodozások kora, 1964), “Father” (Apa, 1966) and “A Film abo-ut Love” (Szerelmesfilm, 1970). During the 1980s he attracted the attention with a trilogy on civil power and powerlessness: “Mephisto” (1981, Oscar for Best Foreign Language Film, FIPRESCI Award and Best Screenplay at Cannes), “Colonel Redl” (Oberst Redl, 1984, Jury Prize at Cannes) and Hanussen (1988). Then he made the English-language films “Meeting Venus” (1991), “Sunshine” (1999), “Taking Sides” (2001) and “Being Julia” (2004), which garnered an Oscar nomination for actress Annette Bening.

István Szabó (1938, Budapešť, Maďarsko) – je najznámejším a najuznávanejším maďarským filmovým režisérom posledných desaťročí. Medzinárodné uznanie získal komornými sním-kami Čas snenia (Álmodozások kora, 1964), Otec (Apa, 1966) a Stávka na ilúzie (Szerelmesfilm, 1970). V 80. rokoch zaujal trilógiou na tému ob-čianskej moci a bezmocnosti: Mefisto (Mephisto, 1981 – Oscar za najlepší cudzojazyčný film, Cena FIPRESCI a Cena za scenár na MFF v Cannes), Plu-kovník Redl (Oberst Redl, 1984 – Cena poroty na MFF v Cannes) a Hanussen (1988). Nasledovali filmy nakrúcané v angličtine – Stretnutie s Venu-šou (Meeting Venus, 1991), Slnečný svit (Sunshine, 1999), Na miskách váh (Taking Sides, 2001) a Božská Júlia (Being Julia, 2004), ktorá priniesla Annette Bening nomináciu na Oscara.

Maďarsko, Nemecko/Hungary, Germany1991, 35 mm, far./col., 81 min.

Réžia/Director: István Szabó Scenár/Screenplay: István Szabó, Andrea Vészits Kamera/Director of Photography: Lajos Koltai Hudba/Music: Mihály Móricz, Tibor Bornai, Feró Nagy, Robert Schumann Strih/Editor: Eszter Kovács Hrajú/Cast: Johanna ter Steege, Enikő Börcsök, Péter Andorai Výroba/Production: Objektív Filmstúdió Predaj/Sales: Magyar Filmunió

MILÁ EMMA, DRAHÁ BÖBESWEET EMMA, DEAR BÖBE

ÉDES EMMA, DRÁGA BÖBE

Page 163: KATALÓG - Art Film Fest

170

ZLATÁ KAMERAGOLDEN CAMERA

Ondrej Šulaj patrí k najvýznamnejším slovenským scenáristom generácie debutujúcej v 80. rokoch. Patrí tiež k tým, ktorí po roku 1989, a najmä po zániku Koliby a zmenách v televíznom prostredí, keď slovenský film takmer prestal existovať, udržiavali kontinuitu filmovej tvorby. Spoločne s neveľkou skupinou spolupracovníkov, spoluscenáristov, režisérov, kameramanov i hudobných skladateľov pomáhal jednotlivé filmy „vydupať zo zeme“. Po absolvovaní štúdia Filmovej a televíznej dramaturgie a scenáristiky na bratislavskej VŠMU v roku 1974 sa venoval divadlu (Divadlo SNP Martin, Nová scéna Bratislava) ako dramaturg, šéfdramaturg, ale i autor a režisér. Napísal scenáre pre celý rad televíznych filmov i pre hrané filmy nakrútené ešte v štúdiu Koliba: Pomocník (1981) Zora Záhona, Pavilón šeliem (1982) Dušana Trančíka, Tichá radosť (1985) Dušana Hanáka, Štek (1987) Miloslava Luthera či Správca skanzenu (1988) Štefana Uhra. Následne bol scenáristom – Neha (1991), Všetko čo mám rád (1992) a spoluscenáristom – Záhrada (1995), Orbis Pictus (1997), poviedka Obrázky z výletu z filmu Praha očima... (1998)

filmov režiséra Martina Šulíka. Za scenár k filmu Juraja Nvotu Muzika (2007) získal národnú filmovú cenu Slnko v sieti.Režíroval v divadle i v televízii (O psíčkovi a mačičke, Na Bukvovom dvore) a v súčasnosti začína nakrúcať svoj dlhometrážny debut Agáva podľa predlohy Ladislava Balleka Agáty.Profesor Ondrej Šulaj sa narodil 26. septembra 1949 pri Zvolene, vo Vígľaši. Na VŠMU pôsobil nielen ako pedagóg, ale aj ako prodekan (1991 – 1993) a dekan (1993 – 1999) FTF VŠMU a rektor VŠMU (2003 – 2011). V súčasnosti je prezidentom Slovenskej filmovej a televíznej akadémie.

– –Ondrej Šulaj is one of the most distinguished Slovak screenwriters to debut in the 1980s. When Slovak cinema nearly ceased to exist after 1989, particularly after the closing of Koliba Studios and changes in the television sphere, he was among those who preserved the continuity of Slovak filmmaking. Together with a handful of co-workers, co-screenwriters, directors, cinematographers and soundtrack composers, he helped to

conjure up films out of nothing. After earning a degree in Film and Television Dramaturgy and Screenwriting from Bratislava’s Academy of Performing Arts (VŠMU), in 1974 he began a career in theatre (Slovak National Uprising Theatre in Martin, Nová Scéna in Bratislava) as a dramaturg, chief dramaturg, playwright and director. He wrote screenplays for a range of television films, as well as feature films produced at Koliba Studios: Zoro Záhon’s “The Assistant” (Pomocník, 1981), Dušan Trančík’s “Pavilion of predators” (Pavilón šeliem, 1982), Dušan Hanák’s “Silent Joy” (Tichá radosť, 1985), Miloslav Luther’s “Bit Part” (Štek, 1987) and Štefan Uher’s “Curator of the Open-Air Museum” (Správca skanzenu, 1988). Later he worked with director Martin Šulík as a screenwriter—“Tenderness” (Neha, 1991) and “Everything I Love” (Všetko čo mám rád, 1992)—and as co-screenwriter—“The Garden” (Záhrada, 1995), “Orbis Pictus” (1997) and the segment “Pictures from a Trip” (Obrázky z výletu) in the anthology film “Prague Stories” (Praha očima..., 1998). Šulaj’s screenplay for Juraj Nvota’s film “Music” (Muzika, 2007) earned him a national Slovak Sun in a Net film award.He has worked as a director onstage and on television (“The Doggy and the Kitty Cat”, “At Bukva’s Farm”), and he is currently working on his feature debut as a director: “Agave” (Agáva), based on Ladislav Ballek’s novel “Locust Trees” (Agáty).Professor Ondrej Šulaj was born on 26 September 1949 in Vígľaš, near the Slovak town of Zvolen. At VŠMU he has worked not only as a teacher, but also a vice-dean (1991–1993) and dean (1993–1999) of the Film and Television Faculty and VŠMU rector (2003–2011). He is currently president of the Slovak Film and Television Academy.

ONDREJ ŠULAJ

Page 164: KATALÓG - Art Film Fest

ZLATÁ KAMERAGOLDEN CAMERA

171

A poetic story of a middle-aged man who feels the need for a resolute change in his life full of vacillation and indifference. He is at a standstill. Unemployed and constantly fighting with his ex-wife, he also has to take care of his teenage son, while his aging parents need his help as well. It seems the only way to escape this vicious circle is to go along with the proposal of a young Englishwoman and move to England with her. The film won the 1992 Slovak Film Critics Award and grand prizes at Cottbus and Angers.“In the screenplay we came up with a protagonist who takes pleasure in life. He can always find something positive, even in the most difficult situations. Everything he loves and everything he sees value in seems unpleasant and awkward to him at first. Only in hindsight does he realize that these were very important events, ones which deeply influenced and marked him for life.” Martin Šulík, “The World in the Mo-tion Pictures of Martin Šulík” (Slovak Film Institute, 2000)

Komorný poetický príbeh muža v strednom veku, ktorý sa pokúša o zásadnú zmenu vo svojom neroz-hodnom a letargickom živote. Tomáš sa ocitá na mŕtvom bode. Nemá prácu, s bývalou manželkou sa iba háda, musí riešiť problémy so svojím dospievajúcim synom a pomoc od neho čakajú aj jeho starnúci rodičia. Ponuka mladej Angličanky, aby s ňou odišiel do Anglicka, sa zdá byť poslednou šancou, ako uniknúť zo začarovaného kruhu. Film získal Cenu slovenskej filmovej kritiky za rok 1992 a hlavné ceny v Cottbuse a Angers.„V scenári sme vymysleli hlavného hrdinu, ktorý sa teší zo života. Aj v najťažších situáciách si vie nájsť niečo pozitívne. Všetky veci, ktoré má rád a ktoré majú pre neho cenu, sa mu spočiatku zdajú nepríjemné a trápne. Až s odstupom času zisťuje, že to boli veľmi dôležité udalosti, ktoré ho silne ovplyvnili a poznamenali.“Martin Šulík v publikácii Svet v po-hyblivých obrazoch Martina Šulíka (Slovenský filmový ústav, 2000)

Martin Šulík (1962, Žilina, Slovakia) gradu-ated from the Film and Television Faculty of Bratislava’s Academy of Performing Arts (VŠMU) in 1986. He became one of the most remarkable and visible personalities of Slovak fiction film of the 1990s. Together with scriptwriter Ondrej Šulaj, cinematographer Martin Štrba, composer Vladimír Godár and art director František Lipták, he made several films (“Tenderness” (Neha), “Everything I Love” (Všetko čo mám rád), “The Garden” (Záhrada) and “Orbis Pictus”) which won a number of national and international awards. Šulík’s “The City of the Sun” (Slnečný stat, 2005) and “Gypsy” (Cigán, 2011) both won six Slovak national Sun in a Net film awards.

Martin Šulík (1962, Žilina) – je absolvent VŠMU v Bratislave (1986). Zaujal už školským filmom Staccato a stal sa jednou z najvýraz-nejších osobností slovenského hraného filmu 90. rokov. So scenáristom O. Šulajom, kamera-manom M. Štrbom, hudobným skladateľom V. Godárom a výtvarníkom F. Liptákom spolu-pracoval na niekoľkých filmoch (Neha, Všetko čo mám rád, Záhrada, Orbis Pictus), ktoré získali celý rad domácich a zahraničných ocenení. Jeho filmy Slnečný štát (2005) a Cigán (2011) získali po šesť slovenských národných filmo-vých cien Slnko v sieti.

Československo/Czechoslovakia1992, digibeta, far./col. 92 min.

Réžia/Director: Martin ŠulíkScenár/Screenplay: Ondrej Šulaj, Martin ŠulíkKamera/Director of Photography: Martin ŠtrbaHudba/Music: Vladimír GodárStrih/Editor: Dušan MilkoHrajú/Cast: Juraj Nvota, Gina Bellman, Zdena Studénková, Jiří Menzel, Anton Šulík, Viera Topinková, Jakub Ursiny, Rudolf SlobodaVýroba/Production: Charlie’s, Slovenská televízia BratislavaPráva/Sales: IN film PrahaKópia/Print: Slovenský filmový ústav

VŠETKO ČO MÁM RÁDEVERYTHING I LOVE

VŠETKO ČO MÁM RÁD

Page 165: KATALÓG - Art Film Fest

SPRIEVODNÉ PODUJATIA A WORKSHOPYACCOMPANYING EVENTS & WORKSHOPS

Page 166: KATALÓG - Art Film Fest

174

SPRIEVODNÉ PODUJATIA A WORKSHOPY ACCOMPANYING EVENTS & WORKSHOPS

MIDPOINTCENTRUM STREDOEURÓPSKEJ SCENÁRISTICKEJ TVORBYCENTRAL EUROPEAN SCRIPT CENTER

Midpoint je celoročný medzinárodný výučbový program, ktorý prináša mladým filmovým profesionálom poznatky o dramaturgii vlastných projektov a podporuje scenáristov, režisérov a producentov v tvorivom procese vývoja diela. Program na Slovensku organizuje občianske združenie CHARACTER – Film Development Association v spolupráci s pražskou filmovou školou FAMU a ďalšími európskymi filmovými školami.

Hlavnou aktivitou je trojmesačný výučbový program pre študentov, čerstvých absolventov a mladých filmových profesionálov, ktorý zahŕňa 2 letné workshopy a online konzultácie s lektormi. Počas MFF Art Film Fest sa uskutoční prvý workshop študentského MIDPOINT-u (21. – 27. júna 2014) a tiež dramaturgický workshop pre filmových profesionálov – autorov scenárov (24. – 26. júna 2014).

Ďalšie aktivity zahŕňajú napríklad workshop Training the Trainers pre mladých učiteľov scenáristiky a scenáristických konzultantov, ktorí chcú zlepšiť svoje znalosti vo filmovej dramaturgii, či workshop Dramaturgia v strižni, ktorý sa zameriava na filmy vo fáze hrubého strihu. MIDPOINT po zvyšok roka organizuje aj miniMIDPOINT-y prispôsobené na mieru požiadavkám partnerov.

Finančná podpora • Financial support:

Organizátori • Organizers: Partner:

MIDPOINT provides professional script development and film dramaturgy training aimed at narrative film projects. The ambition of MIDPOINT is to strengthen the creative collaboration between writer, director and producer in the development process. In Slovakia, it is organized by CHARACTER—Film Development Association in cooperation with FAMU Prague and several other European film schools.

MIDPOINT’s main training programme is intended for graduating students, recent graduates and young professionals. The three-month programme includes two residential workshops and continuous online support. The first residential workshop (21–27 June 2014) as well as a dramaturgy workshop for film professionals/scriptwriters (24–26 June 2014) is being held as part of the Art Film Fest IFF.

Other MIDPOINT activities include the Training the Trainers workshop for young teachers of screenwriting and script doctors who wish to improve their skills in film dramaturgy, as well as the Dramaturgy in the Editing Room workshop, which is focused on film projects in the rough-cut stage. Throughout the year, MIDPOINT also organizes miniMIDPOINT workshops in its partnering countries.

Podujatie finančne podporil Program MEDIA Európskej únieWith the support of the MEDIA Programme of the European Union

Podujatie finančne podporil Audiovizuálny fondSupported by the Slovak Audiovisual Fund

www.midpointcenter.eu/www.character-fda.eu

Page 167: KATALÓG - Art Film Fest

175

SPRIEVODNÉ PODUJATIA A WORKSHOPY ACCOMPANYING EVENTS & WORKSHOPS

FILMOVÝ KABINET DEŤOM FILM LAB FOR KIDS

Filmový kabinet deťom je nový vzdelávací projekt, ktorý pripravila Asociácia slovenských filmových klubov. Hravou a interaktívnou formou v spolupráci s animátormi predstavuje detským divákom to najlepšie zo slovenskej animovanej tvorby a zoznamuje ich s rôznymi technikami animácie. Lektorské úvo-dy, o ktoré sa postarajú animátorka Vanda Raýmanová a filmová teoretička Katarína Mišíková, budú oživené animátorskými rek-vizitami a technickými pomôckami, ktorými animátori dotvárajú animovaný svet na filmovom plátne. Deti uvidia pásmo filmov z DVD kolekcie Malý Virvar.

Filmový kabinet deťom je určený pre žiakov prvého stupňa základných škôl. Prinesie odpovede na otázky Čo je animácia? a Ako vzniká animovaný film? Deti v ňom dostanú neopakovateľ-nú príležitosť nakuknúť do dielne animátorov, spoznať domácu animovanú tvorbu a osobne aj slovenských tvorcov.

Film Lab for Kids is a new educational project prepared by the Slovak Film Club Association. In this fun and interactive work-shop, children will be joined by professional animators to expe-rience the best of Slovak animation and acquaint themselves with various animation techniques. The opening presentations from animator Vanda Raýmanová and film theorist Katarína Mišíková will be enhanced with the tools and technology that allow animators to create an animated world onscreen. Children will also get the chance to see films from the DVD collection “Little Rumpus” (Malý Virvar).

Film Lab for Kids is intended for first-level primary-school pupils (ages 6 to 11). The workshop will explain what animation is, how an animated film is made, and more. Participants will get a one-of-a-kind opportunity to peek into an animator’s studio, familiarize themselves with Slovak animation, and even meet Slovak animators face-to-face.

Autor projektu:Asociácia slovenských filmových klubov

Project created by:Association of Slovak Film Clubs

Page 168: KATALÓG - Art Film Fest

REGISTER

INDEX

Page 169: KATALÓG - Art Film Fest

178

REGISTER INDEX

Register filmov – originálne názvyIndex of films – by original title

52 Tuesdays 242 piger 1 kage 4120,000 Days on Earth 50Aberdeen 107Al doilea joc 65Alan Clarke: His Own Man 141Alte Schule 41Anomalies 38Atentát na Heydricha – Príbeh Jozefa Gabčíka a Jana Kubiša 132Avant que de tout perdre 42Baghdad Messi 43Bauyr 78Beach Boy 40Ben o degilim 51Berandal 108Boot, Das 117Boxer a smrť 158Brev til Kongen 25Burger 46Byeonhoin 109Calvary 52Cesta ven 33Club Sándwich 26Condominium 42Contact 137Costa da Morte 67Cut 36De Honger 44Distancia, La 68Édes Emma, drága Böbe 167Elephant 139Fehér isten 53Felvidék – Horná zem 152Figures 38Firm, The 140Fishing Without Nets 27Flammen & Citronen 118Frank 144Free Range – Ballaad maailma heakskiitmisest 66Goal of the Dead 145Habana 37Hrana – 4 filmy o Marekovi Brezovskom 153

Hyvä ihminen 42Child of God 79Chłopcy 45Idi i smotri 119In Fear 146Indigènes 120Ivanovo detstvo 121Ješče odin god 61Jiao you 69Jigoku de naze warui 110Jimmy‘s Hall 62Jizhan 111Joe 80Kapitán Dabač 122Kill Your Darlings 81Krok do tmy 154Lawrence of Arabia 123Lesk a bieda SNP 124Lézards, Les 40Love Building 70Made in Britain 136Matar a un hombre 28Mekong Hotel 71Memories of: Elephant 141MeTube: August Sings Carmen ‚Habanera‘ 47Meu amigo Nietzsche 45Miss Violence 54Moebius 82Money Back, Please 44Most Wanted Man, A 55Mr leos carax 56Namo 44Night Moves 83Noah 47Nugu-ui ttal-do anin Haewon 72Obvious Child, The 47Olga 43On Suffocation 36Out of the Furnace 147Owners, The 29Padurea e ca muntele, vezi? 57Parkland 84part de l‘ombre, La 39Partie de pęche 39Paths of Glory 125Pelo Malo 30Plemya 34

Polumgla 126

Prvý slovenský horor 155

Pulse 37

Quan min mu ji 112

Red Hulk 36

Rita, Sue and Bob Too! 138

Rover, The 87

Salvo 58

Scum 135

Sequence 38

Shadow of Your Smile 41

Shirley: Visions of Reality 73

Signum laudis 127

Slovensko 2.0 156

Socialistický Zombi Mord 148

Still Life 31

tête en bas, La 46

Tim Roth: Made in Britain 141

Tracks 85

Trudno byť bogom 74

Tusen ganger god natt 59

Týždeň vo filme č. 36/1954 128

Václav 163

Vaghe stelle dell‘Orsa... 161

Valle Interior, El 39

Vénus à la fourrure, La 60

Vlčie diery 129

Všetko čo mám rád 169

Všetky moje deti 157

Wakolda 86

We Are Become Death 37

Welkom 46

White Shadow 32

Wi är bäst! 75

Wind 43

Xi you 76

Yeshce odin god 61

Za slobodu 130

Zero Charisma 149

Zima 40

Zong pu shi 113

Zvony pre bosých 131

Page 170: KATALÓG - Art Film Fest

179

REGISTER INDEX

Register filmov – slovenské názvyIndex of films – by Slovak title

2 dievčatá 1 koláč 4120 tisíc dní na Zemi 5052 utorkov 24Aberdeen 107Alan Clarke: Svojím pánom 141Anomálie 38Atentát na Heydricha – Príbeh Jozefa Gabčíka a Jana Kubiša 132Bagdadský Messi 43Biely boh 53Biely tieň 32Boxer a smrť 158Božie dieťa 79Brat 78Burger 46Byť človekom 42Cesta na západ 76Cesta ven 33Cesty slávy 125Červený Hulk 36Deň víťazstva 120Do poslednej klapky krvi 110Druhý valčík (Steaua : Dinamo 1988) 65Ešte jeden rok 61Felvidék – Horná zem 152Firma 140Frank 144Haewon, dcéra nikoho 72Havana 37Hlad 44Hrana – 4 filmy o Marekovi Brezovskom 153Hviezdy Veľkého voza 161Chlapci 45Choď a pozeraj sa 119Ivanovo detstvo 121Ja nie som on 51Jašterice 40Je ťažké byť bohom 74Jimmyho tančiareň 62Joe 80Kalvária 52Kapitán Dabač 122Klan 34Kontakt 137

Krok do tmy 154Kým sa zadusíš 36Labyrint strachu 146Lawrence z Arábie 123Les je ako pohorie 57Lesk a bieda SNP 124List kráľovi 25Love Building 70Made in Britain 136Mekong Hotel 71MeTube: August spieva Habaneru z Carmen 47Milá Emma, drahá Böbe 167Möbius 82Môj kamarát Nietzsche 45Mr leos carax 56Na rybách 39Najhľadanejší muž 55Nemecký doktor 86Neporaziteľný 111Nepovšimnuté násilie 54Neznámy 44Noah 47Nočné pohyby 83Obhajca 109Oheň ohňom 147Oľga 43Parkland 84Pelo Malo – Nanič vlasy 30Peniaze späť, prosím! 44Plameň a citrón 118Plážový chlapec 40Pobrežie smrti 67Podiel tieňa 39Ponorka 117Predtým než je všetko stratené 42Preludy 38Prepadovka 2 108Prvý slovenský horor 155Rez 36Rita, Sue a Bob tiež! 138Rybolov bez sietí 27Salvo 58Samozrejmé dieťa 47Sekvencia 38Sendvičový klub 26Shirley: vízie reality 73

Signum laudis 127

Slon 139

Slovensko 2.0 156

Sme najlepší! 75

So sklonenou hlavou 46

Socialistický Zombi Mord 148

Spodina 135

Spoločenstvo vlastníkov 42

Stali sme sa smrťou 37

Stará škola 41

Stopy 85

Tep 37

Tieň tvojho úsmevu 41

Tichý svedok 112

Tichý život 31

Tim Roth: Made in Britain 141

Tisíckrát dobrú noc 59

Tulák 87

Túlaví psi 69

Týždeň vo filme č. 36/1954 128

Václav 163

Venuša v kožuchu 60

Vietor 43

Vlastníci 29

Vlčie diery 129

Vnútorné údolie 39

Voľný dosah 66

Všetko čo mám rád 169

Všetky moje deti 157

Vzdialenosť 68

Welkom 46

Za slobodu 130

Zabiť človeka 28

Zajatci hmly 126

Zápas smrti 145

Zbav sa svojich miláčikov 81

Zero Charisma 149

Zima 40

Zo spomienok: Slon 141

Zone Pro Site 113

Zvony pre bosých 131

Page 171: KATALÓG - Art Film Fest

180

REGISTER INDEX

Register filmov – anglické názvyIndex of films – by English title

2 Girls 1 Cake 4120,000 Days on Earth 5052 Tuesdays 24Aberdeen 107Alan Clarke: His Own Man 141All My Children 157Anomalies 38Another Year 61Assassination of Heydrich – The Story of Jozef Gabčík and Jan Kubiš, The 132Attorney, The 109Bad Hair 30Baghdad Messi 43Beach Boy 40Being Human 42Bells Toll for the Barefooted, The 131Boxer and Death, The 158Boys, The 45Burger 46Calvary 52Captain Dabač 122Club Sandwich 26Coast of Death 67Come And See 119Condominium 42Contact 137Cut 36Das Boot 117Days of Glory 120Distance, The 68Edge – 4 Films about Marek Brezovský, The 153Elephant 139Everything I Love 169Felvidék – Caught in Between 152Firm, The 140First Slovak Horror 155Fishing Party 39Fishing Without Nets 27Flame & Citron 118For Freedom 130Forest is Like the Mountains, The 57Frank 144Free Range – Ballad on the Approving of World 66

German Doctor, The 86Glamour and Misery 124Goal of the Dead 145Habana 37Hard to Be a God 74Head Down 46Hunger, The 44Child of God 79I‘m Not Him 51In Fear 146Inner Valley, The 39Ivan‘s Childhood 121Jimmy‘s Hall 62Joe 80Journey to the West 76Just Before Losing Everything 42Kill Your Darlings 81Lawrence of Arabia 123Letter to the King 25Little Brother 78Lizards, The 40Love Building 70Made in Britain 136Mekong Hotel 71Memories of: Elephant 141MeTube: August Sings Carmen ‚Habanera‘ 47Miss Violence 54Moebius 82Money Back, Please 44Most Wanted Man, A 55Mr leos carax 56My Friend Nietzsche 45Night Moves 83Noah 47Nobody‘s Daughter Haewon 72Obvious Child, The 47Old School 41Olga 43On Suffocation 36Out of the Furnace 147Owners, The 29Parkland 84Paths of Glory 125Patterns 38Pulse 37Raid 2: Berandal, The 108Rover, The 87

Red Hulk 36Rita, Sue and Bob Too! 138Salvo 58Sandra 161Scum 135Second Game, The 65Sequence 38Shadow of Your Smile 41Shadow‘s Share, The 39Shirley: Visions of Reality 73Signum laudis 127Silent Witness 112Slovakia 2.0. 156Socialist Zombie Massacre 148Step into Darkness 154Still Life 31Stray Dogs 69Sweet Emma, Dear Böbe 167Thousand Times Good Night, A 59Tim Roth: Made in Britain 141To Kill a Man 28Tracks 85Tribe, The 34Twilight 126Unbeatable 111Unknown 44Václav 163Venus in Fur 60Way Out, The 33We Are Become Death 37We are the Best! 75Weekly Newsreel No. 36/1954 128Welkom 46White God 53White Shadow 32Why Don‘t You Play in Hell? 110Wind 43Winter 40Wolves‘ Lairs 129Zero Charisma 149Zone Pro Site 113

Register – režisériIndex – by director

Abrahamson, Lenny 144Almendras, Alejandro Fernández 28

Page 172: KATALÓG - Art Film Fest

181

REGISTER INDEX

Antonov, Arťom 126Aprymov, Serik 78Avranas, Alexandros 54Barabáš, Stanislav 130, 131Bielik, Paľo 122, 129Blažek, Rastislav 148Bouchareb, Rachid 120Briac-Warmon, Vivian 39Bychkova, Oxana 61Caballero, Sergio 68Çatak, Ilker 41Cederberg, Patrick 47Clarke, Alan 135-140Cooper, Scott 147Corbijn, Anton 55Curran, John 85Čákanyová, Viera 156Čermák, Peter 148Da Silva, Fáuston 45Dahl, Jens 41De Clerck, Benoit 44Deshe, Noaz 32Deutsch, Gustav 73Dmitriev, Alexej 41Eimbcke, Fernando 26Evans, Gareth 108Fei, Xing 112Forsyth, Iain 50Franco, James 79German, Alexej 74Girardet, Christoph 36Giroux, Maxime 46Gomez, Pablo Munoz 46Graham, Katie 149Grassadonia, Fabio 58Green, David Gordon 80Grófová, Iveta 156Guillain, Didier 57Hafnor, Even 44Herz, Juraj 156Hodierne, Cutter 27Ho-cheung, Pang 107Hollý, Martin 127Hyde, Sophie 24Irwin, Stephen 47Jelok, Miro 156Kaboš, Ladislav 157

Kalifa, Sahim Omar 43Keleti, Miklós 38Kerekes, Peter 156Ki-duk, Kim 82Kimpton-Nye, Andy 141Kirchhoff, Robert 124Klimov, Elem 119Kokk, Kaur 43Korva, Paula 42Krištúfek, Peter 156Krokidas, John 81Kubrick, Stanley 125Lam, Dante 111Lančarič, Patrik 153Landesman, Peter 84Langballe, Emil 40Lean, David 123Legrand, Xavier 42Liová, Zuzana 156Loach, Ken 62Löbel, Robert 43Louise-Salomé, Tessa 56Lovering, Jeremy 146Luther, Miloslav 154Madsen, Ole Christian 118Malmqvist, Jenifer 36Mariette, Vincent 40Matthews, Andrew 149McDonagh, John Michael 52Michôd, David 87Ming-liang, Tsai 69, 76Moodysson, Lukas 75Morin-Vargas, Fernand-Phillipe 42Mork, Magnus 46Moshel, Daniel 47Müller, Matthias 36Mundruczó, Kornél 53Ondrkal, Štefan 128Orwat, Paweł 45Õunpuu, Veiko 66Pang, Ho-cheung 107Pasolini, Uberto 31Patiño, Lois 67Paulini, Zuzana 148Périot, Jean-Gabriel 37Petersen, Wolfgang 117Piazza, Antonio 58

Picchi, Cristina 40

Pirselimoglu, Tayfun 51

Plančíková, Vladislava 152

Poiraud, Thierry 145

Polanski, Roman 60

Poppe, Erik 59

Porumboiu, Corneliu 65

Proedrou, Asimina 36

Puenzo, Lucía 86

Reichardt, Kelly 83

Rocher, Benjamin 145

Rondón, Mariana 30

Rudavský, Ondrej 156

Rugină, Iulia 70

Salehi, Salah 44

Salier, Edouard 37

Sang-soo, Hang 72

Sarmiento, Álvaro Giménez 37

Schmidt, Christiane 57

Slaboshpytskiy, Myroslav 34

Slovák, Róbert 155

Smolders, Olivier 39

Solan, Peter 158

Sono, Sion 110

Suchý, Mišo 156

Szabó, István 167

Šulík, Martin 156, 169

Tarkovskij, Andrej 121

Tarraf, Alejandro Telémaco 39

Torrens, Carles 38

Tóthová, Veronika 132

Tsai, Ming-liang 69, 76

Václav, Petr 33

Vejdělek, Jiří 163

Visconti, Luchino 161

Wada, Atsushi 38

Weerasethakul, Apichatpong 71

Woodman, Walter 47

Woo-Seok, Yang 109

Xing, Fei 112

Yang, Woo-Seok 109

Yerzhanov, Adilkhan 29

Yu-hsun, Chen 113

Zaman, Hisham 25

Page 173: KATALÓG - Art Film Fest

Art Film Fest 2014

Vydal • Published byART FILM, n.o.

Redakčná úprava a zostavenie • Editor-in-ChiefMiro Ulman

Preklad • TranslationMichael Dove

Slovenské korektúry • Slovak editingMonika Krajčiová

Grafický dizajn • Art designWaldemar Švábenský

Sadzba a prepress • Typeset and prepressWaldemar Švábenský

Tlač • PrintPRINTHALL s. r. o.

Náklad • Print-run1 000 ks • 1 000 copies

2014

ISBN 978-80-970721-3-1

Page 174: KATALÓG - Art Film Fest

www.artfilmfest.sk

Cena: 5,- Eur s DPH