-
Register and win!
www.kaercher.com
Deutsch 3English 9Franais 15Italiano 21Nederlands 27Espaol
33Portugus 39Dansk 45Norsk 51Svenska 57Suomi 63 69Trke 76cc
82Magyar 89etina 95Slovenina 101Polski 107Romnete 113Slovenina
119Hrvatski 125Srpski 131 137Eesti 144Lietuvikai 150Latvieu 156
162
59630740 08/09
K 3.91 MK 4.91 M
-
22
-
Deutsch 3
Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres
Gertes diese Originalbe-
triebsanleitung, handeln Sie danach und bewah-ren Sie diese fr
spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf.
GefahrFr eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren
Krperverletzungen oder zum Tod fhrt. WarnungFr eine mglicherweise
gefhrliche Situation, die zu schweren Krperverletzungen oder zum
Tod fhren knnte.VorsichtFr eine mglicherweise gefhrliche Situation,
die zu leichten Verletzungen oder zu Sachsch-den fhren kann.
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger aus-schlielich fr den
Privathaushalt: zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen,
Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Ter-rassen, Gartengerten usw.
mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von
Rei-nigungsmitteln).
mit von KRCHER zugelassenen Zubehr-teilen, Ersatzteilen und
Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den
Reini-gungsmitteln beigegeben sind.
Die Verpackungsmaterialien sind recycle-bar. Bitte werfen Sie
die Verpackungen
nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie diese einer
Wiederverwertung zu.
Altgerte enthalten wertvolle recyclingf-hige Materialien, die
einer Verwertung zu-gefhrt werden sollten. Bitte entsorgen
Sie Altgerte deshalb ber geeignete Sammel-systeme.Hinweise zu
Inhaltsstoffen (REACH)Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen
finden Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
In jedem Land gelten die von unserer zustndi-gen
Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Strungen an Ih-rem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantie-frist
kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache
sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Hndler oder die nchste autorisierte
Kundendienststelle.(Adresse siehe Rckseite)
Gefahr Netzstecker und Steckdose niemals mit
feuchten Hnden anfassen. Das Gert nicht in Betrieb setzen, wenn
die
Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gertes, z.B.
Hochdruckschlauch, Handspritzpistole, oder
Sicherheitseinrich-tungen beschdigt sind.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor je-dem Betrieb auf
Schden prfen. Besch-digte Netzanschlussleitung unverzglich durch
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen
lassen.
Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schden prfen.
Beschdigten Hochdruck-schlauch unverzglich austauschen.
Der Betrieb in explosionsgefhrdeten Berei-chen ist
untersagt.
Beim Einsatz des Gertes in Gefahrberei-chen (z.B. Tankstellen)
sind die entspre-chenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hochdruckstrahl kann bei unsachgemem Gebrauch gefhrlich
sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tie-re, aktive
elektrische Ausrstung oder auf das Gert selbst gerichtet
werden.
Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich selbst richten,
um Kleidung oder Schuh-werk zu reinigen.
Keine Gegenstnde abspritzen, die gesund-heitsgefhrdende Stoffe
(z.B. Asbest) ent-halten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile knnen durch den Hochdruckstrahl
beschdigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfr ist
Allgemeine HinweiseGefahrenstufen
Bestimmungsgeme Verwendung
Umweltschutz
Garantie
Sicherheitshinweise
Deutsch 3
-
4 Deutsch
eine Verfrbung des Reifens. Beschdigte
Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensge-fhrlich. Mindestens 30
cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!
Niemals lsungsmittelhaltige Flssigkeiten oder unverdnnte Suren
und Lsungsmittel ansaugen! Dazu zhlen z.B. Benzin, Farb-verdnner
oder Heizl. Der Sprhnebel ist hochentzndlich, explosiv und giftig.
Kein Aceton, unverdnnte Suren und Lsungs-mittel verwenden, da sie
die am Gert ver-wendeten Materialien angreifen.
Warnung Netzstecker und Kupplung einer Verlnge-
rungsleitung mssen wasserdicht sein und drfen nicht im Wasser
liegen.
Ungeeignete Verlngerungsleitungen kn-nen gefhrlich sein.
Verwenden Sie im Frei-en nur dafr zugelassene und entsprechend
gekennzeichnete Verlngerungsleitungen mit ausreichendem
Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
Verlngerungsleitung immer vollstndig von der Kabeltrommel
abwickeln.
Hochdruckschluche, Armaturen und Kupp-lungen sind wichtig fr die
Gertesicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruck-schluche,
Armaturen und Kupplungen ver-wenden.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen mit
eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
be-nutzt zu werden. Das Gert darf nicht von Kindern oder nicht
un-terwiesenen Personen betrieben werden.Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem
Gert spielen.
Der Benutzer hat das Gert bestimmungs-gem zu verwenden. Er hat
die rtlichen Gegebenheiten zu bercksichtigen und beim Arbeiten mit
dem Gert auf Personen im Umfeld zu achten.
Das Gert nicht verwenden, wenn sich an-dere Personen in
Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
Zum Schutz vor zurckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete
Schutzkleidung und Schutzbrille tragen.
Vorsicht Bei lngeren Betriebspausen Gert am
Hauptschalter / Gerteschalter ausschalten oder Netzstecker
ziehen.
Das Gert bei Temperaturen unter 0 C nicht betreiben.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten
Oberflchen ein-halten, um Beschdigungen zu vermeiden.
Das Gert niemals unbeaufsichtigt lassen, solange das Gert in
Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss- oder Verlngerungsleitung
nicht durch berfah-ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt
oder beschdigt werden. Die Netz-leitungen vor Hitze, l und scharfen
Kanten schtzen.
Alle stromfhrenden Teile im Arbeitsbereich mssen
strahlwassergeschtzt sein.
Das Gert darf nur an einen elektrischen An-schluss angeschlossen
werden, der von ei-nem Elektroinstallateur gem IEC 60364 ausgefhrt
wurde.
Das Gert nur an Wechselstrom anschlie-en. Die Spannung muss mit
dem Typen-schild des Gertes bereinstimmen.
Aus Sicherheitsgrnden empfehlen wir grund-stzlich, das Gert ber
einen Fehlerstrom-schutzschalter (max. 30 mA) zu betreiben.
Reinigungsarbeiten, bei denen lhaltiges Abwasser entsteht z.B.
Motorenwsche, Un-terbodenwsche drfen nur an Waschplt-zen mit
labscheider durchgefhrt werden.
Dieses Gert wurde entwickelt fr die Ver-wendung von
Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen
werden. Die Verwendung von anderen Reinigungs-mitteln oder
Chemikalien kann die Sicherheit des Gertes beeintrchtigen.
VorsichtSicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers
und drfen nicht verndert oder umgangen werden.
Der Gerteschalter verhindert den unbeabsich-tigten Betrieb des
Gertes.
Die Verriegelung sperrt den Hebel der Handspritzpistole und
verhindert den unbeab-sichtigten Start des Gertes.
Das berstrmventil verhindert eine berschrei-tung des zulssigen
Arbeitsdrucks.
Sicherheitseinrichtungen
Gerteschalter
Verriegelung Handspritzpistole
berstrmventil mit Druckschalter
4 Deutsch
-
Deutsch 5
Wird der Hebel an der Handspritzpistole losge-lassen, schaltet
der Druckschalter die Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt. Wird
der Hebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Der Lieferumfang ihres Gertes ist auf der Ver-packung
abgebildet. Prfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollstndigkeit.Bei fehlendem Zubehr oder bei Transportsch-den
benachrichtigen Sie bitte ihren Hndler.
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung
beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang
(siehe Verpa-ckung).Abbildungen siehe Seite 21 Kupplungsteil fr
Wasseranschluss2 Hochdruckanschluss3 Gerteschalter 0/OFF / I/ON4
Reinigungsmitteltank5 Saugschlauch fr Reinigungsmittel6
Aufbewahrung fr Handspritzpistole7 Transportgriff8 Aufbewahrung fr
Hochdruckschlauch9 Aufbewahrung fr Zubehr10 Netzanschlussleitung
mit Netzstecker11 Wasseranschluss12 Handspritzpistole13
Verriegelung Handspritzpistole14 Hochdruckschlauch15 Strahlrohr mit
Dreckfrser16 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-
wer)17 Waschbrste
Sonderzubehr erweitert die Nutzungsmglich-keiten Ihres Gertes.
Nhere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem KRCHER-Hndler.
Abbildung Dem Gert lose beigelegte Teile vor Inbetrieb-nahme
montieren.Abbildung Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste-
cken, bis dieser hrbar einrastet.
Hinweis: Auf richtige Ausrichtung des An-schlussnippels
achten.
Sichere Verbindung durch Ziehen am Hoch-druckschlauch prfen.
Gem gltiger Vorschriften darf das Gert nie ohne Systemtrenner am
Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter
Systemtrenner der Fa. KRCHER oder alternativ ein Systemtrenner gem
EN 12729 Typ BA zu verwenden. Was-ser, das durch einen
Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar
eingestuft.Hinweis: Verunreinigungen im Wasser knnen die
Hochdruckpumpe und das Zubehr besch-digen. Zum Schutz wird die
Verwendung des KRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehr, Be-stellnr.
4.730-059) empfohlen.
Vorschriften des Wasserversorgungsunterneh-mens
beachten.Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. Einen
gewebeverstrkten Wasserschlauch
(nicht im Lieferumfang) mit einer handelsb-lichen Kupplung
verwenden. (Durchmesser mindestens 1/2 Zoll bzw. 13 mm; Lnge
min-destens 7,5 m).
Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasseran-schluss des Gertes
anschrauben.
Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Ge-rtes stecken, und an die
Wasserversorgung anschlieen.
Dieser Hochdruckreiniger ist mit dem KRCHER-Saugschlauch mit
Rckschlagventil (Sonderzubehr, Bestellnr. 4.440-238) zum An-saugen
von Oberflchenwasser z. B. aus Re-gentonnen oder Teichen geeignet
(Maximale Ansaughhe siehe technische Daten). KRCHER-Saugschlauch
mit Rckschlag-
ventil mit Wasser fllen, an Wasseran-schluss schrauben und in
Regentonne hngen.
Hochdruckschlauch vom Hochdruckan-schluss des Gertes
trennen.
Gert einschalten I/ON und warten (max. 2 Minuten), bis Wasser
blasenfrei am Hoch-druckanschluss austritt.
Gert ausschalten 0/OFF.
Bedienung
Lieferumfang
Gertebeschreibung
Sonderzubehr
Vor Inbetriebnahme
Wasserversorgung
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Wasser aus offenen Behltern ansaugen
Deutsch 5
-
6 Deutsch
VorsichtTrockenlauf von mehr als 2 Minuten fhrt zu
Be-schdigungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gert innerhalb von 2
Minuten keinen Druck auf, Gert abschalten und gem Hinweisen im
Kapitel Hilfe bei Strungen verfahren. Hochdruckschlauch mit dem
Hochdruckan-
schluss des Gertes verbinden. Strahlrohr in Handspritzpistole
einstecken
und durch 90 Drehung fixieren. Wasserhahn vollstndig ffnen.
Netzstecker in Steckdose stecken. Gert einschalten I/ON.
GefahrDurch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdse
wirkt eine Rckstokraft auf die Handspritzpistole. Fr sicheren Stand
sorgen, Handspritzpistole und Strahlrohr gut festhalten. Hebel der
Handspritzpistole entsperren. Hebel ziehen, das Gert schaltet
ein.Hinweis: Wird der Hebel wieder losgelassen, schaltet das Gert
wieder ab. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.
Fr die gngigsten Reinigungsaufgaben. Der Ar-beitsdruck ist
stufenlos zwischen Min und Max regelbar. Hebel der
Handspritzpistole loslassen. Strahlrohr auf die gewnschte Stellung
dre-
hen.
Fr hartnckige Verschmutzungen.Nicht zum Arbeiten mit
Reinigungsmittel geeig-net.
Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet.
Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungsaufga-be ausschlielich
KRCHER Reinigungs- und Pflegemittel, da diese speziell fr die
Verwen-dung mit Ihrem Gert entwickelt wurden. Die Verwendung von
anderen Reinigungs- und Pfle-gemitteln kann zu schnellerem
Verschlei und dem Erlschen der Garantieansprche fhren. Bitte
informieren Sie sich im Fachhandel oder
fordern Sie direkt bei KRCHER Informationen an.
Reinigungsmittellsung in Reinigungsmittel-
tank fllen (Dosierungsangabe auf Gebinde der Reinigungsmittel
beachten).
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-wer) verwenden.
Strahlrohr auf Stellung Mix drehen.Hinweis: Dadurch wird bei
Betrieb die Reini-gungsmittellsung dem Wasserstrahl
zuge-mischt.
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberflche sprhen und
einwirken (nicht trocknen) lassen.
Gelsten Schmutz mit Hochdruckstrahl ab-splen.
Hebel der Handspritzpistole loslassen. Hebel der
Handspritzpistole verriegeln. Bei lngeren Arbeitspausen (ber 5
Minu-
ten) zustzlich das Gert ausschalten 0/OFF.
Handspritzpistole in Aufbewahrung fr Handspritzpistole
stecken.
VorsichtDen Hochdruckschlauch nur von der Handspritz-pistole
oder dem Gert trennen, wenn kein Druck im System vorhanden ist.
Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Saug-
schlauch in einen Behlter mit klarem Was-ser hngen, Gert etwa 1
Minute lang mit demontiertem Strahlrohr einschalten und
klarsplen.
Hebel der Handspritzpistole loslassen. Gert ausschalten 0/OFF.
Wasserhahn schlieen. Gert von der Wasserversorgung trennen. Hebel
der Handspritzpistole drcken, um
den noch vorhandenen Druck im System ab-zubauen.
Hebel der Handspritzpistole verriegeln. Netzstecker ziehen.
Handspritzpistole in Aufbewahrung fr
Handspritzpistole stecken. Netzanschlussleitung,
Hochdruckschlauch
und Zubehr am Gert verstauen.
Inbetriebnahme
Betrieb
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Strahlrohr mit Dreckfrser
Waschbrste
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb unterbrechen
Betrieb beenden
6 Deutsch
-
Deutsch 7
GefahrVor allen Pflege und Wartungsarbeiten das Ge-rt
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gert ist wartungsfrei.
Vor lngerer Lagerung, z. B. im Winter: Gert vollstndig von
Wasser entleeren: Ge-
rt ohne angeschlossenen Hochdruck-schlauch und ohne
angeschlossene Wasserversorgung einschalten (max. 1 min) und
warten, bis kein Wasser mehr am Hoch-druckanschluss austritt. Gert
ausschalten.
Filter vom Saugschlauch fr Reinigungsmit-tel abziehen und unter
flieendem Wasser reinigen.
Sieb im Wasseranschluss mit einer Flach-zange herausziehen und
unter flieendem Wasser reinigen.
VorsichtGert und Zubehr vor Frost schtzen.Das Gert und das
Zubehr werden von Frost zerstrt, wenn sie nicht vollstndig von
Wasser entleert sind. Um Schden zu vermeiden: Gert mit komplettem
Zubehr in einem
frostsicheren Raum aufbewahren.
Verwenden Sie ausschlielich Original KRCHER Ersatzteile. Eine
Ersatzteilbersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Kleinere Strungen knnen Sie mit Hilfe der fol-genden bersicht
selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den
au-torisierten Kundendienst. GefahrVor allen Pflege und
Wartungsarbeiten das Ge-rt ausschalten und den Netzstecker
ziehen.Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen
drfen nur vom autorisierten Kunden-dienst durchgefhrt werden.
Hebel der Handspritzpistole ziehen, das Ge-rt schaltet ein.
Prfen ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der
Spannung der Stromquelle bereinstimmt.
Netzanschlussleitung auf Beschdigung prfen.
Einstellung am Strahlrohr prfen. Gert entlften: Gert ohne
angeschlosse-
nen Hochdruckschlauch einschalten und warten (max. 2 Minuten),
bis Wasser blasen-frei am Hochdruckanschluss austritt. Gert
ausschalten und Hochdruckschlauch wieder anschlieen.
Wasserversorgung berprfen. Sieb im Wasseranschluss mit einer
Flach-
zange herausziehen und unter flieendem Wasser reinigen.
Ursache: Spannungsabfall wegen schwachem Stromnetz oder bei
Verwendung eines Verln-gerungskabels. Beim Einschalten zuerst den
Hebel der
Handspritzpistole ziehen, dann den Gerte-schalter auf I/ON
stellen.
Hochdruckdse reinigen: Verschmutzungen aus der Dsenbohrung mit
einer Nadel ent-fernen und von vorne mit Wasser aussplen.
Wasserzulaufmenge berprfen.
Eine geringe Undichtheit des Gertes ist technisch bedingt. Bei
starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst
beauftra-gen.
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Po-wer)
verwenden.Strahlrohr auf Stellung Mix drehen.
Filter am Saugschlauch fr Reinigungsmittel reinigen.
Saugschlauch fr Reinigungsmittel auf Knickstellen berprfen.
Pflege und Wartung
Wartung
Lagerung
Frostschutz
Ersatzteile
Hilfe bei Strungen
Gert luft nicht
Gert kommt nicht auf Druck
Gert luft nicht an, Motor brummt
Starke Druckschwankungen
Gert undicht
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
Deutsch 7
-
8 Deutsch
Technische nderungen vorbehalten!
Hiermit erklren wir, dass die nachfolgend be-zeichnete Maschine
aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in
Verkehr ge-brachten Ausfhrung den einschlgigen grund-legenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der
Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der
Geschftsfhrung.
Alfred Krcher GmbH & Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D -
71364 WinnendenTel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212
Technische Daten
K 3
.91
M
K 4
.91
M
WasseranschlussZulauftemperatur (max.) C 40Zulaufmenge (min.)
l/min 10Zulaufdruck (max.) MPa 1,2Max. Ansaughhe m 0,5Elektrischer
AnschlussSpannung1~50 Hz V 230
Anschlussleistung kW 1,7 1,9Netzabsicherung (trge) A
10Schutzklasse ISchutzgrad IP X5LeistungsdatenArbeitsdruck MPa 11
12Max. zulssiger Druck MPa 12 13Frdermenge, Wasser l/min 6,3
6,7MaeLnge mm 336Breite mm 334Hhe mm 837Gewicht kg 12,5
Frdermenge, Reinigungs-mittel l/min 0,3
Rckstokraft der Handspritzpistole N 15
Hand-Arm Vibrationswert (ISO 5349) m/s
2 0,8
Schalldruckpegel LpA (EN60704-1)
dB(A) 71 72
Schallleistungspegel LWA (2000/14/EG)
dB(A) 85 86
CE-Erklrung
Produkt: HochdruckreinigerTyp: 1.636-xxxEinschlgige
EG-Richtlinien98/37/EG (bis 28.12.2009)2006/42/EG (ab 29.12.2009)
2004/108/EG2000/14/EGAngewandte harmonisierte NormenEN 550141:
2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032:
2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Angewandtes
Konformittsbewertungsver-fahrenAnhang VSchallleistungspegel dB(A)K
3.91 MGemessen: 84 Garantiert: 85 K 4.91 MGemessen: 84 Garantiert:
86
CEO Head of Approbation
8 Deutsch
-
Deutsch 3
Dear Customer,Please read and comply with these original
instructions prior to the initial
operation of your appliance and store them for later use or
subsequent owners.
DangerImmediate danger that can cause severe injury or even
death. WarningPossible hazardous situation that could lead to
severe injury or even death.CautionPossible hazardous situation
that could lead to mild injury to persons or damage to
property.
This high-pressure cleaner is designed for do-mestic use only:
to clean machines, vehicles, buildings, tools,
facades, terraces, garden equipment etc. us-ing a high-pressure
water jet (and detergents if required).
with accessories, replacement parts and de-tergents approved by
KRCHER. Observe the instructions provided with these
deter-gents.
The packaging material can be recycled. Please do not place the
packaging into the
ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper
recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances.
Please dispose your old appliances using appro-priate collection
systems.Notes about the ingredients (REACH)You will find current
information about the ingre-dients at:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
The warranty terms published by the relevant sales company are
applicable in each country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period free of charge,
provid-
ed that such failure is caused by faulty material or defects in
manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your
dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please
submit the proof of purchase.(See address on the reverse)
Danger Never touch the mains plug and the socket
with wet hands. The appliance must not be used if the power
cord or important parts of the appliance, e.g. high-pressure
hoses, trigger gun or safety devices are damaged.
Check the power cord and mains plug for damage before every use.
If the power cord is damaged, please arrange for it to be re-placed
immediately by an authorised repair agent or a skilled
electrician
Check the high-pressure hose for damage before every use. Please
arrange for the im-mediate replacement of a damaged high-pressure
hose.
The appliance may not be used in areas where a risk of explosion
is present.
If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling
stations) the corresponding safety provisions must be observed.
High-pressure jets can be dangerous if improperly used. The jet
must not be directed at persons, animals, live electri-cal
equipment or at the appliance itself.
The high-pressure jet must not be directed at other persons or
directed by the user at him/herself to clean clothing or
footwear.
Never use the appliance to clean objects containing hazardous
substances (e.g. as-bestos).
Vehicle tyres or tyre valves are susceptible to damage from the
high-pressure jet and may burst. The first indication of this is a
dis-colouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves are
highly dangerous. En-sure that a distance of at least 30 cm is
ob-served when cleaning with the jet!
Never draw in fluids containing solvents or undiluted acids and
solvents! This includes petrol, paint thinner and heating oil. The
spray mist thus generated is highly inflam-
General informationHazard levels
Proper Use
Environmental protection
Warranty
Safety instructions
English 9
-
4 Deutsch
mable, explosive and poisonous. Do not use acetone, undiluted
acids and solvents as they are damaging to the materials from which
the appliance is made.
Warning The mains plug and the coupling of an exten-
sion cable must be watertight and must never lay in the
water.
Unsuitable extension cables can be hazard-ous. Only use
extension cables outdoors which have been approved for this purpose
and la-belled with a sufficient cable cross-section: 1 - 10 m: 1.5
mm2; 10 - 30 m: 2.5 mm2
Always fully unroll electrical cables from the ca-ble drum.
High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for
the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures
and couplings recommended by the manufacturer.
This appliance is not intended for use by per-sons with reduced
physical, sensory or mental capabilities. The appliance must not be
operated by chil-dren or persons who have not been instructed
accordingly.Children should be supervised to prevent them from
playing with the appliance.
The operator must use the appliance correctly. When working with
the appliance, he must con-sider the local conditions and pay due
care and attention to other persons, in particular chil-dren, who
are nearby.
Do not use the appliance when there are other persons around
unless they are also wearing safety equipment.
Wear protective clothing and safety goggles to protect against
splash back containing water or dirt.
Caution In case of extended downtimes, switch the ap-
pliance off at the main switch / appliance switch or remove the
mains plug.
Do not operate the appliance at temperatures below 0 C.
Observe a distance of at least 30 cm when us-ing the jet to
clean painted surfaces to avoid damaging paintwork.
Never leave the appliance unattended when it is in
operation.
Make sure that the power cable or extension cables are not
damaged by running over,
pinching, dragging or similar. Protect the power cable from
heat, oil, and sharp edges.
All current-conducting parts in the working area must be
protected against jet water.
The appliance may only be connected to an electrical supply
which has been installed in ac-cordance with IEC 60364.
The appliance may only be connected to alter-nating current. The
voltage must correspond with the type plate on the appliance.
For safety reasons, we recommend that you operate the appliance
only via a earth-leakage circuit breaker (max. 30 mA).
Cleaning operations which produce oily waste water, e.g. engine
washes, underbody washes, may only be carried out using washing
stations equipped with an oil separator.
This appliance was designed to be used with detergents which are
supplied or recommend-ed by the manufacturer. The use of other
deter-gents or chemicals may compromise the safety of the
appliance.
CautionSafety devices protect the user and must not be modified
or bypassed.
The appliance switch prevents unintentional op-eration of the
appliance.
This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the
inadvertent start of the appliance.
The overflow valve prevents the permissible working pressure
from being exceeded. If the lever on the trigger gun is released
the pressure switch turns off the pump, the high-pressure jet is
stopped. If the lever is pulled the pump is turned on again.
The high pressure hose is specially constructed with reinforced
walls to handle water pressure up to 13 MPa (1900 psi) - it can be
easily damaged and should be stored carefully. Do not kink. Do not
drive vehicles over the hose. Do not expose the hose to sharp edges
or
corners.Misuse will lead to ballooning or premature fail-ure and
will invalidate warranty.
Safety Devices
Power switch
Lock trigger gun
Overflow valve with pressure switch
High pressure hose
10 English
-
Deutsch 5
The scope of delivery of your appliance is illus-trated on the
packaging. Check the contents of the appliance for completeness
when unpack-ing.In the event of missing accessories or any
trans-port damage, please contact your dealer.
These operating instructions describe the maxi-mum equipment.
Depending on the model, there are differences in the scopes of
delivery (see packaging).Illustrations on Page 21 Coupling element
for water connection2 High pressure connection3 Appliance switch
"0/OFF/ I/ON4 Detergent Tank5 Suction hose for detergent6 Storage
for trigger gun7 Transport handle8 Storage for high-pressure hose9
Storage for accessories10 Mains cable with mains plug11 Water
connection12 Trigger gun13 Lock trigger gun14 High pressure hose15
Spray lance with Dirtblaster16 Spray lance with pressure regulation
(Vario
Power)17 Washing brush
Special accessories expand the possibilities of using your
appliance. Please contact your KRCHER dealer for further
information.
Illustration Mount loose parts delivered with appliance prior to
start-up.Illustration Push the high pressure hose into the
trigger
gun until it locks audibly.Note: Make sure the connection nipple
is aligned correctly.
Check the secure connection by pulling on the high-pressure
hose.
According to the applicable regula-tions, the appliance must
never be used on the drinking water supply with-out a system
separator. Use a suitable system separator manufactured by KRCHER;
or, as an alternative, a system separator as per EN 12729 Type BA.
Water flowing through a sys-tem separator is considered
non-drinkable.Note: Impurities in the water can damage the
high-pressure pump and accessories. For pro-tection, the use of the
KRCHER water filter (op-tional accessory, order no. 4.730-059) is
recommended.
Observe regulations of water supplier.For connection values, see
type plate/technical data. Use a fibre-reinforced water hose (not
in-
cluded) with a standard coupling. (Minimum diameter 1/2 inch (13
mm), minimum length 7.5 m).
Screw the coupling element (supplied) to the water connection on
the appliance.
Push the water supply hose onto the cou-pling unit, then connect
it to the water supply.
This high-pressure cleaner is suited to work with the KRCHER
suction hose with backflow valve (Optional accessory, order no.
4.440-238) to draw in surface water, e.g. from water butts or ponds
(see specifications for max. suction height). Fill the KRCHER
suction hose with back-
flow valve with water, screw to water supply and hang into the
water butt.
Separate the high pressure hose from the high pressure
connection of the appliance.
Switch the appliance on (I/ON) for a max. of 2 minutes and wait
until the water exits the high-pressure connection without
bubbles.
Turn off the appliance "0/OFF".
CautionDry runs lasting longer than two minutes lead to damages
to the high pressure pump. If the appli-ance does not build up
pressure within two min-utes, switch it off and proceed as
instructed in the Chapter "Troubleshooting".
Operation
Scope of delivery
Description of the Appliance
Special accessories
Before Startup
Water supply
Water supply from mains
Drawing in water from open reservoirs
Start up
English 11
-
6 Deutsch
Connect the high pressure hose to the high pressure connection
of the appliance.
Push the spray lance into the trigger gun and fasten it by
turning it through 90.
Completely open the water tap. Insert the mains plug into the
socket. Turn on the appliance I/ON.
DangerThe trigger gun is subjected to a recoil force when the
water jet is discharged. Make sure that you have a firm footing and
are also holding the trigger gun and spray lance firmly. Unlock the
lever on the trigger gun. Pull on the lever of the trigger gun; the
device
will switch on.Note: Release the lever of the trigger gun; the
device will switch off again. High pressure re-mains in the
system.
Carrying out the most common cleaning tasks. The work pressure
can be stagelessly regulated between "Min" and "Max". Release the
lever on the trigger gun. Turn the spray lance to the desired
position.
For particularly dirty items or areas.Not suitable for use with
detergents.
Suitable for use with detergents.
Please use exclusively KRCHER detergents and care products to
carry out the respective cleaning task, as these were specifically
devel-opped for your appliance. The use of other deter-gents and
care products may lead to premature wear and can invalidate your
warranty claims. Please obtain information at your local dealer or
request information directly from KRCHER. Fill the detergent
solution in the detergent
tank (observe dosage instructions on the packaging of the
detergent).
Use spray lance with pressure regulation (Vario Power).
Turn the spray lance to "Mix" position.Note: This will mix the
detergent with the wa-ter stream.
Spray the detergent sparingly on the dry sur-
face and allow it to react, but not to dry. Spray off loosened
dirt with the high-pres-
sure jet.
Release the lever on the trigger gun. Lock the lever on the
trigger gun. During longer breaks (more than 5 minutes),
also turn the appliance off using the "0/OFF" switch.
Insert the trigger gun in its holder.
CautionOnly separate the high-pressure hose from the trigger gun
or the appliance while there is no pressure in the system. After
working with detergent, suspend deter-
gent suction hose in a container filled with clear water, switch
the appliance on for around 1 minute once the spray lance has been
re-moved and rinse until water runs clear.
Release the lever on the trigger gun. Turn off the appliance
"0/OFF". Turn off tap. Detach the appliance from the water supply.
Press the lever on the trigger gun to release
any remaining pressure in the system. Lock the lever on the
trigger gun. Pull out the mains plug. Insert the trigger gun in its
holder. Stow away the mains cable, the high-pres-
sure hose and accessory at the appliance.
DangerTurn off the appliance and remove the mains plug prior to
any care and maintenance work.
The appliance is maintenance-free.
Prior to longer periods of storage, e.g. in the win-ter:
Completely drain all water from the appli-
ance: Switch the appliance on with detached high-pressure hose
and detached water sup-ply (max. 1 minute) and wait, until no more
water exits at the high-pressure connection. Turn off the
appliance.
Operation
Spray lance with pressure regulation
Spray lance with Dirtblaster
Washing brush
Working with detergent
Recommended cleaning method
Interrupting operation
Finish operation
Maintenance and care
Maintenance
Storage
12 English
-
Deutsch 7
Remove filter from suction hose for deter-gent and clean under
running water.
Pull out the sieve in the water connection us-ing flat-nose
pliers and clean under running water.
CautionProtect the appliance and its accessories against
frost.The appliance and its accessories can get de-stroyed through
frost if there are any water resi-dues in them. To avoid damage to
them: Store the appliance and the entire accesso-
ries in a frost-safe room.
Use only original KRCHER spare parts. You will find a list of
spare parts at the end of these operating instructions.
You can rectify minor faults yourself with the help of the
following overview. If in doubt, please consult the authorized
cus-tomer service. DangerTurn off the appliance and remove the
mains plug prior to any care and maintenance work.Repair works may
only be performed by the au-thorized customer service.
Pull on the lever of the trigger gun; the device will switch
on.
Check whether the voltage indicated on the type plate
corresponds to the voltage of the mains supply.
Check the mains connection cable for dam-ages.
Check setting at the spray lance. Appliance ventilation: Switch
the appliance
on with the high-pressure hose detached and operate (max. 2
minutes) until the water exits the high-pressure connection without
bubbles. Switch off appliance and reconnect high-pressure hose.
Check the water supply. Pull out the sieve in the water
connection us-
ing flat-nose pliers and clean under running water.
Cause: Voltage reduction due to weak mains supply or when using
an extension cable. When switching on, first pull the lever of
the
trigger gun and then switch the appliance switch to "I/ON".
Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and debris from the
nozzle bore, using a needle and rinse through with water from the
front.
Check water flow quantity.
Slight leakage from the appliance pump is normal. If the leakage
increases contact the authorized customer service.
Use spray lance with pressure regulation (Vario Power).Turn the
spray lance to "Mix" position.
Clean the detergent suction hose filter. Check the detergent
suction hose for kinks.
KRCHER UK Limited operate a helpline allow-ing customers to
discuss any problems experi-enced with our products.The helpline
operates during normal business hours and may be busy at peak
periods.If you have difficulty getting through we would ask that
you try to contact us again later in the day.
The helpline number is 01295 752200, open from 8.30 am to 5.00
pm Monday to Friday.
It helps us if you have the model number and data plate details
to hand before making your call so that we can assist you with your
query more effectively.
Alternatively you may write to us at the ad-dress below:KRCHER
UK LtdKrcher HouseBeaumont RoadBanburyOxon, OX16 1TB
or E-mail us:[email protected]
Frost protection
Spare parts
Troubleshooting
Appliance is not running
Pressure does not build up in the appliance
Appliance does not start, motor hums
Strong pressure fluctuations
Appliance is leaking
No detergent infeed
Helpline
English 13
-
8 Deutsch
Subject to technical modifications!
We hereby declare that the machine described below complies with
the relevant basic safety and health requirements of the EU
Directives, both in its basic design and construction as well as in
the version put into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified without our prior
approval.
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of
the company management.
Alfred Krcher GmbH Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364
WinnendenPhone: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212
Technical specifications
K 3
.91
M
K 4
.91
M
Water connectionMax. feed temperature C 40Min. feed volume I/min
10Max. feed pressure MPa 1,2Max. Suction height m 0,5Electrical
connectionVoltage *GB1~50 Hz V 240
Connected load kW 1,7 1,9Mains fuse (slow-blow) *GB A 13
Protective class IProtection class IP X5Performance dataWorking
pressure MPa 11 12Max. permissible pressure MPa 12 13Water flow
rate I/min 6,3 6,7DimensionsLength mm 336Width mm 334Height mm
837Weight kg 12,5
Detergent flow rate I/min 0,3Recoil force of trigger gun N
15Hand-arm vibration (ISO 5349) m/s
2 0,8
Sound pressure level LpA (EN60704-1)
dB(A) 71 72
Sound power level LWA (2000/14/EG)
dB(A) 85 86
CE declaration
Product: High-pressure cleanerType: 1.636-xxxRelevant EU
Directives98/37/EC (to 28.12.2009)2006/42/EC (from 29.12.2009)
2004/108/EC2000/14/ECApplied harmonized standardsEN 550141: 2006EN
550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN
6100033: 2008EN 62233: 2008Applied conformity evaluation
methodAppendix VSound power level dB(A)K 3.91 MMeasured: 84
Guaranteed: 85 K 4.91 MMeasured: 84 Guaranteed: 86
CEO Head of Approbation
14 English
-
Deutsch 3
Cher client,Lire ces notice originale avant la pre-mire
utilisation de votre appareil, se
comporter selon ce qu'elles requirent et les con-server pour une
utilisation ultrieure ou pour le pro-pritaire futur.
DangerPour un danger immdiat qui peut avoir pour con-squence la
mort ou des blessures corporelles gra-ves. AvertissementPour une
situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence
des blessures corpo-relles graves ou la mort.AttentionPour une
situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour consquence
des blessures lg-res ou des dommages matriels.
Ce nettoyeur haute pression ne doit tre utilis que pour un usage
priv: pour le nettoyage de machines, vhicules, b-
timents, outils, fassades, terrasses, outils de jardinage etc.
avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des
dtergents).
avec des accessoires, pices de rechange et dtergents homologus
par Krcher . Veuillez respecter les consignes livres avec les
dter-gents.
Les matriaux constitutifs de lemballage sont recyclables. Ne pas
jeter les emballa-
ges dans les ordures mnagres, mais les remettre un systme de
recyclage.
Les appareils uss contiennent des mat-riaux prcieux recyclables
lesquels doivent tre apports un systme de recyclage.
Pour cette raison, utilisez des systmes de collecte adquats afin
d'liminer les appareils uss.Instructions relatives aux ingrdients
(REACH)Les informations actuelles relatives aux ingrdients se
trouvent sous :
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-gueur sont
celles publies par notre socit de dis-tribution responsable. Les
ventuelles pannes sur lappareil sont rpares gratuitement dans le
dlai de validit de la garantie, dans la mesure o celles-ci relvent
d'un dfaut matriel ou d'un vice de fa-brication. En cas de recours
en garantie, adressez-vous votre revendeur ou au service aprs-vente
agr le plus proche munis de votre preuve d'achat.(Adresse au
dos)
Danger Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de
courant avec des mains humides. Ne jamais mettre lappareil en
service si le c-
ble dalimentation ou des pices importantes de lappareil, telles
que par exemple le flexible haute pression, le poigne-pistolet ou
les dis-positifs de scurit sont endommags.
Vrifier avant chaque utilisation que le cble d'alimentation et
la fiche secteur ne sont pas endommags. Un cble dalimentation
endom-mag doit immdiatement tre remplac par le service aprs-vente
ou un lectricien agr.
Vrifier avant chaque utilisation que le flexible haute-pression
n'est pas endommag. Un flexible haute pression endommag doit
imm-diatement tre remplac.
Il est interdit dutiliser lappareil dans des do-maines prsentant
des risques dexplosion.
Si lappareil est utilis dans des zones de dan-ger (par exemple
des stations essence), il faut tenir compte des consignes de scurit
corres-pondantes.
Une utilisation incorrecte du jet haute pression peut prsenter
des dangers. Le jet ne doit pas tre dirig sur des personnes,
animaux, installations lectriques actives ni sur l'appareil
lui-mme.
Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-mme ni sur
dautres personnes dans le but de nettoyer les vtements ou les
chaussures.
Ne jamais laver au jet des objets contenant des substances
nocives (par exemple de lamian-te).
Le jet haute pression risque dendommager les pneus/valves de
vhicules et les pneus ris-
Consignes gnralesNiveaux de danger
Utilisation conforme
Protection de lenvironnement
Garantie
Consignes de scurit
Franais 15
-
4 Deutsch
quent dclater. Le premier indice dendomma-gement est une
dcoloration du pneu. Des pneus/valves de vhicules endommags
pr-sentent des dangers de mort. Il faut toujours se tenir au moins
30 cm des pices pour les la-ver au jet !
Ne jamais aspirer des liquides contenant des solvants ni des
acides ou des solvants non di-lus, tels que par exemple de
lessence, du di-luant pour peinture ou du fuel ! Le nuage de
pulvrisation est extrmement inflammable, explosif et toxique. Ne
pas utiliser dactone, dacides ni de solvants non dilus, du fait de
leur effet corrosif sur les matriaux constituant lappareil.
Avertissement La fiche secteur et le couplage d'une conduite
de rallonge doivent tre tanches et ne doivent pas reposer dans
l'eau.
Des rallonges non adaptes peuvent prsenter des risques. Utiliser
lair libre uniquement des cbles de rallonge autorises et marques de
faon adquate avec une section suffisante du conducteur. 1 - 10 m :
1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
Toujours drouler entirement les rallonges de lenrouleur de
cble.
Les flexibles haute pression, les armatures et les raccords sont
importants pour la scurit de lappareil. N'utiliser que des
flexibles haute pression, des armatures et des raccords re-commands
par le fabricant.
Cet appareil n'est pas destin tre utilis par des personnes avec
des capacits physiques, sensorielles ou mentales restreintes.
Lappareil ne doit jamais tre utilis par des en-fants ni par des
personnes non avises.Les enfants doivent tre surveills pour
s'assu-rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Lutilisateur doit faire preuve d'un usage con-forme de
l'appareil. Il doit prendre en consid-ration les donnes locales et
lors du maniement de lappareil, il doit prendre garde aux tierces
personnes, et en particulier aux en-fants.
Lappareil ne doit jamais tre utilis si dautres personnes
figurent dans le rayon de porte de lappareil, moins que ces
personnes ne por-tent des vtements de protection.
Pour se protger contre les claboussures ou les poussires, porter
le cas chant des vte-ments et des lunettes de protection.
Attention Lors des pauses d'exploitation prolonges,
mettre l'appareil hors service au niveau du sec-tionneur gnral /
de l'interrupteur d'appareil ou de la fiche secteur.
Ne pas exploiter l'appareil des tempratures infrieures 0 C.
Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces
peintes est ncessaire pour vi-ter tout endommagement.
Ne jamais laisser lappareil sans surveillance lorsquil est en
marche.
Veiller ne pas abmer ni endommager le c-ble dalimentation ni le
cble de rallonge en roulant dessus, en les coinant ni en tirant
vio-lemment dessus. Protger les cbles dalimen-tation contre la
chaleur, lhuile et les bords tranchants.
Toutes les pices conductrices dans la zone de travail doivent
tre protges contre les jets deau.
Lappareil doit uniquement tre raccord un branchement lectrique
mis en service par un lectricien conformment la norme IEC
60364.
L'appareil doit tre raccord uniquement au courant alternatif. La
tension doit tre identique avec celle indique sur la plaque
signaltique de lappareil.
Pour des raisons de scurit, nous recomman-dons fondamentalement
que l'appareil soit ex-ploit avec un disjoncteur de courant de
dfaut (max. 30 mA).
Tous travaux de nettoyage produisant des eaux uses contenant de
lhuile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse,
doivent uniquement tre effectus des pos-tes de lavage quips dun
sparateur dhuile.
Cet appareil a t conu pour lutilisation de dtergents ayant t
fournis ou recommands par le fabricant. Lutilisation dautres
dter-gents ou dautres produits chimiques peut nui-re la scurit de
lappareil.
AttentionLe but des dispositifs de scurit est de protger
l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas tre trans-forms ou
dsactivs.
L'interrupteur principal empche un fonctionne-ment involontaire
de l'appareil.
Dispositifs de scurit
Interrupteur principal
16 Franais
-
Deutsch 5
Le verrouillage verrouille le levier de la poigne-pis-tolet et
empche un dmarrage non dsir de l'ap-pareil.
Le clapet de dcharge cite un dpasse de la pres-sions de service
admissible.Si vous relchez la gchette, la pompe est teinte par un
manocontacteur, le jet haute pression est in-terrompu. Si vous
appuyez nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche.
L'tendue de la fourniture de votre appareil figure sur
l'emballage. Lors du dballage, contrler lint-gralit du matriel.S'il
manque des accessoires ou en cas de domma-ges imputables au
transport, informer immdiate-ment le revendeur.
Ces instructions de service dcrivent l'quipement maximum.
Suivant le modle, la fourniture peut va-rier (voir
l'emballage).Illustrations voir page 21 Raccord pour l'arrive
d'eau2 Raccord haute pression3 Interrupteur principal "0/OFF" /
"I/ON"4 Rservoir de dtergent5 Flexible d'aspiration pour le
dtergent6 Support pour la poigne-pistolet7 Poigne de transport8
Support pour le flexible haute pression9 Support pour accessoires10
Cble d'alimentation secteur avec fiche secteur11 Arrive d'eau12
Poigne-pistolet13 Verrouillage poigne-pistolet14 Flexible haute
pression15 Lance avec rotabuse16 Lance avec rglage de la pression
(Vario
Power)17 Brosse de lavage
Les accessoires spciaux largissent le champ d'action de votre
appareil. Vous trouverez de plus amples informations chez votre
revendeur Krcher .
Illustration Monter les pices jointes en vrac l'appareil avant
la mise en service.Illustration Enficher le flexible haute pression
dans la poi-
gne-pistolet jusqu' ce qu'il s'enclenche de manire
audible.Remarque : Veiller un alignement correct du nipple de
raccordement.
Contrler que la connexion est bien fixe en ti-rant sur le
flexible haute pression.
Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais tre
exploit sans spara-teur systme sur le rseau d'eau potable. Utiliser
un sparateur systme appropri de la St. Krcher ou en alternative un
spara-teur systme selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est coule
travers un sparateur systeme est classifie comme non
potable.Remarque : Des impurets dans l'eau peuvent en-dommager la
pompe haute pression et les acces-soires. Il est recommand
d'utiliser le filtre eau Krcher (accessoires spciaux, rfrence :
4.730-059) des fins de protection.
Respecter les prescriptions de votre socit distri-butrice en
eau.Donnes de raccordement, voir plaque signalti-que /
caractristiques techniques Utiliser un flexible renforc (non livr)
avec un
raccord standard. (diamtre minimum 1/2 pou-ce ou 13 mm, longueur
au moins 7,5 m).
Visser le raccord livr l'arrive d'eau de l'ap-pareil.
Fixer le flexible d'eau sur le raccord de l'appa-reil et
raccorder l'alimentation en eau.
Ce nettoyeur haute pression est appropri pour l'aspiration de
l'eau de surface, par ex. des cuves d'eau de pluie ou tangs
(hauteur manomtrique maximale cf. caractristiques techniques) avec
le flexible d'aspiration avec soupape antiretour Krcher
(accessoires spciaux, rfrence : 4.440-238). Remplir le flexible
d'aspiration Krcher avec
soupape antiretour avec de l'eau, le visser sur le raccord d'eau
et l'accrocher dans la cuve d'eau.
Verrouillage poigne-pistolet
Clapet de dcharge avec pressostat
Utilisation
Contenu de livraison
Description de lappareil
Accessoires en option
Avant la mise en service
Alimentation en eau
Raccordement la conduite d'eau du rseau pu-blic
Aspiration d'eau depuis des rservoirs ouverts
Franais 17
-
6 Deutsch
Sparer le flexible haute pression du raccord haute pression de
l'appareil.
Mettre l'appareil en service "I/ON" et attendre (max. 2 minutes)
jusqu' ce qu'il s'coule de l'eau sans bulle du raccord haute
pression.
Mettre l'appareil hors service "0/OFF".
AttentionUne marche sec de plus de 2 minutes entrane des
endommagements de la pompe haute pres-sion. Si l'appareil n'tablit
pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et
procder de la manire indique dans les instructions du chapi-tre
"Aide en cas de dfauts". Connecter le flexible haute pression avec
le
raccord haute pression de l'appareil. Raccorder la lance la
poigne-pistolet et la
fixer en effectuant une rotation 90 . Ouvrir le robinet d'eau
compltement. Brancher la fiche secteur dans une prise de
courant. Interrupteur principal sur "I/ON".
DangerLe jet d'eau sortant de la buse haute pression pro-voque
une force de raction sur la poigne-pistolet. Veiller adopter une
position stable et tenir la poi-gne et la lance fermement.
Dverrouiller la manette de la poigne-pistolet. Tirer le levier,
l'appareil se met en service.Remarque : Si le levier est relch,
l'appareil se met hors service. La haute pression est conserve dans
le systme.
Pour les travaux courants de nettoyage. La pres-sion de travail
peut tre rglable de manire conti-nue entre "Min" et "Max". Relcher
la manette de la poigne-pistolet. Tourner la lance sur la position
souhaite.
Pour les salissures tenaces.Pas appropri pour un travail avec du
dtergent.
Appropri pour le travail avec du dtergent.
Utilisez pour la tche de nettoyage respective ex-clusivement des
dtergents et des produits d'entre-tien Krcher , car ceux-ci ont t
mis au point spcialement pour une utilisation avec votre appa-reil.
L'emploi d'autres dtergents ou produits de soin peut entraner une
usure plus rapide et l'annu-lation de la garantie. Veuillez vous
informer chez votre distributeur spcialis ou consultez Krcher
directement. Remplir la solution de dtergent dans le rser-
voir de dtergent (respecter l'indication de do-sage sur
l'emballage de dtergent).
Utiliser la lance avec rglage de la pression (Vario Power).
Tourner la lance sur la position "Mix".Remarque : Ainsi, la
solution de dtergent est mlange au jet d'eau lors du
fonctionnement.
Pulvriser le dtergent sur la surface sche et laisser agir sans
toutefois le laisser scher compltement.
Retirer les salets dissoutes au moyen du jet haute pression.
Relcher la manette de la poigne-pistolet. Verrouiller le levier
de la poigne-pistolet. En cas de pauses de longue dure (plus de
5
minutes), mettre en plus l'appareil hors service avec
l'interrupteur "0/OFF".
Enficher la poigne-pistolet dans le support de
poigne-pistolet.
AttentionSparer le tuyau haute pression de la poigne-pis-tolet
ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le
systme. Aprs le travail avec le dtergent, accrocher le
flexible d'aspiration dans un rcipient conte-nant de l'eau
propre, mettre l'appareil en mar-che environ pendant une minute
aprs avoir dmont la lance et rincer.
Relcher la manette de la poigne-pistolet. Mettre l'appareil hors
service "0/OFF". Fermer le robinet d'eau. Sparer l'appareil de
l'alimentation en eau. Actionner la gachette de la
poigne-pistolet
afin de faire chapper la pression restante dans le systme.
Mise en service
Fonctionnement
Lance avec rglage de la pression (Vario Power)
Lance avec rotabuse
Brosse de lavage
Travail avec le dtergent
Mthode de nettoyage conseille
Interrompre le fonctionnement
Fin de l'utilisation
18 Franais
-
Deutsch 7
Verrouiller le levier de la poigne-pistolet. Retirer le
connecteur de la prise. Enficher la poigne-pistolet dans le support
de
poigne-pistolet. Ranger le cble d'alimentation, le flexible
haute pression et l'accessoire sur l'appareil.
DangerAvant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre
l'appareil hors tension et dbrancher la fiche secteur.
L'appareil ne ncessite aucune maintenance.
Avant un stockage prolong, par exemple en hiver : Vider
compltement l'eau de l'appareil : Mettre
l'appareil en service avec le flexible haute pres-sion raccord
et sans alimentation d'eau rac-cord (max. 1 min.) et attendre
jusqu'' ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression.
Dsactiver l'appareil.
Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour d-tergent et le
nettoyer l'eau courante.
Enlever le tamis de l'arrive d'eau l'aide d'une pince et le
nettoyer l'eau courante.
AttentionMettre l'appareil et les accessoires l'abri du
gel.L'appareil et les accessoires sont dtruits par le gel si l'eau
n'a pas t totalement vide. Pour viter tout endommagement :
conserver l'appareil et l'intgralit des acces-
soires dans un endroit l'abri du gel.
Utiliser uniquement des pices de rechange de la marque Krcher .
Vous trouverez une liste des pi-ces de rechanges la fin de cette
notice.
Il est possible de rsoudre des pannes sans trop grande gravit en
utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service
aprs-vente agr. DangerAvant tout travail d'entretien et de
maintenance, mettre l'appareil hors tension et dbrancher la fiche
secteur.
Seul le service aprs-vente agr est autoris ef-fectuer des
travaux de rparation ou des travaux concernant les pices lectriques
de l'appareil.
Tirer le levier de la poigne pistolet, l'appareil se met en
service.
Vrifier que la tension indique sur la plaque si-gnaltique
correspond la tension de la prise de courant.
Vrifier si le cble d'alimentation est endom-mag
Contrler le rglage sur la lance. Purger l'appareil : Mettre
l'appareil en service
sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'
ce qu'il s'coule de l'eau sans bulle du raccord haute pression.
Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute
pression.
Contrler l'alimentation en eau. Enlever le tamis de l'arrive
d'eau l'aide d'une
pince et le nettoyer l'eau courante.
Cause : Chute de tension en raison d'un rseau lectrique faible
ou d'utilisation d'un cble de rallon-ge. Lors de la mise en
service, tirer en premier sur
le levier de la poigne-pistolet, puis mettre l'in-terrupteur
principal sur "I/ON".
Nettoyer la buse haute pression : tez les sa-lissures situes
dans l'orifice de la buse l'aide d'une aiguille et rincez-la avec
de l'eau.
Contrler la quantit d'eau alimente.
Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous
certaines conditions techniques. Si la fuite est importante,
contacter le service aprs-vente agr.
Utiliser la lance avec rglage de la pression (Vario
Power).Tourner la lance sur la position "Mix".
Nettoyer le filtre situ sur le flexible d'aspiration du
dtergent.
Contrler le flexible d'aspiration pour le dter-gent afin de
dtecteur tout pli.
Entretien et maintenance
Entretien
Entreposage
Protection antigel
Pices de rechange
Assistance en cas de panne
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil ne monte pas en pression
L'appareil ne dmarre pas, le moteur ronronne
Fluctuations de pression importantes
Appareil non tanche
Le dtergent n'est pas aspire
Franais 19
-
8 Deutsch
Sous rserve de modifications techniques !
Nous certifions par la prsente que la machine sp-cifie ci-aprs
rpond de par sa conception et son type de construction ainsi que de
par la version que nous avons mise sur le march aux prescriptions
fondamentales stipules en matire de scurit et dhygine par les
directives europennes en vi-gueur. Toute modification apporte la
machine sans notre accord rend cette dclaration invalide.
Les soussigns agissent sur ordre et sur procura-tion de la
Direction commerciale.
Alfred Krcher GmbH Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D - 71364
WinnendenTlphone : +49 7195 14-0Tlcopieur : +49 7195 14-2212
Caractristiques techniques
K 3.
91 M
K 4.
91 M
Arrive d'eauTemprature d'alimentation (max.) C 40
Dbit d'alimentation (min.) l/min 10Pression d'alimentation
(max.) MPa 1,2Hauteur max. de l'aspiration m 0,5Branchement
lectriqueTension1~50 Hz V 230
Puissance de raccordement kW 1,7 1,9Protection du rseau ( action
retarde) A 10
Classe de protection IDegr de protection IP
X5PerformancesPression de service MPa 11 12Pression maximale
admissible MPa 12 13Dbit (eau) l/min 6,3 6,7DimensionsLongueur mm
336Largeur mm 334Hauteur mm 837Poids kg 12,5
Dbit (dtergent) l/min 0,3Force de raction sur la
poi-gne-pistolet N 15
Valeur de vibration main/bras (ISO 5349) m/s
2 0,8
Niveau de pression acoustique LpA (EN60704-1)
dB(A) 71 72
Niveau de puissance acousti-que LWA (2000/14/EF)
dB(A) 85 86
Dclaration CE
Produit: Nettoyeur haute pressionType: 1.636-xxxDirectives
europennes en vigueur :98/37/CE ( 28.12.2009)2006/42/CE (A partir
du 29.12.2009) 2004/108/CE2000/14/CENormes harmonises appliques :EN
550141: 2006EN 550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN
6100032: 2006EN 6100033: 2008EN 62233: 2008Procdures d'valuation de
la conformitAnnexe VNiveau de puissance acoustique dB(A)K 3.91
MMesur: 84 Garant: 85 K 4.91 MMesur: 84 Garant: 86
CEO Head of Approbation
20 Franais
-
Deutsch 3
Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, leggere le presenti
istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o
in caso di rivendita dell'apparecchio.
PericoloPer un rischio imminente che determina lesioni gravi o
la morte. AttenzionePer una situazione di rischio possibile che
po-trebbe determinare lesioni gravi o la morte.AttenzionePer una
situazione di rischio possibile che po-trebbe determinare danni
leggeri a persone o co-se.
Utilizzate questa idropulitrice esclusivamente nell'uso
domestico: per la pulizia di macchine, veicoli, edifici, at-
trezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardi-naggio ecc. con
getto d'acqua ad alta pressione (se necessario con l'aggiunta di
detergenti).
con accessori, pezzi di ricambio e detergenti autorizzati da
KRCHER. Rispettate le indi-cazioni allegate ai detergenti.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im-ballaggi non vanno
gettati nei rifiuti dome-
stici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.Gli
apparecchi dismessi contengono ma-teriali riciclabili preziosi e
vanno perci consegnati ai relativi centri di raccolta. Si
prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i
sistemi di raccolta differenziata.Avvertenze sui contenuti
(REACH)Informazioni aggiornate sui contenuti sono di-sponibili
all'indirizzo:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra so-ciet di vendita competente.
Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti allapparecchio, se causati da difetto di materiale o di
produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi
al proprio rivendi-tore, oppure al pi vicino centro di assistenza
au-torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.(Indirizzo vedi
retro)
Pericolo Non toccare mai la spina e la presa con le
mani bagnate. Non accendere l'apparecchio nel caso il
cavo di allacciamento alla rete o parti impor-tanti
dell'apparecchio, per es. il tubo flessibi-le di alta pressione, la
pistola a spruzzo oppure i dispositivi di sicurezza siano
dan-neggiati.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento
alla rete e la spina di ali-mentazione non presentino danni. Far
sosti-tuire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato dal ser-vizio clienti autorizzato/da un elettricista
spe-cializzato.
Prima di ogni utilizzo controllare che il tubo flessibile alta
pressione non sia danneggia-to. Sostituire immediatamente il tubo
flessibi-le alta pressione danneggiato.
E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione.
In caso di utilizzo dell'apparecchio in am-bienti a rischio (per
es. stazioni di servizio) devono essere rispettate le relative
norme di sicurezza.
Il getto ad alta pressione pu risultare pericoloso se usato in
modo non conforme alla destinazione d'uso. Il getto non va mai
puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o
sull'appa-recchio stesso.
Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi
per pulire indumenti o calzatu-re.
Non spruzzare oggetti che possano conte-nere sostanze tossiche
(per es. amianto).
Pneumatici/valvole di pneumatici possono essere danneggiati e
scoppiare se trattati con getto ad alta pressione. Il primo segno
dato dal cambiamento del colore del pneu-matico. Pneumatici/valvole
di pneumatici
Avvertenze generaliLivelli di pericolo
Uso conforme a destinazione
Protezione dellambiente
Garanzia
Norme di sicurezza
Italiano 21
-
4 Deutsch
danneggiati possono essere pericolosissimi. Mantenere una
distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
Non aspirare mai liquidi contenenti solventi o acidi allo stato
puro o solventi! Ne fanno par-te per es. benzina, diluenti per
vernici o ga-solio. La nebbia di polverizzazione altamente
infiammabile, esplosiva e veleno-sa. Non utilizzare acetone, acidi
allo stato puro e solventi, in quanto corrodono i mate-riali
utilizzati nell'apparecchio.
Attenzione La spina di alimentazione ed il collegamento
del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua e
non devono trovarsi in ac-qua.
Prolunghe non adatte possono risultare peri-colose. All'aperto
utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste per quell'utilizzo
con sezione di conduzione sufficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30
m: 2,5 mm2
Estrarre il cavo prolunga sempre completa-mente
dall'avvolgicavo.
I tubi flessibili alta pressione, i raccordi e i giunti di
accoppiamento sono importanti per la sicurezza dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente tubi flessibili alta pressione, raccordi
e giunti di sicurezza raccomandati dal produttore.
Questo apparecchio non indicato ad esse-re utilizzato da persone
con limitate capacit fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio
non deve essere utilizzato da bambini e da persone non
autorizzate.I bambini devono essere sorvegliati affinch non
giochino con l'apparecchio.
L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme a
destinazione. Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e
du-rante il lavoro con l'apparecchio fare atten-zione alle persone
nelle vicinanze.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di persone nelle
immediate vicinanze, a meno che non indossino gli indumenti
protettivi adeguati.
Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o di sporco indossare
indumenti e occhiali di pro-tezione adatti.
Attenzione In caso di pause di esercizio prolungate di-
sattivare l'apparecchio dall'interruttore prin-
cipale / interruttore dell'apparecchio o tirare la spina di
rete.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di tem-perature inferiori a
0 C.
Mantenere una distanza minima di 30 cm del getto durante la
pulizia di superfici vernicia-te, in modo da evitare
danneggiamenti.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando acceso.
Prestare attenzione che il cavo di allaccia-mento alla rete o il
cavo prolunga non venga-no danneggiati passandovi sopra,
schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete
contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi.
Tutti i componenti conduttori nell'area di la-voro devono essere
protetti contro i getti di acqua.
Allacciare l'apparecchio solo ad un collega-mento elettrico
installato da un installatore elettrico in conformit alla norma IEC
60364.
Collegare l'apparecchio solo a corrente al-ternata. La tensione
deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell'apparec-chio.
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di
utilizzare l'apparecchio solo con un interruttore differenziale
(max. 30 mA).
I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico
contenente olio, per es.la pulizia di motori, di sottoscocche vanno
ef-fettuati esclusivamente in luoghi di lavaggio provvisti di
separatori d'olio.
Questo apparecchio stato concepito per essere utilizzato con i
detergenti forniti dal produttore o da esso raccomandati.
L'utilizzo di altri detergenti o agenti chimici pu com-promettere
la sicurezza dell'apparecchio.
AttenzioneI dispositivi di sicurezza servono alla protezione
dell'utente e non devono essere modificati o es-sere utilizzati al
di fuori della loro funzione.
L'interruttore dell'apparecchio impedisce l'azio-namento
accidentale dell'apparecchio.
Il dispositivo di blocco inibisce la leva della pisto-la a
spruzzo ed impedisce l'azionamento acci-dentale
dell'apparecchio.
Dispositivi di sicurezza
Interruttore dell'apparecchio
Blocco della pistola a spruzzo
22 Italiano
-
Deutsch 5
La valvola di troppo pieno impedisce che venga superata la
pressione di esercizio massima con-sentita. Se si allenta la leva
della pistola a spruzzo, il pressostato spegne la pompa, il getto
ad alta pressione si ferma. Se si tira la leva, si riattiva la
pompa.
La fornitura del Suo apparecchio riportata sulla confezione.
Controllare che il contenuto dell'im-ballaggio sia completo.In caso
di accessori assenti o danni dovuti al tra-sporto si prega di
contattare il rivenditore.
In questo manuale d'uso descritta la dotazione massima. In base
al modello si possono verifica-re delle differenze nella fornitura
(vedi imballag-gio).Figure vedi pag. 21 Giunto per collegamento
dell'acqua2 Attacco alta pressione 3 Interruttore dell'apparecchio
0/OFF / I/ON4 Serbatoio detergente5 Tubo flessibile di aspirazione
per detergente6 Custodia per pistola a spruzzo7 Maniglia per
trasporto8 Custodia per tubo flessibile di alta pressione9 Custodia
degli accessori10 Cavo di allacciamento alla rete con connet-
tore11 Collegamento idrico12 Pistola a spruzzo13 Blocco della
pistola a spruzzo.14 Tubo flessibile alta pressione15 Lancia con
fresa per lo sporco16 Lancia con regolazione della pressione
(Vario Power)17 Spazzola di lavaggio
Gli accessori optional aumentano le possibilit di utilizzo
dell'apparecchio. Maggiori informazioni sono a vostra disposizione
dal vostro rivenditore KRCHER.
Figura Prima della messa in funzione montare i compo-nenti
singoli dell'apparecchio.Figura Introdurre il tubo di alta
pressione alla pistola
a spruzzo fino al suo aggancio.Avviso: Verificare la corretta
posizione del nipplo di raccordo.
Accertarsi del corretto aggancio tirando il tubo flessibile di
alta pressione.
Secondo quanto prescritto dalle rego-lamentazioni in vigore
necessario che l'apparecchio non venga usato mai senza disgiuntore
di rete sulla rete di acqua potabile. Utilizzare un idoneo
disgiuntore di rete della ditta KRCHER oppure in alternati-va un
disgiuntore di rete secondo la normativa EN 12729 Tipo BA. L'acqua
che scorre attraver-so un separatore di sistema non classificata
come acqua potabile.Avviso: Impurit nell'acqua possono danneg-giare
la pompa ad alta pressione e gli accessori. Consigliamo come
protezione di utilizzare il filtro per l'acqua KRCHER (accessorio
speciale, N. ordine 4.730-059).
Rispettare le disposizioni fornite dalla societ per
l'approvvigionamento idrico.Valori di collegamento: vedi targhetta
e Dati tec-nici. Utilizzare un tubo flessibile per l'acqua raf-
forzato di tessuto (non in dotazione) con un giunto commerciale.
(Diametro minimo 1/2 pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m).
Avvitare il giunto fornito sul collegamento ac-qua
dell'apparecchio.
Inserire il tubo flessibile acqua sul giunto dell'apparecchio e
collegarlo all'alimentazio-ne idrica.
Questa idropulitrice con il tubo di aspirazione KRCHER con
valvola di non ritorno (accessoro speciale, N. ordine 4.440-238)
adatta all'aspi-razione di acqua di superficie per es. da
raccogli-tori di acqua piovana o da stagni (altezza di aspirazione
max. vedi Dati tecnici). Riempire d'acqua il tubo di aspirazione
KR-
CHER con valvola di non ritorno, avvitarlo al
Valvola di troppopieno con pressostato
Uso
Fornitura
Descrizione dellapparecchio
Accessori optional
Prima della messa in funzione
Alimentazione dell'acqua
Alimentazione da rete idrica
Aspirazione di acqua da contenitori aperti
Italiano 23
-
6 Deutsch
raccordo dell'acqua ed agganciarlo nel rac-coglitore di acqua
piovana.
Scollegare il tubo flessibile alta pressione dall'attacco alta
pressione dell'apparecchio.
Accendere l'apparecchio I/ON ed attende-re (max. 2 minuti) finch
lacqua che fuorie-sce sia priva di bolle daria dal raccordo di alta
pressione.
Spegnere l'apparecchio 0/OFF.
AttenzioneUn funzionamento a secco di oltre 2 minuti deter-mina
dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel caso in cui
l'apparecchio non pro-duca alcuna pressione entro 2 minuti,
disattivare l'apparecchio e procedere secondo le indicazioni
riportate al capitolo Guida alla risoluzione dei guasti. Collegare
il tubo flessibile alta pressione
all'attacco alta pressione dell'apparecchio. Inserire la lancia
sulla pistola a spruzzo e fis-
sarla con una rotazione di 90. Aprire completamente il
rubinetto. Inserire la spina in una presa elettrica. Accendere
l'apparecchio I/ON.
PericoloL'uscita del getto d'acqua dall'ugello alta pressio-ne
causa una forza repulsiva della pistola a spruzzo. Assumere una
posizione sicura, tenere con forza la pistola a spruzzo e la
lancia. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo. Tirare la leva e
l'apparecchio si attiva.Avviso: Quando si rilascia la leva,
l'apparecchio si spegne. Lalta pressione nel sistema resta
in-variata.
Per i compiti di pulizia pi comuni. La pressione di esercizio pu
essere regolata in continuo tra "Min e "Max. Rilasciare la leva
della pistola a spruzzo. Ruotare la lancia sulla posizione
desiderata.
Per lo sporco pi resistente.Non adatto per interventi con
detergenti.
Adatto per interventi con detergenti.
Utilizzare per il relativo intervento di pulizia solo detergenti
e prodotti di cura KRCHER poich sviluppati appositamente per
lutilizzo con il vo-stro apparecchio. Lutilizzo di altri detergenti
e prodotti di cura pu determinare una pi rapida usura e la
cancellazione dei diritti di garanzia. Per maggiori informazioni
rivolgetevi ai negozi specializzati o direttamente a KRCHER.
Introdurre la soluzione di detergente nel ser-
batoio (osservare le indicazioni sul dosaggio riportate sulla
confezione del detergente).
Utilizzare la lancia con regolazione della pressione (Vario
Power).
Ruotare la lancia in posizione Mix.Avviso: In questo modo
durante il funziona-mento al getto d'acqua viene aggiunta la
so-luzione detergente.
Spruzzare misuratamente il detergente e la-sciare agire (non
asciugare) sulla superficie asciutta.
Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pressione.
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Bloccare la leva
della pistola a spruzzo. Durante pause di lavoro prolungate (pi di
5
min.) spegnere anche l'apparecchio 0/OFF.
Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia per la pistola a
spruzzo.
AttenzioneScollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla
pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la pressione
scaricata dal sistema. Dopo gli interventi con il detergente,
aggan-
ciare il tubo flessibile di aspirazione in un contenitore di
acqua pulita, azionare l'appa-recchio per almeno un minuto con
lancia smontata e lavare.
Rilasciare la leva della pistola a spruzzo. Spegnere
l'apparecchio 0/OFF. Chiudere il rubinetto. Scollegare
l'apparecchio dall'alimentazione
idrica.
Messa in funzione
Funzionamento
Lancia con regolazione della pressione (Va-rio Power)
Lancia con fresa per lo sporco
Spazzola di lavaggio
Operare con detergente
Metodo di pulizia consigliato
Interrompere il funzionamento
Terminare il lavoro
24 Italiano
-
Deutsch 7
Premere la leva della pistola a spruzzo in modo da scaricare la
pressione ancora pre-sente nel sistema.
Bloccare la leva della pistola a spruzzo. Staccare la spina.
Introdurre la pistola a spruzzo nella custodia
per la pistola a spruzzo. Conservare il cavo di allacciamento
alla rete,
il tubo flessibile di alta pressione e gli acces-sori
all'apparecchio.
PericoloPrima di ogni intervento di cura e di manutenzio-ne,
spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
L'apparecchio senza manutenzione.
Prima di depositi di lunga durata, per es. in inver-no: Svuotare
completamente l'acqua dall'appa-
recchio: accendere l'apparecchio senza il tubo flessibile di
alta pressione collegato e senza l'alimentazione idrica collegata
(max. 1 min) ed attendere fino a quando dal raccor-do di alta
pressione non fuoriesce pi dell'ac-qua. Spegnere lapparecchio.
Staccare il filtro dal tubo flessibile di aspira-zione per
detergente e lavarlo sotto acqua corrente.
Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta
e lavarlo sotto acqua cor-rente.
AttenzioneProteggere l'apparecchio e gli accessori dal
ge-lo.L'apparecchio e gli accessori saranno distrutti dal gelo se
non saranno svuotati completamente dell'acqua contenuta in essi.
Per prevenire dan-ni: Conservare l'apparecchio e tutti gli
accessori
in un ambiente protetto dal gelo.
Impiegare solamente ricambi originali KR-CHER. La lista dei
pezzi di ricambio riportata alla fine del presente manuale
d'uso.
Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi-nati seguendo
le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al
servizio assistenza autorizzato. PericoloPrima di ogni intervento
di cura e di manutenzio-ne, spegnere l'apparecchio e staccare la
spina.Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettri-ci
possono essere effettuati solo dal servizio clienti
autorizzato.
Tirare la leva della pistola a spruzzo e l'appa-recchio si
attiva.
Controllare se la tensione dichiarata sulla targhetta coincide
con la tensione della fonte di energia.
Verificare la presenza di eventuali danni sul cavo di
allacciamento alla rete.
Verificare la regolazione della lancia. Eliminare l'aria dall'
apparecchio: Accendere
l'apparecchio senza il tubo flessibile di alta pressione
collegato ed attendere (max. 2 mi-nuti) finch lacqua che fuoriesce
sia priva di bolle daria dal raccordo di alta pressione. Spegnere
l'apparecchio e collegare il tubo flessibile di alta pressione.
Controllare l'alimentazione idrica. Estrarre il filtro nel
raccordo dell'acqua con
una pinza piatta e lavarlo sotto acqua cor-rente.
Causa: Calo della tensione a causa di una bassa corrente o in
caso di utilizzo di una prolunga. All'attivazione tirare prima la
leva della pisto-
la a spruzzo, quindi posizionare l'interruttore dell'apparecchio
su I/ON.
Pulire lugello ad alta pressione: Rimuovere con un ago lo sporco
dai fori degli ugelli e sciacquare con acqua dalla parte
anteriore.
Controllare l'afflusso di acqua.
Alcune cause tecniche fanno s che ci sia una lieve permeabilit
dell'apparecchio. In caso di permeabilit elevata rivolgersi al
ser-vizio clienti autorizzato.
Cura e manutenzione
Manutenzione
Supporto
Antigelo
Ricambi
Guida alla risoluzione dei guasti
L'apparecchio non funziona
L'apparecchio non raggiunge pressione
L'apparecchio non si accende, il motore emette un ronzio
Forti variazioni di pressione
L'apparecchio perde
Italiano 25
-
8 Deutsch
Utilizzare la lancia con regolazione della pressione (Vario
Power).Ruotare la lancia in posizione Mix.
Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione per
detergente.
Controllare se il tubo flessibile di aspirazione per detergente
presenti delle incrinature.
Con riserva di modifiche tecniche!
Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito
indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e
nella versione da noi in-trodotta sul mercato, conforme ai
requisiti fon-damentali di sicurezza e di sanit delle direttive CE.
In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro
consenso, la presente dichiara-zione perde ogni validit.
I firmatari agiscono su incarico e con la procura
dellamministrazione.
Alfred Krcher GmbH & Co. KGAlfred-Krcher-Str. 28 - 40D -
71364 WinnendenTel.: +49 7195 14-0Fax: +49 7195 14-2212
Il detergente non viene aspirato
Dati tecnici
K 3
.91
M
K 4
.91
MCollegamento acquaTemperatura in entrata (max.) C 40
Portata (min.) l/min 10Pressione in entrata (max.) MPa 1,2Max.
altezza di aspirazione m 0,5Collegamento elettricoTensione1~50 Hz V
230
Potenza allacciata kW 1,7 1,9Protezione rete (fusibile
ri-tardato) A 10
Grado di protezione IGrado di protezione IP
X5PrestazioniPressione di esercizio MPa 11 12Pressione max.
consentita MPa 12 13Portata, acqua l/min 6,3 6,7DimensioniLunghezza
mm 336Larghezza mm 334Altezza mm 837Peso kg 12,5
Portata, detergente l/min 0,3Forza repulsiva della pisto-la a
spruzzo N 15
Valore di vibrazione mano-braccio (ISO 5349) m/s
2 0,8
Pressione acustica LpA (EN60704-1)
dB(A) 71 72
Livello di potenza sonora LWA (2000/14/EF)
dB(A) 85 86
Dichiarazione CE
Prodotto: IdropulitriceModelo: 1.636-xxxDirettive CE
pertinenti98/37/CE (al 28.12.2009)2006/42/CE (dal 29.12.2009)
2004/108/CE2000/14/CENorme armonizzate applicateEN 550141: 2006EN
550142: 1997 + A1: 2001EN 603351EN 60335279EN 6100032: 2006EN
6100033: 2008EN 62233: 2008Procedura di valutazione della conformit
ap-plicataAllegato VLivello di potenza sonora dB(A)K 3.91
MMisurato: 84 Garantito: 85 K 4.91 MMisurato: 84 Garantito: 86
CEO Head of Approbation
26 Italiano
-
Deutsch 3
Beste klant,Lees vr het eerste gebruik van uw apparaat deze
oorspronkelijke ge-
bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be-waar hem voor later
gebruik of voor een latere eigenaar.
GevaarVoor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot
ernstige en zelfs dodelijke lichamelijke let-sels. WaarschuwingVoor
een mogelijks gevaarlijke situatie die zou kunnen leiden tot
ernstige en zelfs dodelijke li-chamelijke letsels.VoorzichtigVoor
een mogelijks gevaarlijke situatie die kan leiden tot lichte
lichamelijke letsels of materile schade.
Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend voor de huishouding:
voor het reinigen van machines, voertuigen,
gebouwen, gereedschappen, gevels, terras-sen, tuingereedschap,
enzovoort, met een hogedrukspuit (indien nodig onder toevoe-ging
van reinigingsmiddel).
met door KRCHER goedgekeurde acces-soires, onderdelen en
reinigingsmiddelen. Neem de aanwijzingen die bij de
reinigings-middelen gevoegd zijn, in acht.
Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het
verpakkingsmateriaal niet
bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor
hergebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten bevat-ten waardevolle materialen
die geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten
daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare
materialen.Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen
(REACH)Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoop-kantoor
uitgegeven garantiebepalingen van toe-passing. Eventuele storingen
aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de
garantie-termijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oor-zaak
van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn
contact op met uw le-verancier of de dichtstbijzijnde
klantenservice-werkplaats en neem uw aankoopbewijs mee.(adres zie
achterzijde)
Gevaar Pak de stekker en wandcontactdoos nooit
met vochtige handen beet. Neem het apparaat niet in bedrijf als
de net-
aansluiting of belangrijke onderdelen van het apparaat (zoals
veiligheidsinrichtingen, ho-gedrukslangen of handspuitpistool) zijn
be-schadigd.
Controleer vr gebruik altijd of netsnoer en -stekker
onbeschadigd zijn. Laat een be-schadigd netsnoer onmiddellijk
vervangen door een bevoegde medewerker van de technische dienst of
een electricien.
Controleer de hogedrukslang vr ieder ge-bruik altijd op
beschadigingen. Vervang een beschadigde hogedrukslang
onmiddellijk.
U mag het apparaat niet in gebieden met ex-plosiegevaar
gebruiken.
Wanneer u het apparaat in gevaarlijke ge-bieden gebruikt
(bijvoorbeeld tankstations), moet u de betreffende
veiligheidsvoorschrif-ten naleven.
Bij een onvakkundig gebruik kan de hogedrukstraal ge-vaarlijk
zijn. U mag de straal mag niet richten op personen, dieren, onder
stroom staande voorwerpen of de hogedrukreiniger zelf.
De hogedrukstraal niet op anderen of op uzelf, richten om
bijvoorbeeld kleding of schoeisel te reinigen.
Sproei geen voorwerpen af die stoffen be-vatten die gevaarlijk
zijn voor de gezondheid (bijvoorbeeld asbest).
Hogedrukstralen kunnen banden / ventielen van voertuigen
beschadigen, waardoor de banden springen. Eerste teken hiervoor
is
Algemene instructiesGevarenniveaus
Doelmatig gebruik
Zorg voor het milieu
Garantie
Veiligheidsinstructies
Nederlands 27
-
4 Deutsch
een verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden /
ventielen zijn levensge-vaarlijk. Houd minstens 30 cm straalafstand
aan bij het reinigen!
Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistof of onverdunde zuren en
oplosmiddelen op! Tot deze stoffen behoren bijvoorbeeld benzine,
verfverdunner en stookolie. De sproeinevel is zeer licht
ontvlambaar, explosief en giftig. Gebruik geen aceton, onverdund
zuur of op-losmiddel, omdat die de materialen aantas-ten die in het
apparaat zijn verwerkt.
Waarschuwing Netsnoer en koppeling van een verleng-
snoer moeten waterdicht zijn en mogen niet in het water
liggen.
Ongeschikte verlengsnoeren kunnen ge-vaarlijk zijn. Gebruik in
de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en overeenkomstig
gemerkte verlengsnoeren met een voldoen-de grote diameter: 1 - 10
m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
Rol de verlengsnoer altijd helemaal van de kabeltrommel af.
Hogedrukslangen, armaturen en koppelin-gen zijn belangrijk voor
de veiligheid van het apparaat. Gebruik uitsluitend
hogedrukslan-gen, armaturen en koppelingen die de pro-ducent heeft
aanbevolen.
Dit apparaat is niet bedoeld om door perso-nen met beperkte
psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden te worden
ge-bruikt. Kinderen of niet-genstrueerd personeel mo-gen het
apparaat niet gebruiken.Kinderen moeten onder toezicht blijven om
te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
De gebruiker moet het apparaat voor het juiste doel gebruiken.
De gebruiker moet re-kening houden met de plaatselijke
omstan-digheden en speciaal letten op personen die zich in de buurt
bevinden.
Het apparaat niet gebruiken als er zich ande-re personen binnen
bereik bevinden, tenzij ze veiligheidskledij dragen.
Draag de juiste beschermende kleding en een veiligheidsbril ter
bescherming tegen te-rugspattend water.
Voorzichtig Bij langdurige bedrijfsonderbrekingen moet
het apparaat aan de hoofdschakelaar / ap-
paraatschakelaar uitgeschakeld worden of moet de netstekker
uitgetrokken worden.
Gebruik het apparaat niet bij temperaturen beneden de 0 C.
Houd minstens 30 cm straalafstand aan bij het reinigen van
gelakte oppervlakken, ten-einde beschadigingen te vermijden.
Laat het apparaat niet zonder toezicht achter zolang het aan
staat.
Let erop dat het netsnoer of een verleng-snoer niet wordt
beschadigd doordat men er-overheen rijdt, ze knikt, er te hard aan
trekt of dergelijke. Bescherm de netsnoeren te-gen hitte, olie en
scherpe randen.
Alle stroomvoerende delen in het werkbereik moeten zijn
beschermd tegen straalwater.
U mag het apparaat uitsluitend aansluiten op een
wandcontactdoos, die is aangebracht door een elektrotechnische
installateur, vol-gens IEC 60364.
Gebruik uitsluitend wisselstroom voor het apparaat. De spanning
moet overeenkomen met de vermelding op het typeplaatje van het
apparaat.
Om veiligheidsredenen raden wij principieel aan het apparaat te
gebruiken via een aard-lekschakelaar (max. 30 mA).
Reinigingswerkzaamheden waarbij afvalwa-ter ontstaat dat olie
bevat (bijvoorbeeld het reinigen van de motor of de onderkant van
een motorvoertuig), mag u uitsluitend ver-richten in wasplaatsen
met een olieafschei-der.
Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik van reinigingsmiddelen
die de producent le-vert of aanbeveelt. Gebruik van andere
reini-gingsmiddelen of chemicalin kan de veiligheid van het
apparaat benvloeden.
VoorzichtigVeiligheidsinrichtingen dienen ter bescherming van de
gebruiker en mogen niet worden gewij-zigd of omzeild.
De hoofdschakelaar van het apparaat verhindert de onvoorziene
werking van het apparaat.
De vergrendeling blokkeert de hendel van het handspuitpistool en
verhindert de onvoorziene start van het apparaat.
Veiligheidsinrichtingen
Apparaatschakelaar
Vergrendeling handspuitpistool
28 Nederlands
-
Deutsch 5
De omloopklep verhindert de overschrijding van de toegelaten
werkdruk.Wordt de hendel van het handspuitpistool losge-laten, dan
schakelt de drukschakelaar de pomp uit en stopt de hogedrukstraal.
Wordt de hendel aangetrokken, dan schakelt de drukschakelaar de
pomp weer in.
Het leveringspakket van het apparaat staat op de verpakking
afgebeeld. Controleer bij het uit-pakken of de inhoud volledig
is.Mochten er eventueel accessoires ontbreken of mocht u
transportschade constateren, neem dan contact op met uw
leverancier.
In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting
omschreven. Afhankelijk van het mo-del zijn er verschillen in de
leveringspakketten (zie verpakking).Afbeeldingen: zie pagina 21
Koppelinggedeelte voor wateraansluiting2 Hogedrukaansluiting3
Hoofdschakelaar 0/OFF / I/ON4 Reinigingsmiddelreservoir5 Zuigslang
voor reinigingsmiddel6 Houder voor het handspuitpistool7
Transportgreep8 Houder voor de hogedrukslang9 Bewaarplaats voor
accessoires10 Stroomleiding met stekker11 Wateraansluiting12
Han