Top Banner
kanji para recordar ii
392
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Kanji Para Recordar II

k a n j i p a r a r e c o r d a r i i

Page 2: Kanji Para Recordar II
Page 3: Kanji Para Recordar II

Kanji para recordar ii

Guía sistemática para la lectura

de los caracteres japoneses

James W. Heisig

con

Marc Bernabé y Verònica Calafell

Herder

Page 4: Kanji Para Recordar II

Título original: Remembering the Kanji II: A systematic guide to reading Japanese charactersDiseño de la cubierta: Claudio Bado y Mónica Bazán

© James W. Heisig© 2004, Herder Editorial, S.L., Barcelona

ISBN: 84-254-2373-2

La reproducción total o parcial de esta obra sin el consentimiento expresode los titulares del Copyright está prohibida al amparo de la legislación vigente.

Imprenta: ReinbookDepósito legal: B - 35.943 - 2004Printed in Spain – Impreso en España

Herderwww.herdereditorial.com

Page 5: Kanji Para Recordar II

Índice

Prefacio a la versión española . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

primera parte: Lecturas chinas

1. Los kana y sus kanji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2. Grupos puros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3. Lecturas chinas únicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

4. Caracteres sin lectura china . . . . . . . . . . . . . . . 90

5. Grupos semipuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

6. Lecturas de palabras cotidianas . . . . . . . . . . . . . 126

7. Grupos mixtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

8. Lecturas de compuestos útiles . . . . . . . . . . . . . 201

9. Miscelánea de lecturas . . . . . . . . . . . . . . . . 228

10. Lecturas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

segunda parte: Lecturas japonesas

11. Método mnemotécnico para aprenderlas lecturas japonesas . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Índices

i. Señalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

ii. Kanji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

iii. Lecturas chinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

iv. Lecturas japonesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

v. Lista de referencia cruzada . . . . . . . . . . . . . . . 369

Page 6: Kanji Para Recordar II
Page 7: Kanji Para Recordar II

Prefacio a laversión española

Marc Bernabé y Verònica Calafell

Kanji para recordar ii llega a las librerías exactamente tres años despuésde la publicación del primer volumen de una obra que, durante estetiempo, ha sido cálidamente acogida por un público creciente, cada vezmás de carácter autodidacta, y cada vez más ávido de indagar en los miste-rios de Japón y la lengua japonesa. En gran parte, han sido sus mensajes deapoyo y sus insistentes consultas y peticiones de este segundo libro las quenos han hecho decidir, por ³n, adaptar al español el original inglés deJames W. Heisig Remembering the Kanji ii: A Systematic Guide to ReadingJapanese Characters.

Desde el momento mismo de la publicación de Kanji para recordar:Curso mnemotécnico para el aprendizaje de la escritura y el signi³cado de loscaracteres japoneses (Herder, 2001), sabíamos que el volumen que tienesahora en las manos era un complemento necesario e ineludible que, tarde otemprano, debía realizarse. Asimismo, a nosotros mismos nos atraía sobre-manera la perspectiva de llenar el hueco que existía en español en el campodel estudio y sistematización de los caracteres de la lengua japonesa para elestudio autodidacta.

No obstante, la elaboración de este libro implicaba una laboriosa y totalreestructuración a nivel informático de su formato, en lo que el mismo Dr.Heisig ha estado trabajando sin descanso durante varios meses. Además, acaballo entre ambas obras, estimamos más apremiante la publicación deKana para recordar (Herder, 2003), considerando que con él supliríamos latotal ausencia en español de manuales para el aprendizaje sistematizado delos kana y llegaríamos a un público más amplio que, posteriormente,podría tener interés en emprender la cuesta, más empinada, de los kanji.Con todo, la edición de este libro se ha demorado hasta otoño de 2004,momento en el que ocupa ya el lugar que le reservaban los estantes de japo-nología en las librerías de los países hispanohablantes.

Con esta guía ponemos a disposición del público la media naranja quefaltaba al método mnemotécnico del primer volumen para que, estudiadosla escritura, el signi³cado y ahora la lectura de los kanji, el estudiante pueda � 7

Page 8: Kanji Para Recordar II

ya recoger los frutos maduros de su proceso de aprendizaje. Una vez más,nuestra intención es llegar al conjunto de los lectores del mundo de hablahispana, por lo que hemos procurado con esmero utilizar un español “neu-tro”, entendible en todos los países en los que se utiliza el idioma. Si porerror o ignorancia hemos utilizado españolismos, agradeceremos que loslectores ejerzan su legítimo papel de críticos de la obra y participen en sucorrección advirtiéndonos de las posibles erratas, que serán debidamentecorregidas en futuras ediciones. Asimismo, invitamos a todos los interesa-dos a visitar el portal de lengua y cultura japonesa Nipoweb (http://www.nipoweb.com), en cuya sección de publicaciones ofreceremos una fede erratas de este y el primer libro, debidamente actualizada para bene³ciode todos.

Comenzando por el apoyo ofrecido por los lectores del primer volu-men, Kanji para recordar II tal y como lo tienes en las manos no hubiesesido posible sin la titánica labor de adaptación informática del Dr. Heisig,que felizmente ha servido también para ofrecer una versión renovada de laobra original inglesa; ni que decir tiene, imposible sin el apoyo de HerderEditorial, que desde el primer momento nos ofreció la posibilidad y lalibertad de publicarlo cuando más oportuno lo consideráramos; y sin laconcienzuda y metódica revisión de Alberto Aldarabí, cuyos ojos han lle-gado allá donde los nuestros ya apenas veían (y donde μaquea la capacidadde analizar el propio trabajo).

De esta manera, entre las personas que hemos participado en el pro-yecto Kanji para recordar ha nacido, además de una sólida amistad, unametodología de trabajo basada en el respeto, el intercambio de informa-ción constante y el cuidado por el detalle. Estos, junto a la esperanza dehaber servido de ayuda a quienes, como nosotros, hayan mantenido enalgún momento de su vida una tormentosa relación de amor y odio con loskanji japoneses, son los frutos que los autores recogemos de Kanji pararecordar.

Marc Bernabé Verònica Calafell

Osaka, 25 de mayo de 2004

8 �

Page 9: Kanji Para Recordar II

� 9

Introducción

Como el título sugiere, este libro fue pensado como complemento de laobra Kanji para recordar: Curso mnemotécnico para el aprendizaje de laescritura y el signi³cado de los caracteres japoneses. Asumimos, pues, que elestudiante domina el contenido del primer libro y se concentra exclusiva-mente en la pronunciación de los caracteres japoneses. Para quienes sehayan embarcado en el estudio de los kanji a través de un método distinto,la obra puede serles de cierta utilidad, pero no ha sido escrita pensando enellos.

Como se explicaba en la introducción del primer volumen, el estu-diante que se haya propuesto adquirir μuidez en el sistema de escritura deljaponés necesita aprender el conjunto entero de caracteres de uso general(øä+°). Insistir en estudiarlos en el orden de importancia o de frecuen-cia de uso que suelen seguir las escuelas japonesas resulta absurdo, ya queexiste otro tipo de orden más efectivo como medio para conseguir elmismo ³n. Un momento de reμexión basta para descartar el prejuicio tancomún de que los métodos utilizados por quienes estudian japonés comolengua extranjera deben imitar a los métodos utilizados por los japonesesque aprenden a leer y escribir su propio idioma. La experiencia acumuladay la educación —y, en la mayoría de los casos, la insufrible impacienciaderivada de la propia ignorancia— distinguen demasiado al estudianteadulto del niño japonés como para permitir que los hábitos de estudio uti-lizados por uno puedan transferirse al otro aplicándoles sólo unos peque-ños retoques de maquillaje. Tener una idea clara del objetivo al que sequiere llegar debería ayudar al estudiante adulto a elegir una trayectoriamás adecuada a su tiempo, recursos y habilidades cognitivas, y no sólo acorrer más y más rápido por la misma pista.

Tal vez el único gran obstáculo al hecho de aprovecharse de la posiciónprivilegiada como adulto extranjero es un miedo muy sano a imponer sis-temas ajenos a las estructuras del idioma japonés. No obstante, imponerun sistema a la manera de aprender un idioma no implica necesariamenteimponerlo al idioma en sí. Perder de vista esta distinción conlleva el riesgode condenarse a sí mismo a las peores formas de ine³ciencia, por los peoresmotivos.

Obviamente, la manera más simple de aprender japonés es como lohacen los mismos japoneses: mediante la repetición constante, sin interfe-rencias, en un entorno cultural cerrado. Aplicado a los kanji, esto se tra-

Page 10: Kanji Para Recordar II

duce en practicar una y otra vez hasta que las formas y los sonidos empie-zan a ser habituales. La manera más simple, lamentablemente, es tambiénla más frustrante y la que roba más tiempo. Añadiendo sólo un poco decomplejidad organizada a la inversión en el estudio, se puede adquirir elmismo nivel con sólo una parte del tiempo. Así lo demostraba el primervolumen de este libro en lo que se re³ere a la escritura y el signi³cado delos caracteres. Al aislar estas habilidades y abstraerlas de cualquier relaciónque puedan tener con el resto del idioma, sentamos una base sólida paradar el siguiente paso: la asignación de sonidos o “lecturas” a los caracteresindividuales. Esto es, precisamente, lo que nos proponemos en este libro.

El anterior volumen fue descrito como un “curso mnemotécnico”; deeste, en cambio, hablamos en términos de “guía”. Las diferencias entreambos libros son tan importantes como sus similitudes. Mientras queambas obras están destinadas al estudio autodidacta, lo cual permite al lec-tor progresar a su ritmo, el primero marcaba el camino paso a paso, en unorden claramente establecido. Aquí, en cambio, el material se presenta demanera que el lector pueda elegir si pre³ere seguirlo cuadro a cuadro uordenarlo libremente según sus necesidades particulares de estudio.

Esto se debe a que las lecturas de los kanji no permiten más que, a losumo, una sistematización discontinua: bloques de repetición de estructu-ras y agrupaciones de contenido sin pautas, organizados en un númerovariable de epígrafes. En realidad, la única cosa cierta sobre el método es laasunción de que el estudiante ya conoce el signi³cado de los caracteres ycómo escribirlos. Sin ese conocimiento, la sistematización es poco menosque incomprensible. En cualquier caso, es importante entender cómo estáestructurada la obra en conjunto antes de tomar una decisión sobre cómoutilizarla.

El libro se divide en dos partes de extensión totalmente dispar. Los pri-meros diez capítulos comprenden las llamadas lecturas chinas u on(3œŠ); el último capítulo, por su parte, se ocupa de las lecturas japonesaso kun (rœŠ). Esto no debería sugerir que las lecturas on en sí mismas sonmucho más difíciles que las lecturas kun, sino que su sistematizaciónrequiere mucha más atención. Es más, el método propuesto en el capí-tulo 11 es más parecido al que proponía Kanji para recordar I, por lo queno requerirá demasiado esfuerzo.

Uno de los principales motivos de frustración relacionados con la lec-tura china de los kanji no es tanto el gran número de caracteres que hayque aprender a leer como el reducido número de lecturas existentes. Ello setraduce en una ingente masa de homónimos que contribuye a la confusióndel principiante. En cuanto uno intenta establecer un conjunto de normaspara domar este fenómeno, las excepciones empiezan a mordisquear loscimientos como termitas, hasta que la construcción entera empieza a pare-cer una enorme pérdida de tiempo. 10 �

Page 11: Kanji Para Recordar II

Excepciones las hay, es cierto. Y muchas. Pero también hay una parteimportante de consistencia que podemos cribar y estructurar en vistas alaprendizaje. El principal objetivo de los diez primeros capítulos es desgra-nar estos patrones de consistencia y utilizarlos al máximo, manteniendo araya a la memoria bruta siempre que sea posible. Para ello, hemos introdu-cido lo que llamamos “señalizadores”. Con esta palabra nos referimos a loscomponentes de la forma escrita que señalan una lectura china determinada.Puesto que muchos de estos componentes ya fueron asociados a un signi³-cado en el primer libro, esta estrategia debería suponer un apoyo que teayudara a recorrer un tercio del camino en el aprendizaje de las lecturas on.Las lecturas que caen fuera del alcance de este método, por su parte, se hanintroducido mediante una variedad de mecanismos de di³cultad desigual,a cada uno de los cuales se ha dedicado un capítulo.

El capítulo 1 presenta 56 kanji que representan los “kanji madre” delas formas de los silabarios hiragana y katakana, y cuyas lecturas estándirectamente relacionadas con los sonidos de los kana modernos. De ellos,49 corresponden a lecturas chinas y 7 a lecturas japonesas.

El capítulo 2 abarca un extenso grupo de caracteres pertenecientes alos “grupos puros” en los que la presencia de un señalizador determinadoimplica el uso de una lectura determinada.

El capítulo 3 presenta un reducido grupo de kanji cuyas lecturas noson homónimas y, en consecuencia, pueden aprenderse en conjunción concada carácter en concreto. El capítulo 4, por el contrario, lista los caracte-res que carecen de lectura on.

El capítulo 5 vuelve a los señalizadores, aunque esta vez se reúnentodos los grupos en los que un señalizador sugiere un sonido concreto,pero con una única excepción. Estos grupos son llamados “semipuros”.

El capítulo 6 agrupa lecturas extraídas de palabras de uso diario quedeberían haber sido aprendidas, todas o casi todas ellas, durante un cursointroductorio de conversación en japonés. Teniendo en cuenta algunosligeros cambios de signi³cado respecto a los signi³cados asignados a loskanji en el primer volumen de la obra, lo único que queda por hacer es vercómo los japoneses juntan las piezas para crear nuevos signi³cados.

El capítulo 7 insiste por última vez en el uso de los señalizadores. Enél se recogen los caracteres que aún pueden servirse de este mecanismo y sesubdividen en tres clases de “grupos mixtos”, en los que un componentedeterminado puede señalizar dos o más sonidos distintos.

Los capítulos 8 y 9 siguen la estructura del capítulo 6, aunque loscompuestos son más infrecuentes y, por lo tanto, requieren el aprendizajede vocabulario nuevo. Lo único que estos kanji tienen en común es que nopertenecen a ningún grupo fonético natural. En el capítulo 8 se presentanlos compuestos más útiles. Los compuestos del capítulo 9, generalmentemenos comunes, se introducen con comentarios explicativos. � 11

intr

od

ucció

n

Page 12: Kanji Para Recordar II

El capítulo 10 es un cajón de sastre en el que se han metido todas laslecturas restantes: las raras, poco frecuentes, o aquellas cuyo uso se limita alos nombres propios y topónimos.

Todos los kanji de los capítulos 1 a 10 están colocados en cuadros dediseño uniforme (ver la Figura 1 en la página siguiente). Juntos, abarcantoda la variedad de lecturas on que dispone el Ministerio de Educación yCiencia japonés. Además, hemos añadido cinco índices destinados a facili-tar la consulta y la revisión.

El índice 1 agrupa todos los señalizadores, ordenados según el núme-rode trazos, y el cuadro en el que aparecieron por primera vez.

El índice 2 presenta una lista de todos los kanji aparecidos en estevolumen y en el primero, ordenados según su número detrazos.

El índice 3 reúne, en orden silábico, todas las lecturas on, sus respecti-vos kanji y el número de cuadro correspondiente.

El índice 4 recoge todas las lecturas kun y sus kanji respectivos. Jun-tos, estos dos últimos índices constituyen un diccionariocompleto de lecturas de los kanji de uso general.

El índice 5 sigue la secuencia de cuadros del primer libro y ofrece laslecturas kun y el cuadro o cuadros en los que se introducela lectura on en este libro.

Los cuadros han sido ordenados para facilitar la revisión: tapando todolo que hay a la derecha de la palabra compuesta utilizada como ejemplo, elestudiante puede realizar un sencillo autoexamen de vez en cuando. Parauna revisión más a fondo, recomendamos completar las tarjetas que prepa-ramos según el diseño propuesto en el capítulo 5 de Kanji para recordar i,con la ayuda de los índices. En el capítulo 11 se explica con detalle cómohacerlo.

Aunque los principios que gobiernan la estructura de este libro se iránaclarando a medida que el estudiante se vaya familiarizando con el conte-nido, hay algunos puntos que, de entrada, parecen dignos de mención.Representan las concesiones que le hice a mi memoria cuando yo mismoaprendía a leer japonés y los escollos en los que vi tropezar a mis compañe-ros que seguían otros métodos. Conforme pase el tiempo, cada uno elegirási seguirlos o no, pero al menos merece la pena saber cuáles son.

Primero, hay que evitar a toda costa relacionar un compuesto con otropor la similitud del sonido. Eso sólo sirve para abarrotar la mente coninformación inútil. El hecho de que las dos sílabas sensei puedan signi³carmaestro (å´), astrología (ç«), despotismo (é£) o juramento (è½), enfunción de los kanji que les sean asignados, puede resultar una sorpresa tangrande que te hará sentir tentado a utilizar la coincidencia. Resístete a latentación. 12 �

Page 13: Kanji Para Recordar II

� 13

intr

od

ucció

n

æ ‚ ´ï« 2007 484

432 æƒ S–LQJ frontera

compuesto de ejemplo

pronunciación del compuesto signi³cado del compuesto número de cuadro

lectura china

referencia cruzada

referencia cruzada al vol. 1

figura 1

carácter japonés

señalizador

Segundo, es mejor no intentar aprender a la vez las lecturas on y kun deun mismo carácter. Pese a que casi todos los libros de aprendizaje de kanjique encuentres respaldarán la idea de “conquistar” un carácter en su totali-dad, se trata de un error comparable al de intentar aprender a la vez a leer yescribir un kanji. Cuando hayas aprendido los caracteres de uso general,tendrás una base mucho más sólida desde la que emprender el estudio delsignificado, la escritura y la lectura de los nuevos caracteres en bloque amedida que vayan surgiendo. Hasta entonces, aférrate a la cita de JulioCésar “divide y vencerás”.

Tercero, salvo algunas excepciones, es preferible aprender las distintaslecturas chinas que pueda tener un carácter a medida que van apareciendo,por separado una de la otra. Cuando aparezca la segunda o la tercera lec-tura, lo sabrás gracias a las notas que te remiten a los cuadros anteriores.Como sin duda verás, la manera más rápida de completar la informaciónde las tarjetas es recurrir al índice 5 y empezar a rellenarlas. Si lo haces,pueden ocurrir dos cosas: que termines con un paquete de tarjetas que yano sirven para repasar, o bien que te encuentres repasando lo que todavíano has estudiado. En cualquiera de los dos casos, te estarías distanciandodel método en el que se basa este libro. Asegúrate de leer las instruccionesde las páginas 299 a 301 antes de empezar a utilizar las tarjetas.

Cuarto, algunos sonidos del japonés sufren alteraciones fonéticascuando acompañan a otros sonidos. Así, sû, Ìû, Xû se leen ippon,nihon, sanbon: la sílaba hon es como un camaleón que cambia según elentorno en el que se encuentra. Del mismo modo, algunas de estas altera-ciones son regionales, otras son estándar. En todo caso, para recordarlas espreferible confiar en el método de prueba y error antes que tratar de esta-blecer un conjunto de reglas que resultarían más complejas que prácticas.

Veamos otras alteraciones que se producen con frecuencia al entrar doskanji en contacto en un compuesto. En primer lugar, la sonorización, fenó-meno que ejemplifica el kanji ù, que pasa de bJ a cJ en Kù (cua-

Page 14: Kanji Para Recordar II

dro 84), o (, que pasa de ^” a _” en O( (cuadro 184). En segundolugar, la duplicación de consonantes, como se observa en £&: la lectura de£ se transforma de ok a oj, y & pasa de v a x (cuadro 1675). Así, unsonido que terminaba en k ve esta última sílaba reducida a una j parapermitir la duplicación del sonido que sigue. Entender estos procesosdebería bastar para no confundir las lecturas originales de un kanji con lalectura que, en un determinado compuesto, ha sufrido algún tipo demodi³cación fonética.

Quinto, un apunte sobre los compuestos chinos (lB, _”UZ). Conmuchas reservas, uno podría comparar la convivencia de palabras japone-sas (kun) y chinas (on) en el japonés con la existencia de cultismos de ori-gen griego y latino en castellano. Y, del mismo modo que nosotros combi-namos algunas palabras de origen griego con palabras de origen latino paraformar nuevos vocablos (como es el caso de “multicéfalo” o “lumbalgia”),el japonés puede mezclar, en alguna ocasión, lecturas kun y on en unmismo compuesto. Como norma, hemos evitado este tipo de palabras enlos compuestos utilizados como ejemplo. El orden de preferencia al elegirlos ejemplos fue más o menos el siguiente:

1. compuestos que incluyen una lectura que aparece en un cuadroanterior;

2. compuestos de uso corriente; 3. compuestos en los que aparecen lecturas que van a aparecer en los

cuadros inmediatamente posteriores al cuadro en cuestión;4. compuestos comunes o instructivos; 5. nombres de lugar o de persona; 6. compuestos poco frecuentes o arcaísmos.

Animamos al estudiante a que sustituya los ejemplos utilizados aquípor palabras compuestas que ya conozca.

Sexto, el uso de los señalizadores exige el mismo rigor que aplicamos alos componentes del vol. 1. Un solo trazo marca la diferencia que con-vierte a un señalizador en otro distinto. Asimismo, conviene prestar aten-ción a la posición del señalizador dentro del carácter, algo que no hacíamosen el primer libro.

Séptimo, quisiéramos hacer una advertencia a quien quiera que pre-tenda empezar con los dos volúmenes de Kanji para recordar a la vez. Noslavamos las manos (o, como harían los japoneses, los pies) de cualquierresponsabilidad en cuanto a los resultados. Dicho esto, no existe motivoalguno por el que estas páginas no puedan ser utilizadas conjuntamentecon libros especí³camente diseñados para la práctica de lectura del estu-diante extranjero. Nuestro único consejo para quien decida hacerlo es queempiece después de haber estudiado bien los capítulos 2 y 5. La ventaja deeste enfoque es que permite bene³ciarse al máximo de los ejercicios de gra-mática y vocabulario que este tipo de libros de lectura suelen ofrecer. 14 �

Page 15: Kanji Para Recordar II

Asimismo, aprender los caracteres “en contexto”, un consejo que se oyea menudo, no es tan sensato como podría parecer. Por mucho que apren-damos la palabra “troglodita” en frases como “Los orígenes de mi familiase remontan a la época troglodita” o “Hay una familia de trogloditas en elcobertizo de herramientas”, primero tengo que haber aprendido la pala-bra. El vocabulario nuevo del japonés surte el mismo efecto al llegar anuestros oídos; no tiene absolutamente nada que ver con nada que conoz-camos. La ventaja del contexto es que nos permite practicar un ciertonúmero de palabras y asimilar en parte cómo se relacionan unas con otrasgramatical y connotativamente. El contexto de³ne los matices más sutilesque el uso y la tradición han atribuido al kanji, mas aun así, las palabrascompuestas se tienen que aprender. Por ello, los lectores que deseen estu-diar con este libro de una manera sistemática, cuadro a cuadro, no necesi-tan preocuparse por la ausencia de contexto, siempre y cuando no dejen depracticar la lectura durante el proceso.

Octavo y último, una seria advertencia respecto al uso de rõmaji en elaprendizaje de los kanji japoneses. Si piensas que el alfabeto romano es una“muleta” que puede ayudarte a tenerte en pie hasta que hayas aprendido acaminar por ti mismo calzando los silabarios hiragana y katakana, quíta-telo de la cabeza. Craso error. Al contrario, el rõmaji no es más una ampu-tación lenta que te estarás inμigiendo a ti mismo y que te dejará cojodurante el resto de tu vida como lector de la lengua japonesa. El alfabetoromano no sólo añade errores a tu pronunciación, sino que, además, cultivaun rechazo sistemático del kana que, cuanto más tiempo pasa, más raícesecha y más cuesta de arrancar. Sé paciente con el kana y no caigas en la tenta-ción de apuntar su lectura en letras romanas cada vez. Cuanto más estrictoseas en expulsar cualquier forma de rõmaji de tu estudio de las palabrasjaponesas, antes comprenderás que las letras romanas son, en realidad, unobstáculo a su lectura y escritura: lo son para los japoneses y deberían serlotambién para cualquier persona que esté aprendiendo el idioma.

Shinano-Õmachi, Japón 28 de diciembre de 1978

El contenido de estas páginas fue elaborado durante mi tercer mes deestancia en Japón. Había acabado de completar un volumen en el que des-cribía el método que yo mismo había utilizado para aprender el signi³cadoy la escritura de los kanji, y estaba ansioso por ver si podría lograr sistema-tizar el desconcierto de sus lecturas. Cuando acabé, el manuscrito circulódurante ocho años en forma de fotocopias entre varios estudiantes de japo-nés de todo el mundo. Sus sugerencias y aportaciones hicieron mucho por � 15

intr

od

ucció

n

Page 16: Kanji Para Recordar II

16 �

limar aristas y me ahorraron el bochorno de que se colaran errores emba-razosos. Hasta 1986, con el apoyo y la cooperación de Nakamura Toshihidey Murakami Yðnosuke de Japan Publications Trading Co. (jpt), el libro noapareció impreso. Desde entonces, se han realizado once impresiones de laversión original inglesa y ha sido también la base del conjunto de tarjetasde estudio que se publicarían dos años después.

Aparte del deseo siempre presente de hacer pequeños ajustes aquí y alláen los ejemplos y en los índices, la preparación de la edición española deesta obra que acompañará al primer volumen ha constituido un estímuloinmediato para realizar, al unísono, la nueva edición de la obra original eninglés. La traducción ha reavivado además otro viejo deseo, que se hace ecode las numerosas cartas recibidas de lectores de todo el mundo a lo largo delos años: preparar un libro de lectura para facilitar el uso de este volumen.Éste está todavía pendiente de materializarse, pero lo cierto es que ahoraestá más cerca de que algún día se haga realidad de lo que jamás ha estado.

Nagoya, Japón2 de enero de 2004

Page 17: Kanji Para Recordar II

primera parte

Lecturas chinas

Page 18: Kanji Para Recordar II
Page 19: Kanji Para Recordar II

� 19

capítulo 1

Los kana y sus kanji

Los dos silabarios japoneses conocidos como hiragana y katakana (ocolectivamente, kana) fueron originalmente versiones de caracteres chinosutilizados para representar los sonidos del japonés, sin referencia alguna alsigni³cado original de dichos caracteres. En japonés moderno, no todos loskana mantienen el sonido de su “kanji madre”; pero algunos sí lo hacen enkun-yomi u on-yomi, lo que hace que su lectura sea casi automática.

Muchas de las transformaciones caligrá³cas son discernibles inmedia-tamente, mientras que otras requieren un poco de experiencia en caligrafíachina. Cuando la conexión no es tan evidente, hemos incluido una repre-sentación caligrá³ca como referencia.1

Las letras h y k, entre paréntesis y colocadas en el lugar de los númerosde referencia cruzada, indican si el kanji del cuadro es madre del hiragana,del katakana, o de ambos.

Para hacer una lista representativa, ha sido necesario incluir algunoscompuestos de ejemplo poco frecuentes, así como compuestos que mez-clan lecturas on y kun, que hemos indicado en cada caso. Con todo, vale lapena estudiar bien los cuadros de este corto capítulo inicial antes de pasaral siguiente, que contiene material más sencillo.

Como decíamos en la introducción, los on-yomi están indicados enkatakana y los kun-yomi en hiragana, siguiendo la convención habitual enlos diccionarios japoneses. En el caso de los kun-yomi, la lectura del kanjisuele ir acompañada por una desinencia llamada okurigana (|™6e), queen japonés moderno se escribe con hiragana.

Nota: Este es el único lugar del libro en el que, excepcionalmente, seincluyen lecturas kun y on en un mismo capítulo.

Ì Ó (k) 233 2

1 Ì› rbJ segunda generación (de japoneses)

1 Para hacerte una idea más clara de la conexión entre los kana y los kanji, consultaKana para recordar (Barcelona: Herder, 1a edición, 2003), donde se especifican las formasoriginales tanto del hiragana como del katakana.

Page 20: Kanji Para Recordar II

X Š (k) 1086 3

2 Xk{ ŠkZ niño de tres años; trillizos

œ … Œ (h/k) 951, 2034, 2162 98

3 œP ŒRŠ diosa

æ h (k) (972) 40

4 æS h^‰ Islas Kuriles (al norte de Japón)

Ù U [ (h) 896 77

5 Ù“ [•L izquierda y derecha; ambos lados

# u Ý (h/k) 2037 1217

6 #H |H¥ desasosiego

La forma katakana proviene sólo de los primeros 2 trazos.

› Z Ã (h/k) 1583 28

7 ›ƒ bQJ mundo

− Ç (k) 108

8 −¸ f^–L más o menos

F a É (h) 188 1223

9 F^ h_¥ un conocido

2 ò (h/k) 236 906

10 2ä ™—L uso

Las formas kana provienen del lado derecho del kanji.

20 �

Page 21: Kanji Para Recordar II

� 21

los k

an

a y su

s ka

nji

P B © (h) 1028

11 Pî J_–L arriba; más que

É – ÷ (h/k) 2236 897

12 rÉ ƒJ¡ paz

H y ƒ (h/k) 1080 1845

13 H% ƒ“ habitación

Las formas kana provienen de la parte derecha del kanji.

Æ Š î (h/k) 1006, 1345, 2163 1105

14 Æû •˜J razón; origen

H ó (k) 496 764

15 H% šm¥ transmigración de las almas

La forma katakana proviene sólo de los últimos dos trazosdel kanji. Esta lectura (de tipo budista) es poco común.

˜ { ã (h/k) 997

16 ˜H †H¥ seguridad; mantener la paz

La forma hiragana está basada en el kanji entero; la kata-kana proviene sólo de los últimos 4 trazos.

K “ ó (h) 1691 1423

17 K! š` ausencia (de casa o del trabajo)

# o × (h) 1424 803

18 /# n¥x ondas de radio; ondas eléctricas

Page 22: Kanji Para Recordar II

° _ Ç (h) 1150 120

19 K° ‰šf tronco

En el ejemplo se combinan lecturas kun y on.

Πo (h/k) 1554 370

20 Œ‰š o‰š pararse; detenerse

El katakana proviene de los primeros 2 trazos.

² r Ú (h/k) 346 447

21 ²º yQU comparación

� „ è (h) 1144 377

22 �é ‹^’ guerrero

h F N (h) 1566 396

23 Rh z’UN bata blanca

÷ » (h/k) 1227 525

24 À÷ _Y uno mismo; el “yo”

Las formas kana provienen de los 2 primeros trazos delkanji “madre”.

; J ² (h/k) 788 867

25 ;× Qr”L admisión (a un grupo)

El katakana está basado sólo en la parte izquierda del kanji.

` ˜ © [¢] (h) 1918

26 ‘` YLJ conducta; acciones; actos

22 �

Page 23: Kanji Para Recordar II

� 23

los k

an

a y su

s ka

nji

Ò ‹ ð (h/k) 1246

27 ÒJ —oL partido político en el poder

El katakana proviene de la mitad inferior del kanji.

s N (k) (117) 139

28 sú Np Edo (nombre antiguo de Tokio)

En el kana sólo se usa la mitad derecha del kanji.

e K ´ (h/k) 300 1381

29 e7¿ SQRU geometría

” E « (h/k) 1656

30 ”a Lh”L cosmos; universo

El katakana proviene de los primeros 3 trazos del kanji.

ˆ ™ £ [−] (h) 1559 612

31 Fˆ hN sabiduría

El hiragana en cuestión es, por supuesto, la forma antigua.

_ Ó (h) 235, 2056 988

32 _÷– rPL‘¥ puerta de templo budista con ³eros reyes Deva

Q © (k) 1161

33 Q°2 Jf™ Italia

Sólo la parte izquierda del kanji se utiliza para formar elkatakana. La palabra del ejemplo no se usa en la actuali-dad. En japonés moderno se pre³ere usar el katakana para escribir los nombres de países occidentales.

Page 24: Kanji Para Recordar II

î V ¿ (h/k) 1214

34 î°† ^_WJ zigzag (como el kanji î)

m Á (k) 1718

35 ¹m S”L` tetera japonesa

El katakana proviene de la estilización de la parte derecha.

ì n u (h/k) (2209) 686

36 ì…* uT]Q Nogizaka (topónimo)

El katakana proviene del primer trazo del kanji.

¹ j Ò (h/k) 1094

37 ¹d q˜ Nara (topónimo)

El katakana se basa sólo en los primeros 2 trazos.

˜ ì (h/k) 1290

38 ˜šƒ “`^ Yasushi (nombre de hombre)

Este carácter sólo aparecía en el vol. i como componente(p. 216).

¨ ‘ õ (h/k) 24

39 K¨ |œ baño japonés

El katakana usa sólo los primeros 3 trazos del kanji.

ê H P (h/k)

40 êWš PWš en

La forma katakana se basa sólo en la parte izquierda delkanji. Este carácter no apareció en el vol. i, pero sus com-ponentes deberían ser sencillos de reconocer.

24 �

Page 25: Kanji Para Recordar II

] è (k)

41 ], ‹f Muta (apellido)

La forma katakana se basa en los 2 primeros trazos delkanji. Este carácter, escasamente usado en japonés moder-no salvo en nombres propios, no apareció en el vol. i.

á m Õ (h/k)

42 አtT sacerdote sintoísta de bajo nivel

La forma katakana se basa sólo en la parte izquierda delkanji. Es poco usual y no apareció en el vol. i.

± N · (h/k) 1638, 2157 1016

43 ±y UŒ Kume (apellido)

m ø [ J] (k) 1707, 1951 1806

44 mú Jp pozo

El katakana basado en este carácter está obsoleto.

Ë ƒ Š (h) 1111, 1457 548

45 GË rJŠ Niimi (apellido)

La forma hiragana se basa en los 3 últimos trazos del kanji.Las lecturas de ambos caracteres en la palabra de ejemploson poco usuales, excepto en caso de nombres propios.

d ‘ ñ (h/k) 892 1468

46 ¹d q˜ Nara (topónimo)

G l Ô (h/k) 191 702

47 G, sg Nuda (apellido)

La forma katakana proviene claramente de la parte dere-cha del kanji. � 25

los k

an

a y su

s ka

nji

Page 26: Kanji Para Recordar II

La lectura del kanji “madre” es poco usual, excepto enel caso de nombres propios.

B ] Å (h/k) 1190 501

48 _BÍ qQdt Nakasone (apellido)

La lectura que aquí aparece se usa sólo en nombres propios.Observa que en la palabra se combinan lecturas kun y on.

Algunos de los 48 kanji que acabamos de estudiar tienen lecturas poco fre-cuentes o utilizadas básicamente en nombres propios. En próximos capítu-los, veremos lecturas más comunes de los kanji que sean de uso general,como podrás comprobar con los números de referencia cruzada.

Ahora pasaremos a los kanji cuyas lecturas son distintas de la pronun-ciación del kana del que son “madres”, por arte y gracia de una sílaba extrapresente en el kanji pero no en el kana que de él deriva. Empezaremos conlos caracteres con lecturas consistentes en un alargamiento de la vocal de lasílaba kana, lo que la convierte en un diptongo.

£ Q ¹© (h) 337

49 £c WJQU plan

z ê« (h/k) 803 1913

50 z+ ‘L| manta

ˆ ” ô© (h/k) 2114 1087

51 ψ ^k›J descortesía; falta de respeto

La forma hiragana se basa en el kanji entero, mientras que lakatakana se basa solamente en la parte derecha.

Como en los 3 cuadros pasados, las lecturas del kanji en los 5 siguientesañaden una sílaba ³nal ¥ ausente en la pronunciación del kana.

26 �

Page 27: Kanji Para Recordar II

� 27

los k

an

a y su

s ka

nji

H A §û (h/k) 314 190

52 H� H¥^¥ tranquilidad

š Y Áû (h) 45

53 šÀ `¥ˆL medición

ú g Îû (h/k) 428

54 ú³ m¥ZU cielo; paraíso

_ ½û (k) 1189

55 _Ÿ [¥ˆ paseo

El katakana proviene de los 3 primeros trazos del kanji.

æ š ±û (h) 275 402

56 æG P¥h Onchi (topónimo)

Esta lectura es poco usual, incluso en topónimos.

La lista de caracteres que acabamos de estudiar no cubre todos los kana, nitampoco incluye todos los posibles kanji alternativos que han desempe-ñado la función ahora reservada exclusivamente a los kana. A menos quepienses ponerte a componer poemas waka y haiku al estilo clásico, los 56caracteres de este capítulo deberían serte más que su³cientes para com-prender la relación que hay entre los kanji y los kana.

Page 28: Kanji Para Recordar II

capítulo 2

Grupos puros

Posiblemente los grupos de lecturas más sencillos de aprender sean los quetienen idénticas lecturas on gracias a la presencia de un componente común,aquí denominado componente señalizador o simplemente señalizador, por-que “señaliza” un sonido particular para cada carácter en el que aparece.

Veamos un ejemplo concreto del funcionamiento de los señalizadores.

_ Éí« 39

57 _³ h”LZU China

Como aprendiste en el vol. i, el carácter del cuadro superior hace la fun-ción de componente en varios otros caracteres, con el sentido de “en”.

Para nuestra suerte, también les da a estos caracteres un on-yomicomún, Éí«. Dicho de otro modo, cada vez que veas este componente enun kanji podrás saber ya cuál será su lectura. Entre todos los kanji estudia-dos en el vol. 1, hay tres caracteres que funcionan así. Para aprenderlos, tebastará con reconocer el señalizador que forma parte de ellos.

Si todos los componentes fueran también señalizadores, todo sería másfácil. Incluso podría ser sensato estudiar a la vez la escritura y la lectura delos kanji. Mas lamentablemente esto no es así, por lo que lo mejor será olvi-darse de “componentes” a lo largo de este libro.

b Éí« 602

58 b² h”LYU aviso; amonestación

! Éí« 138

59 !ú h”Lm¥ ascensión; subir a los cielos

28 �

Page 29: Kanji Para Recordar II

` Éí« 956

60 `k h”LQJ mediación; intromisión

Hay otros “grupos puros” (que son claramente mayoría) en los que elseñalizador no es un kanji como tal, como mínimo no un kanji incluido enla lista que estudiamos. En estos casos, el señalizador se resalta justo a laderecha del kanji que estudiamos en el cuadro. Veremos un ejemplo inme-diatamente.

A menos que ofrezcamos otra explicación, cuando usemos nombrespropios en compuestos de ejemplo querremos indicar que la lectura encuestión se usa, en japonés moderno, exclusiva o básicamente en nombres.

™ ¡ ã 913 1839

61 ü™ m¥ˆ tienda

¢ ã 1840

62 ¢š� †_–S¥ subsidio (económico)

ª ã 1837

63 ª… †S Hoki (apellido)

œ ã 1836

64 Òœ fJ† arresto; captura

El tamaño de los “grupos puros” es variable: algunos tienen hasta 8 miem-bros, otros sólo 2. Como los grupos más grandes son, obviamente, mássencillos de aprender, empezaremos por los que tienen 4 o más kanji. Aten-ción a las condiciones especiales que suelen caracterizar a los señalizadores.

˜ Éï« 1920

65 ç˜ ^’h–L presidente de una empresa� 29

gr

upo

s pur

os

Page 30: Kanji Para Recordar II

| Éï« 1921

66 ü| ^”h–L énfasis; insistencia

y Éï« 1922

67 °y kLh–L libreta de ahorros

Œ Éï« 1923

68 ㌠‡Lh–L hinchazón

$ Ý 1000

69 $Ò |— donativo

, Ý 1002

70 ©, bJ| gobierno

6 Ý 1001

71 6¦ |ZL cifra; marca; símbolo

A Ý 1303

72 AC |S¥ vecindario

Este carácter todavía se utiliza actualmente como unaalternativa al del cuadro 69.

7 Ý 1023

73 q7 oL| cuajada de judías; tõfu

– μ 641

74 –7 T™ compromiso social; obligación30 �

Page 31: Kanji Para Recordar II

™ μ 642

75 l™ QJT reunión; conferencia

ˆ μ 984

76 ˆˆ ›JT etiqueta; cortesía

“ μ 643

77 “³ TbJ sacri³cio

Á é 1524 1534

78 Áæ bJt¥ hombre joven; juventud

· é 1525 1535

79 ·P bJ^¥ mente; psique

² é 1526 1539

80 ²¸ bJWk limpio; pulcritud

 ̩ 1528 1538

81 ¬ú bJm¥ cielo despejado

 é 834, 1529 1540

82 ÂŒ bJ^ paralización

¾ é 1527 1536

83 M¾ ^¥bJ petición; solicitud

� 31

gr

upo

s pur

os

Page 32: Kanji Para Recordar II

ù é 1530 1537

84 Kù |cJ apariencia; aspecto

2 ¼ 5

85 2^ Zr¥ cinco personas

7 ¼ 17

86 7^ Z_¥ nosotros [poco frecuente]

; ¼ 622

87 ·; QUZ resolución; preparación

B ¼ 347

88 ÕûB r†¥Z idioma japonés

R ×· 542 37

89 R^ vU_¥ persona de raza blanca

Q ×· 147

90 sQ JjxU estancia de una noche

W ×· 282

91 ×W bjxU tensión; algo inminente

O ×· 2044 652

92 O# vU^” aplauso

32 �

Page 33: Kanji Para Recordar II

U ×· 1869

93 Uûõ vU˜Jy¥ productos importados

L ×· 967

94 L` vUh”L igual que; rivalidad con

± ã« 530

95 ±s †Lh–L cuchillo de cocina

à 㫠532

96 ÷à mjˆL cañón

Á ã« 533

97 vÁ `J†L burbujas; espuma

» ã« 645

98 k» QJ†L enfermería; curas

Å ã« 531

99 |Å pL†L compatriota

Ï ã« 1480

100 Ï7 †L^–U harto; hastiado (de comida)

÷ ” Àï« 1530

101 ÷ _–L hija; chica

� 33

gr

upo

s pur

os

Page 34: Kanji Para Recordar II

& Àï« 1528

102 &Ÿ _–L† concesión; compromiso

ö Àï« 1529

103 Fö p_–L suelo; tierra

( Àï« 1527

104 (‹ _–LeL destilación

= ² 93

105 =ô QuL posibilidad

7 ² 1012

106 e7¿ SQRU geometría

S ² 1013

107 mS ^”jQ envío; consignación

H ² 469

108 pH YLQ canción de una escuela

I ² 146

109 Ië Qb¥ ríos; ríos y torrentes

5 ² 1563 1008

110 5¿ QRU química

Para ser portador del sonido, el señalizador debe ir en soli-tario, sin ningún elemento situado a su derecha.

34 �

Page 35: Kanji Para Recordar II

P ² 1009

111 P; Qg¥ rincón para plantar μores

Y ² 1010

112 Y] Q‘k carga

e ² 1894

113 ºe bJQ fabricación de zapatos

^ »« 1544 76

114 ^^ _¥YL arti³cial

El señalizador de este grupo debe adoptar una “posiciónprominente” en el carácter para poder imponer el sonidoque representa. Cuando se encuentra aislado a un rincóndel carácter, como en el kanji S, pierde tal función.

O »« 2193 863

115 ¨O bJYL éxito

k »« 330

116 ék b¥YL campo de especialización

s »« (28) 139

117 ˜s h–LYL río largo

} »« 2200 1355

118 }[ YLh’ té (inglés)

� 35

gr

upo

s pur

os

Page 36: Kanji Para Recordar II

Ÿ »« 82

119 Ÿ‡ YL‘U entrada; cláusula

” »« 2094 81

120 ”Ò YLW¥ servicio; contribución

_ »« 1241

121 Œ_ TYL técnica; habilidad

s ¿ 1863

122 slé ^QJ^’ presentador

Ÿ ¿ 1865

123 HŸ Q^ letra de una canción

¨ ¿ 1866

124 ¨p ^JU cría (de ganado o avícola)

p ¿ 1864

125 pK ^YL servicio; atenciones

u ¿ 1867

126 u{ ^^ presentación de los respetos

ö ²û 1271

127 îö S–LQ¥ profesor

36 �

Page 37: Kanji Para Recordar II

5 ²û 1273

128 57 Q¥™ administración

& ²û 1272

129 &ë Q¥^’ vehículo fúnebre

I ²û 1478

130 I˜ Q¥h–L director de un edi³cio

¿ ¢ ¹û 1674

131 ¿¥ W¥“U ahorro; economía

à ¹û 2155 1980

132 ¢à ^W¥ examen; prueba

Þ ¹û 1672

133 àÞ ‡LW¥ aventura

Î ¹û 1673

134 ÎÛ W¥[ inspección

Ä ¹û 1671

135 ÄŠ W¥pL “camino de la espada”; kendõ

& æ 593

136 &¦ ‰“U drogas; narcóticos

� 37

gr

upo

s pur

os

Page 38: Kanji Para Recordar II

# æ 639

137 #ú· ‰m¥œL rascacielos

$ æ 594

138 Ó$ W¥‰ trituración; pulido

% æ 2022

139 %œ ‰_– bruja

w ¿ 319

140 wö ^Q¥ o³cial

n ¿ 2202 960

141 mn ^”j^ asistencia (al trabajo)

ƒ ¿ 600

142 šƒ `¥^ pequeña muestra (de gratitud)

£ ¿ 601

143 P£ ]j^ revista

M ¿û 1117

144 M¾ ^¥bJ petición; solicitud

P ¿û 1110 1119

145 ·P bJ^¥ mente; psique

38 �

Page 39: Kanji Para Recordar II

; ¿û 1118

146 ;| ^¥h–L extensión; prolongación

R ¿û 1361

147 Rw ^¥^ caballero; “gentleman”

L Õ Å 1776

148 L3 d^S organización

El señalizador debe ir a la derecha, en solitario.

H Å 1779

149 Hå db¥ antepasados

I Å 1778

150 IÄ dcJ gravamen (de impuestos)

J Å 1777

151 J= d‰k tosco; precario

O Å 1780

152 OŒ d^ obstrucción; obstáculo

È O Ω 1831

153 ÈÄ mJS”L de clase baja

Ö Î© 1832

154 ØÖ fJmJ en general; principalmente

� 39

gr

upo

s pur

os

Page 40: Kanji Para Recordar II

Ñ Î© 1833

155 }Ñ QJmJ fondo del mar

ä Ω 1841

156 •ä ^mJ residencia privada

ï Рδ 441

157 ï× mSbk apto; adecuado

ë δ 443

158 ëG mSh territorio enemigo

] δ 2180 440

159 ›] bJmS esposa o hijo legítimo

é δ 657

160 …é ^mS indicación; señalar

ì δ 442

161 sì JjmS una gota

: N Ø© 992

162 X: [¥wJ triple; tres veces

El señalizador debe ir a la derecha, en solitario.

; Ø© 477

163 ;ï wJ—L cultivo; crianza

40 �

Page 41: Kanji Para Recordar II

F Ø© 1299

164 F7 wJ^–U cena con un superior

E Ø© 476

165 E¦ wJ^–L compensación; indemnización

} ×û 1180 1201

166 }_ v¥}¥ mitad

El señalizador debe destacar como un elemento individual.

| ×û 1178 1205

167 |Ï v¥mJ juicio; decisión

‘ ×û 1181 1204

168 þ‘ Yv¥ orilla de un lago

{ ×û 1179 1203

169 |{ pLv¥ compañía; compañero

“ ½ »« 1816

170 “– YLT conferencia

r »« 1818

171 nr SYL organización; organismo

• »« 1817

172 •× YLr”L compra; adquisición

� 41

gr

upo

s pur

os

Page 42: Kanji Para Recordar II

w »« 1819

173 1vw vJ`JYL acequia; canal de drenaje

g Å« 1173

174 Àgƒ †LdLQJ círculos legales; mundo jurídico

j Å« 1176

175 vj `JdL tanque de agua; cisterna

} Å« 1174

176 }Z dLVL encuentro

k Å« 1175

177 nk QJdL transporte marítimo

´ Æ î 289

178 ´m •^”k exportación

− î 628

179 −Á •˜U placer; disfrute

³ î 352

180 î³ S–L• instructor

² î 2037

181 ²^ •h’U curación

Los grupos de kanji que acabamos de ver, con sus lecturas on, son de lejoslos más sencillos de este libro. Sin embargo, es importante dominarlos bien

42 �

Page 43: Kanji Para Recordar II

antes de seguir adelante, principalmente para asegurarte de que has enten-dido qué son los señalizadores y cómo funcionan.

Cuando repases (ver introducción, p.12), hazlo desde el compuesto(no el carácter) a la lectura y al signi³cado, nunca en sentido contrario. Yrecuerda no abrumar a tu memoria con información inútil (por ejemplo,qué señalizadores se pronuncian igual). Una vez estés seguro de tu pro-greso, puedes pasar al siguiente grupo de 114 kanji. También son del tipo“puro”, pero sólo hay 3 kanji por grupo.

$ ¿í 221

182 $Ù ^”yk pincel rojo (bermellón)

% ¿í 810

183 –% oU^” especial; particular

( ¿í 258

184 O( ^¥_” perla

´ ´í« 688

185 3´ |S”L diseminación; difusión

μ ´í« 689

186 μ9 S”L^”L absorción

Ä ´í« 1353

187 ¢Ä YLS”L de alta calidad

F É 9 1223

188 Fˆ hN sabiduría

� 43

gr

upo

s pur

os

Page 44: Kanji Para Recordar II

L É 1683

189 L+ hQ¥ pervertido

J É 1224

190 îJ _–Lh sabiduría suprema

G Ñ 47 702

191 G‹ p›J esclavo

H Ñ 703

192 Hq pS enfado; indignación

� Ñ 865

193 �j p™–U esfuerzo

½ −© 132

194 ½æ NJN¥ eternidad

¾ −© 136

195 v¾ `JNJ natación

Æ −© 345

196 ÆH NJQ composición de canción o poema

a Û Ýû 1039 1197

197 av |¥`J fuente

44 �

Page 45: Kanji Para Recordar II

c Ýû 1199

198 –c T|¥ indignación justi³cada

b Ýû 1198

199 òb Y|¥ túmulo; tumba antigua

6 ¼ 1897

200 6R Z|U tela (para hacer ropa)

8 ¼ 1898

201 8Á Z˜U ocio; entretenimiento

C ¼ 1899

202 Cm ZQJ malentendido

‹ ] ƒû 1825

203 ‹T ƒ¥^”L edición; redacción

‡ ƒû 1823

204 ‡Ø ƒ¥W¥ prejuicio

’ ƒû 1824

205 3’ |ƒ¥ universal

ç Úï« 1606

206 Vç oLy–L votación; sufragio

� 45

gr

upo

s pur

os

Page 46: Kanji Para Recordar II

å Úï« 1607

207 åR y–LvU desteñimiento; decoloración

ã Úï« 1608

208 ‡ã ‘Uy–L blanco; diana; objetivo

² c À 1389

209 ²( _HJ compasión y amor

¼ À 1390

210 ¼q _S magnetismo

· À 1388

211 ·ï _—L alimentación

× Î© 508

212 mÓ ^”jmJ comparecencia ante un tribunal

ß Î© 1876

213 ;ß Q¥mJ buques; μota

Ò Î© 590

214 pÒ YLmJ terrenos de una escuela; campus

[ ‚ ² 1293

215 °[ kLQ tránsito; pasaje

46 �

Page 47: Kanji Para Recordar II

¢ ² 1292

216 ¢_ Qh”L en un remolino

L ² 1291

217 LS Q|U desgracia y fortuna

` ´ 126

218 `‰ S`L número impar

b ´ 192

219 b$ S| donativo

„ ´ 1981

220 „w S^ caballero; guerrero

W : »« 306

221 WŠ YLpL galería de una mina

‹ »« 1870

222 ‹} YLQJ viaje por mar; cruce del océano

h »« 648

223 Öh mJYL resistencia

Ë ´ï 856

224 Ë^ S–_¥ gigante

� 47

gr

upo

s pur

os

Page 48: Kanji Para Recordar II

Ì ´ï 857

225 ̧ S–y negativa; rechazo

Ò ´ï 1281

226 Ò? S–™ distancia

l î Å« 215

227 êl Q¥dL sequedad

e Å« 671

228 ea dL_”L pilotaje; manejo; conducción

y Å« 2035

229 }y QJdL alga de mar

¼ ´í« 934

230 ê¼ —LS”L demanda; petición

º ´í« 936

231 º¹ë S”LS”L^’ ambulancia

À ´í« 935

232 ŸÀ “S”L béisbol

Ì Ó 1 2

233 YÌ _”Lr doce

48 �

Page 49: Kanji Para Recordar II

Î Ó 355

234 Î�Ò r‰¥N¥ 20.000 ¥

_ Ó 32, 2056 988

235 _÷– rPL‘¥ puerta de templo con reyes Deva

2 ò 10 906

236 2ä ™—L uso

6 ò 907

237 6Ó ™N¥ el mundo del teatro

9 ò 1687

238 49 X™ diarrea

W r òï« 1707

239 öW Q¥™–L burocracia

Z òï« 1708

240 Z˜ ™–Lh–L director de una residencia

` òï« 1709

241 `ï ™–L—L tratamiento médico; recuperación

ï ô ½© 733

242 ï( [Jm¥ puntuación de exámenes

� 49

gr

upo

s pur

os

Page 50: Kanji Para Recordar II

û ½© 734

243 Ÿû “[J verduras

í ½© 1714

244 í5 [J^S coloreado; coloración

å Ãû 1833 248

245 å´ b¥bJ profesor; maestro

ó Ãû 249

246 óë b¥^’ lavado de un vehículo

/ Ãû 270

247 /÷ b¥mk hierro en lingotes

G Ç ¿û 1502

248 Gl ^¥}¥ periódico; diario

U ¿û 1503

249 Uv ^¥`J combustible y agua

V ¿û 1504

250 V× ^¥bk amable; considerado

? È ¿û 1148

251 ?× ^¥r”L invasión

50 �

Page 51: Kanji Para Recordar II

K ¿û 1149

252 Kv ^¥`J inundación

B ¿û 1150

253 BÑ ^¥^k dormitorio

Ø ¿ï« 433

254 kØ }¥^–L frase; oración

½ ¿ï« 1715

255 è½ y–L^–L condecoración

ì ¿ï« 1297

256 ì{ ^–L_ biombo de papel japonés

? ¿í« 128

257 û? †¥^”L isla principal (de Japón)

C ¿í«

258 ÂØC œUgJ^”L los “seis” continentes

S ¿í« 1432

259 ñS PL^”L respuesta ingeniosa; réplica

X Å« 321

260 XØ dLgJ grandiosidad; magni³ciencia

� 51

gr

upo

s pur

os

Page 52: Kanji Para Recordar II

v Å« 322

261 ƒv „jdL chalet; casa de campo

z Å« 2138 398

262 Rz |UdL vestido; traje; ropa

o Å« 1565, 2088 209

263 o� dLg¥ consulta

` Å« 2090 609

264 „` ^dL pensamiento

ƒ Å« 426

265 ƒ“ dLRJ daños por congelación

’ Å· 88

266 ‚’ v¥dU falta; infracción

— Å· 149

267 —g dU™–L estudio; sondeo

‘ Å· 975

268 ‘s dUŒ¥ aspecto; faceta

Ö Ç© 1099 1005

269 HÖ YLfJ relevo; intercambio

52 �

Page 53: Kanji Para Recordar II

Ð Ç© 1007

270 ÐÒ fJ— préstamo

Ï Ç© 1006

271 ÌÏ •LfJ sobre/bolsa para correo

m ĩ 1020

272 x+m YLPkƒJ a, b, c (antiguo modo de contar)

t ĩ 1021

273 ôt PLƒJ arrogancia

í ƒ© 1158 1682

274 Õí ^jâJ enfermedad

æ † −û 56 402

275 ½æ NJN¥ eternidad

Ó −û 585

276 ÒÓ mJN¥ jardín (japonés)

á −û 403

277 Ÿá “N¥ mono salvaje

ï Ûï« 234

278 )ï ^”z–L semillas y plantones

� 53

gr

upo

s pur

os

Page 54: Kanji Para Recordar II

ì Ûï« 670

279 (ì m¥z–L bosquejo; esbozo

ä Ûï« 244

280 (ä HJz–L gato “querido” (mascota)

B ² 1853 541

281 BÒ QmJ hogar

A ² 542

282 %A`š m¥Q`š volverse a casar (arcaico)

N ² 893

283 N{ QpL funcionamiento (fábrica); trabajo

= æÌ 2166 217

284 J= d‰k basto; burdo

? æÌ 218

285 Á? †L‰k burbujas; espuma

; æÌ 644

286 ;N ‰j[k destrucción total

Š ¿ 455

287 êŠ —L^ la esencia; lo elemental

54 �

Page 55: Kanji Para Recordar II

… ¿ 659

288 …‚ ^pL guía; orientación

š ¿ 456

289 šâ ^‡L grasa

ç „ ´ï« 1265

290 }ç QJS–L estrecho; canal

ò ´ï« 1266

291 ‡ò ƒ¥S–L estrecho de miras

í ´ï« 1267

292 í° S–LXS ataque por ambos μancos

ï å ´ï« 429

293 ÷ï mjS–L puente de acero

ó ´ï« 1221

294 ó± S–LbJ reforma; corrección

Ÿ ´ï« 430

295 (Ÿ HJS–L afable; encantador

Tras completar los “grupos puros” más grandes, pasamos a lo más difícil:los que sólo contienen 2 kanji. Aunque los grupos sean pequeños, apren-derlos por medio de sus señalizadores te será útil más adelante, una vezhayas dejado atrás los kanji de uso general. Muchos de los señalizadoresque estamos aprendiendo no sirven sólo para los caracteres que tratamos.

� 55

gr

upo

s pur

os

Page 56: Kanji Para Recordar II

Æ É õ· 1144

296 zÆ SœU registros; anales

k õ· 2191 1371

297 kÁ œU^–L verdín; herrumbre verde

â ³û 992 59

298 âÕ R¥_k día de Año Nuevo

V ³û 61

299 Vô R¥Y tozudo; persistente

e ´ 29 1381

300 e7¿ SQRU geometría

n ´ 1382

301 nl SQJ oportunidad

a ·Ì 1060

302 Ña fJUk aburrimiento

b ·Ì 1061

303 ïb [JUk explotación de una mina; minería

á Ô ´ï« 872

304 áj S–L™–U cooperación

56 �

Page 57: Kanji Para Recordar II

õ ´ï« 871

305 õW S–LvU chantaje

r ¿ Å« 1366

306 r£ dLWJ suma total

p Å« 749

307 |p pLdL alumnos

− Ä ¿ï« 21

308 −H ^–LQ canto; canción

Æ ¿ï« 22

309 vÆ `J^–L cristal

Ý Óû 597

310 Ýé r¥_’ espía “ninja”

Þ Óû 598

311 §Þ yr¥ desaprobación; negación

Ì Î© 55

312 Ìe mJdL castidad

Ê Î© 981

313 »Ê qJmJ reconocimiento; investigación

� 57

gr

upo

s pur

os

Page 58: Kanji Para Recordar II

H §û 52 190

314 H� H¥^¥ tranquilidad

L §û 214

315 L» H¥qJ guía; información

q ØÌ 994

316 qï wj[J tala de árboles; deforestación

u ØÌ 1619

317 $u vwk facción

Ü Ø· 1045 1801

318 Ü° wUœ desenmascaramiento

Z Ø· 1802

319 Zn wUvk explosión

à ä« 18

320 àÞ ‡LW¥ aventura

Ø ä« 408

321 Ø{ ‡L^ sombrero; gorra; gorra

ì @ ä· 1794

322 ì ‡U yo

58 �

Page 59: Kanji Para Recordar II

ï ä· 1793

323 ïN ‡U[k asesinato a palos

[ Ê Þ 1123 1775

324 [ˆ }›J descortesía

E Þ 1774

325 E× }fJ escenario (de un teatro)

T É· 1384

326 BT QhU animales domésticos; ganado

W É· 1385

327 W/K hUn¥h pila; batería

‚ Éï« 887

328 æ‚ ^–Lh–L símbolo

ƒ Éï« 888

329 ƒr h–Lwk acción disciplinaria; castigo

† Éï« 52

330 †7 h–L^–U desayuno

‡ Éï« 141

331 F‡ ‰¥h–L marea alta

� 59

gr

upo

s pur

os

Page 60: Kanji Para Recordar II

{ Ñ« 1676

332 À{ë _pL^’ automóvil

z Ñ« 1678

333 ±z œLpL trabajo

Š Ñ« 1737 277

334 TŠ QpL el “camino de las μores” japonés

‚ Ñ« 278

335 …‚ ^pL guía; orientación

˜ Å· 1279

336 #˜ |dU insu³ciencia; escasez

Œ Å· 1280

337 ŒZ dU^¥ promoción

a ³ 640

338 Àa _R ego

i ³ 1476

339 ƒi SR hambruna; hambre

3 Ý 1786

340 3´ |S”L diseminación; difusión

60 �

Page 61: Kanji Para Recordar II

: Ý 1787

341 Á: RU| partitura musical

þ ×û 62

342 þ‚ v¥›J comentarios introductorios

„ ×û 406

343 „$ v¥b¥ barco de vela

q u ĩ 1040

344 —q ^ƒJ papel moneda

s ĩ 1041

345 s“ ƒJRJ abuso; maldad

² Ú 21 447

346 ²º yQU comparación

El señalizador debe aparecer solo, sin nada por encima opor debajo.

− Ú 649

347 −| yv¥ crítica

¦ Ú 1511

348 ¦a yUk servil; escurridizo

� 61

gr

upo

s pur

os

Page 62: Kanji Para Recordar II

· Ú 1512

349 ·j yŒJ epita³o

e é© 2101 112

350 Àe •LŒJ famoso

j é© 2101 275

351 ·j yŒJ epita³o

Ä g ã« 1563

352 ħ †LZL sutura; costura

· ã« 1562

353 ¢· YL†L pico majestuoso

¿ ã« 19

354 ¿º †L•L amigo; compañero

¹ ã« 774

355 ¹p †LQJ destrucción; colapso

è Úï« 1546

356 èz y–LdL colgamiento (de un cuadroo rollo ilustrado)

á Úï« 1547

357 Fá py–L bolsa de arena; ring de sumõ

62 �

Page 63: Kanji Para Recordar II

Y © 1095

358 Yö JQ¥ o³cial (de bajo rango)

] © 1096

359 ]H JH¥ consuelo; solaz

Ï Àï« 1140 382

360 Ï• _–L‘¥ blasón familiar

) Àï« 383

361 ) _–L cerradura

ñ Àï« 1585

362 ñë _–L^’ subida a un vehículo

ó Àï« 1586

363 [ó Q_–L exceso

1 Àí 735

364 1à _”W¥ asistencia a un examen

4 Àí 736

365 î4 S–L_” profesor

7 Àí 1165

366 7ê _”—L demanda (contrario de “oferta”)

� 63

gr

upo

s pur

os

Page 64: Kanji Para Recordar II

0 Àí 1166

367 0¿ _”RU confucianismo

Z Àí« 2091, 2207 877

368 Zª _”L_ realización; empeño

a Àí« 1338

369 ea dL_”L pilotaje; conducción; manejo

k ³ Àí· 309

370 k˜ _”Uh–L director de academia de repaso

l Àí· 310

371 ¨l bJ_”U madurez

y Àíû 67

372 _y h”L_”¥ los diez días del medio del mes

{ Àíû 809

373 {‘ _”¥^ muerte de un mártir

ƒ Àíû 1853

374 ^ƒ ‹_”¥ contradicción

Literalmente: una lanza (a la que nada se resiste) y un escu- do (al que nada puede penetrar).

64 �

Page 65: Kanji Para Recordar II

x Àíû 1854

375 x0 _”¥Q¥ ciclo; rotación

o Ë ÀíÌ 1524

376 ›o _–_”k descripción

n ÀíÌ 1525

377 Œn T_”k tecnología

„ ²© 449

378 „[ QJ‹ nada de nada

‰ ²© 1309

379 ‰Ä QJS”L clase social

k ²© 250

380 `k h”LQJ mediación; intromisión

ƒ ²© 251

381 ›ƒ bQJ mundo

l ²© 384 752

382 l£ QJWJ cuentas; contabilidad

… ²© 385 1346

383 …c QJR pintura; dibujo

� 65

gr

upo

s pur

os

Page 66: Kanji Para Recordar II

Los dos kanji que acabamos de presentar, y que seguimos viendo en los doscuadros siguientes, tienen la particularidad de tener una segunda lecturacomún. Aprende los cuatro cuadros siguientes como una unidad.

l − 382 752

384 lö N^’U saludo; reverencia

… − 383 1346

385 …û N†¥ libro de cuentos ilustrado

w ²© 676

386 wA QJ™k preceptos (budistas)

| ²© 677

387 n| SQJ máquina; mecanismo

p Ì ²© 400

388 ¹p †LQJ destrucción; colapso

v ²© 828

389 ov _”jQJ reminiscencia

A ²û 102

390 A° Q¥kL penetración; punzamiento

ü ²û 627

391 Hü ^”LQ¥ costumbre; hábito; convención

66 �

Page 67: Kanji Para Recordar II

! e ²û 1043

392 H! YLQ¥ intercambio

ò ²û 1042

393 ªò ^–LQ¥ convocatoria; reclamo

B Í ²û 837

394 Bâ Q¥X¥ reducción

0 ²û 836

395 x0 _”¥Q¥ ciclo; rotación

� ²û 1580 1620

396 ´� _Q¥ tiempo; hora

6 ²û 1621

397 6$ Q¥f¥ simple; sencillo

õ Î Ö« 1934

398 /õ ^”uL jefe de estado o gobierno

ñ Ö« 1935

399 Nñ UuL sufrimiento; angustia

„ Ï Â© 1298

400 „_ aJ}¥ bastante; considerablemente

� 67

gr

upo

s pur

os

Page 68: Kanji Para Recordar II

† © 1290

401 õ† uLaJ cerebro

ü ±« 1839 1750

402 ü� PLZ¥ oro; dorado

ô ±« 1751

403 ô? PLg¥ cruce; paso por en medio

• Ð ¹© 840

404 •ú WJYU valle; cuenca

¨ ¹© 1947

405 ¨) WJ˜¥ huevo de gallina

É ¹û 2104 391

406 É™ W¥T entrega de una propuesta

Á ¹û 974

407 ˜Á †W¥ sanidad; higiene

Ö ¹û 513

408 Öz W¥h–L jefatura prefectural

Ë ¹û 1394

409 Ëç W¥^–L premio; recompensa

68 �

Page 69: Kanji Para Recordar II

q „ ´ 1736 1885

410 úq m¥S tiempo (meteorológico)

r ´ 1886

411 rë S^’ locomotora (de vapor)

0 Ÿ ´û 2224 1577

412 m0 ^”jS¥ asistencia al trabajo

B ´û 1576

413 BÍ S¥mJ con los mejores deseos del autor

¢ »« 307

414 ¢p YLYL bachillerato

{ »« 892

415 ã{ X¥YL manuscrito; borrador original

J Ñ »« 1639

416 qJ SYL clima; tiempo

K »« 1640

417 K¢ YL† candidatura

Œ »« 488

418 ŒŸ YL“ tierra yerma

� 69

gr

upo

s pur

os

Page 70: Kanji Para Recordar II

g »« 624

419 ëg S–LYL pánico; alarma

Ê ” »û 1970

420 ÊVl Y¥^¥QJ reunión social; recepción

Ç »û 1971

421 ˆÇ QJY¥ reclamación de tierra para cultivo

¿ »Ì 1288

422 ¿† YkaJ médula ósea

Ñ »Ì 1757 1289

423 Ñ— YjWJ ridículo; divertido

Se ha introducido un kanji no estudiado en el vol. 1 paraincluir esta lectura poco usual. El nuevo kanji signi³ca“detenerse” o “reμexionar” y suele aparecer en la combi-nación —ò (WJY), “entrenamiento” o “ejercicio”.

Á õ« 1851

424 GÁ ^¥œL novio (recién casado)

³ õ« 1852

425 c³ RœL galería de arte (pintura)

o Ò ·û 1677

426 oO U¥YL servicio distinguido

70 �

Page 71: Kanji Para Recordar II

q ·û 1681

427 qK U¥‚L brisa suave

© ´ë· 1395

428 ‘© ƒ¥S’U retorno; reembolso

« ´ë· 2238 1396

429 «û S’U†¥ guión (de teatro o cine)

ø ´ï« 2133 1849

440 ûø YS–L tierra chica; tierra natal

ú ´ï« 1850

431 ¹ú NJS–L inμuencia

æ ‚ ´ï« 2007 484

432 æƒ S–LQJ frontera

ù ´ï« 483

433 ù× S–LgJ tocador

E R æû 829

434 aE R‰¥ paciencia; tolerancia

G æû 830

435 Gc ‰¥R cómic; tebeo; manga

� 71

gr

upo

s pur

os

Page 72: Kanji Para Recordar II

g é© 1562 20

436 ßg bkŒJ explicación

h é© 1450

437 |h pLŒJ asociación; alianza

W çû 1834

438 ³W YUŠ¥ ciudadano (de un país)

X çû 1835

439 HX H¥Š¥ sueño tranquilo

5 Õû 964 241

440 ú5 m¥t¥ natural (no arti³cial)

ê Õû 510

441 =ê§ Qt¥bJ combustibilidad

” Ó ô´ 213

442 B” Q¥›S 60º aniversario

• ô´ 376

443 •t ›S^ historia

÷ Ö« 2014

444 ÷¿p uLRjYL escuela de agricultura

72 �

Page 73: Kanji Para Recordar II

ò Ö« 2015

445 òR uLYL densidad; espesor

8 ´û 1098

446 8Œ S¥^ prohibición

A ´û 1099

447 AE S¥p magnanimidad

− õ 1282

448 Š− pLœ carretera

° õ 2079 1283

449 °¿ œYk franco; sin tapujos

{ ¹© 679

450 ‘{ ^WJ pena de muerte

„ ¹© 680

451 ã„ X¥WJ modelo; prototipo

I ½Ì 1103

452 ¥I WJ[k policía

L ½Ì 1104

453 #L ‰[k fricción; rozamiento; diferencias

� 73

gr

upo

s pur

os

Page 74: Kanji Para Recordar II

T Å« 697

454 T¾ dL†L ambos lados

m Å« 698

455 mÓ dLN¥ cultivo de moreras

Ä Ï© 415

456 GÄ hfJ zona (geográ³ca)

Ë Ï© 416

457 ËY fJQ acumulación de mercancías

á 6 Ï· 1916

458 Àá _fU residencia privada

è Ï· 1917

459 Pè ^¥fU oráculo; revelación

Í Î© 262

460 BÍ S¥mJ con los mejores deseos del autor

Ý Î© 894

461 ÝE mJp grado; amplitud; punto

РΩ 435

462 г mJYU imperio

74 �

Page 75: Kanji Para Recordar II

Þ Î© 1340

463 Þº mJWk cierre (de un tratado o contrato)

Ç Î© 311

464 [Ç ™–LmJ restaurante de estilo japonés

É Î© 977

465 ÉŒ mJ^ suspensión; prohibición

ó Ô ÎÌ 886

466 óÑí mjmJmS radical; en profundidad

ô ÎÌ 760

467 ôn mjQJ retirada; revocación

E Ð 1019, 2111 1194

468 ÀE vjo decreto; ley; tabú

Las lecturas de ambos caracteres se encuentran en la listao³cial, pero no son las más comunes. Como otras veces eneste libro, sus otras lecturas (en este caso, más frecuentes)están indicadas con números de referencia cruzada.

9 Ð 1195

469 9‹ oYL pasaje; viaje (por mar)

N Ы 1157

470 N£ oLok abrupto; repentino

� 75

gr

upo

s pur

os

Page 76: Kanji Para Recordar II

i Ы 1158

471 Þi [oL azúcar

V Å« 1630

472 Vø dLY almacén

S Å« 1631

473 S‹ dLeL creación

ë Õ ð« 1968

474 Wë Š¥—L canción popular

Ü ð« 1967

475 {Ü pL—L temblor; sacudida

ê ð« 1604

476 7ê _”—L demanda (contrario de “oferta”)

» ð« 1605

477 »H —L} riñones; parte baja de la espalda

Ù ð« 790

478 »Ù qJ—L contenido; tema

â ð« 791

479 âm —LQJ derretimiento; fundición

76 �

Page 77: Kanji Para Recordar II

¾ î« 616

480 ¾A •L^”L desolación; melancolía

¸ î« 993

481 ,¸ vJ•L actor

E ¿í« 900

482 Eu ^”LS estación otoñal

A ¿í« 901

483 ¾A •L^”L desolación; melancolía

@ Ö ² 2102 296

484 @k QS período estival

C ² 617

485 −C fQ cantidad

3 Äû 1035

486 ²3 _c¥ benevolencia

8 Äû 1335

487 @8 ^”Lc¥ reparación; arreglo

æ Æ« 1646 1976

488 æ eL elefante

� 77

gr

upo

s pur

os

Page 78: Kanji Para Recordar II

… Æ« 1977

489 `… dLeL imaginación; fantasía

‰ Æ« 850

490 ‰– eL^– biblioteca; colección de libros

ˆ Æ« 851

491 �ˆ ^¥eL corazón (el órgano)

f ¿í· 995

492 fQ ^”UvU alojamiento (p.e., en un hotel)

i ¿í· 1336

493 i· ^”U^–L encogimiento; acortamiento

g òï« 177

494 —g dU™–L estudio; sondeo

c òï« 2105 926

495 c7 ™–L^–U provisiones de comida

H × òí« 15 764

496 H{ ™”LpL μujo; corriente

L òí« 763

497 LH ™”LH¥ sulfato amónico

78 �

Page 79: Kanji Para Recordar II

Z ½û 1720

498 Z; [¥Q participación

] ½û 2084 1721

499 «] y[¥ consternación; angustia

£ é 418

500 £E bJp sistema

º é 419

501 ºe bJQ fabricación de zapatos

ñ Ãû 133

502 ñv b¥`J manantial natural

û Ãû 1339

503 û− b¥œ vías de tren

× ÃÌ 2096 85

504 V× ^¥bk amable; considerado

Ý ÃÌ 1322

505 Ýþ bj^” robo; hurto

â ¿ì 1249

506 ½â †L^’ radiación; emisión

� 79

gr

upo

s pur

os

Page 80: Kanji Para Recordar II

ê ¿ì 1250

507 êˆ ^’›J honorarios

½ ã« 496

508 ½â †L^’ radiación; emisión

− ã« 979

509 v− ‘†L imitación; copia

© ¿ï« 42

510 s© Jj^–L una medida (de sake)

à ¿ï« 43

511 îà _–L^–L subida; ascenso

Ð ¿ï« 557

512 Ðl ^–LdL irritable; malhumorado

Õ ¿ï« 558

513 RÕ R¥^–L arrecife (en alta mar)

μ ¿ï« 731

514 μt ^–LV¥ general; shõgun

± ¿ï« 732

515 ±¿� ^–LRUS¥ dinero de una beca

80 �

Page 81: Kanji Para Recordar II

! ¿í 1115 186

516 ˜!í †^”mS conservador

& ¿í 243

517 &_ ^”™–L cacería

û ²û 615

518 ûê Q¥^’ agradecimiento; gratitud

þ ²û 631

519 kþ JQ¥ lamentable

/ » 1083

520 /ä Y—L empleo; contratación

0 » 1084

521 0“ Y‘¥ consejero

˜ Â ¿ 1375

522 ˜‘û ^RJb¥ rayos ultravioleta

§ ¿ 563

523 §Í ^•L hembras y machos

¢ Ø ÅÌ 1025

524 ¢% dkT–L graduación (de una escuela o universidad)

� 81

gr

upo

s pur

os

Page 82: Kanji Para Recordar II

B ÅÌ 1680 1737

525 Bå djb¥ pionero; precursor

k Ы 755

526 kÑ oLmJ absolutamente; en absoluto

I Ы 980

527 ¢I djoL desmayo; desvanecimiento

é ºû 1383

528 éF X¥Q¥ entrada principal; recibidor

æ ºû 1386

529 ±æ bJX¥ seno (de un ángulo)

h Ï ´ 210

530 hî S_–L sobre el escritorio

ƒ ´ 1475

531 ƒi SR hambruna; hambre

ø ½© 1102

532 sø ^[J sacerdote; conductor de un ritual

! ½© 1296

533 ³! YU[J internacional

82 �

Page 83: Kanji Para Recordar II

O T çÌ 775

534 ¸O yŠk secreto

P çÌ 776

535 PÛ Šk‡L panal de miel

O h Ы 254

536 �°O S¥_oL pirámide; obra monumental

W Ы 2121 646

537 Wñ oL_–L embarque (en barco o avión)

� 83

gr

upo

s pur

os

Page 84: Kanji Para Recordar II

84 �

capítulo 3

Lecturas chinas únicas

Deberías aprender los caracteres reunidos en este capítulo antes de pro-seguir con el resto del libro. Conocerlos te permitirá eliminar otro de losobstáculos del largo camino que todavía queda por recorrer.

En esta colección de lecturas “únicas” se han seleccionado todos los on-yomi (lecturas chinas) que no son homónimos, como mínimo no dentrode los límites de las lecturas estándar en los que este libro está basado. Yahemos aprendido dichas lecturas en el capítulo 1:

› = Ã H = ƒ á = Õ š = Áû G = Ô

Esto implica que los sonidos Ã, ƒ, Õ, Áû, y Ô no volverán a aparecer enel libro como lectura de ningún otro kanji. Los caracteres a los que se aso-cian pueden, por supuesto, tener lecturas adicionales (observa las referen-cias cruzadas) y, en algunos casos, se podrá hasta obtener el mismo sonidopor transformaciones fonéticas, pero este no será asignado a ningún otrocarácter como lectura estándar. Veamos 42 lecturas chinas únicas más:

9 §Ì 152

538 9W HjxU opresión

y á© 2021 919

539 y³ „JYU Estados Unidos de América

ƒ áÌ 90

540 ƒv „jdL chalet; casa de campo

ö äÌ 707

541 mö ^”k‡k frecuentación; infestación

Page 85: Kanji Para Recordar II

R Ûë· 89 37

542 ¸R YUz’U blanco y negro; bueno y malo

[ Éë 1017 252

543 }[ YLh’ té (inglés)

Ô Ï 1417 1240

544 Ô{ n^ discípulo

è Ï© 1055

545 è} nJ`J totalmente borracho

½ ³Ì 547 13

546 X½ [¥Rk marzo

½ ºÌ 546 13

547 Xþ½ [¥QXk tres meses

* μï· 256

548 μ* †LT–U piedra preciosa; gema

Observa cómo, aunque el mismo componente aparece enambos kanji de esta palabra compuesta, éste no hace lafunción de señalizador.

ë ã· 445

549 ë}Š †jQJpL Hokkaidõ (isla de Japón)

ß Úë· 38

550 Ìß ry’U doscientos

� 85

lectur

as ch

ina

s ún

icas

Page 86: Kanji Para Recordar II

86 �

o ©´ 356

551 æo S–LJS recinto; circunscripción

É À· 762 1122

552 ëÉ ^’_U eje de una rueda

9 Àï· 775 2009

553 a9 Uk_–U humillación; desgracia

Ÿ ´É 878 320

554 ŸÕ Sh_k día de suerte

› ´· 927

555 › SU crisantemo

W ·« 1317

556 Wq ULS aire; atmósfera

] êÌ 1013 1050

557 7] ^–U‘k alimentos

T çë· 1856

558 {T pLŠ’U arteria

â Õ© 834

559 sâ mJtJ cortesía; educación

å ÕÌ 1516

560 åÄ tjfJ los trópicos

Page 87: Kanji Para Recordar II

� 87

lectur

as ch

ina

s ún

icas

Õ ÓÉ 1574 12

561 sÕ Jhrh un día

Ò Ó· 1022

562 ÒV rU^¥ pariente de sangre

ø Óë· 1962 223

563 ¾ø œLr’U viejo y joven

Ù Óï« 1053

564 iÙí oLr–Lz–L diabetes

+ ±Ì 71

565 x+m YLPkƒJ a, b, c (antiguo modo de contar)

A òÉ 874 874

566 A– ™hT honestidad; integridad

j ò´ 1104 858

567 +j w™S caballos de potencia

@ ò· 1513

568 @î ™U_–L tierra ³rme

‰ êÉ 1049

Ç õû 901 1820

569 ‰Ç ‘hœ¥ obvio; por supuesto

Page 88: Kanji Para Recordar II

88 �

F òë· 1358 293

570 FB ™’UZ abreviatura

m ¿íÌ 2040 767

571 m0 ^”jS¥ asistencia al trabajo

ò ÇÌ 552

572 ò^ fk_¥ experto

Ì ÷© 80

573 9Ì ^”L¡J aceptación de un soborno

ã ¾ 1024

574 ãÇ ]bS asiento

P ¾ 2042 562

575 P£ ]j^ revista

¡ Ä 1487 388

576 ¡À cy sea como sea; cueste lo que cueste

Ä Ä© 1393 895

577 Ä� cJS¥ impuestos

¦ Æû 1856 684

578 ˜¦ †e¥ preservación; conservación

Page 89: Kanji Para Recordar II

� 89

lectur

as ch

ina

s ún

icas

n éÌ 365

579 nÓ Œk‡L caída; destrucción

Page 90: Kanji Para Recordar II

90 �

capítulo 4

Caracteres sin lectura china

Presentamos los kanji que conforman este capítulo más para que puedasreconocerlos que para que los memorices. Como se indica en el título, nin-guno de ellos tiene asignada una lectura china en este libro.

En el caso de los kanji incluidos en la lista de uso general, esto signi³caque no se les ha asignado ninguna lectura en la lista o³cial, aunque muchosde ellos sí cuentan con lecturas tradicionales. En el caso de los que no seencuentran en esa lista, ninguna de las lecturas chinas que puedan tener essu³cientemente útil para merecer aprenderla en este punto.

Examina la lista con detenimiento antes de proceder al siguiente capí-tulo, asegurándote de que reconoces todos los caracteres. En algunos casos,posiblemente podrás reconocer señalizadores utilizados en el capítulo 2.Aquí, por supuesto, los componentes no tienen nada que ver, aunque algu-nos de ellos sirven como señalizadores a lo largo de este libro.

Los números de referencia cruzada indicados en negrita bajo el númerodel kanji indican únicamente el cuadro del vol. i en el que el carácter encuestión apareció por primera vez.

Finalmente, verás que 5 de los kanji tienen números con una “a” detrás.Esto se usa para indicar que son kanji autóctonos o ³° (YU_), kanji quelos japoneses no heredaron del chino. Estos caracteres nunca tendrán unalectura china, al contrario que algunos de los demás, cuyas lecturas chinasse encuentran fuera de los límites de los kanji de “uso general”.

Ä58025

458127

Ò58232

ï58353

Š58454

z

58560

h

58666

Ã

587110

3

588153

¤

589154

Page 91: Kanji Para Recordar II

� 91

car

acter

es sin lectu

ra

chin

a

i589a

166

G

590176

P

591199

Ï

591a200

È

592201

ù

593202

O594203

Û595222

#596242

¹

596a279

ù

597410

†598437

0599444

F600462

x601472

Ÿ602514

Ó603520

Ý

604537

Q605578

]606603

Ä

607674

;608690

:609696

Ã

610727

Œ610a

773

*611777

2612778

Á612a780

Ü613849

Í614870

Page 92: Kanji Para Recordar II

92 �

Å615939

E616940

a617942

ñ618953

Ÿ6191017

—6201027

é6211031

±

6221039

ø6231062

‘6241064

¥6251110

N6261115

Ô6271190

Ü6281216

’6291263

g6301323

l6311369

/6321397

©6331427

V6341447

c6351471

¿

6361486

ç6371488

86381498

Ô6391517

n6401519

·

6411545

½

6421569

k6431609

È6441614

Page 93: Kanji Para Recordar II

� 93

car

acter

es sin lectu

ra

chin

a

y6451655

œ6461666

’6471713

Ò6481716

^6491728

Þ6501838

Æ

6511943

º

6521945

v6531946

Ý6541950

þ6551961

R6561979

U6571995

h6582003

¨6592006

16602018

Õ6612034

Ê6622039

œ6632040

™6642041

L6652042

Page 94: Kanji Para Recordar II

94 �

capítulo 5

Grupos semipuros

Los kanji que tratamos en este capítulo se diferencian de los del capítulo2 en un único detalle: el señalizador contiene una lectura uniforme paratodos excepto uno de los caracteres en los que aparece. De nuevo, las lectu-ras secundarias o terciarias del kanji no necesariamente siguen la regla. Loque cuenta es que sólo una de las lecturas asignadas del carácter no estáafectada por el grupo semipuro al que pertenece debido a su señalizador.

Como ejemplo, elegiremos un grupo de 5 kanji, cuyos primeros 4caracteres tienen una lectura común basada en el carácter principal quefunciona como señalizador para el resto:

μ ¿ 1619 471

666 μÙ ^gJ gradualmente; poco a poco

z ¿ 474

667 z¤ ^bJ postura

¥ ¿ 473

668 ¥û ^†¥ capital; fondos

¤ ¿ 475

669 ¤“ ^‘¥ consulta; investigación

Existe otro kanji en la lista de los tratados en este libro que contiene elmismo señalizador pero que, sin embargo, se lee de modo totalmente dis-tinto. Este kanji caracterizará al grupo como “semipuro”:

Page 95: Kanji Para Recordar II

� 95

gr

upo

s semipu

ro

s

] Ы 1451

670 Ý] bjoL robo; sustracción

La lectura excepcional de algunos de estos grupos puede haber aparecidoen un capítulo anterior. Si no, deberás aprender la nueva lectura. Para faci-litar el reconocimiento del kanji extraño, sangraremos ligeramente su cua-dro. Estos grupos pueden ser de 8 kanji como máximo y 3 como mínimo.Como en el capítulo 2, empezaremos primero con los grupos mayores.

H »« 1275

671 çH ^’YL vida social; socialización

p »« 1278

672 pH YLQ canción de una escuela

P »« 1276

673 Pj YL™—U e³cacia; validez

– »« 1844

674 –‘ YLRJ afueras

ƒ »« 1348

675 ƒN YL[k muerte por estrangulación

º ²· 1277

676 ²º yQU comparación

Page 96: Kanji Para Recordar II

96 �

ª ¿ï« 86

677 ªò ^–LQ¥ convocatoria; reclamo

Å ¿ï« 87

678 ÅÉ ^–L¡ nombre de era japonesa, 1926–1989

Ñ ¿ï« 170

679 Ñg ^–LŒJ iluminación; luces

À ¿ï« 650

680 À¾ ^–LbJ invitación

Û ¿ï« 1359

681 Ûk ^–LQJ presentación (a alguien)

Ë ¿ï« 137

682 þË Y^–L lagos y pantanos

ä ¿ï« 342

683 ä– ^–L^– edicto imperial

• Éï« 385

684 •[ h–LQ exceso

| ô© 1401

685 |÷ ›J_–L mujer joven

ƒ ô© 1404

686 ƒ© ›JS’U refrigeración; enfriamiento

Page 97: Kanji Para Recordar II

� 97

gr

upo

s semipu

ro

s

Œ ô© 1402

687 Œ´ ›J_ 12:00 (medianoche)

Š ô© 1884 1406

688 /Š n¥›J campana eléctrica

“ ô© 1403

689 ¢“ YL›J edad avanzada

i òï« 1405

690 iF ™–Lp territorio; dominio

6 ¼ ½· 2039 1142

691 6k [U}¥ redacción; ensayo

: ½· 1140

692 :æ [Ut¥ el año pasado

n ½· 1434

693 ni [U[¥ ácido acético

9 ½· 1324

694 9þ [U^” explotación; abuso

ß ½ 1141

695 ß’ [T fraude; timo

Page 98: Kanji Para Recordar II

98 �

¦ ] ä 231

696 ¦G ‡h cementerio

© ä 232

697 ñ© bJ‡ regalo de ³n de año

v ä 2002 229

698 yv S‡ escala; tamaño

¥ ä 861

699 ¥T ‡^”L convocatoria; reclutamiento

§ ä 633

700 „§ ^‡ anhelo; suspiro (esperando algo)

2 æ· 233

701 2! ‰U_–L viscoso; como membrana

1 Ø· % æ· 409

702 1, wU| gobierno del shogunato

ˆ1 QJ‰U levantamiento del telón

Y Ø· 230

703 Y5 wUc¥ vago; poco de³nido

Hemos incluido el grupo que acabamos de ver para demostrar que en ungrupo semipuro puede haber más de una lectura excepcional. En realidad,este grupo pertenecería al capítulo 7.

Page 99: Kanji Para Recordar II

� 99

gr

upo

s semipu

ro

s

´ é 982, 1281 1555

704 å´ b¥bJ profesor; maestro

§ é 1283 1558

705 œ§ _–bJ mujer; femenino

« é 1284 1556

706 «ã bJ] signo del zodíaco

¥ é 1282 1557

707 ¥e bJŒJ nombre y apellido(s)

³ é 1286 1559

708 “³ TbJ sacri³cio

c ½û 1285 1560

709 #{c |pL[¥ bien inmobiliario

P M Ý· 875

710 PH |U^”L repaso (del estudio)

U Ý· 465

711 UP |U]k complicado

T Ý· 464

712 WT UL|U estómago vacío

V Ý· 1611

713 Vs |UŒ¥ máscara; disfraz

Page 100: Kanji Para Recordar II

100 �

4 ò 1057

714 4• ™›S historia personal; currículo

* Çû 30

715 â* R¥f¥ día de Año Nuevo

6 Çû 31

716 Ø6 gJf¥ atrevido; audaz

( Çû 668

717 (G f¥Q camilla

; Çû 2148 587

718 F;õ pf¥w lugar de ejecución

Observa la mezcla entre lecturas on y kun.

d Éî« 1075

719 d7 h”L^–U almuerzo

™ ¥ ¹© 2230 1360

720 ™à WJW¥ experiencia

¦ ¹© 717

721 ¦7 WJ^–U tentempié; comida ligera

Ÿ ¹© 715

722 PŸ QWJ tallo en μor

Page 101: Kanji Para Recordar II

� 101

gr

upo

s semipu

ro

s

‡ ¹© 882

723 ‡− WJœ ruta; trayecto

s j© 716

724 `s SQJ extraño; misterioso

Ü ¿ï« 114

725 Ü…c ^–LeLR retrato (pintura)

Ì ¿ï« 144

726 Ì5 ^–LQ digestión

Ô ¿ï« 115

727 Ôß ^–LN¥ humo de pólvora

´ ¿ï« 189

728 ó´ mj^–L toda la noche

7 ½· 118

729 7ç [UX¥ reducción; recorte

En el siguiente grupo de caracteres es fácil reconocer al señalizador, ya quesiempre será el primer miembro del grupo. Observa que anteriormente(Cuadros 444-445) este mismo señalizador formaba parte de otro señali-zador con una lectura totalmente distinta.

ó ¿û 2008

730 óf ^¥^”U ubicación de una estrella en el zodíaco sinojaponés

Page 102: Kanji Para Recordar II

102 �

] ¿û 2010

731 ]{ ^¥pL terremoto; temblor

A ¿û 2012

732 ÜA r¥^¥ embarazo

F ¿û 2011

733 XF [¥^¥ tres fallos (en béisbol)

@ ¿û 2013

734 S@ YL^¥ labios

9 Àï· 553 2009

735 a9 Uk_–U humillación; deshonra

s Á© 1582

736 Ës W¥`J suspensión; μexión en vertical

x Á© 1583

737 xX `JŠ¥ sueño (acto de dormir)

ƒ Á© 1584

738 რ‡L`J eje; huso

Ì î« 1847

739 Ì“ •Lz¥ correo

Page 103: Kanji Para Recordar II

� 103

gr

upo

s semipu

ro

s

ü F ½© 397

740 üÄ [J†L costura; zurcido

þ ½© 359

741 zþ S[J mención (en prensa)

𠽩 358

742 ð; [JwJ cultivo

ü Ãû 1790

743 üd b¥J textil; ³bra

S « Ý· 1090

744 S” |U^ bienestar (social)

O Ý· 89

745 OŸ |U^ adverbio

Q Ý· 407

746 6Q c¥‚U a todos los niveles; todo

) Ý 2192 193

747 )w[ |_[¥ Monte Fuji

2 ± jû 1453

748 r2 dLQ¥ inspector general

Page 104: Kanji Para Recordar II

104 �

; jû 1875

749 ;˜ Q¥h–L capitán (de un barco)

C jû 1455

750 æC t¥Q¥ anuario; informe anual

, ñû 1454

751 ,ä ˜¥—L abuso

? Z jû 572

752 ?I Q¥[k observación

ð jû 864

753 ð± Q¥^–L ánimo; estímulo

) jû 570

754 H) YLQ¥ intercambio de atenciones

Ï ¹û % ¼û 571

755 Ï2 W¥™ derechos

Ïê Z¥X¥ avatar; reencarnación del Buda

J ç 216

756 JF Šh desconocido

I ç 219

757 ¦I “UŠ especias; aderezo

Page 105: Kanji Para Recordar II

� 105

gr

upo

s semipu

ro

s

K ç 2023

758 Kj Š™–U fascinación; encanto

) æ© 220

759 –) T‰J cuñada (de menor edad)

F ² 1121

760 F^ Q_”L zumo de frutas

W ² 1123

761 W˜ Qh–L jefe de sección

U ² 552 1122

762 U{ Q^ dulce; bollo; golosina

ú ñ 1124

763 úX ˜^¥ cuerpo desnudo

Ò Ã´ 1541

764 ÒÛ bSr¥ responsabilidad

Πô 1543

765 Î3 bSc¥ cúmulo de buenas acciones

Рô 1542

766 ¨Ð bJbS resultados; notas (escolares)

Page 106: Kanji Para Recordar II

106 �

å ½© 1544

767 Nå YL[J bonos públicos

– ôÌ 812

768 –ë ›j^’ tren

˜ ôÌ 814

769 X˜ dL›k heroico; sublime

™ ôÌ 813

770 _™ }¥›k disolución; rotura

‚ ô© 972

771 ‚‘ ›JRJ excepción

p ´ Ы 1211

772 pû oL†¥ copia certi³cada

x Ы 1989

773 Zx |joL ebullición

n Ы 1210

774 Òn QjoL enemistad; discordia

El primer carácter no apareció en el vol. i, pero es conve-niente conocer el compuesto de ejemplo que ofrecemos.Cuando el grupo fonético al que pertenece este caráctervuelva a aparecer en el capítulo 7 (cuadros 1210–1214)verás lo sencillo que es de aprender.

Page 107: Kanji Para Recordar II

� 107

gr

upo

s semipu

ro

s

§ ¿ï« 1209

775 §2 ^–L™ victoria

X 2 ¸« 1955

776 X… VLeL ídolo; imagen

Z ¸« 1956

777 }Z dLVL encuentro

[ ¸« 1958

778 s[ JhVL una esquina

T ¸ 1957

779 TL Vh quejas; refunfuños

ä ˆ −û 1419

780 :ä T–N¥ jardín imperial

Ø −û 1420

781 ع N¥bJ queja; a regañadientes

= −û 1417

782 =% N¥m¥ movimiento ágil

Ú ÷û 1418

783 Új ¡¥™–U fuerza física

Page 108: Kanji Para Recordar II

108 �

b ³ 1904

784 bô R_–L baluarte (del conservadurismo)

e ³ 1905

785 ne vkR germinación; brote

h ³ 1907

786 ¸h •LR elegante; gracioso

î Àë 1906

787 î% _’‰ estorbo

; ² 25 867

788 ;× Qr”L admisión; suscripción

G ² 869

789 GW QUL ³cción; fantasía

g ³ 868

790 hgl ^”URQJ celebración conmemorativa

ô » 580

791 Vô R¥Y tozudo; persistente

ñ » 973

792 ñ^ Y_¥ individuo

Page 109: Kanji Para Recordar II

� 109

gr

upo

s semipu

ro

s

O ² 2029

793 sO½ JjQXk un mes

Este carácter suele abreviarse con el katakana ¹, comoocurre en el Cuadro 547, en el que se usa el mismocompuesto de ejemplo, sólo que escrito de ese modo.

„ þ »« 1963

794 „i YL™–L plan general; idea principal

š »« 1962

795 š÷ YLmk acero

¤ ¼« 1964

796 ¤Á ZLW¥ fuerte; robusto

´ ã« 2120 1573

797 ´n †L^ servicio

° ã« 1574

798 æ° t¥ˆL sueldo anual

ß ä« 1575

799 ÷ß mk‡L barra de acero

“ ×û 1871

800 s“ Jjx¥ general; corriente

Page 110: Kanji Para Recordar II

110 �

… ×û 1873

801 ±… L¥x¥ transporte

¡ Øû 1872

802 Ò¡ N¥w¥ disco

z ê« 50 1913

803 z+ ‘L| manta

‚ ê« 2165 1914

804 Ì‚ ^–L‘L consumo; uso

Å Û 1915

805 Å‘ zYL seguimiento; vigilancia

Þ ä« 1759

806 Þ’ ‡L^ cierta persona; fulano de tal

ä ä« 2087 1760

807 ‹ä J¥‡L conspiración; montaje

= Ø© 1761

808 =k wJQJ mediación; medio

– ³© 1482

809 –ç RJt¥ idea; noción general

Page 111: Kanji Para Recordar II

� 111

gr

upo

s semipu

ro

s

• ³© 1483

810 c• |¥RJ indignación; resentimiento

j ´ 1481

811 jº SbJ fabricado; ya disponible

ã ºû 134

812 ¢ã YLX¥ meseta

è ºû 142

813 èñ X¥b¥ fuente de un manantial

X ³û 135

814 ƒX ^R¥ ofrecimiento como voluntario

” μ 1410

815 Ù” —LT sospecha

‘ μ 1411

816 v‘ ‘T imitación; falsi³cación

! μï« 1412

817 !ô T–LY coagulación

+ Ý 405

818 z+ ‘L| manta

Page 112: Kanji Para Recordar II

112 �

/ Ý 623

819 ë/ S–L| miedo; temor

d ´ 1489

820 dÝ S‡L esperanza

Û r −û 795

821 Ûû N¥b¥ a lo largo de una línea ferroviaria

ç −û 794

822 ç5 N¥Q¥ tubería de plomo

$ Ãû 1874

823 $˜ b¥h–L capitán (de un barco)

& Ý 1564 838

824 &^ |_¥ mujer (casada); señora de

0 Ý 839

825 0ï |—L sustento; apoyo

y ´ 841

826 y’ SdU norma; regulación

Ä −© 1741

827 ÄB NJZ idioma inglés

Page 113: Kanji Para Recordar II

� 113

gr

upo

s semipu

ro

s

º −© 1742

828 ºc NJR película; ³lme

î ±« 1740

829 _î h”LPL centro; central

b »« 739

830 b– YLT sentido amplio (de una palabra)

˜ »« 741

831 ˜[ YL]¥ mina

¬ ²· 740

832 ¬Ø QUgJ expansión; aumento

ý (m) Àï« 1155

833 ²þ bJ_–L pureza

 Àï« 82, 1529 1540

834 ÂT _–LŠ’U vena

m Å« 1154

835 m™ dLT disputa

ö («) » 1879

836 ö› YpU soledad

Page 114: Kanji Para Recordar II

114 �

ù » 1878

837 Òù N¥Y arco circular

« ² 1877

838 »« `JQ sandía

El uso del primer carácter de este último compuesto esun ejemplo de lo que los japoneses llaman cm°

(ateji), un carácter elegido para acompañar a una lec-tura que en principio no le pertenece. Lo hemosincluido porque el compuesto es una palabra común.

‚ ©û 56

839 $‚ b¥J¥ marinero

‘ ©û 1299 481

840 3‘ P¥J¥ fonema; sonido vocal

© Åû 666

841 ©Ï d¥^k pérdida

ó (d) jû 1770

842 óÝ Q¥r¥ perdón; tolerancia

ï jû 1769

843 ïÏ Q¥_–L pago de una factura; cuenta

d Àû 1768

844 dØ _¥gJ enorme

Page 115: Kanji Para Recordar II

� 115

gr

upo

s semipu

ro

s

s (p) ¸û 1163

845 Øs fJV¥ gentío

u ¸û 1843

846 ul V¥QJ asamblea de un municipio

p ·û 1162

847 pü U¥^” monarca

} ¿ 412

848 }˜ ^h–L alcalde (de una ciudad)

y ¿ 413

849 y) ^‰J hermanas

7 ש 414

850 7í vJz–L enfermedad pulmonar

| ÷ à´ 1500

851 |c ƒSR mural; fresco (pintura)

} à´ 1691

852 í} z–LƒS mal hábito; tic

¿ Ú 1501

853 #=¿ |Qy inevitable

Page 116: Kanji Para Recordar II

116 �

$ ([) ±· 983

854 s$Ò JhPUN¥ 100 millones de yenes

& ±· 632

855 z& SPU recuerdos; memoria

[ © 608

856 ä[ —LJ preparación

³ u ²· 701

857 œ³ †QU captura

μ ²· 908

858 9μ ^”LQU cosecha

� ¼ 700

859 ˜� †Z protección; tutelaje

k êû 1106 1725

860 kI ‘¥U queja; reclamación

• êû 1727

861 …• ^‘¥ huella dactilar

Á Ç© % Ì© 1726

862 ‚Á v¥fJ opuesto; contrario

sÁ JjkJ par

Page 117: Kanji Para Recordar II

� 117

gr

upo

s semipu

ro

s

n »« 694

863 n´ YLbJ renacimiento

z »« 695

864 zY YLQ moneda

“ Ûû % áû 991

865 Ì“ •Lz¥ correos

“2 „¥™ práctico; conveniente; útil

à ´ï« 1490

866 à1 S–LHU diabólico; satánico

ô ´ï« 1491

867 Eô pS–L valor; coraje

? ò 1492

868 ?@ ™™U despegue (p.e. de un avión)

[ »« 1253

869 [‘ YLYL deber y amor ³lial

— »« 1430

870 —ª YL‡ levadura

î ´ï« 1254

871 î4 S–L_” profesor

Page 118: Kanji Para Recordar II

118 �

˜ ¹© 1391

872 ˜– WJ›k sucesión; orden

y ¹© 1392

873 ym WJdL disputa; contienda

§ Åû 1393

874 {§ ^d¥ descendientes

Ç ³ ¹û 853

875 _Ç h”LW¥ puntal; centro neurálgico

Ú ¹û 852

876 Úg W¥ŒJ sabio; sagaz

; ´û 1374

877 ;| S¥h–L tensión; nerviosismo

Ÿ ´Ì 554 320

878 #Ÿ |Sk mala suerte

¥ ´Ì 343

879 ¥“ Sk‘¥ interrogatorio

º ¹Ì 1351

880 ºÇ Wkœ¥ conclusión (de una

disertación)

Page 119: Kanji Para Recordar II

� 119

gr

upo

s semipu

ro

s

Ë (“) ²Ì 1553

881 ˈ Qk›J circuncisión

Ô ²Ì 1552

882 5Ô Q¥Qk jurisdicción

“ ³© 1551

883 ©“ d¥RJ daño; destrozo; desperfecto

’ ¹© 334

884 ’[ WJJ respeto; deferencia

¥ ¹© 336

885 ¥I WJ[k policía

ü ´ï« 1987

886 üb S–LJ asombro; sorpresa

y 8 Á© 925

887 y^ `J_¥ hombre re³nado; dandy

} Á© 1435

888 è} nJ`J totalmente borracho

ö ½© 116

889 öÍ [JbS piedra machacada; gravilla

Page 120: Kanji Para Recordar II

120 �

μ (d) õ« 1469

890 μœ œLpU leer en voz alta o en público

¹ õ« 1470

891 H¹ šœL errante; vagabundo

d òï« 46 1468

892 d� ™–L^¥ buena conciencia

R ² òï 1996

893 æR N¥™– recato; discreción

T òï 1991

894 œT †™– prisionero; cautivo

8 Ý 1992

895 μ8 y| piel; dermis

Ù ½ 5 77

896 Ù“ [•L izquierda y derecha; ambos lados

Õ ½ 952

897 ¢Õ †[ ayudante

· È 629

898 ·q gS pereza; aletargamiento

Page 121: Kanji Para Recordar II

� 121

gr

upo

s semipu

ro

s

l [ òû 1821

899 l7¿ ™¥™RU ética; ³losofía moral

s òû 1822

900 2s Z™¥ Juegos Olímpicos

Ç õû 569 1820

901 ‰Ç ‘hœ¥ obvio; por supuesto

Û b Óû 1003

902 ÒÛ bSr¥ responsabilidad

Ü Óû 507

903 ÜA r¥^¥ embarazo

¤ Éû 1004

904 ±¤ L¥h¥ precio del billete (transporte)

ƒ ©û 583

905 ムX¥J¥ origen; causa

„ ©û 584

906 È„ Y¥J¥ matrimonio

0 ±û 606

907 ê0 ^’P¥ expresión de gratitud

Page 122: Kanji Para Recordar II

122 �

t ¿ 692

908 •t ›S^ historia

q ¿ 990

909 Øq fJ^ embajador

3 ò 693

910 ö3 Q¥™ o³cial del gobierno

à ¿ë 316

911 fà ^”U^’ pensión; residencia; albergue

ã ¿ë 655

912 þã ^”^’ selección; opción

™ ã 61 1839

913 ü™ m¥ˆ tienda

Observa que en el mismo kanji aparecen 2 señalizadores.

’ ¿ 1828

914 ’e ^ŒJ nombre completo

— ¿ 1829

915 —q ^ƒJ papel moneda

È »û 1830

916 È„ Y¥J¥ matrimonio

Page 123: Kanji Para Recordar II

� 123

gr

upo

s semipu

ro

s

X Àí« 761

917 ¢X †_”L suplemento; añadidura

c Àí« 762

918 cà _”L†L arma de fuego

j Ы 1347

919 Øji gJoL™–L presidente de un país

° 7 Ì« 1830 1408

920 H° YLkL trá³co

− Ì« 1690

921 T− |UkL dolor de estómago

ì ð« 1409

922 Eì }—L danza (tradicional)

O ¿û 75

923 O× ^¥_k verdad

E ¿û 630

924 BE S¥^¥ penitencia; buena conducta

¥ Éû 276

925 ¥9 h¥Hk sofocación (de un disturbio)

Page 124: Kanji Para Recordar II

124 �

² »· 1021 247

926 b² YLYU anuncio; publicidad

μ »· 1431

927 mμ ]¥YU cruel

‹ Æ« 281

928 r‹ YLeL estructura

n W à© 1030

929 nä ƒJ—L uso compartido

p à© 1056

930 p ƒJ valla; cerca

! Ûû 1032

931 P! Qz¥ jarrón de μores

Terminaremos este capítulo viendo tres caracteres que tienen un mismocomponente común pero pronunciaciones chinas dispares.

Æ O ¿´ 482

932 FÆ h^S conocimientos; inteligencia

4 ¿ï· 824

933 4‚ ^–UJ¥ empleado

Page 125: Kanji Para Recordar II

� 125

gr

upo

s semipu

ro

s

3 ¿´ % ¿ï· 1334

934 L3 d^S organización; organismo

3n ^–jS telar

Page 126: Kanji Para Recordar II

126 �

capítulo 6

Lecturas de palabras cotidianas

Antes de empezar con este libro, probablemente has aprendido comomínimo los rudimentos de la gramática japonesa y, a la vez, algunas de laspalabras más útiles del japonés hablado del día a día. Puedes aprovecharesto, junto al hecho de que ya conoces los signi³cados de todos los carac-teres que estudiamos, para aumentar tus conocimientos del on-yomiviendo el aspecto que toman dichas palabras al ser escritas en kanji.

Observa por ejemplo la palabra japonesa que signi³ca “doctor”, J^’.Los dos kanji con los que se escribe signi³can respectivamente “médico” y“alguno”. Esto nos permite añadir dos nuevas lecturas al bagaje que hastaahora hemos adquirido:

l © 1694

935 l` J™–L cuidados médicos

é ¿ë 1360 1256

936 lé J^’ doctor

También podemos utilizar nombres de lugares conocidos prácticamentedel mismo modo, como en los dos cuadros siguientes:

X Ы 1326 504

937 Xë oL†U el noreste; Tõhoku

Ù ´ï« 1822 312

938 XÙ oLS–L Tokio

Page 127: Kanji Para Recordar II

� 127

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

Asimismo podemos servirnos de nombres de empresas conocidas u otrosnombres populares. Por ejemplo, miles de estudiantes de japonés de todoel mundo estudian o han estudiado con publicaciones de la editorialKenkyðsha. Al aprender concretamente qué signi³ca este nombre encuestión, habrás memorizado tres lecturas chinas más:

Ó ¹û 675

939 Ó¿ W¥RU estudio; aprendizaje

Á ´í« 1320

940 ÓÁ W¥S”L investigación

ç ¿ë 1092

941 lç QJ^’ empresa

Sin hacer ningún esfuerzo en particular en clasi³car o distinguir cada unode estos tipos de palabras “cotidianas”, veamos durante la segunda parte deeste libro hasta dónde pueden llevarnos.

Como hemos venido haciendo, nos centraremos siempre que sea posi-ble en lecturas y compuestos previamente presentados, para así aliviar lacarga. Sólo de vez en cuando, una palabra de lo más común nos conduciráa un carácter que cae fuera de lo que pretenden abarcar estas páginas. Entales casos, es su³ciente con aprender el on-yomi relevante, sin molestarseen memorizar el nuevo kanji ni su lectura. Por ejemplo, la palabra “bonito”o “lindo”, una de las primeras que se aprenden al estudiar japonés, esS›J. Está formada por los caracteres “tela estampada” y “hermoso”.Normalmente, la palabra no se escribe en kanji, pero al ser una manerasencilla de aprender la lectura más bien difícil del segundo carácter, serámuy útil proporcionar la escritura kanji original:

’ ô© 2002

942 ý’ S›J bonito; lindo; hermoso

Page 128: Kanji Para Recordar II

128 �

En otros casos, ambas lecturas de un compuesto conocido serán nuevas.Ante tal situación, combinaremos ambos kanji en un único cuadro, así:

: ¼ 1950 1398

š ×û 1939 1473

943 :š Zv¥ arroz; comida

Con esto podemos seguir adelante durante 218 cuadros más. Recomen-damos que, si en alguna ocasión te topas con una palabra de ejemplo queno conoces, hagas un esfuerzo para aprenderla. Al ³n y al cabo, todas lasque te presentamos aquí son palabras comunes del día a día.

» Ò© 2007 1019

944 L» H¥qJ guía; información

À À 964 36

_ Þû 1082, 1139 781

945 À_ _}¥ uno mismo

� ¿û 595

946 H� H¥^¥ tranquilidad; sosiego

/ Ïû 535

Ê ÷ 1503 344

947 /Ê n¥¡ teléfono

Ÿ Øû 1909

¦ ¼« 1242

948 /ÊŸ¦ n¥¡w¥ZL número de teléfono

Page 129: Kanji Para Recordar II

� 129

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

œ Øû 1974

949 œ:š w¥Zv¥ cena

C Èû 2035 859

950 C§ g¥bJ hombre; masculino

œ Àï (3), 2034, 2162 98

951 œ§ _–bJ mujer; femenino

” áû 1975

è ´ï« 1608 1235

952 ”è „¥S–L estudio

– áû 742

c Ы 1153

953 –c „¥oL ³ambrera; comida para llevar

Ÿ ì 1509 1596

954 ŸÀ “S”L béisbol

ë ¿ë 286

955 /ë n¥^’ tren (eléctrico)

G É 1287, 1004 515

o  959 1180

956 Go ha mapa

: Èû 1079 582

957 :G g¥h complejo residencial

Page 130: Kanji Para Recordar II

130 �

4 ² 1780 50

÷ ÎÌ 1376 846

958 G4÷ hQmk metro (tren suburbano)

o Ð 956 1180

– ¿ï 327

959 o–I o^–Q¥ biblioteca

Ø È© 1073 107

¿ ³· 324

960 Ø¿ gJRU universidad

ï Àï« 691

961 Øï& gJ_–L} todo bien; de acuerdo

Como excepción, incluimos 3 kanji en el cuadro siguiente, aunque todosellos te serán ya, sin duda, muy familiares.

‘ ³© 1622 111

³ »· 581

^ Àû 969 951

962 ‘³^ RJYU_¥ (persona) extranjera

[ òï« 1178

7 ò 265

963 [7 ™–L™ cocina; comida

Page 131: Kanji Para Recordar II

� 131

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

À ¿ 945 36

5 Äû 440 241

964 À5 ^c¥ naturaleza

s ©É 966 1

965 sÕ Jhrh un día

s ©Ë 965 1

” ¿ï 1367 1344

966 s” Jj^– juntos

v ¿ 4

967 v½ ^Rk abril

Ì ¿É 7

968 ̽ ^hRk julio

G ´í« 970 9

^ Óû 962 951

969 G^ S”Lr¥ nueve personas

G · 969 9

´ À 1436 159

970 G´ U_ las nueve en punto

Y Àí« 1156 10

 õ· 6

971 YÂ _”LœU dieciséis

Page 132: Kanji Para Recordar II

132 �

æ Ãû (4) 40

Ò −û 1811

972 æÒ b¥N¥ 1.000 yenes

t ©É 1567 457

� æû 64

973 t�Ò Jh‰¥N¥ 10.000 yenes

F μû 1400 1459

‘ »« 1614, 2234, 2238 873

974 F‘ T¥YL banco (de dinero)

S òï 1048

975 S‘ ™–YL viaje

J ² 161

Þ ð« 576

976 JÞÕ Q—Lz martes

El tercer kanji del compuesto se lee en kun-yomi.

È μí« 245

Ö Óí« 729

977 ÈÖ T”Lr”L leche (de vaca)

! äû 1250 1449

978 !𠇥[J bonsái; árbol en miniatura

Page 133: Kanji Para Recordar II

� 133

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

v Á© 130

979 vÞÕ `J—Lz miércoles

… ê· 2169 195

980 …ÞÕ ‘U—Lz jueves

5 ¼ 568

9 ¼ 1827 1379

981 59 ZZ tarde (pm)

´ ¿ï« 704, 1281 1555

f é© 2115 1400

982 s´Ëf Jj^–LW¥ŒJ con todo el empeño

À Ú 1429 1632

ø Àï« 1342 799

983 Àø y_–L emergencia; extraordinario

� ´û 2032 269

984 �ÞÕ S¥—Lz viernes

[ ½û 768

985 )w[ |_[¥ el Monte Fuji

û ãû 211

986 Õû r†¥ Japón

F Ñ 1555 150

987 FÞÕ p—Lz sábado

Page 134: Kanji Para Recordar II

134 �

 À 1504 1497

ø Îû 1827

988 »ÉÂø bJ¡_m¥ diccionario español-japonés

õ ²û 187

6 Äû 263

989 õ6 Q¥c¥ completo; del todo

@ Ð 1074, 1368 1846

990 Ù@ S–Lo Kioto

³ ã« 2014 1507

991 /³ n¥ˆL telegrama

â ºû 298 59

992 âq X¥S fuerte; saludable

+ ²û 1578

° À 185

993 +° Q¥_ kanji

ò Àï« 300

� Èû 350

994 ò� _–Lg¥ broma; chiste

W Àí« 1336 954

‹ ¿ï 1127

995 W‹ _”L^– dirección postal

Page 135: Kanji Para Recordar II

� 135

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

F ²û 2017

996 éF X¥Q¥ entrada principal; recibidor

ü ¿í 1335 266

997 ü^ ^”_¥ marido

¸ Ú 1292 904

998 ¸O yŠk secreto

× ÚÌ 1294 635

999 ×ê yk—L necesario; necesidad

$ Çû 1928

1000 6$ Q¥f¥ simple; sencillo

B Èû 1859

1001 ‰B QJg¥ escaleras

= ¿û 969

1002 À= _^¥ con³anza en uno mismo

Á Ú 1887

1003 Á‘n yYLS avión

G À 956, 1287 515

1004 G] _^¥ terremoto

% Îû 420

1005 À%ë _m¥^’ bicicleta

Page 136: Kanji Para Recordar II

136 �

Æ î« 14, 1345, 2163 1105

1006 ÀÆ _•L libre; libertad

] Àí« 1245 1226

1007 ]Š _”LpL judo

É ´ï 1021 750

æ Õû 1036

1008 Éæ S–t¥ el año pasado

l Þû 2100 1626

1009 Gl ^¥}¥ periódico; diario

¬ ¿ï« 439

ü Îû 588

1010 ¬ü ^–Lm¥ tienda; comercio

‰ ¹© 2001

ñ ±« 607

1011 ‰ñØ¿ WJPLgJRU Universidad de Keiõ

2 Äû 290

1012 52 Zc¥ mañana (am)

Ø ¹û 57

] ÞÌ 557 1050

1013 Ø] W¥}k turismo; visita

Page 137: Kanji Para Recordar II

� 137

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

C ´û 1129

1014 $C |S¥ vecindario

N »« 1483 784

1015 NÓ YLN¥ parque público

ß −û 1612

1016 8ß S¥N¥ “Prohibido fumar”

¢ ´Ì 1550

[ ½ 543 252

1017 ¢[ü Sj[m¥ cafetería; bar

Ä »û 2099 1587

Q ¿í« 1534 318

1018 ÄQ Y¥^”L esta semana

E Ñ 468, 2111 1194

1019 ÄE Y¥p esta vez; la próxima vez

õ Àï« 1374 545

1020 ^õ YL_–L fábrica

² »· 1008 247

1021 b² YLYU anuncio; publicidad

3 ±û 1300 479

Á ³· 1735

1022 3Á P¥RU música

Page 138: Kanji Para Recordar II

138 �

™ Å· 1476 1669

1023 ¢™Š− YLdUpLœ autopista

v »« 1197 1800

1024 Wv ULYL aeropuerto

Ñ ¿Ì 754

1025 îÑ S–L^k aula

· −© 1034

% μï« 2228 1792

1026 ·%_ NJT–Lh”L “Abierto” (en una tienda)

b Å« 1152

¤ À 1510 1658

1027 b¤ dL_ limpieza

á ¿ë 1247

1028 áO ^’^¥ fotografía

¹ ´í« 1146

1029 ¹‘ S”LYL expreso (tren)

Æ ´í« 1349

1030 Æ[ S”L™–L sueldo; salario

, æ© 1304 458

1031 ,Õ ‰Jrh todos los días; a diario

Page 139: Kanji Para Recordar II

� 139

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

† μï« 1587 1711

1032 ^† r¥T–L muñeca; muñeco

û ñ© 1884

1033 ûæ ˜Jt¥ el año próximo

Å Ç© 1438 879

1034 ÀÅ ^–LfJ invitación

· ¿ï« 105

1035 ·¿p ^–LRjYL escuela primaria

� Ø© 323

1036 ¬� ^–LwJ negocio

Ö ¿Ì 1904, 2204 1137

“ êû 1617

1037 Ö“ ^k‘¥ pregunta

Û È© 1488 389

1038 “Û ‘¥gJ problema

± î 117 1197

1039 è± ^–L• salsa de soja

El primer kanji no está en la lista de uso general, pero se encuentra en casi cualquier mesa de comedor de Japón.

Page 140: Kanji Para Recordar II

140 �

7 ¿ï· 2045 1472

} Ñ« 1343 798

1040 7} ^–UpL comedor; casa de comidas

à ¹û 1206

1041 7Ã ^–jW¥ tíquet de comida

¸ é 825

1042 ¸– bJ^– la Biblia

ø » 2222 589

1043 ƒ‰ø ›JeLY nevera; frigorí³co

£ ôû 1328 1343

H ¿í« 574

1044 £H ›¥^”L práctica; entrenamiento

( ñû 72

Ü ä« 318 1801

1045 (Ü ˜¥‡L violento; rebelde; salvaje

( ½© 1517 682

1046 (+ [J| cartera; billetera

» é 1548 1602

á ð« 1450 549

1047 »á bJ—L Occidente; países occidentales

Page 141: Kanji Para Recordar II

� 141

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

¬ º´ 1997

1048 ¬õ XS_–L teatro (edi³cio)

Þ ½ 1411, 2153 117

1049 Þi [oL azúcar

© é 381

1050 ©, bJ| gobierno

é Ãû 46

– êû 1616

1051 é–B b¥‘¥Q especialista

* Ãû 1804

# ¿í 637

1052 *# b¥^” atleta

F ¿í« 1352

( Îû 169

1053 F( ^”Lm¥ terminal; última estación

Ï ²Ì 1500 143

1054 ´Ï bJQk vida; sustento

6 Ð 878

1055 ´6 bJo estudiante; pupilo

Î ´ï 1938

1056 *Î b¥S– elecciones

Page 142: Kanji Para Recordar II

142 �

ì Ãû 1929

1057 ìm b¥dL guerra

ß ÃÌ 1392 499

1058 ßg bkŒJ explicación

¢ ¿ 354

1059 ¢à ^W¥ examen; prueba

ù ²û 1269 1654

1060 Gùû ^¥Q¥b¥ tren bala; Shinkansen

Ï ¿Ì 845

2 ש1378 331

1061 Ï2 ^jxJ fracaso

å Ç· 1072

1062 å[ fU[¥ mucho

8 Çû 393

1063 8´Õ f¥_–Lz cumpleaños

Observa el cambio fonético en el segundo kanji.

s Ω 1458 91

1064 sâ mJtJ cortesía; educación

– з 1440 246

1065 –ƒ oU„k especial

Page 143: Kanji Para Recordar II

� 143

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

À î« 2112 79

1066 Àe •LŒJ famoso

± «û 1523 303

1067 ±{ L¥pL ejercicio; deporte

¥ ì· 1362

– Å· 1475 1664

1068 ¥– “UdU promesa

§ ì· 1073

1069 ü§ †¥“U traducción

× Ç© 1088, 1264 744

K Ý« 1071 524

1070 ×K fJ|L tifón

K Ý 1070 524

1071 K¨ |œ bañera japonesa

Ë −´ 1984

1072 ˘ NSh–L jefe de estación

Ø Ç© 960 107

ˆ àû 1745

1073 ؈ fJƒ¥ muy; extremadamente; horrible

Page 144: Kanji Para Recordar II

144 �

@ Ì 990, 1074 1846

§ ¼« 1985, 2078 253

1074 @§ kZL condiciones; asuntos

© º© 421

1075 ©é XJ^’ geisha

R Ý· 1399

1076 áR —L|U ropa occidental

{ ¿ 2033 95

1077 Ø{ ‡L^ sombrero; gorro; gorra

¦ ì· 1736

& ´ï· 1066

1078 ¦& “jS–U farmacia

: Ðû 957 582

1079 +: |o¥ colchón japonés; futón

H Þ 13 1845

1080 6H c¥} todo

w  1445 1441

1081 w− akL dolor de cabeza

_ Þ 945, 1139, 1246 781

1082 Ø_ gJ} bastante; considerablemente

Page 145: Kanji Para Recordar II

� 145

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

[ ÞÌ 964

1083 Ø[ gJ}k Gran Buda (estatua)

¿ Ç© 2103 957

1084 Ø¿ gJfJ generalmente; a grandes rasgos

3 ש 1219

1085 s3 JjxJ lleno; mucho; una copa

X ½û (2) 3

c ²· 1145 1170

1086 Xc [¥QU tres trazos (como los de un kanji)

En los siguientes 5 cuadros veremos los caracteres usados para algunos delos famosos “contadores” del japonés, los más comunes.

n ²© 2232 586

1087 sn JjQJ una vez

× È© 1070, 1264 744

1088 X× [¥gJ tres (máquinas/vehículos)

+ æ© 332

1089 Ì+ r‰J dos (láminas de…)

Û ¹û 1274 1652

1090 2Û ZW¥ cinco (casas/edi³cios)

Page 146: Kanji Para Recordar II

146 �

G ½Ì 2092 1826

1091 ÌG r[k dos (tomos de …)

ä Ãû 986

1092 ä× b¥gJ (ciudad de) Sendai

ñ ½© 2016 512

1093 YÌñ _”Lr[J doce años (de edad)

î ½© 1518 681

1094 úî m¥[J genio

En los siguientes dos cuadros, fíjate cómo la pronunciación de la primerasílaba del segundo kanji, en los compuestos de ejemplo, cambia de §© a÷© por el mal efecto fonético que produciría tener dos sonidos “a” juntos.

& §© 401

1095 =&dL Q¡JdL lastimoso; patético; pobre(cillo)

( §© 737

1096 =(J Q¡JJ bonito; mono

ª ´ë· 1354 294

1097 ª S’U invitado

s éû 1892

1098 sI Œ¥pL problema; molestia; di³cultad

Page 147: Kanji Para Recordar II

� 147

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

g é© 1267 746

¸ À 269 1005

1099 g¸´Ö ŒJ__gJ era Meiji (1866–1912)

M »« 119

1100 ÕM rjYL (ciudad de) Nikkõ; luz solar

} ²© 1302 461

1101 ë}Š †jQJpL (isla de) Hokkaidõ

Ø ÷û 1749

1102 ×Ø fJ¡¥ Taiwán

Ù ÚÌ 943

1103 çÙ N¥{k lápiz (de gra³to)

j òï· 567 858

1104 áj S–L™–U cooperación

œ Ñ· 1833, 2205 348

1105 œû pU†¥ libro de lectura

k Þû 860 1725

À å« 1850, 2134, 2241 751

1106 kÀ }¥ˆL gramática

ª À 2203 1156

1107 Jª Q_ incendio

Page 148: Kanji Para Recordar II

148 �

5 Ý 1274

1108 H5 d| abuelo

ª ä 101

1109 Hª d‡ abuela

P Àû 145 1119

1110 Pç _¥_’ santuario sintoísta

Ë Û 45, 1457 548

1111 Ë^ z_¥ una belleza; mujer bella

± S« 860

1112 N± UœL sufrimiento; penuria; mal trago

÷ ±« 255

1113 ÷{ PL_ príncipe

m ¾û 1263 808

ç Õû 1954 1590

1114 mç ]¥t¥ “¡Qué lástima!”

! Á 516 186

1115 K! š` ausencia (de casa o del trabajo)

Ù È© 1416 1239

1116 Ùs gJJh número 1; primeramente

Page 149: Kanji Para Recordar II

� 149

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

o éû 1972

1117 Zo ZŒ¥ “Lo siento”; “Disculpe”

7 Äû 1930

1118 â7 ]c¥ sentarse en meditación zen

Observa que el primer carácter es una variante del kanji máscomún ã. Este se suele usar para el modo zen de sentarse.

1 ñû 855

1119 Z1 Z˜¥ “¡Fíjate!”

| Å« 2016

1120 ½| †LdL emisión (de televisión o radio)

1 ±û 1452

1121 1ñ P¥b¥ balneario; baño termal

� ² 1179

1122 �¿ QRU ciencia

[ è 324 1775

1123 [7 ‹™ imposible; demasiado difícil

S ¸ 74

1124 BS QV mobiliario; muebles

Ó ¿ï« 1410 124

1125 k�Ó ‘¥Q^–L Ministerio de Educación y Ciencia

Page 150: Kanji Para Recordar II

150 �

š Ñ· 1531

1126 Pquš PSupU “¡Lo siento mucho por ti!”

Ÿ ã 1414 371

1127 ŸŠ †pL acera

f Éí« 1331 267

1128 f[ h”LJ cuidado; atención; precaución

‡ ê· 1930 15

í δ 69

1129 ‡í ‘UmS objetivo; meta

“ ¹ 1624 314

5 ¿´ 1958 1753

1130 “5 W^S paisaje

U © 1258 1807

A ¼ 1766

1131 UA JZ juego de mesa japonés; go

¬ Ç 1291 961

1132 ¬^ fr¥ forastero; otra persona

Ð ð 1506 1593

1133 úqг m¥S—†L previsión del tiempo

a Ы 1463 165

1134 /a n¥oL lámpara eléctrica

Page 151: Kanji Para Recordar II

� 151

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

ê ºû 259

$ ¾© 685

1135 ê$ X¥]J tiempos modernos; actualidad

è Ãû 188

) Ïû 1635 963

1136 è) b¥n¥ propaganda; declaración

æ ä« 1424

^ −´ 1705 1051

1137 æ^lç ‡LNSRJ^’ empresa de comercio

Ÿ Æ· 1222

1138 BŸ QeU familia

î Ûï« 1412 899

_ Ýû 945, 1082, 1246 781

1139 2_2î Z|¥Zz–L cinco minutos, cinco segundos

Ï Î© 360 382

Ç Ã´ 1193

1140 …ÏÇ ^mJbS asiento reservado

p ©· 759

1141 îp S–LJU educación

0 ש 1564

1142 0Ø vJW¥ mirar; ver (honorí³co)

Page 152: Kanji Para Recordar II

152 �

š Æ· 1492 968

1143 šB eUZ vulgarismo; lenguaje vulgar

� Þ 22 377

1144 �w }^ guerrero (samurái)

c ³ 1086 1170

1145 ºc NJR película; ³lme

¾ õ« 1251

1146 ¾^ œL_¥ persona anciana

M ³û 1275 1653

1147 }M QJR¥ orilla del mar; costa

X òï« 1168

1148 XV ™–L^¥ (mis) padres

d »« 1159

1149 Ád W¥YL salud; condición física

° Ç© 19 120

î ð« 1370 1300

1150 °î fJ—L el sol

T ² 2230 1581

1151 _T[7 h”LQ™–L™ cocina china

Page 153: Kanji Para Recordar II

� 153

lectur

as d

e pala

bra

s cotid

ian

as

r ¿ 417

1152 er ŒJ^ tarjeta de visita

q Ы 1441 1440

1153 q7 oL| cuajada de judías; tõfu

[ ´ 1416

1154 [Þ SW¥ peligro

ê ²û 463

1155 ê3 Q¥xJ “¡Salud!”; “¡Un brindis!”

Y ÀË 971 10

1156 Yû _jˆ¥ diez (objetos largos y delgados)

ú Ûû 1251 782

Ò ä« 1215

1157 úÒ z¥‡L pobre; miserable

í Ûï« 276 1682

Š ©û 1304

1158 íŠ z–LJ¥ hospital

Cerraremos este capítulo con los pocos caracteres que en el vol. i aprendi-mos directamente con sus lecturas sinojaponesas, al no existir en españolningún equivalente satisfactorio. Observa cómo funcionan en compuestos.

Page 154: Kanji Para Recordar II

154 �

ñ ¿ë· 1070

k ×É 8

1159 ñk ^’Uvh μauta shakuhachi

= ò 173

1160 Ì= ^h™ siete ri

m òû 178

1161 sm Jh™¥ una miseria

Page 155: Kanji Para Recordar II

� 155

capítulo 7

Grupos mixtos

Tras este relajante desvío por las palabras del día a día, debemos volveral trabajo que queda por hacer con los señalizadores. A partir de aquí, latarea se te hará más cuesta arriba que en los capítulos 2 y 5 puesto que, amedida que avances, aumentará también el número de excepciones. Apesar de todo, seguro que esto te ayuda bastante con lo que, de otro modo,parecería un popurrí de lecturas inconexas entre ellas.

Lo que hace a un grupo “mixto” es el hecho que en él ³guran al menos4 kanji con el mismo señalizador, que asigna la misma lectura al menos a 2miembros del grupo, y que aun así no pertenece a los grupos “puros” o“semipuros”. Iremos aclarando la de³nición a medida que prosigamos elavance.

En el capítulo se dividen los grupos mixtos en tres subgrupos de di³cul-tad creciente. Empezaremos con el más fácil: grupos de kanji en los que unseñalizador tiene 2 lecturas válidas para 2 o más kanji cada una. A veces,como comprobarás, un carácter tendrá asignadas ambas lecturas.

a. grupos mixtos con sólo 2 lecturas

| Ñ« 180

1162 |´ pL_ simultáneo; al mismo tiempo

‹ Ñ« 272

1163 Á‹ bJpL bronce

ˆ Ñ« 182

1164 ˆ¿ pLfJ tronco del cuerpo

Page 156: Kanji Para Recordar II

156 �

… Ñ« 181

1165 …I pL[k discernimiento; comprensión

h Ы 944

1166 vh `JoL cantimplora; odre

+ Ы 204

1167 +± oL• aceite (chino) de paulonia

t Éï« 235

1168 tK h–LYL signo; premonición

– Éï« 1284

1169 –¨‡ h–L“Uw¥ trampolín

„ Éï« 658

1170 „ì h–Lb¥ desafío

Š Éï« 237

1171 ŠÝ h–L‡L perspectiva; panorama

Y Ы 236

1172 Yèø oLX¥S–L paraíso terrenal; Shangri-la

s Ы 283

1173 s{ oLdL deserción; escapatoria

Page 157: Kanji Para Recordar II

� 157

gr

upo

s mix

tos

Si te tomas la molestia de estudiarlos, los cuadros que quedan en la sec-ción a no son tan complicados como parecen. Las dos lecturas del señali-zador coinciden en algunos kanji, pero no en otros.

Ya has aprendido antes algunas de las lecturas (consulta los números dereferencia cruzada) pero las repetimos aquí por puro afán de completismo.

¨ é % Àï« 361

1174 ¨O bJYL éxito

¨[ _–L}k convertirse en Buda

μ é % Àï« 1457

1175 6μ c¥bJ máximo esplendor

’μ v¥_–L μorecimiento; prosperidad

¼ é 363

1176 b¼ h”LbJ lealtad; ³delidad

ô Àï« 362

1177 ô» _–LqJ dentro del recinto del castillo

| ×û % Øû 167 1205

1178 |Ï v¥mJ veredicto

ü| [Jw¥ juicio; audiencia

{ ×û % Øû 169 1203

1179 |{ pLv¥ compañía; compañero

{Y w¥dL acompañamiento (musical)

} ×û 166 1202

1180 }_ v¥}¥ mitad

Page 158: Kanji Para Recordar II

158 �

‘ ×û 168 1204

1181 þ‘ Yv¥ orilla de un lago

Ó ä« % ê« 485

1182 ‘Ó ^‡L muerte

Óé ‘L_’ los muertos

Ý ä« % ê« 489

1183 dÝ S‡L esperanza

ûÝ †¥‘L deseo largamente acariciado

Ù ä« 596

1184 Ùæl ‡Lt¥QJ ³esta de ³n de año

Ú ä« 618

1185 −Ú f‡L muy ocupado

} ê« 1373

1186 ½|} †LdL‘L red de emisión

| ê« 486

1187 |‡ ‘L‘U ceguera

] Å« 1065

1188 FÆ] h^SdL (la clase de) los intelectuales

R Å« 982

1189 7R c¥dL monje zen

Page 159: Kanji Para Recordar II

� 159

gr

upo

s mix

tos

B Å 48 501

1190 _BÍ qQdt Nakasone (apellido)

† Æ« 502

1191 †; eLQ aumento; incremento

‡ Æ« 626

1192 ‡� eL^¥ odio; rencor

Š Å« % Æ« 503

1193 bŠ SdL donación

ŠÍ eLmJ regalo; donación

ß ´ï« 1795

1194 ßcü– S–L[¥^”T comunismo

Como muchos otros señalizadores que hemos visto, esteindica una cierta lectura sólo cuando ocupa un lugarprominente (arriba o a la derecha) en el carácter.

ì ´ï« 1803

1195 ì’ S–LWJ deferencia; respeto

Ú ´ï« % · 1796

1196 ÚÆ S–LS”L suministro

Úï U—L liturgia budista

v »« 1024 1800

1197 Wv ULYL aeropuerto

Page 160: Kanji Para Recordar II

160 �

t »« 1799

1198 tv YLaJ inundación

 ¹û 1597

1199 ÂÛ W¥r¥ nombramiento en dos puestos

Ù ¹û 1600

1200 Ù& W¥_–L modestia

È ¹û % ºû 1598

1201 È” W¥T sospecha

nÈ SX¥ humor; estado de ánimo

š ôû 1601

1202 š� ›¥wJ oferta; ganga

à ôû 1599

1203 à, ›¥‚ bakufu de Kamakura

Lectura poco común, de relevancia histórica.

± ¿ï« % é 379

1204 ±½ ^–LRk enero; Año Nuevo

±– bJT justicia

© é % ¿ï« 1050 381

1205 ©, bJ| gobierno

Ú© bj^–L regencia; regente

Page 161: Kanji Para Recordar II

� 161

gr

upo

s mix

tos

ª é 1477 1670

1206 “ª h–LbJ ajuste; regulación

¦ é 881

1207 ¦q bJwk subyugación; conquista

ã ¿ï« 380

1208 ˜ã †^–L garantía

Ò ¿ï« 1685

1209 íÒ z–L^–L condición de una enfermedad

b. grupos mixtos con sólo 2 excepciones

A diferencia de los grupos mixtos de la sección a, los que siguen com-parten dos características: (1) contienen al menos 3 kanji con una lecturacomún; y (2) sólo 2 miembros de cada grupo tienen lecturas distintas de losdemás. Empezaremos con un ejemplo:

Ì K ²Ì 454

1210 sÌ JjQk grito ensordecedor

Ó ²Ì 453

1211 Ó5 Qj^–U marrón

Ð ²Ì 451

1212 Ðv Qj`J sequía

Í −Ì 452

1213 ÍØ NjW¥ entrevista; audiencia

Page 162: Kanji Para Recordar II

162 �

Œ ¹© 673

1214 Œ½‡ WJ_w¥ tablón de anuncios

Posiblemente te hayas sentido impulsado a preguntarte si al ³n y al cabovale la pena clasi³car estos caracteres en grupos (o con toda probabilidad tesentirás así cuando los grupos se vayan haciendo cada vez más pequeños).

La respuesta tiene dos vertientes. Por un lado, si no lo hiciéramos, nosencontraríamos a la deriva en un enorme mar de lecturas inconexasmucho antes de lo estrictamente necesario. Por el otro, como ya hemosaprendido más de 800 caracteres hasta ahora gracias a los señalizadores,ignorarlos al toparnos con excepciones sería como truncar nuestros cono-cimientos sobre cómo funcionan estos señalizadores dentro del sistema deescritura japonés. Sin un poco de experiencia con los grupos mixtos trata-dos en estos capítulos no podrás apreciar la compleja mezcolanza de con-sistencia e inconsistencia que caracteriza al on-yomi.

ò » 16

1215 òB YZ arcaísmo; antiguo adagio

þ » 148

1216 þ‘ Yv¥ orilla de un lago

û » 333

1217 ªû _Y accidente

ü » 206

1218 ü, Yf¥ elegancia; sencillez

N · 225

1219 Nñ UuL angustia; sufrimiento

Page 163: Kanji Para Recordar II

� 163

gr

upo

s mix

tos

Ê ´ï 1063

1220 ÊW S–_”L residencia

j y © 1644

1221 oj dLJ diferencia

T © 1643

1222 TØ JgJ majestuoso; magní³co

e © 1645

1223 ™e WJJ longitud y latitud

Å −© 1646

1224 èÅ ‡LNJ defensa

H ²û 1647

1225 H³ Q¥YU Corea del Sur

z ´ 529

1226 zé S^’ periodista; reportero

÷ ´ % » 24 525

1227 F÷ hS conocido (persona)

À÷ _Y uno mismo

| ´ 526

1228 |ã SX¥ origen; fuente

Page 164: Kanji Para Recordar II

164 �

w ´ 1354

1229 ›w bJS siglo

f ´ 599

1230 f_ Sh”L luto; duelo

¨ Ú 527

1231 ֬ PLy reina

9 ש 1436

1232 �9 ^¥xJ preocupación

* ×û 723

1233 ¹* S”Lv¥ cuesta empinada

‚ ×û % ãû % Çû 722

1234 ‚û v¥Q¥ animosidad; antipatía

ä‚ ‹†¥ rebelión contra el gobierno‚] f¥‘u tela; téxtil

La segunda lectura es poco común. El compuesto de laúltima lectura combina un on-yomi con un kun-yomi.

‡ ×û % Øû 724

1235 ÷‡ mjx¥ parrilla; grill

Œ½‡ WJ_w¥ tablón de anuncios

• ×û 726

1236 •� v¥wJ venta; comercialización

Page 165: Kanji Para Recordar II

� 165

gr

upo

s mix

tos

Š ×û 1213

1237 mŠç ^”jx¥^’ (empresa) editorial

+ ×û 1294

1238 +P v¥^¥ Osaka y Kobe

Los japoneses suelen tomar un carácter de cada del nom-bre de dos lugares u organizaciones y luego convertir elresultado en un compuesto on-yomi que representa a lasdos palabras originales. En este ejemplo, el resultado es elnombre de una gran corporación que controla unaempresa ferroviaria, una cadena de grandes almacenes yun equipo de béisbol.

š ×û 943 1473

1239 Zš Zv¥ arroz (cocido); comida

‘ àû 725

1240 ‘ª ƒ¥_ respuesta; contestación

6 ² 2160 966

1241 6s QŒ¥ máscara

^ è 1225

1242 ^ƒ ‹_”¥ contradicción

Y è 1227

1243 ªY _‹ trabajo de o³cina

_ è 1228

1244 __ ‹[¥ dispersión; desaparición

Page 166: Kanji Para Recordar II

166 �

] Àí« % Óí« 1007 1226

1245 ]Š _”LpL judo

]É r”L¡ amabilidad; suavidad

_ Ýû % Þû % Þ945, 1082, 1139 781

1246 2_ Z|¥ cinco minutos

À_ _}¥ uno mismoØ_ gJ} mucho; considerablemente

g Ýû 1358

1247 g= |¥‰k polvos; en polvo

i Ýû 920

1248 i™ |¥T controversia

j Ýû 2028

1249 jUq |¥JS ambiente; atmósfera

! äû 978 1449

1250 !𠇥[J bonsái; árbol en miniatura

ú Ûû % Úû 1157 782

1251 úÒ z¥‡L pobre; miserable

ú) y¥‚ pobreza y riqueza

™ ×û 783

1252 ™+ v¥‚ distribución

Page 167: Kanji Para Recordar II

� 167

gr

upo

s mix

tos

i ¤ ´ 1764

1253 ³i YjS bandera nacional

l ´ 1763

1254 μl ^–LT ajedrez japonés; shõgi

_ ´ 1767

1255 _û S†¥ base; fundamento

k ´ 2158 1765

1256 ¿k RjS período académico

’ μ 1762

1257 ß’ [T fraude; timo

A ¼ 1131 1766

1258 UA JZ juego de mesa japonés; go

ò G Ãû 369

1259 ò¿ b¥RU aprendizaje super³cial

, Ãû 368

1260 �, S¥b¥ dinero; efectivo

) Ãû 1286

1261 ×) _jb¥ praxis; práctica

Page 168: Kanji Para Recordar II

168 �

` ½û 367

1262 `ï [¥w^ muelle; amarradero

El compuesto de ejemplo incluye un kun-yomi.

m ¾û 1114 808

1263 mç ]¥t¥ “¡Qué lástima!”

× Ç© % È© 1078, 1088 744

1264 ×Ø fJ¡¥ Taiwán

X× [¥gJ tres (máquinas/vehículos)

Æ Ç© 745

1265 Æ% fJT–L pereza; indolencia

Ì Ç© 748

1266 ªÌ ‡fJ matriz; útero

¸ À % É 1099 747

1267 g¸´Ö ŒJ__gJ era Meiji (1868-1912)

¸H hH¥ seguridad ciudadana

x ¿ 747

1268 ãxí X¥^mS primitivo

ù ²û 1060 1654

1269 Gùû ^¥Q¥b¥ tren bala; Shinkansen

Page 169: Kanji Para Recordar II

� 169

gr

upo

s mix

tos

ø ²û 1648

1270 ø‡ Q¥h–L marea baja

î ²û 1650

1271 Qî ^”LQ¥ publicación semanal

* ²û 1651

1272 *W Q¥R¥ vergüenza; rubor

: ²û 1649

1273 :ê Q¥—L esencial

Û ¹û 1090 1652

1274 2Û ZW¥ cinco (casas/edi³cios)

M ³û 1147 1653

1275 }M QJR¥ orilla del mar; costa

| ¹© % ´ï« 103

1276 5| |WJ padre y hermano(s) mayor(es)

|Ô S–LgJ hermanos (y hermanas)

Observa que el componente P no ³gura como miembrode este grupo, sino que se usa más adelante como seña-lizador, a partir del cuadro 1390.

Þ ¹© % ´ï« 434

1277 Þ+ WJw carrera hípica

Þm S–LdL competición

Page 170: Kanji Para Recordar II

170 �

ð ´ï« 145

1278 –ð RJS–L condiciones generales

h ¿í· % ¿í« 1089

1279 hS ^”U|U bendición; fortuna

hˆ ^”LT celebración

° »· 104

1280 °÷ YjS autocontrol

Merece la pena estudiar bien los seis últimos cuadros de la sección b. Algu-nas de las lecturas ya las habíamos aprendido antes, y otras aparecen sólo deforma muy infrecuente. En cualquier caso, aquí tienes la lista completa.

´ é % ¿ï« 704, 983 1555

1281 å´ b¥bJ profesor; maestro

s´ Jj^–L la vida de uno; toda la vida

¥ é % ¿ï« 707 1557

1282 ¥e bJŒJ nombre y apellido(s)

ߥ y’U^–L campesino

§ é % ¿ï« 705 1558

1283 œ§ _–bJ mujer; femenino

§_ ^–L}¥ carácter; temperamento

« é % ¿ï« 706 1556

1284 «ã bJ] signo del zodíaco

g« Š–L_–L Venus; el lucero del alba

Page 171: Kanji Para Recordar II

� 171

gr

upo

s mix

tos

c ½û 709 1560

1285 #{c |pL[¥ bienes inmobiliarios

³ é 708 1569

1286 “³ TbJ sacri³cio

c. grupos mixtos restantes

Como indicamos previamente, esta última clase de grupos mixtos es, condiferencia, la más difícil y, lamentablemente, la más extensa. A pesar de lasmuchas excepciones, conviene aprender estos caracteres en sus respectivosgrupos. Por suerte, un buen número de los kanji que incluimos por ánimode completismo han aparecido ya en alguna otra ocasión.

Como antes, los caracteres que tengan más de una lectura estándarserán desarrollados al completo y ofreceremos compuestos de ejemplopara cada una de sus lecturas.

G É % À 956, 1004 515

1287 Go ha mapa

G] _^¥ terremoto

K É 516

1288 /K n¥h pila eléctrica

‰ ¿ % Ã 1045

1289 ‰‘ ^YL cumplimiento; realización

+‰ |b caridad; limosna

˜ ì 38

1290 ˜šƒ “`^ Yasushi (nombre de pila masculino)

Page 172: Kanji Para Recordar II

172 �

¬ Ç 1132 961

1291 ¬^ fr¥ forastero; otra persona

¸ Ú 998 904

1292 ¸O yŠk secreto

³ Ú % ÚÌ 636

1293 ³Ù yr–L acto de orinar

_³ }¥{k secreción

× ÚÌ 999 635

1294 ×ê yk—L necesario; necesidad

d ¿í· 718

1295 d5 ^”U| tío

El compuesto de ejemplo suele leerse P_.

g ¿í· 721

1296 Ìg mJ^”U castidad

— з 719

1297 2— Q¥oU entrenador; director

ù Àë· % ô 720

1298 Âù bJ_’U silencio absoluto

ùÂ bSbJ silencio absoluto

Page 173: Kanji Para Recordar II

� 173

‘ ©û 840 481

1299 3‘ P¥J¥ fonema

3 ±û % ©û 1022 479

1300 3Á P¥RU música

S3 |UJ¥ evangelio; (música) gospel

K §û 480

1301 Kz H¥S memorización

} ²© 1101 461

1302 }M QJR¥ orilla del mar; costa

t ²© 625

1303 9t YLQJ remordimiento

, æ© 1031 458

1304 ,Õ ‰Jrh todos los días; a diario

? Ø© 460

1305 ?P wJQ μor del ciruelo

B Þ 989

1306 B9 }_–U humillación; desgracia

þ Ûû 459

1307 þ™ z¥dU rápido; enérgico

gr

upo

s mix

tos

Page 174: Kanji Para Recordar II

174 �

’ ×û 1337

1308 ’¼ v¥NJ prosperidad

Presta especial atención al siguiente grupo de 12 kanji, que cuenta con 2 lec-turas y 2 excepciones. Dominar ahora este grupo tan particular te ahorraráconfusiones más adelante. Ve con cuidado con no mezclar en él los cua-dros 508–509, en los que el señalizador que estudiamos ahora formabaparte de un señalizador más grande.

è ä« 1302

1309 èÅ ‡LNJ defensa

á ä« 1357

1310 áÐ ‡LbS hilatura

Ö ä« % äÌ 492

1311 Öü ‡La monje budista; bonzo

Öh’¥ ‡jh’¥ señorito; joven amo

× ä« 491

1312 ד ‡LRJ interferencia; obstrucción

â ä« 494

1313 šâ ^‡L grasa

Ô ä« 1015

1314 Ôû ‡Lb¥ marcas que indican énfasis, similares a la cursiva en lastipografías occidentales

Page 175: Kanji Para Recordar II

� 175

gr

upo

s mix

tos

Û ä« 1078

1315 öÛ˜ Q¥‡Lh–L secretario/a general

¾ ã« 490

1316 ¾s †LŒ¥ dirección

Æ ã« 493

1317 ƃ †L^ su amable ofrecimiento

Ë ã« 495

1318 Ë“ †L‘¥ visita formal

± º´ 497

1319 û± Q¥XS profunda emoción

1 Ý 1883

1320 1Ü |bk tendido; colocación

E É 978

1321 9E Qh valor; valía

N É 832

1322 ½N †Lh descuid0; desatención

1 ¿ï· 811

1323 ´1 bJ^–U procreación

Page 176: Kanji Para Recordar II

176 �

0 ¿ï· 205

1324 0]Ó ^–U}kN¥ jardín botánico

Ÿ Éï· % À´ 73

1325 Ÿs h–UŒ¥ confrontación

±Ÿ ^–L_S honesto; franco; sincero

X Ы 937 504

1326 XÙ oLS–L Tokio

L Ы 506

1327 Lº oLWk congelación

£ ôû 1044 1343

1328 £H ›¥^”L práctica; entrenamiento

§ ôû 2030

1329 §�n ›¥S¥_”k alquimia

¦ Éû 1301

1330 ¦– h¥›k muestra; exhibición

f Éí« 1128 267

1331 fâ h”L^’ inyección

e Éí« 268

1332 /e n¥h”L poste de teléfonos

Page 177: Kanji Para Recordar II

� 177

gr

upo

s mix

tos

l Éí« 1982

1333 lëõ h”L^’_–L aparcamiento (lugar de)

i Éí«

1334 i h”L nota; nota a pie de página

ü ¿í % Á 977 266

1335 ü^ ^”_¥ mi marido

Öü ‡La monje budista; bonzo

W Àí« 995 954

1336 W‹ _”L^– dirección postal

𠱫 880

1337 ðP PL|U ida y vuelta

á s ¿ï« 800

1338 há J^–L vestido; ropa [poco común]

ç ¿ï« 796

1339 Ëç W¥^–L premio; recompensa

¦ ¿ï« 985

1340 E¦ wJ^–L indemnización; compensación

Á ¿ï« 801

1341 ëÁ ^’^–L revisor (de tren)

Page 178: Kanji Para Recordar II

178 �

ø Àï« 983 799

1342 Àø y_–L extraordinario; emergencia

} Ñ« 1040 798

1343 7} ^–UpL comedor; casa de comidas

J Ы 797

1344 ÒJ —oL partido político en el poder

Æ î % î« 14, 1006, 2163 1105

1345 Æû •˜J razón; causa

ÀÆ _•L libertad

± î 1107

1346 ͱ bS• petróleo

a Éí« 1109

1347 ”a Lh”L universo; espacio

c Éí« 1106

1348 cæ h”L^–L abstracción

É À· 1112

1349 ëÉ ^’_U eje de una rueda

£ ¿í« 1108

1350 £# ^”L^” meter las manos dentro de las mangas

Page 179: Kanji Para Recordar II

� 179

gr

upo

s mix

tos

ª ²· 291

1351 ªÀ QU_ cada uno; cada persona

° ²· 2159 292

1352 §° bJQU carácter; temperamento

¼ ²· 1624

1353 »¼ qJQU consejo de ministros

ª ´ë· % ²· 1097 294

1354 Pª[¥ PS’U[¥ invitado; cliente

Sª ™–QU pasajero; turista

$ ñ· 1350

1355 T$ Š’U˜U coherencia (lógica)

% ñ· 299

1356 %B ˜UZ monólogos cómicos

& ñ· 1433

1357 &÷ ˜UuL granja lechera

F òë· 570 293

1358 FB ™’UZ abreviatura

 ³· 295

1359 6Â c¥RU suma total (de dinero)

Page 180: Kanji Para Recordar II

180 �

é ¿ë 936 1256

1360 lé J^’ doctor; médico

æ ¿ë 1257

1361 æZ ^’|k ebullición; hervor

• ¿ï 1259

1362 ¥I• WJ[k^– puesto de policía; comisaría

Œ ¿ï 1260

1363 mŒ ]¥^– calor implacable del verano

™ ¿ï 1261

1364 ™³ ^–YU (varios) países

q Éï 1258

1365 qé h–^’ autor

o Éï 1262

1366 o¹ h–•L valentía temeraria

” ¿ï % Éï 966 1344

1367 s” Jj^– juntos

ù” _–Lh– emoción; sentimiento

@ Ð%Ì 990, 1074 1846

1368 Ù@ S–Lo Kioto

@§ kZL condiciones; asuntos

Page 181: Kanji Para Recordar II

� 181

gr

upo

s mix

tos

= Ð 1254

1369 =N owU juego; apuesta

î , ð« 1150 1300

1370 °î fJ—L el sol

El señalizador que aparece en este cuadro y los siguientestiene su propia lectura, como ya aprendimos en el cuadro1137.

Û ð« 664

1371 ŒÛ WJ—L izamiento; levantamiento

‘ Éï« 544

1372 Ø‘ gJh–L colon; intestino grueso

_ Ы 546

1373 å_ tjoL agua hirviendo

õ Àï« 1020 545

1374 ^õ YL_–L fábrica

¥ ¿ï« 996

1375 ¥“ ^–LRJ herida

÷ ÎÌ 958 846

1376 G4÷ hQmk metro (tren suburbano)

ö ÎÌ 847

1377 nö YLmk cambio; reorganización

Page 182: Kanji Para Recordar II

182 �

Ï ¿Ì 1061 845

1378 ψ ^k›J descortesía

Y ÉÌ 903

1379 YŸ hk_– orden; disciplina

N μ ×· % Ø· 47

1380 N( vUHJ ³lantropía

=N owU juego; apuesta

V ×· 227

1381 VS vjQ menta

[ Ø· 1376

1382 –[ dUwU restricción; limitación

« ä 949

1383 «z ‡S contabilidad

š ³© % ²© 890

1384 ¬üš ^–Lm¥RJ distrito comercial

šŠ QJpL autovía; carretera

— ³© 157

1385 ´— ^–LRJ (tiempo que uno está en) vida

” ¹© 198

1386 ”μ WJy canela

Page 183: Kanji Para Recordar II

� 183

gr

upo

s mix

tos

‚ ¹© 155

1387 ‚{ WJY Keiko (nombre de pila

de mujer)

: ² 970

1388 :6 Q[U obra excelente

I Ý« % ã« 156

1389 Ih |LoL sobre (de cartas)

IÉ †LW¥ feudalismo

Ï P −Ì 1618

1390 Ï1Ñ Nk˜¥^k sala de consulta; sala de lectura

Ì −Ì 619

1391 FÌ ‰¥Nk satisfacción; deleite

ß ÃÌ 1058 499

1392 ßg bkŒJ explicación

Ä Ä© 577 895

1393 Ä� cJS¥ impuestos

Ç −© 500

1394 Çþ NJz¥ agudo; ingenioso

õ ÈÌ 498

1395 õÄ gkcJ evasión de impuestos

Page 184: Kanji Para Recordar II

184 �

Í Ò »û 1461

1396 ØÍ gJY¥ rábano gigante daikon

É »û 1460

1397 tÉ QJY¥ arrepentimiento

ï ºû 1466

1398 [ï ‹X¥ in³nito

Q ³û % ºû 1467

1399 QÀ R¥S”L globo ocular

ˆQ QJX¥ ceremonia budista para consagrar una nueva imagen

F μû 974 1459

1400 F‘ T¥YL banco (de dinero)

Ñ Ç© 1465

1401 ôÑ mjfJ retirada

† ¿ 711

1402 †ü ^m¥ sucursal

‹ ¿ 713

1403 ‹è ^—L tallo y hoja; lo no esencial

™ ¿ 714

1404 ™¿ ^fJ extremidades; miembros

Page 185: Kanji Para Recordar II

� 185

gr

upo

s mix

tos

Œ μ 712

1405 Œô TuL habilidades técnicas

c ´ 772

1406 c− Sœ encrucijada; cruce

¸ ¿ï« 106

1407 ¸æ ^–Lt¥ niño; chaval; chico

Í ¿ï« 372

1408 HÍ YL^–L negociación

¿ ¿ï« 647

1409 ¿Æ ^–LœU selección; extracto

Ó ¿ï« % é 1125 124

1410 k�Ó ‘¥Q^–L Ministerio de Educación yCiencia

‚Ó v¥bJ reμexión; consideración

Þ ½ 1049, 2153 117

1411 Þi [oL azúcar

î Ûï« 899 899

1412 2î Zz–L cinco segundos

U çï« 123

1413 `U SŠ–L extraño; curioso

Page 186: Kanji Para Recordar II

186 �

Ÿ ã % Þ % Ý 1127 371

1414 ŸŠ †pL acera

Ÿ§ }HJ porcentaje de comisiónŸ | peón (en ajedrez shõgi)

— ôÌ 862

1415 —fû ›joLQ¥ complejo de inferioridad

Aunque las lecturas del siguiente grupo te parecerán ya familiares, te puedeser de utilidad echarles un vistazo.

Ù · È© 1116 1239

1416 Ùs gJJh número 1; primeramente

Ô Ï % È© 544 1240

1417 Ô{ n^ discípulo

|Ô S–LgJ hermanos (y hermanas)

μ Ú 802

1418 μÒ yrU sarcasmo

¼ Ú 807

1419 ¼“ yRJ daño; herida; damni³cación

ª Ú 883

1420 ªM yR¥ equinoccio

´ Ú 1688

1421 ´± yœL fatiga; cansancio

Page 187: Kanji Para Recordar II

� 187

gr

upo

s mix

tos

° Ú 805

1422 °°Ö yœLN¥ banquete de boda

& × 806

1423 &c v[¥ bancarrota

# × 18 803

1424 /# n¥x ondas de radio

( Ø 804

1425 ¾( œLw mujer vieja

, ש 1633

1426 ,I vJU poema haiku

8 ש 1637

1427 å8 b¥xJ predecesor; veterano

1 ש 1634

1428 1v5 vJ`JQ¥ tubería de agua; conducto

À Ú 1653

1429 Àø y_–L emergencia; extraordinario

« Ú 1635

1430 «? yQ¥ pesimismo

Page 188: Kanji Para Recordar II

188 �

¬ Ú 1638

1431 –¬ ‘¥{ puertas (de portón o verja)

& ¾© 983 1636

1432 À& •L]J culpable (de un delito)

± À 158

1433 ±» _qJ en el terreno de un templo

³ À 660

1434 †³ ^_ apoyo; respaldo

¬ À 976

1435 ¬Z __”L chambelán; sirviente

´ À 970 159

1436 ´� _Q¥ tiempo; hora

¡ ¿ 346

1437 ¡^ ^_¥ poeta

Å Ç© 1034 879

1438 ÀÅ ^–LfJ invitación

f Ы 945

1439 —f ›joL inferior

Page 189: Kanji Para Recordar II

� 189

gr

upo

s mix

tos

– з 1065 246

1440 –ƒ oU„k especial

q Ы %  1153 1440

1441 q7 oL| cuajada de judías; tõfu

Øq gJa semilla de soja

d Ы 1684

1442 ú5d m¥t¥oL viruela

y Ы 1629

1443 ìy b¥oL batalla

: Ы % Р1703

1444 :Æ oLœU registro; anotación

:[ o]¥ alpinismo; montañismo

w Ы % Р%  1081 1441

1445 åw b¥oL vanguardia3w P¥p cantante principalw− akL dolor de cabeza

Ì ã« 1443

1446 Ìæ †Lt¥ año de cosecha abundante

˜ Éï« 1704

1447 ²˜ bJh–L límpido; cristalino

Page 190: Kanji Para Recordar II

190 �

1 Çû 1442

1448 1q f¥S poco paciente

æ ð« 547

1449 æz —L‘L lana

á ð« 1047 549

1450 »á bJ—L Occidente; países occidentales

à ð« 933

1451 ào —LdL aspecto; cariz

ï ð« 1479

1452 ³ï S”L—L descanso y recuperación

å ð« 1325

1453 å% —LT–L alfarería

Ö ¿ï« 1088

1454 nÖG vj^–Lh cuna; lugar de origen

å ¿ï« 550

1455 åú ^–L[J detalles; minucias

1 Ãû 551

1456 G1 ^¥b¥ fresco; tierno

Page 191: Kanji Para Recordar II

� 191

gr

upo

s mix

tos

Ë ç % Û 45, 1111 548

1457 GË rJŠ Niimi (apellido)

Ë^ z_¥ una belleza; mujer bella

s Ω % Éï« 1064 91

1458 sâ mJtJ cortesía; educación

Ìs‡ rh–LŒ cuadrante no dos (en barrio)

‰ Éï« 92

1459 ‰^ h–Lr¥ (clase de los) artesanos

™ Éï« 94

1460 ™( h–Lm¥ cima; cumbre

z Éï« 591

1461 Öz W¥h–L jefatura prefectural

r Éï 194

1462 r� h–S¥ ahorros

a Ы 1134 165

1463 /a n¥oL lámpara eléctrica

à Ω 339

1464 à± mJbJ corrección; revisión

¸ È 653

1465 ¸I goL destitución; caída (del poder)

Page 192: Kanji Para Recordar II

192 �

þ ¿í 819

1466 þã ^”^’ selección; opción

+ ¿í 820

1467 +I ^”Š hobby; pasatiempo

è ½© 821

1468 èG [J^¥ lo último; lo más nuevo

K ½Ì 822

1469 K¹ [kNJ fotografía; ³lmación

J · 1696

1470 GJ hU región; área; distrito

P · 1983

1471 åP b¥U precursor; pionero; líder

õ ±« 1699

1472 õ? PL^”L Europa

ö ±« 1698

1473 ö¸ PLg golpe fuerte; trompazo

Š Á« 1697

1474 ŠÉ `L_U pivote

Page 193: Kanji Para Recordar II

� 193

gr

upo

s mix

tos

– Å· 1068 1664

1475 ¥– “UdU promesa

™ Å· 1023 1669

1476 ¢™Š− YLdUpLœ autopista

ª é 1206 1670

1477 “ª h–LbJ ajuste; regulación

› Éï· 1667

1478 ä› ^–Lh–U edicto imperial

F Å 1668

1479 F‘ dRJ alienación; soledad

þ ñ© 1665

1480 =þ ^¥˜J con³anza; fe

Ç ¿ï« 785

1481 ÇU? ^–LhUwJ pino, bambú y ciruelo

Una pequeña explicación sobre el compuesto de ejemplode este cuadro: por su resistencia al frío invernal, el pino, elbambú y el ciruelo suelen aparecer juntos en las decora-ciones de Año Nuevo. Por ese motivo, los tres se asocianactualmente con ocasiones festivas en general.

â ¿ï« 787

1482 Nâ d^–L pleito

Page 194: Kanji Para Recordar II

194 �

N »« 1015 784

1483 NÓ YLN¥ parque público

ø ±« 786

1484 ¾ø œLPL venerable hombre anciano

Ø Î© 665

1485 ØL mJH¥ propuesta

ΠΩ 390

1486 Îè mJ‡L dique

¡ Ä 576 388

1487 ¡À cy sea como sea

Û È© 1038 389

1488 “Û ‘¥gJ problema

ò ð· 792

1489 òÝ —U‡L ambición; ansia

ô ð· 789

1490 ôÑ —U^k (habitación del) baño

ú »· 788

1491 ¼ú •LYU barranco profundo; cañada

Page 195: Kanji Para Recordar II

� 195

gr

upo

s mix

tos

š Æ· 1143 968

1492 šB eUZ vulgarismo; lenguaje vulgar

È î« 793

1493 ÑÈ —•L excedente; (ir) sobrado

Ë Ã´ % ¿ë· 1184

1494 ËÕ bS_k los días pasados

ÄË Y¥_’U presente y pasado

Ï Ã´ 1567

1495 úÏ YbS registro en el censo

È Ã´ 1187

1496 È2 bSvJ derrota por escaso margen

B ½· 1185

1497 BC [UZ malentendido; error

ï ¿ë· 1186

1498 ï� ^’jS¥ deuda

@ Å 1188

1499 @N dh medidas; disposiciones

Ï ²Ì 1054 143

1500 ´Ï bJQk vida; sustento

Page 196: Kanji Para Recordar II

196 �

Î ²Ì 661

1501 ±Î †LQk global; detallado

â ÄÌ 41

1502 –â „¥ck elocuencia

Ê ÷ 947 344

1503 /Ê n¥¡ teléfono

 À 988 1497

1504 Âø _m¥ diccionario

‹ ¹© 611

1505 ³‹ S”LWJ pausa; receso; descanso

Ð ð 1133 1593

1506 Ð¥ —“U reserva

Õ ð 1595

1507 Õ� —S¥ depósito (en un banco)

Ÿ Àï 1594

1508 Ÿk _–}¥ prefacio (de un libro)

Ÿ ì 954 1596

1509 ŸÀ “S”L béisbol

Page 197: Kanji Para Recordar II

� 197

gr

upo

s mix

tos

¤ Àï % À 1027 1658

1510 ¤‘ _–RJ excepción; excepto

b¤ dL_ limpieza

› Àï 1660

1511 ›ª¡ _–_^ poema épico

¡ Àï 1659

1512 ¡‘ _–YL “Reduzca la velocidad”

3 Ð 1663

1513 3z odL pintura (paredes)

? Ð 1661

1514 ?_ oh”L a medias; a medio camino

Ñ ð 1657

1515 ÑR —vU espacio vacío (en pintura)

% ¾© 683

1516 þ% ^”]J recopilación (datos o material)

( ¾© % ½© 1046 682

1517 (c ]J[¥ posesiones; bienes; riqueza

(+ [J| cartera; billetera

î ½© 1094 681

1518 úî m¥[J genio

Page 198: Kanji Para Recordar II

198 �

w à© 1623

1519 wü ƒJm¥ cierre (de una tienda)

g ´ 662

1520 …gé ^S^’ director (de orquesta)

‚ ´ 302

1521 M‚ YLS esplendor; brillo deslumbrante

t ¸û 301

1522 }t QJV¥ armada; ejército del mar

± «û 1067 303

1523 ±{ L¥pL ejercicio; deporte

Á é % ¿ï« 78 1534

1524 Áæ bJt¥ juventud; joven

kÁ œU^–L verdín; herrumbre verde

· é % ¿ï« 1535

1525 ·P bJ^¥ mente; psique

#· }^–L indolencia; pereza

² é % ¿ï« 80 1539

1526 ²¸ bJWk limpio; pulcritud

²þ ^–L_–L pureza; inocencia

Page 199: Kanji Para Recordar II

� 199

gr

upo

s mix

tos

¾ é % ¿û 83 1536

1527 M¾ ^¥bJ solicitud; petición

3¾ |^¥ construcción (de edi³cios)

 ̩ 81 1538

1528 ¬ú bJm¥ cielo despejado

 é 82, 834 1540

1529 ÂŒ bJ^ paralización

ù Àï« 84 1537

1530 ûù Q¥_–L emociones; sentimientos

“ Éï« 349

1531 “{ h–L^ condición; estado

} Éï« 1710

1532 }… h–LeL escultura

: ¿í« 317

1533 Ò: N¥^”L circunferencia

Q ¿í« 1018 318

1534 Q� ^”LQ¥ semana

› n ³© 1522

1535 ›c RJoL pertinente; relevante

El señalizador que presentamos no tiene lectura china,como ya aprendimos en el cuadro 640.

Page 200: Kanji Para Recordar II

200 �

Œ ³© 1523

1536 =Œ g¥RJ destitución (de un político)

± ²· 1520

1537 ±� QU^¥ núcleo

± »· 1521

1538 ´±è _YUy–L (tabla de) horario

ò ¸ ½© 1731

1539 ™ò WJ]J economía

ù ½© 1732

1540 –ù ^–[J estudio privado; despacho

à é 1729

1541 Ã− bJ^–L (canto al) unísono

# ¾© 1730

1542 ó# b¥]J detergente

Page 201: Kanji Para Recordar II

� 201

capítulo 8

Lecturas de compuestos útiles

Acabamos de terminar todo lo que podíamos hacer con los señalizado-res, pero todavía faltan 701 cuadros para completar nuestro estudio de laslecturas chinas. En este capítulo volveremos al método seguido en el capí-tulo 6 y nos centraremos en los compuestos de ejemplo. Aunque la mayo-ría de las palabras que aparecen en los siguientes 237 cuadros no suelen uti-lizarse en conversaciones cotidianas, sí aparecen con frecuencia enmateriales de lectura como periódicos, revistas, anuncios, carteles y menús.Si has estudiado japonés con regularidad durante al menos medio año,probablemente conocerás ya, como mínimo, una tercera parte de ellas.

n ×Ì 1705

1543 n3 vkP¥ pronunciación

^ · 114 76

1544 Ø^ gJU carpintero

˜ « 422

1545 ?˜ wJL temporada de lluvias de Japón

† »« 1252

1546 †L YLH¥ plan; idea en consideración

Ê ¹û 1554

1547 ÊÀ W¥ˆL la Constitución

Page 202: Kanji Para Recordar II

» ½© 1047 1602

1548 F» Q¥[J (región de) Kansai

² Ðû 538

1549 ²²Ì o¥Qk carne de cerdo rebozada

i é© 924

Î ÷· 614

1550 iÎ ŒJ¡U molestia; problema; fastidio

C ¿û 1910

1551 FC wJ^¥ jurado

C Ø© 831

9 ¿í« 1510

1552 C9 wJ^”L soborno; compra

› Ñ· 522

C òÌ 2104 431

1553 ›C pU™k independencia

/ ש 1796

Œ ¿ 20 370

1554 /Œ vJ^ abolición; repulsa

F Ð 987 150

1555 FG oh terreno; ³nca; solar

202 �

Page 203: Kanji Para Recordar II

S »« 2098 11

1556 ^S _¥YL población

y ±« 1632 261

1557 úy m¥uL Emperador (de Japón)

Ú −û 1951

š Àï 1782

1558 Úš N¥_– ayuda; asistencia económica

3 ¼ 757

ˆ ¹© 31 612

1559 3ˆ ZWJ reciprocidad; (bene³cio) mutuo

$ × 1855

Ü ¹û 1773

1560 $Ü vW¥ envío (p.e. de un delegado)

× Óí« 779

1561 ׊ r”LJ¥ ingreso en un hospital

g çï« 436 20

1562 gÕ Š–Lrh mañana; el día siguiente a hoy

5 ¹ 110 1008

Ú ¿ï« 923

1563 5ÚÑ W^–L^k lavabo; “sala de maquillarse”

� 203

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 204: Kanji Para Recordar II

& Ý« 838

( Ý 824 1151

1564 &( |L| marido y mujer; matrimonio

/ ¿í 70

o ¿ï« 2063, 2085 209

1565 /o ^”^–L primer ministro

h © 23 396

{ ó© 931

1566 h{ JšJ ropa (término genérico)

� Øû 973 64

1567 �ñ w¥]J “¡Hurra!”; “¡Viva!”

„ ¿ 605

1568 „` ^dL pensamiento; idea

h Àû 280

1569 h™ _¥dU rápido; veloz

r à© 2038 1484

1 ´û 160

1570 r1 ƒJS¥ media; lo normal; promedio

− À 2041 58

‡ Ñ« 4361571 −‡ _pL niño; infante

204 �

Page 205: Kanji Para Recordar II

m ²© 2231 1814

ö ¿ë· 1908

1572 mö QJ^’U interpretación; explicación

I · 65

1573 kI ‘¥U queja

³ ´í« 965

Õ ÀÌ 561 121574 ³Õ S”L_k día festivo

¤ ì· 2156 884

1575 }¤‹ ^“U^– ayuntamiento de una ciudad

T ¿í« 559

1576 ¥T ‡^”L convocatoria; reclutamiento

r ØÌ 2119 833

1577 r� wjS¥ multa

R © 955

1578 GR hJ posición; estatus

Ù ÃÌ 672

1579 ŸÙ h–Ubk directo; inmediato

� ¹û 396 1620

1580 ›� bW¥ opinión pública; sociedad

� 205

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 206: Kanji Para Recordar II

? Èû 1136

1581 |? v¥g¥ decisión; valoración

õ Úû 23

1582 ªYäõ _‹—Ly¥ material de o³cina

› é 7 28

1583 Ì› rbJ segunda generación

S Ы 1948

1584 }S v¥oL península

s ¿íû 817

1585 s� ^”¥Q¥ instante; abrir y cerrar de ojos

Z ¿û 561

1586 Z‘ ^¥YL avance; progreso

† ¹© 1032 1711

Å ¿´ 3531587 †Å WJ^S forma; formalidad

; ¿í« 2110 1100

1588 ;î ^”LS–L religión

Û ½ 1781

1589 “Û h–L[ investigación; encuesta

206 �

Page 207: Kanji Para Recordar II

‹ Éï« 827

1590 N‹l YLh–LQJ sesión pública

ª Åû 208

1591 ‰ª h–Ld¥ villas y pueblos

š ¹© 1370

1592 _š h”LWJ retransmisión (de tv o radio)

S Àû 2206 848

1593 ØS gJ_¥ ministro

ˆ ²© 1622

1594 ¸ˆ gQJ salida de un impasse

¹ −© 1712

1595 ¹ú NJS–L inμuencia; repercusión

× −û 392

1596 ×k N¥S aplazamiento

Ü −û 2007

1597 Üß N¥ck discurso; conferencia

ö »« 1604 1426

1598 Pö |jYL reactivación; rehabilitación

í ºû 1764 335

1599 íg X¥ŒJ declaración; comunicado� 207

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 208: Kanji Para Recordar II

– ×û 1413

1600 –U v¥J esfera; ámbito (de alcance)

U òï« 97

1601 FU ^”L™–L conclusión; ³nal

· ¹Ì 1641

1602 ·§ Wj^–L ³nal; resolución (campeonato)

¸ »· 174

1603 ¸‡ YUw¥ pizarra

ö ´ï« 1598 1426

1604 öI S–LŠ interés; atracción

Ç ´í« 35

1605 PÇ |jS”L restauración; restitución

; Ý 63

1606 ;( |f¥ carga; responsibilidad

ç ºû 366

1607 7ç [UX¥ reducción; recorte

è ¼« 952 1235

1608 è] ZLoL robo armado

N ½Ì 2116, 2225 1493

1609 ÀN _[k suicidio208 �

Page 209: Kanji Para Recordar II

¤ é 1515

1610 z¤ ^bJ posición; postura

Ô μï 2117 172

1611 Ô% T–T–L industria pesquera

ó Ö« 2020, 2040, 2168, 2170 1356

1612 9ó ^”LuL ingreso; cosecha

5 Àí 1446

1613 5C _”™k establecimiento; creación

‘ μï« 974, 2234, 2238 873

1614 ‘© T–LbJ administración (gubernamental)

‹ ×û 1414

1615 ‹^ v¥r¥ criminal; culpable

Ü ÃÌ 708

1616 ÉÜ W¥bk construcción a gran escala

S É· 950

1617 ÉS W¥hU construcción a pequeña escala

» Ú 1756

1618 »[ y™–L fertilizante; abono

μ À 66 471

1619 μâ _X¥ dimensión� 209

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 210: Kanji Para Recordar II

X ¿û 1248

1620 ÀX _^¥ uno mismo; personalmente

û Îû 1925

1621 nû vjm¥ desarrollo; expansión

‘ º 962 111

1622 ‘� XQ cirugía

“ з 876

1623 ‹“ ^–oU ingresos; ganancias

“ ¹© 1130 314

1624 “q WJS condiciones económicas

b Àí« 1720 1675

1625 bê _”L—L importante; fundamental

é Úï« 1487

1626 éÇB y–Lœ¥Q crítico; analista

S © 2226 971

1627 Sþ J˜J dependencia; petición de favores

§ Ú 1218

1628 §Ï ymJ negación

× ÀÌ 1572

1629 ª× __k un hecho; lo cierto210 �

Page 211: Kanji Para Recordar II

d © 1341

1630 g¸dG ŒJ_J^¥ Restauración de Meiji

y ²© 528

¾ ²· 1893

1631 y¾ QJQU reforma

y »« 1557 261

1632 yÊ YLS– Palacio Imperial

Û ÃÌ 1130

à ¿ï« 1680

1633 Ûà bj^–L negociaciones

G Å 394

1634 _G Sd base; cimientos

) Ïû 1136 963

1635 è) b¥n¥ propaganda; declaración

F æû 1169

1636 Fˆ ‰¥QJ apertura total (de una μor)

× ð« 1378

M É 896

1637 ×MÓ —LhN¥ guardería; jardín de infancia

� 211

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 212: Kanji Para Recordar II

f »« 43, 2157 620

± ´í« 1016

1638 f± YLS”L permanencia; perpetuidad

ß Ç· 51

é −û 1458

1639 7ßé ^–UfUN¥ sal de mesa

° º´ 709

1640 k° YLXS ataque

Ê −´ 2223 1881

1641 2Ê ™NS ganancias; bene³cios

« Ì© 1268

1642 «¼ kJS”L aspiración a

¾ Ú 1238

ä ð« 1181

1643 ¾ä y—L gastos

ä Ç· 651

1644 ˆä QJfU reclamación (de tierra yerma)

‘ ¹© 387

1645 ‘Ä WJfJ portátil

æ ¿ï« 488 1976

1646 qæ S^–L tiempo meteorológico212 �

Page 213: Kanji Para Recordar II

Ï »û 450

1647 Ï( Y¥˜¥ desorden; confusión

û Àï« 298

1648 û¥ _–L“U tratado; pacto

¾ ¹û 959

1649 ª¾ _W¥ asunto; caso; suceso

T »« 183

1650 [T JYL intención

g Ы 947

1651 ng QJoL respuesta; contestación

… ¹© 1549

1652 …¥ WJ“U contrato

N Å 1139

1653 |N Sd acusación judicial

Ñ ´ï 569

1654 Ñ= S–Q permiso

o Ы 340

1655 o™ oLT debate; discusión

W ¿û 1724

1656 WI ^¥[k chequeo médico� 213

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 214: Kanji Para Recordar II

î Àï« 2220 49

1657 Pî J_–L lo de encima; más que; además

) ¿í 1679

1658 ){ ^”šJ tipo; clase; género

m ´ 758

1659 mÏ SW¥ renuncia; abstención (de voto)

í Ãû 1079

1660 íKn b¥‚LS ventilador eléctrico

, ¿í 1428

1661 Õû, r†¥^” sake

• ¿ 902

1662 •C ^™k (escuela u organización) privada

‰ Á« 2097 929

1663 ‰¿ `LRU matemáticas

æ ½© 987

1664 üæ ^”[J organización; promoción (de un acto)

9 ² 1603

1665 Ï9 mJQ precio de venta al público (pvp)

214 �

Page 215: Kanji Para Recordar II

Î î« 1044

1666 �Î S¥•L ³nanzas; mercado monetario

u ´ 912

1667 vu ^S las cuatro estaciones

f ½û 523

1668 ïf —L[¥ sericultura; cría de gusanos de seda

d ½û 946

1669 Ðd —[¥ presupuesto

a Å« 1120

A ½· 1365

1670 aA dL[U persecución; búsqueda

^ Éë· 2131 555

1671 k^ oLh’U llegada (de avión, tren, etc.)

¦ ôû 287

Í ã« 1848

1672 ¦Í ›¥ˆL unión; estado federado

Å »û 579

Ê Òû 1580

1673 ÅÊ Y¥q¥ di³cultad; obstáculo

� 215

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 216: Kanji Para Recordar II

I ¿û 197

n òû 196

1674 In ^¥™¥ bosques

£ ÐÌ 1319

1675 £& ojx superación; irrupción; ruptura

ë ± 1245

ô Ãû 509

1676 ëô Pb¥ contaminación; polución

z ó© 1364

1677 z† šJeL aumento progresivo

V Ы 706

1678 Vç oLy–L votación; sufragio

Ò Ç© 1160

1679 Òœ fJ† arresto; detención

B òÌ 525 1737

1680 ôB uL™k e³ciencia

Ï ¿ï« 1200

1681 6Ï c¥^–L quemado hasta los cimientos

ó ½© 167

1682 ó“ [JRJ calamidad; desastre

216 �

Page 217: Kanji Para Recordar II

A òÌ 566 874

1683 ÀA †L™k la ley; el derecho

ç ½© 1769 1815

1684 çˆ [JQJ reapertura; reanudación

Ñ ¹û 238

1685 (Ñ HJW¥ perro “querido” (mascota)

Ö μï 171

1686 �Öl S¥T–wh pecera

) ´ï· 1797 1903

1687 Î) bjS–U positivo; dinámico

á ÄÌ 1754

1688 áÁ cjfJ absoluto; incondicional

= ¿í« 2086 1969

1689 =4 ^”L^–U obtención de puesto de trabajo

Ç Ç© 2005

1690 ÇE fJp actitud; comportamiento

K òí« 17 1423

1691 K¿ ™”LRU estudios en el extranjero

Š ¿ï 404

1692 èŠ [J^– primero; inicial� 217

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 218: Kanji Para Recordar II

ò ±« 1114

1693 ò9 PL^”L con³scación; incautación

Þ ÃÌ 2089 1464

1694 uÞ Sbk estación del año

@ ½· 948

1695 ©@ bJ[U línea política (del gobierno)

a »« 1505

1696 aS YL|U felicidad

μ ¹Ì 466

1697 μ( Wjm¥ defecto; punto negativo

R »« 125

1698 R´ YLbJ bienestar social

¼ −© 326

1699 M¼ YLNJ gloria; honor

r òû 854

1700 r´ ™¥_ especial; extraordinario; última hora

− μë· 1959

1701 −% T’Um¥ giro; cambio; inversión

218 �

Page 219: Kanji Para Recordar II

œ ¿ 1093

1702 œI ^[k inspección (visual)

ñ ä· 329

1703 ñ‚ ‡U^ pastor (protestante)

1 §· 2108 1810

1704 1% HU‰ diablo; demonio

^ © 1137 1051

1705 Ù^ —LJ fácil; sencillo

W © 913

1706 W‚l JJ¥QJ comité

m ¿ï« 44, 1951 1806

1707 úm m¥_–L techo

ï ±· 2132 928

1708 ï[¥ PU[¥ esposa; señora de

# Àï« 1784

1709 k# vh_–L (super³cie de) 8 esteras tatami

ç Ãû 48

1710 ›ç pUb¥ monopolio

M ½Ì 212

1711 yMS QJ[kVh área de torniquetes (en estación)� 219

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 220: Kanji Para Recordar II

› ôû 1748

1712 Ï› ^k›¥ desengaño amoroso

3 ²û 638

1713 3�( Q¥Z| enfermera

¡ »« 2095 911

1714 û¡ b¥YL incienso

ò ÎÌ 1131

1715 ò¿ mkRU ³losofía (occidental)

ª º© 1702

1716 )ª Q¥XJ bienvenida

Æ Ã´ 699

1717 sÆ JjbS una nave (contador de barcos)

} ¹© 1085

1718 0} vJWJ Estimado Sr./Sra.: (saludoformal en cartas)

ú ²û 604

1719 úé Q¥_’ paciente; enfermo

¨ Åû 1439

b Éï« 1625 1675

1720 ¨b d¥h–L respeto; estima

220 �

Page 221: Kanji Para Recordar II

¹ ¼· 338

1721 G¹ _ZU in³erno

‘ ô© 2135 1791

1722 ¸‘ bJ›J Espíritu Santo

Ö −û 191

1723 Öl N¥QJ banquete

Z »« 96

1724 Z{ YL^ Confucio

[ ¿û 274

1725 ¾[ †L^¥ línea de acción; orientación

î ä· 175

1726 Rî vU‡U tiza

¢ Éû 1888

† ê· 240

1727 ¢† h¥‘U silencio

_ òï« 1940

1728 &_ ^”™–L cacería

‹ ô© 2036

1729 G‹ p›J esclavo

� 221

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 222: Kanji Para Recordar II

{ ê« 1456

1730 {Ñ ‘LW¥ “¡Cuidado con el perro!”

| ©û 1425

H ½Ì 1069

1731 |H J¥[k impresión (p.e. de un libro)

R ³û 770

Í Ã´ 2018, 2196 113

1732 RÍ R¥bS peñasco; roca

@ Èû 1949

1733 @Û g¥‡L calefacción

í ²û 1526

1734 íK Q¥‚L viento frío

0 Çû 771

1735 Í0 bSf¥ carbón mineral

Ó ¿Ì 1788

q ¹ 410 1885

1736 Óq ^jW humedad

Š Ы 334 277

1737 PŠ ^¥oL sintoísmo

´ ²· 567

1738 ´× QU_k certeza222 �

Page 223: Kanji Para Recordar II

Y ´ 375

1739 Y% ST–L empresa; compañía

h ½û 843

1740 h¨ [¥bJ aprobación; beneplácito

¹ é 2109 1896

1741 ¹g bJŒJ declaración; comunicado

( ²û 1097

1742 ï( ^’jQ¥ préstamo

‘ ¿ 815

1743 ‘Ó ^‡L muerte

½ À 2023 1086

1744 …½ ^_ indicaciones

Î ¿Ì 2131 1506

1745 Α ^jYL ejecución; cumplimiento

‰ ¿ï 297

1746 ‰_ ^–}¥ disposición; liquidación

¾ ¿ï« 1901

1747 ¾Þ ^–Lr¥ reconocimiento; admisión

› Æ· 1953

1748 ‹› ^–eU perteneciente a; adjunto a� 223

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 224: Kanji Para Recordar II

L ¿í« 2239 1857

1749 ØL fJ^”L las masas; la gente de a pie

Œ ×û 1229

1750 Œ˜ v¥h–L líder de grupo

” ¿ 1091

1751 S” |U^ bienestar (social)

u Á© 663

% Ãû 2000

1752 u% `Jb¥ recomendación

É î« 916

x ²© 656

1753 Éx •LQJ rapto; secuestro

“ « 1934 78

ö ð· 1798

1754 “ö L—U la derecha (política)

¡ Æ· 1345

1755 ¦¡ ›¥eU continuación

z ¹© 1011

1756 zT WJYL tendencia; inclinación

224 �

Page 225: Kanji Para Recordar II

Ñ ²Ì 423 1289

{ Å« 384

1757 Ñ{− QjdLœ pista (p.e. de aterrizaje)

þ × 1895

1758 þÏ vW¥ hegemonía; dominio

ï Ãû 264

1759 ÌJï ^–LQb¥ extintor

ë È· 351

1760 ¾ë ^–LgU consentimiento

Ê Ã´ 1138

1761 1Ê vJbS exclusión; eliminación; boicot

K Á 1974 1532

1762 Kë `mS espléndido; estupendo

M ¿í« 2025

1763 M° ^”LXS asalto; incursión

k î© 1813 1772

í ¼û 1599 335

1764 kí •JZ¥ testamento; última voluntad

) Çû 1327

1765 )Ê f¥mJ detective

� 225

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 226: Kanji Para Recordar II

‡ »« 374

1766 ‡Ï YLmJ a³rmación

} Àíû 564

Ä Û 1183

1767 }Ä _”¥z preparaciones

@ ¿í« 2234 1722

1768 @7 ^”L™ reparación

ç ½ 1684 1815

1769 çûæ [˜Jt¥ dentro de dos años

ú ½© 1363

1770 åú ^–L[J detalles

r ·û 341

1771 r£ U¥›¥ entrenamiento; instrucción

o ´ 1230

1772 o³ SYU regreso al propio país

o à© 2105 1331

Ó Ç© 1306

1773 oÓ ƒJfJ soldados; ejército

º î« 704

1774 º^ •L_¥ amigo

226 �

Page 227: Kanji Para Recordar II

c © 898

1775 cW JŠ¥ inmigración

μ È 728

1776 μc goL conveniente; adecuado

þ »« 2149 1701

1777 =þ ^¥YL fe

8 ¿í« 1018

1778 8^ ^”L_¥ prisionero

ô Ö« 2004

1779 ©ôƒ XJuLQJ mundo del entretenimiento

� 227

lectur

as d

e com

puesto

s útiles

Page 228: Kanji Para Recordar II

capítulo 9

Miscelánea de lecturas

Los kanji de este capítulo tienen en común, principalmente, que no enca-jan en ninguna de las categorías anteriores y que son demasiado comunespara dejarlos para el capítulo ³nal. Tal vez hubiese sido mejor incluiralguno de estos compuestos en ese último capítulo, pero ya es inútil resis-tirse a reconocer que hemos llegado al punto en el que la memoria bruta esel único recurso. Para que los restos se hagan un poco más digeribles,hemos preparado un popurrí de compuestos que esperamos encuentres losu³cientemente interesantes o atractivos para mantenerte atento mientraslos aprendes. En algunos casos hemos optado por elegir un compuestopoco usual, aunque las lecturas son, en cualquier caso, de uso común.

Las sandalias de madera tan inconfundiblemente japonesas que secalzan en ocasiones festivas y, todavía en algunos casos, en el día adía, tienen asignados los caracteres de “abajo” y “oneroso”. La lec-tura más común del segundo kanji aparece en el segundo ejemplo.

4 º 958 50

½ Ç % È 1986

1780 4½ Xf sandalias de madera[½ ‹g inútil; vano

He aquí un carácter multiusos: ¿ se utiliza para formar las palabrassólido (ô¿, YfJ), gaseoso (q¿, SfJ), y líquido:

È −´ 1038

1781 È¿ NSfJ líquido

El principio darwiniano de la ley del más fuerte se representa enjaponés como “los débiles son la carne que los fuertes devoran”.

ú Àë· 1236

1782 úÒè7 _’UrUS–L^–U la ley del más fuerte228 �

Page 229: Kanji Para Recordar II

La palabra sonrisa se representa con mucho acierto con los kanji de“risa delicada”.

Æ Û 889

Ù ¿ï« 938

1783 ÆÙ z^–L sonrisa

Si en español decimos que “alguien es el vivo retrato de otro” paraindicar una similitud física evidente entre dos personas, en japonésse utiliza la curiosa expresión “parecido cruel”.

« À 1029

1784 μ« YU_ parecido asombroso

Aunque es un homónimo perfecto de la palabra japonesa y³

(Estados Unidos de América), este compuesto signi³ca arroz.

´ »· 917

1785 y´ „JYU arroz (el grano)

La lectura estándar del compuesto de este cuadro ha caído en desusoen favor de la palabra importada para “licor de cebada”: Û2ó.

_ Ø· 1533

1786 _, wU^” cerveza

A menudo verás carteles prohibiendo rotundamente una cosa uotra. En ellos suele ³gurar el siguiente compuesto:

ä ºû 2230 1936

1787 ä8 X¥S¥ ¡Prohibido terminantemente!

El término utilizado en química para indicar ácidos de todo tipo estátipi³cado en el siguiente compuesto de ejemplo:

i ½û 1437

1788 Li ™”L[¥ ácido sulfurico � 229

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 230: Kanji Para Recordar II

Como la palabra iceberg, compuesta por dos palabras de origennoruego que juntas signi³can “montaña de hielo”, el japonés pro-porciona un equivalente preciso usando dos caracteres chinos:

ä Úï« 131

1789 ä[ y–L]¥ iceberg

Como seguramente notarías cuando aprendiste a escribir el carácterde “coraje”, en él se encuentra imbuido el mito de la supremacíamasculina. Aquí tienes el compuesto más común en el que participaeste carácter:

¹ î« 1407

1790 ¹q •LS valor; “hombría”

El contador para tomos en una colección de libros puede adoptar lalectura japonesa (‰S, como en ñs) o, más comúnmente, la china:

ñ ²û 1207

1791 Ùsñ gJJjQ¥ vol. i

El nombre completo y más indicado para Navidad (que hacetiempo cedió su hegemonía a la palabra katakana ·òÁæÁ) es:

œ »« 1308

1792 œ8ø YLf¥[J Navidad

El largo y famoso Período Edo, entre 1603 y 1867, recibe un nombrealternativo, correspondiente al shogunato más largo de la historia:

” з 885

1793 ”ë´Ö oUR¡_gJ Período Tokugawa

230 �

Page 231: Kanji Para Recordar II

El común eufemismo japonés para prostitución es “vender la prima-vera”. De hecho, la palabra primavera se utiliza en varias expresio-nes relacionadas con el mundo de los placeres y favores eróticos.

r ¿íû 1568

1794 �r wJ^”¥ prostitución

Entre las varias palabras tradicionales del japonés para referirse a lasmujeres que “venden la primavera” (ver cuadro superior) está lasiguiente, que literalmente signi³ca “chica que juega”:

Ê î« 2107 1047

1795 Êœ •L_– pelandusca

En japonés se suele hablar de los que se han criado en entornosestrictos y severos con la expresión “haber sido guardado en unacaja” o, como en el ejemplo, criado en una “habitación interior ais-lada”:

L ¿û 1328

1796 Lp ^¥dL educación severa

Mientras que en español pensamos en términos verticales alclasi³car algo como de “alto secreto”, en japonés se opta por unaopción horizontal, con la imagen de un extremo polar:

) ¼· 1903

1797 )¸ ZUy alto secreto

El término genérico para la nobleza o aristocracia está representadoen el próximo compuesto:

{ ´ 1771

1798 {Ÿ SeU nobleza

� 231

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 232: Kanji Para Recordar II

Al igual que ocurre en muchos idiomas occidentales, en japonés sepiensa en la inocencia y la bondad como en algo “blanco”.

¸ ¹Ì 1548

1799 ¸R WjxU integridad; inocencia

Como sucede con la palabra “gangoso”, la pronunciación del com-ponente que signi³ca sonido nasal parece reiterar su sentido:

Ì Û 678

1800 Ì3 zP¥ sonido nasal

El término japonés para un “respiro” tiene literalmente el sentidode “darle un descanso a la respiración”:

” Å· 610

1801 ³” S”LdU descanso; pausa

Como suele ocurrir, una palabra opaca en español resulta ser másque obvia en japonés. Cuando uno se topa con la palabra rayón porprimera vez, necesita un diccionario para averiguar que signi³ca“seda arti³cial”. En japonés, la cosa queda clara desde el momentoen que se ve la palabra escrita:

Õ ¹û 1368

1802 ^Õ _¥W¥ rayón

He aquí otro ejemplo. A menos que uno se detenga a pensar en tér-minos etimológicos, es difícil adivinar con exactitud qué puedesigni³car una palabra como hibernación. En japonés se convierte enalgo evidente, incluso a ojos de un niño pequeño.

K Ы 427

1803 KX oLŠ¥ hibernación

232 �

Page 233: Kanji Para Recordar II

Y otro ejemplo más. Si te ³jas en los caracteres del compuesto deejemplo antes de leer su signi³cado, deberías ser capaz de entenderexactamente qué signi³ca aunque no sepas cómo leerlo. Cuantomás te familiarices con el funcionamiento de los compuestos chinosdentro del japonés, más fácil te resultará leer textos complicadoscon términos todavía no aprendidos y entenderlos del mismo modoque los propios japoneses, sin tener que recurrir constantemente aldiccionario.

W ³û 1717

1804 ‡W pLR¥ cara de niño

El compuesto para troglodita representa todavía un ejemplo más dela transparencia del japonés. Un lector español debería ser un espe-cialista en griego para saber por las buenas qué signi³ca el término.

¹ ¹Ì 1316

1805 ¹Ê^ WjS–_¥ troglodita; cavernícola

La palabra para atracción signi³ca literalmente “fuerza de tiro”.

… ©û 1232

1806 …j J¥™–U atracción

Seguramente no usarás jamás el componente de este cuadro en unaconversación, aunque podrías toparte con él por escrito. De unmodo típicamente japonés, en él se juntan varios kanji asociadoscon los rituales más importantes de la vida (mayoría de edad, matri-monio, sepulcro y veneración de los ancestros), organizados paraformar un único compuesto.

ì ²û 304

w Å« 816

1807 ìÈwø Q¥Y¥dL[J ocasiones ceremoniales

� 233

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 234: Kanji Para Recordar II

El sentimiento de entusiasmo se transmite acertadamente en japo-nés con los kanji que aprendiste como “excitado” y “entretener”.

f Ýû 565

1808 öf YL|¥ entusiasmo; excitación

En japonés se crean frecuentemente términos genéricos mediante larepresentación de dos miembros de un género determinado. Unejemplo es la combinación de los caracteres de “estómago” e “intes-tinos” para crear el término entrañas:

f © 29

1809 f‘ Jh–L entrañas

Del mismo modo que el kanji Ï añade una pincelada de vitalidad aÏ{ (QkpL, actividad) y a ´Ï (bJQk, vida), también animaal kanji de “alegre”:

r ²© 1642

1810 rÏ QJQk jovial

El mismo sonido de la palabra chillido basta para evocar el gritoensordecedor de una persona, cuyo tono agudo ataca con fuerza anuestros oídos. Cuando los japoneses describen la misma idea, la deun grito humano desencajado por el miedo, usan los kanji que indi-can el grito de un pájaro retorciéndose de dolor:

k é© 1942

1811 «k yŒJ chillido; grito

El japonés suele combinar kanji con sentidos casi idénticos paraproducir compuestos con mayor fuerza de signi³cado. Por ejemplo,“doblegar” y “plegar” se unen en la palabra retorcido.

( ´ï· 1172

1812 (Û S–Ubk retorcido

234 �

Page 235: Kanji Para Recordar II

Otras veces, un componente puede reμejar los diversos estadios deun proceso oculto en el término español. Por ejemplo, en la palabraespigueo participan “recoger” y “legar”, ya que se recogen las espigasque han quedado en el rastrojo.

B ¿í« 2081 667

k © 1764 1772

1813 Bk ^”LJ espigueo (recogida de las espigas)

Como la palabra anormal, el componente japonés de este cuadro esambiguo; se usa como elogio, compasión y crítica.

b © 1797

1814 bø J_–L anormal; excepcional

Al contrario que ocurre en español, donde la palabra discriminartiene un sentido eminentemente negativo, el término japonés deeste cuadro tiene el doble sentido de un mal hábito o una virtud(aunque el primer sentido es el más común actualmente).

Ú ½ 554

1815 Úƒ [„k discriminación

El compuesto de este cuadro está formado por dos nombres, el pri-mero de los cuales modi³ca al segundo. Esta manera de formarpalabras fue importada del chino.

Y »« 99

1816 Yé YLy–L crítica favorable

Otro ejemplo del mismo tipo, en el que se combinan los kanji“excesivo” y “tiempo libre” para crear la palabra ocio.

E ² 1882

1817 ÑE —Q ocio

� 235

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 236: Kanji Para Recordar II

Aunque en japonés moderno se escriben los nombres de la mayoríade los países de fuera del “área de kanji” en katakana, todavía escomún ver abreviaturas de los nombres antiguos, especialmente entitulares de periódicos. En este cuadro vemos dos de ellas.

Ê Ç© 1570

! § 1809

1818 ʳ fJYU TailandiaX! oLH Asia Oriental

Los dos kanji del compuesto de este cuadro aparecieron en el vol. icon los sentidos de “experto” y “artesano”, respectivamente. Com-binados, toman el sentido de alguien que ha obtenido un alto nivelde maestría en algún campo del saber o la técnica y, consecuente-mente, se ha convertido en un maestro del mismo.

‚ ¿ 1269

¨ ¿ï« 1693

1819 ‚¨ ^^–L maestro; experto

El sentido literal de la expresión de este cuadro es “construir untejado sobre otro tejado”.

% ±· 1058

1820 %î%¤G`š PU_–LPU¤Q`š redundante

Hay unos cuantos caracteres chinos que han acabado por ser utili-zados en solitario, sin combinarse con ningún otro para formar uncompuesto. No hemos querido destacarlos a lo largo del libro yaque consideramos mejor aprenderlos mediante el contacto directocon el idioma. Uno de ellos, muy común, aparece en este cuadro.

Œ àû 284

1821 ΠĴ alrededores; vecindario

Como ya vimos en el cuadro 1238, en japonés se tiende a unir losnombres de dos lugares usando un carácter de cada uno para for-

236 �

Page 237: Kanji Para Recordar II

mar un nuevo compuesto. En ocasiones, esto implica usar un on-yomi cuando el original se lee en kun-yomi, o a veces incluso usar unon-yomi alternativo. En el siguiente ejemplo vemos ambos procedi-mientos en una sola palabra.

Ù ¹© 938 312

ø Úû 1332

1822 Ùøû WJy¥b¥ línea (de tren) Tokio-Yokohama

Otro ejemplo del mismo fenómeno, en el que se pegan los nombresÁI (HP‘™) y `I (vYgm) para identi³car el túnel que uneambas ciudades:

` ²û 1902

1823 Á` bJQ¥ (túnel) Aomori-Hakodate

La expresión japonesa más común para la conjunción en cualquiercaso o sea como sea se escribe con unos kanji que signi³can, literal-mente, “cuernos en el conejo”. La palabra “conejo” apareció en unanota en el cuadro 1972 del vol. i.

¸ ²· 1812

1824 0r¸ orQU de todos modos

En ocasiones festivas, en Japón suele servirse un arroz hervido conjudías rojas bastante pegajoso:

Ó Ã´ 2113 1743

1825 Óš bSv¥ arroz con judías rojas

En español nos referimos a las dos partes de un partido como la“primera” y la “segunda”; en japonés, en cambio, se habla de laspartes “anterior” y “posterior”.

9 »« 1379

1826 9} YLv¥ la segunda parte

� 237

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 238: Kanji Para Recordar II

Aquí tenemos el contrario de pesimismo (ver cuadro 1430). Los dosúltimos caracteres, por cierto, suelen utilizarse para denominar losdiversos “-ismos”.

Á ñ· 981 1735

1827 Á?ü– ˜jQ¥^”Toptimismo

Ya que estamos en ello, aprenderemos dos términos para dos “-ismos” más en japonés.

Š μ 1783

Ø ´ï« 308

1828 “Šü– „¥T^”T oportunismoØÁü– S–L˜U^”T hedonismo

Otra manera de describir un “-ismo” es con el su³jo Ç, que con-tiene la connotación particular de un sistema intelectual de pensa-miento. Aquí tienes un ejemplo de tal uso.

μ î© 2164 556

1829 μ]Ç •J}kœ¥ materialismo

Como indican los kanji de este compuesto, “trá³co” y “vespertino”,este compuesto tiene el sentido de “pasar despierto toda la noche”.

° Ì 1408

š ì 920 1037

1830 °š k“ vela; vigilia

Aquí aprendemos el nombre de las célebres espadas japonesas, famo-sas mundialmente por su resistencia y su esmerada fabricación.

M Ы 83

1831 ÕûM r†¥oL espada japonesa; katana

Un día, contemplando el μuir de un río, se le ocurrió a Confucio(como le pasó a su contemporáneo griego, Heráclito) que ese era el238 �

Page 239: Kanji Para Recordar II

estado de todas las cosas: todo está en constante movimiento, sindetenerse jamás. Tal pensamiento fue capturado en la siguientefrase, con el signi³cado literal de “el lamento del río”.

ë Ãû 127

% Çû 1579

1832 ëîu% b¥_–Luf¥ “Todo es un μuir constante”.

En español nos referimos a un a³cionado radical a algo con la pala-bra “fanático” (literalmente, alguien poseído por un dios o demo-nio de un templo), o incluso como un “obseso”. Aquí tienes unejemplo de cómo se consigue el mismo efecto en japonés:

œ Ñ· 1105, 2205 348

ñ ´ï« 260

1833 œ–ñ pU^–S–L fanático de la lectura

Es curioso constatar que la palabra japonesa utilizada para expresarla idea de concentración absoluta está formada por “oídos” y “ojos”:

¿ À 818

1834 ¿‡ _‘U atención; interés (de un oyente)

La palabra común para darse prisa junta dos caracteres de sentidosimilar, un recurso muy utilizado en japonés.

f ½Ì 1836 26

1835 f™ [jdU enseguida; de inmediato

¡Observa esto! Las respectivas repeticiones de dos caracteres con elmismo componente obtienen el mismo sentido, sólo que uno es deuso general y el otro sirve para ³nalizar “rápidamente” una carta.

f Å« 1835 26

u Å« 224

1836 f/ dLdL con prisas; rápidamente

u/ dLdL “Rápidamente” suyo, � 239

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 240: Kanji Para Recordar II

En japonés, a alguien que no bebe (o que bebe muy poco) se lede³ne como que está “debajo de la puerta”. Al beodo, con bastantelógica, se le coloca “encima de la puerta”.

ú » 1076

1837 4ú XY abstemio; sobrioîú _–LZ ebrio; borracho

Para los japoneses, un cisne es simplemente un “pájaro blanco”.

š Éï« 1941

1838 Rš vUh–L cisne

En japonés, las hojas otoñales son, o bien “hojas rojas” (más co-mún), o bien “hojas amarillas”. La pronunciación es la misma.

ü »« 402 1750

è ð« 228

1839 üè YL—L hojas otoñales

La palabra japonesa para tonto junta los kanji de caballo y ciervo(aunque el último se pronuncia con una versión acortada de sukun-yomi). La palabra es, aparentemente, de origen sánscrito; suescritura en kanji, por lo tanto, fue posterior.

+ Ø 2221 1978

1840 +Ä wQ tonto

Muchas veces, en japonés se altera el orden que utilizamos en espa-ñol para expresar pares de cosas. Por ejemplo, nosotros decimos“comida y bebida”, pero los japoneses dicen:

† ©û 1474

1841 †7 J¥^–U “bebida y comida”

240 �

Page 241: Kanji Para Recordar II

O nosotros decimos “norte y sur”, pero los japoneses dicen:

Ç Òû 2235 1613

1842 Çë q¥‡U “sur y norte”

El monje budista que vaga errante en busca de la verdad se asemejaa las “nubes” y al “agua”, que se mueven sin cesar.

² «û 423

1843 ²v L¥`J monje (zen) novicio

El carácter À se puede usar como pre³jo para indicar el sentido de“auto-” o para referirse a “uno mismo”. Ya hemos visto un ejemplode lo primero (cuadro 1005), así que aquí veremos lo segundo.

w Á© 468

1844 Àw _`J preparación de la propia comida

A veces nos toparemos con palabras japonesas que sólo pueden uti-lizarse con desinencias verbales y adjetivales negativas, como esta.

Ø Àï 2237 100

1845 ØîqJ _–[JqJ zalamero

Los términos para presión arterial alta y baja se construyen exacta-mente del mismo modo que en español:

» ¹Ì 1448

1846 ¢»9 YLWkHk hipertensión

El carácter – se suele usar como pre³jo para indicar “familia polí-tica”. En este cuadro tenemos un uso similar muy curioso.

© ¿ 1171

1847 –© T^ diente falso (postizo)

� 241

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 242: Kanji Para Recordar II

La idea de caer en la trampa que uno mismo ha preparado se expre-sa en japonés como “atarse uno mismo con su propia cuerda”.

Å Àï« 1377

1848 ÀÅÀ[ __–L_wU “caer en la propia trampa”

Este cuadro debería darte una idea de cuán útiles pueden llegar a serlos señalizadores. El segundo kanji del compuesto de ejemplo nohabía aparecido antes, pero deberías ser capaz de adivinar su lecturaa partir de lo que aprendiste anteriormente (cuadros 704–706).

· ²· 325

1849 ·À# QUbJ]J estimulantes; narcóticos

El pontí³ce de la iglesia católica se conoce en japonés como el “reyde la ley”, una palabra que se usaba en el pasado para referirse aemperadores retirados con nombres budistas. Los católicos japone-ses pre³eren referirse a él como el “emperador que enseña” (îy).

À ã« 1106, 2134, 2241 751

1850 À÷ †LPL el Papa

La palabra japonesa para huelga de celo indica acertadamente lanoción de “seguir las normas (al pie de la letra)”. La palabra com-pleta para huelga es ÁÐñ©´ (del inglés strike), pero normalmentese acorta y se usan sólo las dos primeras sílabas.

ˆ Àíû 129

1851 ˆÀ _”¥ˆL huelga de celo

En japonés también existe una palabra para manifestación laboral:

º Ú 2302

1852 º% yT–L manifestación laboral

242 �

Page 243: Kanji Para Recordar II

Los nombres que pueden verse en las lápidas japonesas suelen aca-bar con el carácter de familia, ya que existe la costumbre de que lafamilia comparta un mismo sepulcro. La lectura china del kanji, eneste caso, es distinta de la que hemos aprendido.

B ¹ 281 541

1853 S,B |UgW la familia Fukuda

Mientras en español hablamos de “poner algo en marcha” o “despe-gar”, en japonés se habla de “poner algo en las órbita”.

} ´ 288

1854 }Šrñš SpLruš iniciar algo; inaugurar

La piratería, que se ha mudado de los mares al ámbito de las copiasy clones ilegales, ha hecho el mismo cambio lingüístico en japonés.

œ Æ· 357

1855 }œŠ QJeUw¥ edición pirata

El término de este cuadro es una conversión casi exacta de la expre-sión francesa raison d’être (razón de ser), usada en español culto.

¦ Åû 578 684

1856 ¦$7Æ d¥]J™•L raison d’être

Los primeros dos kanji del compuesto de este cuadro signi³can“emperatriz”, mientras que los dos restantes son un término de res-peto. La palabra en cuestión se usa únicamente para referirse a laesposa del emperador de Japón.

U »« 1861

x à© 1310

1857 yUx4 YLZLƒJQ Su Majestad la Emperatriz

� 243

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 244: Kanji Para Recordar II

El equivalente japonés de nuestras felicitaciones de Navidad son laspostales de saludo de Año Nuevo, que llegan a todas las casas japo-nesas el día 1 de enero exactamente.

! Àï« 239

1858 g! R_–L postal de Año Nuevo

Como el carácter abreviado para “alegría” (]) se escribe en laforma de tres Ì (Ù), los japoneses se re³eren al 77o cumpleañoscomo la “edad de la alegría”.

] ´ 1445

3 Àí 1565

1859 ]3 S_” 77o cumpleaños

Observa cómo en japonés se usa una imagen prácticamente idénticaa la que usamos en español para el siguiente compuesto:

6 ש 446

1860 6“ vJWJ trasfondo

Aunque los japoneses se re³eren ahora a su famoso “tren bala” dealta velocidad como la “nueva línea troncal” (ver cuadro 1269), eltérmino español fue creado a partir de un equivalente japonés máspreciso, que es el que presentamos aquí:

= Èû 1931

K ³û 44

1861 =K–ë g¥R¥›j^’ tren bala

Los campos de arroz anegados se denominan simplemente:

, Ïû 14

1862 v, `Jn¥ campo de arroz anegado

244 �

Page 245: Kanji Para Recordar II

Un entusiasmo que todo lo absorbe se expresa en japonés como un“interés que recala en todos los puertos”.

§ ¿û 328

1863 öI§/ S–LŠ^¥^¥ gran entusiasmo

Como la palabra española contacto, su equivalente japonés denota elhecho de tocar directamente.

6 ¿ï· 1813

1864 Ù6 bj^–U contacto

Nosotros expresamos la idea de salir de la cama en términos de“levantarse” o “saltar de la cama”, pero para los japoneses, que duer-men en el suelo, el término equivalente es “levantarse del suelo”.

» ¿ï« 592

1865 |»`š S^–L`š levantarse

El término japonés para pasar lista es “llamar por puntos”.

ó » 1485

1866 (ó`š m¥Y`š pasar lista; pasar revista

Una de las maneras con las que se expresa el su³jo “-bilidad” enjaponés es con el kanji de “fuerza”, como en el siguiente ejemplo:

4 Ý 730

1867 4j |™–U μotabilidad

� 245

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 246: Kanji Para Recordar II

Así como la etimología de la palabra excelente sugiere algo quesobresale del resto del conjunto, el componente japonés de este cua-dro sugiere algo que “sobresale” porque “elude” las normas.

� ¿í« 914

v ©Ì 1973

1868 �v ^”LJk excelente

Una piedra preciosa se convierte en japonés en una “piedra tesoro”.

μ ã« 257

1869 μÍ †LbS piedra preciosa

He aquí otro ejemplo de un componente cuyo signi³cado deberíasser capaz de descrifrar únicamente recordando los sentidos de laspalabras claves asignadas a los kanji en el vol. i.

X © 364

1870 X9í JHkmS abrumador; apabullante

En español, los niños tienen que aprender de dónde viene el algo-dón; en japonés, los kanji lo cuentan solos.

q éû 1367

1871 qP Œ¥Q algodón en rama

La pintoresca expresión japonesa con el sentido de dar el consenti-miento muestra a alguien “haciendo resonar su decisión en un tam-bor”.

1 » 1444

1872 °1| fJYw¥ consentimiento; aprobación

246 �

Page 247: Kanji Para Recordar II

Los dos componentes de este cuadro ofrecen un ejemplo típico de laenorme importancia que puede adquirir una vocal larga en japonés:un pequeño resbalón de las cuerdas vocales, y un apretón de manosse convierte en un olor pestilente.

2 §· 1059

I ¿í«122

1873 2# HU^” apretón de manos1I HU^”L olor pestilente; hedor

En los servicios funerarios japoneses suele celebrarse una lecturapública de varios telegramas de pésame, que acostumbran a man-darse en estas ocasiones si uno no puede asistir en persona.

{ Éï« 1233

1874 {/ h–Ln¥ telegrama de pésame

Las alarmas de incendio japonesas se describían tradicionalmentecomo “media campana”.

ë ¿ï« 438

1875 }ë v¥^–L alarma de incendio

La expresión japonesa para un rascacielos adopta la misma imagenque en español, y además con gran precisión:

· õ« 930

1876 #ú· ‰m¥œL rascacielos

Un profesor emérito en Japón obtiene un título que denota un“nombre de reputación”.

Ó ð 1939

1877 eÓî4 ŒJ—S–L_” profesor emérito

� 247

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 248: Kanji Para Recordar II

El componente de este cuadro es un buen ejemplo de cómo el mismotérmino puede utilizarse con sentidos diametralmente opuestos.

´ ¹Ì 999

1878 ´6 Wj[U obra maestra; metedura de pata

Muchas veces verás este signo en alguna pequeña clínica. De nuevo,el signi³cado de la palabra debería parecerte obvio incluso antes deaprender cómo se pronuncia.

` Àí« 1933

1879 `l _”LJ veterinario

Como en español, en japonés se usa también el arte de templarmetales como metáfora para la disciplina espiritual y física.

9 Çû 1860

1880 9§ f¥›¥ templanza; disciplina

El carácter J se usa frecuentemente en japonés como un pre³jonegativo similar al español “in-”, aunque a menudo contiene tam-bién el sentido adicional de “todavía no”.

| Á© 540

1881 ÀNJ| _[kŠ`J suicidio frustrado

El término japonés para algo de color gris ceniza resulta ser de color“blanco ceniza”.

‚ ²© 168

1882 ‚R5 QJvU^–U de color ceniza

Una de las expresiones que existen en japonés para hablar de unajuerga o de divertirse a lo grande es “jugar abrumadoramente”.

« ¼« 543

1883 «Ê ZL•L juerga; parranda248 �

Page 249: Kanji Para Recordar II

La expresión japonesa para las campanillas colgantes que suenancon el viento es casi una onomatopeya: fuuuuuu para el viento yriiiiiiin para el tintineo.

Š òû 688 1406

1884 KŠ |L™¥ campanilla de viento

En japonés abundan los sonidos reduplicados, algunos de los cualeshemos estudiado ya. Aquí tenemos cuatro más, empezando por lapalabra para mariposa.

’ Éï« 521

1885 ’/ h–Lh–L mariposa

A continuación, una palabra que denota dilación o retraso:

Q É 1067

1886 Q/ hh retraso; lentitud

Tomarse un percance con calma (o “con ³losofía”, como indica lalocución española) se expresa en japonés con la reduplicación delcarácter de “diluido”:

, Çû 164

1887 ,/ f¥f¥ equilibrado; calmado

Y ³nalmente, una expresión curiosa para indicar atención meticu-losa, que signi³ca literalmente “grano a grano”.

M òí« 922

1888 M/ ™”L™”L diligentemente; poco a poco

� 249

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 250: Kanji Para Recordar II

La sonorización de una sílaba kana, que en japonés se indicamediante dos pequeñas líneas verticales, se de³ne como el “entur-biamiento” de un sonido:

ê È· 835

1889 ê3 gUP¥ sonido sonoro; “impuro”

La versión japonesa de la coplilla (poema corto satírico o humorís-tico) se llama “sauce de río” y está compuesto por tres versos de 5, 7y 5 sílabas respectivamente.

ª òí« 1421

1890 ëª b¥™”L poema satírico

Aunque el mundo japonés del béisbol ha asimilado muchos térmi-nos del inglés americano, tras adaptarlos a los gustos y sonidos deljaponés, todavía hay algunas expresiones que mantienen su formaantigua. Aquí mismo tenemos una de ellas:

x ó© 1734

1891 ]x oLšJ base robada

La combinación de los caracteres de “anciano” y “decadencia” nosda un compuesto más que adecuado para decrépito.

» ´í« 1243

1892 ¾» œLS”L decrépito

La palabra japonesa para hablar francamente, sin tapujos, recuerdabastante a la expresión española “escupir lo que uno sabe”.

1 Ð 151

1893 1° oœ con el corazón en la mano

Si le echas un vistazo a un cartón de leche en una nevera japonesa,probablemente encontrarás escrito por alguna parte el siguientecompuesto. Incluso puede que te ayude a formarte una mejor ideade lo que es la pasteurización que la que tenías antes.250 �

Page 251: Kanji Para Recordar II

? ´û 918

1894 N? [jS¥ pasteurización; esterilización

Este carácter se usa normalmente en solitario, y se re³ere al azuloscuro que se puede ver en muchos de los diseños textiles tradiona-les japoneses de color azul y blanco.

Ñ »û 1758

1895 ˜Ñ ^Y¥ azul marino

Curiosamente, los japoneses se re³eren a un relámpago como un“trueno que cae”.

! ñ© 425

1896 %! ˜U˜J relámpago; rayo

Puesto que ya hemos aprendido la mayor parte del conjunto, com-pletaremos la lista de los primeros cuatro signos del antiguo calen-dario que todavía se usan para enumerar cosas.

x »« 2129 1113

1897 x+ms YLPkƒJmJ a, b, c, d

De forma prácticamente idéntica a lo que en español llamamos“hacer una redada”, en japonés se habla de “atrapar algo con unlanzamiento de red”.

e Àû 1071

1898 s}¸e Jh‘Lg_¥ redada

Si en español hablamos de “trabajo físico” (para distinguirlo de “tra-bajo intelectual”), los japoneses hablan de “trabajo muscular”.

: ´û 941

1899 :Ò±z S¥rUœLpL trabajo físico; manual

� 251

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 252: Kanji Para Recordar II

Como la gota que colma el vaso o la chispa que inicia un vorazincendio, aquí se nos muestra una explosión originada con un sim-ple gesto de la mano.

“ Å· 1462

1900 s6“n Jj^–UdUvk situación explosiva

Esta pintoresca expresión con el sentido de “igualar a alguien” nosmuestra a ese alguien “comparándose con los hombros” del otro.

× ¹û 249

1901 ²×`š yW¥`š igualar a; compararse con

La imaginería cristiana nos ha legado la expresión “sudar sangre”. Eljaponés tiene una imagen igualmente grá³ca: “llorar sangre”.

y ó© 1082

1902 »y WkšJ lloro amargo

El japonés es mucho más directo que el español en lo que se re³ere ade³nir el hecho de ser un “calzonazos”. Fíjate cómo la palabra“casa” se usa a veces para indicar el sentido de una sola persona.

ë ´ï« 613

ë ½© 1889

1903 ëëB S–L[JQ calzonazos

Los japoneses utilizan el kanji de este cuadro, inscrito dentro de uncírculo, para marcar las casas de empeños, aunque la palabra com-pleta está en el ejemplo. Observa que el segundo kanji se lee en kun-yomi.

Ö ¿É 1037, 2204 1137

1904 Ö% ^h“ casa de empeños

252 �

Page 253: Kanji Para Recordar II

El carácter de este cuadro se utiliza a menudo como pre³jo queaporta el sentido de “resistente a”.

 ǩ 1164

1905 Âv fJ`J impermeable

Una expresión arcaica japonesa para indicar el plagio (a veces mejo-rado) de una obra antigua es “arrebatar la matriz y cambiar los hue-sos”.

ô ÈÌ 566

1906 !¿ôÌ Q¥YkgjfJ copia; plagio

En español hablamos de algo de color muy negro como “negro aza-bache”, una expresión basada en la variedad de lignito del mismonombre. En japonés se usa la expresión “negro laca”.

Ô ¿Ì 932

1907 Ô¸ ^jYU muy negro

El arroz silvestre, que crece en pantanos y ciénagas, tiene su propionombre y su propia combinación de kanji en japonés.

w Ы 910

1908 vw `JoL arroz silvestre

La cocina tradicional japonesa tiene en cuenta cinco sabores bási-cos, reunidos aquí en un compuesto poco común. Los primeros doscaracteres nos dan “dulce y ácido”; el tercero y el cuarto se re³erenmetafóricamente a las situaciones y vivencias “amargas y agrias”que da la vida. El último carácter apenas se utiliza.

1 ²û 1757

Y ¿û 1496

1909 1iYN² Q¥[¥^¥UQ¥ dulce, ácido, picante, amargo, salado

� 253

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 254: Kanji Para Recordar II

Aunque, a oídos poco habituados, el idioma japonés puede sonarmuy monótono, existe una serie de cadencias esenciales para supronunciación. Y por supuesto, existe una palabra para ello:

ñ ð· 1700

1910 ñÛ —U—L tono; acento

En vez de sufrir un cortocircuito, en japonés se considera que unalínea eléctrica tiene un “escape”, al igual que las tuberías de agua.

º õ« 1068

1911 º/ œLn¥ cortocircuito

Los anglosajones suelen hablar de las siete estrellas de la constela-ción de la Osa Mayor no como un oso hembra, sino como un “grancucharón”. Los japoneses apoyan la idea, ya que el kanji 7 tiene elsentido original de “cazo”:

7 Ð 1177

1912 ë7Ì« †Uo^hbJ la Osa Mayor

El carácter que aparece en este cuadro se re³ere a una parte de laciudad (concretamente, a las antiguas “zonas de divertimiento”). Elhecho de que se encuentre unido al carácter de “público” para crearla palabra que designa a un cuco se debe a que la pronunciación delcompuesto se aproxima al sonido que hace el pájaro en cuestión, aligual que el nombre español del mismo.

» ²· 1842

1913 »N QjYL cuco

La intriga o los propósitos ocultos se representan como un almaescondiéndose en la vesícula biliar (la sede del valor y el coraje).

Ó »û 2021

1914 Ó6 Y¥f¥ designio oculto

254 �

Page 255: Kanji Para Recordar II

Fíjate en la pintoresca palabra que usa el japonés para el ovario:

) ñû 1422

h Å« 1927

1915 )h ˜¥dL ovario

Una de las palabras más difíciles de traducir del japonés es la querepresenta el solitario kanji de este cuadro. Combina las nocionesde destino, providencia y “a³nidad kármica”.

â −û 1372

1916 â N¥ a³nidad; conexión predestinada

Mientras en español se habla de “comer como un cerdo” en japonésse habla de “beber como una ballena y comer como un caballo”.

« º© 315

1917 «†+7 XJJ¥w^–U comilona; atracón

En japonés se describe un ajuste de cuentas con la grá³ca y, en laactualidad, un tanto políticamente incorrecta expresión “discernirel macho de la hembra”.

Í î« 743

1918 §Í¤·`š ^•L¤Wj`š ajustar cuentas

Estar “embriagado” o “embelesado” con algo se describe en japonéscomo estar “borracho de arcilla”. Aprovecharemos la ocasión paraaprender la palabra que designa el arte de la alfarería.

v Ы 1966

^ ´ 121

1919 v^ oLS alfarería

v} oL`J fascinación

� 255

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 256: Kanji Para Recordar II

En torneos de sumo y otros deportes se suele otorgar un premioespecial al deportista que haya mostrado mayor “espíritu comba-tivo”. He aquí el compuesto que suele usarse:

# ²û 826

1920 #yç Q¥oL^–L premio al espíritu combativo

Las dudas que nos corroen por dentro se describen en japonés comodiablos que manipulan nuestros corazones con sus oscuras artes.

… ´ 2019

1921 ”�K… T^¥H¥S duda atormentadora

La “boca del lobo” se convierte en japonés en la “boca del tigre”:

) » 1990

1922 )S YYL la boca del lobo

El siguiente compuesto combina el viento con el relámpago paracrear una imagen de velocidad endiablada.

Õ ¿Ì 1686

1923 ÕKh!í ^j‚L_¥˜JmS veloz como el rayo

Los relojes de cuerda han desaparecido prácticamente de nuestravida cotidiana, al igual que esta pintoresca palabra.

O òí« 536

1924 Ow ™”La cuerda de un reloj

Aunque los kanji sugieran la imagen de alguien haciendo de media-dor sirviendo bebidas, su signi³cado es bastante distinto:

õ ¿ë· 1429

1925 =õºÈ wJ^’UWjY¥ matrimonio concertado

256 �

Page 257: Kanji Para Recordar II

Los japoneses expresan la idea de “estar muy atareado” o “andar deun lado a otro” con los caracteres que signi³can “moverse hacia eleste, correr hacia el oeste”:

ú ãû 1196

1926 Xú»{ oL†¥bJdL de la ceca a la meca

Los japoneses describen un claro ejemplo de algo como un “espéci-men de tortuga”. La imagen proviene del hecho de que el carácterde “tortuga” se usaba antaño para designar una especie de herra-mienta usada para manufacturar tampones o³ciales.

† ´ 534

1927 †C SQ¥ paradigma; ejemplo claro

La luz μuorescente que ilumina las noches modernas se compara enjaponés a la luz que emite una luciérnaga:

¢ ¹© 518

1928 ¢M/a WJYLn¥oL tubo μuorescente

El té marrón oscuro que suelen servir en los restaurantes chinos enJapón y, por extensión, en todo Oriente, proviene de Taiwán, dondefue bautizado como “té del dragón y el cuervo”. Para darle un toque“chino” al sonido, el on-yomi de “cuervo” se alarga y el de “dragón”obtiene una lectura que se aproxima a la original.

• « 1944

1929 •O[ L2œ¥h’ té marrón (oolong) chino

El “honor” que tanto valoran los orientales y que tanto odian vermancillado se describe en japonés como una máscara y ojos.

‡ ä· 1129 15

1930 s‡ Œ¥‡U honor; cara

� 257

miscelá

nea

de lectu

ra

s

Page 258: Kanji Para Recordar II

En japonés se contrastan los temperamentos alegres y abiertos y losmelancólicos y pesimistas con los kanji que los chinos usaban paradistinguir la luz de la oscuridad, el sol de la sombra. Son, ni más nimenos, que las palabras conocidas en Occidente como yang y yin,respectivamente.

‹ ©û 1592

1931 îq —LS alegre‹q J¥S melancólico

Los 25, 42, y 62 años para los hombres, como los 19 y 33 años para lasmujeres, son tradicionalmente considerados edades de mala suerteen Japón. Aunque la gente no suele recordar todas estas cifras, espoco probable que un hombre olvide la de 42 y una mujer la de 33,especialmente a medida que se acercan las temidas cifras. (Observaque el segundo carácter se lee en kun-yomi).

£ ì· 1415

1932 £æ “Up^ año aciago

Si tienes nociones de inglés, sabrás que las palabras “bin” y “can”signi³can “μorero” y “lata”, respectivamente. Pues bien, precisa-mente existen dos on-yomi prácticamente idénticos en sonido ysigni³cado a estas sencillas palabras inglesas. La primera la aprendi-mos en el cuadro 931; aquí tenemos la segunda:

8 ²û 1965

1933 8 Q¥ lata (de bebida o conserva)

258 �

Page 259: Kanji Para Recordar II

capítulo 10

Lecturas adicionales

El último capítulo en el que trataremos las lecturas chinas tiene dos par-tes de más o menos la misma longitud. En la primera, hemos incluido lasque nos parecen las lecturas más útiles de las que nos faltan por aprender...O, como mínimo, las menos infrecuentes. En la segunda se recoge el resto,palabras muchas de ellas poco frecuentes y algunas hasta casi obsoletas. Sinel menor ánimo de desmerecer ni cuestionar las razones por las que elMinisterio de Educación y Ciencia decidió que estas lecturas deben perte-necer al grupo de los kanji de “uso general”, lo cierto es que si hay algunaparte del libro que sea legítimo, en este estadio, estudiar sólo por encimasin estrujarse demasiado los sesos, es esta última.

a. lecturas adicionales comunes

“ î« 1754 78

1934 Ù“ [•L izquierda y derecha; ambos lados

+ ñû 1628

1935 +‘ ˜¥RJ margen (de página impresa)

: ò 399

1936 è: y–L™ anverso y reverso

Ä î« 1438

1937 ÄÐ •L— aplazamiento

u à© 1785

1938 u‘ ƒJYL en paralelo � 259

Page 260: Kanji Para Recordar II

Ò ¹û 2167 1615

1939 ÒX W¥^¥ dedicación; entrega

£ Éû 1723

1940 £I h¥Š delicia (alimento)

Ð ´ï 2144 1993

‡ μ 1919

1941 Ї S–T falsedad; mentira

à ½ 1937

1942 à³ [YU aislamiento nacional

‰ àû 1212

1943 ?‰ g¥…¥ fragmento; trozo

ü Úû 373

1944 üE y¥p frecuencia

c Å« 1116

1945 c× dLr”L inserción

h òï« 1518

1946 h¦ ™–L‡ mausoleo imperial

› ¿ 753

1947 ›c ^oL razonable; justi³cable

260 �

Page 261: Kanji Para Recordar II

… Àíû 285

1948 …n _”¥QJ patrulla; vigilancia

, ¿ï· 1477

1949 z, dL^–U decoración

: μï 943 1398

1950 £: bJT– regulación; control

m é 44, 1707 1806

1951 ±m •bJ pozo petrolífero

x ê« 2186 487

1952 x` ‘LdL fantasía; ilusión

ø ñ 1342

1953 }ø ‘L˜ abarcar; comprender; cubrir

? Ý 386

1954 ?Û |r¥ puesto (de trabajo); cargo

… »« 1808

1955 ÷… uLYL agricultura

i »« 654

1956 i– YLdU restricción; limitación

Í ´ï 2006 669

1957 ÍÍ Y¥S– base; fundamento� 261

lectur

as a

dicio

na

les

Page 262: Kanji Para Recordar II

5 ¿ï· 1130 1753

1958 –5 oU^–U característica; rasgo distintivo

½ î« 958

1959 ½5 •Lc¥ serenidad absoluta

[ Ы 505

1960 í[ z–LoL ala de hospital

w Àíû 560

1961 −w y_”¥ rati³cación

ø Àë· 563 223

1962 øø _’jQ¥ pocos; escasos

ì ¿ë 1192

1963 ì? ^’g¥ cuarentena

% Àï« 1900

1964 %n _–Lvk evaporación

þ äû 342 62

1965 rþ ƒJ‡¥ común; ordinario

ã ä« 1719

1966 ã| ‡Lh–L hinchazón; abotargamiento

2 Çû 1167

1967 )2 S–Uf¥ radical; extremo262 �

Page 263: Kanji Para Recordar II

ë Õû 921

1968 ëF t¥p arcilla

ø Ãû 1046

1969 øn b¥QJ acto de dar vueltas

2 ±û 1147

1970 2É P¥¡ moderado (como en política)

’ »« 891

1971 1’ S¥YL equilibrio

û Úû 511

1972 ûª y¥S’U invitado de honor

Î −Ì 387

1973 •Î h–LNk trascendencia

K Å 1762 1532

1974 ÖK ^jd simple; sin aspavientos

_ Àí« 1738

1975 _Ë _”LfJ atasco (de trá³co); retraso

U ¿í« 2020

1976 ËU z^”L belleza o fealdad; apariencia

* » 1244

1977 *| Yh–L ampulosidad; exageración� 263

lectur

as a

dicio

na

les

Page 264: Kanji Para Recordar II

i Àû 1305

1978 mi`š ^”k_¥`š ir al frente; ir a la batalla

‡ Á« 1101

1979 ‡0 `LvJ adoración; veneración

t òû 1311

1980 t^ ™¥_¥ vecino

½ é 1133

1981 è½ b¥bJ juramento

t Á© 1270

1982 jt oL`J comandante supremo

Ý ð« 1387

1983 »Ý †L—L abrazo

½ ²· 1312

1984 ½æ QUt¥ cada dos años; cada bienio

§ ³Ì 2078, 1074 253

1985 §f Rj^”U campamento de entrenamiento

ß ¹û 1789

1986 ßÆù W¥zS–L microscopio

o ²© 2024

1987 o! QJ_–L masa; trozo de algo sólido264 �

Page 265: Kanji Para Recordar II

j »« 1318

1988 jN YLd apelación (jurídica)

þ Îû 634

1989 þ$ m¥‚ apéndice; adición

Y Å« 1571

1990 {Y w¥dL acompañamiento (musical)

„ Àíû 1494

1991 „� _”¥S¥ oro puro

ä ´ï« 1508

1992 äò S–LQ¥ grito; alarido

„ Å« 1985

1993 „{ dLpL jaleo; agitación

© ¼« 1255

1994 ©“ ZL‘¥ tortura

( æ© 179

1995 (ö ‰J‡k sepultado; enterrado

ã Ç· 1074

1996 *ã b¥fU elección; opción

O É 756

1997 sO Jjh coincidencia� 265

lectur

as a

dicio

na

les

Page 266: Kanji Para Recordar II

t ´ 1128

1998 tX SR¥ petición; súplica

t Ы 915

1999 tg oLŒJ transparente

Æ ¹û 1208

2000 Æ» W¥qJ dentro de la esfera de

÷ ²û 226

2001 ÷Ù Q¥—L tolerancia

v ê 698 229

2002 v– ‘v¥ modelo; patrón

‚ Àíû 1627

2003 ‚5 _”¥^–U embellecimiento; adorno

ä ¿ë 1744

2004 äo ^’Œ¥ perdón; amnistía

I É 823

2005 I9 h_–U deshonor; deshonra

Í » 1957 669

2006 ãÍ ^–LY prueba; testimonio

266 �

Page 267: Kanji Para Recordar II

æ ¹© 432 484

» È© 1019

2007 æ» WJgJ recinto

p ×Ì 1924

2008 �p S¥xk rubio

¨ Ì© 1307

2009 ¨%`š kJ˜U`š estrellarse (un avión)

l ¾û 1134

2010 lÏ ]¥mJ provisional; temporal

¬ μë· 1998

2011 ¬N T’U[k masacre

Ì Ã´ 1126

2012 _Ì }¥bS análisis

= Ý 378

2013 ½= Xj‚ plazo; letra (de un pago)

Å ´í« 1509

2014 Å= S”Lg¥ acusación; denuncia

Z ÝÌ 1237

2015 Zx |joL ebullición

� 267

lectur

as a

dicio

na

les

Page 268: Kanji Para Recordar II

ñ é 1093 512

2016 ñ© bJ‡ regalo de ³n de año

U Ы 621

2017 «U kJoL luto; duelo

Í ¿ë· 1732, 2196 1113

2018 ¼Í _^’U imán

= Å 1960

2019 =… deL imagen de yeso

ó ÒÌ 1612, 2040, 2168, 2170 1356

2020 óq qjoL semillas de soja fermentadas

y æ© 539 919

2021 Gy ^¥‰J arroz “nuevo”

Ì »û 448

g Éí« 517

2022 Ìg Y¥h”L insectos; bichos

½ ¿ 1744 1086

× ½ 766

2023 ½× ^[ sugerencia; denotación

· ¸« 2046, 2106 1033

2024 P· _¥VL santuario sintoísta

268 �

Page 269: Kanji Para Recordar II

À ³· 1330

2025 [À [¥RU montes y montañas

ã Ω 1858

2026 ã| mJdL envío por correo

^ Àí« 140

2027 F^ Q_”L zumo (de fruta)

« õ 1080

2028 ã{« X¥^œ reactor nuclear

Ý −û 162

2029 JÝ QN¥ llamas

Ô Ã´ 1746

2030 «Ô kJbS persecución; caza

´ È 1314

2031 ´% g˜U corrupción; depravación

� »û 984 269

2032 ü� PLZ¥ oro

{ Á 1077 95

2033 à{ —L` estado; situación; circunstancias

œ Óï« (3), 951, 2162 98

2034 œÛ r–L‡L (la propia) esposa� 269

lectur

as a

dicio

na

les

Page 270: Kanji Para Recordar II

C Òû 950 859

2035 ˜C h–Lq¥ hijo mayor (varón)

U É· 937

2036 ÇU? ^–LhUwJ pino, bambú y ciruelo

Ver cuadro 1481 para una explicación sobre este término.

# Þ 6 1217

2037 #ä� }—L_¥ descuido; imprudencia

r Ûï« 1570 1484

2038 rf z–LpL igualdad

6 ½ 691 1142

2039 6% [T–L trabajo; operación; manufactura

m Á© 571 767

ó Ы 1612, 2020, 2168, 2170 1356

2040 mó `JoL contabilidad; ingresosy gastos

− Ó 1571 58

2041 ·− ^–Lr infante; niño

P Æ« 575 562

2042 Pæ eLr arroz machacado, hervidoen un caldo de verduras

Observa que el segundo kanji se lee en kun-yomi.

270 �

Page 271: Kanji Para Recordar II

– « 573

2043 –z L‘L plumaje; pelusa

O Úï« 92 652

2044 O{ y–L^ ritmo; cadencia

7 À´ 1040 1472

2045 ?7 g¥_S ayuno

· ´í« 2024, 2106 1033

* Ïû 2145 1805

2046 ·* S”Ln¥ palacio

Õ ä« 478

2047 mÕ QJ‡L autopsia

* ¿ï· 1954

2048 W* J^–U encargo; comisión; encomienda

 ´í« 1326

2049 ÅÂ Y¥S”L pobreza; miseria

+ Ãû 1610

2050 ˆ+ ƒ¥b¥ vicisitudes; cambios

õ ð· 575

2051 õÕ —U_k el día siguiente

� 271

lectur

as a

dicio

na

les

Page 272: Kanji Para Recordar II

Z è 305

2052 Z_ ‹h”L entusiasmado; absorto

¸ ´í« 1231

2053 ¸Š S”LpL arquería; “camino del arco”

s ØÌ 705

2054 ss wkV¥ excepcional

ü ãû 1911

2055 ü§ †¥“U traducción (escrita)

_ Àû 32, 235 988

2056 _– _¥T benevolencia y justicia; moral

4 Äû 1135

2057 4μ c¥_ gradualmente; paso a paso

c Àû 1145

2058 c“ _¥‘¥ interrogatorio (de testimonio)

W Å« 1926

2059 WÏ dL^k pérdida

¦ ¿ 1052

2060 4¦ Q^ otorgamiento; cesión

å ºû 1862

2061 å` X¥dL ilusión; visión; espejismo272 �

Page 273: Kanji Para Recordar II

7 ²û 1952

2062 7É Q¥¡ mitigación; alivio

É −´ 2122 1689

2063 Éí NSz–L epidemia; plaga

É Òû 470

2064 É5 q¥Q reblandecimiento

Z ÉÌ 1321

2065 Z” hjdU as³xia

å ¿ë 1662

2066 ås ^’Œ¥ super³cie inclinada

„ ô© 866

2067 ±„� ^–L›JS¥ incentivo económico

G ²û 1315

2068 Gö Q¥‡k hundimiento; depresión

X É· 539

2069 Xs hUJh uno a uno; minuciosamente

™ з 1988

2070 [™ SoU enfermedad muy grave

¸ Ñû 1495

2071 ¸] p¥}k mentecato; pazguato� 273

lectur

as a

dicio

na

les

Page 274: Kanji Para Recordar II

¤ Øû 1747

2072 Ÿ¤ “w¥ bárbaro

k Éí« 1566

2073 k÷ h”Lmk hierro colado

p ¿íû 1014

2074 pî ^”¥[J persona de gran talento

L ³û 1588

2075 LW R¥hU connotación

¨ ì· 1285

2076 Á¨ y“U salto; brinco

¼ î« 1380

2077 ¼é •LX¥ misterioso; profundo

§ ²Ì 1074, 1985 253

2078 §ì Qjb¥ lucha; batalla

° õ« 449 1283

2079 °°Ö yœLN¥ banquete de boda

× ¿ï« 905

2080 (× HJ^–L apodo cariñoso

B Àí« 1813 667

2081 B�Ò _”L‰¥N¥ 100.000 ¥ (en recibos formales)274 �

Page 275: Kanji Para Recordar II

‹ μ 1994

2082 Ê‹ •LT deporte; juego

û × 1752

2083 û2 vHU comprensión; dominio; captura

] ¾û 499 1721

2084 ]μ ]¥YU crueldad

j ¿í· 1733

2085 Àj _^”U autodisciplina

= Àí 1689 1969

2086 ¨= _–L_” cumplimiento; realización

b. lecturas adicionales poco comunes

ä è 807 760

2087 ä‚ ‹†¥ rebelión

ì ½© 263, 1565 1499

o ¿ï« 209

2088 ìo [J^–L primer ministro

Þ ÃÉ 1694 1464

2089 PÞ[7 Pbh™–L™ platos típicos de Año Nuevo

� 275

lectur

as a

dicio

na

les

Page 276: Kanji Para Recordar II

` Å 264 609

2090 (` HJd amabilidad; cortesía

Z Àí« 368, 2207 877

2091 üZ ^”_”L amo y criado; maestro y servidor

G ½· 1091 1826

2092 1G f¥]U pequeños cuadernos en los que escribir poemas

þ Ãû 553

2093 þÝ b¥‡L envidia

” · 120 81

2094 æ” t¥V tributo anual

¡ ´ï« 1714 911

2095 ¡ë S–L^’ una “lanza” (en ajedrez japonés)

× ½© 504 85

2096 s× Jj[J todo

‰ Á 1663 929

2097 ‰` `S de buen gusto

S · 1556 11

2098 S) Un¥ tradición oral

276 �

Page 277: Kanji Para Recordar II

Ä ´û 1018 1587

2099 Äî S¥_–L emperador reinante

l êû 1009 1626

2100 ‹l h–L‘¥ audiencia

e çï« 350 112

2101 Øe gJŠ–L señor feudal

@ º 484 296

2102 @› X^ solsticio de verano

¿ Ω 1084 957

2103 ¿ü mJ[J apariencia; presencia

É »û 406 391

C òí« 503 431

2104 ÉC Y¥™”L construcción

o Úï« 1773 1331

c õ« 495 926

2105 oc y–LœL vituallas militares

· · 2024, 2046 1033

2106 ·»z UqJh–L Agencia de la Casa Imperial

Ê î 1795 1047

2107 Ê[ •[¥ excursión a la montaña

� 277

lectur

as a

dicio

na

les

Page 278: Kanji Para Recordar II

1 ± 1704 1810

2108 ‡1 eLP odio

¹ ¿ï« 1741 1896

2109 Ø3¹ gJP¥_–L voz estentórea

; Å« 1588 1100

2110 ;¨ dL^–L maestro; profesor

E Ç· 468, 1019 1194

2111 †E ^fU preparativos

À « 1066 79

2112 À[ L‹ el ser y la nada

Ó ¿ë· 1825 1743

2113 Ó‹ ^’UpL oro rojo; aleación de oro y cobre

ˆ ñ© 51 1087

2114 ˆh ˜J[¥ alabanza; elogio

f çï« 982 1400

2115 3f _”Š–L duración de la vida de uno

N ½© 1609, 2225 1493

2116 oN dL[J compensación

Ô òï« 1611 172

2117 Ô‚ ™–L^ pescador278 �

Page 279: Kanji Para Recordar II

Y ÝÌ 738

2118 YÑ |jmJ escasez; falta

r ØÉ 1577 833

2119 rcf™ whHf™ maldito; condenado

El segundo kanji se lee en kun-yomi.

´ Þ 797 1573

2120 ´‘ }T–L magistrado

Ë ¹ 409 1394

2121 Ëç Wt¥ aprensión; miedo

É ì· 2063 1689

2122 ÉíP “Uz–LRŠ dios atrae-plagas; gafe; cenizo

Ï Ã´ 109

2123 ÄÏ Y¥bS esta tarde; esta noche

C ±« 1932

2124 ?Cl Q¥PLQJ ³esta para contemplarlas μores de cerezo

¾ ´í« 432

2125 û¾ Q¥S”L emocionado hasta llorar

¢ ¿ 1220

2126 s¢ Jj^ una sola μecha

� 279

lectur

as a

dicio

na

les

Page 280: Kanji Para Recordar II

° ´í« 1329

2127 Þ° [S”L duna; montículo de arena

¤ Á© 909

2128 ¤! `J_–L en forma de espiga

x ²û 1897 1113

2129 x‡ Q¥x¥ cubierta (de un barco)

r Á© 467

2130 rY`š `JdL`š tocar un instrumento de viento

Î ¿í« 1745 1506

^ Àë· 1671 555

2131 Î^ ^”L_’U apego (término budista)

ï ±« 1708 928

2132 Lï ^¥PL profundidades; misterios ocultos

ø ¼« 430 1849

2133 øç ZL^’ santuario del pueblo

À ×Ì 1106, 1850, 2241 751

2134 ÀE vjo decreto; ley; tabú

‘ òï« 1722 1791

2135 ‘‘ ^™–L almas de los muertos

280 �

Page 281: Kanji Para Recordar II

¡ Éû 2027

2136 ¡ h¥ (pronombre de primera persona del singular que sólo usa el emperador y que no se combina con otros kanji)

É Ç© 842

2137 HÉ YLfJ alteración; cambio

z ¿ï« 262 398

2138 z– ^–LeU vestido (para una ocasión)

b é 395

2139 œb _–bJ yerno

ò ä· 1514

2140 Vò ^¥‡U amistad; intimidad

3 ´û 411

2141 3¨ S¥WJ faisán dorado

² ²· 710

2142 x² YLQU caparazón; coraza

˜ ×û 2227 163

2143 ˜P v¥]k complicado; problemático

Ð » 1941 1993

2144 ÐW YUL espacio vacío; aire

� 281

lectur

as a

dicio

na

les

Page 282: Kanji Para Recordar II

* Îû 1805

2145 :* Zm¥ palacio

E ²û 2045 1625

2146 E© Q¥S’U negligencia; descuido

î δ 1111

2147 ¥î WJmS silbato de alarma; sirena

; Èû 718 587

2148 P; Qg¥ rincón para plantar μores

þ μï« 1777 1701

2149 þú T–Lm¥ atónito

{ Á© 1890

2150 {ú `J_’U debilidad

7 ´û 1591

2151 7û S¥b¥ la “³bra sensible”

” ×û 1912

2152 /” vJv¥ abolición de los clanes feudales

Þ ¿ë 1049, 1411 117

2153 FÞ¹p p^’†LQJ desprendimiento de tierras

Y ½û 1026

2154 Y4 [¥Q bajo la inμuencia de; a³liado a282 �

Page 283: Kanji Para Recordar II

à ºû 132 1980

2155 ‘à ›JX¥ efecto milagroso

¤ −´ 1575 884

2156 ƒ¤ h–LNS condena; pena

± · 43, 1638 1016

2157 ±æ UP¥ eternidad

k ¼ 1256 1765

2158 èk [JZ últimos instantes de vida

° »« 1352 292

2159 °{ YL^ celosía; enrejado

6 ¹ 1241 966

2160 6í Wz–L enfermedad ³ngida

{ ©û 765

2161 {Ñ J¥S– licencia; permiso

œ Óï (3), 951, 2034 98

2162 úœ m¥r– doncella celestial

Æ î© 14, 1006, 1345 1105

2163 Æ” •J^– pedigrí; linaje

μ © 1829 556

2164 μ/ë/ JJgUgU de buen grado; de buena gana� 283

lectur

as a

dicio

na

les

Page 284: Kanji Para Recordar II

‚ »« 804 1914

2165 �P‚ú ^¥^¥YL_’U timorato; tímido

= ØÌ 284 217

2166 ={ wj^ hijo menor

Ò »û 1939 1615

2167 sÒ JjY¥ una copa (de sake ofrecida)

ó Ò 1612, 2020, 2040, 2170 1356

2168 ó% q“ cobertizo

El segundo kanji se lee en kun-yomi.

… ä· 980 195

2169 Ø… fJ‡U gran árbol

ó Òû 1612, 2020, 2040, 2168 1356

2170 óú q¥p armario; guardarropa

El segundo kanji se lee en kun-yomi.

Ï ÚÌ 1695

2171 Ïë yjmS igual a; comparable a

¢ ÐÌ 34

2172 ¢sù okŒ¥S–L lente convexa

í ±« 33

2173 ísù PLŒ¥S–L lente cóncava

284 �

Page 285: Kanji Para Recordar II

B ¹û 1880

– ¿ 1333

2174 B– W¥^ hilo de seda del capullo

r Ы 1287

2175 r& oLv desplazamiento a pie

N òí« 1561

2176 N| ™”LS elevación; protuberancia

^ òï« 313

2177 ²^# bJ™–L]J refrigerante

· Ñû 424

2178 ·ú p¥m¥ cielo nublado

$ μï« 1201

2179 $ú T–Lm¥ cielo del amanecer

] Éë· 159 440

2180 /] vJh’U desheredamiento

† Àíû 2031

2181 †À _”¥ˆL respetuoso de la ley

õ Ãû 844

N Ý· 962

2182 õN b¥‚U oculto; escondido

� 285

lectur

as a

dicio

na

les

Page 286: Kanji Para Recordar II

ã −û 1755

2183 ãl N¥}¥ aventura amorosa; romance

Ê ã« 998

2184 [Ê Q†L alabanzas excesivas

J ¿í« 1868

2185 Jß ^”LmJ embarcación; bote

x ä« 1952 487

2186 xí ‡LX¥ declaraciones desconsideradas

Œ ô© 1081

2187 ‘Œ ƒ¥›J retorno; devolución

¬ Ðû 2033

2188 l¬ h”Lo¥ destinación (a alguna parte)

Å Éï« 273

2189 Åß h–LmJ bote de pesca

’ з 1692

2190 Œ’ J¥oU encubrimiento; ocultamiento

k òï· 297 1371

2191 Gk ^¥™–U verdor fresco

) Ý« 747 193

2192 ){ |LS riqueza y prestigio286 �

Page 287: Kanji Para Recordar II

O · 115 863

2193 O” UpU acto de caridad

¿ é 1132

2194 ¿É bJS– fallecimiento; expiración

E μû 1589

2195 ¡E ^T¥ recitación de poemas (chinos)

Los siguientes tres cuadros contienen lecturas de kanji relacionadas conantiguos pesos y medidas que ya no se utilizan, pero que se consideran deimportancia histórica.

Í »· 1723, 2018 113

2196 sÍ JjYU un koku (de arroz, unos 18 cm3)

ð ¿ë· 68

2197 sð Jj^’U un shaku (unos 18 ml)

4 ´û 1125

2198 s4 JjS¥ un kin (unos 600 gr)

` Àû 84

2199 À` __¥ muerte por la propia espada

} · 118 1355

2200 O} ^¥U carmesí

� 287

lectur

as a

dicio

na

les

Page 288: Kanji Para Recordar II

à ÃÌ 1143

2201 Îà bSbk nieve acumulada

n À 141 960

2202 Æn S”L_ servicio; camarero

ª Â 1107 1156

2203 YªB YLaQ diletante

El último kanji se lee en kun-yomi.

Ö É 1037, 1904 1137

2204 íÖ X¥h compromiso; promesa

œ Ы 1105, 1833 348

2205 Iœ( UoLm¥ signos de puntuación

S ¿û 1593 848

2206 S4 ^¥Q súbdito; vasallo

Z ¿ï« 368, 2091 877

2207 ZÙ ^–L—L tranquilidad; compostura

æ Ç· 577

2208 óæ b¥fU la colada

ì Ò© (36) 686

2209 sì›Y JhqJ^_”L del uno al diez

288 �

Page 289: Kanji Para Recordar II

ð ä· 207

2210 „ð _”¥‡U simplicidad tosca

Ø ÃÌ 769

2211 Ø— bk›k torpeza; ineptitud

w ê 360

2212 ’w v¥‘ (vegetación) frondosa

Œ ©û 1313

2213 ÁŒÊ ˜UJ¥S– vida alegre en el retiro

h Éí« 1891

2214 h� h”L^¥ el sentimiento más íntimo

© ²· 2026

2215 X© JQU intimidación; amenaza

# Çû 2038

2216 #¼ f¥bJ pureza de sentimientos

“ ¿ï 1191

2217 “W ^–Š¥ gente de a pie

ô ¿ë· 1463

2218 Cô g¥^’U barón

� 289

lectur

as a

dicio

na

les

Page 290: Kanji Para Recordar II

Ú ð« 1182

2219 _Ú h”L—L moderación; el justo medio

Terminaremos viendo algunas lecturas adicionales utilizadas para términosbudistas más bien comunes. El budismo ha venido preservando varias lectu-ras particulares para determinados kanji (ver cuadro 2131). Estos cuadrosdeberían servir para hacerte una idea de cuán diferentes pueden llegar a ser.

î ¿ï« 1657 49

2220 î^ ^–Lr¥ santo

+ æ 1840 1978

2221 …+ N‰ placa en la que se inscriben peticiones a los dioses

ø · 1043 589

2222 ø: U™ refectorio o zona habitable de un templo

Ê ì· 1641 1881

2223 :2Ê Z™“U el bene³cio de que las plegariasal Buda hayan sido escuchadas

0 ¼û 412 1577

2224 0‘ Z¥T–L servicio religioso budista

N ÃÌ 1609, 2116 1493

2225 N´w bj^–LQJ mandamiento contra quitar vidas

290 �

Page 291: Kanji Para Recordar II

S − 1627 971

2226 oS SN conversión (religiosa)

˜ äû 2143 163

2227 ˜ñ ‡¥uL pasiones mundanas

% ¼« 1026 1792

2228 f% ^”UZL karma acumulado

Ä õ· 1999

2229 ÄŸä œU“P¥ Parque de los Ciervos (lugar legendario donde el Buda diosu primer sermón)

T ¹ 1151 1581

ä ¼û 1787 1936

™ ´ï« 720 1360

2230 Tä™ WZ¥T–L Avatamsaka Sutra, un texto budista apreciado en particular por la rama Kegon (Hua-yen).

m º 1572 1814

2231 mõ Xgk liberación; salvación

n − 1087 586

2232 n� N^¥ conversión

Í Ó 1054

2233 ÍR rdL monja budista

� 291

lectur

as a

dicio

na

les

Page 292: Kanji Para Recordar II

@ ¿í 1768 1722

‘ μï« 974, 1614, 2238 873

2234 @‘ ^”T–L ejercicios ascéticos; disciplina

Ç Ò 1842 1613

% § 1295

¼ È

2235 Ç[%¡¼[ q‹HŠg}k “Refugio en el nombredel Buda Amida”.

É ± 12 897

¹ ¿ï« 184

2236 ɹ P^–L título de respeto para un monje

Ø Óï 1845 100

2237 Øû r–˜J el Tathagata o “Acontecido” (uno de los títulos del Buda)

‘ §û 874, 1614, 2234 873

« μë 429 1396

2238 ‘« H¥T’ peregrinación religiosa

L ¿í 1749 1857

2239 L´ ^”_–L los seres vivientes

l ×Ì 271

2240 hl Nvk transmisión de las vestiduras y el bol (simboliza la transmisión de una tradición de un maestroa su sucesor)292 �

Page 293: Kanji Para Recordar II

À ãÌ 1106, 1850, 2134 751

2241 ÀX †j^¥ el cuerpo-dharma (del Buda)

Ú ÃÌ 1739

2242 Úþ bj^” providencia o protección por parte de un buda o un bodhisattva en el camino hacia la salvación

e »« 1234

2243 eÀØ‚ YL‡LgJ^ título póstumo de Kðkai, fundador del budismo Shingon japonés

� 293

lectur

as a

dicio

na

les

Page 294: Kanji Para Recordar II
Page 295: Kanji Para Recordar II

segunda parte

Lecturas japonesas

Page 296: Kanji Para Recordar II
Page 297: Kanji Para Recordar II

capítulo 11

Método mnemotécnicopara aprender las lecturas japonesas

Como explicamos en la introducción, la lectura japonesa o kun-yomi delos kanji di³ere considerablemente de la lectura on-yomi que hemos vistoen los diez capítulos anteriores. Por lo general, las lecturas kun-yomi tienenvalor como unidades fonéticas en sí mismas y no como partes de palabrascompuestas, se conjugan a menudo con una desinencia en hiragana, tienenmuchos menos homónimos que las lecturas chinas, y no admiten ningúntipo de “señalizador” o mecanismo parecido que ayude a asociar la pro-nunciación con la forma.

En cualquier caso, las lecturas japonesas de los caracteres nos planteanun problema muy parecido al que nos enfrentamos cuando aprendimos aescribirlos, al menos en los siguientes dos aspectos: (1) no guardan relaciónalguna con las lenguas occidentales; y, no obstante, (2) pueden dividirse encomponentes o elementos “originales”. Lo que queremos hacer en esteúltimo capítulo es esbozar un método de estudio que aproveche la segundacaracterística para compensar la carga que representa la primera.

Adivinamos que lo escrito en estas páginas no sorprenderá en demasíaa nadie que haya lidiado ya con la naturaleza radicalmente ajena del voca-bulario japonés, jugando tal vez de alguna forma con trucos mnemotécni-cos varios. Lo que esperamos es que el método ayude a pensar de un modomás sistemático en los mecanismos de memorización utilizados.

Si los vocablos japoneses fueran transcritos fonéticamente, como conlos alfabetos occidentales, resultaría imposible (o, en cualquier caso,mucho más engorroso de lo que merece la pena) asignar signi³cados acada uno de los sonidos individuales. Aunque, puesto que el japonés dividefonéticamente las palabras por sílabas, establecer la correspondencia escomparativamente simple. La mayoría de los sonidos monosilábicos quecomponen el silabario son ya, en sí mismas, palabras japonesas; y podemoselegir para las restantes un signi³cado del amplio abanico de lecturas chi-nas estudiadas en los capítulos anteriores. La principal di³cultad reside enasignar unívocamente un signi³cado a cada sílaba. Cuando esto estáhecho, prácticamente todas las palabras del japonés pueden dividirse encomponentes fonéticos, de manera parecida a como dividíamos los kanjien componentes en el vol. i. � 297

Page 298: Kanji Para Recordar II

La presencia de desinencias variables en hiragana no tiene por quécomplicar el procedimiento. De las formas y funciones de dichas desinen-cias se ocupa el campo de la gramática. En este capítulo, bastará con cen-trarse en las raíces a las que las desinencias se pegan para conjugar las pala-bras. Así, cuando B se utiliza en un compuesto chino, el kanji carece dedesinencias; pero cuando se usa su lectura japonesa Bš (Qfš), de ellapodemos generar formas como Bjf y B›w. La raíz Qf permaneceinalterada. En los casos en los que la raíz sufre un cambio signi³cativo o esdemasiado corta o confusa, puedes simplemente recordar la “forma de dic-cionario” de la palabra como unidad básica. Lo principal aquí es hallar unamanera natural y cómoda de relacionar la nueva palabra con su signi³cado(dicho de otro modo, con su equivalente en nuestro idioma) sin permitirque las desinencias inter³eran en el proceso.

Cuando un solo kanji tenga varias lecturas raíz, cada una de ellas deberáser aprendida independientemente con relación al kanji en cuestión. Enrealidad, gran parte del trabajo de relacionar las palabras japonesas con sukanji fue realizado ya al memorizar las palabras clave del vol. i, puesto queuna amplia mayoría de las lecturas japonesas guardarán una relación lógicay directa con el signi³cado de la palabra clave que allí le asignamos.Cuando la palabra japonesa haya “arraigado” en tu cabeza y hayas dejadode necesitar pensar en el equivalente en tu idioma para identi³car su signi-³cado, las asociaciones de escritura y signi³cado establecidas con palabrasclave españolas se ajustarán de manera natural.

Existe, sin embargo, una complicación que (si te sirve de consuelo)causa tantos quebraderos de cabeza y fascinación a los japoneses como tecausará a ti. Un buen número de las lecturas kun-yomi pueden escribirsecon más de un kanji, con una ligerísima variación de signi³cado. Aunque,a menudo, los autores hacen uso de este recurso a voluntad, en realidad elnúmero de kanji en la lista de uso general en los que se permite es restrin-gido. Veamos un ejemplo, deliberadamente extremo, para ilustrar estepunto. La palabra japonesa oš utiliza al menos 10 caracteres para retratarsu variedad de matices; 5 de ellos (marcados con un asterisco *) pertenecena la lista de uso general y, en la mayoría de los casos, el mismo kanji cuentaademás con otras lecturas kun-yomi. Añadiendo la desinencia š a cual-quiera de los kanji de la siguiente lista, la lectura oš es posible, peroadquiere una connotación distinta en cada caso:

Ú asimilar; absorber; ocupar el lugar de

³ atrapar; pescar; cazar

μ cosechar (los campos)

* ï arrancar (el fruto del árbol)

* K tomar (fotografías)

* Î asumir el control; dirigir; administrar298 �

Page 299: Kanji Para Recordar II

* þ tomar y retener algo (sin desprenderse de ello)

] tomar (las pertenencias de otro); robar

* œ aprehender con ³rmeza; apresar

Æ registrar; anotar

Aprender a distinguir los varios usos de la palabra oš no es algo que debahacerse sólo hincando los codos y estudiando como un loco. Si deseas estu-diarlo posteriormente, existen su³cientes diccionarios que te facilitarán lainformación necesaria. Por ahora, lo mejor es esperar a que estas distincio-nes vayan apareciendo en tus lecturas, como lo harán tarde o temprano.

preparar tarjetas de revisión

Si deseas continuar utilizando las tarjetas que preparaste para revisar loskanji del vol.i, algo que recomendamos encarecidamente, te convienesaber algo más sobre la distribución de los índices y te interesa dedicar untiempo a pensar la mejor manera de utilizar el espacio que te sobra en ellas.Empecemos con un diseño de ejemplo de una tarjeta ya completada:

� 299

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

=*U

=K

i-1931

Èû

f‰ bala

y(U) tocar instrumentova(‹) rebotar

bala

Èû³û bala; disparo

ii-207

arco . . . simple

a

b

c

e

f

d

b

c

g

f

a

e

anverso reverso

a/A El asterisco (*) del anverso indica que el kanji tiene un kun-yomique no requiere desinencia. En ese caso, se trata de la palabra f‰,que signi³ca bala.

b/B La U del anverso indica que esta desinencia se añade a la raíz paraformar una palabra. El verbo, que aparece en el reverso de la tarjetajunto a su signi³cado, es yU, tocar un instrumento de cuerda.

c/C De igual forma, la ‹ indica la desinencia del verbo va‹, cuyosigni³cado es rebotar o salir despedido.

Page 300: Kanji Para Recordar II

D Los katakana en lo alto del reverso indican el on-yomi del kanji.e/E El compuesto/s al ³nal de la tarjeta ilustra el on-yomi.f /F Los números en el extremo derecho inferior del anverso y del

reverso indican el número de los cuadros en los vols. i y ii, respec-tivamente, en los que aparece la escritura y la lectura del carácter.

G El espacio entre las líneas del reverso está reservado para tus notas.En la ilustración aparece la palabra clave del vol. i y sus componen-tes (invertidos).

Para rellenar cada tarjeta, sigue los siguientes pasos:

1. Ve al índice v y busca en él la entrada correspondiente al número f.Escribe la lectura o lecturas kun-yomi allí indicadas en los espaciosa–c del reverso de la tarjeta. Si existe alguna razón de peso paraaprender el signi³cado o signi³cados de los kun-yomi en estemomento, consulta el diccionario antes de indicarlo. De lo contrario,deja esos espacios en blanco hasta que la palabra aparezca en algúnlugar y necesites aprenderla de veras.

2. En la misma entrada, encontrarás un número que corresponde a laprimera aparición de una lectura on-yomi del kanji en cuestión. Bús-cala y rellena los espacios d, e y e.

3. Si existe un número de referencia cruzada en el cuadro, consúltalapara añadir las lecturas chinas que faltan.

Estos pasos constituyen la manera más rápida de rellenar las tarjetas perono te solucionan el dilema de cómo empezar el proceso de revisión. Sólocon ver el kanji de la tarjeta no hay forma de saber qué lectura kun-yominecesitas repasar y cuál puede ser obviada por el momento. Si procedes deeste modo, te verás forzado a incluir una pequeña señal en el anversojunto a cada kun-yomi que desees aprender o revisar. La alternativa esseguir los siguientes 4 pasos para anotar nuevos vocablos a medida quevayan apareciendo:

1. Busca la lectura japonesa en el índice iv. (Si no la encuentras, sabrásque se trata de una palabra a la que no le corresponde ningún kanji dela lista de uso general).

2. Busca la tarjeta correspondiente al carácter y añade la nueva lecturakun-yomi y todos los on-yomi con sus compuestos de ejemplo (si nolo habías hecho ya).

3. Consulta el diccionario para con³rmar el signi³cado de los nuevoskun-yomi y, con ellos, rellena la tarjeta.

4. Separa las tarjetas para su revisión, juntándolas con las demás tarjetasque tengas ya totalmente completas. Para facilitar la tarea de añadirmás kun-yomi con posterioridad, te será útil mantener las tarjetas300 �

Page 301: Kanji Para Recordar II

separadas en grupos de 1-100, 101-200, etc. como ya hicimos en elvol. i. Cuando tengas un número considerable de tarjetas para revi-sar, tendrás que establecer una rutina para repasar (a) del signi³cadoa la escritura, (b) de los compuestos de ejemplo al on-yomi, y (c) delkanji con su desinencia al kun-yomi. Si trabajaste el vol. i con deta-lle, puede que el primer repaso te parezca innecesario. En ese caso,recomendamos que revises la escritura directamente desde el kun-yomi en hiragana del reverso de las tarjetas.

componentes fonéticos

Al contrario que los componentes del vol. i y los señalizadores de estelibro, los componentes fonéticos que presentamos en esta sección no estánpensados para ser utilizados siempre que sea posible, sino sólo siempre quesea necesario. Pretenden ser una muleta en la que apoyarte para recordar laspalabras que más se te atraviesen, lo que signi³ca que no deberías aplicar-los a palabras que ya conoces, ni tampoco deberías usarlos para aprendercantidades ingentes de vocabulario aislado de cualquier contexto escrito ohablado.

Por consiguiente, el silabario de componentes fonéticos que ofre-cemos a continuación no debería ser ciegamente memorizado, sino servirúnicamente como herramienta de consulta cuando sea necesario. Una vezhayas estudiado los ejemplos que siguen y hayas experimentado con elmétodo por ti mismo, deberías ser capaz de decidir cuál es el mejor modode utilizarlo, o alterarlo según tu conveniencia.

Lo que sí debes memorizar antes de continuar es el “abecedario” de 11sílabas que te permitirá orientarte en la consulta de diccionarios japonesesy en listados de palabras dispuestas según el orden de diccionario japonés,como es el caso de este capítulo y los índices del ³nal de la obra. Llévalosiempre contigo en un pedacito de papel y repítelo mentalmente una y otravez si es necesario, pero que no pase ni un día más sin que lo hayas apren-dido:1

H % Q % [ % f % q % v % ‰ % “ % ˜ % ¡ % ¥

La tabla que presentamos a continuación se sirve de una combinaciónde on-yomi y kun-yomi, indicada en katakana y hiragana, según el caso, enla columna de pronunciación. Luego, ofrecemos los sonidos sonoros o“enturbiados” (ver cuadro 1889), las sílabas largas y, ³nalmente, los dip-tongos.

� 301

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

1 En la segunda mitad de la lección 2 de Hiragana de nuestra obra Kana para recordar(Barcelona: Herder, 2003), encontrarás un sencillo método mnemotécnico para recordarel orden de diccionario.

Page 302: Kanji Para Recordar II

302 �

! § sub-; debajo

m J pozo

™ L liebre; conejo

s N arroyo; riachuelo

Å P cola

^ Q mosquito

… S árbol

l U(š) girar; dar vueltas

z W pelo; pieles

{ Y niño

r [(`) pinchar; apuñalar

‘ ^(s) morir

h ` nido

œ b rápidos; torrentes

ô d (Œš) teñir; manchar

¬ f otro/a (persona)

æ h 1.000

§ k puerto

# m mano

ú o puerta

û q verduras

S r equipaje; maletas

Ä s(L) coser

Í t raíces

Ÿ u campo; prado

© v diente

J y fuego

r |(U) soplar

ç ƒ(š) reducir; encoger

„ † vela (de navegación)

� ‰ habitación; espacio

× Š fruta; fruto; grano

% ‹(`) echar humo; humear

‡ Œ ojo

W ‘ duelo; velatorio

componentes fonéticos

Page 303: Kanji Para Recordar II

� 303

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s¢ “ μecha

_ • agua caliente

} — (L) embriagarse

ú ñ desnudez

9 ò diarrea

K ó parada; detención

ˆ ô© reverencia; cortesía

¨ õ espina dorsal

s ¡ rueda

ú (Î)û el cielo; el paraíso

fonemas sonoros

c ³ pintura

“ μ sacri³cio animal

S ¸ herramienta

4 º abajo

A ¼ go (juego de mesa japonés)

ã ¾ asiento

− _ sendero

o  mapa

¡ Ä debidamente

æ Æ («) elefante

» g (U) abrazar

m n (š) partir; marcharse

Ñ p (Wš) eliminar; destituir

õ w sitio; lugar

Ì Û nariz

¸ } (k) abofetear

Œ á vecindario; aledaños

« ä bloc de notas

vocales largas

− PP (J) muchos/as

L YP (š) congelar

Page 304: Kanji Para Recordar II

304 �

6 bJ altura; estatura

° oP (š) pasar (a través); cruzar

Ü ‘L (Wš) instituir; establecer

Ï •L noche

ij −© (»·) Inglaterra

Wv ·« (»«) aeropuerto

¥I ¹© (½Ì) policía

ŠÉ Á« (À·) eje

Y`š Å« (`š= tocar música

H° »« (Ì«) trá³co

Í`š Ω (`š) regalar

sâ (Ω) Õ© cortesía

õ Ö« cerebro

I_š Ý« (_š) sellar una carta

—q (¿) ƒ© billetes

´aš ã« (aš) dedicarse a; servir

f_š é© (_š) dar órdenes

ê`š ð« (`š) necesitar

G‹ (Ñ) ô© esclavo

¾^ õ« (Àû) anciano

P· (Àû) ¸« santuario sintoísta

©é º© (¿ë) geisha

¦ ¼« apodo

Ä� Ä© (´û) impuestos

ƒ‰ø (ô©)Æ«(») nevera

èF Ï© (Ñ) fango; barro

} Ñ« sala (recinto) pública

y³ á© (»·) EE. UU.

diptongos

Ë^ ´ï (Àû) gigante

áO ¿ë (¿û) fotografía

á, (ð«) ¿í bebida alcohólica

Page 305: Kanji Para Recordar II

Antes de pasar a los ejemplos que ilustran cómo utilizar el silabariode componentes fonéticos para la memorización, hay un par de puntosque merecen ser observados con detenimiento durante el repaso de la lista.

Para empezar, existen tres casos en los que un sonido monosilábicocarece de un carácter que tenga una lectura correspondiente. Para com-pensarlo, se han escogido kanji con diptongos y se ha reprimido la sílabaadicional (colocada entre paréntesis).

En segundo lugar, no todos los diptongos posibles aparecen aquí. Pue-des complementar la lista o simplemente fragmentar el diptongo en laspartes que lo componen. (Por ejemplo, el fonema ™” puede reducirse a lassílabas ™ y •). � 305

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

•e ¿ï (é©) ³rma

[ Éë té

qé Éï (¿ë) autor

T8 òï (¿í«) cautivo

Ô% μï (μï«) pesca

î Ûï« segundo (de tiempo)

î Àë malicia; mal

0¿é Àí (³·¿ë) especialista en confucianismo

¡‘ Àï (»«) reducir la velocidad

¹ ´í« empinado

XÙ (Ы) ´ï« Tokio

@ŠŠ ¿í« (Ñ«©û) monasterio

×`š ¿ï« (`š) denominar; etiquetar

lëõ Éí« (¿ëÀï«) aparcamiento

Rš (×·) Éï« cisne

ÈÖ (μí«) Óí« leche

Ù Óï« orina

é`š Úï« (`š) criticar

U çï« exquisita

O òí« dragón

Z òï« residencia

^† (Óû) μï« marioneta

Y Àí« diez

÷ Àï« muchacha

Page 306: Kanji Para Recordar II

Finalmente, observa que, cuando se utiliza un compuesto para repre-sentar un fonema, el signi³cado deriva del compuesto entero más que deninguna de sus partes. En algunos casos, ello implica aprender otra pala-bra, un esfuerzo que, de todos modos, nunca es en vano.

el método en funcionamiento

El método de memorización basado en el silabario de componentesfonéticos consiste en relacionar la amalgama de signi³cados del silabariocon el signi³cado en español de la palabra, del mismo modo que relacioná-bamos la amalgama de componentes del vol. i con su palabra clave equi-valente. Puesto que no es necesario repetir todo lo que dijimos entonces,algunos ejemplos bastarán para ilustrarlo.

Empezamos con el ejemplo que sirvió para ilustrar la elaboración detarjetas de repaso al principio del capítulo:

= � bala � f‰

La relación indicada por la μecha negra � fue establecida en el vol. i. Loque tenemos que hacer ahora es avanzar hasta la segunda μecha �, y reem-plazar la palabra clave en español por la palabra japonesa.

Comenzamos con la connotación especí³ca de la palabra española, queasumiremos es una “bala disparada por una pistola”. Seguidamente, con-sultamos el silabario de componentes fonéticos, donde descubrimosque f signi³ca otro/a (persona) y ‰ signi³ca habitación; espacio. Para ter-minar, relacionamos los elementos de forma imaginativa: imagínate a timismo sentado en la cama, pistola en mano, disparando balas a través de lapared hasta la habitación de al lado, donde otra persona corretea apresura-damente recogiendo el plomo y fundiéndolo, a su vez, para fabricar nuevasbalas que luego te devuelve, a modo de intercambio inacabable. Si lograsimaginarte esa pared horadada como una escurridera, por cuyos agujerosalcanzas a ver a la otra persona en la habitación contigua, la imagen deberíacumplir su función. Ni que decir tiene que habrás tenido que aprendertambién los signi³cados de las palabras f y ‰, pero eso habría sido necesa-rio en cualquier caso.

Consideremos ahora otra palabra:

¦ � tumba � vQ

Primero, piensa en una tumba concreta que conozcas. Los componentesfonéticos con los que vamos a trabajar aquí son v (diente) y Q (mosquito).Ahora exhuma el contenido de la tumba de tus recuerdos, levanta la tapadel ataúd y descubre un cadáver risueño, completamente intacto a excep-ción de los mosquitos que zumban en el hueco de su boca, donde en vidatuvo los dientes. (O, alternativamente, puedes imaginar el cadáver de un306 �

Page 307: Kanji Para Recordar II

mosquito gigante mostrando sus colosales dientes en una amplia y generosasonrisa).

Veamos todavía otro ejemplo de palabra bisílaba:

Õ � seda � Ss

Los componentes fonéticos S y s nos informan de que un árbol y coserson las imágenes con las que vamos a trabajar. Imagínate cosiendo unkimono para la Estatua de la Libertad, sirviéndote del tronco de un árbolcomo aguja gigante, y de hilo de seda del grosor de una cuerda de leñadorpara el zurcido.

El mismo procedimiento puede aplicarse a palabras con desinencia:

;¡š � añadir � U¡¡š

Los componentes fonéticos U y ¡ sugieren los signi³cados de girar; darvueltas y rueda. La palabra en cuestión puede tomarse en su sentido transi-tivo o intransitivo y en su forma activa o pasiva, algo que la desinencia enhiragana determina en cada caso. Pongamos que la connotación especial esla adición o suma de números en la cabeza de uno con un complicadoengranaje de ruedas dentadas, lleno de palancas y dispositivos varios,girando a gran velocidad para calcular el hecho de que “1 + 1 = 3”.

n‡` � destruir � †œ‡`

Imagina la escena en tu mente, tan vívidamente como si tus ojos vieran almismísimo barco fantasma La Perla Negra de la película “Piratas delCaribe” o uno similar. Imagina las raídas velas del barco, en las cuales seencuentran colgados los piratas fantasma, cadáveres descompuestos blan-diendo rabiosamente sus espinas dorsales a modo de espada, listos para des-truir el barco del capitán Sparrow.

Siguiendo el compás de palabras clave del vol. i, fíjate cómo la mismapalabra puede tener dos signi³cados (y kanji) distintos, por lo que los mis-mos componentes fonéticos nos harán construir historias diferentes:

é � sal � ^P

‡ � marea � ^P

Los fonemas en común de estos dos kanji son ^ (muerte) y P (cola). Situviéramos que proceder de la palabra al signi³cado estaríamos en apuros;pero puesto que estamos aprendiendo las lecturas de los kanji, la duplica-ción no supone un gran obstáculo. En el primer caso, puedes imaginarte lasal en su función como puri³cadora ritual en un combate de sumo en elque uno de los luchadores ha sido aniquilado. El luchador que sigue en pieagarra un salero y espolvorea la cola de un caballo, que a su vez empieza a � 307

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

Page 308: Kanji Para Recordar II

ondear el trasero sobre el luchador muerto... Y, para el segundo, imaginauna marea matutina de colas acariciando inquietantemente la orilla: es unaugurio de muerte para los habitantes de los aledaños.

Para terminar, tenemos que ver cómo una entrada en el silabario decomponentes fonéticos puede ser utilizada por sí misma para represen-tar una palabra compuesta por únicamente un sonido (menos la desinen-cia). Aquí tienes un ejemplo:

|š � alargar � vš

v, como recordarás de un ejemplo anterior, signi³ca diente. Imagínate quetú, como los castores, las ratas y las ardillas, tienes unos dientes que crecenmás que tu boca y que te obligan a estar constantemente royendo algo paraque no crezcan más. Por eso roes la mesa, la cama, los muebles del salón ycasi toda la casa, hasta que una prodigiosa mañana descubres la causa: hasestado utilizando un dentífrico especial llamado Alargón que errónea-mente supusiste iba a “prolongar” la vida de tus dientes.

Podemos concluir esta introducción al uso del silabario de compo-nentes fonéticos con un repaso a algunos kun-yomi. Ninguno de ellosdebería causarte problemas si te tomas tu tiempo.

… � ogro � Pr

4U � μotar � LU

Ò^J � miserable � o‡^J

Û � acciones de bolsa � Q}

ëš � pegajoso � twš

Y‹ � gustar � Yu‹

Hasta aquí, casi todos los signi³cados han sido consecuentes con laspalabras clave que aprendimos en el vol. i. Si ahora no es así (o, comosucede a menudo, si el signi³cado cambia a un signi³cado relacionadopero no incluido en la palabra clave) no deberías molestarte en otorgar unasegunda palabra clave a la que ya aprendiste. Que una sola palabra clave enespañol te ayudara a recordar cómo escribir un kanji ya fue un paso impor-tante. En adelante, tendrás que imitar lo que hacen los mismos japonesespara ampliar su conocimiento de un kanji determinado: leer cuanto másmejor, buscar todos los términos que no comprendas y, luego, utilizar esosvocablos con la mayor asiduidad que puedas.

Te preguntarás si estos nuevos signi³cados de los componentes fonéti-cos y sus historias podrían crearte confusión con los que aprendiste previa-mente en el vol. i. No debes preocuparte. En primer lugar, porque lamayoría de los signi³cados asignados a los componentes fonéticos no apa-308 �

Page 309: Kanji Para Recordar II

recieron en el primer libro. Y, en segundo, porque el sistema mnemotéc-nico descrito en este capítulo tiene una vida deliberadamente corta, quetermina en cuanto uno empieza a utilizar la palabra en cuestión y a aso-ciarla con el objeto, la actividad, o la calidad de su experiencia. Las historiasque aprendiste en el otro libro, en cambio, durarán como mínimo hastaque llegues a utilizar cómodamente las lecturas china y japonesa de loskanji y empieces a componer frases con ellas en japonés. Aclaremos lodicho con el siguiente ejemplo.

Pongamos que te encuentras por primera vez con la palabra “aureola”,cuyo kanji y pronunciación en japonés te son desconocidos y te has pro-puesto aprender. El siguiente esquema ilustra los dos pasos que tienes queseguir para conseguirlo:

=Õ � día

Q[Q � mosquito

t � ejército [ � apuñalar

Todo esto es lo que puedes averiguar si consultas un diccionario y aplicaslo aprendido en el vol. i y en este capítulo. La asociación entre el términoespañol aureola y el japonés Q[ la ofrecen, en primer lugar, los compo-nentes fonéticos y, posteriormente (cuando empieces a utilizar la palabra),el contexto de tu discurso y pensamiento. Puesto que se trata de un kanjique escribirás con poca frecuencia, la historia que construyas para relacio-nar el día y el ejército con la manera de escribirlo puede permanecer en tumente durante mucho, mucho tiempo.

Existe otra razón por la que los signi³cados de los componentes fonéti-cos y de los componentes normales raramente se prestan a confusión, locual nos conduce ya a la última fase de nuestro sistema mnemotécnico delas lecturas japonesas. Como hemos mencionado ya, no sólo el silabariode componentes fonéticos sino, en realidad, cualquier palabra japonesapuede ser utilizada como unidad de sonido-y-signi³cado que nos sirvapara aprender otras palabras. De hecho, cuantas más palabras aprendas,más fácil te será prescindir de las sílabas cortas utilizadas en los ejemplosanteriores.

Imaginemos que ya has aprendido la palabra ƒ™ (â), cuyo signi³cadoes el dobladillo o el volante de una prenda de vestir. Y supongamos tam-bién que aprendiste la palabra jugando con los fonemas de reducir; encoger(ƒ) y diarrea (ò). Asumiremos asimismo que conoces la palabra Ugš

(4gš), que signi³ca rebajar, y que la memorizaste mediante la combina-ción de los fonemas de girar; dar vueltas (U) y abrazar (g).

Con todo, cuanto te topes con el temible vocablo ƒ™Ugš (Ùš), notendrás necesidad de dividirlo en sílabas, puesto que ya tienes dos partes,dobladillo y rebajar, que te resultarán de lo más útiles para recordar el signi-³cado de la palabra nueva: humillarse; rebajarse. � 309

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

Page 310: Kanji Para Recordar II

Por supuesto, siempre existe la posibilidad de que quieras aprender unapalabra a través de estas unidades fonéticas mayores, aunque no las cono-cieras previamente. Pongamos que estamos ante la palabra y]‰lU

(ŸU), que signi³ca arrodillarse. Por mucho que sepas que ‰ signi³cahabitación; espacio, y que kU signi³ca pegado a, la sílaba y] es nueva. Labuscas en el diccionario y descubres que signi³ca regazo. La conexión eti-mológica es demasiado tentadora para dejar pasar la oportunidad deaprender el nuevo fonema y] junto a la palabra original, así que ante estaopción y la de separar la palabra en las partes que la componen, eliges laprimera. Sin duda, te encontrarás utilizando este procedimiento cada vezmás a medida que tu vocabulario vaya aumentando y desarrolles un mayorapetito de palabras.

Para practicar los principios explicados en los último párrafos, ponte aprueba con las siguientes cinco palabras antes de proseguir:

| � ciego � ŒU˜

¢‹ � hundirse � ^a‹

WNš � acaudalar � fU¡Nš

ç � plomo � q‰™

×Q` � cautivar � dduQ`

Aunque estas no son las únicas posibilidades; también podrías haber utili-zado las siguientes palabras nuevas para aprender las inmediatamenteanteriores:

V � granero � U˜

m � morera � U¡

´ � vida � q‰

Ó � parque � du

para terminar

Con esto completamos el método mnemotécnico para el estudio de las lec-turas kun-yomi y ya sólo queda perfeccionarlo con la práctica. No obstante,puede que todavía te esté atormentando el pensamiento: ¿por qué no pre-sentar las lecturas japonesas al completo en orden de di³cultad, empe-zando por los elementos más simples y avanzando hasta los más comple-jos, del mismo modo que aprendimos la escritura de los kanji en el vol. i?

Descarta este razonamiento. En primer lugar, porque para cuandohayas llegado a esta página, traerás un bagaje de como mínimo 2.000 pala-310 �

Page 311: Kanji Para Recordar II

bras ya aprendidas. Arriesgar el conocimiento de estas palabras exponién-dote a un reaprendizaje sistemático con el objetivo de memorizar unoscuantos miles más resulta a todas luces contraproducente. Y, comosegunda razón, tal vez más convincente incluso, recuerda que el hábito deaislar vocabulario del resto del lenguaje simplemente para aprender nuevaspalabras es una mala manera de abordar cualquier idioma, ya sea la lenguanativa u otra adquirida a posteriori. Aprender a escribir los kanji nos plan-teaba un problema especí³co que requirió una solución también especí-³ca: meter las narices en la forma escrita del kanji hasta el extremo de quetodo lo demás desapareciera de la vista. Aprender a pronunciar los kanjirequiere otro enfoque distinto, más cercano a mantenerse ³rme en losmétodos de estudio sistemático sin perder de vista, sin embargo, la imagenglobal de lo que estamos haciendo. Hay mucho que ganar en la utilizaciónde un enfoque metodológico como el descrito en estas páginas. Pero a ³nde cuentas, adquirir una redacción y lectura μuidas es cuestión de atencióny dedicación continua al idioma.

� 311

méto

do

mn

emo

técnico

par

a a

pren

der

las lectu

ra

s japo

nesa

s

Page 312: Kanji Para Recordar II
Page 313: Kanji Para Recordar II

Índices

Page 314: Kanji Para Recordar II
Page 315: Kanji Para Recordar II

� 315

2 c

Ï 530–31

Ì 233–35

3 c

´ 185–87

^ 114–21

÷ 1226–32

ø 1269–75

î 1516–19

w 140–43

6 458–59

Ó 1182–87

þ 342–43

˜ 1287–91

4 c

5 1008–13

b 748–87

k 380–81

„ 410–11

à 866–68

J 1470–74

: 221–23

N 1481–84

† 1402–6

’ 914–16

© 510–11

¸ 1407–15

8 887–89

T 454–55

Ø 524–25

_ 57–60

b 902–4

‚ 1233–41

² 346–47

& 824–26

_ 1246–52

k 860–62

¾ 1309–20

z 803–5

Ð 1506–9

5 c

½ 194–96

r 821–23

ˆ 780–83

î 827–29

; 788–90

= 105–9

Ë 224–26

| 1276–80

¥ 720–24

â 298–99

é 528–29

ò 1215–20

b 830–32

Ù 896–98

¼ 691–95

s 122–26

t 908–10

} 848–50

Ï 1376–79

Ë 376–77

ü 1331–37

ª 677–84

M 144–67

± 1204–9

´704–9

1281–86

× 504–5

Õ 148–52

Ö 269–71

× 1264–68

· 1416–17

* 715–19

O 153–56

G 191–93

R 89–94

}166–691178–81

μ 1418–25

× 1292–94

$ 69–73

+ 818–20

m 272–74

± 95–100

= 284–86

J 756–59

W 438–39

^ 1242–45

Æ 1345–50

| 685–90

6 c

H 314–15

ƒ 905–7

l 382–5

n 1535–38

ª 1351–59

Ÿ 878–80

ß 1194–98

„ 290–92

Ô 304–5

{ 450–51

‚ 1384–89

« 836–38

H 671–76

Ò 1396–1401

F 740–43

 522–23

Š 287–89

± 1433–40

μ 666–70

! 516–17

$ 182–84

? 257–59

y 372–73

¨ 1174–77

â 1500–5

å 245–47

G 1259–63

X 260–62

m 833–35

t 1168–73

X 917–19

| 1162–67

q 316–17

W 929–31

, 1302–8

e 350–51

æ 1449–57

– 768–71

índice i

Señalizadores

La lista siguiente abarca todos los señalizadores utilizados en este libro,ordenados según su número de trazos y lectura primaria. Los númerosindican los cuadros en los que ³gura cada uno de ellos. Como ya seindica en el texto del libro, estos señalizadores no coinciden necesaria-mente con los componentes que estudiamos en el vol. i.

Page 316: Kanji Para Recordar II

7 c

P 1390–95

Ö 484–85

a 338–39

w 386–87

© 428–29

¼ 230–32

p 845–47

˜ 872–74

7 85–88

6 200–2

[ 869–71

n 863–65

Ñ 416–17

² 926–28

Ñ 1510–15

Ü 725–29

È 251–53

ó 730–35

– 1475–80

˜ 336–37

7 920–22

Í 460–61

Ó 212–14

q 1441–48

Î 398–99

Ý 310–11

¡ 61–64

g 352–53

ú 1489–93

2 236–38

× 496–97

d 890–92

8 c

F 760–63

K 1210–14

ö 127–30

` 218–19

¤ 1253–58

a 302–3

Ð 404–5

¢ 131–36

ô 791–93

þ 794–96

ô 242–44

Z 498–99

à 911–13

é 1360–69

þ 1466–69

1 364–65

: 1531–34

d 1295–98

Ä 308–9

s 1338–44

s 736–39

£ 500–1

Á78–84

1524–30

Ë 1494–99

¿ 306–7

F 188–90

Ÿ 1321–25

˜ 65–68

Ï 360–61

X 1326–30

k 526–27

N 162–65

À 1426–32

è 356–57

ï 278–80

Ê 324–25

´ 797–99

½ 508–9

¿ 354–55

T 534–35

g 436–37

É 296–97

[ 899–901

9 c

3 1299–1301

‚ 215–17

„ 378–79

e 392–93

2 776–79

t 1520–23

É 406–7

Ö 408–9

³ 875–77

Œ 418–19

c 209–11

E 482–83

ƒ 374–75

ñ 362–63

‚ 215–17

Ç 248–50

d 842–44

Ï 400–1

ñ 502–3

o 263–65

’ 266–68

Ç 464–65

Ì 312–13

¡ 1485–88

Ð 462–63

E 468–69

h 536–37

¦ 348–49

M 710–14

« 744–47

] 203–5

Þ 806–8

à 320–21

Æ 178–81

^ 1370–75

ê 476–77

Õ 474–75

Á 424–25

10 c

y 1221–26

‚ 839–41

† 275–77

B 281–83

“ 881–83

j 809–11

± 748–51

ø 430–31

Ÿ 412–13

 1199–2003

ã 812–14

¢ 414–15

½ 170–73

¿ 422–23

â 506–7

Z 368–69

f 492–93

μ 514–15

O 923–25

é 1380–83

V 472–73

Ä 456–57

T 326–27

N 470–71

´ 772–75

“ 800–2

] 696–703

Ù 478–79

Ó 442–43

11 c

Y 358–59

ü 402–3

A 390–91

Z 752–55

‚ 432–33

ø 532–33

³ 370–71

Ø 254–56

Ò 764–67

B 1188–93

g 174–77

Ð 157–61

{ 332–33

ç 206–8

& 136–39

R 434–35

² 893–95

12 c

� 396–97

e 300–1

å 293–95

’ 884–86

/ 520–21

O 932–34

Ð 512–13

æ 488–89

3 486–87

5 440–41

† 330–31

Ô 466–67

Š 343–5

3 340–41

Û 197–99

@ 322–23

u 344–45

g 494–95

r 239–41

13 c

[ 854–56

Ì 388–89

u 857–59

û 518–19

Í 394–95

– 74–77

8 446–47

Ò 426–27

” 420–21

” 101–4

î 227–9

÷ 444–45

÷ 851–53

− 448–49316 �

Page 317: Kanji Para Recordar II

� 317

índ

ice i —señ

aliza

do

res

14 c

” 815–17

I 452–53

7 366–67

‚ 328–29

15 c

‰ 490–91

Ü 318–19

¾ 480–81

Page 318: Kanji Para Recordar II

1 c

s 965

+ 565

2 c

s 1064

Ì 968

ì 36

G 969

U 1061

Ì 1

^ ^ 962

k 1159

× 1561

M 1831

j 567

0 599

Y Y 971

: 609

3 c

� 973

ï 961

˜ 38

X 2

î 1657

4 958

Ò 27

K 1861

± 43

î 34

F 600

{ 1077

Ó 1182

þ 342

` 2199

ð 2197

æ 4

´ 185

S S 1556

F 987

w 140

Ï 2123

Ø 960

œ œ 3

š 53

· 1035

[ 985

ë 1832

^ 114

÷ 24

L 665

ø 1270

¸ 2053

î 1094

4 c

# 6

œ 663

_ 57

# 2216

Ò 1157

Ð 1133

Ì 3 1559

2 85

m 44

l _ 32

Ä 1018

k 380

[ 1083

{ 2161

â 298

k N 1015

 971

» 944

Ò 972

ò 994

à 866

M _ 945

× 504

ç 637

‰ 569

— 620

5 110

Ï 2171

J 1470

Y © 510

5 981

£ 1932

: º 1774

T 454

‚ 1234

9 1552

Ø ú 54

° 19

& 824

Z 1724

¸ 1407

ñ 1159

¬ 2188

X å 2061

Ô 627

… 1806

{ 1874

� 946

ú 1837

# 1052

† 1402

k 860

7 7 1912

4 2198

¾ 1316

Õ 561

Q 605

½ 546

… 980

μ 1697

Π20

² ² 21

z 50

’ 914

v 979

J 976

à 610

5 1108

‰ ‰ 1943

b 784

È 977

Ñ 1685

÷ ÷ 1113

5 c

Õ 661

› 7

° 2127

m 272

ü 997

l P 11

n 141

¬ 1132

$ 69

ä 1092318 �

índice ii

Kanji

La lista siguiente abarca todos los kanji estudiados en el vol. i, agrupados porsu número de trazos y ordenados según el sistema estándar de “radicales” dediccionario. Los números al lado de cada kanji indican el primer cuadro en elque el carácter en cuestión aparece en este libro.

Page 319: Kanji Para Recordar II

� 319

índ

ice ii —k

an

jiÖ 269

| 685

| 1276

G 1091

¿ á 1028

K 1803

‰ 1746

Ô ¢ 2172

m 571

í 2173

§ î 1271

O 115

; 25

± 95

ë 549

} 166

ç 1710

™ 664

É 1008

S ò 1215

I 1573

ï 583

ä 1992

ª 677

= 105

× 1070

¦ 948

t 908

“ 1754

s 122

ß 8 1778

v 967

9 538

‘ 962

Ø î 829

Ï 1061

G 47

Í 2233

Ù 5

_ 121

Ë 224

2 } 848

+ 818

r 1570

× 1637

z 1461

b 830

– 953

e 2243

× 999

− ¸ 1465

Y 2118

Ê 1761

* 715

Ç 1605

… J 756

= 284

û 986

M 1711

Œ ± 1204

ª 1109

W 438

ä 1789

½ 194

^ 2027

« 838

t ‹ 1615

é 528

* 548

é 621

1 1909

´ ´ 704

ä 1643

, 1862

Æ 14

x 1897

M 144

R 89

μ 1418

V 634

‡ 1129

^ 1242

¢ 2126

Í Í 1732

½ 1744

ˆ 51

¹ 1805

C 1553

; Π1821

¹ 596a

Á 612a

6 c

X 1148

m 835

Ò 582

@ H 671

n 640

l 6 1241

þ 1777

` 60

¾ 1649

Û 902

Y 1739

Q 33

N 2182

q 316

³ 1574

l 382

) 1136

© X 917

t 1168

å 245

M 1100

6 989

ß 1194

ç 1684

§ { 450

– 768

— 1415

¨ 1819

A | 1731

[ 1154

S ª 1351

§ 1074

Ÿ 554

| 1162

e 351

U 1857

3 910

] 41

1 1893

T 1650

μ 186

ß n 1087

ƒ 905

: 957

F $ 1135

‚ 1387

G 956

X 260

− 8

œ Y 1816

Ø 1845

¨ 1231

x 1952

{ ° 993

¦ 578

º á 458

” 30

! 516

H 52

š ± 1433

e 1898

? 257

w c 953

„ 343

æ 1008

v Å 1587

Î 234

Ú 1185

O ¨ 1174

; 608

Š 287

f 1835

y 372

4 581

( 1812

h 586

À 1066

… $ 182

ð 2210

h 530

» 1892

μ 666

c ‘ 1743

, 1031

q 410

Y Ã 587

* 1272

ë 1676

s 28

K 1288

J a 1134

‚ 1882

ß 550

U 2036

y 539

– 2174

8 1933

æ 1449

– 2043

¾ 1146

† 1546

¿ 1834

Ò 562

À 945

› 1947

â 1502

J 2185

5 1130

4 y 645

Ü 628

g 2022

» 1846

‘ 974

h 23

» 1047

; … 1948

h 1569

Page 320: Kanji Para Recordar II

7 c

+ ] 606

( 1045

Ì ! 1818

l L 94

{ 169

; 146

p 125

« 1784

R 1578

È 153

W 995

Õ 897

¿ 1084

ñ 618

7 106

Ñ 1515

6 691

© ° 1280

− 1571

o 2105

Å ƒ 686

Š 1692

| 167

ƒ 540

2 10

j š 1558

� 193

„ 2067

± 1112

l 935

A “ 1900

© 428

) 1915

S p 847

E 2195

§ 1628

L 2075

r 2130

7 86

¨ 39

Í 460

6 200

² 926

ß Å 1673

U 1131

o 956

F * 1233

1 1570

Ö 1311

W 221

w ¹ 1741

t 973

� 1036

Ü 903

U 1413

μ 1776

× 1312

{ [ 869

õ 989

š Á 862

3 1859

Å 805

& 1078

Ù 564

[ c 1406

d 820

Z Ÿ 1508

» 1865

Ó 212

¸ Ô 544

† 1032

¤ 1575

° f 1230

Ý 310

ƒ 142

Ù 1184

ñ 1011

r 1810

O a 338

w 386

Π2187

− 0 825

− 347

Π1405

¿ 1409

û 2083

ñ 1910

V 1678

h 223

Û 1633

s 2054

ã 1996

ß y 1631

k 116

n 863

½ Ü 725

: 1273

… ’ 647

O 594

% 1516

ª 1591

– 1068

û 1648

û 1033

Y ¼ 230

r 411

· 1602

¢ 1727

! 59

ö 541

å 1062

J ó 1682

! 1858

t ñ 1833

C 950

‰ 1459

ç 941

M � 1868

• 1662

Á 940

– ˜ 872

d 46

4 P 111

Æ 1317

© 1075

S 1593

Ø 1013

¸ 1824

í 1599

ú 1491

q 1153

Š 584

Ó 1825

{ 1757

˜ 336

X 1620

ë 955

Y 1909

ó 730

; ª 1716

C 1014

‘ 1240

J Í 1672

î 787

© 633

= 1160

_ 1786

J + 1238

è 1309s

8 c

u 1938

Ö 977

ª 1107

@ Ø 1828

Ù 938

l : 1388

n 929

q 909

‚ 771

¬ 1435

Ú 1196

S 1627

9 1665

B 1306

k S 1124

ø 988

o 1117

` 1823

§ k 526

£ 500

H 1731

à 1041

r 1152

± 1538

j P 673

Π1536

Y ¦ 348

¢ 524

ß 1639

á 304

M Z 498

d 1295

: þ 1466

1 364

S : 1533

I 757

ó 1866

f 982

É 12

ô 791

³ 962

F ¿ 636

s 736

š 1830

Ø ` 218

¹ 37

´ 797

ú 1926

œ ) 759

ë 1903

y 849

x 1268

¥ 707

W 1706

{ u 1667

ö 836

¿ 960

º ; 1588

ö 127

a 1347320 �

Page 321: Kanji Para Recordar II

� 321

índ

ice ii —k

an

jiÏ 360

= 782

Š 1828

μ 1869

× 1629

¹ 2236

Ô Ê 1220

a 302

¥ 625

[ þ 655

R 1732

N 626

À 2025

M 1147

ø a 1696

Z Ñ 155

ü 1010

, 70

× 1596

æ 529

ù 837

‹ ª 1420

ð 1337

¦ 1207

‡ 723

° b 58

ç 1114

/ 819

§ 705

s 724

ú Û 1315

‹ 995

− ¾ 1747

° 1422

» 98

Ö 154

; 286

ò 1693

c 1348

( 717

O 92

x 1753

Ì 225

ä 1644

i 1956

Ø 2211

À 680

0 1142

Í 1957

¬ 832

ß ½ 508

ê 40

à 1541

Õ Ì 2022

à 511

Ä 580

g 436

^ 1137

Ë 1494

½ ¿ 354

R 1076

™ 1404

» 1618

× 1901

â 1313

‡ 1766

p 1141

… 3 1085

X 937

Ç 1481

‡ 1235

Ì 2012

n 1674

+ 1089

F 760

‹ 1403

Ï 591a

Š 1474

μ õ 1472

� 22

Ÿ 1127

ö 1473

š 1126

Y ? 285

I 109

Z 2015

± 1346

¸ 1099

Ë 682

Û 821

ð 1278

Q 90

³ 1293

À 1106

Á 97

# 18

¾ 2125

è 545

f 1128

¾ 195

J « 2028

w 1844

Ý 2029

Š 1237

È ñ 1703

] 557

, c 1086

í 1129

‡ | 1187

Ÿ 1325

F 9

7 t 1998

” 1751

£ 1675

W 556

Å 2014

é 936

à 911

4 e 785

ä 780

ï 278

ø 563

N 1219

Ä 827

w 2212

Ÿ 722

) 1922

è 356

; W 91

ö 1377

o 376

ä 156

� 984

˜ 65

– 1051

J O 152

% 2235

A 72

¼ 2235

˜ 1545

Á 78

À 1429

9 c

ñ 362

Ç 464

l y 873

J 416

p 2074

? 251

“ 865

Π337

š 1143

˜ 16

= 1002

· à 320

ì 1807

§ ’ 266

7 729

2 1012

j › 1478

¹ 1790

Ç 1842

/ 632

F m 1161

R 1698

› 1511

S 1 660

& 1095

õ 1582

F „ 451

¤ 589

ô 1177

ˆ 1073

Ø … 1652

Y 1990

œ „ 906

z 667

X 1870

º ª 1097

Ñ 1025

è 1136

é 1051

š $ 1000

% 1820

I 1389

[ Π610a

ç 290

ñ 1791

t 1982

Ð 462

X ¼ 2077

E 468

É 406

Ò 648

‹ Å 1034

A 566

9 981

° H 192

„ 1568

Æ 1265

¹ 1029

Ø 781

f 1638

É 1397

t 1303

− Î 1501

© 1994

B 1813

³ 1434

… 288

„ 1170

í 292

Page 322: Kanji Para Recordar II

ß © 1050

û 1217

‰ 1289

Õ « 706

º 828

r 1794

: 692

Å 678

¡ 576

d 719

½ 7 850

f 1809

6 716

6 1860

Ì 1266

Å 99

… ¼ 1699

ü 1218

Û 1589

G 789

t 273

P 591

Þ 806

ô 1676

] 1007

e 1332

ª 1890

Ÿ 602

B 1001

Y ñ 502

C 258

á 1047

ó 246

… 1165

§ 1863

t 1198

Ï 1054

$ 1560

þ 833

ò 1259

} 1101

J 0 1735

` 26

( 1053

³ 708

t ò 291

& 517

› 1553

£ 1940

1 d 844

, ƒ 381

i 589a

¿ É 2063

n 1543

R „ 378

y 1557

! 978

‡ 3 1713

Ö 408

ƒ 374

Ó 1125

o 263

Í Þ 1049

Ó 939

ö 889

Q H 149

á 42

h 1279

P 145

M E 482

� 1122

î 1139

¹ Ý 505

– w 1229

¥ 1068

} 118

Ä 187

Ë Ë 45

 1905

I 1873

4 x 601

[ 543

u 1836

Π418

v 261

¾ ¬ 2011

Ó 603

ê 476

í à 1464

£ 49

Ì 312

; 1606

? 1954

ë } 1854

t 1522

; i 1550

« 1642

Ñ 1401

| 1120

s 1173

− 1701

J – 674

Á 424

ï 1398

= b 1625

s 1098

¾ ¾ 1631

3 1022

z 585

K 1070

Á 1003

7 1040

/ 1565

¡ 1714

10 c

l @ 1768

, 1426

á 357

° 798

V 472

ñ 792

: 162

I 527

K 417

ï 1498

− 509

E 1321

l 899

¿ 131

J 1344

k  1199

Å w 1961

L 1327

§ Õ 2047

¤ 796

Ä 135

# 1542

j ” 952

’ 2190

ã 812

S ‚ 839

× 2023

ò 1715

@ 734

N 470

( 1995

W @ 484

œ Ü 613

c 635

A 732

8 201

§ 874

º · 2024

ì 2088

“ 883

Ö 1723

´ 728

B 281

Ù 478

š â 506

μ 514

û 1621

[ · 353

S 1584

Ú 1815

2 Ç 1140

Ä 456

o 1772

Z ã 574

ø 1043

Ò 214

¸ ú 1782

‹ ¡ 1512

6 1055

Z 368

° › 1712

Ì 1391

ë 1903

I 2005

0 907

ì 1195

” 1801

ˆ 31

; 87

ñ 399

í 1660

− Î 1056

F 733

c 1945

œ 64

a 1670

ß þ 1307

S 975

j 811

7 [ 963

Õ ´ 970

– 959

½ ô 867

Ý 1183

õ 305

Í 614

š 289

¡ 2136

ˆ 1164

ô 1779

T 558

μ 890

… L 315

C 2124

± 1537

° 1352

” 1386322 �

Page 323: Kanji Para Recordar II

� 323

índ

ice ii —k

an

jip 672

Í 1396

ð 742

` 1262

Û 595

ï 1759

m 455

Y 1172

+ 1167

? 1305

k 643

c m 1114

% 183

{ 373

N 1609

Y Ê 1818

Ì 726

K 252

ø 1822

4 1867

ª 63

ô 1490

H 15

y 1902

¹ 891

½ • 1929

˜ 769

– 1065

( 184

Π1750

T 326

, ‘ 168

Ÿ 619

K 17

¿ Õ 1923

Ò 1209

´ 1421

í 274

Ê 1641

O 923

X 439

Í & 1423

à 96

Ö 1454

M × 2080

I 150

¸ 998

Y 1379

O 1924

Ù 1783

y y 887

g 1247

– A 1670

— 915

„ 1911

K 1762

ó 1612

• 861

á 1310

i 1248

ø 1484

¦ … 1955

‚ 804

› O 1997

‹ 222

“ 800

4 T 1151

S 107

# 596

g f 1668

^ 649

7 { 2150

h 2214

£ 1350

¼ 1419

… ‚ 1819

í z 1227

r 1771

è 459

o 1655

Š ” 120

( 1046

Û 1090

| 1228

ó 9 553

; ¿ 2194

‹ 928

™ 1023

X 2069

° 920

ã 2026

? 1514

t 1999

¦ 1672

J u 846

© õ 1925

, 1661

9 1232

[ 1725

J Š 1158

G 2068

œ 1792

¤ 1027

i 1978

x 1857

@ Æ 1717

ƒ 531

+ 1840

¿ 422

¢ 414

… 1921

11 c

+ ê 1155

l ‡ 204

É 465

Á 407

‘ 268

Ê 313

X 776

‡ 1941

§ O 745

ó 363

j { 332

ï 842

Y 1243

S μ 1829

− 308

¬ 1010

“ 1037

} 1718

Ì 1210

F o 551

Î 1745

; 163

_ 1255

3 588

ø 623

} 1040

œ ( 1425

È 916

( 1564

º f 492

ù 1298

b 219

¨ 659

O 534

Y 358

h 1915

‡ 1979

[ 2 612

¹ 355

2 y 67

ø 983

d 1149

“ 2217

Ú 2219

¸ | 66

è 952

‰ í 244

} 1532

“ 1623

° ½ 1959

ú 1719

1 1704

U 2017

ù 84

È 1496

] 499

− ã 912

‘ 624

b 1027

4 365

1 1428

b 303

Ä 607

ï 242

) 1765

Ù 1579

@ 1499

j 1988

u 1752

ì 280

Π1214

ß º 231

î 871

2 1061

ù 1540

å 2066

? 1581

¾ ø 1969

Ÿ 1138

Õ g 174

B 48

½ õ 1395

« 429

õ 398

² 1549

… 8 638

È 592

6 237

| 387

ò 1489

t 2142

Y È 1781

— 1385

Ð 1212

• 404

Ï 1647

ò 1539

_ 1975

g 1296

’ 629

Í 1408

Page 324: Kanji Para Recordar II

L 1796

² 80

, 1887

þ 1989

^ 2177

t o 1366

ä 280

{ 1730

_ 1728

é B 525

÷ À 232

ê 1135

7 963

! 931

c 709

, b 1814

F 570

V μ 1175

] 670

‡ Q 1399

Š 1171

Q ø 532

ç 206

Ø 254

¹ p 307

Z 2065

c 1775

U Ù 1116

î 2147

6 71

Å 615

E 616

y J 151

ë 1968

M 1888

– ™ 720

Ñ 1895

ú 1770

F 1053

Û 681

R 147

L 148

z 1677

– H 1044

õ 2051

¿ j 2085

$ 823

U 93

4 U 552

› 555

? 1894

û 243

q 1365

Ô 639

¾ Ð 1941

g ¢ 1928

n 377

7 Ï 271

Ø y 826

œ 1702

í Ñ 1654

â 1482

Ü 1616

Ë 1318

§ 1069

Š Y 112

A 390

Ò 764

• 1236

ú 1157

Ó ä 2004

ë É 2064

% 1005

; v 1868

Z 1586

Q 1018

Ò 1679

J » 1913

ø 430

@ 990

H 13

Ì 739

} 888

— ö 1572

Ÿ 954

Å 2189

w 1519

J ‹ 1931

Þ 133

¦ 1330

v 1919

F 164

@ 568

N 2176

h 2244

˜ à 2201

™ 1460

Ö 1686

š 1838

Ä 2229

& 136

ü 402

¸ 1603

† 1927

12 c

l Ô 1314

Y 2154

Ä 1767

T 1222

§ Ë 881

S 473

j § 775

¥ 699

0 412

N 1380

S 3 486

ò 393

] 1859

W 2059

¢ 1017

· 1026

ß Æ 2000

F ´ 2031

Î 1486

ó 843

³ 991

õ 1020

p 930

x 1891

O 536

± 622

Ç 875

Ø ï 1708

œ b 2139

= 808

Ý 654

º ) 747

í 1734

š ¨ 1720

c 2058

‹ = 1689

Ô › 1748

* 611

2 Ø 321

Q 746

e 29

Z / 1554

³ 425

¸ = 1861

L 1749

‹ : 943

P 710

x 375

° « 1430

Î 1550

· 898

g 419

− 179

¬ 1431

− Á 1341

Ø 1485

Û 1371

! 392

2 1873

g 1520

Ú 1558

Ü 475

W 537

ß # 1920

_ 55

’ 884

Õ 3 340

$ 2179

“ 1130

¬ 81

è 1468

Æ 309

É 2137

J 190

œ 949

Π1361

½ Ú 783

† 330

k 1256

Π68

… l 1254

ß 799

ù 593

[ 1960

I 1674

Î 134

& 129

0 1324

) 1797

μ ’ 1257

( 1742

1 1323

Y 1 1121

¢ 216

ç 1607

þ 1216

v 1024

· 211

Ó 1736

— 267

9 469

_ 1373

F 1636

Ø 1102

J Ï 1681

æ 1361

Ð 512324 �

Page 325: Kanji Para Recordar II

� 325

índ

ice ii —k

an

ji5 440

[ 324

t Ä 1937

7 2151

, # 1709

Ÿ 948

F 1479

¿ − 921

d 1442

9 238

‰ : 1444

^ 1671

1 1448

Í z 864

Ô 727

L 497

M Ä 577

Ý 461

‡ 1571

U : 1899

@ 1695

f 1439

h 1166

g 1651

Ù 1103

y Ú 1563

– … 383

Æ 1030

º 880

ƒ 675

˜ 522

á 1688

j 919

$ 1355

4 % 1356

w 1807

è 1839

¤ 2072

‘ š 1384

7 ü 740

z 262

™ 770

¢ 62

È 1493

Ø · 1849

í Æ 196

i 1334

ß 695

ã 1208

ä 683

Ÿ 123

W 1656

N 1653

é 1626

æ 488

Š g 790

{ 1798

Ð 270

r 1462

C 1552

¾ 1643

æ 1137

{ Î 1973

• 684

Ò 226

ë ¦ 721

É 1349

; ± 1067

[ 215

Z 777

| 1881

ò 572

Q 1886

Š 334

Ê 1795

’ 205

n 693

= g 494

� ¸ 2071

– ˆ 1594

E 2146

� 396

J ‰ 379

[ 778

„ 400

Ó 1773

î 1150

@ T 1576

/ 520

h 786

Í 1918

˜ ² 1843

Π687

z Ÿ 119

m 35

ˆ 1851

† 1841

š 743

© 1847

13 c

l æ 1664

´ 1878

å 767

¥ 1375

z 1756

z 333

R 1189

j ¤ 1610

ð 753

S u 126

% 1832

Ó 276

F o 1987

= 2019

3 1513

é 1639

¦ 696

Ï Z 2052

± 515

œ A 284

È 1201

º ÷ 2001

B 253

2 ù 597

1 702

ø ù 1060

š 1202

Æ 1783

° A 483

` 264

[ 856

T 779

( 1096

û 518

² 209

E 924

• 810

O ì 1057

− © 841

… 801

‘ 1645

9 694

Ú 2242

† 1 1872

‰ 1663

G 248

Õ E 1817

@ 1733

K 1301

½ ‘ 1372

T 712

» 477

… Á 1022

m 1659

% 1026

½ 642

È 644

· 1876

Œ ñ 1093

* 2046

Y Ñ 423

+ 993

è 813

w 173

} 1767

Ë 457

Y 703

n 579

Þ 650

â 479

Ý 604

J ß 1016

˜ 2143

Ñ 679

Ò 1939

á 277

¿ L 189

h 437

x 737

— 1297

ò 2140

Í A 1131

· 349

Q 8 446

L 217

7 118

S 744

M 1637

U Þ 1694

– š 1592

Õ 1802

¡ 1755

{ & 983

• 1362

N 1322

s 845

Ë – 74

þ 2093

¿ ¸ 1042

ß 213

4 % 1964

W 327

¾ U 657

T 894

7 : 1936

Ó 1211

ú 763

¸ m 1572

6 1864

í › 1535

¥ 879

* 1977

Page 326: Kanji Para Recordar II

¢ 1059

¡ 1437

å 1455

¼ 1176

Ó 1877

Ê 947

Y Â 988

q Ì 1446

Š ¥ 668

œ 1855

¤ 904

Ì 573

m Ô 2030

) 1261

– 1169

− 448

ë º 676

þ 741

ó ÷ 444

; æ 56

Ü 1560

j 1221

© S 259

& 1357

� ç 822

˜ 831

÷ 958

l 2240

Š 688

˜ / 947

! 1896

j 1249

½ 1984

¾ e 113

z V 299

™ 1252

Õ 1507

¨ 124

, 1949

Ï 100

š v 653

14 c

l … 489

ì 322

W 239

S k 1811

F k 370

æ 432

† 1191

î 1726

Ø ô 1906

] 159

C 485

â 559

P 535

Ô ] 1188

½ 255

‹ ” 1793

‚ 328

° Ç 1690

§ 700

E 434

‡ 1192

ü 391

− é 160

H 108

i 1253

Õ © 697

” 442

2 701

… – 809

v 698

r 171

à 1451

Œ • 443

´ 1785

Y Ü 1597

Ô 1611

· 641

Ô 1907

4 2057

k 177

ì 161

å 207

G 435

º 1911

h 658

¹ 1721

Ð ” 815

¼ 210

I 452

M ) 1658

w 1908

¹ g 630

C 2 1967

{ r 1577

U O 793

5 128

d 1669

y · 79

– d 1630

„ 794

” 966

r 306

q 1871

} 1186

k 297

£ 1044

l 1009

Ò 7 73

4 º 652

7 á 1338

º 501

U 711

í B 88

C 202

£ 143

½ 1981

ß 1058

œ 1105

Þ 311

É 1753

[ « 1883

m ì 922

; ì 1963

} 176

ï 157

© — 870

μ 927

i 1788

� F 974

c 918

, 1260

/ 247

‹ 1163

j 350

– ¼ 1353

F 996

u 317

J. Π2213

! 533

ì 256

@ P 575

§ 523

7 366

Á Â 82

i 690

+ Ë 1072

P 1471

½ 1780

p 2008

… Ó 1914

Ì 1800

15 c

l ˆ 76

$ 854

¬ 1048

S * 2048

^ 1919

a 197

F ¨ 2009

b 199

Ÿ 295

C 1551

Z 240

š ‚ 335

4 714

q 344

s 345

¹ 1595

ó 466

° ] 359

‰ 1011

¾ 480

R 893

c 198

‹ 2082

− ° 1640

# 137

K 1469

ô 467

ï 323

ß ë 158

1 1320

l 2010

Ü 318

… ô 403

j 175

Ï 755

ã 208

μ ) 754

Y ¸ 1799

‚ 2003

Ê 662

õ 2182

‡ 331

˜ 1447

½ l 371

o 426

å 560

V 2 748

¡ 802

´ 1738

M N 283

{ 415

¤ 2128

¹ Â 2049

å 1453

º 1852326 �

Page 327: Kanji Para Recordar II

� 327

índ

ice ii —k

an

jiU a 617

– 1600

– â 1916

7 2062

; 877

Å 1848

û 503

Þ 463

‹ 203

E 325

™ 61

4 ‰ 490

8 895

’ 1855

‘ à 1633

Ê 2184

í Í 1213

W 761

™ 1364

¾ 83

ë 1760

8 1063

� 994

“ 1531

Ç 569

Š h 1740

¦ 2060

= 1369

Ö 1037

ç 1339

E 165

û 1972

= 2013

+ 1467

m r 2175

‚ 1521

ë 8 1427

s 900

; k 1764

† 2181

+ 2050

* 1052

� Ç 1394

k 2073

Ï 1390

˜ ] 731

‘ 1722

ï 1452

i 339

+ R 656

l 1333

K 758

¸ † 1727

16 c

l 367

Å ! 817

F Ç 421

| 851

ö 103

; 718

p 388

f 1808

œ ÷ 101

° ‹ 1505

Ê 1547

& 855

v 389

þ 519

− e 228

Ý 1983

ß ª 1206

· 2178

… n 301

ï 293

Y ± 1319

ê 1889

ò 445

ã 1966

5 1613

J ê 441

` 1879

t ³ 857

$ 138

M 2 1970

Î 765

U S 1617

™ 2070

i 471

– a 369

[ 1382

’ 1308

Ä 352

¡ ö 1598

4 q 427

U 249

% 1752

V 1381

¦ 1078

g Î 1666

’ 1971

Å 1224

V 252

Š Ú 876

í ¤ 669

ä 807

³ 180

ë 474

´ 178

; B 394

¿ 853

e 1223

� 3 2141

š 795

B 1497

) 361

ƒ 738

§ 1329

Æ 296

t 1980

‹ 1729

z w 1081

þ 1480

I 130

17 c

¦ 1340

¸ 481

ä 1787

© 2215

° Ê 420

L 453

‘ 816

æ 2208

l 227

ô 2218

“ 77

÷ 0 395

` 241

† 598

ó 294

Õ 513

ö 1754

– i 493

Ð 766

ü 743

‹ 1590

1 1119

í p 772

Ù 1200

“ 170

ê 507

B 413

• 172

ë Ô 882

U 1976

9 1880

ƒ 265

z ü 1944

1 1456

“ 689

18 c

ƒ 329

Þ 976

, 751

¿ ² 181

} 852

s 1585

G 1634

μ 858

U 6 397

c 495

3 934

8 487

ü 2055

B 2174

4 933

4 n 774

” 2152

A 447

V 713

S r 1700

? 752

Š 1193

� à 1203

à 1942

¥ 925

y 1443

? 868

Ê 1673

H 1225

z Û 1038

 1359

W 1804

ß 1986

{ 1566

+ „ 220

„ 1993

à 132

G 590

19 c

œ 646

Z 319

U « 1383

Page 328: Kanji Para Recordar II

l 631

ø 1953

ˆ 491

ã 2183

4 y 229

þ 1758

Æ 932

: 341

¥ 885

� ù 433

_ 1244

‘ 840

z X 814

† 401

« 1917

¨ 405

’ 942

20 c

Ë 409

+ 1935

Þ 1277

Ï 1495

í ™ 75

& 102

� 859

( 104

� ë 1875

ú 431

x 773

21 c

; 749

¨ 2076

° 449

z 0 521

Æ 651

% 139

22 c

M 1763

ü 886

23 c

C 750

328 �

Page 329: Kanji Para Recordar II

E H F

§ ! 1818

% 2235

§© & 1095

( 1096

§· 1 1704

2 1873

§Ì 9 538

§û H 52

H 314

L 315

K 1301

‘ 2238

E J F

© P 11

` 26

Q 33

Y 358

] 359

[ 856

l 935

U 1131

j 1221

T 1222

e 1223

h 1566

R 1578

S 1627

d 1630

^ 1705

W 1706

c 1775

f 1809

k 1813

b 1814

X 1870

μ 2164

©´ o 551

©· p 1141

©É s 965

t 973

©Ì v 1868

s 966

©û ‚ 839

‘ 840

ƒ 905

„ 906

‘ 1299

3 1300

Š 1158

| 1731

… 1806

š 1841

‹ 1931

Π2213

{ 2161

E L F

« ” 30

˜ 1545

“ 1754

• 1929

À 2112

– 2043

«û ± 1067

± 1523

² 1843

E N F

− h 23

ˆ 31

l 384

… 385

S 2226

n 2232

−© ½ 194

¾ 195

Æ 196

Ä 827

º 828

· 1026

Å 1224

Ç 1394

¹ 1595

¼ 1699

−´ Ë 1072

^ 1137

Ê 1641

È 1781

É 2063

¤ 2156

−Ì Í 1213

Ï 1390

Ì 1391

Î 1973

−û æ 275

Ó 276

á 277

ä 780

Ø 781

= 782

Û 821

ç 822

Ò 972

ß 1016

Ú 1558

× 1596

Ü 1597

é 1636

Ö 1723

â 1916

Ý 2029

ã 2183

E P F

± ë 1676

1 2108

É 2236

±« ü 402 � 329

índice iii

Lecturas chinas

Este índice incluye todas las lecturas chinas tratadas en este libro, orde-nadas según el orden estándar de diccionario. Se indica el número decuadro en el que se introduce cada lectura en concreto.

Page 330: Kanji Para Recordar II

ô 403

î 829

ñ 1011

÷ 1113

ð 1337

õ 1472

ö 1473

ø 1484

y 1557

ò 1693

C 2124

ï 2132

í 2173

±· $ 854

& 855

ï 1708

±Ì + 565

±û æ 56

0 907

3 1022

1 1121

3 1300

2 1970

E Q F

² ; 25

= 105

7 106

S 107

H 108

I 109

5 110

P 111

Y 112

e 113

[ 215

¢ 216

L 217

B 281

A 282

N 283

@ 484

C 485

F 760

W 761

U 762

; 788

G 789

O 793

« 838

4 958

J 976

� 1122

T 1151

6 1241

: 1388

9 1665

E 1817

³ a 338

i 339

b 784

e 785

h 786

g 790

c 1145

²© „ 378

‰ 379

k 380

ƒ 381

l 382

… 383

w 386

| 387

p 388

v 389

s 724

n 1087

} 1101

} 1302

t 1303

š 1384

m 1572

ˆ 1594

y 1631

x 1753

r 1810

‚ 1882

o 1987

³© – 809

• 810

“ 883

‘ 962

š 1384

— 1385

› 1535

Π1536

²· º 676

¬ 832

³ 857

μ 858

ª 1351

° 1352

¼ 1353

ª 1354

± 1537

¾ 1631

´ 1738

¸ 1824

· 1849

» 1913

½ 1984

² 2142

© 2215

³· ¿ 960

Á 1022

 1359

À 2025

²Ì Ë 881

Ô 882

Ï 1054

Ì 1210

Ó 1211

Ð 1212

Ï 1500

Î 1501

§ 2078

³Ë § 1985

½ 546

ö 127

5 128

& 129

I 130

A 390

ü 391

! 392

ò 393

B 394

0 395

� 396

6 397

û 518

þ 519

2 748

; 749

C 750

? 752

ð 753

) 754

ï 842

ó 843

õ 989

+ 993

F 996

ù 1060

H 1225

ù 1269

ø 1270

î 1271

* 1272

: 1273

ê 1155

3 1713

ú 1719

í 1734

( 1742

ñ 1791

ì 1807

` 1823

1 1909

8 1933

÷ 2001

7 2062330 �

Page 331: Kanji Para Recordar II

G 2068

x 2129

E 2146

³û â 298

V 299

X 814

M 1147

M 1275

Q 1399

R 1732

W 1804

K 1861

L 2075

E S F

´ e 29

` 218

b 219

„ 220

e 300

n 301

q 410

r 411

h 530

ƒ 531

j 811

d 820

y 826

z 1226

÷ 1227

| 1228

w 1229

f 1230

i 1253

l 1254

_ 1255

k 1256

c 1406

g 1520

‚ 1521

[ 1154

m 1659

u 1667

Y 1739

o 1772

{ 1798

} 1854

] 1859

… 1921

† 1927

t 1998

μ – 74

™ 75

ˆ 76

“ 77

” 815

‘ 816

’ 1257

Π1405

Š 1828

‡ 1941

‹ 2082

´· › 555

´É Ÿ 554

´Ì Ÿ 878

¥ 879

¢ 1017

μë « 2238

´ë· © 428

« 429

ª 1097

μë· − 1701

¬ 2011

´í« ´ 185

μ 186

Ä 187

¼ 230

º 231

À 232

Á 940

G 969

¹ 1029

Æ 1030

³ 1574

Ç 1605

± 1638

» 1892

Å 2014

· 2046

 2049

¸ 2053

¾ 2125

° 2127

μí« È 977

´ï Ë 224

Ì 225

Ò 226

É 1008

Î 1056

Ê 1220

Ñ 1654

Ð 1941

Í 1957

μï Ô 1611

Ö 1686

: 1950

´ï« ç 290

ò 291

í 292

ï 293

ó 294

Ÿ 295

á 304

õ 305

ç 430

ú 431

æ 432

ù 433

à 866

ô 867

î 871

ü 886

Ù 938

è 952

ß 1194

ì 1195

Ú 1196

| 1276

Þ 1277

ð 1278

ö 1604

ñ 1833

ë 1903

ä 1992

¡ 2095

™ 2230

μï« ! 817

% 1026

† 1032

‘ 1614

Ø 1828

þ 2149

$ 2179

‘ 2234

´ï· & 1078

) 1687

( 1812

μï· * 548

´û 0 412

B 413

8 446

A 447

; 877

� 984

C 1014

8 1016

1 1570

? 1894

: 1899

Ä 2099

3 2141

7 2151

4 2198

μû F 974

F 1400

E 2195

E U F

· ± 43

G 970

Ú 1196

N 1219 � 331

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 332: Kanji Para Recordar II

J 1470

P 1471

^ 1544

I 1573

” 2094

S 2098

· 2106

± 2157

O 2193

} 2200

ø 2222

¸ T 779

S 1124

·« W 556

¸« X 776

Z 777

[ 778

·Ì a 302

b 303

·û o 426

q 427

p 847

r 1771

¸û s 845

u 846

t 1522

E W F

¹ “ 1130

5 1563

q 1736

B 1853

Ë 2121

6 2160

T 2230

º ‘ 1622

4 1780

@ 2102

m 2231

¹© £ 49

• 404

¨ 405

{ 450

„ 451

™ 720

¦ 721

Ÿ 722

‡ 723

˜ 872

y 873

’ 884

¥ 885

‰ 1011

Π1214

| 1276

Þ 1277

” 1386

‚ 1387

‹ 1505

ˆ 1559

† 1587

š 1592

“ 1624

‘ 1645

… 1652

} 1718

z 1756

Ù 1822

¢ 1928

æ 2007

º© © 1075

ª 1716

« 1917

º´ ¬ 1048

± 1319

° 1640

¹Ì º 880

· 1602

μ 1697

¸ 1799

¹ 1805

» 1846

´ 1878

ºÌ ½ 547

¹û ¿ 131

à 132

Þ 133

Î 134

Ä 135

É 406

Á 407

Ö 408

Ë 409

Ï 755

Ç 875

Ú 876

Ó 939

Ø 1013

à 1041

Û 1090

 1199

Ù 1200

È 1201

Û 1274

Ê 1547

Ü 1560

� 1580

¾ 1649

Ñ 1685

× 1901

Ò 1939

ß 1986

Æ 2000

B 2174

ºû é 528

æ 529

ã 812

è 813

â 992

È 1201

ï 1398

Q 1399

ê 1135

í 1599

ç 1607

ä 1787

å 2061

à 2155

E Y F

» ÷ 24

/ 520

0 521

ô 791

ñ 792

! 836

ù 837

ø 1043

ò 1215

þ 1216

û 1217

ü 1218

ú 1837

ó 1866

1 1872

) 1922

* 1977

Í 2006

Ð 2144

¼ 2 85

7 86

; 87

B 88

6 200

8 201

C 202

� 859

: 943

5 981

9 981

A 1131

A 1258

3 1559

k 2158

»« ^ 114

O 115

k 116

s 117

} 118

Ÿ 119

” 120

_ 121332 �

Page 333: Kanji Para Recordar II

“ 170

r 171

• 172

w 173

W 221

‹ 222

h 223

¢ 414

{ 415

J 416

K 417

Π418

g 419

H 671

p 672

P 673

– 674

ƒ 675

º 676

„ 794

š 795

b 830

˜ 831

n 863

z 864

[ 869

— 870

‘ 974

N 1015

v 1024

M 1100

d 1149

v 1197

t 1198

N 1483

† 1546

S 1556

ö 1598

y 1632

f 1638

T 1650

a 1696

R 1698

¡ 1714

Z 1724

‡ 1766

þ 1777

œ 1792

Y 1816

9 1826

} 1839

y 1857

x 1897

… 1955

i 1956

’ 1971

j 1988

° 2159

‚ 2165

e 2243

¼« ¤ 796

¦ 948

§ 1074

è 1608

« 1883

© 1994

ø 2133

% 2228

»· ² 926

μ 927

³ 962

² 1021

° 1280

ú 1491

± 1538

¸ 1603

Í 2196

¼· ¹ 1721

) 1797

»Ì ¿ 422

Ñ 423

»û Ê 420

Ç 421

È 916

Ä 1018

Í 1396

É 1397

Ï 1647

Å 1673

Ñ 1895

Ó 1914

Ì 2022

� 2032

É 2104

Ò 2167

Ï 755

í 1764

0 2224

ä 2230

E [ F

½ Ù 5

ß 695

Ù 896

Õ 897

[ 1017

( 1046

Þ 1049

Þ 1411

Û 1589

ç 1769

Ú 1815

à 1942

× 2023

6 2039

¾ ã 574

½© ï 242

û 243

í 244

ø 532

! 533

ü 740

þ 741

ü 742

å 767

ö 889

( 1046

ñ 1093

î 1094

è 1468

( 1517

î 1518

ò 1539

ù 1540

» 1548

æ 1664

ó 1682

ç 1684

ú 1770

ì 2088

× 2096

N 2116

¾© $ 1135

& 1432

% 1516

( 1517

# 1542

½· 6 691

: 692

n 693

9 694

7 729

B 1497

A 1670

@ 1695

G 2092

½Ì I 452

L 453

G 1091

K 1469

N 1609

M 1711

H 1731

f 1835

¾Ì P 575

½û _ 55

Z 498

] 499

c 709

[ 985

X 1086

` 1262 � 333

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 334: Kanji Para Recordar II

c 1285

f 1668

d 1669

h 1740

i 1788

Y 2154

¾û m 1114

m 1263

l 2010

] 2084

E ^ F

¿ î 34

s 122

Ÿ 123

¨ 124

p 125

u 126

w 140

n 141

ƒ 142

£ 143

Š 287

… 288

š 289

˜ 522

§ 523

μ 666

z 667

¥ 668

¤ 669

} 848

y 849

t 908

q 909

’ 914

— 915

À 964

v 967

¢ 1059

{ 1077

r 1152

x 1268

† 1402

‹ 1403

™ 1404

Π1554

„ 1568

• 1662

œ 1702

‘ 1743

” 1751

‚ 1819

© 1847

› 1947

½ 2023

¦ 2060

¢ 2126

– 2174

À ² 209

¼ 210

· 211

À 945

´ 970

 988

° 993

¤ 1027

´ 1099

ª 1107

¸ 1267

± 1433

³ 1434

¬ 1435

´ 1436

 1504

¤ 1510

− 1571

μ 1619

½ 1744

« 1784

¿ 1839

n 2262

¿´ Æ 932

3 934

5 1130

Å 1587

À´ Ÿ 1325

7 2045

À· É 1349

É 552

¿É Ì 968

Ö 1904

¿Ì Ñ 1025

Ö 1037

Ï 1061

Ï 1378

Ó 1736

Î 1745

Ô 1907

Õ 1923

ÀË Y 1156

ÀÌ Õ 1574

× 1629

¿ë â 506

ê 507

à 911

ã 912

é 936

ç 941

ë 955

á 1028

é 1360

æ 1361

ì 1963

ä 2004

å 2066

Þ 2153

Àë î 787

¿ë· ñ 1159

Ë 1494

ï 1498

ö 1572

õ 1925

Í 2018

Ó 2113

ð 2197

ô 2218

Àë· ù 1298

ú 1782

ø 1962

^ 2131

¿í $ 182

% 183

( 184

! 516

& 517

ü 997

# 1052

ü 1335

þ 1466

+ 1467

/ 1565

) 1658

, 1661

# 1573

@ 2234

L 2239

Àí 1 364

4 365

7 366

0 367

5 1613

3 1859

= 2086

¿í« ? 257

C 258

S 259

E 482

A 483

Q 1018

F 1053

h 1279

£ 1350

: 1533

Q 1534

9 1552

T 1576

; 1588

= 1689

L 1749

M 1763

@ 1768334 �

Page 335: Kanji Para Recordar II

8 1778

B 1813

� 1868

U 1976

Î 2131

J 2185

Àí« X 97

Z 368

a 369

c 918

Y 971

W 995

] 1007

] 1245

W 1336

b 1625

` 1879

_ 1975

^ 2027

B 2081

Z 2091

¿í· f 492

i 493

h 1279

d 1295

g 1296

j 2085

Àí· k 370

l 371

¿íÌ m 571

ÀíÌ o 376

n 377

¿íû s 1585

r 1894

p 2074

Àíû y 372

{ 373

ƒ 374

x 375

} 1767

ˆ 1851

… 1948

w 1961

„ 1991

‚ 2003

† 2181

¿ï – 959

” 966

‹ 995

• 1362

• 1363

™ 1364

” 1367

Š 1692

‰ 1746

“ 2217

Àï œ 951

Ÿ 1508

¤ 1510

› 1511

¡ 1512

š 1558

Ø 1845

¿ï« Ø 254

½ 255

ì 256

− 308

Æ 309

© 510

à 511

Ð 512

Õ 513

μ 514

± 515

ª 677

Å 678

Ñ 679

À 680

Û 681

Ë 682

ä 683

Ü 725

Ì 726

Ô 727

´ 728

§ 775

´ 982

¬ 1010

· 1035

Ó 1125

± 1204

© 1205

ã 1208

í 1209

´ 1281

¥ 1282

§ 1283

« 1284

á 1338

ç 1339

¦ 1340

Á 1341

¥ 1375

¸ 1407

Í 1408

¿ 1409

Ó 1410

Ö 1454

å 1455

Ç 1481

â 1482

Á 1524

· 1525

² 1526

Ú 1563

o 1565

à 1633

æ 1646

Ï 1681

m 1707

¾ 1747

Ù 1783

¨ 1819

» 1865

ë 1875

× 2080

o 2088

¹ 2109

z 2138

Z 2207

î 2220

¹ 2236

Àï« ÷ 101

& 102

ö 103

( 104

Ï 360

) 361

ñ 362

ó 363

þ 833

 834

ï 961

ø 983

ò 994

õ 1020

¨ 1174

μ 1175

ô 1177

ø 1342

õ 1374

ù 1530

û 1648

î 1657

# 1709

Å 1848

! 1858

% 1964

¿ï· 4 933

7 1040

1 1323

0 1324

6 1864

, 1949

5 1958

* 2048

Àï· 9 553

9 735

¿û M 144

P 145

; 146

R 147 � 335

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 336: Kanji Para Recordar II

G 248

U 249

V 250

? 251

K 252

B 253

ó 730

] 731

A 732

F 733

@ 734

O 923

E 924

� 946

= 1002

M 1527

C 1551

Z 1586

S 1593

X 1620

W 1656

[ 1725

L 1796

§ 1863

Y 1909

S 2266

Àû d 844

^ 962

P 1110

h 1569

e 1898

i 1978

_ 2056

c 2058

` 2199

E ` F

Á m 35

! 1115

ü 1335

K 1762

{ 2033

‰ 2097

 o 956

w 1081

q 1441

w 1445

ª 2203

Á© s 736

x 737

ƒ 738

y 887

} 888

v 979

u 1752

w 1844

| 1881

t 1982

m 2040

¤ 2128

r 2130

{ 2150

© „ 400

† 401

Á« Š 1474

‰ 1663

‡ 1979

Áû š 53

E b F

à › 7

Ä ¡ 576

¡ 1487

é Á 78

· 79

² 80

¬ 81

 82

¾ 83

ù 84

£ 500

º 501

´ 704

§ 705

« 706

¥ 707

³ 708

¸ 1042

» 1047

© 1050

¨ 1174

μ 1175

¼ 1176

± 1204

´ 1281

¥ 1282

§ 1283

« 1284

³ 1286

Ó 1410

ª 1477

Á 1524

· 1525

² 1526

¾ 1527

¬ 1528

 1529

à 1541

› 1583

¤ 1610

¹ 1741

m 1951

½ 1981

ñ 2018

b 2139

¿ 2194

Ä© Ä 577

Ä 1393

ô Ò 764

Î 765

Ð 766

ù 1298

Ë 1494

Ï 1495

È 1496

Ç 1140

Æ 1717

Í 1732

Ê 1761

Ó 1825

Ì 2012

Ô 2030

Ï 2123

ÃÉ Þ 2089

ÃÌ × 504

Ý 505

ß 1058

ß 1392

Ù 1579

Ü 1616

Û 1633

Þ 1694

à 2201

Ø 2211

N 2225

Ú 2242

ÄÌ â 1502

á 1688

Ãû å 245

ó 246

ñ 502

û 503

ü 743

$ 823

æ 972

é 1051

* 1052

ì 1057

ä 1092

è 1136

ò 1259

, 1260

) 1261

1 1456

í 1660

ô 1676

ç 1710

% 1752

ï 1759

ë 1832

ø 1969

+ 2050336 �

Page 337: Kanji Para Recordar II

þ 2093

õ 2182

Äû 3 486

8 487

5 964

6 989

2 1012

7 1118

4 2057

E d F

Å B 48

L 148

H 149

I 150

J 151

O 152

B 1190

F 1479

@ 1499

G 1634

N 1653

K 1974

= 2019

` 2090

Å« W 2059

g 174

j 175

} 176

k 177

l 257

e 228

y 229

X 260

v 261

z 262

o 263

` 264

ƒ 265

r 306

p 307

T 454

m 455

V 472

S 473

m 835

b 1027

| 1120

] 1188

R 1189

Š 1193

a 1670

{ 1757

f 1836

h 1915

c 1945

Y 1990

„ 1993

; 2110

Æ« æ 488

… 489

‰ 490

ˆ 491

‹ 928

† 1191

‡ 1192

Š 1193

P 2042

Å· ’ 266

— 267

‘ 268

˜ 336

Π337

™ 1023

– 1068

– 1475

™ 1746

” 1801

“ 1900

Æ· š 1143

š 1492

Ÿ 1138

› 1748

¡ 1755

œ 1855

ÅÌ ¢ 524

¢ 525

Åû © 841

§ 874

ª 1591

¨ 1720

¦ 1856

Æû ¦ 578

E f F

Ç − 8

° 19

¬ 1132

¬ 1291

½ 1780

È · 898

¸ 1465

μ 1776

´ 2031

¼ 2235

Ç© Ö 269

Ð 270

Ï 271

Ä 456

Ë 457

Á 862

Å 1034

× 1070

Ø 1073

¿ 1084

° 1150

× 1264

Æ 1265

Ì 1266

Ñ 1401

Å 1438

Ò 1679

Ç 1690

Ó 1773

Ê 1818

 1905

É 2137

È© Ø 960

Û 1038

× 1088

Ö 1099

Ù 1116

× 1264

Ù 1416

Ô 1417

Û 1488

» 2007

Ç· á 458

è 459

å 1062

ß 1639

ä 1644

ã 1996

E 2111

æ 2208

È· ë 1760

ê 1889

ÇÌ ò 572

ÈÌ õ 1395

ô 1906

Çû * 715

6 716

( 717

; 718

$ 1000

8 1063

‚ 1234

1 1448

0 1735

) 1765

% 1832

9 1880

, 1887

2 1967

# 2216

Èû C 950

: 957

� 994

B 1001

? 1581

@ 1733

= 1861 � 337

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 338: Kanji Para Recordar II

; 2148

E h F

É F 9

F 188

L 189

J 190

G 956

¸ 1267

G 1287

K 1288

E 1321

N 1322

M 1637

Q 1886

O 1997

I 2005

Ö 2204

Ê G 1004

G 1287

É· T 326

W 327

S 1617

U 2036

X 2061

ÉÌ Y 1379

Z 2065

Éë [ 543

Éë· ^ 1671

] 2180

Éí« _ 57

b 58

! 59

` 60

d 719

f 1128

f 1331

e 1332

l 1333

i 1334

a 1347

c 1448

g 2022

k 2073

h 2214

Éï q 1365

o 1366

” 1367

r 1462

Éï« ˜ 65

| 66

y 67

| 68

‚ 328

ƒ 329

† 330

‡ 331

• 684

t 1168

– 1169

„ 1170

Š 1171

‘ 1372

˜ 1447

s 1458

‰ 1459

™ 1460

z 1461

“ 1531

} 1532

‹ 1590

b 1720

š 1838

{ 1874

’ 1885

Å 2189

Éï· Ÿ 1325

› 1498

Éû ¤ 904

¥ 925

¦ 1330

¢ 1727

£ 1940

¡ 2136

E k F

Ì @ 1074

@ 1368

° 1830

Ì© Á 862

« 1642

¨ 2009

Ì« ° 920

− 921

E m F

Ï Ô 544

Ô 1417

Ω È 153

Ö 154

Ñ 155

ä 156

Ó 212

ß 213

Ò 214

Ì 312

Ê 313

Í 460

Ý 461

Ð 462

Þ 463

Ç 464

É 465

s 1064

s 1458

à 1464

Ø 1485

Î 1486

Ï 1140

ã 2026

¿ 2103

Ï© è 545

δ ï 157

ë 158

] 159

é 160

ì 161

í 1129

î 2147

ÎÌ ó 466

ô 467

÷ 958

÷ 1376

ö 1377

ò 1715

Îû ú 54

ø 988

% 1005

ü 1010

( 1053

û 1621

þ 1989

* 2145

Ïû / 947

) 1136

) 1635

, 1862

* 2046

E o F

Ð E 468

9 469

o 959

@ 990

6 1055

@ 1368

= 1369

: 1444

w 1445

3 1513

? 1514

F 1555

1 1893

7 1912

Ñ G 191

H 192

� 193

F 987

E 1019

Ы N 470

i 471338 �

Page 339: Kanji Para Recordar II

k 526

I 527

O 536

W 537

] 670

p 772

x 773

n 774

j 919

X 937

c 953

a 1134

q 1153

h 1166

+ 1167

Y 1172

s 1173

X 1326

L 1327

J 1344

_ 1373

q 1441

d 1442

y 1443

: 1444

w 1445

a 1463

S 1584

g 1651

o 1655

V 1678

Š 1737

K 1803

M 1831

w 1908

v 1919

[ 1960

t 1999

U 2017

r 2175

œ 2205

ó 2040

Ñ« { 332

z 333

Š 334

‚ 335

} 1040

| 1162

‹ 1163

ˆ 1164

… 1165

} 1343

‡ 1571

з – 1065

œ 1105

— 1297

“ 1623

” 1793

™ 2070

’ 2190

Ñ· š 1126

› 1553

œ 1833

ÐÌ £ 1675

¢ 2172

Ðû : 1079

² 1549

¬ 2188

Ñû ¸ 2071

· 2178

E q F

Ò ¹ 37

Ç 2235

ó 2168

Ò© » 944

ì 2209

ÒÌ ó 2020

Òû Ê 1673

Ç 1842

C 2035

É 2064

ó 2170

E r F

Ó Ì 1

_ 32

Ì 233

Î 234

_ 235

− 2041

Í 2233

Ó· Ò 562

ÓÉ Õ 561

Óë· ø 563

Óí« Ö 977

] 1245

× 1561

Óï Ø 2237

œ 2162

Óï« Ù 564

œ 2034

Óû Ý 310

Þ 311

Û 902

Ü 903

^ 969

E s F

Ô G 47

E t F

Õ á 42

Õ© â 559

ÕÌ å 560

Õû 5 440

ê 441

æ 1008

æ 1086

ç 1114

ë 1968

E u F

Ö« õ 398

ñ 399

÷ 444

ò 445

ó 1612

÷ 1674

ô 1779

E v F

× # 18

& 1423

# 1424

$ 1560

þ 1758

û 2083

Ø ( 1425

+ 1840

ש 7 850

3 1085

9 1232

, 1426

8 1427

1 1428

0 1142

/ 1554

6 1860

Ø© : 162

; 163

F 164

E 165

= 808

� 1036

C 1552

×· R 89

Q 90

W 91

O 92

U 93

L 94

N 1380

V 1381

Ø· Ü 318

Z 319

N 1380

[ 1382

1 702

Y 703

_ 1786 � 339

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 340: Kanji Para Recordar II

×É k 1159

ØÉ r 2119

×Ì n 1543

p 2008

À 2134

l 2240

ØÌ q 316

u 317

r 1577

s 2054

= 2166

×û } 166

| 167

‘ 168

{ 169

þ 342

„ 343

“ 800

… 801

š 943

| 1178

{ 1179

} 1180

‘ 1181

* 1233

‚ 1234

‡ 1235

• 1236

Š 1237

+ 1238

š 1239

™ 1252

’ 1308

– 1600

‹ 1615

Π1750

˜ 2143

” 2152

Øû ¡ 802

Ÿ 948

œ 949

| 1178

{ 1179

‡ 1235

� 1567

¤ 2072

E y F

Ú ² 21

² 346

− 347

¦ 348

· 349

¿ 853

À 983

¸ 998

Á 1003

¨ 1231

¸ 1292

³ 1293

μ 1418

¼ 1419

ª 1420

´ 1421

° 1422

À 1429

« 1430

¬ 1431

» 1618

§ 1628

¾ 1643

º 1852

Û Å 805

Ë 1111

Ë 1457

Ä 1767

Æ 1783

Ì 1800

ÚÌ × 999

Ù 1101

³ 1293

× 1294

Ï 2171

Úë· ß 550

Ûë· R 542

Úï« ç 206

å 207

ã 208

è 356

á 357

é 1626

ä 1789

O 2044

o 2105

Ûï« ï 278

ì 279

ä 280

î 1412

í 1158

î 1139

f 2038

Úû ú 1251

õ 1582

ø 1822

ü 1944

û 1972

Ûû “ 865

! 931

ú 1251

þ 1307

ú 1157

E | F

Ý # 6

$ 69

, 70

6 71

$ 72

7 73

3 340

: 341

) 747

+ 818

/ 819

& 824

0 825

8 895

K 1071

5 1108

1 1320

Ÿ 1414

( 1564

; 1606

4 1867

? 1954

= 2013

Þ [ 324

E 325

H 1081

_ 1082

� 1144

_ 1246

B 1306

Ÿ 1414

# 2037

´ 2120

Ý« K 1070

I 1389

& 1564

) 2192

Ý· P 710

U 711

T 712

V 713

S 744

O 745

Q 746

R 1076

N 2182

ÝÌ Z 2015

Y 2118

ÞÌ ] 1013

[ 1083

Ýû a 197

c 198

b 199

_ 1139

_ 1246

g 1247

i 1248

j 1249

f 1808340 �

Page 341: Kanji Para Recordar II

Þû _ 945

l 1009

k 1106

_ 1246

E ƒ F

à© m 272

t 273

í 274

q 344

s 345

n 929

p 930

w 1519

r 1570

o 1773

x 1857

u 1938

á© y 539

à´ | 851

} 852

áÌ ƒ 540

àû ‹ 203

‡ 204

’ 205

ˆ 1073

‘ 1240

Π1821

‰ 1943

áû “ 865

” 952

– 953

E † F

ã ˜ 16

™ 61

¢ 62

ª 63

œ 64

™ 913

Ÿ 1127

Ÿ 1414

ä ¦ 696

© 697

v 698

¥ 699

§ 700

ª 1109

« 1383

ã« ± 95

à 96

Á 97

» 98

Å 99

Ï 100

¿ 354

¹ 355

½ 508

− 509

´ 797

° 798

³ 991

¾ 1316

Æ 1317

Ë 1318

I 1389

Ì 1446

Í 1672

À 1850

μ 1869

Ê 2184

ä« à 320

Ø 321

ß 799

Þ 806

ä 807

¸ 1042

Ü 1045

Ó 1182

Ý 1183

Ù 1184

Ú 1185

è 1309

á 1310

Ö 1311

× 1312

â 1313

Ô 1314

Û 1315

Ò 1157

À 1106

æ 1137

ã 1966

Õ 2047

x 2186

ã· ë 549

ä· ì 322

ï 323

ñ 1703

î 1726

‡ 1930

ò 2140

ð 2210

… 2169

ãÌ À 2241

äÌ ö 541

Ö 1311

ãû û 986

‚ 1234

ú 1926

ü 2055

äû ! 978

! 1250

þ 1965

˜ 2227

E ‰ F

æ & 136

# 137

$ 138

% 139

+ 2221

æ© ) 759

, 1031

+ 1089

, 1304

( 1995

y 2021

æ· 2 701

1 702

æÌ = 284

? 285

; 286

æû E 434

G 435

� 973

F 1636

E Š F

ç Ë 45

J 756

I 757

K 758

Ë 1457

çÌ O 534

P 535

çë· T 558

çï« U 1413

g 1562

e 2101

f 2115

çû W 438

X 439

E ‹ F

è � 22

] 41

[ 1123

^ 1242

Y 1243

_ 1244

Z 2052

ä 2087

E ΠF

é© j 350

e 351

g 436

h 437

f 982

i 1550 � 341

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 342: Kanji Para Recordar II

k 1811

éÌ n 579

éû s 1098

o 1117

q 1871

E ‘ F

ê v 2002

w 2212

ê« z 50

z 803

‚ 804

Ó 1182

Ý 1183

} 1186

| 1187

{ 1730

x 1952

ê· … 980

‡ 1129

† 1727

êÉ ‰ 569

êÌ ] 557

êû k 860

• 861

“ 1037

– 1051

l 2100

E “ F

ì ˜ 38

Ÿ 954

˜ 1290

Ÿ 1509

š 1830

ì· ¥ 1068

§ 1069

¦ 1078

¤ 1575

£ 1932

¨ 2076

É 2122

Ê 2223

E • F

î Æ 14

´ 178

− 179

³ 180

² 181

± 1039

Æ 1345

Ê 2107

± 1346

î© Æ 2163

k 764

μ 1829

î« Æ 1345

¾ 480

¸ 481

Æ 1006

À 1066

È 1493

Î 1666

É 1753

º 1774

¹ 1790

Ê 1795

Í 1918

“ 1934

Ä 1937

½ 1959

¼ 2077

E — F

ð Ò 27

Ð 1133

Ð 1506

Õ 1507

Ñ 1515

Ó 1877

ð« ë 474

Ü 475

ê 476

» 477

Ù 478

â 479

ì 922

Þ 976

á 1047

î 1150

î 1370

Û 1371

æ 1449

á 1450

à 1451

ï 1452

å 1453

× 1637

ä 1643

è 1839

Ý 1983

Ú 2219

ð· ò 1489

ô 1490

ö 1754

ñ 1910

õ 2051

E ˜ F

ñ d 46

ú 763

ø 1953

ñ© û 1033

þ 1480

! 1896

ˆ 2114

û 2237

ñ· $ 1355

% 1356

& 1357

ð 1827

ñû , 751

( 1045

1 1119

) 1915

+ 1935

E ™ F

ò 2 10

2 236

6 237

9 238

4 714

? 868

3 910

7 963

= 1160

: 1936

ò´ j 567

ò· @ 568

òÉ A 566

òÌ C 1553

B 1680

A 1683

òë· F 570

F 1385

òí« H 496

L 497

K 1691

M 1888

ª 1890

O 1924

C 2104

N 2176

òï R 893

T 894

S 975

òï« W 239

Z 240

` 241

g 494

c 495

i 690

d 892

[ 963

X 1148

U 1601

_ 1728

h 1946

Ô 2117

‘ 2135

^ 2177342 �

Page 343: Kanji Para Recordar II

òï· j 1104

k 2191

òû l 899

s 900

m 1161

n 1674

r 1700

Š 1884

t 1980

E š F

ó H 15

K 17

ó© { 1566

z 1677

x 1891

y 1902

E › F

ô© ˆ 51

| 685

ƒ 686

Π687

Š 688

“ 689

‚ 771

’ 942

‘ 1722

‹ 1729

„ 2067

Π2187

ô´ ” 442

• 443

ôÌ – 768

˜ 769

™ 770

— 1415

ôû £ 1044

š 1202

à 1203

£ 1328

§ 1329

¦ 1672

› 1712

E œ F

õ ¨ 39

− 448

° 449

« 2028

õ« Á 424

³ 425

μ 890

¹ 891

± 1112

¾ 1146

· 1876

º 1911

° 2079

c 2105

õ· Æ 296

k 297

 971

Ä 2229

õû Ç 901

E ¡ F

÷ É 12

Ê 947

Ê 1503

÷© Ì 573

÷· Î 1550

÷û Ú 783

Ø 1102

� 343

índ

ice iii —lectu

ra

s chin

as

Page 344: Kanji Para Recordar II

344 �

E H F

HJ o 263

HJg � 396

HL lL 382

§L 1074

}L 176

HP Á 78

HPJ ÁJ 78

HPV þV 1777

HQ Ó 1825

HQJ ÓJ 1825

HQ` gQ` 436

ÏQ` 100

HQkS $ 2179

HQ˜‹ Ó˜‹ 1825

g˜‹ 436

HQ˜Œš Ó˜Œš 1825

HQ™ gQ™ 436

HRš îRš 1657

ÎRš 1056

ÛRš 1371

HQšJ gšJ 436

HQš‹ gš‹ 436

HS E 482

HSqL ¬L 1010

HS˜Q g˜Q 436

HSš ÏSš 100

HU gU 436

WU 556

ˆU 1594

HUš gUš 436

HWš gWš 436

WWš 556

ˆWš 1594

HXš îXš 1657

ÎXš 1056

ÛXš 1371

H[ & 136

† 330

H] ° 993

H[J òJ 1259

H[y 4 581

H]‹U ’U 1257

H]“Q 1“Q 1456

H^ ˜ 236

« 429

H_ I 757

H_¡L I¡L 757

HaQš ÕQš 1507

Ha[ 8 638

HaWš ÕWš 1507

Hb * 1272

Hbš К 512

Hd} Ê} 1795

HfJ 9 1665

E 1321

índice iv

Lecturas japonesas

Este índice incluye solamente las lecturas japonesas establecidas comoestándar para los “kanji de uso general”. Los caracteres estudiados eneste libro y en el vol. i que se encuentren fuera de dicha lista aparece-rán solamente con sus lecturas más comunes. Los números indican loscuadros en los que aparecen en este volumen.

Page 345: Kanji Para Recordar II

� 345

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

HfNš ÒNš 27

HffQ 1Q 1121

@Q 1733

HffQJ 1QJ 1121

@QJ 1733

Hff‰š 1‰š 1121

@‰š 1733

HffŒš 1Œš 1121

@Œš 1733

Hf‰ w 1081

Hf˜^J G^J 248

Hf™ Œ™ 1821

Hfš cfš 953

HkJ RJ 1698

ŒJ 1363

åJ 560

HkQL ;L 608

Hk‰š T‰š 1576

HkŒš TŒš 1576

Hmš Xmš 912

cmš 953

=mš 782

Ho 9 981

Ô 2036

Hq ¹ 1805

Hqpš Bš 1306

Hr | 1276

Ht y 849

HwU ÜU 318

Hw›š Ü›š 318

Hzbš ôzbš 1490

Hzš ôzš 1490

H}qJ [qJ 1154

H}˜ ± 1346

š 289

H‰ ú 54

Í 2233

˜ 1545

H‰J 1J 1909

H‰Nš 1Nš 1909

H‰` Ñ` 1515

H‰“Q` 1“Q` 1909

H‰š Ñš 1515

HŠ } 373

H‹ ‹‹ 203

HŒ ú 54

˜ 1545

H“LJ [LJ 1157

H“^J s^J 724

H“^‹ s^‹ 724

H“kš eš 228

H“}‹ [}‹ 1157

H“‰h [h 215

H“‰k [k 215

H“‰š Cš 202

êš 507

H•‹ Ÿ‹ 1127

H˜J ŒJ 418

JJ 151

H˜L óL 246

H˜` Œ˜` 418

H˜^ * 611

H˜dL mL 835

H˜f Gf 853

H˜f‰š y‰š 1631

H˜fŒš yŒš 1631

H˜¡` è` 356

q` 1365

ê` 1135

H˜¡›š 蛚 256

ꛚ 1135

Hš Àš 1066

$š 1135

HšU ŸU 1127

H›š Œ›š 418

H¡ Á 97

H¡J ,J 1887

H¡` §¡` 1074

H¡bš §¡bš 1074

nbš 929

H¡fg^J gfg^J 419

H¡mš gmš 419

H¡› &› 1095

H¡›‹ &›‹ 1095

H¥a O 594

Page 346: Kanji Para Recordar II

E J F

J m 44

JL íL 1599

JN B 281

JQ` ´Q` 1281

JQš Hš 192

JS ” 1801

JSPJ ¤J 1610

JSpPš cš 198

JSš ´Sš 1281

JU ‘U 2238

e 29

JU[ ì 1057

JW K 1288

JWš ´Wš 1281

JYJ ‹J 1505

JYL ‹L 1505

J[T—J ¸J 1799

J[‹ ¹‹ 1790

J^ Í 113

J^aN G 1634

JaŠ ñ 502

JdR^J Ú^J 1185

JdV ¹V 1029

Jf ‡ 1235

JfJ −J 921

JgU »U 98

Jf` O` 1997

JfgS ™ 1460

JfgU ™U 1460

Jf‹ U‹ 2017

−‹ 921

¥‹ 1375

JfŒš −Œš 921

¥Œš 1375

Jfš ›š 1947

Jh } 848

Jh_š^J q^J 1365

Jk 2 5

JkU^‹ ²^‹ 209

Jkk 2k 5

Jk¡š ‡š 1941

Jo – 2174

Joq‹ ·‹ 1026

Jp‹ „‹ 1170

Jq § 1628

w 1908

Js Ñ 1685

Jt w 1908

Ju^^ o 1366

n 640

Juh f 982

Juš tš 1998

Jw˜ x 601

J‰ Ä 1018

J‰^Œš wŒš 386

J‰¡^J f‰¡^J 1230

J‹ f‹ 1230

J‘ y 645

J‘Lo ) 759

J“ È 1201

J“^J ¦^J 348

J“^‹ ¦^‹ 348

J“^Œš ¦^Œš 348

J“` ²` 181

Jš ך 1561

Êš 1220

êš 476

âš 506

kš 2073

J›š ×›š 1561

Jœ 5 1130

Jœpš íš 244

J¡ R 1732

J¡L hL 1279

J¡U ÕU 605

E L F

L ™ 664

LJ Š 1692

¾J 480

LN î 1657

LNš 0Nš 1324

LP Ö 1686

LQRL pL 125

LQ} 4Q} 1867346 �

Page 347: Kanji Para Recordar II

LQ„š 4Q„š 1867

LQš 1Qš 364

LQ›š 4Q›š 1867

LU 4U 1867

LWf‰¡š ¾š 1747

LWš 1Wš 364

¾Wš 83

LZQ` {Q` 332

LZU {U 332

L^ È 977

œ 663

L_ ’ 914

L^qL ÏL 1061

L^œ 9œ 981

La ¢ 216

L`J VJ 1381

L`‰š V‰š 1381

L`Œš VŒš 1381

L`˜V V˜V 1381

L`›š V›š 1381

Lf H 108

LfJ ë 474

LfL HL 108

LfL ëL 474

LfRL ”L 815

LfX Ö 1723

Lh » 944

Lk ¸k 1465

ok 1655

°k 1640

LkU^J Ë^J 45

Lk` á` 1028

º` 828

c` 1775

LjfNš NNš 1653

Lkš áš 1028

ºš 828

cš 1775

Lk¡ ^ 1919

Ln Ú 783

LoJ FJ 1479

Lo‹ F‹ 1479

LqR` Œ` 337

Lt Ÿ 619

LwL ôL 1906

L} c 709

L‰ + 1840

5 981

L‰š (‰š 1905

L‰›š ´‰›š 70

c‰›š 709

LŠ } 1101

L‹ ´‹ 70

c‹ 709

LΠ? 1305

LŒš (Œš 1995

L‘›š (‘›š 1995

L“L“^J ì^J 1715

L“‰L ’L 884

L˜ ª 63

: 1936

L˜qL çL 1710

L˜‹ É‹ 1397

L˜Œ^J ÉŒ^J 1397

L˜“‰^J þ‰^J 2093

L˜“‹ þ‹ 2093

L™ « 838

Lš �š 1036

“š 1623

LšPL ‚L 2003

LšP` ‚` 2003

Lš^ Ô 1907

Lš‹ ‚‹ 2003

Lš¡^J ’^J 942

L›J AJ 483

¾J 480

L›Nš ANš 483

¾Nš 480

L›š �›š 1036

囚 371

L¡ î 1657

L¡š 0¡š 1324

E N F

N s 28

b 1675 � 347

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 348: Kanji Para Recordar II

t 1021

NRU ìU 280

Ng ‹ 1403

N‹ Ù‹ 1783

N˜J TJ 1222

N˜} *} 1052

N™ A 447

Nš “š 1623

³š 857

E P F

P · 1035

Å 805

Í 1918

” 966

PJš ¾Jš 1146

PL ´L 70

;L 1606

«L 1642

PLT í 1660

PNš FNš 1053

PP Ø 960

PPJ −J 8

PPJr ØJr 960

PPL VL 714

PPSJ ØSJ 960

PPb þb 1777

PP“W N 1015

PQ ° 2127

þ 655

PQ` ‹` 1615

?` 251

à` 320

PR‹ 0‹ 1142

PS ! 59

PT # 596

PTqL ¢L 62

PSš |Sš 1228

PU ï 1708

PU NU 1322

PU˜` Q˜` 1886

PUš |š 1120

Šš 1193

PU›š 9›š 981

Q›š 1886

PY` |Y` 1228

ö` 598

PZdQ äQ 1787

PYfš Æš 1265

PYqL ‘L 2238

PYš Hš 192

|Yš 1228

öš 598

P[Nš ñNš 1910

ò[Nš 1693

P[qJ ×J 1637

P[‰š 9‰š 1552

¸‰š 1099

@‰š 1768

ó‰š 1612

P[Œš 9Œš 1552

¸Œš 1099

@Œš 1768

óŒš 1612

P^J È^J 1496

P^Nš îNš 871

P^‹ È^‹ 1496

P` Í 1918

ò` 1693

u` 1752

PdJ QJ 1886

PdL ML 1763

Pd› U 657

Pd›š 뛚 1903

Pdœ^J ëœ^J 1903

Pd¡š î¡š 871

Pg“Q 2“Q 1970

PhJš Gš 2068

Phš %hš 1356

Pjo & 824

Po 3 1022

PoLo Ô 544

PpQ` õQ` 305

PoY C 950

Po^J›š G›š 2068

Po` %o` 1356348 �

Page 349: Kanji Para Recordar II

Pp` õ` 305

Poa›š Ë›š 1318

Pp™ ì™ 922

Poš —š 1415

Ppš ìš 922

¨š 2076

PoœNš {Nš 2150

PpœQ` üQ` 886

PpœU üU 886

Pq_ |_ 1162

Pr … 1921

Pu 4 2198

PuPu ª/ 1351

Pu› ÷ 24

Pz Ä 456

Pz“Q` õQ` 305

Pzš Äzš 456

P‡Nš ·Nš 1849

P‘ ü 997

s 1098

P‘J bJ 1675

P‘L „L 1568

P‘m è 356

s 1098

P‘‹S + 1467

P‘‹U ?U 1954

P“ V 250

P—V ¾V 195

P—z ´z 185

P—} ´} 185

P—‡` ´‡` 185

P™ Û 1633

P™š 4™š 958

œ™š 1792

Pš Ûš 1633

3š 1334

P›š Û›š 1633

PœQ TQ 779

Pœ^ / 632

Pœ` 4œ` 958

/` 632

œœ` 1792

P¡š F¡š 1053

P¥ : 943

P¥q œ 3

E Q F

Q Õ 561

¡ 1714

^ 649

QJ Š 584

QJY f 1668

QL HL 1275

CL 1552

¨L 124

QN` ‘` 1240

o` 1772

QN™Šš ÓŠš 1125

0Šš 521

QNš ÖNš 269

‘š 1240

ˆNš 1073

oš 1772

!Nš 392

ÉNš 2137

QP W 1804

QP™ ¡™ 1714

QPš ¡š 1714

qš 427

QQNš »Nš 98

QQXš ŒXš 1214

QRŠ ù 433

QR“U ‚U 1521

QQ™ y 873

ÄQ™ 607

QQš yš 873

GQš 789

ÄQš 607

ËQš 409

QS ¤ 589

QTš ïš 1398

QU μU 1697

–U 959

QU` Œ` 2213

QU›š Œ›š 2213

QX ‹ 1931 � 349

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 350: Kanji Para Recordar II

¹ 1595

QWš μWš 1697

GWš 789

ÄWš 607

PWš 1471

ËWš 409

=Wš 1369

QXš ‹š 1931

QYL UL 1131

QY‹ U‹ 1131

Q[ Y 2154

Å 615

Q] K 1070

Q[qš bqš 1675

Q[tš btš 1675

Q]š ,š 1949

Q^YJ ÚJ 876

Q^˜ w 1081

Q^¡ P 591

Q` Ð` 270

Qa ‰ 1663

Qc K 1074

QbV NV 283

QeNš ‰Nš 1663

Qf ¾ 1316

‰ 1943

† 1032

× 1901

„ 451

Ê 612

QfJ ôJ 1191

zJ 864

ÇJ 875

ÊJ 1673

QfS ë 158

Qfh † 1032

Qfq M 1831

Qf‰™ Ó 1981

Qf‰š ô‰š 791

Qf‹U zU 1756

Qf‹Wš zWš 1756

QfŒš ôŒš 791

Qf—š ‡š 204

Qf˜L B˜L 88

Qfš Bš 88

Qf¡˜ Ô˜ 1314

Qk Õk 661

§k 775

QkV (V 717

Qk˜ ” 1380

Qkm Bm 48

Qm c 495

Qp ¸ 1824

– 1051

Qq � 984

Qq^J «^J 1430

Qq^‹ «^‹ 1430

Qqnš Ynš 1990

Qq˜a ×a 999

Qt � 984

ë 1875

Qtš Âtš 199

Qu ª 1420

Q} Û 595

Q„ | 851

Q‰ å 1453

à 1203

Q‰L rL 171

R‰ Þ 650

Q‰Nš rNš 171

QŠ î 1657

P 145

— 915

p 2008

QŠq™ ! 1896

QŒ † 1927

Q‘` (` 104

Q—L °L 920

Q˜ W 556

N 470

² 2142

R˜ t 1021

Q˜J YJ 1909

Q˜` • 1929

Q˜` ü˜` 1218

Q˜g ¿ 1084350 �

Page 351: Kanji Para Recordar II

Q˜‰š $‰š 1355

Q˜‹ $‹ 1355

Q™ 6 1241

&™ 517

Q™š  1498

Qš çš 637

&š 517

Pš 1471

QšJ ¦J 721

Q› ª 1420

Q›š ü›š 1218

Qœ“Q ¦“Q 721

Q¡ ë 1832

μ 1418

I 109

¾ 1631

‘ 268

Q¡Q` êQ` 1155

Q¡U ÐU 1212

êU 1155

Q¡` H¡` 671

Q¡˜ é 621

Q¡š Ö¡š 269

ˆ¡š 1073

!¡š 392

É¡š 2137

Q¥ P 145

Q¥RNš †Nš 1546

Q¥w^J Æ^J 1317

Q¥‹™ ì 1807

E S F

S … 980

´ 70

ü 402

SNš ÌNš 726

SU 2U 10

PU 673

lU 1009

‹U 1590

SYNš lYNš 1009

S]^ t^ 1168

S]` t` 1168

S]‹ ±‹ 1538

S^ M 1147

Sa ¥ 1375

SaU SU 1617

Sbš ^bš 1671

SdL ÞL 1277

Sf ë 549

SfNš 9Nš 1880

Sf` û` 1033

SfqJ ëJ 1676

Sfš ûš 1033

Ss Õ 1802

Sw b 784

Sz^J ä^J 1787

S‰š ·‰š 1602

SŠ p 847

SŒš ·Œš 1602

S‘ : 1273

S—J ²J 80

S—‰š ²‰š 80

S—Œš ²Œš 80

S˜L ÈL 1201

S™ _ 1244

+ 1167

Sš ך 504

^š 1671

S›š ×›š 504

S¡ ! 533

S¡‰š )‰š 1797

‰š 2049

S¡Š )Š 1797

S¡Œš ÁŒš 1320

)Œš 1797

ÂŒš 2049

E U F

UJš tJš 1303

UL 7L 1040

US Ÿ 722

U[ u 1836

U[J IJ 1873

U[˜` 7˜` 73

U[™ à 1942 � 351

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 352: Kanji Para Recordar II

U[š 7š 73

U[›š 7›š 73

U^ ] 606

U_˜ « 1917

Ua` ¹` 355

U`uS È 644

U`™ ¦ 1078

Ua›š ¹›š 355

Ub } 852

Ug 5 128

UgU öU 889

UgWš öWš 889

Ug[š 4[š 50

Ug` 4` 50

Ugš 4š 50

Uh S 1156

Uhzš @ 734

Uhš »hš 1892

Uk e 113

UkRN` V` 713

UkRNš Vš 713

Ur ³ 962

Uwš 9š 1232

Uz / 1565

U‡ g 630

U‰ h 658

UŠ L 148

U‹ L‹ 148

U‹ õ‹ 1925

U‘ ² 1843

U‘š ·š 2178

U“^J t^J 1303

U“‹ t“‹ 1303

U˜ V 472

‰ 490

U˜J R 1578

KJ 1301

U˜L 7˜L 1040

U˜` ©˜` 697

U˜„š ²„š 21

U™ k 643

Uš ûš 1033

lš 631

UšL ñL 1833

UšP^J ñP^J 1833

Uš^J N^J 1219

Uš^‹ N^‹ 1219

Uš^Œš N^Œš 1219

Uš‰ ë 955

U›qJ } 118

U›š ©›š 697

Uœ ¸ 1603

UœJ ¸J 1603

U¡ m 455

U¡Nš ;Nš 25

U¡^J å^J 1455

U¡gmš Ymš 1739

U¡¡š ;¡š 25

E W F

W z 50

WR` ë` 1676

WR˜¡^J 똡^J 1676

WR›š 뛚 1676

W` Ì` 726

Waš 7š 729

W‹J ßJ 1016

W‹™ ß 1016

W‹š ßš 1016

W‘u ` 1879

W¡^J Þ^J 133

E Y F

Y · 1035

{ 1077

… 980

g 1248

ü 402

YJ › 1712

òJ 445

G 590

YJ^J ›^J 1712

YL P 145

›L 1712

¾L 83

YL‹š ¼š 1419352 �

Page 353: Kanji Para Recordar II

YN ¹ 174

» 1618

YNš »Nš 1618

ÎNš 684

•Nš 1973

YP™ ä 1789

YPš Lš 1327

YR` ÐR` 512

YR›š ÐR›š 512

YV kV 177

YXš ÐXš 512

YZNš LNš 1327

YYu G 969

YYuk Gk 969

YYœ � 946

YYœ]^ ƒ 142

YYœ]` ƒ` 142

YYœŠš ¢Šš 1059

YYœ—J rJ 1810

Y^ » 477

Y` Î` 1973

•` 684

YaN È 592

YfN gN 1651

YfNš gNš 1651

Yo í 1999

ª 1107

% 183

b 184

7 2151

Zo , 1031

ZoU ØU 1845

Zo^ Ø^ 1845

Yo}S 3 1859

Yo¡š ?š 1581

Yq g 1248

Yu‹ Y‹ 1816

Yw‹ Ì‹ 225

Y‰ R 656

Y‰Q úQ 1770

Y‰QJ úQJ 1770

Y‰š Åš 1673

Y‹ Á‹ 612a

YΠy 539

YŒš ÁŒš 612a

Y“^ »“^ 1618

Y“` »“` 1618

Y—Š ” 442

Y˜^Œš ƒ˜^Œš 329

Y˜` !˜` 817

ƒ˜` 329

Y™š ƒ™š 329

Yš !š 817

YœR` %R` 1005

YœRš %Rš 1005

YœXš %Xš 1005

Yœ` N` 1609

Yœ} %} 1005

Yœ‘ h 23

Y¡ ¹ 174

Y¡J /J 819

Y¡` p` 388

Y¡›š p›š 388

E [ F

[J¡J aJ 1696

[NTš ìš 1963

[Q * 1233

+ 1238

− 1701

, 1661

[QJ æ 432

[QNš ¼Nš 1699

[R` a` 1670

)` 1765

[QaS 3 1085

[Qq Ö 1686

[Q˜L −˜L 1701

[Qš μš 1175

[Rš 4Rš 958

[Q¥ μ¥ 1175

[S å 245

2 612

3 588

[U 1U 660

ËU 881 � 353

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 354: Kanji Para Recordar II

™U 770

[U˜ C 2124

[Vš )š 1765

[W , 1661

[W} ä} 1992

[Wš ™Wš 770

¿Wš 853

[Xš 4Xš 958

ØXš 1485

[[ E 616

[[Nš †Nš 1402

[[š r[š 1152

[_ 0 599

[` r` 1152

…` 288

c` 1945

Ú` 1815

[aQš 4Qš 365

[aWš 4Wš 365

[dL ÉL 1753

[gQ ÏQ 360

[g‰š ωš 360

[gŒš ÏŒš 360

[h a 1696

[o = 1160

[o` ³` 180

[oš ;š 87

[wU üU 740

[z ù 1298

[z^J ù^J 1298

[z›š ù›š 1298

[‰ à 1451

[‰` ƒ‰` 686

·‰` 1849

[‰fXš ×Xš 1312

[‹J íJ 1734

[‹˜J ¬ 1435

[Œš ƒŒš 686

·Œš 1849

[˜ V 634

n 863

[š á 277

M 144

Éš 1008

[¡ å 1062

[¡V „V 1993

[¡š 6š 1864

ìš 256

E ^ F

_ − 448

^H¡b ab 1696

^JfXš ¬Xš 2011

^Jš èJš 952

^P ‡ 331

à 587

é 163

^Q Ä 2229

^U 1U 1320

^Xš wš 2219

^a  82

^aQ ÂQ 82

^aU ì 161

^a‰š ‰š 82

¥‰š 925

^aŒš ¢Œš 1727

ÂŒš 82

¥Œš 925

^a‹ ¢‹ 1727

^f 4 958

â 1502

^fL §L 700

^fRL ZL 368

^fRNš ZNš 368

^f^J V^J 252

^f^‹ V^‹ 252

^ffš ìš 161

^q õ 1582

^s ‘s 1743

^uwbš Ýwbš 310

^u} Ý} 310

^w Ü 628

^wš [š 1382

^} _ 1975

^}J _J 1975

^}š _š 1975354 �

Page 355: Kanji Para Recordar II

^‡š ƒš 475

9š 694

^‰ S 1584

^‰š w‰š 1519

ƒš 475

Þ‰š 463

^Š ôŠ 212

^Šš ôŠš 212

^Œ` ½` 1744

Ó` 1736

^Œš 猚 1710

wŒš 1519

Óš 1736

ƒŒš 475

ÞŒš 463

^‘ 4 958

ƒ 265

^˜ R 89

^˜„š “„š 1531

^™eU ÑU 1401

^™eWš ÑWš 1401

^š ^ 2027

Fš 9

^š^ | 1731

^š` z` 1227

^œ R 89

Ö 209

ô 362

^œJ RJ 89

E ` F

` ? 257

h 1915

n 693

`J iJ 1788

`L μL 186

`N = 284

`Nš ‘Nš 624

`Q` tQ` 1753

`Rf z 667

`T ’ 647

`Tš [Tš 215

`U YU 1816

tU 1999

`UL ºL 231

`UqJ ¸qJ 1407

`V›š ¸›š 481

`W š 1558

`Wš tWš 1999

`Y^ ¸^ 1407

`Z` [Z` 215

`Y“Q Á“Q 407

`_ : 1899

`a Š 688

`a^J ^^J 2177

``‹ Z‹ 1586

`a‹ ^‹ 2117

``Œš ZŒš 1586

ðŒš 753

%Œš 1752

`fš /š 1554

`f›š /›š 1554

`nr jr 811

`mš ãmš 912

`q Þ 1049

`„š Ñš 423

j„š 919

`‰L W‰L 995

`‰` ò‰` 1539

˜‰` 1447

`Š 0 1735

[ 778

î 1726

`Š“Q ™“Q 1023

`‹ W‹ 995

ò‹ 1539

˜‹ 1447

`š Hš 1731

Lš 453

`špJ ÇJ 1349

`›š L›š 453

`¡š ãš 574

‘¡š 624

E b F

b 6 1860 � 355

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 356: Kanji Para Recordar II

Ÿ 619

œ 646

bJ 6 1860

bS F 996

cr , 1260

bw‰š ò‰š 291

bwŒš òŒš 291

b‰J òJ 291

b‰š Wš 91

bŒš kŒš 116

ÒŒš 1746

bš Þš 1277

E d F

dL ÛL 1481

þL 1989

dLœL K 417

dNš þNš 1989

dY Ñ 155

dYqL ©qL 841

dYtš ©tš 841

ddV fV 1128

dduQ` ×` 2023

dgk pk 1141

dgmš pmš 1141

dn £ 1350

do ‘ 962

dqNš ÚNš 1026

ÄNš 1767

dq¡š Ä¡š 1767

du Ó 276

ä 780

d‰š ô‰š 1676

d‹U 6U 1860

d‹Wš 6Wš 1860

dŒš ŠŒš 1692

ôŒš 1676

d˜ W 556

d˜` ‚˜` 1234

dš ‚š 1234

E f F

f # 1052

, 1862

fJ˜ r 1570

fNš ÂNš 1905

óNš 843

áNš 1688

fP` I` 527

fP›š I›š 527

fQ ¢ 414

fQJ ¢J 414

fRJ 3J 757

fQ‰š ¢‰š 414

fQŒš ¢Œš 414

fR“` …` 1955

fQ˜ μ 1869

fS Ý 604

fST U 249

fU wU 1844

gU »U 98

fUŠ _Š 121

fU¡Nš WNš 327

fW ï 961

U 2031

À 2025

f^Q ´Q 1738

f^QŒš ´QŒš 1738

f` ˜` 336

g` m` 571

f`Qš šQš 1558

f`Wš šWš 1558

fa[Nš ‘Nš 1645

fa[¡š ‘¡š 1645

fatš Ëtš 1318

ctš 2058

ffQL ìL 1057

yL 1443

fg ï 583

fg^ ñ^ 618

fg^J ±^J 1204

fg` ±` 1204

fghr Ÿhr 1325

ffŠ # 1709

ff‹ #‹ 1709

fg—L åL 207356 �

Page 357: Kanji Para Recordar II

fk O 1924

ó 730

Ck 1553

Ék 406

?k 1581

ük 740

ák 1688

fjoJ ¨J 1720

{J 1798

fjo} ¨} 1720

{} 1798

fm ƒ 374

a 369

fm‰kš ´š 797

fmš Cmš 1553

Émš 406

foNš ‚Nš 771

fq ù 593

fr ú 1491

ft ) 1658

fu^J Á^J 1022

fu^‹ Á^‹ 1022

fu‹ þ‹ 1480

fu‘^J þ‘^J 1480

fw – 1068

fz E 468

S 975

f„š 7„š 1040

f‰ * 548

À 232

= 1861

‘ 1722

f‰Z ) 1915

f‰^J Ó 1914

g‰š †š 1721

f‰¡š ¦š 2060

fŠ W 438

fŒ` ¢` 1059

fŒš óŒš 294

f‘k ˜k 16

f“` á“` 1688

f—™ “™ 865

f—š þš 1480

f˜` s˜` 736

f™š ˜™š 336

fš ˜š 336

f›š s›š 736

f¡‹›š ‹›š 2082

f¡˜ á 357

E h F

h æ 4

» 1448

Ö 977

hJ[J ·[J 1035

hQJ CJ 1014

hQL ½L 1981

hRL jL 1221

hRNš jNš 1221

hQ˜ j 567

hTš …š 1652

hh 5 1108

Ö 977

hi‰š i‰š 493

hi‹ i‹ 493

hiŒš iŒš 493

hi˜` i˜` 493

hi›š i›š 493

h˜Q` _˜Q` 55

h˜Qš _˜Qš 55

h˜` _˜` 55

hš _š 55

E k F

k § 1863

kJNš ¾Nš 1643

kJ“` ¾“` 1643

kQ ± 622

kQL qL 909

ÜL 1560

kQNš nNš 141

kQ` eQ` 1898

kQ‰Nš œ‰Nš 64

kQ‰š œ‰š 64

kQ˜` ´˜` 1421

kQš ·Qš 641 � 357

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 358: Kanji Para Recordar II

kQ›š ´›š 1421

kQ¡` Ü¡` 1560

kS ½ 546

kT μ 666

kSš eSš 1898

kU $U 69

£U 1675

=U 1689

^U 1671

kV μV 666

ÙV 1579

šV 1592

kUN h 530

kU` eU` 1898

kVqL ¦L 1340

kUš 6š 691

‹š 928

kUœL 8L 487

kWš $Wš 69

=Wš 1689

^Wš 1671

·Wš 641

kXš ²Xš 926

kf º 652

k_ ¹ 596a

kfL )L 1136

kfNš )Nš 1136

kf¡š )¡š 1136

kh F 987

khQL ;L 163

kk h 1166

klU ¡U 1755

klWš ¡Wš 1755

kk^‹ E‹ 924

B‹ 413

kkŠ Î 1486

klŠ 1 1872

kk‹ ±‹ 95

kpL TL 1576

ko‰š 0‰š 412

koŒš �Œš 192

YŒš 1243

0Œš 412

kq } 794

kt ø 983

ku ¸ 1824

kuš ¥š 699

kw[ ö 1754

kwS ½ 642

k} M 1888

k‡ ¿ 636

k‰ ë 1903

k‰š ¥‰š 879

kŠ & 1432

k‹ ¥‹ 879

é‹ 160

΋ 765

ƒ 738

k‹V áV 1310

kŒ à 610

kŒfJ ƒfJ 686

kŒš ¥Œš 871

k‘š Αš 765

k“ ã 2185

k• ° 1283

k—J èJ 952

k—‰š 艚 952

k—Œš 茚 952

k˜ s 1098

k˜qš ¦qš 1872

k˜sU AU 390

k˜tš ¦tš 1872

kš æ 529

Æ 651

Åš 2189

kšT Ä 135

k›š ¦›š 1672

E m F

m # 1052

nY ¢ 2172

m˜ ± 1433

m˜` ј` 679

mš Ñš 679

nš mš 571

m›š Ñ›š 679358 �

Page 359: Kanji Para Recordar II

E o F

o Y 971

ú 1837

oJ “J 1037

oL “L 1037

oLX Π610a

oLoJ ¨J 1720

{J 1798

oLo} ¨} 1720

{} 1798

oP Y 971

oPJ æJ 275

oP` °` 920

oPš °š 920

oQ` âQ` 479

mQ` 1572

oS ´ 970

oU âU 479

mU 1572

ßU 1058

oV ÓV 939

oWš âWš 479

mWš 1572

oXš |Xš 1881

oY » 1865

ø 983

oYœ ‹ 995

‰ 1746

o]` w]` 1519

o^ æ 1008

o_š w_š 1519

oh Ÿ 602

okV AV 284

opU ¥U 625

opWš ¥Wš 625

opYPš Ëš 457

oouL “L 1531

ªL 1206

oouNš “Nš 1531

ªNš 1206

oqNš −Nš 308

oq™ t 1980

oqš tš 1980

ou * 2046

pu * 2046

ow` Áw` 1003

oz˜ ¬ 1431

o} Á} 1003

–} 1109

o‡^J Ò^J 1157

o‰š Œ‰š 20

Q‰š 90

K‰š 17

oŠ ) 747

o‹ )‹ 747

o‹˜L {L 1874

oŒš ŒŒš 20

QŒš 90

KŒš 17

o‘ º 1774

ß 1194

Ú 1026

¿ 354

o‘qL {L 169

o˜ ) 1922

¨ 659

o˜Nš œ˜Nš 64

o˜¡›š œ˜¡›š 64

o™ š 1838

© 633

oš þš 1466

œš 64

Κ 1745

ïš 242

Kš 1469

pœ è 545

o¥ “ 1037

E q F

q e 350

û 243

qJ ÓJ 1182

[J 324

qN ï 278

qP ¹ 2236

qP` ¸` 1099 � 359

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 360: Kanji Para Recordar II

Ÿ` 1325

qPš ¸š 1099

¸š 1325

qQ _ 59

` 60

qRJ ½J 194

˜J 65

qR` H` 15

qQw }w 166

qRŒš ŠŒš 1171

qR›š H›š 15

qT[ ’ 527

qU ¾U 2125

kU 1811

qV[‹ ]‹ 359

qV[Œš ]Œš 359

qVš öš 1473

qXQ¡^J %Q¡^J 1832

qXU %U 1832

qXš VXš 1678

qZ‹ É‹ 12

qZ“Q É“Q 12

q[W ùW 84

q^ 6 237

q` ¨` 1174

qk @ 484

qkQ^J vQ^J 389

qkQ^‹ vQ^‹ 389

qkU vU 389

qkWš vWš 389

qq Ì 968

qqk Ìk 968

qqŒ åŒ 2066

qr 7 106

qu Ì 968

q‰ ´ 1281

q‰Wš ÆWš 1265

q‰™ ç 822

qŠ u 1938

# 18

qŠg y 1902

qŒ˜Q јQ 403

q“‰` ñ‰` 399

q“‹ ñ‹ 399

q˜L −L 979

HL 1044

q˜` k˜` 1811

ü˜` 391

q˜zr uzr 1938

q˜} u} 1938

q˜„š u„š 1938

qš ¨š 1174

kš 1811

q›š ü›š 391

q¡ ï 278

Å 1848

q¥ 7 106

E r F

r S 107

rJ G 853

rNš æNš 1361

rRJ NJ 1219

rR` sR` 1173

rRš Nš 1217

rTš 2š 1873

rUJ ‡J 1192

rU^Š ‡^Š 1192

rU‹ ‡‹ 1192

rU˜^J ‡˜^J 1192

rXš sXš 1173

rZ` ê` 1889

rZš êš 1889

r^ » 1047

r^S 3 2141

r_ Ó 603

r_”L Ô 627

rb ‡ 1741

rqL (L 717

r}J ¸J 2071

r}š ¸š 2071

r“` æ“` 1361

rš «š 1784

æš 1361

r¡ Ò 214

r¡o™ ¨ 405360 �

Page 361: Kanji Para Recordar II

E s F

sL ÄL 352

sQ` sQ` 2054

sQš sQš 2054

sU sU 2054

sV õV 1395

sWš sWš 2054

sXš õXš 1395

s^ ü 997

s`‹ ]‹ 670

su + 818

s‰ Ë 682

sš 3š 1513

E t F

t 3 1022

Í 1396

{ 95

E 1321

tRL XL 814

tQ` BQ` 253

tY ä 280

twš ëš 1968

t‹J XJ 439

t‹š Xš 439

tš Bš 253

£š 1044

t¥Zœ Êœ 420

E u F

u Ÿ 954

uR` s` 1173

uR›š s›š 1173

uS Û 1274

uY` m` 1114

uYš mš 1114

ubš ñbš 362

þbš 741

ueU ¤U 1027

ue‹ Ý‹ 1183

r‹ 1700

uh 9 981

uw` ;w` 146

×w` 1596

uzš ;zš 146

×zš 1596

u„š ׄš 1596

o„š 376

u‡` î` 1657

u‡bš îbš 1657

u‡š îš 1657

Ú 511

:š 1444

u‹ †‹ 1841

uš ñš 362

þš 741

E v F

v ` 2199

– 2043

è 1839

© 1847

2 1967

w õ 1020

vJ ‚ 1882

vJš ך 1561

vN ¼N 1699

vNš ¼Nš 1699

´Nš 170

ºNš 828

vQ ¦ 696

wQ` 5Q` 110

vRt š 795

vQ˜L £˜L 49

vQš oš 956

£š 49

—š 267

gš 494

¤š 669

äš 907

vU 1U 1893

bU 1027

4U 714

vX^J ±^J 1319

vX‰` „‰` 2067 � 361

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 362: Kanji Para Recordar II

vX‹ „‹ 2067

wWš 5Wš 110

vY a 617

` 1823

vY} ±} 1067

v[‰š 퉚 291

v[‹ í‹ 291

v^ 2 1967

ï 293

v_ I 2005

v_‰š x‰š 1268

v_Œ ŠŒ 1692

v_Œm ŠŒm 1692

v_Œš xŒš 1268

v^˜ e 1332

v_˜L I_˜L 2005

v^š {š 1757

v_š I_š 2005

vaQ^J IaQ^J 2005

vaQ^Œš 9Œš 553

va` ‘` 962

va‹ =‹ 1861

va›š ‘›š 962

vf i 589

i 1253

2 1967

n 301

vg h 586

vgQ ú 763

vfW i 589

vf` Ff` 760

vf˜U zU 333

vk Š 1092

vm Fm 760

vmš Fmš 760

vo v 653

vq P 111

T 1151

Ì 1800

vq^ Ê 947

vq` ½` 508

Ê` 947

?` 868

vqk ½k 508

vqvg dg 844

vqvg^J dg^J 844

vq›š ½›š 508

?›š 868

vt – 2043

vtš –tš 1109

vv ª 1109

vw Q 746

vw‹ O‹ 152

v}U ÓU 1125

v‰ ø 1822

v“J fJ 1835

™J 1023

v“^ n 1674

v“` ´“` 70

v“‰š f‰š 1835

v“Œš fŒš 1835

™Œš 1023

v˜ ã 812

T 712

v˜L YL 2118

v˜` ¬˜` 81

v™ [ 1725

vš r 1794

|š 66

v›š ¬›š 81

E y F

y Õ 561

J 976

ä 1789

a 1134

yJnš �nš 1868

yNš ƒNš 686

yQNš jNš 1988

yR^ X 937

yQ™ M 1100

yQš Mš 1100

yS Ï 2171

ySJš BJš 525

yU …U 1806

=U 1861362 �

Page 363: Kanji Para Recordar II

yUJ ÈJ 153

yU‰š ȉš 153

yUŒš ÈŒš 153

yY Ò 648

yWš …Wš 1806

y[^J ±^J 2157

y^ Ô 639

yd‹ õ‹ 2182

yfJ Â 1359

yf` K` 252

yg™ Ù 77

yfš Kš 252

ykT & 129

yk_ æ 1449

yo s 965

^ 962

yo^J f^J 1439

yok sk 965

yoŠ † 598

yo™ ›™ 1553

yzU úU 431

y‰ E 1817

yŒ Ü 613

Ý 654

yŒš ¸Œš 998

y“ ƒ“ 686

y“Q` ƒ“Q` 686

y“` ƒ“` 686

y˜ r 1570

y˜U ˆU 1594

y˜Wš ˆWš 1594

yš d 719

øš 1270

yšRN` ü` 2055

yšRNš üš 2055

yœJ bJ 830

yœL BL 1813

yœRš bRš 830

yœXš bXš 830

yœ‰š b‰š 830

yœŒš bŒš 830

E | F

|N î 2147

|Nš 1Nš 1323

†Nš 1191

|QJ LJ 1796

|Q` nQ` 863

|Q‰š L‰š 1796

|QŒš LŒš 1796

|U rU 2130

aU 197

|U‹ L‹ 2075

|UŒš LŒš 2075

|U˜‹ 㘋 1966

|U›š 㛚 1966

|Uœ Ï 271

|Wš ¾Wš 1146

nWš 863

|[ Û 1315

|^ Þ 1694

|_ n 774

|` N` 2182

|bV èV 1309

|bš Nbš 2182

|f Ì 1

T 454

|g M 1711

}f ² 1549

|ffz çz 1684

|fk Ìk 1

|h â 1916

|n Ù 1100

|oJ °J 19

|oYœ v 389

|oš °š 19

|q J 2185

$ 823

|t J 2185

$ 823

|‰Nš r‰Nš 2175

|Š k 860

|‹ r‹ 2175

|“` 1“` 1323

†“` 1191 � 363

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 364: Kanji Para Recordar II

|• K 1803

|š Fš 733

œš 1792

|šJ òJ 1215

ÇJ 1609

|šL FšL 733

]L 731

fL 1808

|šNš ]Nš 731

|š` ò` 1256

|›š 6›š 1864

E ƒ F

á Œ 184

â2À z 585

ƒgfš ½fš 1984

ƒgmš ½mš 1984

„r } 118

ƒ˜` ç˜` 1607

ƒš ™š 720

çš 1607

E † F

† J 976

„ 343

¤ 2128

†L‹š wš 1807

†Q ‘ 962

†R˜Q μ˜Q 890

†Y ^ 1242

‡Y í 2173

†Yš *š 1971

†^ « 706

†^J ò^J 1489

†` ø` 1270

†dJ úJ 1770

†dš úš 1770

†fš ¢ 1928

†j`š ò`š 1489

†p Ý 461

†oW [ 1083

†pY` ‰` 1289

†t ¿ 422

†uP Ý 2029

†‰› Ó› 1877

†Œš ÓŒš 1877

ÊŒš 2184

†˜ … 1165

†™ ø 623

†š }š 1532

bš 303

†œ ù 597

†œzš nzš 579

†œ‡` n‡` 579

E ‰ F

‰ ‡ 1129

O 923

+ 1840

� 396

‰J E 325

‰Jš Zš 498

‰L EL 325

‰N 2 1012

‰Q` Û` 902

;Q` 1606

‰Qbš Ûbš 902

‰QqL ÌL 573

‰Rš (Rš 1812

‰S ñ 1703

ñ 179

‰T˜` i˜` 383

‰T˜¡^J i˜¡^J 383

‰T˜¡` i˜¡` 383

‰T›š i›š 383

‰U ñU 179

‰Wš ;Wš 1606

‰Xš (Xš 1812

‰Z § 874

‰Yo ¼ 1170

‰[ ± 1204

‰[š §š 775

‰]š H]š 671

Ï]š 1647

‰_Nš HNš 671

‰_š H_š 671364 �

Page 365: Kanji Para Recordar II

Ï_š 1647

‰_¡š H¡š 671

‰` © 510

‰a^J ú^J 1157

‰cš Hcš 671

Ïcš 1647

‰f : 609

‰ffU sU 1585

‰h ‰ 1459

š 1384

‰k Ç 1481

Åk 1034

‰jfU 6U 989

‰k™ ø™ 532

‰k™Zo © 1050

‰kš øš 532

‰o í 1129

‰p p 307

‰pL ÎL 1550

‰qY Q 1399

‰q} ¿} 960

‰sR›š o›š 1117

‰tU ÀU 680

‰‡œ^ å 2061

‰Œ q 1153

‰‘š !š 516

‰• B 2174

‰—L iL 1550

‰š K 1861

‰šJ KJ 1861

ÒJ 972

‰šŒš KŒš 1861

‰¡` n` 1087

‰¡™ :™ 1533

‰¡š nš 1087

E Š F

Š X 2

X 1620

× 1629

L 665

ŠNš ØNš 1013

ŠRU $U 138

ŠS ù 1060

ŠT “ 1754

ŠYou™ ä 683

Š[P e 228

Š[S N 626

Š[[T h 2244

Š_QJ 1J 1448

Š_Œ ]Œ 499

Ša v 979

ŠaLŠ þ 1216

ŠaQ˜ À˜ 945

Šb ü 1010

Šbš Øbš 1013

Še w 173

Šf` Ff` 1636

Šg` (` 1045

Šg›š (›š 1045

Šh Š 277

ŠhzU ‚U 335

Šhš Fhš 1636

Šk X 2

ŠkV ”V 120

Šjk Xk 2

ŠoŒš ÞŒš 311

Šp™ k 297

Šq „ 378

Šqo v 1024

ŠqŠ Ç 1842

Šq‘o è 813

ŠrUJ UJ 1976

Št · 353

Šuš ך 1629

ŠŠ ¿ 1834

Š“ · 2106

Š“Y @ 990

Šš Øš 1013

Wš 1656

E ‹ F

‹ Â 97

‹J Â 97

‹QL TQL 1650

‹QNš ªNš 1716 � 365

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 366: Kanji Para Recordar II

‹Q^ Ë 1494

‹T _ 1786

‹U TU 1650

‹UJš ³Jš 991

‹Wš TWš 1650

‹Y b 2139

‹YL TYL 1650

‹^ g 2022

‹` %` 1964

‹aQ^J Ê^J 1673

‹`} º} 880

‹`Œ c 635

‹k  97

‹jk Âk 97

‹k‰_J ò‰_J 2140

‹k} ò} 2140

‹q ô 867

[ 1960

‹t Š 287

ô 867

[ 1960

‹˜ ª 1591

s 845

‹˜[S ˜ 522

‹˜` %˜` 1964

‹› s› 845

‹›š %›š 1964

s›š 845

‹œ Ñ 754

E ΠF

Œ œ 3

‡ 1129

e 785

§ 523

ŒV‹ ˆ‹ 1559

ŒVš …š 1948

Œ^ š 943

Œ` § 523

ª` 677

Œa˜^J £^J 1940

E ‘ F

‘ W 2059

y 229

á 1338

‘LWš ÜWš 1416

‘L` M` 144

‘Nš êNš 441

‘Vš õš 2182

‘^Uv ø^Uv 563

‘` ê` 441

‘hJš äJš 1643

‘k ³k 1434

‘jo‘ è‘ 1468

‘jw˜ é˜ 1051

‘o 4 50

â 298

û 986

_ 1255

‘oJ _ 1255

‘p` Œ` 2187

‘oŒš ¼Œš 230

‘pš Œš 2187

‘u ] 557

é 936

‘‘ Y 1172

‘“` ê“` 441

‘—P` æ` 1664

‘˜` º˜` 1911

‘™ ! 516

I 1674

‘š μš 1175

ºš 1911

‘›š º›š 1911

‘¥Œ — 1027

E “ F

“k kk 1159

¢ 2121

% 1820

B 281

“U ÏU 1681

“Wš ÏWš 1681

“[^J ^^J 1137366 �

Page 367: Kanji Para Recordar II

¸^J 481

“^qL ïL 1452

“^œ ç 941

“`J HJ 52

“`‰š ³‰š 1574

“`‹ ³‹ 1574

“`Œš ³Œš 1574

“k kk 1159

G 47

“jk kk 1159

“p f 492

“oL /L 520

“p` f` 492

“pš fš 492

“qT ª 1890

“}š &š 1423

“}›š &›š 1423

2›š 1061

“‰ [ 985

“‰J í 274

“‹ í‹ 274

“Œš ÂŒš 988

“¡˜Q ]˜Q 1007

ɘQ 2064

“¡˜QJ ]˜QJ 1007

ɘQJ 2064

“¡˜V ɘV 12

“¡˜Xš ɘXš 12

E • F

• _ 1373

•L Ï 2123

ºL 880

•N û 1217

•Q » 1865

•S à 2201

•U ‘U 2238

¿U 2194

•[}š Ü[}š 475

•`š Ü`š 475

•aš &š 102

•fQ ÌQ 1446

•z … 288

•Š ¸ 2053

•Œ Z 2052

•˜V ܘV 475

•š Üš 475

•šJ 7J 2062

•šV ÜšV 475

•š` Ñ` 1654

•š‹ 7‹ 2062

•šŒš 7Œš 2062

•š“Q 7“Q 2062

•›š Ü›š 475

•¡Nš º¡Nš 880

E — F

— v 967

› 7

Ö 269

š 1830

—J ´ 728

dJ 46

3J 486

—L k 1159

}L 888

—Y ô 403

—Z` ë` 1676

—Z›š 뛚 1676

—^ Æ 14

—bš bbš 219

—dPL zL 262

—k vk 967

—jk vk 967

—} ó} 1866

—‹ Æ‹ 196

œ‹ 1105

—Œ A 284

—š š 1830

ƒš 905

bš 219

—œY} ]} 1859

—¡J úJ 1782

—¡‰š ú‰š 1782

—¡Œš úŒš 1782

—¡š úš 1782 � 367

índ

ice iv —

lectur

as ja

pon

esas

Page 368: Kanji Para Recordar II

—¥ v 967

E ¡ F

¡ a 338

s 900

¡QJ øJ 563

¡Q` ZQ` 2015

¡Qk _Qk 945

¡Qš _Qš 945

¡Q›š _Q›š 945

ƒ›š 540

¡S Í 614

¡U Ï 591a

ZU 2015

¡W § 1069

¡Wš _Wš 945

¡] Œ 1405

% 2228

¡]¡J óJ 1682

¡a˜L úL 1719

˜L 2143

¡a˜¡` ˜¡` 2143

¡`›š Ù›š 1184

¡f q 1871

¡fU^ • 1662

¡f` 9` 469

¡fš 9š 469

¡fš Òš 582

¡˜L ÙL 1783

¡˜„ ‡ 1571

¡™ Ë 881

¡š Ëš 881

¡šJ 1J 1704

¡› a 338

7 86

¡›š Ë›š 881

368 �

Page 369: Kanji Para Recordar II

� 369

1 965 s yo

sk yok

2 1 Ìk |fk

Ì |f

3 2 Xk Šk

X Š

Xk Šjk

4 967 v —

vk —k

v —¥

vk —jk

5 85 2 Jk

2k Jkk

6 971 Â ‹%‹J

 ‹k

Âk ‹jk

7 968 Ì qq

Ìk qqk

Ì qu

8 1159 k “

k “k

kk “jk

k —L

9 969 G YYu

Gk YYuk

10 971 Y o

Y oP

11 1556 S Uh

12 561 Õ y

Õ Q

13 546 ½ kS

14 1862 , f

15 1129 ‡ ‰

‡ Œ

16 1215 òJ |šJ

ò` |š`

17 86 7 ¡›

18 320 à` PQ`

19 354 ¿ o‘

20 436 gšJ HQšJ

gš‹ HQš‹

gU HU

gQ HS˜Q

g˜‹ HQ˜‹

gQ` HQ`

gUš HUš

gWš HWš

gQ™ HQ™

21 308 −Nš oqNš

23 1582 õ ^q

26 1835 fJ v“J

f‰š v“‰š

fŒš v“Œš

27 581 4 H[y

28 7 › —

32 582 Òš ¡fš

índice v

Lista de referencia cruzada

El objeto de este último índice es el de facilitar la referencia cruzadaentre el vol. i y el vol. ii. Los kanji de este índice están listados segúnsu orden de aparición en el vol. i. La columna de números siguientesirve para el libro que tienes entre las manos. Los kanji —con su desi-nencia en hiragana cuando corresponde— y sus lecturas se ofrecen enlas dos últimas columnas.

Page 370: Kanji Para Recordar II

33 2173 í ‡Y

34 2172 ¢ nY

35 1605 ÇJ |šJ

36 945 À˜ ŠaQ˜

37 89 R ^œ

RJ ^œJ

R ^˜

39 57 _ qQ

40 4 æ h

41 1502 â ^f

42 510 © ‰`

43 511 Ú u‡š

44 1861 K ‰š

KJ ‰šJ

KŒš ‰šŒš

46 1051 é˜ ‘jx˜

48 1710 猚 ^Œš

çL L˜qL

49 1657 î LN

î L¡

î QŠ

î` u‡`

îbš u‡bš

îš u‡š

îXš HXš

îRš HRš

50 958 4[š Ug[š

4` Ug`

4š Ugš

4Rš [Rš

4Xš [Xš

4 ^f

4 ^‘

4œ` Pœ`

4™š P™š

4 ‘o

52 330 † H[

53 583 ï fg

54 584 Š QJ

57 1013 ØNš ŠNš

Øbš Šbš

Øš Šš

59 298 â ‘o

60 585 z â2À

63 1606 ;L PL

;Q` ‰Q`

;Wš ‰Wš

66 585 h vg

69 1129 í ‰o

70 1565 / Uz

72 1045 (` Šg`

(›š Šg›š

73 1325 Ÿ` qP`

Ÿhr fghr

Ÿš qPš

75 923 O ‰

77 5 Ù yg™

78 1754 “ ŠT

79 1066 Àš Hš

80 573 ÌL ‰QqL

81 120 ”V ŠkV

83 1831 M Qfq

84 2199 ` v

85 504 ך Sš

×›š S›š

86 677 ª` Œ`

90 540 ƒ›š ¡Q›š

92 1459 ‰ ‰h

94 1460 ™ JfgS

™U JfgU

95 1077 { Y

{ t

98 3 œ P¥q

œ Œ

99 1816 Y‹ Yu‹

YU `U

100 1845 ØU ZoU

Ø^ Zo^

101 1109 ª vv

102 390 AU k˜sU

103 1276 | Hr

105 1035 · Y%P

·[J hJ[J

106 1407 ¸qJ `UqJ

¸^ `Y^

107 960 Ø PP370 �

Page 371: Kanji Para Recordar II

ØJr PPJr

ØSJ PPSJ

108 8 −J PPJ

109 2123 Ï •L

110 587 Ã ^P

111 962 ‘ do

‘ †Q

‘` va`

‘›š va›š

112 351 e q

113 1732 Í J^

116 889 öU UgU

öWš UgWš

117 1049 Þ `q

118 729 7š Waš

119 1100 M yQ™

Mš yQš

120 19 °J |oJ

°š |oš

121 1919 ^ Lk¡

122 1873 IJ U[J

124 1125 ÓU v}U

ÓŠš QN™Šš

125 1698 RJ HkJ

127 1832 ë Q¡

128 257 ? `

130 979 v Ša

131 1789 ä YP™

ä y

132 194 ½J qRJ

133 502 ñ JaŠ

134 812 ã v˜

135 814 XL tRL

136 195 ¾V P—V

137 682 Ë s‰

138 59 ! PS

139 28 s N

140 2027 ^ ^š

141 331 ‡ ^P

142 813 è Šq‘o

144 726 Ì` W`

ÌNš SNš

146 109 I Q¡

147 90 Q‰š o‰š

QŒš oŒš

148 1216 þ ŠaLŠ

149 267 —š vQš

150 987 F kh

151 1893 1U vU

153 588 3 [S

154 589 ¤ QS

158 1433 ± m˜

159 970 ´ oS

161 976 J y%†

162 2029 Ý †uP

163 2143 ˜L ¡a˜L

˜¡` ¡a˜¡`

164 1887 ,J H¡J

165 1134 a y

166 589a i vf

i vfW

167 1682 óJ ¡]¡J

168 1882 ‚ vJ

170 679 ј` m˜`

Ñš mš

Ñ›š m›š

171 1686 Ö LP%[Qq

173 1160 = [o

174 1603 ¸ Uœ

¸J UœJ

175 1726 î `Š

176 590 G YJ

177 494 gš vQš

179 1995 (‰š L‰š

(Œš LŒš

(‘›š L‘›š

180 1162 |_ Pq_

181 1165 … †˜

183 1650 TQL ‹QL

TU ‹U

TYL ‹YL

TWš ‹Wš

184 2236 ¹ qP

185 993 ° H]

186 516 !š ‰‘š

! ‘™ � 371

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 372: Kanji Para Recordar II

189 728 ´ —J

190 52 HJ “`J

191 1723 Ö LfX

192 219 bš —š

bbš —bš

193 747 ) oŠ

)‹ o‹

195 980 … S

196 1674 n v“^

197 1674 I ‘™

198 1386 ” Qk˜

199 591 P Q^¡

200 591a Ï ¡U

201 592 È YaN

202 593 ù fq

203 594 O H¥a

204 1167 + S™

205 1324 0Nš LNš

0¡š L¡š

206 1218 ü˜` Q˜`

ü›š Q›š

208 1591 ª ‹˜

209 263 o HJ

210 530 h kUN

211 986 û ‘o

212 1711 M |g

213 442 ” Y—Š

217 284 = `N

219 757 I H_

I¡L H_¡L

220 759 ) J‘Lo

222 595 Û Q}

223 563 øJ ¡QJ

224 1836 u U[

225 1219 N^J Uš^J

N^‹ Uš^‹

N^Œš Uš^Œš

NJ rRJ

Nš rRš

227 1381 VJ L`J

V‰š L`‰š

VŒš L`Œš

V˜V L`˜V

V›š L`›š

228 1839 è v

231 696 ¦ vQ

232 697 ©›š U›š

©˜` U˜`

234 278 ï qN

ï q¡

235 1168 t^ S]^

t` S]`

236 1172 Y ‘‘

237 1171 ŠŒš qRŒš

238 1685 Ñ Js

240 1727 †š g‰š

242 596 # PT

243 517 &™ Q™

&š Qš

244 280 ä tY

245 977 È L^

247 926 ²Xš kXš

248 245 å [S

249 246 óL H˜L

253 1074 §L HL

§¡` H¡`

§¡bš H¡bš

256 548 * f‰

257 1869 μ fQ˜

259 1135 ê` H˜¡`

ꛚ H˜¡›š

260 1833 ñL UšL

ñP^J UšP^J

263 989 6U ‰jfU

266 997 ü P‘

ü s^

267 1128 fV ddV

268 1332 e v^˜

269 984 � Qt

� Qq

273 2189 Åš kš

274 1725 [ v™

276 925 ¥‰š ^a‰š

¥Œš ^aŒš

277 334 Š Šh

278 335 ‚U ŠhzU372 �

Page 373: Kanji Para Recordar II

279 596a ¹ k_

281 928 ‹š kUš

282 91 Wš b‰š

283 1173 s` uR`

s›š uR›š

sR` rR`

sXš rXš

284 1821 Œ™ Hf™

Œ „

285 1948 …š ŒVš

286 955 ë Uš‰

287 1672 ¦qš k˜qš

¦tš k˜tš

¦›š k›š

290 1012 2 ‰N

291 1351 ª PuPu

295 1359 Â yfJ

296 484 @ qk

297 1746 ‰ oYœ

299 1356 %hš Phš

%o` Po`

302 1521 ‚U QR“U

303 1067 ±} vY}

304 1807 ì Q¥‹™

305 2052 Z •Œ

307 414 ¢ fQ

¢J fQJ

¢‰š fQ‰š

¢Œš fQŒš

310 371 l›š L›š

313 2177 ^^J `a^J

^‹ `a‹

315 1917 « U_˜

317 1533 :™ ‰¡™

319 140 w [‹˜J

323 1036 �š Lš

�›š L›š

324 960 ¿} ‰q}

325 1849 ·Nš P‡Nš

·Œš [Œš

·‰` [‰`

326 1699 ¼Nš [QNš

¼N [QN

327 959 –U QU

328 1863 § k

329 1703 ñ ‰S

330 116 kŒš bŒš

331 1061 2›š “}›š

333 1217 û •N

334 884 ’L L“‰L

335 1599 íL JL

í Yo

337 49 £˜L vQ˜L

£š vQš

340 1655 ok Lk

342 683 ä ŠYou™

343 879 ¥‰š k‰š

¥Œš kŒš

¥‹ k‹

344 947 Ê vq^

Ê` vq`

345 196 Æ‹ —‹

347 88 B˜L Qf˜L

Bš Qfš

348 1105 œ‹ —‹

349 1531 “„š ^˜„š

“L oouL

“Nš oouNš

352 180 ³` [o`

354 1059 ¢` fŒ`

¢Šš YYœŠš

359 741 þbš ubš

þš uš

360 2212 wš ^Xš

361 1174 ¨` q`

¨š qš

362 1177 ô ^œ

363 1176 ¼ ‰Yo

365 579 nzš †œzš

n‡` †œ‡`

366 1607 ç˜` ƒ˜`

çš ƒš

368 1260 , cr

369 1259 òJ H[J

370 20 Œ‰š o‰š

371 1127 Ÿ‹ H•‹ � 373

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 374: Kanji Para Recordar II

ŸU HšU

375 1739 Ymš U¡gmš

379 1204 ±^J fg^J

±` fg`

± ‰[

381 1050 © ‰k™Zo

382 360 ÏQ [gQ

ωš [g‰

ÏŒš [gŒš

384 1757 {š v^š

385 684 •Nš YNš

•` Y`

386 1954 ?U P‘‹U

387 1973 ÎNš YNš

Î` Y`

390 1486 Î kkŠ

391 406 Ék fk

Émš fmš

392 1596 ×w` uw`

×zš uzš

ׄš u„š

394 1634 G J^aN

395 2139 b ‹Y

396 23 h Yœ‘

397 740 üU [wU

ük fk

398 262 zL —dPL

399 1936 : L˜

400 388 p` Y¡`

p›š Y¡›š

401 1095 &› H¡›

&›‹ H¡›‹

402 56 æJ oPJ

403 277 á [š

404 1692 Š LJ

Š vk

ŠŒš dŒš

ŠŒ v_Œ

ŠŒm v_Œm

405 818 + su

406 343 „ †

407 746 Q vw

410 597 ù †œ

411 2141 3 r^S

412 848 } Jh

413 849 y Ht

415 456 Ä Pz

Äzš Pzš

416 457 Ëš opYPš

417 1152 r[š [[š

r` [`

420 1005 %R` YœRš

%Rš YœR`

%Xš YœXš

%} Yœ}

422 1545 ˜ H‰

˜ HŒ

423 1843 ² U‘

424 2178 ·š U‘š

425 1896 ! QŠq™

426 265 ƒ ^‘

427 1803 K |•

428 54 ú H‰

ú HŒ

429 293 ï v^

431 1553 Ck fk

Cmš fmš

432 2125 ¾U qU

434 1277 ÞL SdL

Þš bš

436 1571 ‡ ¡˜„

437 598 † yoŠ

438 1875 ë Qt

439 1010 ¬L HSqL

442 161 ì ^aU

ìš ^ffš

443 158 ë QfS

444 599 0 [_

445 549 ë Sf

446 1860 6 b

6 bJ

6U d‹U

6Wš d‹Wš

447 21 ²„š U˜„š

449 378 „ Šq

450 1647 Ï]š ‰]š374 �

Page 375: Kanji Para Recordar II

Ï_š ‰_š

451 1212 ÐU Q¡U

455 287 Š ‹t

456 289 š H}˜

458 1031 , Zo

460 1305 ? LŒ

461 1101 } LŠ

463 1155 êQ` Q¡Q`

êU Q¡U

464 712 T v˜

466 1697 μU QU

μWš QWš

467 2130 rU |U

468 1844 wU fU

469 108 H Lf

HL LfL

470 2064 ɘQ “¡˜Q

ɘQJ “¡˜QJ

471 666 μ kT

μV kV

472 601 x Jw˜

474 667 z `Rf

475 669 ¤š vQš

477 163 ;L khQL

479 1022 3 Po

3 t

480 1301 KJ U˜J

483 433 ù QRŠ

484 432 æ [QJ

485 1182 ÓJ qJ

488 418 ŒJ H˜J

Œ˜` H˜`

Œ›š H›š

489 1183 Ý‹ ue‹

490 1316 ¾ Qf

491 1312 ×Xš [‰fXš

493 1317 Æ^J Q¥w^J

495 1318 Ë›š Poa›š

Ëtš fatš

496 508 ½` vq`

½k vqk

½›š vq›š

497 1319 ±^J vX^J

498 1395 õV sV

499 1058 ßU oU

500 1394 ÇJ `špJ

501 48 Bm Qkm

502 1191 †` ‰`

†“` |“`

†Nš |Nš

503 1193 Šš PUš

504 937 X yR^

505 1960 [ ‹q

[ ‹t

506 1327 Lš YPš

LNš YZNš

509 1676 ôŠ ^Š

ôŠš ^Šš

ô‰š d‰š

ôŒš dŒš

510 441 êNš ‘Nš

ê` ‘`

ê“` ‘“`

514 602 Ÿ oh

516 1288 K JW

517 2022 g ‹^

518 1928 ¢ †fš

519 í ƒz

520 603 Ó r_

522 1553 ›™ yo™

523 1668 f QJY

524 1070 K Q]

K Qc

525 24 ÷ Pu›

526 1228 |Sš PSš

|Yš PYš

|Y` PY`

528 1631 y‰š H˜f‰š

yŒš H˜fŒš

529 1227 z` ^š`

530 95 ±‹ kk‹

533 97 Á H¡

534 1927 † QŒ

536 1924 O fk

537 604 Ý fS

538 1549 ² }f � 375

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 376: Kanji Para Recordar II

540 1881 |Xš oXš

541 281 B JN

542 284 A —Œ

AV okV

545 1020 õ w

546 1373 _ •

547 1449 æ yk_

548 45 Ë^J LkU^J

550 1455 å^J U¡^J

551 1456 1“Q H]“Q

553 2093 þ‰^J L˜“‰^J

554 1815 Ú` [`

555 1671 ^U kU

^Wš kWš

^š Sš

^bš Sbš

557 512 К Hbš

ÐR` YR`

ÐR›š YR›š

ÐXš YXš

559 1576 TL kpL

T‰š Hk‰š

TŒš HkŒš

561 1586 Z‹ ``‹

ZŒš ``Œš

563 523 § Œ

§ Œ`

565 1808 fL |šL

566 1906 ôL LwL

567 1738 ´Q f^Q

´QŒš f^QŒš

568 981 5 L‰

569 1654 Ñ` •š`

573 2043 – vt

– v

574 1044 HL q˜L

578 605 ÕU J¡U

579 1373 Åš Y‰š

580 791 ôJ QfJ

ô‰š Qf‰š

ôŒš QfŒš

581 962 ³ Ur

583 905 ƒš —š

585 276 Ó du

586 1087 n` ‰¡`

nš ‰¡š

588 1010 ü Šb

590 214 Ò r¡

592 1865 » •Q

» oY

593 136 & H[

594 138 $U ŠRU

595 946 � YYœ

596 1184 Ù›š ¡`›š

597 310 Ýwbš ^uwbš

Ý} ^u}

598 311 ÞŒš ŠoŒš

599 1230 f‰¡^J J‰¡^J

f‹ J‹

600 142 ƒ YYœ]^

ƒ` YYœ]`

603 606 ] U^

604 1719 úL ¡a˜L

605 1568 „L P‘L

610 1801 ” JS

611 1505 ‹J JYJ

‹L JYL

612 31 ˆ‹ ŒV‹

613 1903 ë› Pd›

ëœ^J Pdœ^J

614 1550 ÎL ‰pL

616 480 ¾J LJ

¾J L›J

¾Nš L›Nš

618 1185 Ú^J JdR^J

621 2017 U‹ Jf‹

622 87 ;š [oš

623 819 /J Y¡J

624 419 gfg^J H¡fg^J

gmš H¡mš

625 1303 tJš UJš

t^J U“^J

t“‹ U“‹

626 1192 ‡J rUJ

‡^Š rU^Š

‡‹ rU‹376 �

Page 377: Kanji Para Recordar II

‡˜^J rU˜^J

627 391 ü˜` q˜`

ü›š q›š

630 924 E‹ kk^‹

633 700 §L ^fL

634 1989 þL dL

þNš dNš

635 999 ×a Qq˜a

637 1052 # f

# m

640 338 a ¡›

a ¡

645 98 »Nš QQNš

»U gU

»U JgU

650 680 ÀU ‰tU

653 1465 ¸k Lk

655 912 ãmš `mš

657 160 é‹ k‹

658 1170 „‹ Jp‹

659 288 … •z

…` [`

660 1434 ³k ‘k

663 1752 u` P`

664 1371 ÛXš HXš

ÛRš HRš

665 1485 ØXš [Xš

666 841 ©qL dYqL

©tš dYtš

667 1813 BL yœL

668 717 (L rqL

(V QkV

670 279 ìU NRU

671 228 e Š[P

eš H“kš

672 1579 ÙV kV

673 1214 ŒXš QQXš

674 607 ÄWš QWš

ÄQ™ QQ™

ÄQš QQš

675 939 ÓV oV

676 386 wŒš J‰^Œš

678 1800 Ì vq

680 451 „ Qf

685 1135 $š Hš

687 1645 ‘Nš fa[Nš

‘¡š fa[¡š

688 185 ´‡` P—‡`

´z P—z

´} P—}

689 186 μL `L

690 608 ;L HkQL

691 961 ï fW

694 863 n [˜

nWš |Wš

nQ` |Q`

695 864 zJ QfJ

696 609 : ‰f

697 454 T |f

698 455 m U¡

701 857 ³š Nš

702 47 G “k

703 192 Hš PYš

Hš JQš

704 1774 º o‘

705 2054 sQ` sQ`

sQš sQš

sU sU

sWš sWš

706 1678 VXš qXš

708 1616 ÜWš ‘LWš

709 1640 °k Lk

710 2142 ² Q˜

711 1402 †Nš [[Nš

712 1405 Œ ¡]

713 1403 ‹ Ng

715 722 Ÿ US

716 724 s^J H“^J

s^‹ H“^‹

717 721 ¦J QšJ

¦“Q Qœ“Q

720 1298 ù [z

ù^J [z^J

ù›š [z›š

722 1234 ‚˜` d˜`

‚š dš � 377

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 378: Kanji Para Recordar II

723 1233 * [Q

724 1235 ‡ Jf

725 1240 ‘` QN`

‘š QNš

727 610 à kŒ

729 977 Ö hh

Ö h

730 1867 4Q} LQ}

4Q„š LQ„š

4Q›š LQ›š

4U LU

733 242 ïš oš

734 243 û q

735 364 1Qš LQš

1Wš LWš

736 365 4Qš [aQš

4Wš [aWš

738 2118 YL v˜L

739 830 bJ yœJ

bRš yœRš

bXš yœXš

b‰š yœ‰š

bŒš yœŒš

743 1918 Í P

Í P`

745 1265 Æš PYfš

ÆWš q‰Wš

746 1099 ¸‰š P[‰š

¸Œš P[Œš

¸` qP`

¸š qPš

747 1268 x‰š v_‰š

xŒš v_Œš

749 307 p ‰p

750 1008 Éš [š

752 382 lL HL

753 1947 ›š Jfš

754 1025 Ñ ‹œ

756 1997 O` Jf`

757 1559 3J fRJ

759 1141 pk dgk

pmš dgmš

761 917 Xmš Hmš

764 15 H` qR`

H›š qR›š

766 2023 ×` dduQ`

767 571 mš nš

m` g`

768 985 [ “‰

770 1732 R J¡

771 1735 0 `Š

773 610a ΠoLX

774 355 ¹›š Ua›š

¹` Ua`

777 611 * H˜^

778 612 2 [S

779 1561 ך Jš

×›š J›š

ך vJš

780 612a Á‹ Y‹

ÁŒš YŒš

781 945 _Qk ¡Qk

_Qš ¡Qš

_Q›š ¡Q›š

_Wš ¡Wš

782 1157 ú^J ‰a^J

784 1015 N PP“W

785 1481 Ç ‰k

788 1491 ú fr

789 1490 ôzbš Hzbš

ôzš Hzš

791 479 âWš oWš

âU oU

âQ` oQ`

792 1489 ò^J †^J

ò`š †j`š

794 822 ç q‰™

795 821 ÛL dL

799 983 ø kt

ø oY

800 1338 á ‘

802 1418 μ Q¡

803 18 # qŠ

806 1423 &š “}š

&›š “}›š

807 1419 ¼š YL‹š378 �

Page 379: Kanji Para Recordar II

808 1114 m` uY`

mš uYš

810 183 % Yo

811 1323 1“` |“`

1Nš |Nš

813 770 ™U [U

™Wš [Wš

815 1743 ‘s ^s

816 1807 wš †L‹š

817 1585 sU ‰ffU

818 1834 ¿ ŠŠ

819 1466 þš oš

820 1467 + P‘‹S

821 1468 è‘ ‘jo‘

822 1469 Kš oš

823 2005 I v_

I_˜L v_˜L

I_š v_š

IaQ^J vaQ^J

827 1590 ‹U SU

828 389 vQ^‹ qkQ^‹

vQ^J qkQ^J

vWš qkWš

vU qkU

v |oYœ

831 1552 CL QL

832 1322 NU PU

835 1889 ê` rZ`

êš rZš

838 824 & Pjo

842 2137 ÉNš QNš

É¡š Q¡š

844 2182 õ‹ yd‹

õš ‘Vš

845 1061 ÏL L^qL

849 613 Ü yŒ

850 490 ‰ U˜

852 876 ÚJ Q^YJ

853 875 ÇJ QfJ

854 1700 r‹ ue‹

857 225 Ì‹ Yw‹

858 567 j hQ˜

859 950 C PoY

861 699 ¥š kuš

862 1415 —š Poš

864 753 ðŒš ``Œš

865 193 �Œš koŒš

866 2067 „‰` vX‰`

„‹ vX‹

867 25 ;Nš U¡Nš

;¡š U¡¡š

869 789 GQš QQš

GWš QWš

870 614 Í ¡S

871 305 õQ` Pz“Q`

õ` Pp`

õQ` PpQ`

873 974 ‘U JU

‘L PYqL

876 1623 “š Nš

“š Lš

877 368 ZL ^fRL

ZNš ^fRNš

879 1034 Åk ‰k

883 1420 ª Q›

ª Qu

888 329 ƒ˜^Œš Y˜^Œš

ƒ˜` Y˜`

ƒ™š Y™š

890 1384 š ‰h

893 283 NV QbV

894 461 Ý †p

897 12 É‹ qZ‹

É“Q qZ“Q

ɘV “¡˜V

ɘXš “¡˜Xš

898 1775 c` Lk`

900 482 E HS

901 483 AJ L›J

ANš L›Nš

902 1662 • ¡fU^

904 998 ¸Œš yŒš

906 10 2U SU

907 237 6 q^

909 2128 ¤ †

910 1908 w Jt � 379

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 380: Kanji Para Recordar II

w Jq

911 1714 ¡™ QP™

¡š QPš

¡ Q

914 1868 �nš yJnš

915 1999 tQ` `Q`

tU `U

tWš `Wš

916 1753 ÉL [dL

919 539 y YŒ

920 1248 g Yq

g Y

921 1968 ëš twš

922 1888 M k}

924 1550 iL ‰—L

926 495 c Qm

928 1708 ï PU

929 1663 ‰ Qa

‰Nš QeNš

932 1907 Ô Lš^

933 1451 à [‰

934 230 ¼Œš ‘oŒš

935 232 À f‰

936 231 ºL `UL

937 2036 U fW

938 1783 ÙL ¡˜L

Ù‹ N‹

939 615 Å Q[

940 616 E [[

941 1899 : `_

942 617 a vY

943 1103 Ù |n

944 1166 h kk

945 1439 f^J yo^J

947 1651 gN YfN

gNš YfNš

950 1617 SU SaU

951 962 ^ yo

953 618 ñ^ fg^

954 995 W‹ `‹

W‰L `‰L

955 1578 R U˜J

956 60 ` qQ

957 1084 ¿ Q˜g

960 141 nNš kQNš

962 2182 Nbš |bš

N` |`

963 1136 )fL kfL

)Nš kfNš

)¡š kf¡š

964 1083 [ †oW

965 1574 ³‰š “`‰š

³‹ “`‹

³Œš “`Œš

966 1241 6 Q™

972 771 ‚Nš foNš

974 407 Á“Q `Y“Q

975 268 ‘ Q¡

976 1435 ¬ [‹˜J

978 1321 E HfJ

E t

979 509 −L q˜L

980 527 I` fP`

I›š fP›š

985 1340 ¦L kVqL

987 1664 æ` ‘—P`

989 1306 Bš Hqpš

990 909 qL kQL

991 865 “™ f—™

993 481 ¸›š `V›š

¸^J “[^J

995 492 f “p

f` “p`

fš “pš

996 1375 ¥ Sa

¥Œš JfŒš

¥‹ Jf‹

997 16 ˜k f‘k

998 2184 ÊŒš †Œš

1000 69 $U kU

$Wš kWš

1003 902 Û` ‰Q`

Ûbš ‰Qbš

1005 269 ÖNš QNš

Ö¡š Q¡š

Ö —380 �

Page 381: Kanji Para Recordar II

Ö ^œ

1006 271 Ï |Uœ

1007 270 Ð` Q`

1008 110 5Q` wQ`

5Wš wWš

1009 111 P vq

1011 1756 zU Qf‹U

zWš Qf‹Wš

1012 106 7 qr

7 q¥

1013 107 S r

1015 1314 Ô˜ Qf¡˜

1016 43 ±^J y[^J

1017 619 Ÿ Lt

Ÿ b

1019 944 » Lh

1021 273 t N

t R˜

1023 73 7˜` U[˜`

7š U[š

7›š U[›š

1024 574 ãš `¡š

1026 2154 Y Q[

1027 620 — ‘¥Œ

1029 1784 «š rš

1030 929 nbš H¡bš

1031 621 é Q¡˜

1033 2024 · Š“

1034 1026 ·‹ Joq‹

1035 486 3J —J

1036 1008 æ o^

1037 1830 š —

š —š

1039 622 ± kQ

1043 392 !Nš QNš

!¡š Q¡š

1045 1289 ‰` †pY`

1047 1795 Ê} Hd}

1048 975 S fz

1050 557 ] ‘u

1051 1137 ^^J “[^J

1052 2060 ¦š f‰¡š

1054 2233 Í H‰

1055 545 è pœ

1057 714 4U vU

1058 1820 % “

1059 1873 2š rTš

1061 303 bš †š

1062 623 ø †™

1063 1220 Êš Jš

1064 624 ‘¡š `¡š

‘Nš `Nš

1067 1886 Q˜` PU˜`

Q›š PU›š

QJ PdJ

1068 1911 ºš ‘š

º›š ‘›š

º˜` ‘˜`

1069 1731 Hš `š

1071 1898 eQ` kQ`

eSš kSš

eU` kU`

1072 1062 å [¡

1073 1069 § ¡W

1075 719 d yš

1076 1837 ú o

1077 1901 × Qf

1078 1315 Û |[

1079 1660 í PPT

1081 2187 Œ` ‘p`

Œš ‘pš

1082 1902 y qŠg

1083 520 /L “oL

1084 521 0Šš QN™Šš

1086 1744 ½` ^Œ`

1089 1279 hL J¡L

1092 941 ç “^œ

1096 359 ]‹ qV[‹

]Œš qV[Œš

1099 447 A N™

1102 532 ø™ ‰k™

øš ‰kš

1104 453 Lš `š

L›š `›š

1105 14 Æ —^

1107 1346 ± H}˜ � 381

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 382: Kanji Para Recordar II

1108 1350 £ dn

1110 625 ¥U opU

¥Wš opWš

1111 2147 î |N

1114 1693 ò[Nš P[Nš

ò` P`

1115 626 N Š[S

1116 1945 c` [`

1117 144 M` ‘L`

M [š

1118 146 ;w` uw`

;zš uzš

1119 145 P QŠ

P Q¥

P YL

1120 1670 a` [R`

1121 760 Ff` vf`

Fm vm

Fmš vmš

1124 763 ú vgQ

1125 2198 4 Pu

1127 995 ‹ oYœ

1128 1998 tš Juš

1129 1014 CJ hQJ

1130 1633 Û P™

Ûš Pš

Û›š P›š

1132 2194 ¿U •U

1133 1981 ½L hQL

1136 1581 ?š Yo¡š

?k fk

1139 1653 NNš LjfNš

1142 691 6š kUš

1143 2201 à •S

1145 2058 ctš fatš

1146 1029 ¹V JdV

1147 1970 2“Q Pg“Q

1148 251 ?` PQ`

1149 252 K` yf`

Kš yfš

1150 253 BQ` tQ`

Bš tš

1152 1027 bU vU

1153 953 cmš Hmš

cfš Hfš

1154 835 mL H˜dL

1156 1107 ª Yo

1157 470 N Q˜

1162 847 p SŠ

1163 845 s ‹˜

s› ‹›

s›š ‹›š

1164 1905 ÂNš fNš

1167 1967 2 v^

2 v

2 vf

1169 1636 Ff` Šf`

Fhš Šhš

1171 1847 © v

1172 1812 (Rš ‰Rš

(Xš ‰Xš

1174 176 }L HL

1175 177 kV YV

1180 956 oš vQš

1181 1643 äJš ‘hJš

1183 1767 ÄNš dqNš

Ä¡š dq¡š

1184 1494 Ë ‹Q^

1186 1498  Q™š

1187 1496 È^‹ P^‹

È^J P^J

1189 55 _˜Q` h˜Q`

_˜Qš h˜Qš

_˜` h˜`

_š hš

1190 627 Ô r_”L

1192 1963 ìš [NTš

1194 468 E fz

1195 469 9` ¡f`

9š ¡fš

1197 197 aU |U

1199 198 cš JSpPš

1200 1681 ÏU “U

ÏWš “Wš

1201 2179 $ HQkS

1202 166 }w qQw382 �

Page 383: Kanji Para Recordar II

1203 169 {L o‘qL

1207 1791 ñ ‰S

ñU ‰U

1209 775 §k Qk

§š ‰[š

1210 774 n |_

1212 1943 ‰ Qf

1215 1157 Ò^J o‡^J

1216 628 Ü ^w

1218 1628 § Jq

1219 1085 3 [QaS

1220 2126 ¢ “

1221 294 óŒš fŒš

1223 9 Fš ^š

1225 1242 ^ †Y

1226 1007 ]˜Q “¡˜Q

]˜QJ “¡˜QJ

1227 1243 YŒš koŒš

1228 1244 _ S™

1230 1772 o` QN`

oš QNš

1231 2053 ¸ •Š

1232 1806 …U yU

…Wš yWš

1233 1874 {L o‹˜L

1235 952 èJ k—J

艚 k—‰š

茚 k—Œš

èJš ^Jš

1236 1782 úJ —¡J

ú‰š —¡‰š

úŒš —¡Œš

úš —¡š

1237 2015 ZQ` ¡Q`

ZU ¡U

1238 1643 ¾“` kJ“`

1240 544 Ô PoLo

1241 121 _Š fUŠ

1243 1892 »hš Uhš

1244 1977 *š †Yš

1245 1676 ëJ SfqJ

ë` WR`

똡^J WR˜¡^J

ë` —Z`

뛚 —Z›š

뛚 WR›š

1246 27 ÒNš HfNš

1247 1028 á` Lk`

áš Lkš

1248 1620 X Š

1249 506 âš Jš

1250 507 êš H“‰š

1251 1146 ¾Jš PJš

¾Wš |Wš

1252 1546 †Nš Q¥RNš

1254 871 îNš P^Nš

î¡š Pd¡š

1256 936 é ‘u

1257 1361 æ“` r“`

æš rš

æNš rNš

1258 1365 q^J Jh_š^J

q` H˜¡`

1260 1363 ŒJ HkJ

1262 1366 o Ju^^

1263 629 ’ qT[

1264 1369 =Wš QWš

1266 291 ò‰š bw‰š

òŒš bwŒš

òJ b‰J

1267 292 퉚 v[‰š

í‹ v[‹

1268 1642 «L PL

1272 129 & ykT

1273 128 5 Ug

1274 1108 5 hh

1275 671 H]š ‰]š

HNš ‰_Nš

H_š ‰_š

H¡š ‰_¡š

H¡` Q¡`

HL QL

1276 673 PU SU

1279 336 ˜š fš

˜` f`

˜™š f™š � 383

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 384: Kanji Para Recordar II

˜ H^

1280 337 Œ` LqR`

1282 448 − _

1283 449 ° k•

1284 1169 –tš vtš

–} o}

1285 2076 ¨š Ppš

1287 2175 r‰Nš |‰Nš

r‹ |‹

1288 422 ¿ †t

1289 423 Ñš `„š

јQ qŒ˜Q

1292 216 ¢ La

1293 215 [h H“‰h

[k H“‰k

[Tš `Tš

[Z` `Z`

1294 1238 + [Q

1296 533 ! S¡

1297 256 ìš [¡š

1302 1309 èV |bV

1308 1792 œš |š

œ™š P™š

œœ` Pœ`

1311 1980 t oq™

tš oqš

1312 1984 ½fš ƒgmš

½mš ƒgmš

1313 2213 Œ` QU`

Œ›š QU›š

1315 2068 Gš PhJš

G›š Po^J›š

1316 1805 ¹ Hq

1317 556 W d˜

WWš HWš

WU HU

W Q˜

1318 1988 jNš yQNš

1319 1675 £U kU

1320 940 ÁŒš S¡Œš

1323 630 g U‡

1324 694 9š ^‡š

1325 1453 å Q‰

1326 2049 ÂŒš S¡Œš

‰š S¡‰š

1327 1765 )` [R`

)š [Vš

1328 1796 LJ |QJ

L‰š |Q‰š

LŒš |QŒš

1329 2127 ° PQ

1330 2025 À fW

1332 1822 ø v‰

1333 2174 – Jo

1334 934 3š Pš

1335 487 8L kUœL

1336 493 i‰š hi‰š

i‹ hi‹

iŒš hiŒš

i˜` hi˜`

i›š hi›š

1338 369 a fm

1340 463 Þ‰š ^‰š

ÞŒš ^Œš

1343 1044 £š tš

1344 966 ” P

1345 1755 ¡U klU

¡Wš klWš

1346 383 i˜` ‰T˜`

i˜¡^J ‰T˜¡^J

i˜¡` ‰T˜¡`

i›š ‰T›š

1347 919 j„š `„š

1348 675 ƒš ^‡š

ƒš ^‰š

ƒŒš ^Œš

1350 1355 $‰š Q˜‰š

$‹ Q˜‹

1351 880 ºL •L

º¡Nš •¡Nš

º} ‹`}

1352 1053 F¡š P¡š

FNš PNš

1355 118 } „r

} U›qJ

1356 1612 ó‰š P[‰š384 �

Page 385: Kanji Para Recordar II

óŒš P[Œš

1357 1310 áV k‹V

1358 1247 i˜` ‰T˜`

i˜¡^J ‰T˜¡^J

i˜¡` ‰T˜¡`

i›š ‰T›š

1360 720 ™š ƒš

1363 1770 úQ Y‰Q

úQJ Y‰QJ

úJ †dJ

úš †dš

1367 1871 q ¡f

1368 1802 Õ Ss

1369 631 lš Uš

1370 1592 šV kV

1371 297 k Šp™

1372 1916 â |h

1373 1186 } HŠ

1375 522 ˜ ‹˜[S

1376 1382 [š ^wš

1377 1848 Å q¡

1378 1637 ×J P[qJ

1379 981 9 uh%Ho

9œ L^œ

9›š PU›š

1381 29 e JU

1382 301 n vf

1385 327 WNš fU¡Nš

1386 529 æ kš

1389 209 ²^‹ JkU^‹

1392 873 y QQ™

yš QQš

1393 874 § ‰Z

1394 409 ËQš QQš

ËWš QWš

1396 429 « H^

1397 632 / Pœ^

/` Pœ`

1398 943 : P¥

1400 982 f Juh

1404 686 ƒŒš [Œš

ƒ‰` [‰`

ƒfJ kŒfJ

ƒ“ y“

ƒ“Q` y“Q`

ƒ“` y“`

ƒNš yNš

1406 688 Š `a

1407 1790 ¹‹ J[‹

1408 920 °` oP`

°š oPš

°L Q—L

1409 922 ì™ Pp™

ìš Ppš

1410 815 ”L LfRL

1412 817 !˜` Y˜`

!š Yš

1414 1615 ‹` PQ`

1416 1154 [}‹ H“}‹

[qJ H}qJ

[LJ H“LJ

1417 782 =mš Hmš

1418 783 Ú Ln

1419 780 ä du

1421 1890 ª “qT

1422 1915 ) f‰Z

1423 17 K‰š o‰š

KŒš oŒš

1425 1731 | ^š^

1426 1598 ö` PY`

öš PYš

1427 633 © o™

1428 1661 , [W

, [Q

1429 1925 õ‹ U‹

1434 693 n `

1435 888 }L —L

1436 1232 9š Uwš

1437 1788 iJ `J

1439 1720 ¨J fjoJ

¨} fjo}

¨J oLoJ

¨} oLo}

1440 1153 q ‰Œ

1441 1081 w Hf‰

w Q^˜ � 385

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 386: Kanji Para Recordar II

1442 1448 1J Š_QJ

1443 1446 ÌQ •fQ

1444 1872 1 klŠ

1445 1859 ]} —œY}

1447 634 V [˜

1448 1846 » h

1451 670 ]‹ s`‹

1452 1121 1Q HffQ

1QJ HffQJ

1‰š Hff‰š

1Œš HffŒš

1457 1175 μš ‘š

μš [Qš

μ¥ [Q¥

1458 1639 é ^P

1460 1397 É‹ L˜‹

ÉŒ^J L˜Œ^J

1461 1396 Í t

1464 1694 Þ |^

1465 1401 ÑU ^™eU

ÑWš ^™eWš

1466 1398 ïš QTš

1467 1399 Q ‰qY

1468 46 dJ —J

1469 890 μ˜Q †R˜Q

1471 635 c ‹`Œ

1472 1040 7„š f„š

7L UL

7˜L U˜L

1473 943 š Œ^

1474 1841 †‹ u‹

1475 531 ƒNš LNš

1477 1949 ,š Q]š

1479 1452 ïL “^qL

1480 100 ÏQ` HQ`

ÏSš HSš

1481 811 jr `nr

1484 1570 r y˜

r fJ˜

r˜ fJ˜

1485 1866 ó} —}

1486 636 ¿ k‡

1488 637 çš Qš

1491 867 ô ‹t

ô ‹q

1492 868 ?` vq`

?›š vq›š

1493 1609 N` Yœ`

1495 2071 ¸J r}J

¸š r}š

1496 1909 YJ Q˜J

1497 988 ÂŒš “Œš

1498 638 8 Ha[

1500 851 | Q„

1501 853 ¿Wš [Wš

1502 248 G rJ

Gf H˜f

G^J Hf˜^J

1503 249 U fST

1504 252 V P“

V^J ^f^J

V^‹ ^f^‹

1505 1696 a [h

ab ^H¡b

aJ [J¡J

1506 1745 Κ oš

1507 991 ³Jš ‹UJš

1508 1992 ä} [W}

1510 1552 9‰š P[‰š

1511 348 ¦^J J“^J

¦^‹ J“^‹

¦^Œš J“^Œš

1514 2140 ò} ‹k}

ò‰_J ‹k‰_J

1515 1610 ¤J JSPJ

1517 639 Ô y^

1518 1946 h Š[[T

1519 640 n Ju^^

1521 1538 ±‹ S]‹

1524 376 o„š u„š

1526 1734 íJ [‹J

1527 104 (` Q‘`

1528 102 &š •aš

1533 1786 _ ‹T

1534 78 Á HP

ÁJ HPJ386 �

Page 387: Kanji Para Recordar II

1536 83 ¾L YL

¾Wš LWš

1537 84 ùW q[W

1538 81 ¬˜` v˜`

¬›š v›š

1539 80 ²J S—J

²‰š S—‰š

²Œš S—Œš

1540 82 Â ^a

ÂQ ^aQ

‰š ^a‰š

ÂŒš ^aŒš

1541 764 ÒŒš bŒš

1543 765 ΋ k‹

1545 641 ·Wš kWš

·Qš kQš

1546 356 è P‘m

è` H˜¡`

蛚 H˜¡›š

1547 357 á f¡˜

1548 1799 ¸J J[T—J

1549 1652 …š hTš

1553 881 ËU [U

Ë ¡™

Ëš ¡š

Ë›š ¡›š

1555 704 ´ S

´“` v“`

´ q‰

´Q` JQ`

´Sš JSš

´Wš JWš

´‰›š L‰›š

´‹ L‹

´L PL

´Nš vNš

1556 706 « †^

1560 709 c L}

c‰›š L‰›š

c‹ L‹

1562 353 · Št

1563 352 ÄL sL

1564 1142 0‹ PR‹

1565 1859 3 Yo}S

1566 2073 kš Jš

1568 1794 r vš

1569 642 ½ kwS

1571 1990 Ynš Qqnš

1572 1629 × Š

ך Šuš

1573 797 ´š fm‰kš

1576 413 B‹ kk^‹

1577 412 0‰š ko‰š

1579 1832 %Q¡^J qXQ¡^J

%U qXU

1580 1673 Ê^J ‹aQ^J

ÊJ QfJ

1581 1151 T vq

1582 736 s˜` f˜`

s›š f›š

1584 738 ƒ k‹

1585 362 ñbš ubš

ñš uš

1587 1018 Ä J‰

1588 2075 L‹ |U‹

LŒš |UŒš

1591 2151 7 Yo

1592 1931 ‹ QX

‹š QXš

1595 1507 ÕQš HaQš

ÕWš HaWš

1596 954 Ÿ u

1597 1199 Âtš Qtš

1598 1201 È J“

ÈL S˜L

1599 1203 à Q‰

1602 1047 » r^

1603 1665 9 HfJ

1604 476 êš Jš

1605 477 » Y^

1607 207 åL fg—L

1609 643 k U™

1611 713 V` UkRN`

Vš UkRNš

1612 1016 ßJ W‹J

ß W‹™ � 387

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 388: Kanji Para Recordar II

ßš W‹š

1613 1842 Ç ŠqŠ

1614 644 È U`uS

1616 1051 – Qp

1617 1037 “J oJ

“L oL

“ o¥

1620 396 � HJg

� ‰

1622 1594 ˆU HU

ˆWš HWš

ˆU y˜U

ˆWš y˜Wš

1623 1519 w‰š ^‰š

wŒš ^Œš

w]` o]`

w_š o_š

1626 1009 lU SU

lYNš SYNš

1627 2003 ‚L LšPL

‚` LšP`

‚‹ Lš‹

1629 1443 yL ffQL

1630 472 V U˜

1635 1430 «^J Qq^J

«^‹ Qq^‹

1636 983 & kŠ

1638 1431 ¬ oz˜

1640 417 K dLœL

1641 1602 ·‰š S‰š

·Œš SŒš

1642 1810 rJ YYœ—J

1643 1222 TJ N˜J

1644 1221 jL hRL

jNš hRNš

1648 1270 ø` †`

1649 1273 : S‘

1651 1272 * Hb

1652 1090 Û uS

1653 1147 M S^

1654 1060 ù ŠS

1655 645 y J‘

1657 1515 Ñ` H‰`

Ñš H‰š

1658 1027 ¤U ueU

1662 2066 åŒ qqŒ

1663 1513 3š sš

1664 1068 – fw

1665 1480 þš f—š

þ‹ fu‹

þ‘^J fu‘^J

1666 646 œ b

1668 1479 FJ LoJ

F‹ Lo‹

1669 1023 ™Œš v“Œš

™“Q `Š“Q

™J v“J

1670 1206 ªL oouL

ªNš oouNš

1671 135 Ä kšT

1672 133 Þ^J W¡^J

1675 1625 bJ P‘J

bqš Q[qš

btš Q[tš

b N

1676 332 {Q` LZQ`

{U LZU

1678 333 zU vf˜U

1679 1658 ) ft

1681 427 qš QPš

1682 274 í “‰J

í‹ “‹

1688 1421 ´˜` kQ˜`

´›š kQ›š

1690 921 −J JfJ

−‹ Jf‹

−Œš JfŒš

1691 852 } Ub

1695 2171 Ï yS

1698 1473 öš qVš

1700 1910 ñNš P[Nš

1701 1777 þb PPb

þV HPV

1702 1716 ªNš ‹QNš

1703 1444 :š u‡š

1704 1447 ˜‰` `‰`388 �

Page 389: Kanji Para Recordar II

˜‹ `‹

1706 1554 /š `fš

/›š `f›š

1710 1532 }š †š

1711 1032 † Qf

† Qfh

1712 1595 ¹ QX

1713 647 ’ `T

1714 244 íš Jœpš

1716 648 Ò yY

1717 1804 W QP

1719 1966 㘋 |U˜‹

㛚 |U›š

1720 498 Zš ‰Jš

1721 499 ]Œ Š_Œ

1722 1768 @‰š P[‰š

@Œš P[Œš

1723 1940 £^J Œa˜^J

1724 1656 Wš Šš

1725 860 k |Š

1728 649 ^ Q

1731 1539 ò‹ `‹

ò‰` `‰`

1735 1022 Á^J fu^J

Á^‹ fu^‹

1736 1078 ¦ U`™

1737 525 BJš ySJš

1738 1975 _ ^}

_J ^}J

_š ^}š

1742 828 ºNš vNš

ºš Lkš

º` Lk`

1743 1825 Ó HQ

ÓJ HQJ

Ó˜‹ HQ˜‹

Ó˜Œš HQ˜Œš

1745 1073 ˆNš QNš

ˆ¡š Q¡š

1746 2030 Ô Ho

1748 1712 › YJ

›^J YJ^J

›L YL

1750 402 ü S

ü Y

1751 403 ô —Y

1753 1130 5 Jœ

1754 1688 áNš fNš

ák fk

á“` f“`

1755 2185 ã k“

1756 1618 » YN

»Nš YNš

»“` Y“`

»“^ Y“^

1757 1909 1J H‰J

1Nš H‰Nš

1“Q` H‰“Q`

1760 807 äš vQš

1762 1257 ’U H]‹U

1764 1253 i vf

1767 1255 _ ‘o

_ ‘oJ

1768 844 dg vqvg

dg^J vqvg^J

1770 843 óNš fNš

1771 1798 {J fjoJ

{} fjo}

{J oLoJ

1773 1560 ÜL kQL

Ü¡` kQ¡`

1774 325 E ‰J

EL ‰L

1775 324 [J qJ

1776 148 L UŠ

L‹ U‹

1777 151 JJ H˜J

1780 152 O‹ vw‹

1782 1558 š `W

šQš f`Qš

šWš f`Wš

1784 1709 # ffŠ

#‹ ff‹

1785 1938 uzr q˜zr

u} q˜}

u„š q˜„š � 389

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 390: Kanji Para Recordar II

u qŠ

1788 1736 Ó` ^Œ`

Óš ^Œš

1791 1722 ‘ f‰

1792 1026 % ¡]

1795 1194 ß o‘

1796 1196 Ú o‘

ÚNš dqNš

1797 1814 b Yo

1798 1754 ö kw[

1800 1024 v Šqo

1801 318 ÜU HwU

Ü›š Hw›š

1803 1195 ì^J L“L“^J

1804 1052 *} N˜}

1805 2046 * ou

* n¥

1806 44 m J

1807 1131 UL QYL

U‹ QY‹

1808 1955 …` fR“`

1810 1704 1J ¡šJ

1811 972 ÒJ ‰šJ

1812 1824 ¸ Qp

¸ ku

1813 1864 6š [¡š

1814 1572 mU oU

mQ` oQ`

mWš oWš

1815 1684 çz |ffz

1818 171 rL Q‰L

rNš Q‰Nš

1819 173 w Še

1822 900 s ¡

1823 204 ‡š Qf—š

1825 203 ‹‹ H‹

1828 914 ’ L_

1829 915 — QŠ

1831 153 ÈJ yUJ

ȉš yU‰š

ÈŒš yUŒš

1833 155 Ñ dY

1834 438 W fŠ

1835 439 XJ t‹J

Xš t‹š

1836 64 œ‰Nš kQ‰Nš

œ‰š kQ‰š

œ˜Nš o˜Nš

œš oš

œ˜¡›š o˜¡›š

1837 63 ª L˜

1838 650 Þ R‰

1840 62 ¢L PTqL

1846 990 @ Š“Y

1850 431 úU yzU

1853 374 ƒ fm

1860 1880 9Nš SfNš

1862 2061 å ‰‡œ^

1864 125 pL LQRL

1866 124 ¨L QL

1868 2185 J |q

1874 823 $ |q

$ |t

1877 838 « L™

1880 2174 B ‰•

1882 1817 E y‰

1883 1320 1U ^U

1884 1033 û` Sf`

ûš Sfš

1887 1003 Áw` ow`

Á} o}

1888 1727 ¢Œš ^aŒš

¢‹ ^a‹

1889 1903 ë k‰

1890 2150 {Nš PoœNš

1892 1098 s k˜

s P‘

s P‘m

1893 1631 ¾ Q¡

1894 113 e Uk

1896 1741 ¹ YN

¹ Y¡

1899 202 Cš H“‰š

1900 1964 %` ‹`

%˜š ‹˜`

%›š ‹›š390 �

Page 391: Kanji Para Recordar II

1901 1747 ¾š LWf‰¡š

1902 1823 ` vY

1903 1797 )‰š S¡‰š

)Œš S¡Œš

)Š S¡Š

1904 784 b Sw

1905 785 e Œ

1911 2055 ü` yšRN`

üš yšRNš

1913 50 z W

1915 805 Å P

1919 1941 ‡š Jk¡š

‡ rb

1920 65 ˜J qRJ

1921 66 |š vš

1924 2008 p QŠ

1926 2059 W ‘

1927 1915 h `

1929 1057 ì JU[

ìL ffQL

1931 1861 =U yU

=‹ va‹

= f‰

1932 2124 C [U˜

1933 1879 ` W‘u

1935 399 ñ‰` q“‰`

1936 1787 ä^J Sz^J

äQ PZdQ

1937 1942 à U[™

1938 1056 ÎXš HXš

ÎRš HRš

1939 1877 Ó› †‰›

ÓŒš †Œš

1941 1838 š o™

1942 1811 kU qU

kš qš

k˜` q˜`

1943 651 Æ kš

1944 1929 • Q˜`

1945 652 º kf

1946 653 v vo

1947 405 ¨ r¡o™

1948 1584 S ^‰

1949 1733 @Q HffQ

@QJ HffQJ

@‰š Hff‰š

@Œš HffŒš

1950 654 Ý yŒ

1952 2062 7J •šJ

7‹ •š‹

7Œš •šŒš

1957 779 TQ PœQ

1958 778 [ `Š

1959 1701 − [Q

−˜L [Q˜L

1961 655 þ PQ

1962 795 š vRt

1963 794 „ kq

1967 475 Ü[}š •[}š

Ü`š •`š

ܘV •˜V

Üš •š

ÜšV •šV

Ü`}š •`}š

Ü›š •›š

1968 474 ë LfJ

ëL LfL

1969 1689 =U kU

=Wš kWš

1970 420 Êœ t¥Zœ

1972 1117 o›š ‰sQ›š

1978 1840 + L‰

+ ‰

1979 656 R Y‰

1983 1471 Pš Qš

PWš QWš

1985 1993 „V [¡V

1987 886 üQ` PpœQ`

üU PpœU

1990 1922 ) o˜

1994 2082 ‹›š f¡‹›š

1995 657 U Pd›

1998 2011 ¬Xš ^JfXš

1999 2229 Ä ^Q

2000 1752 %Œš ``Œš

2002 942 ’^J Lš¡^J � 391

índ

ice v —

lista d

e refer

encia

cru

zad

a

Page 392: Kanji Para Recordar II

2003 658 h U‰

2006 659 ¨ o˜

2008 730 ó fk

2009 553 9Œš vaQ^Œš

2010 731 ]L |šL

]Nš |šNš

2011 733 Fš |š

FšL |šL

2013 734 @ Uhzš

2015 445 òJ YJ

2016 1120 |š PUš

2017 996 F bS

2018 660 1U [U

2019 1921 … Pr

2020 1976 UJ ŠrUJ

2021 1914 Ó f‰^J

2024 1987 o Qf‰™

2025 1763 ML PdL

2029 793 h kk

2034 661 Õk Qk

2035 229 y ‘

2037 181 ²` J“`

2038 2216 # HQ

2039 662 Ê Qf

2040 663 œ L^

2041 664 ™ L

2042 665 L Š

392 �