Top Banner
Genel Katalog General Catalog 2012
208

kalebodur

Feb 19, 2015

Download

Documents

merahli
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: kalebodur

Genel KatalogGeneral Catalog

2012

Page 2: kalebodur
Page 3: kalebodur

İçindekiler / Index Inhalt / Sommaire

Elhamra / Alhambra

Light+

Cube

Dot

Vesta

Shell

İkon / Icon

Sahara

Natural Stones & Marbles

Garden

Divan

Moon

Heraklia

İda - Miletos - Pergamon

Luxury Marbles

Botticino

Madera

Cement 2.0

Porselen Ahşap /

Porcelain Wood

Kalewood

Luxury Cement

C-Wood

Chic

Mono Porselen /

Mono Porcelain

Salt & Pepper

Nova

Super Nova

R+

Momentum

Kristal / Crystal

Soho

Citta

Indus

Oxido

Board

Sendero

Patio

Kaleguard

Teknik Bilgiler & Özellikler /

Technical Information & Characteristics

Semboller / Symbols

3

9

15

19

25

31

37

43

49

59

65

71

77

83

87

93

99

105

111

117

123

129

135

141

147

151

157

163

170

172

174

176

178

180

181

182

183

184

188

201

Page 4: kalebodur

2 Kalebodur ––––––––––– Elhamra

Kalebodur, çimentodan tek tek

elde üretilen çini tarzı karolardan

esinlenerek Elhamra’yı yarattı.

Kendine özgü çini tarzı desenlerden

oluşan Elhamra Serisi, 20x20cm

ebadında orta modül, kenar bordür

ve köşe parçalarından oluşuyor.

Yoğun trafi ğin olduğu alanlar için de

uygun olan bu karolar provansiyel stili

benimseyip projelerinde kullanmak

isteyen tasarımcılar için ideal bir

seçim haline geliyor.

Taking inspiration from patterned tiles

that are individually made by hand

out of cement, Kalebodur has created

Alhambra. Using distinct patterns,

the Alhambra Series is composed of

based modules, edge borders and

corner pieces that have 20x20cm

dimensions. Because they are

suitable for high-traffi c areas, these

tiles are becoming an ideal choice for

designers who embrace provincial

style and want to use it

in their projects.

Page 5: kalebodur

3Kalebodur ––––––––––– Alhambra

Von glasierten Kacheln hat

Kalebodur sich inspirieren lassen,

einzeln aus Zement handgefertigt,

und hat so Alhambra kreiert.

Unter Verwendung verschiedener

glasierter Muster besteht die

Alhambra-Serie aus mittelgroßen

Modulen, Saumeinfassungen und

Winkelelementen mit Abmessungen

von 20x20cm. Wegen ihrer Eignung

für öffentliche Bereiche werden diese

Kacheln zunehmend zur idealen

Option für Designer mit Vorliebe für

ländliche Stilelemente, welche sie in

ihre Projekte einzubringen bestrebt

sind.

S'inspirant des carreaux émaillés de

ciment faits à la main, Kalebodur a

créé Alhambra. La série Alhambra

utilise des types d'émaillage distincts

et se compose d'unités de taille

moyenne, de bordures et de coins de

20x20cm. Ces carreaux conviennent

aux milieux soumis à un trafi c lourd et

constituent la solution idéale pour les

créateurs adeptes du style provincial

et désireux de l'intégrer dans leurs

projets.

ELHAMRAAlhambra

Page 6: kalebodur

4 Kalebodur ––––––––––– Elhamra

Alicante

Modül 1 / Module 1

Modul 1 / Module 1

GMB-H917

M 20x20cm / 8"x8"

Alicante

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H919

M 20x20cm / 8"x8"

Alicante

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H920

M 20x20cm / 8"x8"

Alicante

Modül 2 / Module 2

Modul 2 / Module 2

GMB-H918

M 20x20cm / 8"x8"

Cadiz

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H909

M 20x20cm / 8"x8"

Cadiz

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H910

M 20x20cm / 8"x8"

Cadiz

GMB-H908

M 20x20cm / 8"x8"

Granada

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H915

M 20x20cm / 8"x8"

Granada

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H916

M 20x20cm / 8"x8"

Granada

GMB-H914

M 20x20cm / 8"x8"

Page 7: kalebodur

5Kalebodur ––––––––––– Alhambra

Castilla

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H912

M 20x20cm / 8"x8"

Castilla

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H913

M 20x20cm / 8"x8"

Castilla

GMB-H911

M 20x20cm / 8"x8"

Malaga

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H903

M 20x20cm / 8"x8"

Malaga

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H904

M 20x20cm / 8"x8"

Malaga

GMB-H902

M 20x20cm / 8"x8"

Marbella

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H906

M 20x20cm / 8"x8"

Marbella

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H907

M 20x20cm / 8"x8"

Marbella

GMB-H905

M 20x20cm / 8"x8"

Page 8: kalebodur

6 Kalebodur ––––––––––– Elhamra

Murcia

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H922

M 20x20cm / 8"x8"

Sierra

Bordür / Border

Bordüre / Bordure

GMB-H925

M 20x20cm / 8"x8"

Murcia

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H923

M 20x20cm / 8"x8"

Sierra

Köşe / Corner

Winkel / Coin

GMB-H926

M 20x20cm / 8"x8"

Murcia

GMB-H921

M 20x20cm / 8"x8"

Sierra

GMB-H924

M 20x20cm / 8"x8"

Page 9: kalebodur

7Kalebodur ––––––––––– Alhambra

Page 10: kalebodur

8 Kalebodur ––––––––––– Light+

Işığın farklı açılarıyla hayat

bulan Light+ serisi, tasarımda

mükemmeli arayanlara hitap ediyor.

Kusursuzluğun tanımı, Light+ serisiyle

baştan yazılıyor. Yalın duruşunun

içinde zekice tasarlanmış bir ruh

taşıyan seriyle beraber banyolar için

yepyeni bir çağ başlıyor.

Inspired by different rays of light, the

Light+ range is for those who seek

perfection in design. Though with

this collection, perfection has been

redesigned. Now a new era begins

with the range that has a smart spirit

behind its simple look.

Işığın yön verdiği,

göz alıcı bir koleksiyon.

A charming collection

directed by light.

Page 11: kalebodur

9Kalebodur ––––––––––– Light+

Die Light+ Serie, die durch die

verschiedenen Winkel des Lichts

entstand, spricht diejenigen an,

die das perfekte Design suchen.

Der Begriff der Perfektion

wurde durch die Light+ Serie neu

defi niert. Mit ihrer schlichten

Positur, die eine intelligent

entworfene Essenz enthält, beginnt

mit dieser Serie eine neue Ära für

Bäder.

La série Light+ matérialisée par

les différents angles de la lumière

s’adresse à ceux qui cherchent

la perfection en matière de

conception. Avec la série Light+ on

redéfi nit entièrement la perfection.

Une nouvelle ère pour les salles de

bain commence avec cette série

où l’âme et l’intelligence épousent

la simplicité.

Eine auffallende Kollektion,die vom Licht geleitet wird.

Une collection éblouissante, guidée par la lumière.

— by Isao Hosoe

LIGHT+

Page 12: kalebodur

10

Işık ve gölge; Kale’nin Isao Hosoe

imzalı Light+ serisinin ana felsefesi...

Temelinde zengin bir ışık ve gölge

dokusu yaratmak yatan ve bu

düşünceyle yola çıkan Light+ serisi,

ışık ve gölgenin en kaliteli biçimde

işlenmesine hizmet eden çeşitli sanat

ve matematiksel teorilerden ilham

alıyor.

Kağıt katlama sanatı Origami’den

ilham alınarak tasarlanan seramik

karolar, uygulandığı mekana

kusursuz bir görsellik katmakla

kalmıyor, görenlerde büyük hayranlık

uyandırıyor. Kağıtta meydana gelen

küçük bir katlamanın, kağıdın tüm

özelliklerini değiştirerek yeni bir

boyut kazandırmasından esinlenilerek

tasarlanan seramik karolar, Origami

sanatının tüm estetiğini gözler önüne

seriyor.

Main philosophy of Light+ range

by Isao Hosoe from Kale, light and

shadow... The Light+ range aims to

create a rich texture of light and

shadow, inspired by various artistic

and mathematical theories that serve

to process light and shadow with the

highest quality.

These ceramic tiles, which have

been designed with the inspiration

of Origami paper folding art in mind,

not only add the perfect touch to

any space, but also charm everyone

who sees them. The ceramic tiles

too, have been inspired by Origami

an art in which small folding details

contribute new dimensions to a

simple piece of paper.

Kalebodur ––––––––––– Light+

Page 13: kalebodur

11

— by Isao Hosoe

Licht und Schatten bilden die

Hauptphilosophie der Kale Light+

Serie des Designers Isao Hosoe... Der

Grundsatz der Light+ Serie besteht

darin, eine reiche Struktur aus Licht

und Schatten zu bilden und mit diesem

Gedanken wird mit der Inspiration

durch verschiedene Künste und

mathematische Theorien begonnen,

die dazu dienen, Licht und

Schatten auf die qualitativ beste Art

zu bearbeiten. Die Keramikkacheln,

die inspiriert von der Papierfaltkunst

Origami entworfen wurden, geben

dem Raum, in welchem sie angebracht

werden, nicht nur eine perfekte Optik,

sie rufen auch bei den Betrachtern

große Begeisterung hervor.

Waschbecken, die nach dem Prinzip

entwickelt wurden, dass auf dem

Papier durch eine kleine Faltung große

Änderungen in den Eigenschaften des

Papiers hervorgerufen werden und

sich das ganze Format ändert, stellen

die ganze Ästhetik der Origami Kunst

zur Schau.

Die Kollektion mit Badmöbeln

und Badkeramik, die durch die

dreidimensionale "Lobacevskij"-

Theorie, welche die Vereinigung

zweier Parallellinien auf einer

kreisförmigen Oberfl äche behandelt,

zum Leben erweckt wurde, ist auch

— by Isao Hosoe ein Produkt dieses

Konzepts.

Lumière et ombre… la philosophie au

coeur de la série Light+ signée Isao

Hosoe de Kale.

La série Light+ repose sur le principe

de la création d’une texture riche

de lumière et d’ombre et s’inspire

de différentes théories artistiques et

mathématiques pour un traitement

optimisé de la lumière et de l’ombre.

Les carreaux en céramique conçus

en s’inspirant de l’art du pliage de

papier Origami donnent aux lieux

dans lesquels ils sont posés, une

apparence visuelle impeccable et

provoquent également l’admiration

des personnes qui voient ces lieux.

Les lavabos conçus en s’inspirant

du principe qu'un petit pli réalisé

sur le papier ajoute une nouvelle

dimension à celui-ci en modifi ant

toutes ses propriétés, mettent en

évidence toute l’esthétique de l’art

d’Origami. La collection de mobilier

et d’équipements sanitaires de salle

de bain matérialisée par les formes

tridimensionnelles de la théorie de

“Lobacevskij” selon laquelle deux

lignes parallèles se rejoignent sur une

surface sphérique, est le résultat de

ce concept.

Kalebodur ––––––––––– Light+

Page 14: kalebodur

12 Kalebodur ––––––––––– Light+

ISAO HOSOE

1942 doğumlu, Japon tasarımcı Isao Hosoe,

Uzay Sanayii Lisans Programı ve Tokyo Nihon

Üniversitesi’nde yaptığı yüksek lisansının

ardından 1967’den beri yaşadığı Milano’da,

uluslararası birçok fi rma için çalıştı.

1967-1974 yılları arasında Ponti-Fornaroli-

Rosselli stüdyosuyla birlikte yaptığı

tasarımların ardından, 1985’te kurduğu

ve kendi adını verdiği “Isao Hosoe

Design” tasarım ofi si ile çalışmalarını

sürdürmektedir. 70’lerde tasarladığı yılan

görünümlü Hebi Lamp ile dikkatleri üstüne

çeken, Japon kültürünün dinginliğini

ve sadeliğini tasarladıklarına aktaran

tasarımcı, mühendislik eğitiminin kendisine

kattığı deneyimlerden zengin bir biçimde

beslenmektedir. Luxid, Valenti gibi

fi rmalar için endüstriyel makinalardan ofi s

mobilyasına, aydınlatma elemanından günlük

hayat objelerine kadar çok çeşitli ürünler

tasarlamış olan Isao Hosoe, Lubiano Tasarım

Ödülleri Büyük Ödülü, 2006 senesinde

kazandığı Good Design Ödülleri ile

uluslararası başarılara imza atmış, çok uluslu

bir kültürün tasarımcısıdır.

Der 1942 japanische Designer Isao Hosoe,

der Raumfahrtindustrie studierte und an der

Nihon Universität Tokio promovierte, lebt

seit 1967 in Mailand und arbeitete für viele

internationale Firmen.

Zwischen den Jahren 1967 und 1974

fertigte er zusammen mit dem Studio Ponti-

Fornaroli-Rosselli verschiedene Entwürfe

an und entwirft seitdem in seinem eigenen

1985 gegründeten Designerstudio "Isao

Hosoe Design", dem er seinen eigenen

Namen gab. Der Designer, der die Ruhe

und Schlichtheit der japanischen Kultur in

seinen Entwürfen verarbeitet und der in den

70er Jahren mit seiner schlangenförmigen

‘Hebi Lamp’ Aufsehen erregte, nährt seine

Kreativität auch aus den Erfahrungen, die

das Ingenieursstudium ihm brachte. Isao

Hosoe, der für Firmen wie Luxid, und Valenti

von industriellen Maschinen bis hin zu

Büromöbeln, und Beleuchtungselementen

viele verschieden Gebrauchsgegenstände

des täglichen Lebens entworfen hat, ist

ein Designer multinationaler Kultur, der

mit dem ihm verliehenen Großen Lubiano

Designerpreis sowie mit dem Good Design

Preis, der ihm im Jahr 2006 zuerkannt wurde,

auch internationale Erfolge feierte konnte.

Né en 1942, le concepteur japonais Isao

Hosoe a travaillé pour de nombreuses fi rmes

internationales après un programme de

licence en industries spatiales et un master

à l’Université Nihon de Tokyo. Il vit à Milan

depuis 1967.

Après des conceptions réalisées avec le

studio Ponti-Fornaroli-Rosselli entre 1967

et 1974, il poursuit ses travaux avec son

propre bureau de conception “Isao Hosoe

Design” qu’il fonde en 1985. Il attire sur lui

l’attention dans les années 70 en concevant

la lampe torsadée “Hebi Lamp”.Il transmet

à tout ce qu’il conçoit la tranquilité et la

simplicité de la culture japonaise tout en se

nourrissant également de la riche expérience

qu’il a acquise par sa formation d'ingénieur.

Ayant conçu des objets extrêmement

variés, tels que des machines industrielles,

des mobiliers de bureaux, en passant par

des systèmes d'éclairage et des objets

de la vie quotidienne, Isao Hosoe se veut

un concepteur de culture multinationale.

Il a remporté de nombreux succès

internationaux avec le Grand Prix des Prix de

la Conception Lubiano et le Prix de Good

Design qu'il a reçu en 2006.

Born in 1942 in Tokyo, Isao Hosoe graduated

from the Aviation and Space Industry

undergraduate program in 1965 and then

completed a Master’s program at Tokyo

Nihon University in 1967 in the fi eld of

science.

Hosoe has lived in Milan since 1967. From

1967 to 1974 he worked with the Ponti-

Fornaroli-Rosselli studio. In 1985 he founded

Isao Hosoe Design and has been working

there since. The designer, who attracted

attention after he designed the helical

Hebi Lamp in the 1970s, expresses the

calmness and simplicity of Japanese culture.

He also draws signifi cant inspiration from

his experiences achieving an engineering

degree. Isao Hosoe has designed many

objects for daily life in a wide range of

fi elds including industrial machinery, offi ce

furniture, and lighting fi xtures for companies

like Luxid Valenti. He was awarded with

Good Design Rewards of Lubiano in 2006,

has achieved international success, and is a

designer of a multinational culture.

Page 15: kalebodur

13Kalebodur ––––––––––– Light+

Koyu Füme / Dark Smoked / Dunkelgrau / Fumé Foncé

RM-3014

M 20x20cm / 8"x8"

Metalik Gri / Metallic Grey /

Metallic Grau / Gris Métallique

RP-3016

M 20x20cm / 8"x8"

Petrol Mavi / Oil Blue / Grünblau / Bleu Pétrole

RM-3015

M 20x20cm / 8"x8"

İnci / Pearl / Perle / Perle

RM-3011

M 20x20cm / 8"x8"

Vizon / Mink / Hellbraun / Vison

RM-3013

M 20x20cm / 8"x8"

Beyaz / White / Weiß / Blanc

RM-3010

M 20x20cm / 8"x8"

Bej Gri / Beige Grey / Beige Grau / Gris Beige

RM-3012

M 20x20cm / 8"x8"

Metalik Bronz / Metallic Bronz /

Metallic Bronze / Bronze Métallique

RP-3017

M 20x20cm / 8"x8"

Light+, Kaleguard güvencesi altındadır.

Light+ is protected by Kaleguard.

Page 16: kalebodur

14 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

Kalebodur, son koleksiyonu

Cube & Dot ile günümüz biçim

anlayışına yeni bir yorum getiriyor.

Tamer Nakışçı tarafından tasarlanan bu

koleksiyon, dijitalleşme ve kişiselleşme

olgularının altını çizen yepyeni bir ifade

biçimi yaratıyor.

Cube & Dot, alışıldık tasarımlardan her

yönüyle çok farklı; bireyin sunulmuş

olanla sınırlı kalmadığı, kendini özgürce

ifade edebileceği bir enstrüman.

Dijital çağ ile birlikte hayatımıza giren

interaktivitenin seramikle buluşması.

With its latest collection Cube & Dot,

Kalebodur brings a new interpretation

to today’s understanding of form.

Designed by Tamer Nakışçı, this

collection creates a brand new

expression style that calls attention to

digitalization and individualization.

Cube & Dot is a departure from

common designs in every aspect. It

doesn’t limit the individual to what

is presented, and allows for total

freedom of expression. It is the union of

interactivity, brought to us by the digital

age and ceramics.

Kendinizi özgürce ifade edebileceğiniz

eğlenceli bir dünya

An entertaining world where

you can freely express

yourself

Page 17: kalebodur

15Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

Kalebodur bringt mit seiner neuesten

Kollektion Cube & Dot einen neuen

Akzent in das Formverständnis,

das heutzutage vorherrscht. Diese

Kollektion, die von Tamer Nakışçı

entworfen wurde, schafft eine

brandneue Ausdrucksweise, bei

welcher die Digitalisierung und die

Personifi zierung betont werden.

Cube & Dot unterscheidet sich

von den herkömmlichen Designs in

jeder Hinsicht; es ist ein Instrument,

mit dem man nicht an das Angebot

gebunden ist, sondern mit dem sich

jeder frei ausdrücken kann. Es ist ein

Aufeinandertreffen der Interaktivität, die

zusammen mit dem digitalen Zeitalter

in unser Leben getreten ist, mit der

Keramik.

Kalebodur apporte avec sa dernière

collection Cube & Dot une nouvelle

interprétation au concept de forme de

notre époque. Cette collection conçue

par Tamer Nakkaşçı crée une forme

d’expression toute nouvelle qui souligne

les phénomènes de numérisation et de

personnalisation.

Cube & Dot diffère des conceptions

habituelles par tous ses aspects ; c’est

un instrument qui permet à l’individu

de s’exprimer librement, ce dernier

n’étant pas limité à ce qui lui est offert.

La rencontre de la céramique et de

l'interactivité qui est devenue partie

intégrante de notre vie avec l'arrivée de

l'ère numérique.

CUBE

Eine unterhaltsame Welt, in der Sie sich frei ausdrücken können.

Un monde amusant pour vous exprimer librement

Page 18: kalebodur

16 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

CBM-M6013

30x34.5cm / 12"x14"

Beyaz Mix Mozaik Mat / White Mix Mosaic Matte

Weiß Mix Mosaik Matt / Mosaïque Mixte Blanche Mate

CBM-P6014

30x34.5cm / 12"x14"

Siyah Mix Mozaik Parlak / Black Mix Mosaic Glossy

Schwarz Mix Mosaik Glänzend / Mosaïque Mixte Noire Poli

CBM-P6013

30x34.5cm / 12"x14"

Beyaz Mix Mozaik Parlak / White Mix Mosaic Glossy

Weiß Mix Mosaik Glänzend / Mosaïque Mixte Blanche Poli

CBM-M6016

30x34.5cm / 12"x14"

Siyah Mozaik Mat / Black Mosaic Matte

Schwarz Mosaik Matt / Mosaïque Noire Mate

CBM-M6015

30x34.5cm / 12"x14"

Beyaz Mozaik Mat / White Mosaic Matte

Weiß Mosaik Matt / Mosaïque Blanche Mate

CBM-P6016

30x34.5cm / 12"x14"

Siyah Mozaik Parlak / Black Mosaic Glossy

Schwarz Mosaik Glänzend / Mosaïque Noire Poli

CBM-P6015

30x34.5cm / 12"x14"

Beyaz Mozaik Parlak / White Mosaic Glossy

Weiß Mosaik Glänzend / Mosaïque Blanche Poli

CBM-M6014

30x34.5cm / 12"x14"

Siyah Mix Mozaik Mat / Black Mix Mosaic Matte

Schwarz Mix Mosaik Matt / Mosaïque Mixte Mate

Page 19: kalebodur

17Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

CB-6007

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Kırmızı Parlak / Red Glossy

Rot Glänzend / Rouge Poli

CB-6010

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Yeşil Parlak / Green Glossy

Grün Glänzend / Vert Poli

CB-6008

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Fuşya Parlak / Fuchsia Glossy

Fuchsie Glänzend / Fuchsia Poli

CB-6011

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Petrol Mavi Parlak / Oil Blue Glossy

Blaugrün Glänzend / Bleu Pétrole Poli

CB-6009

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Sarı Parlak / Yellow Glossy

Gelb Glänzend / Jaune Poli

CB-6012

8.5cmx14.5cm / 7 2/3"x8 5/8"

Mavi Parlak / Blue Glossy

Blau Glänzend / Bleu Poli

Page 20: kalebodur

18

Beyaz veya siyah. Sessiz bir boşluk

ve boşluğun ortasına dijital bir

dokunuş. Küçük bir gülümseme veya

soru işareti... Değişimin, dönüşümün

başladığı nokta. Tıpkı suya düşen

bir damla gibi, başka bir boyuta

açılan bir kapı gibi, baktıkça bizi içine

çeken, hipnotize edici bir dünya...

İçerisinde sonsuza kadar kaybolmak

isteyeceğimiz bir paradoks; kimi

zaman rengarenk, kimi zaman soğuk

ve uçsuz bucaksız.

White and black. A silent space and

a digital touch at its center. A small

smile or a question mark... The point

where change and transformation

begin. A hypnotizing world that draws

us to itself the more we stare—like

a drop falling into water, a door

that leads to another dimension...

A paradox in which we want to get

lost forever. Sometimes colorful,

sometimes cold and endless.

Bilinene,sıradan olana

konulan bir nokta

The end of common and

ordinary

Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

Page 21: kalebodur

19Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

Weiß oder Schwarz. Eine schweigende

Leere und in der Mitte dieser Leere

digitale Berührung. Ein kleines Lächeln

oder ein Fragezeichen... Der Punkt, an

dem die Innovation beginnt. Wie ein

Tropfen, der ins Wasser fällt, wie eine

Tür, die in eine andere Dimension führt,

eine hypnotisierende Welt, die uns zu

sich lockt. Ein Paradox, in dem uns

für immer verlieren wollen; manchmal

kunterbunt, manchmal kalt und endlos

Blanc et noir. Un espace silencieux

et un toucher digital au milieu de

l'espace. Un petit sourire ou un

signe d'interrogation... Le point où

le changement, la transformation

commence. Comme une goutte qui

tombe dans l’eau, une porte qui s’ouvre

sur une autre dimension, un monde

qui nous attire vers lui quand nous

le regardons et qui hypnotise... Un

paradoxe dans lequel nous voudrions

disparaître pour l’éternité ; parfois

multicolore, parfois froid et infi ni.

DOT

Ein Punkt, der hinter das bisher Bekannte, das Gewöhnliche gesetzt wird.

Un point fi nala ce qui est connu a ce qui est banal.

Page 22: kalebodur

20 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

DOTM-P2002

30x35cm / 12"x14"

Siyah Mozaik Parlak / Black Mosaic Glossy

Schwarz Mosaik Glänzend / Mosaïque Noire Poli

DOT-D2014

10x10cm / 4"x4"

Siyah Altın Halka / Black Gold Ring

Schwarz Gold Ring / Anneau d’or Noir

DOT-D2013

10x10cm / 4"x4"

Siyah Platin Halka / Black Platinum Ring

Schwarz Platin Ring / Anneau De Platine Noir

DOT-D2021

10x10cm / 4"x4"

Siyah Altın İnce Halka / Black Thin Gold Ring

Schwarz Gold Schmaler Ring / Anneau d’or Mince Noir

DOT-D2015

10x10cm / 4"x4"

Siyah Platin Mix-1 / Black Platinum Mix-1

Schwarz Platin Mix-1 / Mélange-1 de Platine Noir

DOT-D2017

10x10cm / 4"x4"

Siyah Platin Mix-3 / Black Platinum Mix-3

Schwarz Platin Mix-3 / Mélange-3 de Platine Noir

DOT-D2016

10x10cm / 4"x4"

Siyah Platin Mix-2 / Black Platinum Mix-2

Schwarz Platin Mix-2 / Mélange-2 de Platine Noir

DOT-D2022

10x10cm / 4"x4"

Siyah Altın Mix-1 / Black Gold Mix-1

Schwarz Gold Mix-1 / Mélange-4 de Platine Noir

Page 23: kalebodur

21Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

DOTM-P2001

30x35cm / 12"x14"

Beyaz Mozaik Parlak / White Mosaic Glossy

Weiß Mosaik Glänzend / Mosaïque Blanche Poli

DOT-D2004

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Platin Halka

White Platinum Ring

Weiß Platin Ring

Anneau de Platine Blanc

DOT-D2005

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Siyah Daire

White Black Circle

Weiß Schwarz Kreis

Cercle Blanc Noir

DOT-D2006

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Turkuaz Daire

White Turquoise Circle

Weiß Türkis Kreis

Cercle Blanc Turquoise

DOT-D2018

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Platin Spiral

White Platinum Spiral

Weiß Platin Spirale

Spirale de Platine Blanche

DOT-D2003

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Spiral

White Spiral

Weiß Spirale

Spirale Blanche

DOT-D2007

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Turkuaz Mix / White Turquoise Mix

Weiß Türkis Mix / Mélange Blanc Turquoise

DOT-D2019

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Altın Mix-1 / White Gold Mix-1

Weiß Gold Mix-1 / Mélange Blanc Or-1

DOT-D2008

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Turuncu Mix / White Orange Mix

Weiß Orange Mix / Mélange Blanc Orange

DOT-D2009

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Metalik Mix / White Metallic Mix

Weiß Metallic Mix / Mélange Métallique Blanc

DOT-D2011

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Kırmızı Mix / White Red Mix

Weiß Rot Mix / Mélange Blanc Rouge

DOT-D2020

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Altın Mix-2 / White Gold Mix-2

Weiß Gold Mix-2 / Mélange Blanc Or-2

DOT-D2010

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Sarı Mix / Beyaz Yellow Mix

Weiß Gelb Mix / Mélange Blanc Jaune

DOT-D2012

10x10cm / 4"x4"

Beyaz Full Mix / White Full Mix

Weiß Full Mix / Mélange Blanc Entier

Page 24: kalebodur

22 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

TAMER NAKIŞÇI

Tamer Nakışçı uluslararası platformdaki

tasarım kariyerine 2004 yılında Milano’da

FIAT’ın konsept tasarım laboratuvarında

adım attı. 2005 yılında Nokia için tasarladığı

devrim niteliğindeki şekil değiştirebilen

telefon “888” ile ilk uluslararası ödülü olan

Nokia Benelux Design Awards’ı kazanarak

dünyanın dikkatini üstüne çekmeyi başaran

genç tasarımcı, Avrupa Birliği tarafından

belirlenen “Avrupa’nın yaratıcı geleceğini

şekillendirecek 100 genç yetenek” arasına

girerek, 2009 Avrupa Yenilikçilik ve Yaratıcılık

yılı kapsamında Brüksel’de düzenlenen

Yaratıcılık Forumu’nda İstanbul’u temsil etti.

Günümüz dünyasına yenilikçi ve kalıcı

çözümler getirebilmek için öncelikle

geleceğe dair güçlü bir kişisel vizyona

sahip olmak gerektiğine inanan Nakışçı’nın

“yenilikçi, duygusal ve fütüristik” olarak

tanımlanabilecek fi kir ve hayalleri çarpıcı

biçimlerde tasarımlarına yansıyor. Tamer

Nakışçı, çalışmalarını 2006 yılında İstanbul’da

kurduğu stüdyosunda sürdürmekte.

Tamer Nakışçı unternahm die ersten Schritte

seiner internationalen Designerkarriere im

Jahr 2004 im Konzeptdesign Labor von

FIAT in Mailand. Im Jahr 2005 erhielt er

seine erste internationale Auszeichnung,

den Nokia Benelux Design Award, für sein

für Nokia entworfenes Telefon "888", das

seine Form verändern kann, und zog damit

zog er weltweit Aufmerksamkeit auf sich,

womit es ihm es gelang es bis in die von

der EU gewählte Liste der "100 jungen

Talente, welche die kreative Zukunft Europas

formen werden" zu gelangen, weshalb er

auch im Rahmen des Europäischen Jahres

der Innovationen und der Kreativität

2009 bei dem in Brüssel organisierten

Kreativitätsforum die Stadt Istanbul vertrat.

Nakışçı, der fest glaubt, dass man, eine

starke persönliche Zukunftsvision haben

muss, um der heutigen Welt innovative und

bleibende Lösungen bieten zu können,

spiegelt seine von ihm selber als "innovativ,

gefühlvoll und futuristisch" bezeichneten

Ideen und Visionen auf bestechende Weise

in seinen Entwürfen wider. Tamer Nakışçı

führt seine Arbeit in seinem 2006 in

Istanbul gegründeten Studio fort.

Tamer Nakışçı a commencé sa carrière de

concepteur industriel au niveau international

en 2004 dans le laboratoire de conception

de FIAT à Milan. Le jeune concepteur qui a

attiré l’attention du monde sur lui-même en

remportant son premier prix international

Nokia Benelux Design Awards avec le

téléphone «888» déformable révolutionnaire

qu'il a conçu en 2005, a fait partie de la liste

des «100 jeunes talents qui détermineront

l’avenir créatif de l’Europe» et a représenté

la ville d’Istanbul dans le Forum de la

Créativité organisé à Bruxelles dans le cadre

de l'Année de l'Innovation et de la Créativité

2009.

Nakışçı est convaincu qu’il faut d’abord

posséder une forte vision personnelle

sur l’avenir pour pouvoir apporter des

solutions novatrices et durables au monde

d'aujourd’hui. Ses idées et rêves que l’on

peut qualifi er de «sentimentaux, innovateurs

et futuristes» se refl ètent dans ses

conceptions d'une manière frappante. Tamer

Nakışçı poursuit ses travaux dans son studio

qu’il a fondé en 2006 à Istanbul.

Tamer Nakışçı started his design carrier on

an international platform in 2004 at FIAT’s

Milan concept design laboratory. He drew

the world’s attention by winning his fi rst

international award at the Nokia Benelux

Design Awards with “888,” a revolutionary

form-changing cellphone that he designed

for Nokia. The young designer has

represented İstanbul at the Creativity Forum

held in Brussels in the scope of Europe

Innovation and Creativity Year by ranking

among the European Union’s “Europe’s 100

Young Creative Talents.”

Nakışçı believes that one fi rst must have

a strong personal vision in order to bring

innovative and lasting solutions to today’s

world. His ideas and dreams are defi ned as

“innovative, emotional and futuristic” and

are brought to life in the striking forms of his

designs.

Page 25: kalebodur
Page 26: kalebodur

24

Bazaltın doğallığı ve sağlamlığı; Vesta

serisiyle seramiğe yansıyor. Kaya dokusunu

andıran sert görünümünün aksine yumuşak

dokunuşu; uyumlu doğal renkleri, mat ve

lappaturalı eskitilmiş yüzey seçenekleri ile

adını bir astroidden alan Vesta serisi, sadece

evler için değil, trafi ği fazla olan okul, ofi s,

alışveriş merkezi gibi toplu alanlar ile dış

cepheler için de ideal.

The natural and enduring qualities of basalt

are refl ected in ceramic with the Vesta

series. Named after an astroid, the smooth

touch of this tile’s surface contrasts with its

hard, rocky appearance. With its harmonious

natural colors as well as its matte and semi-

polished vintage surface alternatives, the

Vesta series is ideal for residential interiors,

facades and also public areas with heavy

traffi c like malls, schools and offi ces.

Kalebodur ––––––––––– Vesta

Page 27: kalebodur

25

VESTA

Die Natürlichkeit und Haltbarkeit des Basalts

spiegeln sich bei der Vesta-Serie in der

Keramik wider. Entgegen ihres strengen

Aussehens, das an eine Felsstruktur erinnert,

fühlt sich Vesta, die ihren Namen von einem

Astroiden erhalten hat, beim Anfassen weich

an. Mit ihren harmonischen natürlichen

Farben und mit den Oberfl ächenalternativen

matt und Lappatura zu einem antiken

Erscheinungsbild aufbereitet ist Vesta nicht

nur für Häuser und Wohnungen ideal,

sondern auch für öffentliche Bereiche, in

denen viel Verkehr herrscht, wie Schulen,

Büros, Einkaufszentren und auch für

Fassaden.

Le naturel et la robustesse du basalte se

refl ètent dans la céramique de la série

Vesta. En opposition avec son apparence

qui évoque l’aspect des rochers, elle a

une texture douce, des couleurs naturelles

harmonieuses et offre un choix de surfaces

mates ou polies à l’ancienne. La série Vesta,

qui emprunte son nom à un astéroïde, est

idéale non seulement pour les maisons et

les façades mais aussi pour les espaces

collectifs avec une circulation intense

tels que les écoles, bureaux ou centres

commerciaux.

Kalebodur ––––––––––– Vesta

Page 28: kalebodur

26 Kalebodur ––––––––––– Vesta

mat / matte / matt / mat

parlak / lappato / poliert / poli

Page 29: kalebodur

27Kalebodur ––––––––––– Vesta

Bej / Beige / Beige / Beige

Moka / Mocha / Mokka / Moka

Kum / Sand / Sand / Sable

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 30: kalebodur

28 Kalebodur ––––––––––– Vesta

Beyaz / White / Weiß / Blanc

Gri / Grey / Grau / Gris

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 31: kalebodur

29Kalebodur ––––––––––– Vesta

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

45x90cm / 18"x36" Mat / Matte / Matt / Mat 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

45x90cm / 18"x36" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

30x60cm / 12"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1013

Kum / Sand / Sand / Sable RAL 1019

Moka / Mocha / Mokka / Moka RAL 7006

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7037

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7022

Vesta

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B102 GMB-U202 GMB-V202 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B102 LGMB-U202 LGMB-V202 R 10

Kum

Sand

Sand

Sable

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B103 GMB-U203 GMB-V203 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B103 LGMB-U203 LGMB-V203 R 10

Moka

Mocha

Mokka

Moka

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B106 GMB-U206 GMB-V206 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B106 LGMB-U206 LGMB-V206 R 10

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B101 GMB-U201 GMB-V201 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B101 LGMB-U201 LGMB-V201 R 10

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B104 GMB-U204 GMB-V204 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B104 LGMB-U204 LGMB-V204 R 10

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B105 GMB-U205 GMB-V205 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-B105 LGMB-U205 LGMB-V205 R 10

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 32: kalebodur

30

Ticari yapılara yumuşak ve doğal bir görünüm

getiren Shell, referans aldığı Bluestone

doğal taşının çekiciliğini profesyonellerin

hizmetine sunuyor. 60x120cm fullbody

porselen seramikten üretilen ve 60x120,

45x90 ve 60x60cm ebatlarında sunulan seri,

deseni sayesinde modası hiç geçmeyecek bir

tasarım olarak dikkat çekiyor. Doğal taşlarda

bulunan kabuk fosilleriyle gelen zengin

görünümü yansıtabilmek için özel malzeme

ve tekniklerle üretilen Shell, buz beyazı,

fi ldişi, duman ve nero renk seçeneklerinde

sunuluyor.

Bringing a soft and natural appearance

to commercial spaces, Shell offers the

attractiveness of Bluestone natural stone.

Manufactured from 60×120cm full body

porcelain and offered in 60×120, 45×90 and

60×60cm, dimensions, this series catches

attention as a design that will never be

outdated thanks to its pattern. Manufactured

using special materials and techniques in

order to refl ect the rich appearance of oyster

shell fossils found within the natural stone,

Shell is offered in icy white, ivory, mist and

nero color options.

İstiridyelerin doğal ışıltısı

Natural glitter of the

oysters

Kalebodur ––––––––––– Shell

Page 33: kalebodur

31

SHELL

Die Shell-Serie, die ein weiches und

natürliches Erscheinungsbild für

Geschäftsgebäude ermöglicht, bietet den

Branchenkennern die Attraktivität des

Bluestones, den sie als Referenz benutzt.

Diese Serie, die aus 60x120cm Ganzkörper

Porzellan hergestellt wird, ist in den Maßen

60x120, 45x90 und 60x60cm erhältlich, und

fällt dank ihres Musters als eine Serie auf,

deren Mode nie vergeht. Shell wird aus

speziellem Material mit besonderer Technik

hergestellt, um das exklusive Aussehen des

Natursteins, der von den darin enthaltenen

Fossilienschalen stammt, wiederspiegeln

zu können; sie wird in den Farben Eiweiß,

Elfenbein, Rauch und Nero angeboten.

Prêtant une apparence douce et naturelle

aux structures commerciales, la série Shell

met au service des professionnels le charme

de la pierre naturelle Bluestone qu'elle prend

comme référence. La série est produite

en céramique porcelaine pleine masse de

60x120cm et présentée en 60x120, 45x90,

et 60x60cm. La conception de ses motifs

la rend indémodable. Produite à l’aide de

matériaux et techniques spéciaux permettant

de refl éter l’apparence riche due aux fossiles

de coquillages se trouvant dans les roches

naturelles, la série Shell est présentée dans

la palette suivante : blanc glacier, ivoire,

fumé et nero.

Der natürliche Glanz der Austern

L'éclat naturel des coquillages

Kalebodur ––––––––––– Shell

Page 34: kalebodur

32 Kalebodur ––––––––––– Shell

mat / matte / matt / mat

parlak / lappato / poliert / poli

Page 35: kalebodur

33Kalebodur ––––––––––– Shell

Buz Beyazı / Ice White / Eisweiß / Blanc Glacier

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Fildişi / Ivory / Elfenbein / Ivoire

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Page 36: kalebodur

34 Kalebodur ––––––––––– Shell

Nero

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

2.5x5cm / 1"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3.5x15cm / 1 3/8"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3.5x3.5cm / 1 3/8"x1 3/8" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Duman / Smoke / Dunkelgrau / Fumé

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Page 37: kalebodur

35Kalebodur ––––––––––– Shell

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

45x90cm / 18"x36" Mat / Matte / Matt / Mat 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

2.5x5cm / 1"x2" Mat / Matte / Matt / Mat 10 7 0.63 - - - -

3.5x15cm / 1 3/8"x6" Mat / Matte / Matt / Mat 10 7 0.63 - - - -

3.5x3.5cm / 1 3/8"x1 3/8" Mat / Matte / Matt / Mat 10 7 0.63 - - - -

60x120cm / 24"x48" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

45x90cm / 18"x36" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

2.5x5cm / 1"x2" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 7 0.63 - - - -

3.5x15cm / 1 3/8"x6" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 7 0.63 - - - -

3.5x3.5cm / 1 3/8"x1 3/8" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 7 0.63 - - - -

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Shell

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

2.5x5cm

1"x2"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

3.5x15cm

1 3/8"x6"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

3.5x3.5cm

1 3/8"x1 3/8"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Buz Beyazı

Ice White

Eisweiß

Blanc Glacier

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R712 GMB-B712 GMB-U812 - - - -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R712 LGMB-B712 LGMB-U812 - - - -

Fildişi

Ivory

Elfenbein

Ivoire

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R713 GMB-B713 GMB-U813 - - - -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R713 LGMB-B713 LGMB-U813 - - - -

Duman

Smoke

Dunkelgrau

Fumé

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R714 GMB-B714 GMB-U814 - - - -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R714 LGMB-B714 LGMB-U814 - - - -

Nero Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R715 GMB-B715 GMB-U815 GMB-O736 GMB-O735 GMB-O734 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R715 LGMB-B715 LGMB-U815 LGMB-O736 LGMB-O735 LGMB-O734 -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Buz Beyazı / Ice White / Eisweiß / Blanc Glacier RAL 9010

Fildişi / Ivory / Elfenbein / Ivoire RAL 1013

Duman / Smoke / Dunkelgrau / Fumé RAL 7047

Nero RAL 9004

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

Page 38: kalebodur

36

Eskitilmiş görüntüsü ve rustik doğal taş efekti

ile iç ve dış mekanlarda yumuşak ve zarif

dokunuşlar... Krem, gri, antrasit, bej ve kahve,

renklerin doğallığını daha da gerçekçi kılıyor.

Değişik ebat seçeneklerinin yanı sıra mat

ve parlak alternatifl eri ile her türlü mekanın

estetik ihtiyacına yanıt veriyor.

The aged appearance and rustic natural

stone effect allow the Icon series to bring

soft and elegant touches to interior and

exterior spaces. Natural shades of cream,

grey, anthracite, beige and brown create an

authentic look, and its various dimensions

plus matte and glossy alternatives meet the

aesthetic needs of an assortment of spaces.

Kalebodur ––––––––––– İkon

Page 39: kalebodur

37

İKONIcon

Icon bewirkt mit dem auf alt getrimmten

Aussehen und dem rustikalen

Natursteineffekt weiche und elegante

Berührungen für Innen- und Außenbereichen.

Die Farben Creme, Grau, Anthrazit, Beige

und Braun bringen die Natürlichkeit noch

besser zum Ausdruck. Neben verschiedenen

Größenalternativen gibt es auch die

Alternativen matt und glänzend, mit denen

das ästhetische Bedürfnis jeder Art von

Raum befriedigt wird.

Textures douces et élégantes avec effet de

pierre naturelle rustique et fi nition vieillie,

pour espaces intérieurs et extérieurs. Les

teintes crème, gris, anthracite, beige et

brun rendent le côté naturel encore plus

authentique. Proposée en différents formats

et en fi nition mate ou poli, la série Ikon

répond au besoin esthétique de tous les

types d’espaces.

Kalebodur ––––––––––– Icon

Page 40: kalebodur

38 Kalebodur ––––––––––– İkon

mat / matte / matt / mat

parlak / lappato / poliert / poli

Page 41: kalebodur

39Kalebodur ––––––––––– Icon

Krem / Cream / Creme / Crème

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Gri / Grey / Grau / Gris

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Page 42: kalebodur

40 Kalebodur ––––––––––– İkon

Bej / Beige / Beige / Beige

Noce

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

30x30cm / 12"x12" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

30x30cm / 12"x12" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Page 43: kalebodur

41Kalebodur ––––––––––– Icon

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

45x90cm / 18"x36" Mat / Matte / Matt / Mat 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

30x45cm / 12"x18" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 6 0.81 - 32 25.92 -

M 2.5x2.5cm / 1"x1" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 9 0.81 - 36 29.16 -

8x60cm / 3 1/4"x24" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe 10 28 16.80 mtül/linear meter 30.30 36 605 mtül/linear meter 1044.00

45x90cm / 18"x36" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Krem / Cream / Creme / Crème RAL 1013

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7036

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7022

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1013

Noce RAL 8019

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

İkon / Icon

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

30x45cm

12"x18"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

M 2.5x2.5cm

M 1"x1"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

8x60cm

3 1/4"x24"

Süpürgelik

Skirting

Fußleiste

Plinthe

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Krem

Cream

Creme

Crème

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B216 GMB-U216 GMB-V216 GMB-O316 - GMB-J216 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli LGMB-B216 LGMB-U216 LGMB-V216 - - - -

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B217 GMB-U217 GMB-V217 GMB-O317 - GMB-J217 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli LGMB-B217 LGMB-U217 LGMB-V217 - - - -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B218 GMB-U218 GMB-V218 GMB-O318 - GMB-J218 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli LGMB-B218 LGMB-U218 LGMB-V218 - - - -

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B220 GMB-U220 GMB-V220 GMB-O320 - GMB-J220 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli LGMB-B220 LGMB-U220 LGMB-V220 - - - -

Noce Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B221 GMB-U221 GMB-V221 GMB-O321 - GMB-J221 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli LGMB-B221 LGMB-U221 LGMB-V221 - - - -

Mozaik 1 / Mosaic 1

Mosaik 1 / Mosaïque 1

Mat / Matte

Matt / Mat - - - - GMB-0322 - -

Mozaik 2 / Mosaic 2

Mosaik 2 / Mosaïque 2

Mat / Matte

Matt / Mat - - - - GMB-0323 - -

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

Page 44: kalebodur

42

Çölün etkileyici güzelliği Sahara serisi ile

mekanlara yansıyor. 60x120, 45x90, 60x60 ve

30x60cm ölçüleri ile tamamen porselenden

üretilen Sahara, kum görünümü ile kişilikli

yapılar için seçkin bir alternatif… Bu özel

serinin beyaz, kemik, bej, kahve, gri ve

antrasit renkleri, dilediğiniz uyum için mat

ve parlak seçenekleriyle sunuluyor, iç ve

dış mekanlarda şık tasarımlar için yepyeni

olanaklar yaratıyor.

Spaces refl ect the enchanting beauty of the

desert with the Sahara series. Completely

manufactured out of porcelain in 60×120,

45×90, 60×60 and 30×60cm dimensions,

Sahara is a distinguished alternative for

esteemed spaces with its sandy appearance.

This special series is offered in white, bone,

beige, gray and anthracite colors as well as

in matte and glossy options for the harmony

you desire. Moreover, Sahara creates even

more opportunity for elegant designs in

interiors and exteriors.

Kalebodur ––––––––––– Sahara

Page 45: kalebodur

43

Die beeindruckende Schönheit der Wüste

spiegelt sich durch die Sahara-Serie in

den Räumen wider. Die Sahara-Serie, die

mit den Maßen 60x120, 45x90, 60x60 und

30x60cm gänzlich aus Porzellan hergestellt

wird, bietet mit ihrem wie Sand aussehenden

Erscheinungsbild eine exklusive Alternative

für charaktervolle Bauten... Die Farben dieser

Serie sind weiß, hellbeige, beige, braun,

grau und anthrazit und sie werden für die

von Ihnen gewünschte Harmonie in den

Optionen matt und glänzend angeboten.

Außerdem schafft Sahara neue

Möglichkeiten für schicke Designs in

Innenräumen und Außenbereichen.

La série Sahara porte la beauté

impressionnante du désert dans les locaux.

Produite entièrement de porcelaine en

60x120, 45x90, 60x60 et 30x60cm, la série

Sahara constitue avec son apparence de

sable une alternative de qualité pour les

constructions à caractère… Les couleurs

(blanc, os, beige, brun, gris et anthracite) de

cette série spéciale sont offertes en options

mate et poli pour assurer l’harmonie que

vous souhaitez. D’autre part, la série Sahara

crée des possibilités toutes nouvelles pour

des conceptions élégantes en intérieurs et

extérieurs.

SAHARA

Kalebodur ––––––––––– Sahara

Page 46: kalebodur

44 Kalebodur ––––––––––– Sahara

mat / matte / matt / mat

parlak / lappato / poliert / poli

Page 47: kalebodur

45Kalebodur ––––––––––– Sahara

Kemik / Bone / Hellbeige / Os

Bej / Beige / Beige / Beige

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Kahve / Brown / Braun / Brun

Page 48: kalebodur

46 Kalebodur ––––––––––– Sahara

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Gri / Grey / Grau / Gris

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x120cm / 24"x48"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 49: kalebodur

47Kalebodur ––––––––––– Sahara

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

45x90cm / 18"x36" Mat / Matte / Matt / Mat 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x120cm / 24"x48" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

45x90cm / 18"x36" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

60x60cm / 24"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

Sahara

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Kemik

Bone

Hellbeige

Os

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R211 GMB-B211 GMB-U311 GMB-V311 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R211 LGMB-B211 LGMB-U311 LGMB-V311 -

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R212 GMB-B212 GMB-U312 GMB-V312 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R212 LGMB-B212 LGMB-U312 LGMB-V312 -

Kahve

Brown

Braun

Brun

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R214 GMB-B214 GMB-U314 GMB-V314 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R214 LGMB-B214 LGMB-U314 LGMB-V314 -

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R219 GMB-B219 GMB-U319 GMB-V319 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R219 LGMB-B219 LGMB-U319 LGMB-V319 -

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R213 GMB-B213 GMB-U313 GMB-V313 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R213 LGMB-B213 LGMB-U313 LGMB-V313 -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R215 GMB-B215 GMB-U315 GMB-V315 -

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R215 LGMB-B215 LGMB-U315 LGMB-V315 -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Kemik / Bone / Hellbeige / Os RAL 1013

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1013

Kahve / Brown / Braun / Brun RAL 8025

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9010

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7036

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7022

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 50: kalebodur

48 Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Doğada gördüğünüz kusursuz güzellikteki

taşlar, Natural Stones & Marbles adıyla

seramik karolarda hayat buluyor. Brera,

Pietra, Crema Marfi l, Zebrino ve Leccese gibi

doğadaki isimlerini alan ve kaymayan mat

yüzeyiyle doğal taş hissi veren seri, 45x90,

60x60, 30x60cm ebat seçenekleriyle; yoğun

yaya trafi ğine sahip dış mekanlarda kullanım

kolaylığı sağlıyor. Dijital teknolojisi sayesinde

farklı varyasyonlara sahip olan seri, doğal taş

dokusu ve kolay temizlenebilme özelliğiyle

her türlü alanda rahatlıkla kullanılabiliyor.

Perfectly beautiful stones that you fi nd in

nature come to life in the Natural Stones

& Marbles series. Taking inspiration from

stones like Brera, Pietra, Crema Marfi l,

Zebrino and Lecesse, the series offers an

anti-slip matte surface, and ease of use in

exterior spaces that have heavy foot traffi c

with its 45x90, 60x60 and 30x60cm

dimensions. Available in different variations

thanks to its digital manufacturing

technology, the series is easily cleaned and

can therefore be comfortably used in a

variety of areas.

Page 51: kalebodur

49Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Steine von perfekter Schönheit, wie sie in

der Natur vorkommen, werden in dieser

Naturstein-Serie lebendig. Inspriert von

Brera-, Pietra-, Crema Marfi l-, Zebrino-

und Lecesse-Stein bietet diese Serie eine

Antirutsch-Oberfl äche und mit den Maßen

45x90, 60x60 und 30x60cm praktische

Verwendung in Außenbereichen mit hoher

Beanspruchung. Die dank der digitalen

Herstellungstechnologie in vielen Varianten

erhältliche Serie ist leicht zu reinigen und

kann daher in einer Vielzahl verschiedener

Bereiche bequem eingesetzt werden.

Les pierres d'une beauté parfaite que l'on

trouve dans la nature prennent vie dans

la série Pierre Naturelle. S'inspirant de la

pierre de Brera, de Pietra, de Crema Marfi l,

de Zebrino et de Lecesse, la série offre une

surface mate antidérapante, qui permet

son utilisation dans des espaces extérieurs

à haute circulation piétonnière avec ses

dimensions 45x90, 60x60 et 30x60cm.

Disponible en différentes versions grâce à

sa technologie de fabrication numérique, la

série est facile à nettoyer et peut donc être

utilisée aisément dans divers espaces.

NATURALSTONES & MARBLES

Page 52: kalebodur

50 Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

mat / matte / matt / mat

Page 53: kalebodur

51Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Brera White

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Limestone

60x60cm / 24"x24"

Calacatta

60x60cm / 24"x24"

Zebrino

60x60cm / 24"x24"

Carrara

60x60cm / 24"x24"

BEYAZ / WHITE

Page 54: kalebodur

52 Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Crema Marfi l

60x60cm / 24"x24"

Travertino Classico

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Brera Creme

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Leccese Light Sand

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

BEJ / BEIGE

Page 55: kalebodur

53Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Pietra Grey

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Leccese Grey

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Leccese Dark Sand

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

GRİ / GREY

Page 56: kalebodur

54 Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Bronze Amani

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

Pulpis

60x60cm / 24"x24"

Eramosa

60x60cm / 24"x24"

Travertino Noce

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

KAHVE / BROWN

Page 57: kalebodur

55Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Mocha Perla

60x60cm / 24"x24"

Pietra Blue

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

45x90cm / 18"x36"

SİYAH / BLACK

Page 58: kalebodur

56 Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

45x90cm / 18"x36" 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

Natural Stones & Marbles

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Calacatta

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U932 - -

Zebrino

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U933 - -

Carrara

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U934 - -

Limestone

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U935 - -

Brera White

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B901 GMB-U936 GMB-V550 -

Crema Marfi l

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U937 - -

Travertino Classico

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B902 GMB-U938 - -

Brera Creme

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B889 GMB-U889 GMB-V889 -

Leccese Light Sand

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B893 GMB-U893 GMB-V893 -

Page 59: kalebodur

57Kalebodur ––––––––––– Natural Stones & Marbles

Natural Stones & Marbles

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Pietra Grey

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B891 GMB-U891 GMB-V891 -

Leccese Grey

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B894 GMB-U894 GMB-V894 -

Leccese Dark Sand

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B893 GMB-U893 GMB-V893 -

Bronze Amani

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B903 GMB-U939 - -

Pulpis

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U940 - -

Eramosa

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-U941 -

Travertino Noce

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B904 GMB-U942 - -

Mocha Perla

Mat / Matte

Matt / Mat - GMB-U943 - -

Pietra Blue

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-B890 GMB-U890 GMB-V890 -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Calacatta RAL 9002

Zebrino RAL 9010

Carrara RAL 9002

Limestone RAL 9010

Brera White RAL 9010

Crema Marfi l RAL 1001

Travertino Classico RAL 1001

Brera Creme RAL 1013

Leccese Light Sand RAL 1001

Pietra Grey RAL 7037

Leccese Grey RAL 7047

Leccese Dark Sand RAL 7036

Bronze Amani RAL 8025

Pulpis RAL 8025

Eramosa RAL 8014

Travertino Noce RAL 1011

Mocha Perla RAL 7048

Pietra Blue RAL 8019

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Page 60: kalebodur

58

Doğada bulunan en özel doğal taşlardan

Porfi do'nun, seramik karolara uyarlanmasıyla

ortaya çıkan Garden serisi, mekanlarda

seçkin bir atmosfer yaratıyor. Üç farklı

renk alternatifi ; 30x60, 60x60 ve 45x90cm

ebatları ve özel üretim teknolojisinin kattığı

derinlik hissiyle seri, mistik çağrışımlar

yapıyor. Yüzey kaymazlığına sahip olan ve

kolayca temizlenebilen seri, hem iç hem de

dış mekanlarda yer ve duvar karosu olarak

kullanılabiliyor. Özellikle havuz çevresi ile

bahçe ve terasların zemin ve duvarlarında

mükemmel sonuçlar veriyor.

Emerging as the perfect adaptation of

porphyry natural stone, one of the most

special stones found in nature, on ceramic

tiles, the Garden series brings an elite

atmosphere to any space. The series evokes

mystical thoughts with its 30x60, 60x60 and

45x90cm dimensions that complement its

three different color alternatives and the

feeling of depth that is achieved through its

special manufacturing technology. These

tiles can be easily cleaned, despite their anti-

slip surfaces. They can be used as fl oor and

wall tiles in both interior and exterior places.

And they offer excellent results especially in

pool surroundings and for the walkways and

walls of gardens and terraces.

Kalebodur ––––––––––– Garden

Page 61: kalebodur

59

Als perfekte Adaption von natürlichem

Porphyr – einem der außergewöhnlichsten

Natursteine überhaupt – auf Keramikfl iesen

verleiht die Garden-Serie jeder Umgebung

einen Hauch von Exklusivität. Mit den

Maßen 30x60, 60x60 und 45x90cm, den drei

Farbvarianten und dem Gefühl von Tiefe, das

durch die spezielle Herstellungstechnologie

erzeugt wird, schafft sie eine mystische

Atmosphäre. Diese Fliesen lassen sich

trotz ihrer Antirutsch-Oberfl äche einfach

reinigen. Sie können im Innen- ebenso wie im

Außenbereich als Wand- und Bodenfl iesen

eingesetzt werden. Hervorragende

Ergebnisse werden auch rund um

Swimmingpools sowie auf Garten- und

Terrassenwegen und -wänden erzielt.

Parfaite adaptation de la pierre naturelle

porphyre - l'une des pierres les plus

spéciales trouvées dans la nature - à des

carreaux de céramique, la série Jardin donne

une atmosphère d’élite à tout espace. La

série évoque des expériences mystiques

avec ses dimensions 30x60, 60x60, 45x90cm

qui viennent compléter ses trois choix de

couleurs et la sensation de profondeur

obtenue grâce à la technologie spéciale

de fabrication. Ces carreaux peuvent être

facilement nettoyés, en dépit de leur surface

antidérapante. Ils peuvent être utilisés aussi

bien pour le carrelage du sol que comme

revêtement mural, à l’intérieur comme à

l’extérieur. Ils offrent également d'excellents

résultats, spécialement autour d'une piscine

et pour les allées et les murs de jardins

et de terrasses.

GARDEN

Kalebodur ––––––––––– Garden

Page 62: kalebodur

60 Kalebodur ––––––––––– Garden

mat / matte / matt / mat

Page 63: kalebodur

61Kalebodur ––––––––––– Garden

Bej / Beige / Beige / Beige

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Gri Bej / Grey Beige / Grau Beige / Gris Beige

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Page 64: kalebodur

62 Kalebodur ––––––––––– Garden

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

45x90cm / 18"x36" 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 9010

Gri Bej / Grey Beige / Grau Beige / Gris Beige RAL 1013

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé RAL 7037

Garden

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B876 GMB-U876 GMB-O876 R 11

Gri Bej

Grey Beige

Grau Beige

Gris Beige

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B877 GMB-U877 GMB-O877 R 11

Koyu Gri

Dark Grey

Dunkelgrau

Gris Foncé

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B878 GMB-U878 GMB-O878 R 11

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 65: kalebodur

63Kalebodur ––––––––––– Garden

Page 66: kalebodur

64

Divan, Anadolu tarihinde önemli bir yeri

olan Selçuklu mimari yapılarının dokularını

günümüze taşıyor. Kalestone'un bu

serisi, modüler özelliği sayesinde farklı

ebatların birlikte kullanılmasıyla mimari

tasarımda sınır tanımıyor. Hafi f strüktürlü

ve yumuşak yüzeyi kolayca temizlenen

seri, yaş ve kuru aplikasyonlar ile eşsiz

bir doğal taş görünümüne sahip. Divan,

renk seçenekleriyle iç ve dış mekanlara ve

cephelere zengin bir görünümün yanı sıra

tarihten esintiler de katıyor.

Divan… A touch of history…

Divan reveals the architectural textures

of the Seljuks; a major place holder in the

Anatolian history. This series of Kalestone,

rich in versality of usage; excels limits in

architectural design thanks to its modular

features of using various dimensions all

together. The slightly structured and smooth

surfaced series allows easy cleaning in

addition to its unique natural stone look

with wet and dry applications. Divan, adds

a touch of history as well as an opulent

appearence in interior and exterior spaces

and on facades.

Kalebodur ––––––––––– Divan

Page 67: kalebodur

65

Divan überliefert die Strukturen der

architektonischen Bauten der Seldschuken,

die einen wichtigen Platz in der anatolischen

Geschichte einnehmen, in die heutige

Zeit. Diese Serie von Kalestone kennt

dank ihrer modularen Beschaffenheit bei

der Kombinierung verschiedener Formate

keine Grenzen. Die mit ihrer leichten

Struktur und ihrer weichen Oberfl äche

leicht zu reinigende Serie verfügt bei

feuchter und auch trockener Applikation

über ein unvergleichliches und natürliches

Naturstein Aussehen. Divan bereichert mit

seiner Farbauswahl, das Erscheinungsbild

von Innen- und Außenbereichen sowie

von Fassaden und schafft Außerdem ein

historisches Flair.

Divan ressuscite à notre époque la

texture des constructions architecturales

Seldjoukides qui occupent une place

importante dans l’histoire de l’Anatolie.

Avec l’utilisation simultanée des différentes

dimensions grâce à sa modularité, cette

toute série de Kalestone ne connaît

pas de limite en matière de conception

architecturale. Cette série à la structure

légère et à la surface douce facile à nettoyer,

a une apparence de pierre naturelle unique

permettant des mises en œuvre humides

et sèches. Divan donne aux façades et aux

intérieurs et extérieurs, un air historique ainsi

qu’une apparence riche grâce à sa panoplie

de couleurs.

DİVAN

Kalebodur ––––––––––– Divan

Page 68: kalebodur

66 Kalebodur ––––––––––– Divan

mat / matte / matt / mat

Page 69: kalebodur

67Kalebodur ––––––––––– Divan

Bone

Sand

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

African Red

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 70: kalebodur

68 Kalebodur ––––––––––– Divan

Nero

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Cement

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 71: kalebodur

69Kalebodur ––––––––––– Divan

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" 10 1 0.72 17.00 40 28.80 740.00

30x60cm / 12"x24" 10 6 1.08 24.00 36 38.88 890.00

60x60cm / 24"x24" 10 3 1.08 24.00 32 34.56 800.00

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 7 0.63 17.50 36 22.68 630.05

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 7 0.63 17.50 36 22.68 630.05

Divan

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

10x10cm

4"x4"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

5x5cm

2"x2"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Bone

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R158 GMK-U158 GMK-V158 FGMK-958 FGMK-858 R 10

Sand

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R155 GMK-U155 GMK-V155 FGMK-955 FGMK-855 R 10

African Red

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R156 GMK-U156 GMK-V156 FGMK-956 FGMK-856 R 10

Cement

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R159 GMK-U159 GMK-V159 FGMK-959 FGMK-859 R 10

Nero

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R157 GMK-U157 GMK-V157 FGMK-957 FGMK-857 R 10

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Bone RAL 9010

Sand RAL 1015

Cement RAL 7042

African Red RAL 8012

Nero RAL 9004

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

Page 72: kalebodur

70

Dayanıklılığını Twinpress teknolojisinden alan

Moon, ayın büyüleyici yüzeyini dokusuna

yansıtarak, dinginliği mekanlarınıza getiriyor.

Siyah, gri, krem ve beyaz tonlardaki hafi f

strüktürlü yumuşak yüzeyli bu eşsiz karo,

konut döşemesinin dışında ofi slerden

alışveriş merkezlerine; dış cepheden

havuz çevresine kadar bir çok alanda

kullanılabiliyor.

As its durability comes from the Twin-Press

technology, Moon brings the tranquility to

your homes by refl ecting the fascinating

Moon surface to its texture. This unique

tile with slightly structured soft surface in

black, gray, creme and white tones can be

applied in may areas from offi ces to malls;

from facades to pool sides in addition to

residencial coverings.

Kalebodur ––––––––––– Moon

Page 73: kalebodur

71

MOON

Die Moon Serie, die ihre Haltbarkeit der

Twinpress-Technologie verdankt, spiegelt

die magische Oberfl äche des Monds in ihrer

Struktur wider und bringt dessen Stille in

Ihre Räume. Diese unvergleichlichen Fliesen

mit ihren leichten Strukturen und weichen

Oberfl ächen in den Farbtönen Schwarz,

Grau, Creme und Weiß können außer für

bereichen auch für Büros, Einkaufszentren

Fassaden und Poolbereiche in verschiedenen

Umgebungen benutzt werden.

Moon qui doit sa résistance à la technologie

Twinpress apporte la tranquillité dans vos

locaux en refl étant la surface fascinante de

la lune sur sa texture. Ce carrelage unique

à la surface douce légèrement structurée

en tons noir, gris, crème et blanc, est

utilisé pour être posé sur les planchers de

logements, mais aussi dans de nombreux

espaces aussi variés que des bureaux, des

centres commerciaux, des façades externes

et des alentours de piscines.

Kalebodur ––––––––––– Moon

Page 74: kalebodur

72 Kalebodur ––––––––––– Moon

mat / matte / matt / mat

Page 75: kalebodur

73Kalebodur ––––––––––– Moon

Krem / Cream / Creme / Crème

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé

Açık Gri / Light Grey / Hellgrau / Gris Clair

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 76: kalebodur

74 Kalebodur ––––––––––– Moon

Siyah / Black / Schwarz / Noir

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 77: kalebodur

75Kalebodur ––––––––––– Moon

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" 10 1 1.08 24.00 36 38.88 890.00

60x60cm / 24"x24" 10 3 1.08 24.00 32 34.56 800.00

30x60cm / 12"x24" 10 6 0.72 17.00 40 28.80 740.00

10x10cm / 4"x4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 7 0.63 - - - -

5x5cm / 2"x2" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 7 0.63 - - - -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Krem / Cream / Creme / Crème RAL 1013

Açık Gri / Light Grey / Hellgrau / Gris Clair RAL 7044

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé RAL 7036

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9018

Siyah / Black / Schwarz / Noir RAL 9004

Moon

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

10x10cm

4"x4"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

5x5cm

2"x2"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Krem

Cream

Creme

Crème

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R160 GMK-U160 GMK-V160 FGMK-960 FGMK-860 R 10

Açık Gri

Light Grey

Hellgrau

Gris Clair

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R161 GMK-U161 GMK-V161 FGMK-961 FGMK-861 R 10

Koyu Gri

Dark Grey

Dunkelgrau

Gris Foncé

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R162 GMK-U162 GMK-V162 FGMK-962 FGMK-862 R 10

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R164 GMK-U164 GMK-V164 FGMK-970 FGMK-864 R 10

Siyah

Black

Schwarz

Noir

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R163 GMK-U163 GMK-V163 FGMK-963 FGMK-863 R 10

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

Page 78: kalebodur

76

Kalestone Koleksiyonu'ndan

Heraklia serisi, Eski Roma'nın doğal taşlarla

bezenmiş eşsiz güzelliğini seramik karolara

taşıyor. Doğal taşın büyüsünü Twinpress

teknolojisi ile üretilen seramik karoların

dayanıklılığı ile buluşturan Heraklia, yaşam

alanlarına tarihin dingin dokusunu taşıyor

Here, the mystery and beauty of natural

stone like that of Ancient Roman settlements

meets ceramic tiles. Heraklia is the most

perfect replication of natural stone on

ceramic tiles. Your interior and exterior

spaces will enjoy the allure of natural stone

plus the durability of the ceramic tiles

manufactured with twinpress technology.

Kalebodur ––––––––––– Heraklia

Page 79: kalebodur

77

Hier triffen der Zauber und die Schönheit

von Naturstein wie aus alten römischen

Siedlungen auf Keramikfl iesen. Heraklia

ist die perfekteste Nachbildung von

Naturstein auf Keramikfl iesen. Diese Fliese

für den Innen- und Außenbereich kombiniert

die Attraktivität von Naturstein mit der

Langlebigkeit von mit Twinpress-Technologie

hergestellten Keramikfl iesen.

Ici, le mystère et la beauté de la pierre

naturelle, comme celle des monuments

romains de l’antiquité, se refl ètent dans

les carreaux de céramique. Heraklia est la

réplique la plus parfaite de la pierre naturelle.

Vos espaces, intérieurs ou extérieurs,

bénéfi cieront de l'attrait de la pierre naturelle

ainsi que de la durabilité des carreaux de

céramique fabriqués avec la technologie

twinpress.

HERAKLIA

Kalebodur ––––––––––– Heraklia

Page 80: kalebodur

78 Kalebodur ––––––––––– Heraklia

mat / matte / matt / mat

Page 81: kalebodur

79Kalebodur ––––––––––– Heraklia

Beyaz / White / Weiß / Blanc

Bej / Beige / Beige / Beige

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Kahve / Brown / Braun / Brun

Page 82: kalebodur

80 Kalebodur ––––––––––– Heraklia

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé

Siyah / Black / Schwarz / Noir

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Gri / Grey / Grau / Gris

Page 83: kalebodur

81

Heraklia

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R137 GMK-U137 GMK-V137 R 10

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R131 GMK-U131 GMK-V131 R 10

Kahve

Brown

Braun

Brun

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R133 GMK-U133 GMK-V133 R 10

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R134 GMK-U134 GMK-V134 R 10

Koyu Gri

Dark Grey

Dunkelgrau

Gris Foncé

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R135 GMK-U135 GMK-V135 R 10

Siyah

Black

Schwarz

Noir

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R138 GMK-U138 GMK-V138 R 10

Kalebodur ––––––––––– Heraklia

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 6 1.08 24.00 36 38.88 890.00

60x60cm / 24"x24" 10 3 1.08 24.00 32 34.56 800.00

60x120cm / 24"x48" 10 1 0.72 17.00 40 28.80 740.00

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 7044

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1001

Kahve / Brown / Braun / Brun RAL 1019

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7047

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé RAL 7036

Siyah / Black / Schwarz / Noir RAL 9005

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 84: kalebodur

82 Kalebodur ––––––––––– İda / Miletos / Pergamon

Antik Çağ’ın temellerinin atıldığı kentlerden,

taş ve mermerlerindeki ince işçilik ve

zarafetten esinlenen bir seri. Üç farklı yüzeyi

ile doğal taşın tüm estetik ve canlılığını

mekanlarınızda yaşatıyor.

This series takes its inspiration from the

fi ne craftsmanship and elegance of the

stones and marbles of the cities that laid the

foundations of ancient times. With its three

different surface options, it brings all the

aesthetics and liveliness of natural stone to

your spaces.

Page 85: kalebodur

83Kalebodur ––––––––––– İda / Miletos / Pergamon

İDAMİLETOS PERGAMON

Eine Serie, die von der feinen Bearbeitung

und Eleganz der Steine und des Marmors,

einer der Städte, die den Grundstein der

Antike legten, inspiriert wurde. Mit ihren

drei verschiedenen Oberfl ächen lässt sie

die ganze Ästhetik und Lebendigkeit des

Natursteins in Ihren Räumen aufl eben.

Une série inspirée de l’élegance du travail

de la pierre et du marbre dans l’antique

cité. Avec trois fi nitions différentes, ce série

donne à vos espaces l’esthétique et la

vitalité de la pierre naturelle.

Page 86: kalebodur

84 Kalebodur ––––––––––– İda / Miletos / Pergamon

İda Soft / Stone

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Miletos Soft / Stone

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Pergamon Soft

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 87: kalebodur

85Kalebodur ––––––––––– İda / Miletos / Pergamon

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 6 1.08 24.00 36 38.88 890.00

60x60cm / 24"x24" 10 3 1.08 24.00 32 34.56 800.00

60x120cm / 24"x48" 10 1 0.72 17.00 40 28.80 740.00

İda / Miletos / Pergamon

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

İda

Mat Soft / Matte Soft

Matt Soft / Soft Mat GMK-R102 GMK-U102 GMK-V102 R 11

Mat Stone / Matte Stone

Matt Stone / Pierre Mate GMK-R502 GMK-U502 GMK-V502 R 11

Parlak Soft / Lappato Soft

Poliert Soft / Soft Mat LGMK-R102 LGMK-U102 LGMK-V102 R 10

Miletos

Mat Soft / Matte Soft

Matt Soft / Soft Mat GMK-R101 GMK-U101 GMK-V101 R 11

Mat Stone / Matte Stone

Matt Stone / Pierre Mate GMK-R501 GMK-U501 GMK-V501 R 11

Parlak Soft / Lappato Soft

Poliert Soft / Soft Mat LGMK-R101 LGMK-U101 LGMK-V101 R 10

Pergamon

Mat Soft / Matte Soft

Matt Soft / Soft Mat GMK-R107 GMK-U107 GMK-V107 R 11

Parlak Soft / Lappato Soft

Poliert Soft / Soft Poli LGMK-R107 LGMK-U107 LGMK-V107 R 10

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

İda RAL 1019

Miletos RAL 9010

Pergamon RAL 1013

Stone / Stone

Stone / Pierre

Parlak Soft / Lappato Soft

Glänzend Soft / Soft Poli

Soft / Soft

Soft / Soft

Yüzey Çeşitleri / Surface Types / Oberfl ächenalternativen / Types de surfaces

Page 88: kalebodur

86

Mermerin doğal görünümü ve aristokrat

duruşu, özel bir üretim teknolojisi sayesinde

doğadakine eş ve en gerçekçi desenlerle

seramik karolarda. Yüzyıllardır seçkin

mekanları süsleyen mermer, Luxury Marbles

serisinin 30x60, 45x90 ve 60x60cm ebatları

ile yeniden hayat buluyor. Otelden saunalara,

kamu binalarından konutlara kadar çok çeşitli

yapılarda sıradışı görünümüyle ayrıcalıklı

yaşam alanları yaratıyor.

A special manufacturing technology brings

the natural appearance and aristocratic

stance of marble to ceramic tile in this series.

Adorning elite spaces for centuries, marble

is revived by the 30x60, 45x90 and 60x60cm

dimensions. Its extraordinary appearance

creates desirable spaces in various

buildings—from hotels to saunas and public

buildings to residences.

Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

Page 89: kalebodur

87

LUXURY MARBLES

Das natürliche Aussehen und der

aristokratische Charakter des Marmors

lassen sich nun dank einer speziellen

Herstellungstechnik mit der Natürlichkeit

der echten Muster auf Keramikfl iesen

transportieren. Marmor, der seit

Jahrhunderten die exklusivsten Räume

schmückt, wird mit der Luxury Marbles-Serie

in den Größen 30x60, 45x90 und 60x60cm

erneut zum Leben erweckt. Vom Hotel bis

zur Sauna und von öffentlichen Gebäuden

bis zu Wohnfl ächen schafft sie mit ihrem

ungewöhnlichen Aussehen besondere

Räume.

L’aspect naturel et raffi né du marbre

grâce à une technologie de fabrication est

transposé sur les carreaux de céramique de

la façon la plus vraisembable. Le marbre, qui

décore des lieux d’élite depuis des siècles,

ressuscite avec la série Luxury Marbles

en format 30x60, 45x90 et 60x60cm. Son

extraordinaire apparence en fait une série

privilégiée pour toutes sortes de bâtiments,

de l’hôtel au sauna, des bâtiments publics

aux maisons d’habitation.

Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

Page 90: kalebodur

88 Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

parlak / polished / poliert / Poli

Page 91: kalebodur

89Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

Palissandro

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Crema Marfi l

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Calacatta Oro

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Travertino Light

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Page 92: kalebodur

90 Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

Travertino Medium

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Travertino Dark

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Pulpis

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Mocha Perla

30x60cm / 12"x24"

45x90cm / 18"x36"

60x60cm / 24"x24"

Page 93: kalebodur

91Kalebodur ––––––––––– Luxury Marbles

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 8 1.44 32.1 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

45x90cm / 18"x36" 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Palissandro RAL 9002

Calacatta Oro RAL 1002

Crema Marfi l RAL 1013

Travertino Light RAL 1013

Travertino Medium RAL 1015

Travertino Dark RAL 1011

Pulpis RAL 8025

Mocha Perla RAL 8014

Luxury Marbles

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Palissandro

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B880 GPB-U880 GPB-V880 -

Calacatta Oro

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B881 GPB-U881 GPB-V881 -

Crema Marfi l

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B882 GPB-U882 GPB-V882 -

Travertino Light

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B883 GPB-U883 GPB-V883 -

Travertino Medium

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B884 GPB-U884 GPB-V884 -

Travertino Dark

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B885 GPB-U885 GPB-V885 -

Pulpis

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B886 GPB-U886 GPB-V886 -

Mocha Perla

Parlak

Polished

Poliert

Poli GPB-B887 GPB-U887 GPB-V887 -

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Luxury Marbles, Kaleguard güvencesi altındadır.

Luxury Marbles is protected by Kaleguard.

Page 94: kalebodur

92

Botticino, adını aldığı mermerin şık desenini,

porselenin dayanıklılığı ile birleştiriyor.

Seri, orijinal Botticino dizaynına uygun

özel lappaturalı parlak yüzey alternatifl eri

sayesinde mekanlara derinlik ve yumuşaklık

kazandırıyor.

Botticino combines the durability of

porcelain with the elegant pattern of marble

from which it takes its name. Thanks to its

special lapping glossy fl oor alternatives, it

assigns depth and softness to any space.

Mermerin büyüsü

The glamour of marble

Kalebodur ––––––––––– Botticino

Page 95: kalebodur

93

BOTTICINO

Botticino verbindet das schicke Muster

des Marmors, von dem die Serie ihren

Namen erhalten hat, mit der Haltbarkeit

des Porzellans. Die Serie bringt mit ihren

dem Original Botticino-Design angepassten

glänzenden speziellen Lappatura-

Oberfl ächenalternativen, Tiefe und Weiche in

die Räume.

Botticino joint le motif élégant du marbre

auquel il emprunte son nom à la résistance

de la porcelaine. La série donne de la

profondeur et de la douceur aux espaces

grâce au choix de surfaces rendues brillantes

par un polissage spécial conformément au

design original Botticino.

Der Zauber des Marmors

Le charme du marbre

Kalebodur ––––––––––– Botticino

Page 96: kalebodur

94 Kalebodur ––––––––––– Botticino

mat / matte / matt / mat

parlak / lappato / poliert / poli

Page 97: kalebodur

95Kalebodur ––––––––––– Botticino

Kemik / Bone / Hellbeige / Os

Bej / Beige / Beige / Beige

Krem / Cream / Creme / Crème

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 98: kalebodur

96 Kalebodur ––––––––––– Botticino

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.00 1050.00

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x120cm / 12"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 0.72 17.75 50 36.00 920.00

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

30x60cm / 12"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm / 24"x48" Parlak / Lappato / Poliert / Poli 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

Botticino

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Kemik

Bone

Hellbeige

Os

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R716 GMB-U716 GMB-V716 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R716 LGMB-U716 LGMB-V716 -

Krem

Cream

Creme

Crème

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R717 GMB-U717 GMB-V717 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R717 LGMB-U717 LGMB-V717 -

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R718 GMB-U718 GMB-V718 R 10

Parlak / Lappato

Poliert / Poli LGMB-R718 LGMB-U718 LGMB-V718 -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Kemik / Bone / Hellbeige / Kemik RAL 9010

Krem / Cream / Creme / Crème RAL 1013

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1001

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 99: kalebodur

97Kalebodur ––––––––––– Botticino

Page 100: kalebodur

98 Kalebodur ––––––––––– Madera

Madera’yı doğal ahşaptan ayırt

edemeyeceksiniz…

Doğal parkeye uyumu ve sunduğu pek çok

farklı varyasyon sayesinde Madera gerçek

ahşabın renk ve dokunuş hissini seramiğe

yansıtıyor. Ahşabın sahip olamayacağı

dayanıklılığı ve uzun ömürlü yapıyı seramikle

yaşam alanlarına taşıyan Madera, şık ve

modern çözümler arayanlara hitab ediyor.

Indistinguishable from natural wood...

Madera transfers the color and texture of

wood to ceramics. Bringing the durability

that wood cannot offer, this series is

compatible with natural parquet, offers many

variations, and appeals to those who seek

elegant and modern solutions.

Page 101: kalebodur

99Kalebodur ––––––––––– Madera

Von Naturholz nicht zu unterscheiden ...

Madera überträgt die Farbe und Textur

von Holz auf Keramik. Diese Serie, die eine

Lebensdauer aufweist, die Holz nicht bieten

kann, ist mit natürlichem Parkett kompatibel,

bietet zahlreiche Varianten und ist ideal für

alle, die elegante und moderne Lösungen

suchen.

Indifférenciable du bois naturel ...

Madera transfère la couleur et la texture du

bois à la céramique. Offrant la durabilité

que le bois ne peut pas offrir, cette série -

compatible avec le parquet naturel - vous

propose de nombreuses variations et séduit

tous ceux qui recherchent des solutions

élégantes et modernes.

MADERA

Page 102: kalebodur

100 Kalebodur ––––––––––– Madera

mat / matte / matt / mat

Page 103: kalebodur

101Kalebodur ––––––––––– Madera

Albus

12x120cm / 4 7/8"x48"

20x120cm / 8"x48"

30x120cm / 12"x48"

Honey

12x120cm / 4 7/8"x48"

20x120cm / 8"x48"

30x120cm / 12"x48"

Page 104: kalebodur

102 Kalebodur ––––––––––– Madera

Mogano

12x120cm / 4 7/8"x48"

20x120cm / 8"x48"

30x120cm / 12"x48"

Rovere

12x120cm / 4 7/8"x48"

20x120cm / 8"x48"

30x120cm / 12"x48"

Nogal

12x120cm / 4 7/8"x48"

20x120cm / 8"x48"

30x120cm / 12"x48"

Page 105: kalebodur

103Kalebodur ––––––––––– Madera

Madera

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

12x120cm

4 7/8"x48"

20x120cm

8"x48"

30x120cm

12"x48"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Albus

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O076 GMB-O071 GMB-O066 R10

Honey

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O077 GMB-O072 GMB-O067 R10

Nogal

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O080 GMB-O075 GMB-O070 R10

Rovere

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O078 GMB-O073 GMB-O068 R10

Mogano

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O079 GMB-O074 GMB-O069 R10

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Albus RAL 9001

Honey RAL 1014

Nogal RAL 1019

Rovere RAL 8000

Mogano RAL 8008

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

12x120cm / 4 7/8"x48" 10 5 0.72 17.00 62 44.60 1054.00

20x120cm / 8"x48" 10 3 0.72 16.92 66 47.50 1116.70

30x120cm / 12"x48" 10 2 0.72 16.00 58 41.70 928.00

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Page 106: kalebodur

104

Tasarımcıların vazgeçemediği brüt beton

görünümü, dijital üretim teknolojisi

kullanılarak Cement 2.0 serisinde fullbody

porselen olarak hayat buldu.

Cement 2.0 serisi, 5 farklı renk seçeneği,

varyasyon zenginliği, 60x120, 60x60 ve

30x60cm ebatları ile mekanlara brüt beton

görünümünün sadelik ve şıklığını getiriyor.

Yoğun trafi ğin olduğu alanlar için de ideal

bir seçim olan seri; mat ve kaya yüzeyi

seçenekleri ile farklı kullanım alanları

için farklı yüzey alternatifl eri sunuyor.

The unrefi ned appearance of cement, which

is indispensable for designers, has come

to life in full-body porcelain using digital

manufacturing technology.

The Cement 2.0 Series brings the simplicity

and elegance of cement’s rustic appearance

to spaces with 5 different color options,

a richness in variation, and 60x120, 60x60

and 30x60cm dimensions. The series is an

ideal choice for high-traffi c areas, and with

its matte and rock surface options, it offers

diverse alternatives for different areas of use.

Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

Page 107: kalebodur

105

CEMENT 2.0

Das raue Erscheinungsbild von Zement,

eine so unabdingbare Voraussetzung für

Designers, ist in durchgefärbtem Porzellan

lebendig geworden. Hierbei kommt digitale

Fertigungstechnik zum Einsatz.

Die Serie Cement 2.0 bringt die schlichte

Eleganz des rustikalen Aussehens von

Zement in Räume jeder Art mit ihren 5

verschiedenen Farben zur Wahl, ihrer

Variationsvielfalt und Abmessungen von

60x120, 60x60 und 30x60cm. Die Serie ist

die ideale Option für öffentliche Bereiche,

und mit ihre Oberfl äche wird wahlweise

matt oder als felsartig ausgeführt, und

somit sind verschiedene Alternativen für

unterschiedliche Gebrauchsbereiche zur

Hand.

L'apparence rugueuse du ciment, qui

est indispensable aux créateurs, a pu

être recréée, grâce à la technologie de

fabrication numérique, dans ce carreau en

grès porcelainé massif.

La série Cement 2.0 donne aux espaces la

simplicité et l'élégance de l'aspect rustique

du ciment, en 5 couleurs différentes, offrant

une riche gamme de choix et de dimensions:

60x120, 60x60 et 30x60cm Cette série

convient parfaitement aux zones de trafi c

lourd et ses options mat et surface de roche

permettent de diversifi er les propositions

pour des espaces variés.

Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

Page 108: kalebodur

106 Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

mat / matte / matt / mat

kaya yüzeyi / rock surface / Steinoberfl äche / Surface de roche

Page 109: kalebodur

107Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

Beyaz / White / Weiß / Blanc

Kil / Clay / Ton / Argile

Kum / Sand / Sand / Sable

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 110: kalebodur

108 Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

Toprak / Soil / Boden / Sol

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 111: kalebodur

109

Cenemt 2.0

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R620 GMB-U926 GMB-O995 R 10

Kaya Yüzeyi / Rock Surface /

Steinoberfl äche / Surface de Roche GKB-R620 GKB-U901 GKB-O995 -

Kil

Clay

Ton

Argile

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R621 GMB-U927 GMB-O996 R 10

Kaya Yüzeyi / Rock Surface /

Steinoberfl äche / Surface de Roche GKB-R621 GKB-U902 GKB-O996 -

Kum

Sand

Sand

Sable

Mat / Matte

Mat / Matte GMB-R622 GMB-U928 GMB-O997 R 10

Kaya Yüzeyi / Rock Surface /

Steinoberfl äche / Surface de Roche GKB-R622 GKB-U903 GKB-O997 -

Toprak

Soil

Boden

Sol

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R623 GMB-U929 GMB-O998 R 10

Kaya Yüzeyi / Rock Surface /

Steinoberfl äche / Surface de Roche GKB-R623 GKB-U904 GKB-O998 -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-R624 GMB-U930 GMB-O999 R 10

Kaya Yüzeyi / Rock Surface /

Steinoberfl äche / Surface de Roche GKB-R624 GKB-U905 GKB-O999 -

Kalebodur ––––––––––– Cement 2.0

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Kil / Clay / Ton / Argile RAL 7047

Kum / Sand / Sand / Sable RAL 7048

Toprak / Sail / Boden / Sol RAL 8014

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7022

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

30x60cm Kaya Yüzeyi / 12"x24" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1175.00

60x60cm Kaya Yüzeyi / 24"x24" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm Kaya Yüzeyi / 24"x48" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Page 112: kalebodur

110

Porselen sağlamlığını ahşabın sıcaklığı

ile harmanlayan Porselen Ahşap serisi

sayesinde, özellikle dış cepheler ve geniş iç

ve dış mekanlarda doğal bir ahşap görünüm

yaratmak mümkün. Gerçek ahşaba uygun

45x90, 22.5x90 ve 15x90cm ebatlarındaki

uzun karolar ile tasarımcılara her konumda,

zorlukta dayanıklı ve modern yapılar inşa

etme olanağı sağlıyor.

Thanks to the Porcelain Wood series which

blends the endurance of porcelain and the

warmth of wood, it is now possible to bring

the natural look of wood to facades and

spacious interiors and exteriors. Porcelain

Wood enables designers to build strong,

modern structures of any confi guration

and complexity with its 45x90, 22.5x90 and

15x90cm long dimensions that refl ect the

true shape of wood.

Kalebodur ––––––––––– Porselen Ahşap

Page 113: kalebodur

111

Dank der Porzellan Holz Serie, welche die

Haltbarkeit des Porzellans mit der Wärme

des Holzes kombiniert, ist es möglich,

besonders an äußeren Fassaden sowie

in weitläufi gen inneren und äußeren

Räumlichkeiten ein natürliches Holzaussehen

zu schaffen. Die Fliesen, deren Maße von

45x90, 22,5x90 und 15x90cm mit den Maßen

von Naturholz harmonisieren, ermöglichen

es den Designern, in jeder Position und

allen möglichen Schwierigkeiten zum Trotz

haltbare und moderne Bauten zu schaffen.

Il est possible grâce à la série Porcelaine

Bois, qui mêle la robustesse de la

porcelaine à la chaleur du bois, de créer

une apparence naturelle de bois en

particulier sur les façades et dans les lieux

vastes, intérieurs ou extérieurs. Cette série

permet aux concepteurs de réaliser des

constructions résistantes et modernes

en toute circonstance et à tout niveau de

diffi culté, à l’aide de carreaux en longueur,

de dimensions 45x90, 22.5x90 et 15x90cm,

adaptées au vrai bois.

PORSELEN AHŞAPPorcelain Wood

Kalebodur ––––––––––– Porcelain Wood

Page 114: kalebodur

112 Kalebodur ––––––––––– Porselen Ahşap

mat / matte / matt / mat

Page 115: kalebodur

113Kalebodur ––––––––––– Porcelain Wood

Buz / Ice / Eis / Glace

45x90cm / 18"x36"

22.5x90cm / 9"x36"

15x90cm / 6"x36"

Fildişi / Ivory / Elfenbein / Ivoire

45x90cm / 18"x36"

22.5x90cm / 9"x36"

15x90cm / 6"x36"

Sand

45x90cm / 18"x36"

22.5x90cm / 9"x36"

15x90cm / 6"x36"

Page 116: kalebodur

114 Kalebodur ––––––––––– Porselen Ahşap

Sütlü Kahve / Caffe Latte / Milchkaffee / Café Au Lait

45x90cm / 18"x36"

22.5x90cm / 9"x36"

15x90cm / 6"x36"

Bitter / Bitter / Bitter / Chocolat

45x90cm / 18"x36"

22.5x90cm / 9"x36"

15x90cm / 6"x36"

Page 117: kalebodur

115Kalebodur ––––––––––– Porcelain Wood

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

45x90cm / 18"x36" 10 3 1.21 29.05 30 36.30 871.56

22.5x90cm / 9"x36" 10 6 1.21 26.60 30 36.30 797.87

15x90cm / 6"x36" 10 9 1.21 28.34 30 36.30 850.15

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Buz / Ice / Eis / Glace RAL 7047

Fildişi / Ivory / Elfenbein / Ivoire RAL 1013

Sand RAL 1001

Sütlü Kahve / Caffe Latte / Milchkaffee / Café Au Lait RAL 8011

Bitter / Bitter / Bitter / Chocolat RAL 8017

Porselen Ahşap / Porcelain Wood

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x90cm

18"x36"

22.5x90cm

9"x36"

15x90cm

6"x36"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Buz

Ice

Eis

Glace

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B107 GMB-O047 GMB-O027 R 9

Fildişi

Ivory

Elfenbein

Ivoire

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B111 GMB-O051 GMB-O031 R 9

Sand

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B108 GMB-O048 GMB-O028 R 9

Sütlü Kahve

Caffe Latte

Milchkaffee

Café Au Lait

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B109 GMB-O049 GMB-O029 R 9

Bitter

Bitterr

Bitter

Chocolat

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-B110 GMB-O050 GMB-O030 R 9

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 118: kalebodur

116

Gerçek ahşap görünümlü bir seri Kalewood.

Twinpress teknolojisinin zenginliği ile 60x120,

30x120, 20x120, 10x120, 30x60, 10x60 ve

5x60cm boyutlarında üretilen Kalewood,

renklerini ve görüntüsünü dekorasyonda

kullanılan doğal ahşaplardan aldı. Duvar ve

zeminlerde doğaya zarar vermeden ahşap

görünümler hissetmeyi hayal edenlere.

The feeling of natural stone in ceramic

tiles.A series with the appearance of real

wood. Manufactured in 60×120, 30×120,

20×120, 10×120, 30×60, 10×60 and 5×60cm

dimensions using the richness of Twinpress

technology, Kalewood takes its colors and

appearance from natural woods that are

used in interior design. This is the perfect

series for those who wish to surround

themselves in the beauty of wood without

harming nature.

Ahşabın güzelliğini doğaya

zarar vermeden hisssedin

The beauty of wood,

without actually damaging nature.

Kalebodur ––––––––––– Kalewood

Page 119: kalebodur

117

KALEWOOD

Kalewood ist eine Serie, die das Aussehen

von Naturholz hat. Kalewood, mit der

exklusiven Twinpress-Technologie in den

Maßen 60x120, 30x120, 20x120, 10x120,

30x60, 10x60 und 5x60 cm hergestellt,

übernimmt die Farben und das Aussehen des

in der Dekoration benutzten Naturholzes.

Für diejenigen, die davon träumen, an den

Wänden und auf dem Boden eine Holzoptik

zu haben ohne der Natur zu schaden.

Kalewood, une série qui a une réelle

apparence de bois. Produit dans les

dimensions 60x120, 30x120, 20x120, 10x120,

30x60, 10x60 et 5x60cm avec la richesse

de la technologie Twinpress, Kalewood a

emprunté ses couleurs et son apparence

aux bois naturels utilisés en décoration. Pour

ceux qui rêvent de ressentir une impression

de bois sur les murs et les sols, sans nuire à

la nature.

Fühlen Sie die Schönheit des Holzes, ohne der Natur zu schaden.

Ressentez la beauté du bois sans porter atteinte à la nature.

Kalebodur ––––––––––– Kalewood

Page 120: kalebodur

118 Kalebodur ––––––––––– Kalewood

mat / matte / matt / mat

Page 121: kalebodur

119Kalebodur ––––––––––– Kalewood

Kahve / Brown / Braun / Brun

60x120cm / 24"x48"

30x120cm / 12"x48"

20x120cm / 8"x48"

10x120cm / 4"x48"

30x60cm / 12"x24"

10x60cm / 4"x24"

5x60cm / 2"x24"

30x30cm / 12"x12"

Mozaik (1-2-3-Mix) / Mosaic (1-2-3-Mix)

Mosaik (1-2-3-Mix) / Mosaïque (1-2-3-Mix)

Bej / Beige / Beige / Beige

60x120cm / 24"x48"

30x120cm / 12"x48"

20x120cm / 8"x48"

10x120cm / 4"x48"

30x60cm / 12"x24"

10x60cm / 4"x24"

5x60cm / 2"x24"

30x30cm / 12"x12"

Mozaik (1-2-3-Mix) / Mosaic (1-2-3-Mix)

Mosaik (1-2-3-Mix) / Mosaïque (1-2-3-Mix)

Page 122: kalebodur

120 Kalebodur ––––––––––– Kalewood

Siyah / Black / Schwarz / Noir

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x120cm / 24"x48"

30x120cm / 12"x48"

20x120cm / 8"x48"

10x120cm / 4"x48"

30x60cm / 12"x24"

10x60cm / 4"x24"

5x60cm / 2"x24"

30x30cm / 12"x12"

Mozaik (1-2-3-Mix) / Mosaic (1-2-3-Mix)

Mosaik (1-2-3-Mix) / Mosaïque (1-2-3-Mix)

60x120cm / 24"x48"

30x120cm / 12"x48"

20x120cm / 8"x48"

10x120cm / 4"x48"

30x60cm / 12"x24"

10x60cm / 4"x24"

5x60cm / 2"x24"

30x30cm / 12"x12"

Mozaik (1-2-3-Mix) / Mosaic (1-2-3-Mix)

Mosaik (1-2-3-Mix) / Mosaïque (1-2-3-Mix)

Page 123: kalebodur

121Kalebodur ––––––––––– Kalewood

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" 10 1 0.72 17.00 40 28.80 740.00

30x120cm / 12"x48" 10 2 0.72 20.25 50 36.00 1012.68

20x120cm / 8"x48" 10 3 0.72 20.25 50 36.00 1012.68

10x120cm / 4"x48" 10 6 0.72 20.25 50 36.00 1012.68

30x60cm / 12"x24" 10 6 1.08 24.00 36 38.88 890.00

10x60cm / 4"x24" 10 18 1.08 30.38 36 38.88 1093.69

5x60cm / 2"x24" 10 36 1.08 30.38 36 38.88 1093.69

30x30cm / 12"x12" Mozaik (1-2-3-Mix) / Mosaic (1-2-3)

Mosaik Mix (1-2-3) / Mélange De Mosaïque (1-2-3) 10 7 0.63 17.50 36 22.68 630.05

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1011

Kahve / Brown / Braun / Brun RAL 8002

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Siyah / BLack / Schwarz / Noir RAL 8025

Kalewood

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

30x120cm

12"x48"

20x120cm

8"x48"

10x120cm

4"x48"

30x60cm

12"x24"

10x60cm

4"x24"

5x60cm

2"x24"

30x30cm

12"x12"

Mozaik

Mosaic

Mozaik

Mosaïque

30x30cm

12"x12"

Mozaik

Mosaic

Mozaik

Mosaïque

30x30cm

12"x12"

Mozaik

Mosaic

Mozaik

Mosaïque

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R147 GMK-O347 GMK-O447 GMK-O747 GMK-V147 GMK-O647 GMK-O547 FGMK-838 FGMK-842 FGMK-846 R 10

Kahve

Brown

Braun

Brun

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R146 GMK-O346 GMK-O446 GMK-O746 GMK-V146 GMK-O646 GMK-O546 FGMK-837 FGMK-841 FGMK-845 R 10

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R148 GMK-O348 GMK-O448 GMK-O748 GMK-V148 GMK-O648 GMK-O548 FGMK-839 FGMK-843 FGMK-847 R 10

Siyah

Black

Schwarz

Noir

Mat

Matte

Matt

Mat GMK-R149 GMK-O349 GMK-O449 GMK-O749 GMK-V149 GMK-O649 GMK-O549 FGMK-840 FGMK-844 FGMK-848 R 10

Mozaik Mix

Mosaic Mix

Mosaik Mix

Mélange De Mosaïque

Mat

Matte

Matt

Mat - - - - - - - - - FGMK849 R 10

Kodlar / Codes / Codes / Codes

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Page 124: kalebodur

122

Bir karonun güçlü ve dayanıklı olduğunu

en güzel ifade eden serilerden biri Luxury

Cement, fullbody porselen seramik karo,

güçlü tipolojisi ile sofi stike mekanlar,

minimal çözümler sunmak için tasarlandı.

Birbirine uyumlu 60x60, 45x90 ve 30x60cm

boyutlarında üretilen seri, zengin dekorları

ile günümüz dekorasyon trendlerini yansıtan

mimari çözümleri mekanlara taşırken, ince bir

tasarım dokunuşu ile de fark yaratıyor.

The Luxury Cement series is strong, durable

and designed to offer full body porcelain

ceramic tiles that create sophisticated

indoor spaces with strong typology and

minimal solutions. This series is produced

in matching 60x60, 45x90 and 30x60cm

dimensions, and its rich decor not only

brings contemporary architectural trends to

the indoors but also creates a unique touch

of design.

Tasarıma ince ve estetik dokunuş

An elegant and aesthetic touch

of design

Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

Page 125: kalebodur

123

Die Serie Luxury Cement bietet Keramik-

Fliesen aus Ganzkörper-Porzellan und ist eine

der Serien, die am schönsten zeigen, wie

stark und belastbar eine Fliese ist.Sie wurde

entworfen, um sophistische Räumlichkeiten

zu schaffen und minimale Lösungen zu

bieten. Die Serie, die in den Maßen 60x60,

45x90 und 30x60cm, die miteinander

harmonieren, hergestellt wird, bringt mit

ihrem exklusiven Dekor die architektonischen

Lösungen, in unsere Räumlichkeiten, welche

die heutigen Dekorationstrends tragen.

Luxury Cement, für Menschen, die in ihren

Räumen einen dezenten Design-Touch

wünschen.

Le carreau en céramique porcelaine en

pleine masse Luxury Cement, qui affi rme de

la plus belle manière l’essence d’un carreau

robuste et résistant, a été conçu pour offrir

à des lieux sophistiqués des solutions

minimalistes avec une typologie puissante.

La série, produite en dimensions 60x60,

45x90 et 30x60cm compatibles entre elles,

transpose dans vos locaux les solutions

architecturales refl étant les tendances

décoratives contemporaines, à travers de

riches décors. Luxury Cement, pour ceux qui

souhaitent des locaux avec une conception

de fi ne texture.

LUXURY CEMENT

Ein dezenter undästhetischerTouch für dasDesign

Une conception de texture fi ne et esthétique

Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

Page 126: kalebodur

124 Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

mat / matte / matt / mat

Page 127: kalebodur

125Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

Krem / Cream / Creme / Crème

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Bej / Beige / Beige / Beige

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Hardal / Mustard / Senf / Moutarde

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Krem / Cream / Creme / Crème

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Krem / Cream / Creme / Crème

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Bej / Beige / Beige / Beige

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Bej / Beige / Beige / Beige

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Hardal / Mustard / Senf / Moutarde

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Hardal / Mustard / Senf / Moutarde

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Page 128: kalebodur

126 Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

Vizon / Mink / Vizonit / Vison

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Gri / Grey / Grau / Gris

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Gri / Grey / Grau / Gris

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Gri / Grey / Grau / Gris

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Vizon / Mink / Vizonit / Vison

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Vizon / Mink / Vizonit / Vison

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

30x60cm / 12"x24"

Dekor / Decor / Dekor / Décor

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

10x60cm / 4"x24"

Bordür / Border / Bordüre / Bordure

Page 129: kalebodur

127Kalebodur ––––––––––– Luxury Cement

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

30x60cm / 12"x24" Dekor / Decor / Dekor / Décor 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

10x60cm / 4"x24" Bordür / Border / Bordüre / Bordure 10 9 5.40 mtül/linear meter 10.80 30 162 mtül/linear meter 324.00

Luxury Cement

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

30x60cm

12"x24"

Dekor

Decor

Dekor

Décor

10x60cm

4"x24"

Bordür

Border

Bordüre

Bordure

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Krem

Cream

Creme

Crème

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R710 GMB-U710 GMB-V510 GMD-V610 DK-B5111 R 9

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R708 GMB-U708 GMB-V508 GMD-V608 DK-B5110 R 9

Hardal

Mustard

Senf

Moutarde

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R705 GMB-U705 GMB-V505 GMD-V605 DK-B5109 R 9

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R707 GMB-U707 GMB-V507 GMD-V607 DK-B5106 R 9

Vizon

Mink

Vizonit

Vison

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R706 GMB-U706 GMB-V506 GMD-V606 DK-B5108 R 9

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-R709 GMB-U709 GMB-V509 GMD-V609 DK-B5107 R 9

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Krem / Cream / Creme / Crème RAL 1013

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1001

Hardal / Mustard / Senf / Moutarde RAL 1036

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7037

Vizon / Mink / Vizonit / Vison RAL 8014

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 8019

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 130: kalebodur

128 Kalebodur ––––––––––– C-Wood

Ahşap ve çimento, iki vazgeçilmez malzeme

aynı karoda buluşuyor. 6 farklı renk ve

20x120cm ebadıyla fullbody porselen karo

olarak üretilen C-Wood serisi, ahşabın

doğallığını, betonun sade görüntüsü ile

birleştirerek tasarımcılara şık ve yalın

mekanlar oluşturma imkanı veriyor.

Two indispensable materials, wood and

cement, are brought together in the same

tile. Manufactured as full-body porcelain

with 6 different color options and 20x120cm

dimension, the C-Wood Series gives

designers the opportunity to create elegant

and uncomplicated spaces by combining the

naturalness of wood and the simplicity of

concrete.

Page 131: kalebodur

129Kalebodur ––––––––––– C-Wood

C-WOOD

Zwei unentbehrliche Werkstoffe, Holz

und Zement, werden hier in derselben

Kachel zusammengebracht. Hergestellt

als durchgefärbtes Porzellan mit 6

verschiedenen farblichen Optionen und

Abmessungen von 20x120cm, bietet die

Serie C-Wood Designern die Gelegenheit,

elegante und unkomplizierte Räume durch

die Kombination der Natürlichkeit von Holz

und die Schlichtheit von Beton zu schaffen.

Deux matériaux indispensables, le bois et le

ciment, sont réunis dans le même carreau.

Ce carreau en grès porcelainé massif est

disponible en 6 couleurs et dans les la

dimension suivantes: 20x120cm. La série

C-Wood donne aux créateurs la possibilité

de créer des espaces élégants et des lignes

simples en associant l'aspect naturel du bois

à la simplicité du béton.

Page 132: kalebodur

130 Kalebodur ––––––––––– C-Wood

mat / matte / matt / mat

Page 133: kalebodur

131Kalebodur ––––––––––– C-Wood

Beyaz / White /

Weiß / Blanc

Kemik / Bone /

Hellbeige / Os

Kum / Sand /

Sand / Sable

20x120cm / 8"x48"

20x120cm / 8"x48"

20x120cm / 8"x48"

Page 134: kalebodur

132 Kalebodur ––––––––––– C-Wood

Kil / Clay /

Ton / Argile

Gri / Grey /

Grau / Gris

Koyu Gri / Dark Grey /

Dunkelgrau / Gris Foncé

20x120cm / 8"x48"

20x120cm / 8"x48"

20x120cm / 8"x48"

Page 135: kalebodur

133

C-Wood

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

20x120cm

24"x48"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O239 R10

Kemik

Bone

Hellbeige

Os

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O240 R10

Kum

Sand

Sand

Sable

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O241 R10

Kil

Clay

Ton

Argile

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O242 R10

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O243 R10

Koyu Gri

Dark Grey

Dunkelgrau

Gris Foncé

Mat

Matte

Matt

Mat GMB-O244 R10

Kalebodur ––––––––––– C-Wood

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Kemik / Bone / Hellbeige / Os RAL 7047

Kum / Sand / Sand / Sable RAL 1019

Kil / Clay / Ton / Argile RAL 7047

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7036

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé RAL 8017

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

20x120cm / 8"x48" 10 3 0.72 16.92 66 47.50 1116.70

Page 136: kalebodur

134

Tasarımda tekstilden esintiler taşıyan fullbody

porselen Chic serisi, strüktürlü dokusu,

ışıltılı görüntüsü, birbiriyle uyumlu modern

renkleriyle geniş bir kullanım alanı sunuyor.

Refl ecting textile inspirations in its design,

the full body porcelain Chic series offers

a range of usage possibilities with its

structured texture, glittering appearance and

matching modern colors.

Kalebodur ––––––––––– Chic

Seramikte tekstil esintisi

Textile inspirations in

ceramics

Page 137: kalebodur

135

Die Ganzkörper-Keramikserie Chic, die in

ihrer Gestaltung einen Hauch von Textilien

trägt, bietet mit ihrem strukturierten Gefüge,

ihrem strahlenden Aussehen und den

miteinander harmonierenden modernen

Farben ein breites Nutzungsspektrum.

La série Chic de porcelaines en pleine

masse qui transpose des airs de textile

dans sa conception, offre un vaste domaine

d’application avec sa texture structurée,

son apparence éclatante et ses couleurs

modernes, harmonieuses les unes avec les

autres.

CHIC

Kalebodur ––––––––––– Chic

Ein Hauch vonTextilien in derKeramik

Airs de textile dans la céramique

Page 138: kalebodur

136 Kalebodur ––––––––––– Chic

mat / matte / matt / mat

Page 139: kalebodur

137Kalebodur ––––––––––– Chic

Beyaz / White / Weiß / Blanc

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Moka / Mocha / Mokka / Moka

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Bej / Beige / Beige / Beige

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 140: kalebodur

138 Kalebodur ––––––––––– Chic

Gri / Grey / Grau / Gris

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Siyah / Black / Schwarz / Noir

30x60cm / 12"x12"

60x60cm / 24"x24"

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque

Page 141: kalebodur

139Kalebodur ––––––––––– Chic

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

3x15cm / 1 1/4"x6" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 9 0.81 - - - -

3x3cm / 1 1/4"x1 1/4" Mozaik / Mosaic / Mosaik / Mosaïque 10 9 0.81 - - - -

Chic

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

3x15cm

1 1/4"x6"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

3x3cm

1 1/4"x1 1/4"

Mozaik

Mosaic

Mosaik

Mosaïque

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-U514 GMB-V514 GMB-O728 GMB-O722 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-U515 GMB-V515 GMB-O729 GMB-O723 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Moka

Mocha

Mokka

Moka

Mat / Matte

Mat / Matte GMB-U517 GMB-V517 GMB-O731 GMB-O725 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-U516 GMB-V516 GMB-O730 GMB-O724 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GMB-U518 GMB-V518 GMB-O732 GMB-O726 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Siyah

Black

Schwarz

Noir

Mat / Matte

Mat / Matte GMB-U519 GMB-V519 GMB-O733 GMB-O727 R 10

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - - - -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1013

Moka / Mocha / Mokka / Moka RAL 8014

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7044

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7037

Siyah / Black / Schwarz / Noir RAL 9004

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Mozaik ürünler fi lelidir. / Mosaic products are on net. / Mosaik Produkte befi nden sich im Netz. / Les mosaïques sont sur fi let.

Page 142: kalebodur

140

Porselen karoların dayanıklılığı, Mono

Porselen serisinin tek renk özelliği ile

birleşince mekanlar sade, fonksiyonel ve

estetik görünüme bürünüyor. Beyaz, bej,

gri, antrasit, mega beyaz ve mega siyah

renkleri ile her türlü mekanın ihtiyacına çözüm

üretebilecek şekilde tasarlandı. Porselenin

üstün özellikleri ile bankalar, restaurantlar,

mağazalar, okullar, alışveriş merkezleri gibi

çok çeşitli projelerin beklentilerine yanıt

veriyor.

Places take on a simple, functional and

aesthetic appearance when the durability

of porcelain tiles is combined with the

single-color feature of the Mono Porcelain

series. It has been designed to generate

solutions that meet the requirements of all

kinds of places with its white, beige, grey,

anthracite, mega white and mega black color

options. Thanks to the superior features of

the porcelain, this collection lives up to the

expectations of various projects including

banks, restaurants, stores, schools and

shopping centers.

İTÜ Metro İstasyonu — İTÜ Subway Station — Maslak / İstanbul

Mimari Proje: Yüksel Proje — Architectural Project: Yüksel Proje

Kalebodur ––––––––––– Mono Porselen

Page 143: kalebodur

141

MONOPORSELENMono Porcelain

Wenn man die Belastbarkeit von

Porzellanfl iesen mit der einfarbigen

Eigenschaft der Mono Porzellan-Serie

verbindet, erhalten die Räume ein schlichtes,

funktionales und ästhetisches Aussehen.

Sie wurde in den Farben Weiß, Beige, Grau,

Anthrazit, Mega-Weiß und Mega-Schwarz

so entworfen, dass sie für jede Art von

Räumen Lösungen anbieten kann. Mit den

überragenden Eigenschaften des Porzellans

können die Erwartungen vieler verschiedener

Projekte für Banken, Restaurants, Geschäfte,

Schulen, Einkaufszentren etc. erfüllt werden.

La résistance des carreaux de porcelaine

alliée à l’unique teinte de la série Mono

Porselen donne un aspect dépouillé,

fonctionnel et esthétique aux espaces.

Proposée en blanc, beige, gris, anthracite,

blanc méga et noir méga, la série a été

conçue pour répondre aux besoins des

espaces de toutes sortes. Grâce à ses

caractéristiques supérieures, elle convient

aux projets les plus variés: banques,

restaurants, magasins, écoles, centres

commerciaux.

ITÜ Metro Station — Station De Métro De l’ITU — Maslak / İstanbul

Architektonisches Projekt: Yüksel Proje — Projet Architectural: Yüksel Proje

Kalebodur ––––––––––– Mono Porcelain

Page 144: kalebodur

142 Kalebodur ––––––––––– Mono Porselen

mat / matte / matt / mat

parlak / polished / poliert / poli

Page 145: kalebodur

143Kalebodur ––––––––––– Mono Porcelain

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

40x40cm / 16"x16"

Mega Beyaz / Mega White / Mega Weiß / Blanc Méga

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Bej / Beige / Beige / Beige

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 146: kalebodur

144 Kalebodur ––––––––––– Mono Porselen

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Mega Siyah / Mega Black / Mega Schwarz / Noir Méga

Gri / Grey / Grau / Gris

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 147: kalebodur

145Kalebodur ––––––––––– Mono Porcelain

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

40x40cm / 16"x16" Mat / Matte / Matt / Mat 8 9 1.44 27.00 48 69.12 1316.00

30x60cm / 12"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 8 1.44 29.50 36 51.84 1085.00

60x60cm / 24"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 4 1.44 29.50 30 43.20 905.00

60x120cm / 24"x48" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 2 1.44 30.50 27 38.88 885.00

40x40cm / 16"x16" Parlak / Polished / Poliert / Poli 7.5 9 1.44 24.00 48 69.12 1172.00

Mono Porselen / Mono Porcelain

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

40x40cm

16"x16"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R063 GM-U662 GM-V063 GM-Y063 -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R063 GP-U662 GP-V063 GP-Y063 -

Mega Beyaz

Mega White

Mega Weiß

Blanc Méga

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R083 GM-U083 GM-V083 - -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R083 GM-U083 GM-V083 - -

Bej

Beige

Beige

Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R040 GM-U040 GM-V040 - -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R040 GP-U040 GP-V040 - -

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R044 GM-U102 GM-V044 - -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R044 GP-U102 GP-V044 - -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Mat / Matte

Mat / Matte GM-R672 GM-U672 GM-V070 - -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R672 GP-U672 GP-V070 - -

Mega Siyah

Mega Black

Mega Schwarz

Noir Méga

Mat / Matte

Mat / Matte GM-R082 GM-U082 GM-V082 - -

Parlak / Polished

Poliert / Poli GM-P082 GM-U082 GM-V082 - -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9002

Mega Beyaz / Mega White / Mega Weiß / Blanc Méga RAL 9010

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 1013

Gri / Grey / Grau / Gris RAL 7036

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7022

Mega Siyah / Mega Black / Mega Schwarz / Noir Méga RAL 9004

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 148: kalebodur

146

Porselen karonun dayanıklılığı ile her türlü

mekanın ihtiyaçlarına çözüm oluyor. Sırsız

mat ve parlak yüzeyler porselenin artıları ile

birleşince proje gereksinimlerini karşılamada

tasarımcıların beklentilerine yanıt veriyor.

It evokes a feeling of eternity and offers a

solution for all kinds of spaces thanks to the

durability of its porcelain tiles. Additionally,

designers appreciate that it meets project

requirements— especially because the

unglazed matte and glossy surfaces are

combined with the advantages of porcelain.

Almondhill Konutları — Almondhill Residence - Acıbadem / İstanbul

Mimari Proje: Sanlı Mimarlık — Architectural Project: Sanlı Mimarlık

Kalebodur ––––––––––– Salt & Pepper

Page 149: kalebodur

147

Mit der Belastbarkeit der Porzellanfl iesen

bietet diese Serie Lösungen für alle Arten

von Räumen. Durch die Verbindung der

unglasierten matten und glänzenden

Oberfl ächen mit den Vorteilen des Porzellans

spricht diese Serie die Erwartungen der

Architekten bezüglich ihrer Projektbedarfs

an.

La série offre avec la résistance du carreau

de porcelaine une solution adaptée à tous

les espaces. Les fi nitions non émaillées

mates et brillantes s’unissant aux atouts

de la porcelaine pour satisfaire les attentes

des concepteurs dans leur réponse aux

conditions d’un projet.

SALT&PEPPER

Almondhill Häuser — Almondhill Maisons - Acıbadem / İstanbul

Architektonisches Projekt: Sanlı Mimarlık — Projet Architectural: Sanlı Mimarlık

Kalebodur ––––––––––– Salt & Pepper

Page 150: kalebodur

148 Kalebodur ––––––––––– Salt & Pepper

mat / matte / matt / mat

parlak / polished / poliert / poli

Page 151: kalebodur

149Kalebodur ––––––––––– Salt & Pepper

Delta

40x40cm / 16"x16"

8x40cm / 3 1/4"x16" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Zigana

40x40cm / 16"x16"

60x60cm / 24"x24"

8x40cm / 3 1/4"x16" Süpürgelik / Skirting / Fußleiste / Plinthe

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

40x40cm / 16"x16" Mat / Matte / Matt / Mat 8 9 1.44 27.00 48 69.12 1316.00

8x40cm / 24"x24" Mat Süpürgelik / Matte Skirting /

Matt Fußleiste / Plinthe Mate 8 25 10.00 mtül/linear meter 15.00 56 560 mtül/linear meter 860.00

60x60cm / 24"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 4 1.44 29.50 30 43.20 905.00

40x40cm / 16"x16" Parlak / Polished / Poliert / Poli 7.5 9 1.44 24.00 48 69.12 1172.00

8x40cm / 24"x24" Parlak Süpürgelik / Polished Skirting

Polierte Fußleiste/ Plinthe Poli 7.5 25 10.00 mtül/linear meter 13.30 56 560 mtül/linear meter 764.80

Salt & Pepper

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

40x40cm

16"x16"

60x60cm

24"x24"

8x40cm

3 1/4"x16"

Süpürgelik

Skirting

Fußleiste

Plinthe

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Delta

Mat / Matte

Matt / Mat GM-Y417 - GM-K417 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-Y417 - GP-K417 -

Zigana

Mat / Matte

Matt / Mat GM-Y036 GM-U036 GM-K036 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-Y036 GP-U036 GP-K036 -

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Delta RAL 7044

Zigana RAL 1013

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 152: kalebodur

150

Yıldız patlamalarının karmaşası, traverten

yumuşaklığı ve davetkarlığı ile birleşip

mekanlarınıza bu seri ile konuk oluyor.

Sırsız mat ve parlak yüzeyleri tamamlayan

traverten efekti, çift sürgü (double charge)

porselen karo üretim teknolojisi ile mükemmel

çözümler sunuyor. Üstün özellikleri ile

ticari yapılar, kamu binaları ve konutlarda

zeminden duvara iç ve dış cephede kullanıma

uygundur.

The complexity of supernovas combines with

the softness and inviting nature of travertine

in this series. Complementing unglazed

matte and glossy surfaces, its travertine

effect offers excellent solutions with its

double charge porcelain tile manufacturing

technology. Its superior features make

it suitable to use on interior and exterior

facades anywhere from fl oors to walls in

commercial buildings, public buildings and

residences.

Kalebodur ––––––––––– Nova

Asmerkez AVM — Asmerkez Shopping Mall - Bursa

Mimar: Mithat Kırayoğlu — Architect: Mithat Kırayoğlu

Page 153: kalebodur

151

Das Ungestüm von Sternenausbrüchen

vereint sich mit der Weichheit und dem

einladenden Aussehen von Travertinen

und wird durch diese Serie ein Gast in

Ihren Räumen. Der Travertin-Effekt, der

die unglasierten matten und glänzenden

Oberfl ächen abrundet, bietet mit der Double

Charge-Technologie perfekte Lösungen.

Mit ihren hervorragenden Eigenschaften

eignet sich diese Serie für den Gebrauch

an Wänden und an der Innen- und

Außenfassade von Geschäftsgebäuden,

öffentlichen Gebäuden und Wohnräumen.

Les confl agrations d’étoiles s’introduisent

dans vos espaces avec la douceur et l’invite

du travertin. L’effet travertin, qui complète les

surfaces non émaillées mates ou brillantes,

produit des solutions parfaites avec l’apport

de la technologie double charge appliquée

à la fabrication des carreaux de porcelaine.

Avec ses caractéristiques supérieures,

la série Nova est adaptée aux locaux

commerciaux, aux bâtiments publics et aux

habitations, que ce soit pour les sols ou les

murs, à l’intérieur ou en façade extérieure.

NOVA

Kalebodur ––––––––––– Nova

Asmerkez Shopping Zentrum — Asmerkez Shopping Centre - Bursa

Architekt: Mithat Kırayoğlu — Architecte: Mithat Kırayoğlu

Page 154: kalebodur

152 Kalebodur ––––––––––– Nova

mat / matte / matt / mat

parlak / polished / poliert / poli

Page 155: kalebodur

153Kalebodur ––––––––––– Nova

Biancara / Bianca

Sirius / Signus

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

60x120cm / 24"x48"

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 156: kalebodur

154 Kalebodur ––––––––––– Nova

Orion

Kasiopa

30x60cm / 12"x24"

30x60cm / 12"x24"

Page 157: kalebodur

155Kalebodur ––––––––––– Nova

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

30x60cm / 12"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 8 1.44 29.50 36 51.84 1085.00

60x60cm / 24"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 4 1.44 29.50 30 43.20 905.00

60x120cm / 24"x48" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 2 1.44 30.50 27 38.88 885.00

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Biancara / Bianca RAL 9002

Sirius / Signus RAL 1013

Kasiopa RAL 7036

Orion RAL 7037

Nova

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x120cm

24"x48"

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Biancara / Bianca

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R015 GM-U615 GM-V455 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R015 GP-U615 GP-V455 -

Sirius / Signus

Mat / Matte

Matt / Mat GM-R001 GM-U606 GM-V441 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli GP-R001 GP-U606 GP-V441 -

Kasiopa

Mat / Matte

Matt / Mat - - GM-V448 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - GP-V448 -

Orion

Mat / Matte

Matt / Mat - - GM-V444 R 9

Parlak / Polished

Poliert / Poli - - GP-V444 -

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 158: kalebodur

156 Kalebodur ––––––––––– Super Nova

Gelişmiş üretim teknolojisi sayesinde yoğun

trafi ğe dayanıklı ve uzun ömürlü Süper

Nova, çeşitli yüzey ve renk alternatifl eriyle

iç mekanlarda hem yer hem de duvara

uygulanabilecek şık seçenekler sunuyor.

Süper Nova, ticari alanlar ve dış mekanlar

gibi yoğun kullanım gerektiren yaşam

alanlarında da 30x60, 60x60, 60x120cm

ebatları, yumuşak çizgileri ve traverten

görüntüsüyle kullanıldığı her yüzeye farklı bir

anlam katıyor.

Resistant to heavy traffi c thanks to its

superior manufacturing technology, long-

lasting Super Nova offers elegant options

with various surface and color alternatives

that can be applied on interior fl oors and

walls. With its 30x60, 60x60 and 60x120cm

dimensions, Super Nova also brings new

meaning to every surface on which it is

used —particularly in living spaces

that require substantial use, as well as

commercial areas and even exterior spaces.

Page 159: kalebodur

157Kalebodur ––––––––––– Super Nova

Die langlebige, dank der erstklassigen

Herstellungstechnologie auch für starke

Beanspruchnung geeignete Super

Nova-Reihe bietet elegante Optionen

mit verschiedenen Oberfl ächen und

Farbalternativen, die für Fußböden und

Wände in Innenräumen geeignet sind.

Mit den Maßen 30 x 60 cm, 60 x 60 cm

und 60 x 120 cm setzt Super Nova jede

Oberfl äche ins rechte Licht – insbesondere

Wohnbereiche, die starken Belastungen

ausgesetzt sind, sowie Geschäfts- und sogar

Außenbereiche.

Résistant au trafi c lourd grâce à sa

technologie de fabrication supérieure, la

série Super Nova, de longue durée de vie,

offre des options élégantes et une variété

de surfaces et de couleurs qui peuvent être

utilisées sur les sols et murs intérieurs. Avec

ses dimensions de 30x60, 60x60 et 60x120

cm, Super Nova redéfi nit chaque surface sur

laquelle elle est utilisée, en particulier dans

les espaces de vie à usage important, ainsi

que les zones commerciales et même les

espaces extérieurs.

SUPERNOVA

Page 160: kalebodur

158 Kalebodur ––––––––––– Super Nova

kaya yüzeyi / rock surface / Steinoberfl äche / Surface de roche

parlak / polished / poliert / poli

mat / matte / matt / mat

Page 161: kalebodur

159Kalebodur ––––––––––– Super Nova

Beyaz / White / Weiß / Blanc

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Açık Gri / Light Grey / Hellgrau / Gris Clair

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Krem / Cream / Creme / Crème

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Siyah / Black / Schwarz / Noir

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Page 162: kalebodur

160 Kalebodur ––––––––––– Super Nova

Bej / Beige / Beige / Beige

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Yeşil Gri / Green Grey / Grün Grau / Vert Gris

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Vizon / Mink / Vizonit / Vison

30x60cm / 12"x24"

60x60cm / 24"x24"

60x120cm / 24"x48"

Page 163: kalebodur

161Kalebodur ––––––––––– Super Nova

Super Nova

Kodlar / Codes / Codes / Codes

RenkColorFarbeCouleur

YüzeySurfaceOberfl ächeSurface

60x120cm24"x48"

60x60cm24"x24"

30x60cm12"x24"

KaymazlıkSlip ResistanceGleitwiderstandAntidérapant

BeyazWhiteWeißBlanc

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R681 GM-U681 GM-V681 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R681 GP-U681 GP-V681 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R681 GK-U681 GK-V681 R10

Açık GriLight Grey Hellgrau Gris Clair

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R682 GM-U682 GM-V682 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R682 GP-U682 GP-V682 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R682 GK-U682 GK-V682 R10

Koyu GriDark Grey Dunkelgrau Gris Foncé

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R683 GM-U683 GM-V683 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R683 GP-U683 GP-V683 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R683 GK-U683 GK-V683 R10

Antrasit Anthracite Anthrazit Anthracite

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R684 GM-U684 GM-V684 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R684 GP-U684 GP-V684 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R684 GK-U684 GK-V684 R10

KremCreamCremeCrème

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R685 GM-U685 GM-V685 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R685 GP-U685 GP-V685 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R685 GK-U685 GK-V685 R10

BejBeigeBeigeBeige

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R686 GM-U686 GM-V686 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R686 GP-U686 GP-V686 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R686 GK-U686 GK-V686 R10

Yeşil Gri Green Grey Grün Grau Vert Gris

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R687 GM-U687 GM-V687 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R687 GP-U687 GP-V687 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R687 GK-U687 GK-V687 R10

VizonMink Vizonit Vison

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R688 GM-U688 GM-V688 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R688 GP-U688 GP-V688 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R688 GK-U688 GK-V688 R10

Siyah Black Schwarz Noir

Mat / Matte / Matt / Mat GM-R689 GM-U689 GM-V689 -

Parlak / Polished / Poliert / Poli GP-R689 GP-U689 GP-V689 -

Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche GK-R689 GK-U689 GK-V689 R10

Derz Dolgu Renk Referansları* / Grouting Color References* / Farbreferenzen für Fugenfüllung * / Références de couleur pour le coulis de joint*

Beyaz / White / Weiß / Blanc RAL 9001

Açık Gri / Light Grey / Hellgrau / Gris Clair RAL 7044

Koyu Gri / Dark Grey / Dunkelgrau / Gris Foncé RAL 7036

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite RAL 7037

Krem / Cream / Creme / Crème RAL 1013

Bej / Beige / Beige / Beige RAL 7044

Yeşil Gri / Green Grey / Grün Grau / Vert Gris RAL 7030

Vizon / Mink / Vizonit / Vison RAL 7039

Siyah / Black / Schwarz / Noir RAL 7021

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm Mat / 12"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1050.00

60x60cm Mat / 24"x24" Mat / Matte / Matt / Mat 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm Mat / 24"x48" Mat / Matte / Matt / Mat 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

30x60cm Parlak / 12"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 8 1.44 29.50 36 51.84 1085.00

60x60cm Parlak / 24"x24" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 4 1.44 29.50 30 43.20 905.00

60x120cm Parlak / 24"x48" Parlak / Polished / Poliert / Poli 9 2 1.44 30.50 27 38.88 1050.00

30x60cm Kaya Yüzeyi / 12"x24" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 8 1.44 32.10 32 46.08 1175.00

60x60cm Kaya Yüzeyi / 24"x24" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 4 1.44 32.50 28 40.32 930.00

60x120cm Kaya Yüzeyi / 24"x48" Kaya Yüzeyi / Rock Surface / Steinoberfl äche / Surface de roche 10 2 1.44 34.00 27 38.88 985.00

* Derz dolgular için belirtilen RAL kodları sadece referans amaçlıdır. Uygulama esnasında bire bir kontrolü gerekmektedir.

* RAL codes stated for joint sealants are only for reference purposes. They must be checked individually during application.

* Die für die Fugenfüllungen angegebenen Ral Codes dienen nur als Referenz. Bei der Ausführung sollte einzeln kontrolliert werden.

* Les codes RAL mentionnés pour les coulis de joint sont donnés uniquement à titre indicatif. Au moment de la mise en œuvre il faut contrôler sur place.

Page 164: kalebodur

162

Renkler; ruh halimizi yansıtmak ve

duygularımızı ifade etmek için en etkili

yöntemlerden birisidir.

Giysilerimizi ve mobilyalarımızı seçerken

renklerin farklı tonlarını bir araya getiririz. R+

serisi dekorasyona da aynı açıdan bakanlar

için geliştirildi. Bu eşsiz seri binlerce renk

çeşidi ve uyumlu renk geçişleriyle istediğiniz

ambiyansı yaratabilmenize olanak sağlıyor.

Duygularını renklerle ifade ederek özgürlük

arayanlara.

Color is one of the most effective ways to

refl ect our mood and to express our feelings.

When we choose clothes and furniture,

we bring together various tones of colors,

and the R+ series was developed for those

who want to bring the same experience

to decorating, to create an ambiance

with thousands of colors and harmonious

transitions..

Kalebodur ––––––––––– R+

Page 165: kalebodur

163

R+

Farben sind eine der besten Methoden, um

unsere Stimmung und unsere Gefühle

auszudrücken...

Wenn wir unsere Kleidung und unsere Möbel

auswählen bringen wir die verschiedenen

Farbtöne zusammen. Die R+-Serie wurde

für Menschen entwickelt, die auch die

Dekoration aus dem gleichen Perspektive

betrachten. Diese unvergleichliche Serie

macht es Ihnen mit ihren tausenden

von Farbalternativen und harmonischen

Farbübergängen möglich, die gewünschte

Atmosphäre zu schaffen. Für diejenigen,

welche die Freiheit suchen, ihren Gefühlen

durch Farben Ausdruck zu verleihen.

Les couleurs sont l’un des moyens les plus

effi caces pour extérioriser notre état d'esprit

et exprimer nos sentiments…

En choisissant nos vêtements et nos

meubles nous réunissons les différents tons

de couleurs. La série R+ a été étudiée pour

ceux qui voient la décoration sous cet angle.

Cette série unique vous permet de créer

l'ambiance que vous voulez avec une variété

de milliers de couleurs et des passages

harmonieux entre ces derniers. Pour ceux

qui cherchent la liberté en exprimant leurs

sentiments par les couleurs.

Kalebodur ––––––––––– R+

Page 166: kalebodur

164 Kalebodur ––––––––––– R+

Bej / Beige Beige / Beige

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"M 30x30cm / M 12"x12"

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 20x20cm / M 8"x8"

Bej Gri / Beige GreyBeige Grau / Gris beige

Kemik Beyaz / Bone WhiteHellbeige / Blanc Os

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M10x20cm / M 4"x8"M 10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"M 30x30cm / M 12"x12"

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 20x20cm / M 8"x8"

Kahve Gri / Brown GreyBraungrau / Gris Brun

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"

Karamel / Caramel Karamell / Caramel

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x20cm / M 4"x8"

Kobalt Mavi / Cobalt Blue Kobaltblau / Bleu De Cobalt

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"

Beton Gri / Concrete Grey Betongrau / Gris Béton

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"M 30x30cm / M 12"x12"

Krem / CreamCreme / Crème

Siyah / Black Schwarz / Noir

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 4"x12"M 20x20cm / M 8"x8"M 30x30cm / M 12"x12"

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1Naturgrau -1 / Gris Naturel-1

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2Naturgrau -2 / Gris Naturel-2

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Platin Gri / Platinum Grey Platingrau / Gris Platine

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"

Naturel Gri-3 / Natural Grey-3Naturgrau -3 / Gris Naturel-3

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Havuz Mavi / Pool BluePoolblau / Bleu De Piscine

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x20cm / M 4"x8" M 20x20cm / M 8"x8"

Sıcak Açık Gri / Warm Light GreyWarmes Hellgrau / Gris Clair Chaud

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"

Naturel Gri-4 / Natural Grey-4Naturgrau -4 / Gris Naturel-4

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Fildişi / IvoryElfenbein / Ivoire

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Buz Beyazı / Ice White MatteEisweiß / Blanc Glacier

M 5x5cm / M 2"x2"M 10x10cm / M 4"x4"M 10x20cm / M 4"x8"M 10x30cm / M 8"x12"M 20x20cm / M 8"x8" M 30x30cm / M 12"x12"

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

M 5x5cm / M 2"x2" 6 17 1.53 18.76 56 85.68 1050.56

M 10x10cm / M 4"x4" 6 17 1.53 19.25 56 85.68 1077.85

M 10x20cm / M 4"x8" 6 58 1.16 15.10 88 102.08 1329.08

M 10x30cm / M 4"x12" 6 34 1.00 13.54 84 84.00 1137.36

M 20x20cm / M 8"x8" 6 29 1.16 16.82 88 102.08 1480.16

M 30x30cm / M 12"x12" 7 17 1.53 26.01 42 64.26 1092.42

Page 167: kalebodur

165Kalebodur ––––––––––– R+

Modülarite & Ebat & YüzeyModularity & Sizes & SurfacesModularität und Größen und Oberfl ächenModularité & Dimensions & Surface

Modülarite sayesinde, R+ Sistem

Serisi karolarının 5x5cm (47x47

mm), 10x10cm (97x97mm),

10x20cm (97x197mm), 10x30cm

(97x297mm), 20x20cm 197x197mm)

ve 30x30cm (297x297mm)

boyutlarını aynı mekanlarda

kullanarak, çeşitli kompozisyonlar

yaratmak da mümkündür.

Dank der Modularität ist es auch

möglich, die verschiedenen Größen

5x5cm (47x47 mm), 10x10cm

(97x97mm), 10x20cm (97x197mm),

10x30cm (97x297mm), 20x20cm

197x197mm) und 30x30cm

(297x297mm) von Fliesen der R+

System Serie in denselben Räumen

zu benutzen und verschiedene

Kompositionen zu erschaffen.

It is possible to create various

compositions by using R+ System

Series tiles in different sizes such

as 5x5cm (47x47mm), 10x10cm

(97x97mm), 10x20cm (97x197mm),

10x30cm (97x297mm), 20x20cm

197x197mm) and 30x30cm

(297x297mm) in the same area

easily due to its modularity.

Grâce à la modularité, il est

possible de créer diverses

compositions en utilisant les

carrelages de la série Système R+

de 5x5cm (47x47 mm), 10x10cm

(97x97mm), 10x20cm (97x197mm),

10x30cm (97x297mm), 20x20cm

197x197mm) et 30x30cm

(297x297mm) dans les mêmes

lieux.

47 3 97 3 297 3 197 3 97

297

97

97

47

47

33

3

5x5cm / 2"x2"

10x20cm / 4"x8"

10x30cm / 4"x12"

20x20cm / 8"x8"

30x30cm / 12"x12"

10x10cm / 4"x4"

ebat / sizes / größen / dimensions

ebat / sizes / größen / dimensions

yüzey / surfaces / oberfl ächen / surfaces

Mat / Matte / Matt / Mat Parlak / Polished / Poliert / Poli Antislip / Antislip / Antigleitschutz/ Antidérapant

Page 168: kalebodur

166 Kalebodur ––––––––––– R+

Kenar Köşe Dönüş ParçalarıSide and Corner Curve Parts

İç Köşe Büyük / Internal Corner Large

Innerer Winkel Groß / Grand Coin Intérieur

Dışbükey Köşe / Convex Corner

Konvexer Winkel / Coin Convexe

Dış Köşe Büyük / External Corner Large

Äußerer Winkel Groß / Grand Coin Extérieur

İç Köşe Küçük / Internal Corner Little

Innerer Winkel Klein / Petit Coin Intérieur

İç Köşe Küçük / Internal Corner Little

Innerer Winkel Klein / Petit Coin Intérieur

H-A451

H-A452

H-A453

H-A454

H-A455

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

M 3x3cm

M 11/4"x11/4"

Dış Köşe Küçük / External Corner Little

Äußerer Winkel Klein / Petit Coin Extérieur

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

H-A501

H-A502

H-A503

H-A504

H-A505

M 3x3cm

M 11/4"x11/4"

Dış Bükey Köşe / Convex Corner

Konvexwinkel / Coin Convexe

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

H-A251

H-A252

H-A253

H-A254

H-A255

İç Bükey Köşe / Concave Corner

Konkavwinkel / Coin concave

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

H-A201

H-A202

H-A203

H-A204

H-A205

M 3x20cm

M 11/4"x8"

Dış Köşe Büyük / External Corner Large

Äußerer Winkel Groß / Grand Coin Extérieur

H-A351

H-A352

H-A353

H-A354

H-A355

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

M 3x3cm

M 11/4"x11/4"

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt

H-A301

H-A302

H-A303

H-A304

H-A305

İç Köşe Büyük / Internal Corner Large

Innerer Winkel / Grand Coin Intérieur

M 3x3cm

M 11/4"x11/4”

M 3x20cm

M 11/4"x8”

Page 169: kalebodur

167Kalebodur ––––––––––– R+

Rand und Winkel KurventeilePièces De Bord, De Coin, Angulaire

İç Kenar Alt Dönüş Parçası / Internal Edge Bottom Profi le

Inneres Winkel Bodenprofi l / Pièce Angulaire Inférieure Bord Intérieur

Kenar Dönüş Parçası / Edge Profi le

Winkelprofi l / Pièce Angulaire De Bord

Dış Kenar Alt Dönüş Parçası / External Edge Bottom Profi le

Außenwinkel Bodenprofi l / Pièce Angulaire Inférieure De Bord Extérieur

Duş Köşe Parçası Antislip

Shower Edge Piece Antislip

Duschwinkelteil Antigleitschutz

Pièce De Coin De Douche Antidérapante

Dış Kenar Dönüş Parçası

External Edge Angular Profi le

Außenkante Winkelprofi l

Pièce Angulaire De Bord Extérieur

İç Kenar Dönüş Parçası / Internal Edge Angular Profi le

Inneres Winkelprofi l / Pièce Angulaire Bord Intérieur

İç Kenar Alt Dönüş Parçası

Internal Edge Bottom Profi le

Innere Seite Bodenprofi l

Pièce Angulaire Inférieure Bord Intérieur

M 3x10cm

M 11/4"x4"

H-A001

H-A002

H-A003

H-A004

H-A005

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc glacier

Kemik / Bone

Hellbeige/ Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2

Naturgrau-2 / Gris Naturel-2

Dönüş Parçası / Edge Profi le

Kantenprofi l / Pièce Angulaire

H-A401

H-A402

H-A403

H-A404

H-A405

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu de piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2

Naturgrau-2 / Gris Naturel-2

Duş Kenar Parçası Antislip

Shower Edge Piece Antislip

Duschrandstück Antigleitschutz

Pièce de bord de douche antidérapante

Duş Köşe Parçası Antislip

Shower Corner Piece Antislip

Duschwinkelstück Antigleitschutz

Pièce De Coin De Douche Antidérapante

M 10x10cm

M 4"x4"

H-S601

H-S602

H-S603

H-S604

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau/ Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1/ Gris Naturel-1

Dış Kenar Alt Dönüş Parçası

External Edge Bottom Profi le

Äußere Seite Bodenprofi l

Pièce angulaire inférieure bord extérieur

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß/ Blanc glacier

Kemik / Bone

Hellbeige/ Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau/ Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris naturel-1

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2

Naturgrau-2 / Gris Naturel-2

H-A051

H-A052

H-A053

H-A054

H-A055

M 3x10cm

M 11/4"x4"

İç Kenar Dönüş Parçası

Internal Edge Angular Profi le

Innere Seite Bodenprofi l

Pièce Angulaire Bord Intérieur

M 3x10cm

M 11/4"x4"

H-A101

H-A102

H-A103

H-A104

H-A105

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2

Naturgrau-2 / Gris Naturel-2

Dış Kenar Dönüş Parçası

External Edge Angular Profi le

Äußere Seite Bodenprofi l

Pièce angulaire bord extérieur

M 3x10cm

M 11/4"x4"

H-A151

H-A152

H-A153

H-A154

H-A155

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier

Kemik / Bone

Hellbeige / Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

Naturel Gri-2 / Natural Grey-2

Naturgrau-2 / Gris Naturel-2

M 10x10cm

M 4"x4"

H-S551

H-S552

H-S553

H-S554

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc glacier

Kemik / Bone

Hellbeige Os

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine

Naturel Gri-1 / Natural Grey-1

Naturgrau-1 / Gris Naturel-1

M 10x10cm

M 4"x4"

Page 170: kalebodur

168 Kalebodur ––––––––––– R+

R+ Sistemi / R+ System

Renk

Color

Farbe

Couleur

Ral Kodu

Ral Code

Ral Code

Code Ral

M 5x5cm / M 2’’x2’’ 47x47x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

M 10x10cm / 4’’x4’’ 97x97x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

Havuz Mavi / Pool Blue

Poolblau / Bleu De Piscine 230 70 20 PMA-7218 PMP-7218 PMS-7218 PMA-218 PMP-218 PMS-218

Kobalt Mavi / Cobalt Blue

Kobaltblau / Bleu De Cobalt 290 20 35 PMA-7227 PMP-7227 PMA-227 PMP-227

Beton Gri / Concrete Grey

Betongrau / Gris Béton 080 60 05 PMA-7232 PMA-232

Platin Gri / Platinum Grey

Platingrau / Gris De Platine 060 40 05 PMA-7233 PMA-233

Bej Gri / Beige Grey

Beige Grau / Gris Beige 080 80 05 PMA-7234 PMA-234

Sıcak Açık Gri / Warm Light Grey

Warmes Hellgrau/ Gris Clair Chaud 060 70 05 PMA-7235 PMA-235

Kahve Gri / Brown Grey

Braungrau / Gris Brun 040 40 05 PMA-7237 PMA-237

Naturel Gri - 1 / Natural Grey - 1

Naturgrau - 2 / Gris Naturel - 2 000 90 00 PMA-7238 PMA-238

Naturel Gri - 2 / Natural Grey - 2

Naturgrau - 2 / Gris Naturel - 2 000 80 00 PMA-7239 PMP-7239 PMA-239 PMP-239 PMS-239

Naturel Gri - 3 / Natural Grey - 3

Naturgrau - 3 / Gris Naturel - 3 000 60 00 PMA-7240 PMA-240

Naturel Gri - 4 / Natural Grey - 4

Naturgrau - 4 / Gris Naturel - 4 000 40 00 PMA-7241 PMA-241

Siyah / Black

Schwarz / Noir 000 15 00 PMA-7242 PMP-7242 PMA-242 PMP-242

Fildişi / Ivory

Elfenbein / Ivoire 090 90 10 PMA-7253 PMA-253

Krem / Creme

Creme / Crème 080 90 10 PMA-7254 PMP-7254 PMA-254 PMP-254

Bej / Beige

Beige / Beige 075 80 20 PMA-7255 PMA-255

Karamel / Caramel

Karamell / Caramel 060 70 30 PMA-7256 PMA-256

Buz Beyazı / Ice White

Eisweiß / Blanc Glacier 100 90 05 PMA-7270 PMP-7270 PMA-270 PMP-270 PMS-270

Kemik Beyazı / Bone White

Hellbeige / Blanc Os 080 90 05 PMA-7271 PMA-271

Page 171: kalebodur

169Kalebodur ––––––––––– R+

R+ System/ Système R+

M 10x20cm / 4’’x8’’97x197x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

M 10x30cm / 4’’x12’’ 97x297x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

M 20x20cm / 8’’x8’’ 197x197x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

M 30x30cm / 12’’x12’’ 297x297x6mm

Porselen / Porcelain

Porzellan/ Porcelaine

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

Mat

Matte

Matt

Mat

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli

Antislip

Antislip

Antigleitschutz

Antidérapant

GS-A2218 M GS-P2218 M GS-A218 GS-P218 GS-A3218 M

GS-A2227 M GS-P2227 M

GS-A232 GS-A3232 M

GS-A3234 M

GS-A3237 M

GS-A238 GS-A3238 M GS-A8238 M

GS-A239 GS-A3239 M GS-A8239 M

GS-A240 GS-A3240 M GS-A8240 M

GS-A3241 M GS-A8241 M

GS-A242 GS-P242 GS-A3242 M GS-A8242 M

GS-A253 GS-A3253 M GS-A8253 M

GS-A254 GS-P254 GS-A3254 M GS-P3254 M GS-A8254 M

GS-A255 GS-A3255 M GS-A8255 M

GS-A256 GS-A3256 M

GS-A2270 M GS-P2270 M GS-A270 GS-P270 GS-A3270 M GS-A8270 M GS-P8270 M

GS-A2271 M GS-A271 GS-A3271 M GS-A8271 M

Page 172: kalebodur

170 Kalebodur ––––––––––– Momentum

MOMENTUM

Kemik / Bone / Hellbeige / Os

Krem / Cream / Creme / Crème

Kahve / Brown / Braun / Brun

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

Moka / Mocha / Mokka / Moka

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

60x60cm / 24"x24"

45x45cm / 18"x18"

30x60cm / 12"x24"

33x33cm / 13"x13"

Gri / Grey / Grau / Gris Siyah / Black / Schwarz / Noir

Page 173: kalebodur

171Kalebodur ––––––––––– Momentum

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x60cm / 24"x24" 9 4 1.44 28.25 32 46.08 925.00

30x60cm / 12"x24" 9 7 1.26 25.27 40 50.40 1011.00

45x45cm / 18"x18" 8 7 1.42 24.91 52 73.84 1295.32

33x33cm / 23 1/4"x23 1/4" 7.8 13 1.42 23.71 46 65.32 1090.66

Momentum

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x60cm

24"x24"

30x60cm

12"x24"

45x45cm

175/8"x175/8"

33x33cm

132/5"x132/5"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Kemik

Bone

Hellbeige

Os

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7701 GS-D7302 GS-D6552 GS-D4684 4 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - GAS-D4684 4 R 10

Krem

Cream

Creme

Crème

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7702 GS-D7303 GS-D6553 GS-D4685 4 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - GAS-D4685 4 R 10

Gri

Grey

Grau

Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7703 GS-D7304 GS-D6554 GS-D4686 4 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - GAS-D4686 4 R 10

Kahve

Brown

Braun

Brun

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7704 GS-D7305 GS-D6555 GS-D4687 3 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - GAS-D4687 3 R 10

Moka

Mocha

Mokka

Moka

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7705 GS-D7306 - GS-D4705 3 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - - - -

Siyah

Black

Schwarz

Noir

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7706 GS-D7307 GS-D6564 GS-D4706 3 -

Antislip / Antislip

Antigleitschutz / Antidérapant - - - - - -

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Page 174: kalebodur

172 Kalebodur ––––––––––– Kristal

KRİSTAL / Crystal

Beyaz / White / Weiß / Blanc

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Karamel / Caramel / Karamell / Caramel

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Gri / Grey / Grau / Gris

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Krem / Cream / Creme / Crème

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Moka / Mocha / Mokka / Moka

45x45cm R (44x44) / 18"x18" R (17 5/8"17 5/8)

Page 175: kalebodur

173Kalebodur ––––––––––– Crystal

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

45x45cm R (44x44cm) / 18"x18" R (17 5/8"x17 5/8") 8 7 1.42 24.91 52 73.84 1295.32

Kristal / Crystal

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x45cm R

(44x44cm)

18"x18" R

(17 5/8"x17 5/8")

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6595 R 5 -

Gri

Grey

Grau

Gris

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6596 R 3 -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6597 R 3 -

Krem

Cream

Creme

Crème

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6600 R 5 -

Karamel

Caramel

Karamell

Caramel

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6599 R 3 -

Moka

Mocha

Mokka

Moka

Parlak

Lappato

Poliert

Poli LGS-D6598 R 3 -

Page 176: kalebodur

174 Kalebodur ––––––––––– Soho

SOHO

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x60cm / 24"x24"

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x60cm / 24"x24"Fildişi / Ivory / Elfenbein / Ivoire

60x60cm / 24"x24"

Kahve / Brown / Braun / Brun

60x60cm / 24"x24"

Page 177: kalebodur

175Kalebodur ––––––––––– Soho

Soho

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x60cm

24"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz

White

Weiß

Blanc

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli GS-N8004 4 -

Antrasit

Anthracite

Anthrazit

Anthracite

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli GS-N8007 2 -

Fildişi

Ivory

Elfenbein

Ivoire

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli GS-N8005 4 -

Kahve

Brown

Braun

Brun

Parlak

Glossy

Glänzend

Poli GS-N8006 2 -

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x60cm / 24"x24" 9 4 1.44 28.25 32 46.08 925.00

Page 178: kalebodur

176 Kalebodur ––––––––––– Citta

CITTA

Page 179: kalebodur

177Kalebodur ––––––––––– Citta

Açık / Light / Hell / Clair

30x60cm / 12"x24"

Koyu / Dark / Dunkel / Sombre

30x60cm / 12"x24"

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 9 7 1.26 25.27 40 50.40 1011.00

Citta

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

30x60cm

12"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Acık / Light

Hell / Clair

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7009 5 R11

Koyu / Dark

Dunkel / Sombre

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7010 5 R11

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Page 180: kalebodur

178 Kalebodur ––––––––––– Indus

INDUS

Page 181: kalebodur

179Kalebodur ––––––––––– Indus

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 9 7 1.26 25.27 40 50.40 1011.00

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Açık Gri / Light Grey /

Hellgrau / Gris Clair

30x60cm / 12"x24"

Koyu Gri / Dark Grey /

Dunkelgrau / Gris Foncé

30x60cm / 12"x24"

Indus

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

30x60cm

12"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Açık Gri / Light Grey

Hellgrau / Gris Clair

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7006 5 R11

Koyu Gri / Dark Grey

Dunkelgrau / Gris Foncé

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7012 5 R11

Bej Kahve / Beige Brown

Beige Braun / Beige Brun

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7007 5 R11

Gri Bej / Grey Beige

Grau Beige / Gris Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7008 5 R11

Bej Kahve / Beige Brown /

Beige Braun / Beige Brun

30x60cm / 12"x24"

Gri Bej / Grey Beige /

Grau Beige / Gris Beige

30x60cm / 12"x24"

Page 182: kalebodur

180 Kalebodur ––––––––––– Oxido

Buz / Ice / Eis / Glace

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Alev / Flame / Flamme / Flamme

60x60cm / 24"x24"

30x60cm / 12"x24"

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 9 7 1.26 25.27 40 50.40 1011.00

60x60cm / 24"x24" 9 4 1.44 28.25 32 46.08 925.00

Oxido

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

30x60cm

12"x24"

60x60cm

24"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Buz / Ice

Eis / Glace

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7315 GS-D7741 4 -

Alev / Flame

Flamme / Flamme

Mat / Matte

Matt / Mat GS-D7314 GS-D7740 3 -

OXIDO

Page 183: kalebodur

181Kalebodur ––––––––––– Board

BOARD

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

60x60cm / 24"x24" 9 4 1.44 28.25 32 46.08 925.00

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Board

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

60x60cm

24"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Beyaz / White

Weiß / Blanc

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N8011 5 R10

Kiraz / Cherry

Kirsche / Cerise

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N8012 3 R10

Antrasit / Anthracite /

Anthrazit / Anthracite

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N8013 3 R10

Beyaz / White / Weiß / Blanc

60x60cm / 24"x24"

Antrasit / Anthracite / Anthrazit / Anthracite

60x60cm / 24"x24"

Kiraz / Cherry / Kirsche / Cerise

60x60cm / 24"x24"

Page 184: kalebodur

182 Kalebodur ––––––––––– Sendero

Kirli Beyaz / Off-White /

Hellgrau / Gris Clair

30x60cm / 12"x24"

Bej / Beige /

Beige / Beige

30x60cm / 12"x24"

Gri / Grey /

Grau / Gris

30x60cm / 12"x24"

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

30x60cm / 12"x24" 9 7 1.26 25.27 40 50.40 1011.00

Sendero

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

30x60cm

12"x24"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Kirli Beyaz / Off-White

Hellgrau / Gris Clair

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7014 5 R10

Bej / Beige

Beige / Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7015 5 R10

Gri / Grey

Grau / Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N7016 5 R10

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

SENDERO

Page 185: kalebodur

183Kalebodur ––––––––––– Patio

Krem / Cream / Creme / Crème

45x45cm / 18"x18"

Bej / Beige / Beige / Beige

45x45cm / 18"x18"

Kahve / Brown / Braun / Brun

45x45cm / 18"x18"

Gri / Grey / Grau / Gris

45x45cm / 18"x18"

Ebat

Size

Maß

Dimensions

Kalınlık mm

Thickness

Dicke

Épaisseur

Kutu Bilgileri / Box Information

Verpackungsinformationen / Informations de boîte

Palet Bilgileri / Pallet Information

Paletten Informationen / Information de palette

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

Adet / Pcs

Stückzahl / Unités

Sqm-Lm

Sqm-Lm Kg

45x45cm / 18"x18" 8 7 1.42 24.91 52 73.84 1295.15

V3 Renk Ton Farkları

V3 Shade Variation

V3 Farbtonunterschiede

Variations de teinte V3

Patio

Kodlar / Codes / Codes / Codes

Renk

Color

Farbe

Couleur

Yüzey

Surface

Oberfl äche

Surface

45x45cm

18"x18"

Yüzey Aşınma Dayanım Sınıfı

Surface Abrasion Resistance Class

Oberfl ächen Abriebbeständigkeitsklasse

Résistance à l’abrasion de surface

Kaymazlık

Slip Resistance

Gleitwiderstand

Antidérapant

Krem / Cream

Creme / Crème

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N6084 5 R10

Bej / Beige

Beige / Beige

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N6085 5 R10

Kahve / Brown

Braun / Brun

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N6086 4 R10

Gri / Grey

Grau / Gris

Mat / Matte

Matt / Mat GS-N6087 4 R10

PATIO

Page 186: kalebodur

184 Kalebodur ––––––––––– Kaleguard

Kaleguard

Sürekli koruma Nanokompozit kaplamada yeni bir dönem.

To protect and preserve A new era in nanocomposite coating.

Schutz und Vorbeugung Eine neue Ära in der Nanoverbundstrukturverkleidung.

Protection durable Une nouvelle ère pour le carrelage nanocomposite.

Üç üstün teknoloji ile sevdikleriniz koruma altında!

Your loved ones are protected with three advanced technologies!

Ihre Lieblinge sind mit hervorragenden Technologien geschützt!

Ceux et celles que vous aimez sont protégés par trois technologies supérieures!

Dünyada sadece Kalebodur’da

bulunan Kaleguard yüzey koruma

teknolojisi, nanokompozit

kaplamada yepyeni bir

dönem başlatıyor. Seramik

kaplamaya üretim aşamasında

nano teknolojik yöntemlerle

kazandırılan Kaleguard yüzey

koruma uygulaması, sürekli

ve komple koruma özelliği

ile sektördeki benzerlerinden

farklılaşıyor.

Kale; antibakteriyel, su itici

ve kendi kendini temizleme

(fotokatalitik) özellikleriyle eşsiz

bir yüzey koruma uygulaması

olan Kaleguard’ı geliştirdi.

Kaleguard yüzey koruma, tüm bu

özellikleri bir tek üründe toplayan

ve opsiyonel olarak tüm Kale

ürünlerine üretim aşamasında

kazandırılabilen ve dünyada

sadece Kale’de bulunan bir

sistem.

Kaleguard surface protection

technology, which is offered only

by Kale in the world, creates a

brand new era in nanocomposite

coating. The Kaleguard surface

protection system, which is

incorporated in the ceramic

coating during the production

phase with nanotechnological

methods, stands out among its

counterparts in the sector due to

its permanent and full protection

feature.

Kale has developed Kaleguard,

a unique surface protection

application that has

antibacterial, water-repellent and

self-cleaning (photocatalytic)

features. The Kaleguard

surface protection system

combines all these features

into a single product, and can

be incorporated into all Kale

products in the production

phase. The system is offered

only by Kale in the world.

Die Kaleguard Oberfl ächenschutz

Technologie, die es weltweit nur bei

Kalebodur gibt, beginnt bezüglich

der Nanokompositverkleidung eine

brandneue Ära. Das Kaleguard

Oberfl ächenschutzsystem,

das der Keramikverkleidung

im Herstellungsprozess mit

nanotechnologischen Methoden

hinzugefügt wird, unterscheidet

sich durch seine Eigenschaft, einen

ständigen und kompletten Schutz

zu bieten, von ähnlichen Systemen

des Sektors.

Kale hat mit diesen

wasserabweisenden

und selbstreinigenden

(fotokatalytischen) Eigenschaften

das unvergleichliche

Oberfl ächenschutzsystem

Kaleguard entwickelt. Kaleguard

Oberfl ächenschutz ist ein System,

das all diese Eigenschaften in sich

vereint und optional auch allen Kale

Produkten im Herstellungsverfahren

hinzugefügt werden kann das gibt

es weltweit nur bei Kale."

La technologie de protection

de surface Kaleguard qui

appartient dans le monde

seulement à Kalebodur ouvre

une ère nouvelle dans le

revêtement nanocomposite.

Le système Kaleguard de

protection de surface, appliqué

en cours de fabrication du

carrelage de céramique par des

méthodes nanotechnologiques,

se distingue de ses concurrents

dans le secteur. Avec Kaleguard,

Kale a développé un protecteur

de surface incomparable qui a

la propriété d’être antibactérien,

résistant à l’eau et autonettoyant

(photocatalytique). Le protecteur

de surface Kaleguard rassemble

toutes ces caractéristiques en

un seul produit, peut être ajouté

en option à tous les produits

Kale en cours de fabrication,

et se trouve, dans le monde,

uniquement chez Kale.

Page 187: kalebodur

185Kalebodur ––––––––––– Kaleguard

Su İtici, Yağ İtici ve Anti-grafi tiWater-repellent, Oil-repellent and Anti-graffi tiWasserabweisend, Ölabweisend und Anti-Graffi tiRésistant à l'eau et à l'huile, anti-graffi ti

Kolay Temizlenir / İç MekanEasy Clean / IndoorEinfache Reinigung / InnenbereichFacile d'entretien / Usage intérieur

• Hijyenik banyolar ve mutfaklar.

• Kolay silinen yemek lekeleri.

• Hygienische Bäder und Küchen.

• Leichte Entfernung von Essensfl ecken.

• Temizlik için daha az zaman ve efor.

• Less time and effort to clean up.

• Geringerer Zeitaufwand und geringere Anstrengung bei der Reinigung.

• Moins de temps et d'efforts pour l'entretien.

• Daha az deterjan tüketimi.

• Less consumption of detergents.

• Geringerer Verbrauch an Reinigungsmitteln.

• Moins de détergent.

• Hygienic bathrooms and kitchens.

• Easy to wipe food stains.

• Hygiène dans les salles de bains et cuisines.

• Les taches s'essuient facilement.

KaplanmışCoatedVerkleidetRecouvert

KaplanmamışUncoatedUnverkleidetNon recouvert

KaplanmışCoatedVerkleidetRecouvert

KaplanmamışUncoatedUnverkleidetNon recouvert

Sildikten sonra / After wipingNach dem Abwischen / Après d'essuyer

Su, yiyecekler, içecekler ve bakterilerin yol açtığı lekelere karşı dayanıklı.Stain-resistant against water marks, food, beverages and bacteria.

Fleckenabweisend gegen Wasserfl ecken, Nahrungsmittel, Getränke und Bakterien.

Résistant aux taches d'eau, de nourriture, de boissons et de bactéries.

Kaplanmış

Coated

Verkleidet

Recouvert

Yağ yüzeye damlıyor

Oil dropped on the surface

Öl tropft auf die Oberfl äche

Gouttes d'huile tombant sur la surface

Kaplanmamış

Uncoated

Unverkleidet

Non recouvert

Yağ iticilik özelliği aktive oluyor

Surface reacts

Die ölabweisende Eigenschaft wird aktiviert

La protection contre l'huile se déclenche

Kaplanmış

Coated

Verkleidet

Recouvert

Kaplanmamış

Uncoated

Unverkleidet

Non recouvert

Yüzey sadece su dökülerek temizlenebilir

Surface can be cleaned just with poured water

Die Oberfl äche kann durch das bloße Begießen mit Wasser gereinigt werden

Il suffi t de verser de l'eau pour nettoyer la surface

Kaplanmış

Coated

Verkleidet

Recouvert

Kaplanmamış

Uncoated

Unverkleidet

Non recouvert

Page 188: kalebodur

186 Kalebodur ––––––––––– Kaleguard

Kaplanmış / CoatedVerkleidet / Recouvert

Kaplanmış / CoatedVerkleidet / Recouvert

Silmeden Önce / Before wipingVor dem Abwischen / Avant d'essuyer

Sildikten sonra / After wipingNach dem Abwischen / Après d'essuyer

Silmeden Önce / Before wipingVor dem Abwischen / Avant d'essuyer

Kaplanmamış / UncoatedUnverkleidet / Non recouvert

Kaplanmamış / UncoatedUnverkleidet / Non recouvert

Sildikten sonra / After wipingNach dem Abwischen / Après d'essuyer

Anti-grafi ti / Anti-graffi ti / Anti-Graffi ti / Anti-graffi ti

Aşınmaya Karşı Dayanıklı / Resistant to Abrasion

Verschleißfest / Résistance à l'abrasion

• Boya kalemi, grafi ti, keçeli kalem, tahta kalemi lekelerini

kolayca siler ve temizler.

• Easy to wipe and clean pollutants like crayon, graffi ti,

permanent marker, board marker

• Schadstoffe wie Kreide, Graffi ti, Permanent Marker, und

Board Marker sind einfach abzuwischen und zu reinigen

• Les marques de crayon de couleur, marqueur, crayon-feutre

et crayon noir s'enlèvent facilement par simple essuyage.

Yaşam alanları birçok kez temizlik kimyasallarına ve aşınmaya maruz

kaldıktan sonra dahi ilk günkü gibi yepyeni kalır.

• Ev kimyasalları. Temizlik sıvıları (Asidik / Alkalin)

• Beyazlatıcı.

• Su aşınması.

Living spaces will remain brand new like the fi rst day, after numerous

exposure to cleaning chemicals and abrasion.

• Household chemicals. Cleaning liquids (Acidic / Alkaline).

• Bleaching agents.

• Water corrosion.

Die Wohnbereiche bleiben brandneu wie am ersten Tag, obwohl sie oft

mit Reinigungschemikalien gereinigt und abgenutzt wurden.

• Haushaltschemikalien. Reinigungsfl üssigkeiten (Säurehaltig / Alkalisch)

• Bleichmittel.

• Wasserkorrosion.

Même après avoir été exposé à un contact

répété avec des détergents chimiques et des effets d'abrasion,

les espaces de vie restent aussi neufs qu'au premier jour.

• Produits chimiques domestiques. Détergents liquides (acides / alcalins).

• Agents de blanchiment

• Corrosion due à l'eau

Mikrobiyel Yükleme / Microbial Loading / Mikrobische Ladung / Charge microbienne (cfu/ml)

• Bakteri popülasyonu 24 saat içerisinde 10 birimin altına düşer.

• Bacteria population decreases to less than 10 units in 24 hours.

• Die Bakterienpopulation sinkt innerhalb von 24 Stunden auf weniger als 10 Einheiten.

• La population bactérienne descend à moins de 10 unités en 24 heures.

JISZ2801 yöntemine göre.

According to JISZ2801 method.

Nach der JISZ2801 Methode.

Selon la méthode JISZ2801.

E-Coli

S.Aureus

5,00E+05

4,30E+05

<10

<10

Başlangıçta / Start

Start / Début

24 saat sonra / After 24 hours

Nach 24 Stunden / 24 heures plus tard

Page 189: kalebodur

187Kalebodur ––––––––––– Kaleguard

• İs, su lekesi, toz, mantar, küf ve bakterilere karşı dayanıklı.

• Daha az bakım maliyeti.

• Daima temiz ve kuru dış mekan zemini.

• Against soot, water marks, dust, fungus, mould, bacteria

• Less maintenance cost

• Always clean&dry outdoor surface

• Widerstandsfähig gegen Ruß, Staub, Wasserfl ecken, Schimmel

und Bakterien.

• Geringere Wartungskosten.

• Der Boden im Außenbereich bleibt sauber und trocken.

• Résistance aux marques de suie et d'eau, à la poussière, aux

champignons, à la moisissure et aux bactéries.

• Moindre coût d'entretien.

• A l'extérieur, un sol

toujours propre et sec.

• Nano-ölçekli su itici yüzey yapısı sayesinde yüzeyde kalan

parçacıklar tutunamaz.

• Remaning particles can’t hold on due to nanoscaled

hydrophobic surface structure.

• Durch die wasserabweisende Oberfl ächenstruktur im

Nanomaßstab haften verbleibende Partikel nicht an der

Oberfl äche an.

• Les particules réiduelles n'adhèrent pas grâce à la surface

nanostructurée et hydrophobe.

Parçalanan / DecomposedKir Parçacıkları / Dirt Particles Schmutzpartikel / Particules de saleté Zerfallen / Désintégration

H2OCO2

Parçalanma/DecompositionAbbau / Désintégré

Işık / Light

Licht / Lumière

Kendi Kendini Temizler / Fotokatalitik / Dış Mekan Self Clean / Fotokatalitik / OutdoorSelbstreinigend / Fotokatalytisch / Außenbereich Auto-nettoyant / Photocatalytique / Extérieur

Antibakteriyel / Anti-bacterial / Antibakteriell / Antibactériel

Kaplanmış / CoatedVerkleidet / Recouvert

İlk aşama / Initial stageAnfangsphase / Premier stade

Kaplanmamış / UncoatedUnverkleidet / Non recouvert

24 saat sonra / After 24 hoursNach 24 Stunden / 24 heures plus tard

Kaplanmış / CoatedVerkleidet / Recouvert

İlk aşama / Initial stageAnfangsphase / Premier stade

Kaplanmamış / UncoatedUnverkleidet / Non recouvert

24 saat sonra / After 24 hoursNach 24 Stunden / 24 heures plus tard

• Yetersiz aydınlatmaya sahip ortamlarda dahi hem iç mekanları hem de dış mekanları bakterilerden korur.

• Hijyeniktir; bakterilere, küfe ve mantara karşı dayanıklıdır.

• Protects both outdoor and indoor, even in poorly lit environment.

• Hygienic; resistant to bacteria, mould and fungus.

• Schützt sowohl im Innen- als auch im Außenbereich vor Bakterien, sogar in schlecht beleuchteter Umgebung.

• Hygienisch; iderstandsfähig gegen Bakterien, Schimmel und Schimmelpilze.

• Protège contre les bactéries même si l'endroit est peu éclairé, à l'intérieur comme à l'extérieur.

• Hygiénique ; résiste aux bactéries, à la moisissure et aux champignons.

’ın Katkılarıyla

Page 190: kalebodur

188 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot188 Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

YER VE DUVAR SERAMİKLERİ TEKNİK ÖZELLIKLERİ

Kalebodur ürünleri, ISO 9001:2000 Kalite Yönetim Sistemi güvencesi altında ve

yer karoları TS EN 14411 Group BI ve duvar karoları TS EN 14411 Group BIII

standardı isteklerine uygun olarak üretilmektedir.

SERAMİK KARONUN UYGULANACAĞI

MEKAN VE KULLANIM ALANI

Seramik kaplama malzemeleri, iç mekan, dış mekan, dış cephe, havuz, kamu

alanları, ticari yapılar, vb. birçok yerde kullanılır. Uygulanacak alana göre uygun

karo seramiklerin seçilmesi gerekir.

İÇ MEKANLARDA DUVAR VE YER KAROLARININ KULLANIMI

Seramik karo, konut içinde kullanılacaksa, PEI değeri, sertlik, lekelere dayanım,

kimyasallara dayanım ve kolay temizlenme gibi teknik özellikler göz önünde

bulundurularak duvar karosu, dekor ve yer karosu seçilmelidir.

DIŞ MEKANLARDA DUVAR VE YER KAROLARININ KULLANIMI

Dış mekanlar için seçilen karoların dona dayanıklı olması gerekmektedir. Dolayısı

ile düşük su emme özelliğine sahip olmalıdır. Bu özelliği taşıyan karolar, sırlı

porselen, sırsız porselen ve kalıptan çekme yöntemiyle yapılan klinkerdir.

KAMU ALANLARINDA YER KAROLARININ KULLANIMI

Bu tip alanlarda karonun maruz kaldığı mekanik ve kimyasal etkinin derecesi

yüksektir. Bu alanlar için oldukça sert; aşınmaya, lekelenmeye ve kimyasal

etkilere dayanıklı sırlı ya da sırsız porselen bazlı bir ürün seçilmelidir. Özellikle

dışarıdan mekana direk girişin olduğu yerlerde parlak ürünler seçilmeden önce iyi

düşünülmelidir. Bu tip karolar, dışarıdan gelen aşındırıcı kirlenmeye maruz kalırlar

ve zamanından önce matlaşabilirler. Parlak yüzeyler estetik açıdan göze çok hoş

görünmekle beraber matlaşmaya daha yatkındır. Ayrıca çizilme ve aşınmalar da bu

tip yüzeylerde daha rahat göze çarpar.

TİCARİ YAPILARDA YER KAROLARININ KULLANIMI

Fabrikalarda seramik karolar, araçlar ve ağır makinelerden dolayı oldukça büyük

ağırlıklara maruz kalırlar. Ayrıca insan ve makinelerin hareketinden, aşındırıcı kirden

dolayı mekanik yüzey baskısı da fazladır. Yine aşındırıcı kimyasalların yüzeye

dökülmesinden dolayı kimyasal baskının da yüksek olduğu bilinmektedir. Yüzeyde

sürekli sıvı maddeler bulunacağı için kayma riskinin büyük olmasından dolayı

emniyet gereksinimleri de oldukça önemlidir.

Eğer söz konusu fabrika gıdayla ilgili bir mekansa, temizlik de son derece

önemlidir. Bu tip mekanlarda kullanılan seramik karolar mekanik özelliğinin yüksek

olması için fullbody olmalı ve yüksek ağırlıklara maruz kaldığında korunmanın

sağlanması için daha kalın olmalıdır.

BAYİNİZDEN SERAMİK ALIRKEN

DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR

— Seramiklerin boyut ve renk kodları ambalaj üzerinde printer ve barkod ile

yazılmaktadır.

— Bayinizden seramik alırken aynı boyut, renk kodu, renk değişim kodu ve aynı

üretim tarihli kutuları vermesini isteyin ve istediğinizin yerine getirildiğinden emin

olun.

— Kalebodur seramiklerinin yanında görülen numaralar, Türk ve Avrupa standardı

TS-EN ISO 10545-7'ye göre yüzey aşınma dayanım sınıfını belirtir ve PEI değeri

olarak adlandırılır. Yüzey aşınması farklı özellik gösteren mekanlar 1'den 5'e kadar

sınıfl andırılarak belirtilir. Ürünü alırken lütfen PEI değerine dikkat ediniz.

— Aynı üretim partisindeki karoların, görünüm farklılıklarını (doku, renk, ton ve

motif bakımından) ifade eden ve teknik bir özellik olan CTDA değeri, seramik

kutularında belirtilir.

V1= AYNI GÖRÜNÜM: Karodan karoya çok az ve önemsiz farklılıklarla her bir karo

aynı doku, renk, ton ve motife sahiptir.

V2= HAFİF FARKLILIK: Doku ve/veya desende aynı renkler arasında farlılık olabilir.

Karoların genel görünüşü oldukça benzerdir.

V3= ÖNEMLİ FARKLILIK: Bir karoda bulunan renkler diğer karolardaki renkler

hakkında bilgi vermekle birlikte renk yoğunluğunda önemli derecede farklılık

gösterir. Karo üzerinde önemsiz gibi görünen bir renk diğer bir karo üzerinde

ağırlıklı renk olabilir.

V4= RASTGELE FARKLILIK: Bir karo diğer bir karoya göre tamamen farklı

renkte olabilir. Bu karolar tüketici tarafından bir kaç parça çıkartılacak şekilde

seçilemezler. Renk farklılıklarından dolayı karolarda doğal bir görünüm vardır. Bu

yüzden her bir döşeme özgün yapıda olur.

4 kriterde değerlendirilen CTDA değeri, karonun seçimi aşamasında oluşabilecek

herhangi bir sorun karşısında dikkate alınması gereken bir özelliktir.

DÖŞEME İLE İLGİLİ ÖNEMLİ NOTLAR

— Seramik döşeyecek ustanın, işinin ehli olması, sertifi kalı olması gerekir.

— Seramik döşenecek zeminin; düzgün, kuru, tozsuz, yağsız ve temiz olmasına

dikkat etmesini ustanızdan isteyiniz.

— Ustanızdan seramikleri döşemeye başlamadan önce kutular üzerindeki ve varsa

kutular içindeki bilgileri okumasını isteyin.

— Ustanızı boyut ve renk kodları hususunda dikkatli olması için uyarınız ve aynı

yerleşim biriminde aynı boyut ve renk kodu taşıyan karolar kullanmasını isteyiniz.

— Kabul edilebilir derecede bir renk ton farkı seramik teknolojisinde kaçınılması

mümkün olmayan bir gerçektir. Ustanızdan karoları döşemeye başlamadan önce

yere sermesini, olası renk ton farklarını bütün döşenecek alana dağıtmasını

isteyiniz.

— Ustanızdan karolar arasında, ürüne uygun derz boşluğu bırakarak döşemesini

isteyiniz.

— Numune olarak bir karo ile boş kutuyu gereğinde referans olarak kullanmak

üzere saklayınız. Yeterli olabilecek miktardaki karoyu gelecekteki olası tamir ve

değiştirme işlemlerinde kullanmak üzere saklayınız.

— Herhangi bir tereddüt durumunda bayinize ve fi rmamıza başvurunuz.

— Yapıştırma malzemesi olarak, ani ısı değişimlerinin olduğu mekanlarda fl ex

esaslı, porselen karoların yapıştırılmasında özel porselen karo yapıştırıcısı, su

izolasyonu gerektiren ıslak hacimli mekanlarda ise su izolasyonuna cevap verecek

harçların kullanılması tavsiye edilir.

— Dış mekanlardaki derz dolgu uygulamalarında fl ex esaslı fuga, havuzlardaki

derz dolgu uygulamalarında ise su izolasyonlu fuga derz dolgu ürünlerinin

kullanılması önerilir. (Özellikle banyolarda seramiklerin köşe birleşim noktalarında

silikon mastik kullanılması önerilir.)

— Seramik karo ile kaplanacak yüzeyin kontrolü ve yüzeyin kaplamaya uygun

hale getirilmesi için gerekli değişiklikler yapılmalıdır (Boyutların dikkatlice kontrol

edilmesi, köşelerin, duvar düzgünlüğünün, zemindeki bozuklukların gözden

geçirilmesi, gerekli değişikliklerin yapılması).

— Seramik karolar zemine sabitlenmeden önce, malzemeler kontrol edilmelidir.

— Karoların yapıştırma işleminin bitmesinin ardından uygulanan yüzeyin cinsine,

ortam şartlarına ve yapıştırıcının türüne göre belli bir süre beklenmesi (ortalama 1

gün) ve daha sonra derz dolgu uygulanması gerekmektedir.

— Yapıştırma ve derz dolgu uygulamasının sağlıklı olabilmesi için zeminin hemen

kullanıma açılmaması gerekmektedir. Zemin üzerinde gezinilmesi zorunluysa,

zemin önce kalaslarla kaplanmalı ve bir süre geçene kadar ağır mobilyalar

yerleştirilmemelidir.

— Eğer bu önlemler dikkate alınmazsa karonun zeminden ayrılması, derzlerin zarar

görmesi gibi risklerle karşılaşılır.

— Cotto, klinker ve porselen gibi gözenekli sırsız karolarla kaplanmış zeminlerde,

derz dolgusunun karo üzerinde kalıcı bir renk etkisi bırakmaması için, derz

dolgu uygulamasına geçilmeden önce Yüzey Koruyucu uygulaması yapılması

gerekmektedir.

— Döşemeden sonra yapılan şikayetler kabul edilmez.

DÖŞEME SONRASI İLE İLGİLİ ÖNEMLİ NOTLAR

Karonun üzerinde görülen her iz bir sorun gibi görülebilir. Bununla beraber bu

izin şikayet konusu olabilmesi için; söz konusu izin döşemenin görünümüne

zarar vermesi veya döşemenin normal kullanım şartları altında öngörülen

performansında düşmeye yol açması gerekmektedir. Örneğin karonun üzerindeki

iz sadece yaklaşıldığında, büyüteç altında veya çok parlak ışıklandırma altında

görülüyorsa, bu özellik defo olarak kabul edilemez.

Page 191: kalebodur

189Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 189Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

Döşemedeki her sorun eninde sonunda karoya da yansıyacaktır; karolar kırılacak,

yerlerinden kalkacak ve buna benzer tepkiler göstereceklerdir.

Karo ile kaplanmış yüzeyin kalitesi uygulanan malzemenin kalitesine, karoların

uygulanışına, bakım ve onarıma bağlıdır. Bu nedenle söz konusu sorun bu

etkenlerden herhangi birinden kaynaklanmış olabilir.

A. Uygun Karo Kullanılmaması: Duvar karoları yerde kullanılmış olabilir.

B. Yanlış Karo Seçimi: Karoların uygulanacağı alan dikkate alınmamış olabilir.

Örneğin dona dayanım değeri düşük olan bir karo dış mekanda kullanılmış olabilir.

C. Döşeme Sonrası Temizlik: Yeni karo döşenmiş bir mekan, yıpratıcı temizlik

malzemeleriyle hem de vaktinden çok sonra temizlenmiş olabilir.

D. Karolara İyi Bakılmaması: Karolar aşındırıcı kimyasallarla veya yine aşındırıcı

materyallerle temizlenmiş olabilir.

SERAMİK KARO TEMİZLİK VE BAKIM TALİMATLARI

Eğer mat porselen, parlak porselen, antislip ve pürüzlü yüzeyli seramik karolar

kullanacaksanız; Lütfen dolgu malzemesinin kalıntılarını işlem bittikten sonra

mümkün olduğunca çabuk karo yüzeyinden uzaklaştırınız.

A. RUTİN TEMİZLİK

— Sırsız (porselen) karolar: Süpürerek temizleyin.

— Sırlı karolar: Kuru fırça ile narin temizleyin.

— Sırlı ve sırsız karolar: Ilık su, leke çıkartıcı veya nötr, düşük sülfat içeren

deterjanlar ile temizleyiniz.

— Temizleme işlemi bittikten sonra temiz su ile birkaç defa durulayın.

— Sırlı karolar için çizici toz içeren temizlik malzemesi kullanmayın.

B. YAĞ GİDERME

— Yağ ve yağ içeren malzemelere maruz kalındığında, mümkün olduğunca çabuk

biçimde yüzeyden çıkarmak için: Organik çözelti içeren deterjanlar kullanın veya

yüksek alkali değerli deterjanlar kullanın (pH>9).

C. TOZLANMA

— Döşeme yatağı veya ana zeminden kaynaklanan nemin sonucu, yüzeydeki

çözünebilir tuzların kristallenmesinden kaynaklanır.

— Üzerindeki atıklar gidene kadar su ile birkaç defa yıkayınız.

D. YERLEŞMİŞ ÇİMENTO TABAKASININ GİDERİLMESİ İÇİN

— Asidik olan yerleri çimento sökücü ile temizleyiniz.

— Temizleme işleminden sonra su ile iyice durulayınız.

E. ÇEŞİTLİ LEKELER (Sırsız karolar için)

— Leke çıkartıcı kullanınız.

— Sabunlu su ile fırçalayınız.

— Parlak porselen seramikler, sırsız karolardır ve aşındırma yöntemi ile parlaklık

verilir. Bu sebeple lekelenmeye karşı daha dikkatli temizlik yapılmalıdır.

— Metal fırça kullanmayınız.

— Farklı temizlik maddeleri ve çözeltileri kullanmadan önce bu ürünlere ait

kullanım talimatını okuyunuz.

— Temizleme işleminden sonra birkaç kez su ile durulayın.

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF FLOOR AND WALL TILES

Kalebodur products are manufactured under the warranty of ISO 9001:2000

Quality Management System to comply with the product requirement

specifi cations of TS EN 14411 Group BI for fl oor tiles and of TS EN 14411 Group

BIII for wall tiles.

THE ROOM IN WHICH CERAMIC TILE WILL BE APPLIED AND FIELDS OF

APPLICATION

Ceramic covering material can be used in several applications such as interiors,

exterior facades, pools, public places, commercial buildings, etc. It is important to

select the suitable ceramic tile for the area of application.

USING WALL AND FLOOR TILES IN INTERIORS

The wall tiles, decoration and fl oor tiles should be selected regarding the technical

specifi cations such as PEI value, hardness, stain resistance, chemical resistance

and easy cleaning, if they are to be used in the interiors of a residence.

USING WALL AND FLOOR TILES IN EXTERIORS

The tiles selected for exteriors should be frost resistant and have a low water

absorbency. The tiles with this property are glazed porcelain, unglazed porcelain

and clinker, which is produced by the die extrusion method.

USING FLOOR TILES IN PUBLIC PLACES

In public places, tiles are exposed to high levels of mechanical and chemical

stresses. For those areas, a porcelain based product, either glazed or unglazed,

which is quite hard and highly resistant to wear, stains, and chemicals, should be

selected. In spaces where there is direct entry into the building from the outside,

one should think twice before selecting glossy products. Although glossy surfaces

have an impressive appearance, the tiles used at such locations are exposed

to abrasive dirt from outside and so these tiles may lose their gloss long before

expected. What is more, scratches and wear are more apparent on their surfaces.

USING FLOOR TILES IN COMMERCIAL BUILDINGS

In commercial spaces, ceramic tiles are exposed to heavy mobile and stationery

machinery. In addition to the movement of people and machines, abrasive dirt

poses an additional mechanical surface stress. It is also known that, chemical

stress is quite high due to spilling of abrasive chemicals on the surface. One must

also keep in mind safety requirements with respect to the risk of slipping, because

tile surfaces will be always wet once fl uids have been spilled.

If the concerned factory is a food-related facility, cleaning is also of paramount

importance. The ceramic tiles to be used in those areas should be full body for

mechanical strength and be thicker in order to resist the big loads to which they

will be exposed.

IMPORTANT POINTS TO BE CONSIDERED DURING DELIVERY & INSTALLATION

Size codes and color shade of ceramic tiles are printed on carton boxes either by

printing or barcoding.

Make sure the boxes have the same size, color shade and color variation codes.

The numbers next to Kalebodur ceramic tiles indicate the surface abrasion

resistance category of the tile based on Turkish and European standard TS-EN

ISO 10545-7 and is referred to as the PEI value. Spaces with different surface

abrasion characteristics are indicated on a scale of 1 to 5. Please check the PEI

value of the product you are buying.

The CTDA value, which is a technical specifi cation indicating differences in

appearance of tiles (regarding texture, color, hue and pattern) in the same

production batch, are indicated on the ceramic boxes.

V1=UNIFORM APPEARANCE: Differences among pieces from the same

production run are minimal.

V2=SLIGHT VARIATION: Cleary distinguishable differences in texture and/or

pattern within similar colors.

V3=MODERATE VARIATION: While the colors present on a single piece of tile will

be indicative of the colors to be expected on the other tiles, the amount of on

each piece may vary signifi cantly. For example "that little bit of color" on one tile

may be the primary color on the next tile.

V4=RANDOM VARIATION: Random color differences from tile to tile, so that

one tile may have totally different colors from that on other tiles. Thus, the fi nal

installation will be unique.

The CTDA value, expressed on a scale of 4, is a value that needs to be taken into

consideration in the event of a question that may arise when the choice of tile is

being made.

Page 192: kalebodur

190 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot190 Kalebodur ––––––––––– Technical Information & Characteristics

IMPORTANT POINTS ABOUT TILING

— Make sure that the installer who will do your tiling is trained and skillful.

— The background to which the tiling will be applied must be clean, smooth, dust

free, oil free and grease free.

— Please ask your tile installer to read the producer’s instructions before tiling.

Remind your installer to check dimensions and color codes and ask him to use

the tiles with the same dimension and color code in the same area. A reasonable

color shade variation in ceramic tiles is inevitable due to natural raw materials

used. Please ask your tile installer to check the color shade and to mix them

together before tiling.

— Please ask your tile installer to allow suitable joint spacing between the tiles.

Keep one tile and one empty carton box for reference in case you need them for

future use. Keep some extra tiles on hand to use for repairing or replacing the tiles

in the future.

— If you have any doubt, please refer to your sales agent. A fl ex based

adhesive is recommended in spaces where sudden changes in temperature are

experienced. Special adhesive for porcelain tiles is recommended when laying

porcelain tiles. It is also recommended to use cements that can meet the water

insulation requirements in wet environments where water insulation is necessary.

— Flex based grouting products for exteriors and water insulator added grouting

products for grouting applications in swimming pools are recommended. (In

bathrooms especially, using silicone sealants in tile corner joints is recommended.)

— Check the surface to be covered with ceramic tiles make any necessary

modifi cations to render the surface suitable for tiles (dimensions, joint corners, the

smoothness of the wall surface and imperfections on the fl oor should be checked

carefully and the necessary changes must be made).

— The materials must be checked before the ceramic tiles are fi xed on the fl oor.

— Following the adhesion and fi xing of the tiles, a certain time period (an average

of one day) must pass depending on the type of surface, the ambient conditions

of the environment and the type of adhesive used. After this, the grouting material

should be applied.

— For the adhesion and grouting application to be sound and proper, the surface

should not be put to use immediately. If it is necessary to walk over the surface, it

should fi rst be covered with wooden planks. Heavy furniture should not be placed

on the fl oor until a certain period passes. Unless these precautions are taken, you

could run the risk of the tiles breaking away from the surface and the grouting

being damaged.

— On surfaces covered with porous, unglazed tiles such as cotto, clinker and

porcelain ceramic, in order to prevent the grouting material from leaving an

indelible hue on the tile, apply Surface Protection before starting the grouting

application.

— Claims cannot be accepted after tile setting.

IMPORTANT NOTES TO CONSIDER AFTER

THE COVERING IS COMPLETED

— Every mark on the tile could be seen as a problem. However, for such a mark

to be made an issue for complaint, the said mark should damage the appearance

of the covering or should lead to a loss of performance of the covering assumed

under normal conditions of use. For instance, if the mark on the tile can be seen

only when you get close to it or under a magnifying lens or under extreme bright

lighting conditions, the said mark is not considered a defect.

Every deformation and problem in the covering will ultimately be refl ected in the

tile. The tiles can break, move out of place or exhibit similar behaviour. The quality

of the surface covered with the tiles depends on the quality of the materials

applied and the way the tiles are applied, maintained and repaired. As such, the

problem at hand may stem from any one of these factors.

A. Use of unsuitable tiles: Wall tiles could have been used on the fl oor.

B. Selection of the wrong type of tiles: The area where the tiles are to be applied

may not have been taken into consideration. For instance a tile with a low

resistance to frost may have been used in an exterior space.

C. Cleaning after covering application: An area recently covered with tiles may

have been cleaned with cleaning materials that cause wear and tear or cleaning

did not occur soon enough.

D. Not taking good care of tiles: Tiles may have been cleaned using abrasive

chemicals and with abrasive materials.

CERAMIC FLOOR AND WALL TILES CLEANING AND MAINTENANCE

INSTRUCTION

If you use rough surface, matte porcelain, polished porcelain and antislip ceramic

tiles, please remove remains of fi lling material as soon as possible from tile

surface.

A. REGULAR CLEANING:

— Unglazed (porcelain) tiles: by sweeping.

— Glazed tiles: by gently cleaning with a dry brush.

— Glazed and unglazed tiles: With lukewarm water, stain remover, or neutral and

low sulphate content detergents.

— After cleaning, rinse the tiled surface several times with fresh water.

— Do not use abrasive powder for glazed tiles.

B. DEGREASING

— Oil and greasy materials should be removed as promptly as possible from tiled

fl oors or walls by using:

— Detergent incorporating organic solvents or,

— Highly alkaline detergents (pH>9),

— Stain remover or detergents with organic solutions.

C. EFFLORESCENCE:

— Effl orescence is due to the crystallization of soluble salts on the tile surface

caused by moisture from the bedding or sub fl oor. Wash with water several times,

until the deposit is removed.

D. RESIDUAL CEMENT FILM:

— Clean by using acidic cement remover.

— Rinse well with water after cleaning application.

E. VARIOUS TYPES OF STAINS (on unglazed tiles):

— Use stain remover.

— Scrub using soap containing abrasive material.

— Glossy porcelain ceramics are unglazed tiles and are given their shine through

abrasion. For stains on these ceramics, clean with care.

— Do not use metal cleaning pads.

— Use appropriate reagents or solvents. Further information can be obtained

from cleaning agents producers or cleaning institutes.

— Use some household bleach.

— Rinse with fresh water after cleaning.

TECHNISCHE ANGABEN ZU WAND - UND BODENFLIESEN

Kalebodur Produkte werden unter der Garantie des ISO 9001:2000

Qualitäts Management Systems hergestellt und die

Produktanforderungsangaben

TS EN 14411 Group BI für Bodenfl iesen sowie die Produktanforderungsangaben

TS EN 14411 Group BIII für Wandkacheln werden bei der Produktion eingehalten.

DIE RÄUMLICHKEITEN UND ANWENDUNGSBEREICHE,

IN DENEN KERAMIKKACHELN ANGEWENDET WERDEN

Keramik Verkleidungsmaterial wird für viels verschiedene Bereiche wie

Innenräume, Außenfassaden, Pools, öffentliche Bereiche und Geschäftsgebäude

benutzt. Dementsprechend sollten für den Anwendungsbereich die passenden

Keramikkacheln aus gewählt werden.

GEBRAUCH VON WAND- UND BODENFLIESEN IN INNENRÄUMEN

Falls die Keramikfl iesen in Wohnräumen angebracht werden sollen, sollten die

Wandkacheln, Dekorkacheln und Bodenfl iesen einigen technischen Eigenschaften

wie dem PEI Wert, Härte, Schmutzabweisung, Widerstandsfähigkeit gegen

Chemikalien und leichte Reinigung entsprechend ausgewählt werden.

Page 193: kalebodur

191Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 191Kalebodur ––––––––––– Technical Information & Characteristics

GEBRAUCH VON WAND- UND BODENFLIESEN IM AUSSENBEREICH

Fliesen, die für den Außenbereich aus gewählt werden, müssen widerstandfähig

gegen Frost sein, weshalb sie auch ein niedriges Wasseraufnahmevermögen

haben solten. Fliesen, welche diese Eigenschaft aufweisen, bestehen aus

glasiertem Porzellan, oder unglasiertem Porzellan oder sind Klinker, die mit der

Extrusionsmethode hergestellt wurden.

DER GEBRAUCH VON BODENFLIESEN IN ÖFFENTLICHEN BEREICHEN

In öffentlichen Bereichen benutzte Fliesen sind einer hohen Belastung durch

mechanische und chemische Einfl üsse ausgesetzt. Für diese Bereiche sollte

man entsprechend harte, gegen Abnutzung, Schmutz und chemische Einfl üsse

resistente glasierte oder unglasiertev, aus Porzellan basierte Produkte aus

wählen. Besonders im Eingangsbereich der Gebäude sollte man es sich gut

überlegen, ob glänzende Produkte gewählt werden sollen. Diese Art von Fliesen

können durch den von draußen kommenden scheuernden Schmutz daher vor

ihrer Zeit ermatten. Glänzende Oberfl ächen haben zwar ein beeindruckendes

Aussehen, verlieren ihren Glanz aber schneller. Außerdem sind auch Kratzer und

Verschleißspuren auf dieser Art von Oberfl ächen eher sichtbar.

GEBRAUCH VON BODENFLIESEN IN GESCHÄFTSGEBÄUDEN

In Fabriken stehen Keramikfl iesen unter einer hohen Belastung durch Geräte

und schwere Maschinen. Außerdem ist wegen dem schleifenden Schmutz

durch die Bewegung von Menschen und Maschinen die mechanische

Oberfl ächenbelastung sehr hoch. Es ist auch bekannt, dass durch auslaufende

chemische Flüssigkeiten die Belastung der Oberfl ächen sehr hoch ist. Auch sind

die Sicherheitsvorkehrungen sehr wichtig, da wegen den ständig austretenden

Flüssigkeiten die Rutschgefahr sehr groß ist. Falls in der besagten Fabrik

Nahrungsmittel verarbeitet werden, ist die Reinigung auch sehr wichtig. Die

mechanischen Eigenschaften von Fliesen, die in solchen Bereichen verwendet

werden, müssen sehr hoch sein, daher sollten dies Ganzkörperfl iesen sein, die

wegen der höheren Gewichtsbelastung dicker als normal sein sollten, um den

nötigen Schutz zu bieten.

WICHTIGE PUNKTE DIE BEIM EINKAUF VON

KERAMIKFLIESEN BEACHTET WERDEN SOLLTEN

— Die Größen- und Farbcodes der Fliesen befi nden sich auf den Kartons und den

darauf befi ndlichen Barcodes.

— Bitten Sie beim Einkauf der Fliesen darum, Kartons mit gleichen Größen- und

Farbcodes, Farbabweichungscodes und gleichem Herstellungsdatum zu

bekommen und stellen Sie sicher, dass Ihrem Wunsch auch nachgekommen wird.

— Die Nummern, die neben den Kalebodur-Fliesen zu sehen sind, weisen auf die

nach dem Türkischen und Europäischen Standard TS-EN ISO 10545-7

festgelegten Oberfl ächenbelastungsklassen hin und werden als PEI-Wert. werden

von 1 bis 5 klassifi ziert. Achten Sie beim Kauf bitte auf den PEI Wert.

—Der CTDA-Wert, welcher eine technische Eigenschaft darstellt und auf

Unterschiede im Aussehen der Fliesen aus derselben Produktionsserie

(Struktur, Farbe, Ton und Motiv) hinweist, wird auf den Keramik-Kartons

angegeben.

V1= GLEICHES AUSSEHEN: Unterschiede zwischen Fliesen sind minimal und alle

Fliesen haben dieselbe Struktur, Farbe, Ton und Motiv.

V2= LEICHTER UNTERSCHIED: Zwischen Struktur und/oder Muster derselben

Farben können Unterschiede bestehen. Das allgemeine Aussehen der Fliesen

gleicht sich sehr.

V3= BEDEUTENDE UNTERSCHIEDE: Die Farben auf einer Fliese geben einen

Anhaltspunkt auf die Farben der anderen Fliesen, allerdings können in der

Farbintensität bedeutende Unterschiede auftreten. Eine Farbe, die auf einer Fliese

hintergründig vorkommt, kann bei einer anderen im Vordergrund stehen.

V4= ZUFÄLLIGE UNTERSCHIEDE: Eine Fliese kann im Vergleich zur anderen eine

gänzlich andere Farbe haben. Diese Fliesen können vom Käufer nicht nach ihren

Farben ausgesucht werden. Wegen den Farbunterschieden haben die Fliesen ein

natürliches Aussehen. Somit wird jedes verlegte Areal anders und besonders.

Der CTDA-Wert, der nach vier Kriterien festgelegt wird, sollte, auf jeden Fall zur

Kenntnis genommen warden, um jegliches Problem bei der Fliesenauswahl zu

vermeiden.

WICHTIGE PUNKTE BEZÜGLICH DES VERLEGENS VON FLIESEN

— Stellen Sie sicher, dass der Fliesenverlegerausreichend qualifi ziert ist.

— Machen Sie Ihren Fliesenverleger darauf aufmerksam, dass der Untergrund,

auf dem die Fliesen verlegt werden sollen, eben, trocken, staubfrei und sauber

sein muss.

— Bitten Sie Ihren Fliesenverleger, dass er vor Arbeitsbeginn die Instruktionen

auf, und falls vorhanden, in den Kartons studiert.

— Erinnern Sie ihn daran, auf die Größen- und Farbcodes zu achten, und im

selben Bereich nur die Fliesen zu benutzen, welche dieselben Codes haben.

— Ein akzeptabler Farbtonunterschied ist eine in der Keramiktechnologie

unvermeidbare Realität. Bitten Sie Ihren Fliesenverleger, bevor er mit der Arbeit

beginnt, die Fliesen auf dem Boden zu verteilen und mögliche

Farbtonunterschiede gleichmäßig zu verteilen.

— Bitten Sie Ihren Fliesenverleger, zwischen den Fliesen eine dem Produkt

gerechte Fuge zu belassen.

— Heben Sie eine Fliese und einen leeren Karton als Kennprodukt für den Fall auf,

dass sie später nötig sein sollten. Heben Sie genügend Fliesen für den Fall auf,

dass in Zukunft Reparaturen und Auswechslungen nötig werden.

— Sollten Sie Bedenken haben, so wenden Sie sich an Ihren Fachverkäufer und

an unsere Firma.

— Als Klebemittel sollte in Bereichen, in denen es zu plötzlichen

Temperaturschwankungen kommt, ein Flex-basierter Kleber benutzt werden, für

Porzellanfl iesen ein spezieller Porzellanfl iesenkleber und in feuchten Bereichen,

in denen eine Wasserisolation erforderlich ist, Kleber, der auf Wasserisolation

anspricht.

— Bei Fugenfüllungen im Außenbereich werden Flex-basierte Füllmaterialienn

empfohlen, bei Fugenfüllungen im Poolbereich hingegen isolierte Fugenfüllungen.

(Besonders für die Eckpunkte zwischen den Badkacheln wird Silikon-Mastix

empfohlen.)

— Die Oberfl äche, die mit Fliesen belegt werden soll muss kontrolliert und

bei Bedarf für die Verlegung vorbereitet werden (die Maße, die Ecken, und die

Ebenheit der Wände müssen überprüft werden, die Unebenheiten des Bodens

durchgecheckt werden und die nötigen Änderungen vorgenommen werden).

— Das Material muss kontrolliert werden, bevor die Fliesen auf dem Boden

befestigt werden.

— Nach dem Verlegen und Verkleben der Fliesen muss, je nach Art der

Oberfl äche der Umgebungsbedingungen und des Klebers eine gewisse

Weilegewartet werden (im Durchschnitt ein Tag), und anschließend müssen die

Fugen gefüllt werden.

— Wenn die Verklebung und die Füllung der Fugen erfolgreich sind, darf der

Boden nicht sofort betreten werden. Falls gezwungenermaßen der Bereich

betreten werden muss, sollten erst Bretter verlegt werden, auf denen man dann

gehen kann; schwere Möbel sollten erst nach einiger Zeit an ihren Platz gestellt

werden.

— Sollten diese Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden, kann sich die

Fliese vom Boden lösen, bzw. die Fugenfüllung beschädigt werden.

— Auf Oberfl ächen, die mit porösen, unglasierten Fliesen wie Cotto, Klinker oder

Porzellan belegt sind, sollte, damit die Fugenfüllung keine bleibende Färbung der

Fliesen verursacht, zuerst für Oberfl ächenschutz gesorgt werden.

— Nachdem die Fliesen verlegt worden sind, werden keine Beanstandungen

mehr akzeptiert.

WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DEN ZEITRAUM NACH DER VERLEGUNG

Jeder Fleck und jede Spur auf den Fliesen können als ein Problem angesehen

werden. Damit diese jedoch ein Beanstandungsgrund sein können, müssen sie

dem Aussehen des Belags schaden oder dafür sorgen, dass der Belag unter

normalen Gebrauchsbedingungen nicht die vorhergesehene Leistung bringen

kann. Wenn der Fleck beispielsweise auf der Fliese nur aus der Nähe betrachtet

oder mit einer Lupe oder unter grellem Licht gesehen werden kann, wird diese

Eigenschaft nicht als ein Defekt akzeptiert. Jedes Problem des Belags wird sich

früher oder später auch auf die Fliesen auswirken; die Fliesen können zerbrechen,

herausbrechen oder ähnliche Reaktionen zeigen. Die Qualität der mit Fliesen

belegten Oberfl äche hängt von den benutzten Materialien, und, der Art, in der

Page 194: kalebodur

192 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot192 Kalebodur ––––––––––– Technische Informationen & Eigenschaften

die Fliesen verlegt, gewartet und repariert werden, ab. Daher kann das besagte

Problem von jedem dieser Umstände abhängen.

A. Die Benutzung unpassender Fliesen: Wandfl iesen können auf dem Boden

benutzt worden sein.

B. Falsche Wahl der Fliesen: Der zu verlegende Bereich kann nicht berücksichtigt

worden sein. Beispielsweise können Fliesen mit geringem Frostwiederstand in

Außenbereichen verlegt worden sein.

C. Reinigung nach der Verlegung: Ein neu mit Fliesen verlegter Bereich kann mit

ätzenden Reinigungsmitteln gereinigt worden sein, oder die Reinigung erfolgte

sehr viel später als erforderlich.

D. Die routinemäßige Wartung der Fliesen kann mit ätzenden Reinigungsmitteln

oder verschleißenden Materialien durchgeführt worden sein.

REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR WAND- UND

BODENFLIESEN AUS KERAMIK

Falls Sie Keramikfl iesen aus mattem Porzellan, glänzendem Porzellan, mit

Antislip oder porösen Oberfl ächen benutzen, entfernen Sie bitte nach dem

Verputzen so schnell wie möglich die Überreste des Fugenfüllmaterials von der

Fliesenoberfl äche.

A. NORMALE REINIGUNG:

— Unglasierte (Porzellan) Fliesen: Kehren Sie diese ab.

— Glasierte Fliesen: Vorsichtig mit einem trockenen Besen reinigen.

— Glasierte und unglasierte Fliesen: Reinigen Sie diese mit lauwarmem Wasser

Fleckenentferner oder einem neutralen, wenig Sulfat enthaltenen Reiniger.

— Spülen Sie die Fliesen nach der Reinigung mehrmals mit sauberem Wasser ab.

— Benutzen Sie keine Scheuermittel für glasierte Fliesen.

B. ENTFETTUNG

— Um Öl und fette Materialien so schnell wie möglich von der Oberfl äche

entfernen zu können: Benutzen Sie Reiniger mit biologischen Laugen oder mit

hohem alkalischen Wert (pH>9).

C. EFFLORESZENZ:

— Fluoreszenz entsteht durch die Kristallisierung von lösbaren Salzen auf der

Oberfl äche durch Feuchtigkeit im Aufbett oder unter dem Belag.

—Waschen Sie sie mehrmals mit warmem Wasser, bis die Reststoffe entfernt

sind.

D. ZUR ENTFERNUNG DES VERBLIEBENEN ZEMENTBELAGS:

— Reinigen Sie den Restbelag mit Zemententferner.

— Spülen Sie mit reichlich Wasser nach.

E. VERSCHIEDENE ARTEN VON FLECKEN:

— Benutzen Sie Fleckenentferner.

— Schrubben Sie die Flecken mit Seifenwasser.

— Glänzende Porzellanfl iesen sind unglasiert; ihr Glanz wird durch den Schliff

erreicht. Bei Flecken auf diesen Fliesen sollten Sie beim Reinigen vorsichtig sein.

— Benutzen Sie keine Drahtbürsten.

— Bevor Sie verschiedene Reinigungsmittel und Lösungen benutzen, lesen Sie

deren Gebrauchsanweisung durch.

— Spülen Sie nach der Reinigung mit reichlich Wasser nach.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DES CARREAUX DE CÉRAMIQUE POUR SOL ET MUR

Les produits Kalebodur sont fabriqués selon la norme de garantie de qualité

ISO 9001:2000 et en conformité avec la norme TS EN 14411 Groupe B1 pour les

carreaux de sol et la norme TS EN 14411 Groupe BIII pour les carreaux de mur.

LIEU DANS LEQUEL VA ÊTRE UTILISÉ LE CARREAU DE CÉRAMIQUE

ET FONCTION DU LIEU

Les carrelages en céramique sont largement utilisés, que ce soit à l'intérieur,

à l'extérieur, en façade, dans les piscines, les bâtiments publics et les bâtiments

commerciaux, etc. Il faut choisir les carreaux de céramique en fonction du type

de lieu où ils seront utilisés.

EMPLOI INTÉRIEUR DES CARREAUX DE MUR ET DE SOL

Pour les carreaux de mur, de décoration ou de sol destinés à l'intérieur d'une

habitation, les caractéristiques techniques à prendre en considération sont le

classement PEI, la dureté, la résistance aux taches, la résistance chimique et la

facilité d'entretien.

EMPLOI EXTÉRIEUR DES CARREAUX DE MUR ET DE SOL

Les carreaux pour l'extérieur doivent avoir une capacité réduite d'absorption

d'eau afi n de pouvoir résister au gel. Les carreaux qui ont cette propriété sont la

porcelaine émaillée, la porcelaine non émaillée et le clinker ou carreau obtenu par

étirage.

EMPLOI DES CARREAUX DE SOL DANS LES BÂTIMENTS PUBLICS

Dans les bâtiments publics, le carrelage se trouve exposé à de lourdes

contraintes mécaniques et chimiques. On choisira donc un produit solide, à base

de porcelaine émaillée ou non, résistant à l'usure, aux taches et aux produits

chimiques. On devra bien réfl échir avant de choisir un produit brillant, surtout s'il

s'agit d'un lieu où l'on accède directement de l'extérieur. Exposé aux particules

abrasives apportées de l'extérieur, ce type de carreau peut perdre son lustre

avant l'heure. Les surfaces brillantes, tout en étant attrayantes, ont davantage

tendance à se ternir. De plus, les rayures et l'usure sont plus apparentes sur ce

type de revêtement.

EMPLOI DES CARREAUX DE SOL DANS LES LOCAUX COMMERCIAUX

Dans les locaux commerciaux, les carreaux sont soumis à de lourdes charges

à cause des véhicules et des équipements lourds. D'autre part, la saleté

abrasive produite par les mouvements des gens et des machines exerce une

forte pression mécanique sur le carrelage. On sait qu'il y a aussi une importante

attaque chimique due aux produits chimiques abrasifs renversés. Comme le

carrelage se trouve mouillé en permanence, le risque de glisser est toujours

présent et il faut tenir compte de cette importante contrainte de sécurité. S'il

s'agit d'une usine en rapport avec le secteur alimentaire, la propreté est aussi

un facteur essentiel. Le carrelage à utiliser dans ce type d'environnement doit

être du carrelage pleine masse pour avoir de hautes propriétés mécaniques et

doit avoir l'épaisseur nécessaire pour pouvoir résister à de lourdes charges.

POINTS IMPORTANTS A CONSIDÉRER LORS DE L'ACHAT

DE CARREAUX DE CÉRAMIQUE CHEZ VOTRE DÉPOSITAIRE

— Les dimensions et le code de teinte des carreaux sont indiqués sur l'emballage

en toutes lettres et avec le code barre.

—Quand vous achetez vos carreaux chez le dépositaire, exigez que les boîtes

soient de la même taille, qu'elles aient un code de teinte, un code de variation

de teinte et une date de production identiques, et assurez-vous que ce que vous

avez demandé a bien été éxécuté.

—Les chiffres visibles sur le côté des céramiques Kalebodur indiquent la

résistance à l'abrasion selon la norme turque et européenne TS-EN ISO 10545-7

appelée norme PEI. Ce classement PEI détermine des normes de résistance sur

une échelle de 1 à 5 et les lieux d'emploi appropriés.

—La valeur CTDA, qui est une mention technique indiquant des différences

d'apparence (de texture, de teinte, de ton et de motif) dans un même lot de

carreaux, est indiquée sur les boîtes.

V1=APPARENCE IDENTIQUE : Les différences d'un carreau à l'autre étant

insignifi antes, chacun des carreaux possède même texture, teinte, ton et motif.

V2= LÉGÈRE VARIATION : il peut y avoir une différence de texture et/ou de

dessin dans la même couleur. Les carreaux sont assez semblables dans

l'ensemble.

V3= VARIATION PRONONCÉE : Il se peut que les teintes d'un carreau, tout en

donnant une idée de celles des autres carreaux, présentent dans leur intensité

une différence notable. Ce qui apparaît comme une simple touche de couleur

sur un carreau peut être la teinte majeure d'un autre carreau.

V4=VARIATION ALÉATOIRE : Il se peut qu'il y ait des carreaux de teintes

complètement différentes. Le client ne saurait faire une sélection parmi eux.

Page 195: kalebodur

193Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 193Kalebodur ––––––––––– Technische Informationen & Eigenschaften

Grâce à la diversité de leurs teintes, les carreaux offrent un aspect naturel et

permettent de composer chaque fois un carrelage unique. Le CTDA de valeur

4 est une particularité à laquelle il faut prêter une grande attention au moment

du choix des carreaux pour ne pas être confronté plus tard à un quelconque

problème..

POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LA POSE

—Assurez-vous que le carreleur qui va poser votre carrelage est un habile

professionnel.

—Demandez au carreleur de veiller à ce que le support sur lequel va être posé le

carrelage soit plan, sec, propre, exempt de poussière et de graisse.

—Demandez au carreleur de lire avant toute chose les indications qui se trouvent

sur les boîtes et , le cas échéant, à l'intérieur des boîtes.

—Recommandez-lui d'être attentif aux dimensions et aux codes de teinte et

demandez-lui d'utiliser dans une même pièce des carreaux de même dimension

et de même code de teinte.

—Il est inévitable qu'il y ait parfois des différences de teinte entre les carreaux.

Demandez au carreleur, avant de commencer la pose, d'étaler les carreaux par

terre afi n de répartir les éventuelles différences de teinte sur toute la surface à

couvrir.

—Demandez au carreleur de laisser un espace suffi sant pour les joints entre les

carreaux.

—Mettez de côté un échantillon de carreau et sa boîte pour référence. Gardez

aussi quelques carreaux en réserve pour le cas où vous auriez besoin un jour de

réparer ou remplacer certains carreaux.

—En cas d'hésitation, veuillez vous adresser à votre dépositaire ou à notre

société.Il est recommandé d'utiliser un adhésif fl ex pour les lieux soumis à de

brusques changements de température et une colle spéciale porcelaine pour

poser les carreaux en porcelaine. Dans les lieux humides qui ont besoin d'une

isolation contre l'humidité, il est conseillé d'utiliser un ciment hydrofuge.

—En extérieur, il est recommandé d'utiliser pour le jointoyage un coulis de type

Fuga Flex. Pour le jointoyage en piscine il est conseillé d'utiliser les coulis Fuga

hydrofuges. L'utilisation de mastic silicone est particulièrement conseillée dans

les salles de bain pour les joints de carreaux dans les coins.

—Il faut bien contrôler la surface sur laquelle les carreaux vont être posés et faire

le nécessaire pour la préparer à recevoir le carrelage : vérifi er soigneusement les

mesures, contrôler l'état des coins, la planéité du mur, les irrégularités du sol et

prendre les mesures qui s'imposent pour remédier aux éventuelles imperfections.

—Contrôler les matériaux avant de fi xer en place les carreaux de céramique sur

le support.

—Une fois terminé le travail de collage des carreaux, il faut laisser passer

un certain temps (environ une journée) en fonction du type de support, des

conditions ambiantes et du type de mortier-colle utilisé. Ensuite on doit appliquer

le coulis à joint.

—Pour que le collage des carreauxet l'application du coulis de joint soient

solides, il ne faut pas que la surface soit utilisée immédiatement. Si l'on doit

absolument marcher dessus, il faudra auparavant la recouvrir de planches et

éviter d'y placer des meubles lourds.

—Si ces précautions ne sont pas respectées, on court le risque de voir les

carreaux se détacher du support et de voir les joints se détériorer.

— Pour les surfaces couvertes avec des carreaux poreux et non émaillés

tels que terracotta, clinker ou céramique de porcelaine, il faut passer un

protecteur de surface avant d'appliquer le coulis afi n que celui-ci ne laisse

pas des traces indélébiles sur les carreaux.

—Les réclamations faites après la pose ne sont pas acceptées.

POINTS IMPORTANTS A CONSIDÉRER APRÈS LA POSE

—La moindre marque sur un carreau peut apparaître comme un problème.

Toutefois pour qu'une telle trace puisse faire l'objet d'une réclamation, il faut

qu'elle endommage l'apparence du carrelage ou bien qu'elle entraîne une

diminution de la performance que le carrelage est supposé avoir dans des

conditions normales d'usage. Si par exemple on ne distingue cette marque sur

le carreau qu'en s'en approchant de près, en regardant à la loupe ou sous un

éclairage puissant, cette particularité n'est pas considérée comme un défaut.

Un problème lié à la pose fi nit toujours par se répercuter sur le carrelage : les

carreaux vont se casser, se soulever ou réagir de quelque façon. La qualité d'un

carrelage en céramique dépend de la qualité des matériaux employés, de la

façon dont les carreaux ont été posés et dont ils sont entretenus et réparés.

Par conséquent, si un problème survient, ce peut être pour l'une des raisons

suivantes :

A. Erreur dans le domaine d'utilisation des carreaux : il se peut que des carreaux

destinés aux murs aient été employés pour revêtir un sol.

B. Erreur dans le choix des carreaux : les caractéristiques de l'aire dans laquelle

le carrelage a été posé ont peut-être été négligées : il se peut, par exemple,

qu'on ait utilisé en extérieur des carreaux avec une faible résistance au gel.

C. Nettoyage après la pose : il se peut que le revêtement ait été nettoyé après

la pose avec des produits abrasifs et que ce nettoyage ait été fait plus tard qu'il

n'aurait fallu.

D. Mauvais entretien des carreaux : il se peut qu'on ait employé des produits

chimiques abrasifs ou bien, encore une fois, des produits de nettoyage abrasifs

pour l'entretien des carreaux.

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DES CARREAUX DE

CÉRAMIQUE

Si vous allez utiliser des carreaux de porcelaine mate, de porcelaine brillante ou

des carreaux de céramique avec une surfance antidérapante et irrégulière,

prenez soin d'enlever l'excès de coulis de joint le plus vite possible dès le travail

terminé.

A. ENTRETIEN RÉGULIER

— Carreaux (porceaine) non émaillés : balayer.

— Carreaux émaillés : nettoyer délicatement avec une brosse sèche.

— Carreaux émaillés et non émaillés : nettoyer avec de l'eau tiède, un détachant,

un détergent neutre ou contenant peu de sulfate.

— Rincer à grande eau après le nettoyage.

— Ne pas utiliser de poudre abrasive pour nettoyer les carreaux émaillés.

B. DÉGRAISSER

— Si les carreaux ont reçu de l'huile ou une matière contenant du gras, il faut

enlever ces matières aussi vite que possible en utilisant un détergent contenant

des solvants organiques ou présentant une valeur alcaline élevée (pH>9).

C. EFFLORESCENCE

—L'effl orescence est provoquée par la cristallisation des sels solubles

transportés à la surface par l'humidité provenant des fondations ou du support

du carrelage.

— Laver à grande eau jusqu'à élimination des dépôts.

D. ÉLIMINATION DU VOILE DE CIMENT

— Nettoyer avec un décapant acide pour ciment.

— Bien rincer à l'eau après l'opération de nettoyage.

E. AUTRES TACHES (sur carreaux non émaillés):

— Utiliser un détergent antitache.

— Brosser à l'eau savonneuse.

— Les céramiques de porcelaine brillante sont des carreaux non émaillés

qui ont été rendus brillants par polissage. C'est pourquoi il faut être

particulièrement prudent quand il s'agit d'enlever des taches sur ces carreaux.

— Ne pas utiliser de paille de fer..

— Avant d'utiliser des solvants ou d'autres produits de nettoyage, en lire

attentivement le mode d'emploi.

— Rincer à grande eau après le nettoyage.

Page 196: kalebodur

194 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

Teknik Özellikler / Technical CharacteristicsTS-EN 14411 / ANNEX L BIII GLTürk Ve Avrupa Standardı / Turkish & Europan Standards

KalebodurTest Sonuçları / Test Results TS-EN

Ebat toleransı / Deviations from dimensionsUzunluk ve genişlik / length and width (cm)

L < 12cm. ± 0,75 %

L > 12cm. ± 0,5 %

±% 0,75

±% 0,5ISO 10545-2

Kalınlık / thickness (%) ±% 10 ±% 10

Gönyeden sapma / Rectangularity (%) Max. ±% 0,5 ±% 0,5 (**) ISO 10545-2

Kenar düzgünlüğü / Straightness of sides (%) Max. ±% 0,3 ±% 0,3 (**) ISO 10545-2

Yüzey düzgünlüğü / Surface fl atness (%)

Merkezi eğrilik / centre curvature: +% 0,5, -% 0,3

Kenar eğriliği / edge curvature: +% 0,5, -% 0,3

Çarpıklık / warpage: ±% 0,5

+% 0,5, -% 0,3 (**)

+% 0,5, -% 0,3 (**)

±% 0,5 (**)

ISO 10545-2

Yüzey kalitesi / Surface quality (%) % 5 Kusurlu / 5 % Defective Uygundur / Affi rmative ISO 10545-2

Su emme / Water absorption (%)

Ort. % 10, Eğer % 20'yi geçerse üretici tarafından belirlenecektir,

Tek karoda min. % 9

Ave.10 %, When the value exceeds 20 % this shall be indicated by

the manufacturer, Individual min. 9 %

Ort. / Ave. % 16 ISO 10545-3

Kırılma yükü / Breaking strength (N)Kalınlık / Thickness ≥ 7,5 mm min. 600 N

Kalınlık / Thickness < 7,5 mm min. 200 N

1100 N

850 NISO 10545-4

Eğilme dayanımı / Modulus of rupture (N/mm2)Kalınlık / thickness ≥ 7,5 mm min. 15 N / mm2

Kalınlık / thickness < 7,5 mm min. 12 N / mm2Ort. / Ave. 23 N/mm2 ISO 10545-4

Isı genleşme kat sayısı / Linear thermal expansion coeffi cient (100˚C) Max. 9x10-6 /˚C 6 X 10-6 /˚c ISO 10545-8

Isı şokuna dayanıklılık / Resistance to thermal shock İstenir / Required Uygundur / Affi rmative ISO 10545-9

Rutubet genleşmesi / Moisture expansion (mm/m) % 0,06 (0,6 mm/m) Uygundur / Affi rmative ISO 10545-10

Sırlı karolarda çatlamaya dayanıklılık / Crazing resistance for glazed tiles İstenir / Required Uygundur / Affi rmative ISO 10545-11

Yüksek ve düşük asit / alkaliye dayanıklılık / Resistance to high and low acids /alkalis İstenir / Required Uygundur / Affi rmative ISO 10545-13

Ev temizlik maddelerine dayanıklılık / Resistance to household chemicals Min. GB Uygundur / Affi rmative ISO 10545-13

Yüzme havuzu maddelerine dayanıklılık / Resistance to swimming pool chemicals İstenir / Required Uygundur / Affi rmative ISO 10545-13

Lekelenmeye dayanıklılık / Resistance to staining Min. 3 Uygundur / Affi rmative ISO 10545-14

(**) 30x60 Ürünler için / For 30x60 Wall Tiles

Gönyeden sapma / Rectangularity Max. 9x10-6 /˚C 6 x 10-6 /˚C

Kenar düzgünlüğü / Straightness of sides İstenir / Required Uygundur / Affi rmative

Merkezi eğrilik / Centre curvature % 0,06 (0,6 mm/m) Uygundur / Affi rmative

Kenar eğriliği / Edge curvature İstenir / Required Uygundur / Affi rmative

Çarpıklık / Warpage İstenir / Required Uygundur / Affi rmative

Farklı partiler şeklinde üretilen karolar arasında veya aynı üretim partisindeki karoların kendi aralarında belli

derecelerde renk tonlarında farklılıklar oluşur. Kabul edilebilir renk ton farklılıklarını belirlemek için en azından

aynı üretim partisine ait karolardan bir miktarı mümkün oldukça gözden geçirilmelidir. Karoların seçimi hakkında

oluşabilecek herhangi bir soru veya endişenin döşeme işleminden önce netleşmesi gereklidir.

V1= AYNI GÖRÜNÜM: Karodan karoya çok az ve önemsiz farklılıklarla her bir karo aynı doku, renk, ton ve motife

sahiptir.

V2= HAFİF FARKLILIK: Doku ve/veya desende aynı renkler arasında farklılıklar olabilir. Karoların genel görünüşü

oldukça benzerdir.

V3= ÖNEMLİ FARKLILIK: Bir karoda bulunan renkler diğer karolardaki renkler hakkında bilgi vermekle birlikte renk

yoğunluğunda önemli derecede farklılık gösterir. Karo üzerinde önemsiz gibi görünen bir renk diğer bir karo üzerinde

ağırlıklı renk olabilir.

V4= RASTGELE FARKLILIK: Bir karo diğer bir karoya göre tamamen farklı renkte olabilir. Bu karolar tüketici

tarafından birkaç parça çıkartılacak şekilde seçilemezler. Renk farklılıklarından dolayı karolarda doğal bir görünüm

vardır. Bu yüzden herbir döşeme özgün yapıda olur.

CTDA RENK TON FARKI REHBERİ I SHADE VARIATION

The color shade or shades of all tiles varies some degree from piece to piece, from each production run to run.

At least several pieces from the same production should be reviewed whenever possible to determine acceptable

color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarifi ed prior to installation.

V1= UNIFORM APPEARANCE: Differences among pieces from the same production run are minimal.

V2= SLIGHT VARIATION: Clearly distinguishable differences in texture and/or pattern within similar colors.

V3= MODERATE VARIATION: While the colors present on a single piece of tile will be indicative of the colors to be

expected on the other tiles, the amount of colors on each piece may vary signifi cantly. For example “that little bit

of color” on one piece of tile may be the primary color on the next piece.

V4= RANDOM VARIATION: Random color differences from tile to tile, so that one tile may have totally different

colors from that on other tiles. Thus, the fi nal installation will be unique.

DUVAR KAROLARI TEKNİK ÖZELLİKLERİ I WALL TILES TECHNICAL CHARACTERISTICS

194 Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

Page 197: kalebodur

195Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 195

Technische Eigenschaften / Caractéristiques techniques

TS-EN 14411 / ANNEX L BIII GLTürkische & Europäische Standards / Normes Turques et Européennes

KalebodurTest Ergebnisse / Résultats des tests TS-EN

Größentoleranzen / Marge de toléranceLänge und Breite / Longueur et largeur (cm)

L < 12cm. ± 0,75 %

L > 12cm. ± 0,5 %

±% 0,75

±% 0,5ISO 10545-2

Dicke / Épaisseur (%) ±% 10 ±% 10

Rechtwinkligkeit / Orthogonalité (%) Max. ±% 0,5 ±% 0,5 (**) ISO 10545-2

Geradheit der Seiten / Rectitude des arêtes (%) Max. ±% 0,3 ±% 0,3 (**) ISO 10545-2

Oberfl achenebenheit / Planéité (%)

Zentrale Krümmung / Courbure centrale : +% 0,5, -% 0,3

Kantenkrümmung / Courbure de l'arête : +% 0,5, -% 0,3

Verkrümmung / Gauchissement : ±% 0,5

+% 0,5, -% 0,3 (**)

+% 0,5, -% 0,3 (**)

±% 0,5 (**)

ISO 10545-2

Oberfl ächenqualität / Qualité de la surface (%) % 5 Fehlerhaft / 5 % Défectueux Positiv / Conforme ISO 10545-2

Wasser Aufnahme / Absorption d'eau (%)

Durchschn. 10 %, Falls dieser Wert über 20 % steigt, muss dies vom

Hersteller angegeben werden, Individuell min. 9 %

Moy. 10 %. Si la valeur excède 20 % elle sera indiquée par le

fabricant. Min. par carreau 9 %

Durchschn. / Moy. % 16 ISO 10545-3

Bruchlast / Charge de rupture (N)Dicke / Épaisseur ≥ 7,5 mm min. 600 N

Dicke / Épaisseur < 7,5 mm min. 200 N

1100 N

850 NISO 10545-4

Biegefestigkeit / Résistance à la fl exion (N/mm2)Dicke / Épaisseur ≥ 7,5 mm min. 15 N / mm2

Dicke / Épaisseur < 7,5 mm min. 12 N / mm2Durchschn / Moy. 23 N/mm2 ISO 10545-4

Wärmedehnungskoeffi zient / Coeffi cient de dilatation thermique (100˚C) Max. 9x10-6 /˚C 6 X 10-6 /˚c ISO 10545-8

Widerstandsfähigkeit gegen Wärmeschock / Résistance au choc thermique Erforderlich / Requis Positiv / Conforme ISO 10545-9

Feuchtigkeitsdehnung / Dilatation due à l'humidité (mm/m) % 0,06 (0,6 mm/m) Positiv / Conforme ISO 10545-10

Rissbeständigkeit glasierter Fliesen / Résistance des carreaux émaillés au fi ssurage Erforderlich / Requis Positiv / Conforme ISO 10545-11

Widerstandskraft gegen starke und schwache Säuren / Alkalis I Haute et basse résistance aux

acides /alcalis Erforderlich / Requis Positiv / Conforme ISO 10545-13

Beständigkeit gegen Haushaltsreiniger / Résistance aux produits chimiques domestiques Min. GB Positiv / Conforme ISO 10545-13

Beständigkeit gegen Pool Materialien / Résistance aux produits chimiques pour piscine Erforderlich / Requis Positiv / Conforme ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Beschmutzung / Résistance aux taches Min. 3 Positiv / Conforme ISO 10545-14

(**) Für 30x60 Wandfl iesen / Pour les Produits 30x60

Rechtwinkligkeit / Orthogonalité Max. 9x10-6 /˚C 6 x 10-6 /˚C

Geradheit der Seiten / Rectitude des arêtes Erforderlich / Requis Positiv / Conforme

Zentrale Krümmung / Courbure centrale % 0,06 (0,6 mm/m) Positiv / Conforme

Kantenkrümmung / Courbure de l'arête Erforderlich / Requis Positiv / Conforme

Verkrümmung / Gauchissement Erforderlich / Requis Positiv / Conforme

Zwischen Fliesen aus verschiedenen Partien oder aus derselben Produktionspartie treten gewisse Unterschiede

in den Farbtönen auf. Um die annehmbaren Farbunterschiede feststellen zu können, sollten zumindest in der

gleichen Produktionspartie einige Fliesen soweit möglich miteinander verglichen werden. Mögliche Fragen oder

Bedenken bezüglich der auszuwählenden Fliesen sollten vor dem Verlegen geklärt werden.

V1= GLEICHES AUSSEHEN: Unterschiede zwischen den Fliesen bezüglich Struktur, Farbe, Farbton und Muster

sind minimal.

V2= LEICHTE UNTERSCHIEDE: Zwischen der Struktur und/oder dem Muster gleicher Farben können

Unterschiede bestehen. Das allgemeine Aussehen der Fliesen ist sehr ähnlich.

V3= WICHTIGE UNTERSCHIEDE: Die Farben auf einer Fliese geben einen Anhaltspunkt auf die Farben der

anderen Fliesen, allerdings können in der Farbintensität wichtige Unterschiede auftreten. Eine Farbe, die auf einer

Fliese hintergründig vorkommt, kann bei einer anderen im Vordergrund stehen..

V4= ZUFÄLLIGE UNTERSCHIEDE: Eine Fliese kann im Vergleich zur anderen eine gänzlich andere Farbe haben.

Diese Fliesen können vom Käufer nicht nach ihren Farben ausgesucht werden. Wegen den Farbunterschieden

haben die Fliesen ein natürliches Aussehen. Somit wird jedes verlegte Areal anders und besonders.

CTDA FARBTON VARIATIONEN I GUIDE DES VARIATIONS DE TEINTES CTDA

Il peut y avoir des différences de teinte signifi catives entre des carreaux appartenant à des lots différents comme *

entre des carreaux d'un même lot de fabrication. Pour déterminer des différences de teinte acceptables, il faut

autant que possible passer en revue un certain nombre de carreaux, au moins ceux appartenant à un même lot de

fabrication.

V1 = APPARENCE IDENTIQUE : les différences d'un carreau à l'autre étant insignifi antes, chacun des carreaux

possède même texture, teinte, ton et motif.

V2= LÉGÈRE VARIATION : il peut y avoir une différence de texture et/ou de dessin dans la même couleur.

Les carreaux sont assez semblables dans l'ensemble.

V3= BEDEUTENDE UNTERSCHIEDE: Die Farben auf einer Fliese geben einen Anhaltspunkt auf die Farben

der anderen Fliesen, allerdings können in der Farbintensität bedeutende Unterschiede auftreten. Eine

Farbe, die auf einer Fliese hintergründig vorkommt, kann bei einer anderen im Vordergrund stehen.

V4=VARIATION ALÉATOIRE : il se peut qu'il y ait des carreaux de teintes complètement différentes.

Le client ne saurait faire une sélection parmi eux. Grâce à la diversité de leurs teintes, les carreaux offrent un

aspect naturel et permettent de composer chaque fois un carrelage unique en son genre.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VON WANDFLIESEN I CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CARREAUX DE MUR

Kalebodur ––––––––––– Technical Information & Characteristics

Page 198: kalebodur

196 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot

KLINKER TEKNİK ÖZELLİKLERİ I KLINKER TECHNICAL CHARACTERISTICS

Teknik ÖzelliklerTechnical Characteristics DIN 18158

Kalebodur Test SonuçlarıTest Results

Ebat Toleransı /

Deviations from

Dimensions

Uzunluk ve Genişlik /

Length and Width

Çalışma Ebadından / Work Side

±%1,5 Max. ± 4mm.

Çalışma Ebadından / Work side

±%1,5 Max. ± 4mm.

Kalınlık / Thickness

Çalışma Kalınlığından / Work Thickness

±%10 Max.

± 2,5 mm.

Çalışma Kalınlığından / Work Thickness

±%10 Max.

± 2,5 mm.

Gönyeden Sapma / Rectangularity (%) Max. ±%1,75 Max. ±%1,75

Kenar Düzgünlüğü / Straightness of Sides (%) Max. ±%0,5 Max. ±%0,5

Yüzey Düzgünlüğü / Surface FlatnessOrt. /Ave. Max. %3, Tek Değer / Single

Value Max.%4

Merkezi Eğrilik / Center Curvature: Max. %0,5

Kenar Eğrilik / Edge Curvature: Max. %0,5

Çarpıklık / Warpage: Max. %0,5

Su Emme / Water Absorption (%) 4 < % 0.5

Eğilme Dayanımı / Modules of Repture ( N/mm2 )Ort. /Ave. Min. 20 N/mm2 Tek Değer/

Single Value Ave. Min. 15N/mm2

Ort. /Ave. Min. 20 N/mm2 Tek Değer/

Single Value Ave. Min. 15N/mm2

Dona Dayanıklılık / Frost Resistance İstenir / Required Dayanıklı / Resistant

Lineer Isı Genleşme Katsayısı / Lineer Thermal Expansion

Coeffi cient5.0 - 8.0x10-6 K-1 5.0 - 8.0x10-6 K-1

Isı Şokuna Dayanıklılık / Resistance to Thermal ShockMevcut test metodu / Test method

availableDayanıklı / Resistant

Sürtünme Aşınması / Firiction of AbrasionOrt. /Ave. Max. 10 cm3 Tek Değer /

Single Value. Max. 12 cm3Dayanıklı / Resistant

Asite Dayanıklılık / Resistance to Acids Max. %4 < %0,4

Kimyasal Maddelere Dayanıklılık / Resistance to

Chemicalsİstenir / Required Dayanıklı / Resistant

196

KLINKER TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN I CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CLINKER

Technische EigenschaftenCaractéristiques techniques DIN 18158

Kalebodur Test ErgebnisseRésultats des tests

Größentoleranzen /

Marge de tolérance

Länge und Weite /

Longueur et largeur

Arbeitsgröße / Dimensions du travail

±%1,5 Max. ± 4mm.

Arbeitsgröße / Épaisseur du travail

±%1,5 Max. ± 4mm.

Dicke / Épaisseur

Arbeitsdicke / Dimensions du travail

±%10 Max.

± 2,5 mm.

Arbeitsdicke / Épaisseur du travail

±%10 Max.

± 2,5 mm.

Rechtwinkligkeit / Orthogonalité (%) Max. ±%1,75 Max. ±%1,75

Geradheit der Seiten / Rectitude des arêtes (%) Max. ±%0,5 Max. ±%0,5

Oberfl achenebenheit / PlanéitéDurchschn. /Moy. Max. %3,

Einzelwert/Valeur unitaire Value Max.%4

Zentrale Krümmung / Courbure centrale : Max. %0,5

Kantenkrümmung / Courbure de l'arête: Max. %0,5

Verkrümmung / Gauchissement: Max. %0,5

Wasser Aufnahme / Absorption d'eau (%) 4 < % 0.5

Biegefestigkeit / Résistance à la fl exion ( N/mm2 )

Durchschn. /Moy. Min. 20 N/mm2

Einzelwert Durchschn /

Valeur unitaire Moy. Min. 15N/mm2

Durchschn. /Ave. Min. 20 N/mm2

Valeur unitaire Moy. Min. 15N/mm2

Frostbeständigkeit / Résistance au gel Erforderlich / Requis Resistent / Résistant

Linearer Wärmedehnungskoeffi zient / Coeffi cient linéaire

de dilatation thermique5.0 - 8.0x10-6 K-1 5.0 - 8.0x10-6 K-1

Widerstandsfähigkeit gegen Wärmeschock / Résistance

au choc thermique

Vorhandene Testmethode / Méthode de

test disponibleResistent / Résistant

Abnutzung durch Reibung / Usure par frottementDurchschn. /Ave. Max. 10 cm3 Einzelw-

ert /Valeur unique. max. 12 cm3Resistent / Résistant

Säurebeständigkeit / Résistance aux acides Max. %4 < %0,4

Chemikalienbeständigkeit / Résistance chimique Erforderlich / Requis Resistent / Résistant

Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

Page 199: kalebodur

197Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 197

Kaleseramik Çanakkale Kalebodur Seramik Sanayi A.Ş. 17430 Çan - Çanakkale / Türkiye

TS-EN 14411 ANNEX G GL GROUP BIa

Kuru presleme ile üretilmiş dış ve iç mekan seramik yer karoları / Dry-pressed ceramic tiles for external and internal fl ooring

Karakteristikler / Characteristics Beyan edilen değerler / Declared values

Yangına Dayanım / Reaction to Fire A1f1 (96/603/EC doğrultusunda test edilmeksizin / Without testing 96/603 EC as amended)

Kırılma Dayanımı / Breaking Strength >1300 N - TS EN ISO 10545-4

Kayma Direnci (yaya kullanım alanları için) / Slipperiness (for pedestrian circulation areas only) R: 9 - 10 - 11 - 12 - 13 / CLASS: A - B - C / DIN 51130 / DIN 51097

Kayma Direnci (araç kullanım alanları için)

Skid Resistance (only for external uses in vehicular circulation areas)NPD

Donma-Erime Çevrimine Dayanıklılık / Freeze-Thaw Resistance Dona dayanıklıdır/ Resistant to frost - TS EN ISO 10545-12

Açığa Çıkan Tehlikeli Maddeler (yalnızca ulusal yasalar tarafından istendiğinde)

Release of Dangerous Substances (only when requested by national legislation)NPD

Açığa Çıkan Kadmiyum / Release of Cadmium NPD

Açığa Çıkan Kurşun / Release of Lead NPD

Teknik Özellikler / Technical CharacteristicsTS-EN 14411 / ANNEX G GL GROUP BlaTürk ve Avrupa Standardı / Turkish & Europan Standards

KalebodurTest Sonuçları / Test Results TS-EN

Uzunluk ve genişlik / Length and width (cm)190< S ≤ 410 ±%0,75

S>410 ±%0,6±% 0,4 ISO 10545-2

Kalınlık / Thickness (%) ±% 5 ±% 4 ISO 10545-2

Gönyeden sapma / Rectangularity (%) ±% 0,6 ± %0,4 ISO 10545-2

Kenar düzgünlüğü / Straightness of sides (%) ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Düzlemden sapma / Surcafe fl atness ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Su emme / Water absorption (%)E ≤% 0,5 Tek olarak Max.% 0,6 /

E ≤ 0,5 % Individual Max. 0,6 %≤% 0,5 ISO 10545-3

Kırılma dayanıklılığı / Breaking strength, in N

A, Kalınlık / Thickness > 7,5 mm En az / Not less than 1300 1700 N ISO 10545-4

B, Kkalınlık / Thickness < 7,5 mm En az / Not less than 700 - ISO 10545-4

Eğilme dayanımı / Modules of repture ( N/mm2) Min. 35 Tek olarak Min.32 / Min. 35 Individual Min.32 Min.35 ISO 10545-4

Sırlı karolar - yüzey aşınmasına dayanıklılık /

Resistance to surface abrasion for glazed tile

Sınıf ve devir olarak belirtilir /

Report abrasion class and cycles passedClass : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 ISO 10545-7

Lineer ısı genleşme katsayısı / Linear thermal expansion coeffi cient Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-8

Çarpma dayanımı / Impact resistance Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-5

Isı şokuna dayanıklılık / Resistance to thermal shock Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-9

Sırlı karolarda çatlamaya dayanıklılık / Crazing resistance in glazed tiles İstenir / Required Dayanıklı / Resistant ISO 10545-11

Dona dayanıklılık / Frost resistance İstenir / Required Dayanıklı / Resistant ISO 10545-12

Kimyasallara dayanım / Resistance to chemicial

Düşük konsantrasyonlu asit ve alkalilere dayanım /

Resistance to low concentrations of acids and alkalis

Sırlı karolar / Glazed tiles Üretici sınıfl andırır / Manufacturer to state classifi cation GLA-GLB ISO 10545-13

Yüksek konsantrasyonlu asit ve alkalilere dayanım /

Resistance to high concentrations of acids and alkalis

Sırlı karolar / Glazed tiles Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-13

Ev kimyasallarına ve yüzme havuzu tuzlarına dayanım /

Resistance to household chemicals and swimming pool salts

Sırlı karolar / Glazed tiles Min.GB Min.GB ISO 10545-13

Lekelenmeye dayanıklılık / resistance to staining

Sırlı karolar / Glazed tiles Sırlı karoda Min. Class 3 / Min.Class 3 for Glazed Tile Min.Class-3 ISO 10545-14

Ramp kayma testi (yağlı / ıslak) / Ramp slip resistance (oil / wet) İstendiği yerde / Where requiredR = 09 - 10 - 11 - 12 - 13

CLASS = A - B - C

Özel DIN 51130

DIN 51097

Class - 1 Duvarlar ile banyo ve yatak odası zeminlerine uygundur.

Class - 2 Konutlar gibi yaya trafi ği az olan mekan zeminlerine uygundur.

Class - 3 Antre, koridor gibi, giriş çıkışı fazla olan zeminlere uygundur.

Class - 4 Mağaza, restoran gibi yaya trafi ğine daha fazla maruz kalacak zeminlere uygundur.

Class - 5 Mağaza, otel restoran, ofi s okul, teşhir yaya trafi ğine fazla maruz kalacak zeminler için uygundur.

Kalebodur Seramiklerinin yanında görünen numaralar Türk ve Avrupa Standardı TS-EN ISO 10545-7 göre yüzey aşınma dayanım sınıfını belirtir.

The numbers beside Kalebodur Ceramic Tiles indicate the abrasion resistance of the ceramic surcafe according to Turkish and European Standard TS-EN ISO10545-7.

Class - 1 Suitable for walls and bedroom and bathroom fl oors.

Class - 2 Suitable for light traffi c environments like the fl oors of a house.

Class - 3 Suitable for moderately heavy traffi c area fl oors like the entrance and the corridor.

Class - 4 Suitable for heavy traffi c area fl oors like restaurant, shopping stores, etc.

Class - 5 Suitable for fl oors subject to heavy foot traffi c and abrasion, such as shops, hotels,

restaurants, offi ces, schools, exhibition halls, etc.

Farklı partiler şeklinde üretilen karolar arasında veya aynı üretim partisindeki karoların kendi aralarında belli

derecelerde renk tonlarında farklılıklar oluşur. Kabul edilebilir renk ton farklılıklarını belirlemek için en azından

aynı üretim partisine ait karolardan bir miktarı mümkün oldukça gözden geçirilmelidir. Karoların seçimi hakkında

oluşabilecek herhangi bir soru veya endişenin döşeme işleminden önce netleşmesi gereklidir.

V1= AYNI GÖRÜNÜM: Karodan karoya çok az ve önemsiz farklılıklarla her bir karo aynı doku, renk, ton ve motife

sahiptir.

V2= HAFİF FARKLILIK: Doku ve/veya desende aynı renkler arasında farklılıklar olabilir. Karoların genel görünüşü

oldukça benzerdir.

V3= ÖNEMLİ FARKLILIK: Bir karoda bulunan renkler diğer karolardaki renkler hakkında bilgi vermekle birlikte renk

yoğunluğunda önemli derecede farklılık gösterir. Karo üzerinde önemsiz gibi görünen bir renk diğer bir karo üzerinde

ağırlıklı renk olabilir.

V4= RASTGELE FARKLILIK: Bir karo diğer bir karoya göre tamamen farklı renkte olabilir. Bu karolar tüketici

tarafından birkaç parça çıkartılacak şekilde seçilemezler. Renk farklılıklarından dolayı karolarda doğal bir görünüm

vardır. Bu yüzden herbir döşeme özgün yapıda olur.

CTDA RENK TON FARKI REHBERİ I SHADE VARIATION

The color shade or shades of all tiles varies some degree from piece to piece, from each production run to run.

At least several pieces from the same production should be reviewed whenever possible to determine acceptable

color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarifi ed prior to installation.

V1= UNIFORM APPEARANCE: Differences among pieces from the same production run are minimal.

V2= SLIGHT VARIATION: Clearly distinguishable differences in texture and/or pattern within similar colors.

V3= MODERATE VARIATION: While the colors present on a single piece of tile will be indicative of the colors to be

expected on the other tiles, the amount of colors on each piece may vary signifi cantly. For example “that little bit

of color” on one piece of tile may be the primary color on the next piece.

V4= RANDOM VARIATION: Random color differences from tile to tile, so that one tile may have totally different

colors from that on other tiles. Thus, the fi nal installation will be unique.

SIRLI PORSELEN YER KAROLARI TEKNİK ÖZELLİKLERİ I GLAZED PORCELAIN FLOOR TILES TECHNICAL CHARACTERISTICS

Kalebodur ––––––––––– Technical Information & Characteristics

Page 200: kalebodur

198 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot198

Technische Eigenschaften / Caractéristiques techniques

TS-EN 14411 / ANNEX G GL GRUPPE BlaTürkische & Europäische Standards / Normes Turques et Européennes

KalebodurTest Ergebnisse / Résultats des tests TS-EN

Länge und Weite / Longueur et largeur (cm)190< S ≤ 410 ±%0,75

S>410 ±%0,6±% 0,4 ISO 10545-2

Dicke / Épaisseur (%) ±% 5 ±% 4 ISO 10545-2

Rechtwinkligkeit / Orthogonalité (%) ±% 0,6 ± %0,4 ISO 10545-2

Geradheit der Seiten / Straightness of sides (%) ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Flachheit der Oberfl äche / Planéité ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Wasser Aufnahme / Absorption d'eau (%)E ≤% 0,5 Individuell Max.% 0,6 /

E ≤ 0,5 % Par carreau Max. 0,6 %≤% 0,5 ISO 10545-3

Brechwiderstand / Force de rupture N

A, Dicke / Épaisseur > 7,5 mm Mindestens / Au moins 1300 1700 N ISO 10545-4

B, Dicke / Épaisseur < 7,5 mm Mindestens / Au moins 700 - ISO 10545-4

Biegefestigkeit / Résistance à la fl exion ( N/mm2) Min. 35 Individuell Min.32 / Min. 35 par carreau Min.32 Min.35 ISO 10545-4

Oberfl ächenabriebfestigkeit - glasierte Fliesen /

Carreaux émaillés - Résistance à l’abrasion de surface

Wird als Klasse und Umdrehung angegeben /

Déterminé en terme de classe et de cycleKlasse/ Classe : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 ISO 10545-7

Linearer Wärmedehnungskoeffi zient / Coeffi cient linéaire de dilatation thermique Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-8

Schlagfestigkeit / Résistance à l'impact Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-5

Widerstandsfähigkeit gegen Wärmeschock / Résistance au choc thermique Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-9

Rissbeständigkeit glasierter Fliesen / Résistance des carreaux émaillés au fi ssurage Erforderlich / Requis Positiv / Résistant ISO 10545-11

Frostbeständigkeit / Résistance au gel Erforderlich / Requis Positiv / Résistant ISO 10545-12

Widerstandsfähigkeit gegen Chemikalien / Résistance chimique

Widerstandsfähigkeit gegen Säuren- und Alkali niedriger Konzentration /

Résistance à de faibles concentrations d'acides et d'alcalis

Glasierte Fliesen / Carreaux émaillés Durch den Hersteller zu klassifi zieren / A classifi er par le fabricant GLA-GLB ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Säuren- und Alkali hoher Konzentration /

Résistance à de hautes concentrations d'acides et d'alcalis

Glasierte Fliesen / Carreaux émaillés Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Haushaltschemikalien und Poolsalze /

Résistance aux produits chimiques domestiques et au sel de piscine

Glasierte Fliesen / Carreaux émaillés Min.GB Min.GB ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Beschmutzung / Résistance aux taches

Glasierte Fliesen / Carreaux émaillés Min. Klasse 3 für glasierte Fliesen / Carreaux émaillés Min.Classe 3 Min. Klasse-3 ISO 10545-14

Rampengleitwiderstand (Ölig/Nass) / Test du glissomètre à rampe (huileux/mouillé) Wo erforderlich / Là où requisR = 09 - 10 - 11 - 12 - 13

Klasse/ Classe = A - B - C

Spezial/ Spécial

DIN 51130

DIN 51097

Klasse- 1 Geeignet für Wände und Schlafzimmer- und Badezimmerböden.

Klasse- 2 Geeignet für Böden in Bereichen mit geringem Fußverkehr, z.B. Wohnungen.

Klasse- 3 Geeignet für Böden mit erhöhtem Ein- und Ausgangsverkehr, z.B. Dielen, Flure.

Klasse- 4 Geeignet für Böden, die durch stärkeren Fußverkehr belastet werden, z.B. Geschäfte, Restaurants.

Klasse- 5 Geeignet für Böden, die durch starken Fußverkehr und Abnutzung belastet werden, z.B.

Geschäfte, Hotels, Restaurants, Büroräume, Schulen., Ausstellungsräume.

Die Nummern neben den Kalebodur Keramik-Fliesen bezeichnen die Oberfl ächen Abriebsfestigkeitsklasse entsprechend des Türkischen und Europäischen Standards TS-EN ISO10545-7.

Les chiffres visibles sur le côté des céramiques Kalebodur indiquent leur classement pour la résistance à l'abrasion, selon la norme turque et européenne TS-EN ISO 10545-7.

Classe - 1 Produits destinés aux murs et aux sols de chambres à coucher et salles de bain..

Classe - 2 Produits destinés à des sols soumis à une circulation pédestre légère : logement d’habitation.

Classe - 3 Produits destinés à des sols soumis à une circulation pédestre moyenne : entrées, couloirs, passages.

Classe - 4 Produits destinés aux sols de locaux soumis à une circulation pédestre intense : magasins, restaurants.

Classe - 5 Produits destinés aux sols soumis à une circulation pédestre particulièrement intense : magasins, hôtels,

restaurants, bureaux, écoles, halls d’exposition etc.

Zwischen Fliesen aus verschiedenen Partien oder aus derselben Produktionspartie treten gewisse Unterschiede

in den Farbtönen auf. Um die annehmbaren Farbunterschiede feststellen zu können, sollten zumindest in der

gleichen Produktionspartie einige Fliesen soweit möglich miteinander verglichen werden. Mögliche Fragen oder

Bedenken bezüglich der auszuwählenden Fliesen sollten vor dem Verlegen geklärt werden.

V1= GLEICHES AUSSEHEN: Unterschiede zwischen den Fliesen bezüglich Struktur, Farbe, Farbton und Muster

sind minimal.

V2= LEICHTE UNTERSCHIEDE: Zwischen der Struktur und/oder dem Muster gleicher Farben können

Unterschiede bestehen. Das allgemeine Aussehen der Fliesen ist sehr ähnlich.

V3= BEDEUTENDE UNTERSCHIEDE: Die Farben auf einer Fliese geben einen Anhaltspunkt auf die Farben

der anderen Fliesen, allerdings können in der Farbintensität bedeutende Unterschiede auftreten. Eine

Farbe, die auf einer einer Fliese hintergründig vorkommt, kann bei einer anderen im Vordergrund stehen.

V4= ZUFÄLLIGE UNTERSCHIEDE: Eine Fliese kann im Vergleich zur anderen eine gänzlich andere Farbe haben.

Diese Fliesen können vom Käufer nicht nach ihren Farben ausgesucht werden. Wegen den Farbunterschieden

haben die Fliesen ein natürliches Aussehen. Somit wird jedes verlegte Areal anders und besonders.

CTDA FARBTON VARIATIONEN I GUIDE DES VARIATIONS DE TEINTES CTDA

Il peut y avoir des différences de teinte signifi catives entre des carreaux appartenant à des lots différents comme *

entre des carreaux d'un même lot de fabrication. Pour déterminer des différences de teinte acceptables, il faut

autant que possible passer en revue un certain nombre de carreaux, au moins ceux appartenant à un même lot de

fabrication.

V1 = APPARENCE IDENTIQUE : les différences d'un carreau à l'autre étant insignifi antes, chacun des carreaux

possède même texture, teinte, ton et motif.

V2= LÉGÈRE VARIATION : il peut y avoir une différence de texture et/ou de dessin dans la même couleur.

Les carreaux sont assez semblables dans l'ensemble.

V3= VARIATION PRONONCÉE : il se peut que les teintes d'un carreau, tout en donnant une idée de celles des

autres carreaux, présentent dans leur intensité une différence notable. Ce qui apparaît comme une simple touche

de couleur sur un carreau peut être la teinte majeure d'un autre carreau.

V4=VARIATION ALÉATOIRE : il se peut qu'il y ait des carreaux de teintes complètement différentes. Le client ne

saurait faire une sélection parmi eux. Grâce à la diversité de leurs teintes, les carreaux offrent un aspect naturel et

permettent de composer chaque fois un carrelage unique en son genre.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VON GLASIERTEN PORZELLAN BODENFLIESEN I CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CARREAUX DE SOL EN PORCELAINE ÉMAILLÉEISTICS

Kaleseramik Çanakkale Kalebodur Seramik Sanayi A.Ş. 17430 Çan - Çanakkale / Türkiye

TS-EN 14411 ANNEX G UGL GROUP BIa

Mit dem Trockenpressverfahren hergestellte Keramikfl iesen für den Innen- und Aussenbereich / Carreaux de céramique pressés à sec pour carrelage de sol intérieur et extérieur

Eigenschaften / Caractéristiques Deklarierte Werte / Valeurs déclarées

Feuerbeständigkeit / Résistance au feu A1F1 (Ohne Test in der Ausrichtung 96/603/EC / Sans test selon 96/603 EC)

Bruchfestigkeit / Force de rupture >1300 N - TS EN ISO 10545-4

Gleitwiderstand (Nur für Fußgängerzonen) / Propriétés antiglissantes ( pour les lieux de circulation

pédestre)R: 9 - 10 - 11 - 12 - 13 / CLASS: A - B - C / DIN 51130 / DIN 51097

Gleitwiderstand (Nur für Fahrzeugverkehrszonen)

Propriétés antiglissantes (pour lieux de circulation de véhicules) NPD

Frost- Taubeständigkeit / Résistance au cycle gel-fonte Frostbeständig/ Résistant au gel - TS EN ISO 10545-12

Freigesetzte Schadstoffe (Nur falls durch die nationalen Gesetze erforderlich)

Émanations de substances dangereuses (seulement quand exigé par la législation nationale)NPD

Freigesetztes Kadmium / Émanation de cadmium NPD

Freigesetztes Blei / Émanation de plomb NPD

Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

Page 201: kalebodur

199Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot 199Kalebodur ––––––––––– Technical Information & Characteristics

Teknik Özellikler / Technical CharacteristicsTS-EN 14411 / ANNEX G UGL GROUP BlaTürk ve Avrupa Standardı / Turkish & Europan Standards

KalebodurTest Sonuçları / Test Results TS-EN

Uzunluk ve genişlik / Length and width (cm)190< S ≤ 410 ±% 0,75

S>410 ±% 0,6±% 0,4 ISO 10545-2

Kalınlık / Thickness (%) ±% 5 ±% 4 ISO 10545-2

Gönyeden sapma / Rectangularity (%) ±% 0,6 ±% 0,4 ISO 10545-2

Kenar düzgünlüğü / Straightness of sides (%) ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Düzlemden sapma / Surcafe fl atness ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Su emme / Water absorption (%)E ≤ %0,5 Tek olarak max.% 0,6 /

E ≤ 0,5 % Individual max. 0,6 %<% 0,2 ISO 10545-3

Kırılma dayanıklılığı / Breaking strength, in N

A, Kalınlık / Thickness > 7,5 mm En az / Not less than 1300 2100 N ISO 10545-4

B, Kalınlık / Thickness < 7,5 mm En az / Not less than 700 - ISO 10545-4

Eğilme dayanımı / Modules of repture ( n/mm2) Min. 35 Tek olarak Min.32 / Min. 35 Individual Min.32 Min.35 ISO 10545-4

Sırsız karoların derin aşınmaya dayanımı /

Resistance to deep abrasion unglazed tiles onlyMax. 175mm3 Ort. / Ave. 130mm3 ISO 10545-6

Lineer ısı genleşme katsayısı / linear thermal expansion coeffi cient Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-8

Çarpma dayanımı / Impact resistance Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-5

Isı şokuna dayanıklılık / Resistance to thermal shock Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-9

Dona dayanıklılık / Frost resistance İstenir / Required Dayanıklı / Resistant ISO 10545-12

Kimyasallara dayanım / resistance to chemicial

Düşük konsantrasyonlu asit ve alkalilere dayanım /

Resistance to low concentrations of acids and alkalis

Sırsız karolar / Unglazed tiles Üretici sınıfl andırır / Manufacturer to state classifi cation ULA-ULB ISO 10545-13

Yüksek konsantrasyonlu asit ve alkalilere dayanım /

Resistance to high concentrations of acids and alkalis

Sırsız karolar / Unglazed tiles Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-13

Ev kimyasallarına ve yüzme havuzu tuzlarına dayanım /

Resistance to household chemicals and swimming pool salts

Sırsız karolar / Unglazed tiles Min.UB Min.UB ISO 10545-13

Lekelenmeye dayanıklılık / resistance to staining

Sırsız karolar / Unglazed tiles Mevcut test metodu / Test method available Uygundur / Affi rmative ISO 10545-14

Ramp kayma testi (yağlı / ıslak) / Ramp slip resistance (oil / wet) İstendiği yerde / Where requiredR = 09 - 10 - 11 - 12 - 13

CLASS = A - B - C

Özel DIN 51130

DIN 51097

SIRSIZ PORSELEN TEKNİK ÖZELLİKLERİ I UNGLAZED PORCELAIN TECHNICAL CHARACTERISTICS

Farklı partiler şeklinde üretilen karolar arasında veya aynı üretim partisindeki karoların kendi aralarında belli

derecelerde renk tonlarında farklılıklar oluşur. Kabul edilebilir renk ton farklılıklarını belirlemek için en azından

aynı üretim partisine ait karolardan bir miktarı mümkün oldukça gözden geçirilmelidir. Karoların seçimi hakkında

oluşabilecek herhangi bir soru veya endişenin döşeme işleminden önce netleşmesi gereklidir.

V1= AYNI GÖRÜNÜM: Karodan karoya çok az ve önemsiz farklılıklarla her bir karo aynı doku, renk, ton ve motife

sahiptir.

V2= HAFİF FARKLILIK: Doku ve/veya desende aynı renkler arasında farklılıklar olabilir. Karoların genel görünüşü

oldukça benzerdir.

V3= ÖNEMLİ FARKLILIK: Bir karoda bulunan renkler diğer karolardaki renkler hakkında bilgi vermekle birlikte renk

yoğunluğunda önemli derecede farklılık gösterir. Karo üzerinde önemsiz gibi görünen bir renk diğer bir karo üzerinde

ağırlıklı renk olabilir.

V4= RASTGELE FARKLILIK: Bir karo diğer bir karoya göre tamamen farklı renkte olabilir. Bu karolar tüketici

tarafından birkaç parça çıkartılacak şekilde seçilemezler. Renk farklılıklarından dolayı karolarda doğal bir görünüm

vardır. Bu yüzden herbir döşeme özgün yapıda olur.

CTDA RENK TON FARKLI REHBERİ I SHADE VARIATION

The color shade or shades of all tiles varies some degree from piece to piece, from each production run to run.

At least several pieces from the same production should be reviewed whenever possible to determine acceptable

color shade variations. Any questions or concerns about your tile selection should be clarifi ed prior to installation.

V1= UNIFORM APPEARANCE: Differences among pieces from the same production run are minimal.

V2= SLIGHT VARIATION: Clearly distinguishable differences in texture and/or pattern within similar colors.

V3= MODERATE VARIATION: While the colors present on a single piece of tile will be indicative of the colors to be

expected on the other tiles, the amount of colors on each piece may vary signifi cantly. For example “that little bit

of color” on one piece of tile may be the primary color on the next piece.

V4= RANDOM VARIATION: Random color differences from tile to tile, so that one tile may have totally different

colors from that on other tiles. Thus, the fi nal installation will be unique.

Kaleseramik Çanakkale Kalebodur Seramik Sanayi A.Ş. 17430 Çan - Çanakkale / Türkiye

TS-EN 14411 ANNEX G UGL GROUP BIa

Kuru presleme ile üretilmiş dış ve iç mekan seramik yer karoları / Dry-pressed ceramic tiles for external and internal fl ooring

Karakteristikler / Characteristics Beyan edilen değerler / Declared values

Yangına Dayanım / Reaction to Fire A1f1 (96/603/EC doğrultusunda test edilmeksizin / Without testing 96/603 EC as amended)

Kırılma Dayanımı / Breaking Strength >1300 N - TS EN ISO 10545-4

Kayma Direnci (yaya kullanım alanları için) / Slipperiness (for pedestrian circulation areas only) R: 9 - 10 - 11 - 12 - 13 / CLASS: A - B - C / DIN 51130 / DIN 51097

Kayma Direnci (araç kullanım alanları için)

Skid Resistance (only for external uses in vehicular circulation areas)NPD

Donma-Erime Çevrimine Dayanıklılık / Freeze-Thaw Resistance Dona dayanıklıdır/ Resistant to frost - TS EN ISO 10545-12

Açığa Çıkan Tehlikeli Maddeler (yalnızca ulusal yasalar tarafından istendiğinde)

Release of Dangerous Substances (only when requested by national legislation)NPD

Açığa Çıkan Kadmiyum / Release of Cadmium NPD

Açığa Çıkan Kurşun / Release of Lead NPD

Page 202: kalebodur

200 Kalebodur ––––––––––– Cube & Dot200

Technische Eigenschaften / Caractéristiques techniques

TS-EN 14411 / ANNEX G UGL GROUP BlaTürkische & Europäische Standards / Normes Turques et Européennes

KalebodurTest Ergebnisse / Résultats des tests TS-EN

Länge und Weite / Longueur et largeur (cm)190< S ≤ 410 ±% 0,75

S>410 ±% 0,6±% 0,4 ISO 10545-2

Dicke / Épaisseur (%) ±% 5 ±% 4 ISO 10545-2

Rechtwinkligkeit / Orthogonalité (%) ±% 0,6 ±% 0,4 ISO 10545-2

Geradheit der Seiten / Rectitude des arêtes (%) ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Flachheit der Oberfl äche / Planéité ±% 0,5 ±% 0,3 ISO 10545-2

Wasser Aufnahme / Absorption d'eau (%)E ≤ %0,5 Individuell max.% 0,6 /

E ≤ 0,5 % Par carreau max. 0,6 %<% 0,2 ISO 10545-3

Brechwiderstand / Force de rupture N

A, Dicke / Épaisseur > 7,5 mm Mindestens / Au moins 1300 2100 N ISO 10545-4

B, Dicke / Épaisseur < 7,5 mm Mindestens / Au moins 700 - ISO 10545-4

Biegefestigkeit / Résistance à la fl exion ( n/mm2) Min. 35 Individuell Min.32 / Min. 35 par carreau Min.32 Min.35 ISO 10545-4

Widerstandsfähigkeit unglasierter Fliesen gegen tiefe Kratzer /

Carreaux non émaillés – Résistance à l’abrasion profondeMax. 175mm3 Durchschn. / Moy. 130mm3 ISO 10545-6

Linearer Wärmedehnungskoeffi zient / Coeffi cient linéaire de dilatation thermique Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-8

Schlagfestigkeit / Résistance à l'impact Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-5

Widerstandsfähigkeit gegen Wärmeschock / Résistance au choc thermique Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-9

Frostbeständigkeit / Résistance au gel Erforderlich / Requis Resistent / Résistant ISO 10545-12

Kimyasallara dayanım / Résistance chimique

Widerstandsfähigkeit gegen Säuren- und Alkali niedriger Konzentration /

Résistance à de faibles concentrations d'acides et d'alcalis

Unglasierte Fliesen / Carreaux non émaillés Durch den Hersteller zu klassifi zieren / A classifi er par le fabricant ULA-ULB ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Säuren- und Alkali hoher Konzentration /

Résistance à de hautes concentrations d'acides et d'alcalis

Unglasierte Fliesen / Carreaux non émaillés Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Haushaltschemikalien und Poolsalze /

Résistance aux produits chimiques domestiques et au sel de piscine

Unglasierte Fliesen / Carreaux non émaillés Min.UB Min.UB ISO 10545-13

Widerstandsfähigkeit gegen Beschmutzung / Résistance aux taches

Unglasierte Fliesen / Carreaux non émaillés Vorhandene Testmethode / Méthode de test disponible Positiv / Conforme ISO 10545-14

Rampengleitwiderstand (Ölig/Nass) / Test du glissomètre à rampe (huileux/mouillé) Wo erforderlich / Là où requisR = 09 - 10 - 11 - 12 - 13

Klasse/Classe = A - B - C

Spezial/ Spécial

DIN 51130

DIN 51097

Zwischen Fliesen aus verschiedenen Partien oder aus derselben Produktionspartie treten gewisse Unterschiede

in den Farbtönen auf. Um die annehmbaren Farbunterschiede feststellen zu können, sollten zumindest in der

gleichen Produktionspartie einige Fliesen soweit möglich miteinander verglichen werden. Mögliche Fragen oder

Bedenken bezüglich der auszuwählenden Fliesen sollten vor dem Verlegen geklärt werden.

V1= GLEICHES AUSSEHEN: Unterschiede zwischen den Fliesen bezüglich Struktur, Farbe, Farbton und Muster

sind minimal.

V2= LEICHTE UNTERSCHIEDE: Zwischen der Struktur und/oder dem Muster gleicher Farben können

Unterschiede bestehen. Das allgemeine Aussehen der Fliesen ist sehr ähnlich.

V3= BEDEUTENDE UNTERSCHIEDE: Die Farben auf einer Fliese geben einen Anhaltspunkt auf die Farben

der anderen Fliesen, allerdings können in der Farbintensität bedeutende Unterschiede auftreten. Eine

Farbe, die auf einer einer Fliese hintergründig vorkommt, kann bei einer anderen im Vordergrund stehen.

V4= ZUFÄLLIGE UNTERSCHIEDE: Eine Fliese kann im Vergleich zur anderen eine gänzlich andere Farbe haben.

Diese Fliesen können vom Käufer nicht nach ihren Farben ausgesucht werden. Wegen den Farbunterschieden

haben die Fliesen ein natürliches Aussehen. Somit wird jedes verlegte Areal anders und besonders.

CTDA FARBTON VARIATIONEN I GUIDE DES VARIATIONS DE TEINTES CTDA

Il peut y avoir des différences de teinte signifi catives entre des carreaux appartenant à des lots différents comme *

entre des carreaux d'un même lot de fabrication. Pour déterminer des différences de teinte acceptables, il faut

autant que possible passer en revue un certain nombre de carreaux, au moins ceux appartenant à un même lot de

fabrication.

V1 = APPARENCE IDENTIQUE : les différences d'un carreau à l'autre étant insignifi antes, chacun des carreaux

possède même texture, teinte, ton et motif.

V2= LÉGÈRE VARIATION : il peut y avoir une différence de texture et/ou de dessin dans la même couleur.

Les carreaux sont assez semblables dans l'ensemble.

V3= VARIATION PRONONCÉE : il se peut que les teintes d'un carreau, tout en donnant une idée de celles des

autres carreaux, présentent dans leur intensité une différence notable. Ce qui apparaît comme une simple touche

de couleur sur un carreau peut être la teinte majeure d'un autre carreau.

V4=VARIATION ALÉATOIRE : il se peut qu'il y ait des carreaux de teintes complètement différentes.

Le client ne saurait faire une sélection parmi eux. Grâce à la diversité de leurs teintes, les carreaux offrent un

aspect naturel et permettent de composer chaque fois un carrelage unique en son genre.

Kaleseramik Çanakkale Kalebodur Seramik Sanayi A.Ş. 17430 Çan - Çanakkale / Türkiye

TS-EN 14411 ANNEX G UGL GROUP BIa

Mit dem Trockenpressverfahren hergestellte Keramikfl iesen für den Innen- und Aussenbereich / Carreaux de céramique pressés à sec pour carrelage de sol intérieur et extérieur

Eigenschaften / Caractéristiques Deklarierte Werte / Valeurs déclarées

Feuerbeständigkeit / Résistance au feu A1F1 (Ohne Test in der Ausrichtung 96/603/EC / Sans test selon 96/603 EC)

Bruchfestigkeit / Force de rupture >1300 N - TS EN ISO 10545-4

Gleitwiderstand (Nur für Fußgängerzonen) / Propriétés antiglissantes ( pour les lieux de circulation

pédestre)R: 9 - 10 - 11 - 12 - 13 / CLASS: A - B - C / DIN 51130 / DIN 51097

Gleitwiderstand (Nur für Fahrzeugverkehrszonen)

Propriétés antiglissantes (pour lieux de circulation de véhicules) NPD

Frost- Taubeständigkeit / Résistance au cycle gel-fonte Frostbeständig/ Résistant au gel - TS EN ISO 10545-12

Freigesetzte Schadstoffe (Nur falls durch die nationalen Gesetze erforderlich)

Émanations de substances dangereuses (seulement quand exigé par la législation nationale)NPD

Freigesetztes Kadmium / Émanation de cadmium NPD

Freigesetztes Blei / Émanation de plomb NPD

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VON UNGLASIERTEM PORZELLAN I CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA PORCELAINE NON ÉMAILLÉE

Kalebodur ––––––––––– Teknik Bilgiler&Özellikler

Page 203: kalebodur

201Kalebodur ––––––––––– General Catalog

Aynı GörünümUniform AppearanceGleiches AussehenApparence identique

RENK TON FARKLARI I SHADE VARIATION I FARBTONUNTERSCHIEDE I VARIATIONS DE TEINTE

Rastgele FarklılıkRandom VariationZufällige Unterschiede Variation aléatoire

Önemli FarklılıkModerate VariationBedeutende UnterschiedeVariation prononcée

Hafi f FarklılıkSlight VariationLeichte UnterschiedeLégère variation

YÜZEY AŞINMA DAYANIM SINIFI I SURFACE ABRASION RESISTANCE CLASS

OBERFLÄCHENABRIEBBESTÄNDIGKEITSKLASSE I CLASSEMENT DE RÉSISTANCE A L’ABRASION DE SURFACE

SEMBOLLER I SYMBOLS I SYMBOLE I SEMBOLLERALM

FabrikaFactory, WarehouseFabrik, WarenhausUsine

Aşınmaya DayanıklılıkAbrasion ResistanceAbriebbeständigkeitRésistance à l’abrasion

OtelHotelHotelHôtel

Karo Kalınlığı 10 mmFliesendicke 10 mmKaro Kalınlığı 10 mmÉpaisseur du carreau 10 mm

Dona DayanıklılıkFrost ResistanceFrostbeständigkeitRésistance au gel

İş Merkezi, Ofi sBusiness CenterBusiness ZentrumBureaux

Alışveriş MerkeziShopping CenterShopping CenterCentre commercial

Duvar KarosuWall TilesWandfl iesenCarreau de mur

Yer KarosuFloor TilesBodenfl iesenCarreau de sol

Dış CepheFacadeFassadeFaçade

Restoran, KafeRestaurant, CafeRestaurant, CafeRestaurant, Café

HavuzPoolPoolPiscine

Dış MekanOutsideAußenbereichExtérieur

HastaneHospitalKrankenhausHôpital

KonutResidanceWohnungenMaison

Page 204: kalebodur

202 Kalebodur ––––––––––– Genel Katalog

DIN EN ISO 9001Dos. Reg. No.: 056537

Belge No: KG 107/94

DIN EN ISO 9001Dos. Reg. No.: 056537

TS-EN-14411

DIN EN 14411 ANNEX H

Page 205: kalebodur

203Kalebodur ––––––––––– Notes

Page 206: kalebodur

204 Kalebodur ––––––––––– Notlar

Page 207: kalebodur

Firmam z, bu katalogda gösterilen ürünler üzerinde de i iklik yapma hakk n sakl tutar. Ürün renkleri, bask dan dolay de i iklik gösterebilir.

Our company reserve the right to modify the products illustrated in this catalog for production purposes or to improve their quality.

The colors of the products in this catalog can have some irregularities because of the printing process.

Page 208: kalebodur

Kaleseramik, Çanakkale Kalebodur Seramik San. A.Ş.

Büyükdere Cad. Kaleseramik Binası 34330 Levent - İstanbul / Turkey

T +90 212 371 5253 (pbx) F +90 212 270 6571

[email protected] / facebook.com/kalebodur

kale.com.tr

04.2

012