Transatlantiskā tirdzniecības un ieguldījumu partnerība (TTIP) 10 izplatītākie mīti par TTIP Kā nošķirt faktus no izdomājumiem Tirdzniecība
Transatlantiskā tirdzniecības un ieguldījumu partnerība (TTIP)
10 izplatītākie mīti par TTIP
Kā nošķirt faktus no izdomājumiem
Tirdzniecība
“Europe Direct” ir dienests, kas jums palīdzēs rast atbildesuz jautājumiem par Eiropas Savienību.
Bezmaksas tālrunis (*):00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Sniegtā informācija ir bez maksas, tāpat kā lielākā daļa zvanu (dažiem operatoriem, kā arī taksofonos vai viesnīcās zvani var būt par maksu).
Plašāka informācija par Eiropas Savienību ir pieejama internetā (http://europa.eu).
Luksemburga: Eiropas Savienības Publikāciju birojs, 2014. gads
ISBN 978-92-79-46850-6
DOI:10.2781/785792
© Eiropas Savienība, 2015. gads
Pārpublicējot atsauce uz informācijas avotu ir obligāta.
Drukāts uz balināta papīra, kura apstrādē nav izmantots hlors (ECF)
Lejupielādējiet brošūru šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/
Eiropa ir lielu pārbaudījumu priekšā.
Piemēram, ir jāatveseļo mūsu ekonomika, jāpielāgojas ekonomiski spēcīgu valstu izaugsmei ārpus Eiropas, vai jāsaglabā mūsu ietekme pasaulē.
TTIP varētu palīdzēt.
Eiropā TTIP radītu darba vietas un veicinātu izaugsmi, mazinātu cenas un paplašinātu piedāvājumu veikalos.
Turklāt šī partnerība palielinātu Eiropas ietekmi pasaulē, palīdzot mums piesaistīt vairāk ieguldījumu, noteikt augstus standartus pasaules tirdzniecībā un popularizēt mūsu vērtības.
Kā? ES uzņēmumi, sevišķi mazāki uzņēmumi, varētu piekļūt ASV tirgum.
TTIP palīdzētu ES uzņēmumiem mazināt izmaksas, novēršot nevajadzīgu birokrātiju.
Turklāt ar TTIP tiktu ieviesti jauni noteikumi, kas atvieglotu un padarītu
taisnīgākus eksporta un importa darījumus un Eiropas un ASV savstarpējos ieguldījumus.
Protams, ka TTIP netiks noslēgta par katru cenu.
Piemēram, mums ir jānodrošina, ka TTIP tiek aizsargāti Eiropas augstie standarti, tostarp mūsu pārtikas nekaitīguma noteikumi.
No vienas puses, TTIP jāsekmē ieguldījumi, no otras puses, šai partnerībai jāstiprina arī ES valdību tiesības aizsargāt iedzīvotājus un vidi vai pēc saviem ieskatiem noteikt, kā sniedzami sabiedriskie pakalpojumi.
Turklāt TTIP jāaizsargā mūsu kultūru daudzveidība un jāpanāk, lai arī jaunattīstības valstis iegūtu no tās.
Priekšvārds
1
TTIP ir vērienīgs un inovatīvs līgums. Protams, iedzīvotājiem ir bažas par to, kas tiek apspriests un kā tiek risinātas sarunas.
Mūsu, sarunu dalībnieku, uzdevums ir izprast un kliedēt minētās bažas.
Apzināmies, ka labāko rezultātu, kas nodrošina ieguvumus pēc iespējas lielam eiropiešu skaitam, panāksim vien tad, ja visos sarunu posmos iesaistīsim ikvienu, kam interesē sarunu rezultāts.
Tāpēc kopā ar sarunu grupu esam apņēmušies pastāvīgi uzklausīt viedokļus un atbildēt uz jautājumiem, un nodrošināt, lai mūsu rīcība būtu pēc iespējas atklāta.
Lai šo apņemšanos īstenotu praksē, mēs, piemēram, publicējam visus priekšlikumus, ko iesniedzam ASV kolēģiem.
Tie ir pieejami šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/trade/ttip-texts
Diemžēl ir radušies vairāki mīti par to, ko ietvers vai neietvers TTIP, — apgalvojumi, kas vienkārši nav patiesi.
Šajā brošūrā ir uzskaitīti un atspēkoti 10 izplatītākie mīti.
Ceram, ka tas jums palīdzēs nošķirt faktus no fikcijas un izveidot savu viedokli par TTIP.
Kopā ar komandu labprāt jūs uzklausīsim. Paudiet savu viedokli šajā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/have-your-say/
Gaidām jūsu atsauksmes!
Sesīlija Malmstrēma,ES tirdzniecības komisāre2015. gada aprīlis
2
Gluži pretēji — standarti tiks paturēti spēkā. Kā?
Sīkāka informācija 4. lpp.
Nē. Informācija par to, kas ietverts TTIP,
sniegta 8. lpp.
Tā nebūt nav. Sīkāka informācija par lēmumu
pieņēmējiem 13. un 14. lpp.
Nav tiesa. Sīkāka informācija atrodama 5. lpp.
“TTIP ļaušot ASV uzņēmumiem pēc saviem ieskatiem iesūdzēt ES valstu valdības.”
Nekādā gadījumā. Sīkāka informācija 7. lpp.
“TTIP dēļ valdībām nākšoties
privatizēt sabiedrisko
pakalpojumu sniedzējus.”
“TTIP dēļ Eiropas Savienībai nākšoties importēt liellopu gaļu, kuras audzēšanā izmantoti hormoni.”
“TTIP vājināšot ES standartus.”
“Lielajiem uzņēmumiem ir
galvenā teikšana par TTIP.”
3
Gan ES, gan ASV ir spēkā stingri
standarti tādās jomās kā:
• pārtikas nekaitīgums,
• iedzīvotāju tiesības darba
vietā,
• vides aizsardzība.
Mēs vēlamies samazināt
izdevumus, kas rodas ES
eksportētājiem, kad:
• standarti ES un ASV ir
vienādi,
• bet noteikumi atšķiras.
Taču mēs esam apņēmušies:
• aizsargāt mūsu augstos
standartus,
• nodrošināt ES regulatīvo
iestāžu neatkarību,
• paturēt spēkā piesardzības
principu,
• nodrošināt valstu tiesības
nākotnē pieņemt jaunus
likumus iedzīvotāju
aizsardzībai.
1. Standarti — tagad un nākotnē
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
32
MADE IN
MADE IN
NEWS
Mīts“TTIP vājināšot stingros ES standartus, ar kuriem
aizsargā iedzīvotājus un planētu.”
FaktsES standartu maiņu sarunās vispār neapspriež. Pieņemot
TTIP, tiktu paturēti spēkā visi ES standarti. Pieņemot TTIP, tiktu
paturēti spēkā visi ES standarti.
?
?
TTIP praksēTiktu samazinātas izmaksas kūku ražotājiem, neietekmējot to produkcijas kvalitāti
Pārtikas nekaitīguma ziņā Eiropas uzņēmumu ražotās kūkas ir izcilas, un tās tiek eksportētas uz visām
pasaules valstīm, bet ne uz ASV.
Tas ir tāpēc, ka ES un ASV krēmu gatavošanas iekārtas atšķiras. ES iekārtas neatbilst ASV specifikācijām.
TTIP satvarā mēs varētu vienoties, ka šī atšķirība
nedrīkst kavēt abpusējo tirdzniecību.
Gluži pretēji — standarti tiks paturēti spēkā. Kā?
Sīkāka informācija 4. lpp.
4
Skaidrs, ka mēs visi vēlamies, lai pārtika būtu nekaitīga. Tāpēc TTIP nekādā gadījumā nevājinās ES augstos pārtikas nekaitīguma standartus.
Netiks grozītas procedūras, ar kurām ES reglamentē tādas jomas kā ģenētiski modificēto organismu (ĢMO) aprite un pārtikas nekaitīgums.TTIP dēļ ES nenāksies importēt:• ĢM pārtikas produktus, ko vēl nav apstiprinājušas ES regulatīvās iestādes,• liellopu gaļu, kuru audzēšanā izmantoti hormoni,• klonētu dzīvnieku gaļu.
Taču TTIP ļaus ES un ASV regulatīvajām iestādēm sadarboties, lai:• palīdzētu atvieglot eksporta un importa darījumus,• vienlaikus pilnībā ievērojot tiesību aktus pārtikas nekaitīguma jomā.
Pagātnē tādu problēmu risināšana kā govju trakumsērga ir bijusi sarežģīta un dārga. Daudzas valstis, tostarp ASV, ilgāku laiku ir aizliegušas tādu ES produktu eksportu kā liellopu gaļa.
Sadarbojoties daudz ciešāk, ES un ASV regulatīvās iestādes spētu labāk risināt problēmas, kas varētu rasties nākotnē.
2. Pārtikas nekaitīgums
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE INMADE IN
NEWS
Mīts“TTIP pazemināšot pārtikas nekaitīguma standartus Eiropā.”FaktsTTIP tiks pilnībā paturēti spēkā pārtikas nekaitīguma standarti un procedūras, kā ES tos nosaka.
?
?
TTIP praksēTiktu samazinātas izmaksas austeru audzētājiem, neietekmējot to produkcijas kvalitāti
Tāpat kā daudzus citus ES produktus austeres nevar eksportēt uz ASV.
Kādēļ? Lai nodrošinātu, ka austeres nav inficētas ar bīstamām baktērijām, ASV tiek pārbaudīts ūdens, kurā tās audzē. Eiropā mēs pārbaudām austeres.
Zinātnieki apstiprina, ka abas pārbaudes metodes ir vienlīdz labas.
Lai piekļūtu ASV tirgum, saskaņā ar TTIP Francijas un Īrijas austeru audzētājiem būtu jāiztur vien ES pārbaudes.
5
Gan ASV, gan ES ir zema
ievedmuita — vidēji 4 %,
bet tas nenozīmē, ka tai nav
ietekmes.
Turklāt vidējais rādītājs vienmēr
slēpj galējības. Dažas nozares,
piemēram, pārtikas vai
tekstilrūpniecības nozare,
joprojām cieš no augstiem
tarifiem.
Tas apgrūtina ES
uzņēmumiem preču tirdzniecību
ASV, jo minēto tarifu dēļ ES
preces ir dārgākas par ASV
analogiem.
Pat ar zemiem tarifiem, ņemot
vērā ES un ASV tirdzniecības
lielo apjomu, ES uzņēmumu
kopējās izmaksas ir būtiskas.
Noslēdzot TTIP, gandrīz visi
atlikušie tarifi, ko iekasē par ES
eksportu uz ASV, tiktu atcelti.
Tas savukārt nozīmētu, ka:
• ES uzņēmumi nekavējoties
ietaupītu līdzekļus un
• tiktu veicināta preču
tirdzniecība starp ES un ASV.
3. Tarifi
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
Mīts“Tarifi starp ES un ASV jau esot zemi. TTIP esot tikai
iegansts ES noteikumu atcelšanai.”
FaktsDažas ES nozares joprojām cieš no augstiem tarifiem. Turklāt,
ņemot vērā ES un ASV tirdzniecības kopējo apjomu, arī zemi
tarifi rada būtiskas izmaksas.
?
?
Tirdzniecības darījumi praksē
Palīdzība Eiropas uzņēmumiem kāpināt eksportu uz Dienvidkoreju
ES 2011. gadā parakstīja brīvās tirdzniecības nolīgumu ar Dienvidkoreju. Kopš tā laika:
automobiļu gaisa spilvenu eksports no Vācijas audzis par 500 %,
dzelzceļa signalizācijas
ierīču eksports no Francijas audzis trīsdesmitkārt,
gaisa kondicionēšanas iekārtu eksports no Polijas palielinājies 23 reizes.
Nolīguma rezultātā daudzas preces, ko importējam no Korejas, tagad ir lētākas Eiropas patērētājiem.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
6
ES valstīm ir vairāk nekā 1400 ieguldījumu nolīgumu savā starpā un ar trešajām valstīm.Minētie divpusējie ieguldījumu nolīgumi palīdz piesaistīt ārvalstu ieguldītājus.
Šajos nolīgumos valdības apņemas izturēties pret ārvalstu ieguldītājiem tāpat kā pret vietējiem ieguldītājiem. Minētajos nolīgumos iekļauta t. s. ieguldītāja un valsts strīdu izšķiršanas procedūra (IVSI).Ieguldītājs var vērsties neatkarīgu starptautisku šķīrējtiesnešu kolēģijā, ja uzskata, ka valdība pret to rīkojusies netaisnīgi.
Ja šķīrējtiesa to apstiprina, valdībai var nākties izmaksāt kompensāciju. Tomēr šķīrējtiesa nevar likt grozīt vai atcelt likumu.Mēs vēlamies stiprināt procedūru strīdu izšķiršanai starp ieguldītāju un valsti:• precizējot pamatu, uz kura ieguldītāji var iesniegt prasības IVSI lietās,• stiprinot valdību tiesības reglamentēt,• nodrošinot sabiedrības piekļuvi:• dokumentiem, ko saņem šķīrējtiesa,• šķīrējtiesas sēdēm,• tādējādi ļaujot visām
ieinteresētajām personām paust viedokli.
4. Valdību tiesības reglamentēt
1 31
CHDd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Mīts“TTIP ļaušot spēcīgiem ASV uzņēmumiem pēc saviem ieskatiem iesūdzēt tiesā valdības.”FaktsTTIP stiprinās spēkā esošo strīdu izšķiršanas sistēmu starp ārvalstu uzņēmumiem un valdībām.
?
?
TTIP praksēLielāka izvēle sauļošanās cienītājiem
Saules ultravioletie (UV) stari var izraisīt ādas bojājumus un pat vēzi.
Saules aizsarglīdzekļi satur īpašus filtrus, kas aiztur minētos starus.
Eiropas Savienībā uzņēmumi drīkst tos tirgot vien tad, kad zinātnieki tos ir pārbaudījuši un pārliecinājušies, ka minētie līdzekļi iedarbojas un ir droši.
Ja uzņēmumi vēlas tirgot tos pašus līdzekļus ASV, tiem jāiztur otra atšķirīgu pārbaužu kārta.
Ar TTIP mēs vēlamies palīdzēt regulatīvajām iestādēm:• apmainīties ar UV filtru pārbaužu rezultātiem — gan
jauniem, gan esošiem UV filtriem,• racionalizēt tādu filtru apstiprināšanas procesu ASV, kuri jau ir
apstiprināti ES.
Tādējādi:• uzņēmumu eksporta darījumi ar ASV tiktu atviegloti,• patērētājiem būtu pieejams plašāks drošu un inovatīvu līdzekļu
klāsts.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
7
•
Sabiedrisko pakalpojumu
sniedzēji, piemēram, slimnīcas
un skolas, ir svarīgi mums
visiem.
Tādēļ visi ES tirdzniecības
līgumi ietver konkrētas
garantijas attiecībā uz
sabiedriskajiem pakalpojumiem.
Arī pēc tam, kad tirdzniecības
līgumi parakstīti, valsts un
pašvaldības pēc saviem
ieskatiem var norādīt, kā
sniedzami minētie pakalpojumi.
Piemēram, tās joprojām var:
• pēc saviem ieskatiem
noteikt, cik plaša ir
“sabiedrisko pakalpojumu”
definīcija,
• brīvi lemt, kad konkrētu
pakalpojumu drīkst sniegt
tikai valsts sektors.
TTIP neliedz valdībai atkal
atgriezt valsts sektora
pārziņā pakalpojumu, kas ticis
nodots ārpakalpojumā.
Turklāt, ja ar kādu uzņēmumu
neatjauno līgumu par
sabiedrisko pakalpojumu
sniegšanu, tas nebūs iemesls
piešķirt kompensāciju.
5. Sabiedriskie pakalpojumi
1 31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
TTIP praksēŠķīvju ražotāju labāka piekļuve ASV tirgum
ASV ievedmuita šķīvju un citu trauku eksportam no ES ir divreiz lielāka par ES nodokļiem ASV eksportam.
Turklāt sarežģīto muitas noteikumu dēļ uzņēmumiem ir grūti prognozēt izmaksas, kas saistītas ar preču nosūtīšanu uz ASV.
Izmaksas var svārstīties no 6 % līdz 25 % no preču vērtības.
Turklāt, ja jāmaksā nodoklis, ko aprēķina procentos no preces vērtības, Eiropas ražotājiem ir grūtāk konkurēt ar lētākiem, bieži vien sliktākas kvalitātes izstrādājumiem no Āzijas.
Uzņēmumu BHS Tabletop AG, kas ir vidēji liels ražotājs no Vācijas, būtiski ietekmē minētie nodokļi. Līdz ar to šis uzņēmums vairs nevar tirgot dekorētus traukus ASV.
Ar TTIP mēs vēlamies atcelt nodokļus, kas noteikti ES eksportam, un palīdzēt konkurencē Eiropas nozarēm un uzņēmumiem, piemēram, BHS Tabletop.
Mīts“TTIP dēļ valsts sektoram nākšoties privatizēt
sabiedrisko pakalpojumu sniedzējus, uz kuriem mēs
visi paļaujamies.”
FaktsVisos ES tirdzniecības līgumos valsts un pašvaldības
patur tiesības pēc saviem ieskatiem pārvaldīt sabiedrisko
pakalpojumu sniegšanu.
?
?
8
Kultūras daudzveidība ir viena no lielākajām Eiropas vērtībām.
Turklāt ES kultūras un radošās
nozares nodrošina darba vietas vairāk nekā pieciem miljoniem eiropiešu.
Šīs nozares ietver mūziku un kino, kā arī televīziju un radio (profesionāļu žargonā
sauktas par “audiovizuālajām
nozarēm”).
Esam apņēmušies ievērot mūsu daudzveidību un atbalstīt
minētās nozares.
Tāpēc TTIP:• saistības ES tirgus atvēršanai
ASV eksportētājiem neattieksies uz audiovizuālajām nozarēm,
• tiks saglabāti noteikumi, ar kuriem reglamentē grāmatu izdevēju noteiktās
cenas,• tiks nodrošināts, ka, tāpat kā
tagad, valsts varēs turpināt subsidēt kultūras nozares un
mākslu.
6. Kultūras daudzveidība
1 31 CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN
MADE IN
NEWS
Mīts“TTIP nogalināšot Eiropas kino un citas radošās
nozares.”
FaktsTTIP tiks ņemta vērā kultūras nozaru daudzveidība, kas ir
svarīga Eiropas iezīme.
?
?
TTIP praksēMazo maiznīcu labāka piekļuve ASV tirgum
Jos Euroopasta halutaan nykyään viedä vPatlaban, ja vēlaties eksportēt no Eiropas uz ASV dāņu smalkmaizītes jeb “Danish”, kā to sauc ASV, tiek piemērots 6 % ievedmuitas nodoklis.
Iespējams, tas nešķiet pārāk daudz. Taču tādā veidā tiek apgrūtināta konkurence.
Faktiski, kad ES eksportētājs ir samaksājis ASV izplatītājiem, cena, ko tas piedāvā patērētājiem, ir vairāk nekā par 10 % lielāka nekā parasti. Tas nodrošina Ziemeļamerikas uzņēmumiem lielas priekšrocības.
Labs piemērs: Mette Munk maiznīca no Dānijas. Šis uzņēmums eksportē uz visu pasauli un apvieno tradīcijas ar jaunākajām ražošanas metodēm. Kopā tajā nodarbināti vairāk nekā 60 cilvēki.
Ja ar TTIP tiktu atcelti ASV muitas nodokļi, tādi uzņēmumi kā Mette Munk varētu
kāpināt savu tradicionālo, augstas kvalitātes izstrādājumu noietu pasaules tirgos, radot darba vietas.
Klauss Olsens,
pārdošanas un
mārketinga direktors
(maiznīca Mette Munk,
Dānija)
“Ceram, ka pašreizējo ES un ASV sarunu
rezultātā izdosies atcelt nodevas, ko
maksājam ASV muitas dienestiem.”
9
Eiropas Savienībā tādās jomās kā vides aizsardzība vai iedzīvotāju tiesības darba vietā, iespējams, ir augstākie standarti pasaulē.
TTIP esam apņēmušies paturēt spēkā minētos standartus un veicināt to ieviešanu citur.
Līdz ar to TTIP:• tiks nodrošināts, ka ES
arī turpmāk noteiks standartus attiecībā uz iedzīvotāju tiesībām darba vietā un vides aizsardzību,
• ASV un ES apņemsies īstenot minētos standartus.
Piemēram, mēs vēlamies iekļaut TTIP saistības, ar kurām nodrošina, ka gan ASV, gan ES tiek ievērots darba pamatstandartu kopums, kas izklāstīts pamatkonvencijās, ko pieņēmusi Starptautiskā Darba organizācija (ANO aģentūra, kas veicina cilvēku tiesības darba vietā).
Vēlamies arī ciešāk sadarboties ar ASV, lai cīnītos pret tādiem pārkāpumiem kā nelikumīga mežizstrāde vai zveja, vai savvaļas dzīvnieku nelegāla tirdzniecība.
Turklāt vēlamies, lai TTIP veicinātu tirdzniecību atjaunojamo energoresursu un citu zaļo preču un tehnoloģiju jomā un attiecīgos ieguldījumus.
7. Ilgtspējīga attīstība
1 31
CH Dd1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Mīts“TTIP izraisīšot pasliktināšanos tādās jomās kā vide un iedzīvotāju tiesības darba vietā.”
FaktsMēs vēlamies iestrādāt TTIP īpašu nodaļu ilgtspējīgas attīstības veicināšanai.
?
?
TTIP praksēJaunie noteikumi vienkāršākai un taisnīgākai tirdzniecībai
Pirms desmit gadiem ES tika aizliegts izmantot dzīvniekus dekoratīvās kosmētikas, dezodorantu un citu kosmētikas līdzekļu izmēģinājumos.
Patlaban ir spēkā galīgais aizliegums arī attiecībā uz sastāvdaļām un to tirdzniecību.
Turpretī ASV joprojām ir atļauts izmantot dzīvniekus kosmētikas līdzekļu izmēģinājumos.
Tomēr:• gan ES, gan ASV ir apņēmušās rast jaunas alternatīvas
šādiem izmēģinājumiem,• ražotāji Eiropā jau ir izstrādājuši vairākas šādas metodes.
Ar TTIP vēlamies panākt, lai ES un ASV regulatīvās iestādes un uzņēmumi:
• dalītos zinātnes atziņās,• rādītu piemēru, kā izstrādā jaunus drošus līdzekļus,
ievērojot dzīvnieku labturības standartus.
To darot, mēs varētu palīdzēt pārliecināt citas valstis arī izbeigt izmēģinājumus ar dzīvniekiem.
1 31 CH Dd
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
10
Protams, ES un ASV ekonomikas, kas jau šobrīd ir
divas lielākās pasaulē, būs ieguvējas no TTIP.
Tomēr arī pārējā pasaulē būs ieguvēji.
Piemēram, tirdzniecības kāpums starp ES un ASV
izraisītu lielāku pieprasījumu pēc precēm, ko
eksportē citas valstis, piemēram:
• izejvielām,
• sastāvdaļām un iekārtām,
• gatavās produkcijas,
• uzņēmējdarbības pakalpojumiem,
piemēram, klientu atbalsta pakalpojumiem vai
pēcpārdošanas apkopes pakalpojumiem.
Jo izvērstāka būs TTIP, jo vairāk iegūs pārējā
pasaule.
Piemēram, ja ES un ASV saskaņotu tehniskos
standartus noteiktās jomās, iespējams, tos
pieņemtu arī citas valstis.
Tad preces būtu jāražo tikai saskaņā ar vienu
specifikāciju kopumu. Savukārt tas atvieglotu
tirdzniecību visā pasaulē un samazinātu tās
izmaksas.
Protams, ES iesaistās arī citādi, lai palīdzētu
jaunattīstības valstīm saņemt ieguvumus
no tirdzniecības un piesaistīt vairāk ārvalstu
ieguldījumu.
Piemēri:• mūsu tirdzniecības un attīstības nolīgumi
ar Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā
okeāna valstīm, kas pazīstami kā Ekonomikas
partnerattiecību nolīgumi jeb EPN,
• mūsu aktīvā dalība pasaules mēroga
tirdzniecības sarunu starp Pasaules
Tirdzniecības organizācijas (PTO) locekļiem
pēdējā sarunu kārtā, ko dēvē par Dohas
sarunu kārtu: viens no galvenajiem mērķiem
ir palīdzēt jaunattīstības valstīm piedalīties
augošā pasaules tirdzniecībā.
8. Jaunattīstības valstis1
31
CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN
MADE IN
NEWS
Mīts“TTIP palīdzēšot ES un ASV eksportētājiem, bet rezultātā cietīšot jaunattīstības valstis.”
FaktsNeatkarīgi pētījumi liecina, ka arī citas valstis iegūs no nolīguma.
?
?
11
TTIP praksēDārzeņu audzētājiem labāka piekļuve ASV tirgum
Saulē žāvētu dārzeņu, piemēram, dārzeņpiparu vai artišoku, ražošana un eksports nodrošina iztiku tūkstošiem cilvēku Spānijas laukos.
Tomēr Spānijas eksportētāju labie laiki, šķiet, iet uz beigām, jo, kopš ASV ir piedāvājušas labvēlīgākus tirdzniecības noteikumus Latīņamerikas partneriem, konkurence ASV tirgū (30 % no pārdošanas apjoma pasaulē) ir palielinājusies.
Pirms desmit gadiem Spānijas eksportētāji pārdeva ASV tirgū gandrīz visus konservētos dārzeņpiparus. Patlaban tie ir tikai 25 %.
Pedro Errera VigerassConservas El Raal izpilddirektors (Mursija, Spānija)
“Produkti no citām valstīm ASV tiek importēti bez nodokļiem. Taču mums ASV muitā jāmaksā 15 % nodoklis.
Ceram, ka ar TTIP šis nodoklis tiks atcelts un ka tas palīdzēs mums atgūties un pat palielināt pārdošanas apjomus ASV.Tas dos jaunu cerību lauku kopienām, kurās
mēs strādājam.”
12
Lai TTIP izdotos, tai jābūt pēc iespējas pārredzamai. Jāuzklausa un jāiesaista visi, kuru intereses tiek skartas.
Tāpēc internetā esam publicējuši bagātīgu materiālu par TTIP, tostarp:• ES sarunās apspriežamos tekstus par regulējuma jautājumiem un noteikumiem, kurus ES pārstāvji ir iesnieguši ASV kolēģiem,• faktu lapas, kurās vienkāršā valodā skaidrota katra TTIP nodaļa.
Visi minētie dokumenti pieejami internetā:http://ec.europa.eu/trade/ttip-textsTurklāt visiem Eiropas Parlamenta deputātiem ir piekļuve citiem dokumentiem, kam tiek saglabāta konfidencialitāte.
Mūsu durvis ir atvērtas katram.Mūsu uzdevums ir aktīvi iesaistīt visas ieinteresētās personas, kuras skar TTIP, lai tās varētu paust savu viedokli — lai kāds tas būtu.Piemēram, mēs
• regulāri tiekamies ar:• uzņēmumiem,• patērētāju organizācijām,• arodbiedrībām un• vides un veselības jomas grupām;• esam izveidojuši TTIP padomdevēju grupu, kurā iesaistīti 16 ārējie eksperti, kuri pārstāv attiecīgās intereses;• esam sarīkojuši vairākas sabiedriskās apspriešanas.
9. Pārredzamība un ietekme
1 31
CHDd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2
MADE IN MADE IN
NEWS
Mīts“Vienkāršiem cilvēkiem neesot ne jausmas, par ko tiek risinātas sarunas, — lielajiem uzņēmumiem esot galvenā teikšana par TTIP.FaktsTTIP sarunas ir visatvērtākās sarunas par tirdzniecības nolīgumu, kādas jebkad ir risinātas, un mūsu sarunu dalībnieki apspriežas ar plašu ieinteresēto personu loku.
?
?
13
ES dalībvalstu valdībām ir
galvenā loma TTIP sarunās. Kā
noteikts ES tiesību aktos, mēs
apspriežamies ar tām visos
sarunu posmos.
Arī Eiropas Parlamenta deputātus regulāri informējam
par jaunākajām norisēm.
Turklāt mēs bieži tiekamies
ar dalībvalstu ministriem,
amatpersonām un deputātiem.
Mēs arī apmaināmies ar konfidenciāliem sarunu dokumentiem ar ES dalībvalstu
valdībām un Eiropas Parlamenta deputātiem.
Tiklīdz tiks izstrādāta TTIP galīgā
redakcija, iesniegsim to:• ES 28 dalībvalstu valdībām,
• Eiropas Parlamentam,• ieinteresētajām personām
un sabiedrībai, publicējot to
tiešsaistē.
Tātad galīgais lēmums ir ar
divkāršu demokrātisko garantiju.
ES dalībvalstu valdības un Eiropas Parlamenta deputāti vienosies, vai piemērot nolīgumu.
10. Demokrātiska uzraudzība
1 31 CH
Dd
12 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN
MADE IN
NEWS
Mīts“Valdībām un politiķiem neesot kontroles pār to, kas
tiek risināts sarunās.”
FaktsValdībām un Eiropas Parlamenta deputātiem ir galvenā loma
un pēdējais vārds TTIP procesā.
?
?
14
Mīts Fakts
1. Standarti — tagad un nākotnē
“TTIP vājināšot stingros ES standartus, ar kuriem aizsargā iedzīvotājus un planētu.”
ES standartu maiņu sarunās vispār neapspriež. Pieņemot TTIP, tiktu paturēti spēkā visi ES standarti.
2. Pārtikas nekaitīgums
“TTIP pazemināšot pārtikas nekaitīguma standartus Eiropā.” TTIP tiks pilnībā paturēti spēkā pārtikas nekaitīguma standarti un procedūras, kā ES tos nosaka.
3. Tarifi “Tarifi starp ES un ASV jau esot zemi. TTIP esot tikai iegansts ES noteikumu atcelšanai.”
Dažas ES nozares joprojām cieš no augstiem tarifiem, kas sadārdzina preču tirdzniecību.
4. Valdību tiesības reglamentēt
“TTIP ļaušot spēcīgiem ASV uzņēmumiem pēc saviem ieskatiem iesūdzēt tiesā valdības.”
TTIP stiprinās spēkā esošo strīdu izšķiršanas sistēmu starp ārvalstu uzņēmumiem un valdībām.
5. Sabiedriskie pakalpojumi
“TTIP dēļ valsts sektoram nākšoties privatizēt sabiedrisko pakalpojumu sniedzējus, uz kuriem mēs visi paļaujamies.”
Visos ES tirdzniecības līgumos valsts un pašvaldības patur tiesības pēc saviem ieskatiem pārvaldīt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu.
6. Kultūras daudzveidība
“TTIP nogalināšot Eiropas kino un citas radošās nozares.” TTIP tiks ņemta vērā kultūras nozaru daudzveidība, kas ir svarīga Eiropas iezīme.
7. Ilgtspējīga attīstība
“TTIP izraisīšot pasliktināšanos tādās jomās kā vide un iedzīvotāju tiesības darba vietā.”
Mēs vēlamies iestrādāt TTIP īpašu nodaļu ilgtspējīgas attīstības veicināšanai.
8. Jaunattīstības valstis
“TTIP palīdzēšot ES un ASV eksportētājiem, bet rezultātā cietīšot jaunattīstības valstis.”
Neatkarīgi pētījumi liecina, ka arī citas valstis iegūs no nolīguma.
9. Pārredzamība un ietekme
“Vienkāršiem cilvēkiem neesot ne jausmas, par ko tiek risinātas sarunas, — lielajiem uzņēmumiem esot galvenā teikšana par TTIP.”
TTIP sarunas ir visatvērtākās sarunas par tirdzniecības nolīgumu, kādas jebkad ir risinātas, un mūsu sarunu dalībnieki apspriežas ar plašu ieinteresēto personu loku.
10. Demokrātiska uzraudzība
“Valdībām un politiķiem neesot kontroles pār to, kas tiek apspriests sarunās.”
Valdībām un Eiropas Parlamenta deputātiem ir centrālā loma un pēdējais vārds TTIP procesā.
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS 10 mīti par TTIP
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
1 31 CH Dd 1
2 3
€ €
JOBS
1
3
2MADE IN MADE IN
NEWS
15
KĀ IEGŪT ES PUBLIKĀCIJAS
Bezmaksas publikācijas• Vienu eksemplāru:
vietnē EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu),• vairāk nekā vienu eksemplāru vai plakātus un kartes:
Eiropas Savienības pārstāvniecībās (http://ec.europa.eu/represent_lv.htm), delegācijās trešajās valstīs (http://eeas.europa.eu/delegations/index_lv.htm), sazinoties ar dienestu Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_lv.htm) vai zvanot pa tālruni 00 800 6 7 8 9 10 11 (bezmaksas tālruņa numurs visā ES) (*).
(*) Sniegtā informācija ir bezmaksas, tāpat kā lielākā daļa zvanu (dažiem operatoriem, kā arī taksofonos vai viesnīcās zvani var būt maksas).
Maksas publikācijas• vietnē EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).
Fotogrāfiju autori:© Stuart Miles — Fotolia.com (vāks)© goodluz — Fotolia.com (4. lpp.)© ALCE — Fotolia.com (5. lpp.)© adrian_ilie825 — Fotolia.com (6. lpp.)© Leonid Andronov — Fotolia.com (6. lpp.)© Dmitry Vereshchagin — Fotolia.com (6. lpp.)© Alan Gandy — Fotolia.com (7. lpp.)© Teodora_D — Fotolia.com (8. lpp.)© aessefotografia — Fotolia.com (12. lpp.)© PhotoKD — Fotolia.com (12. lpp.)© iMAGINE — Fotolia.com (12. lpp.)
(Creative Commons: BY-NC-ND) richardoyork — Flickr (9. lpp.)Pieejams: https://www.flickr.com/photos/richardoyork/7005329960/in/photolist-8Cv9Gv-6MTBmN-dNJh7j-bF39x3-aqAbmq-8Usczh-c5degC-ediog9-d5nLVUIzmantots saskaņā ar publisko licenci: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en
NG
-06-14-128-LV-N
Eiropas KomisijaTransatlantiskā tirdzniecības un ieguldījumu partnerība (TTIP)
10 izplatītākie mīti par TTIPKā nošķirt faktus no izdomājumiem
ISBN 978-92-79-46850-6doi:10.2781/785792
Brošūra pieejama elektroniski: http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/