Buddha’s Light Newsleer of Victoria July 2014, Issue 37 發行人/星雲大師 Published by Ven. Master Hsing Yun / 發行所/國際佛光會墨爾本協會 Issued by BLIAV 48th Year of FGS Continued on page 3 >> 第2頁繼續閱讀 >> (Reporter: Wang Puyu, Shanghai) The Third Annual ‘Taihu World Cul- tural Forum’ took place on June 18, 2014 at the Shanghai International Convention Centre. Ven. Master Hsing Yun along with Mr. Dominique de Vil- lepin, Former Prime Minister of France; Mr. Ervin László, Founder and President of Club of Budapest; Mr. Yan Zhaozhu, Chairman of Taihu World Cultural Fo- rum; Mr. Ye Xiaowen, Vice President of the Academy of Chinese Culture and other distinguished guests were invit- ed guest speakers on the panel. The topic of discussion was ‘A World Dream of Harmonious Coexistence’. Approxi- mately 200 people attended the forum. The organisers highlighted the Chi- nese dream of a world of harmonious coexistence. Hence, this year’s theme was ‘Strengthening Cultural Soft Pow- er Interaction, Promoting World Peace and Development’. Invited guest speakers from political, cultural and social backgrounds shared their views on the subject matter. 「太湖世界文化論壇」第三屆年 會,6月18日在上海國際會議中心 開幕,佛光山開山宗長星雲大師應 邀擔任與談嘉賓,與法國前總理多 米尼克‧德維爾潘、布達佩斯俱樂 部創辦人歐文‧拉茲洛、太湖世界 文化論壇主席嚴昭柱、中華文化學 院第一副院長葉小文等人,針對「 和諧共存的世界夢」提出意見看 法,約200餘人與會。 主辦單位表示,中國人有一個 「和諧共存」的世界夢,因此今年 的主題是「加強文化軟實力互動, 促進世界和平與發展」,邀請中外 政要、文化學者、社會各界人士交 流與互動,並提出意見、貢獻力 量。 因緣和合 成就道業 星雲大師表示,要解決世界問 題,「緣起性空」會有用,因為宇 宙、人間沒有單獨存在,國家必定 2014太湖世界文化論壇「和諧共存的世界夢」高端對話 The 2014 Third Annual Conference of Taihu World Cultural Forum: ‘A World Dream of Harmonious Coexistence’
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Buddha’s Light Newsletter of Victoria
July 2014, Issue 37
發行人/星雲大師 Published by Ven. Master Hsing Yun / 發行所/國際佛光會墨爾本協會 Issued by BLIAV
48th Year of FGS
Continued on page 3 >> 第2頁繼續閱讀 >>
(Reporter: Wang Puyu, Shanghai)
The Third Annual ‘Taihu World Cul-tural Forum’ took place on June 18, 2014 at the Shanghai International Convention Centre. Ven. Master Hsing Yun along with Mr. Dominique de Vil-lepin, Former Prime Minister of France; Mr. Ervin László, Founder and President of Club of Budapest; Mr. Yan Zhaozhu, Chairman of Taihu World Cultural Fo-rum; Mr. Ye Xiaowen, Vice President of the Academy of Chinese Culture and other distinguished guests were invit-ed guest speakers on the panel. The topic of discussion was ‘A World Dream of Harmonious Coexistence’. Approxi-mately 200 people attended the forum. The organisers highlighted the Chi-nese dream of a world of harmonious coexistence. Hence, this year’s theme was ‘Strengthening Cultural Soft Pow-er Interaction, Promoting World Peace and Development’. Invited guest speakers from political, cultural and social backgrounds shared their views on the subject matter.
The Right Causes and Conditions Achieve the Right Outcomes Ven. Master Hsing Yun indicated that to solve the world’s problems, we need to look to de-pendent origination and sunyata, for in this uni-verse nothing exists in isolation. Nations must relate to one other with unity and friendliness, for an individual entity cannot survive on its own. Even an individual person must rely on the farmers to harvest crops, textile workers to produce cloth, chauffeurs to transport people and so forth. This world comprises of heaven and earth, sun and moon, air, sunlight, water. Mother earth allows us to exist. Our human ex-istence is possible from the amalgamation of many causes and conditions; therefore, we need to be grateful of the causes and conditions that are afforded to us; and appreciate the help oth-ers give. Though the world is filled with people that are eager for a fight, combats ultimately do not bring any benefits; true benefit lies in peace and harmony, and kind-hearted people. In relation to ‘dependent origination’, what is then ‘sunyata’ (emptiness)? Ven. Master Hsing Yun explained that precisely because it is de-pendent origination, it cannot exist on its own, hence its nature is that of emptiness. Emptiness does not infer that nothing exists; this emptiness is what allows for things to be present. This emp-tiness allows for things to exist, for if there is not emptiness (vessel) then nothing can exist. For example, how can a cup hold water if it was not empty (to begin with)? If there was no empty space to hold the attendees, how could we hold the conference? Clear sinuses and clear intes-tines allow for good health, whereas blocked arteries lead to people passing on (non-exis-tence on this earth). Hence, the vast emptiness in reality accommodates a multitude of things. The Sunyata Nature of Dependent Origination Embraces the Universe Ven. Master Hsing Yun explicated that, to un-derstand the sunyata nature of dependent origi-nation is to realise that everyone coexists, jointly own and collaborate together, for we as individ-uals are only a part of the entire group. In this world, there is no need to expect others to be the same as oneself, realising that there are dif-ferences and that without disputes we can all co-exist harmoniously. Ven. Master Hsing Yun emphasised that it is not an easy feat to exist in this world, hence we must also allow others to exist and know that there is no need to slaughter one another. We promote compassion so that there can be peace
in this world, for compassion yields no enemies. If everyone can be selfless, able to let go, not dwell on things, what is there to fuss about and be in dispute about? Everyone is precious in this world, so what is there to argue about? Don’t antagonise each other and be at odds with one another. We should practise equality, sharing the benefits amongst all and once we understand one another’s point of view point, peace and harmony amongst all is possible; facilitated through culture, art, music, dance and faith. When peace and harmony is achieved, this world will truly enjoy a different livelihood, making life better for everyone; without worry, fear or delusion. As way of example, Ven. Master Hsing Yun told the story of the five organs fighting to be boss, where the eyebrows were deemed useless when in fact they serve great purpose. So peace and harmony is not the self being grander than others, peace is actually mutual respect, magnanimity and love.
Harmonious Coexistence as One Mr. Dominique de Villepin, former Prime Minister of France indi-cated that to work towards world peace, war is not the solution to re-solving extremist and terrorist activities. Instead soft power needs to replace hard-line force, in order to strengthen ties and collaboration amongst international communities. Mr. de Villepin indicated a num-ber of ways in which soft power can come into effect: 1. to collaborate with others, to understand and know others; 2. for influential people , such as role models to promote culture; 3. to have principles and con-fidence, and be respectful of others; 4. to exhibit multiculturalism and for everyone to be responsible for the wellbeing of the world. Mr. Ervin László, Founder and President of Club of Budapest indi-cated that people should not view “World Peace” as being too big an ambition that is not achievable. Such as the “Butterfly Effect”, a small change is sufficient to create a significant world impact. He expressed that this small change, foremost arises from a mental shift, to begin with the vision that drives the change. He expressed that we are peo-ple of the universe, we are born from nature; we must not focus on the materialistic, instead put our intelligence to good honourable uses, use the power of love; because we are not alone in this world, we are one, in harmony, especially in multicultural harmony and are not an unitary entity. This concept is no different to all the cells and parts of the body being in harmony, in order for one to enjoy good health.
Four methods of education Once, while the Buddha was travelling and teaching the Dhar-ma, a hostile man scolded him for being unproductive since he only travelled from place to place ev-ery day speaking the Dharma. The Buddha told him, “I also work; and like a farmer, I cultivate for food.” The cultivation the Buddha re-ferred to is the teaching to sen-tient beings. The methods the Bud-dha used to teach were as follows: 1. Faith is the seed: The Flower Adornment Sutra says, “Faith is the source of the Way and the mother of all merit, for it nurtures the root of all goodness.” In order for peo-ple to attain success in the world, they must have firm faith and con-fidence. With faith, we have the courage to face difficulties, and the strength to take on challenges. Ac-cordingly, we will accept many more opportunities to learn. In teaching sentient beings, the Buddha spread the seeds of faith everywhere he went. As the seeds were planted in people’s mind, they sprouted to bloom and bear fruit when the conditions were right. They be-came the strength sentient beings relied on in dealing with adversity. 2. Cultivation is the seasonable rain: In teaching sentient beings, the Buddha hoped that we could
cultivate a compassionate mind and perform acts of forbearance. In ad-dition, he taught that by upholding precepts, practicing charity, reciting the Buddha’s name or practicing Chan, we could gain peace in our body and mind, and distance our-selves from worry. Human minds can be improved and society puri-fied through cultivation. Even the Buddha himself used cultivation to improve himself and further trans-form society. His merits of cultivation provide support for others to suc-ceed. Furthermore, his compassion and wisdom help liberate all sen-tient beings, while the seasonable rain of his cultivation irrigates and nourishes everyone and everything. 3. Wisdom is sunshine: The Bud-dha employed wisdom and skillful means that were compatible with the mental disposition of sentient beings to spread the truths that he had realised. He used such means to teach truths regarding depen-dent origination, cause and effect, karma, and emptiness. These truths can guide us out of the darkness of ignorance and bring an end to the suffering resulting from natural and human-made disasters. For instance, the wisdom of emptiness can break through the darkness of greed and eradicate the gloom of anger and hate. The light of wisdom can brighten up the path that liberates us from the cycle of birth and death. Furthermore, the light of wisdom and merits enable sentient beings to leave behind sorrow and suffer-ing and walk on the broad road of the bodhi path. Like sunshine shin-ing through the darkness and a wind clearing away an unpleasant smell, wisdom allows us to prog-ress toward brightness and clarity 4. A sense of shame is the good earth: The Bequeathed Teachings of the Buddha says, “People with a sense of shame have benevolence. Otherwise, they are no different from animals.” A sense of shame is
墨爾本佛光山 活動報導 FGS Melbourne News
5
fundamental to improving morals, ridding one’s unwholesomeness, and moving toward kindness. It is like the good earth helping all things to grow and mature. The Buddha taught us to be ashamed of our in-adequacies. We should be ashamed of not doing enough in supporting our parents, teaching our children, loving our friends and relatives, and contributing to society. With a sense of shame in our hearts, we will not close ourselves off from others with arrogance and self-righteous-ness, but have the desire and will to repent our transgressions and progress toward goodness. When we have a sense of shame, we can cultivate harmony and peace be-tween self and others and the world. The Buddha was not only a farm-er good at cultivating the field of the mind, but also an expert in re-garding all sentient beings as fields with the potential to bear the fruit of the bodhi. As the ultimate teach-er, the Buddha was always active in the deep cultivation of the mind-field of sentient beings and con-tributed immensely towards puri-fying society and the human heart. 擁有文學博士學位的佛光山依空法師,風塵僕僕的遠從臺灣前來大洋洲各地巡迴講座,墨爾本是澳洲地區五場中的壓軸演講。難怪六月十一日晚上,佛光山爾有寺的最高層大雄寶殿、第二層禪堂及樓下滴水坊,早已擠滿了五百餘位信眾、貴賓及仰慕依空法師的各界人士。 準七時半、由澳洲佛光山總住持滿可法師、從紐西蘭前來迎接依空法師的住持滿信法師與尔有寺滿晴法師等引領下,在熱烈掌聲中依空法師大駕進入了大雄寶殿、左、右兩方高懸的大銀幕分以中英文照映演講內容,並同步翻譯英文提供澳洲朋友一同聆聽法義。 兩年半前住院手術、渡過一場大病依空法師,從病中悟到了不少人生的真諦,妙語如珠的先介紹了演講主題「維摩詰經」的故事,這位醉心佛學又不願出家的維摩詰想到一面修學佛法一面過家居生活,他成了在家居士的典範,被中國歷代文人們所喜歡。 深奧的佛法在這位辯才無礙的法師口中娓娓道來,無非就是凡夫俗子們的日常生活而已,法是沒有名字,法也沒有形象,佛法在人間,人間佛法真是無比簡易。 法師精神奕奕的時而舉起講檯前的鮮花解說地、火、水、風的關係,時而起立打手勢,提起蘇東坡與佛印的交鋒典故,說明清淨心的重要;風趣的比喻,妙語如珠的說詞,讓整個爾有寺整晚盈溢著歡樂的笑聲、熱烈的掌聲。二樓與樓下皆用大銀幕現場直播,效果極佳。 精彩的講座欲罷不能,至九時五十分比原定時間超過了廿分鐘,才圓滿打住。由兩位小朋友捧著大朿鮮花上臺,獻花給笑容可掬的依空法師。 總住持滿可法師致謝詞,感謝貴賓們及信眾出席講座,並感謝依空法師大駕蒞臨,期望依空法師將來再次蒞臨澳洲弘法。 詞畢、全場起立鼓掌歡送依空法師一行下樓,聽眾們皆獲邀到樓下大廳享用紅豆沙甜品禦寒。離去時,寺門外佛光山的一眾師兄姐們列隊歡送,並贈給每人一小盒印有「佛光普照」的糕點;如此週到的接待嘉賓真令人感動,大家盈溢著法喜高興的賦歸,莫不期待佛光山道場舉辦的各類活動。
墨爾本尔有寺佛學講座 Dharma lecture at Er You Temple, Melbourne
依空法師墨爾本佛學講座尔有寺盈溢笑聲掌聲法喜
澳洲四家中文報社社長講座後採訪依空法師 Media interview following lecture
Dharma lecture by Venerable Yi Kong fills Er You Temple in Melbourne with elation
Equipped with a doctorate in literatue, Venerable Yi Kong of Fo Guang Shan travelled from Taiwan by special invi-tation to give a series of lectures in this Ocenia Lecture Tour, with Melbourne being the final destination in Australia. On the evening of June 11, more than 500 devotees, distinguished guests and people from all walks of life whom admire Ven. Yi Kong attended the lecture. The audience completely filled the Main Hall, the Meditation Hall on level 1 and spilling over into the Water Drop Teahouse on the ground floor at FGS Er You Temple. At 7:30 p.m. sharp, guided by Chief Abbess of Fo Guang Shan Australia, Ven. Man Ko; Ven. Man Shin, Abbess of New Zealand who came from New Zealand to greet Ven. Yi Kong; Ven. Man Ching of Er You Temple and others; Ven. Yi Kong entered the Main Hall and was greeted with great applause from the audience. The large screens on both sides of the hall displayed the slide presentation of the dharma lecture in English and Chinese. Simultaneous English interpretation was also provided to enable those whom did not understand Chinese to also benefit from the dharma.
墨爾本佛光山 活動報導 FGS Melbourne News
6
Ven. Yi Kong underwent an operation two and half years ago, surviving a serious illness; which has profoundly reshaped her own understanding of the truth of life. Ven. Yi Kong first introduced the story of the main theme of the lecture, Vimalakirti Nidersa Sutra. UpasakaVimalakirti practised Buddhism whilst living a mundane life and was a widely admired by many Chinese poets and authors of all times for being a model layman. Ven. Yi Kong, being knowledgeable with Buddhist teachings and excellent speaking skills, vividly talked about the contents of the sutra through quoting famous ancient stories and clarified the relevance of the dharma to people’s daily life, making the profound dharma teachings easily comprehensible. True dharma does not have a name; nei-ther does it pertain to any type of form. Humanistic Buddhism is in fact very simple and can be practised as part of everyday life. Ven. Yi Kong interacted beautifully with the audience throughout the lecture. For example, she utilised a fresh flower to explain the relationship amongst earth, fire, water and wind. She quoted the famous anecdote between Su Dong Po and Master Fo Yin to illustrate the importance of a pure mind. Thanks to the great sense of humor and intriguing talk by Ven. Yi Kong, the entire lecture was filled with bursts of laughter and continuous applause from the audience. To ensure an excellent experience for every enthusiastic audience member who could not be accommo-dated in the Main Hall, a live broadcast of the lecture was also provided on the first and ground floors, which was very well received and appreciated by the participants. The lecture was brought to a close twenty minutes later than originally planned. Two young children presented Venerable Yi Kong with a bunch of flowers as way of appreciation. Chief Abbess Man Ko also delivered the thank you speech expressing gratitude to all in attendance, with special thanks to Ven. Yi Kong and expressing the wish for Ven. Yi Kong to come again to Australia to teach the dharma in near future. The audience expressed their gratitude to Ven. Yi Kong with rounds of enthusiastic applause. Desserts were pro-vided to everyone after the lecture. On departure, a group of BLIAV members sent off al attendees at the front entrance and gifted everyone a box of sweets with the words ‘Dharma light shines everywhere’. The thorough and considerate preparation from the organiser made everyone deeply moved and filled the atmosphere with dharma joy. It is sincerely hoped that more dharma lectures like this be hosted in near future to spread the dharma teachings.
澳洲澳星電台採訪依空法師現場直播Live interview with Ven. Yi Kong at Austar Radio
依空法師接受墨爾本華夏週報、墨爾本日報、大華時代、看中國等四家中文報社採訪Ven. Yi Kong interviewed by China Times, Chinese Melbourne Daily, The Australian Chinese Age and Secret China.
On June 8, 2014 Fo Guang Shan Melbourne held its one day Eight Precepts Retreat. Ninety devotees participated in this event, taking the vow to uphold the Eight Precepts for one day and one night. From early in the morning, devotees donned their chanting robes and cassock, creating an air of solemn elegance. The retreat began with Ven. Jue Chu, Superintendent of FGS Melbourne and fellow venerables chanting the ‘Eight Precepts’ Sutra. This was followed by a lecture on Buddhist etiquettes by Ven. Yung Wei, which included demon-strations on how to put on a chanting robe, how to don a cassock, the rules and regulations on how to partake in a monastic meal. During lunch, Ven. Jue Chu instructed the participants: “To truly experience the monastic life, one must shut off the six roots of the eye, ear, nose, tongue, body and mind, in order to purify the body ad mind; and cultivate virtues.” In the afternoon, Ven. Miao Bo led the participants in meditation practice, expressing: “True noble silence is when the mouth does not speak and the mind does not relay it either.” This session was followed by Ven. Man Ching who lectured on the meaning of the ‘Eight Precepts’. Ven. Man Ching indicat-ed that: “Devotees who have taken refuge in the Triple Gem are required to regularly attend the temple for further cultivation practice. One must attend the temple to learn what is ‘voidness’; to be rid of delusions, putting aside worries; and to self-reflect with complete clarity, in this way one’s life can be more at peace and carefree. Ven. Man Ching ended the session with refer-ences to the Diamond Sutra.
Ven. Jue Chu concluded the day by reminding all participants that they must abide by the eight Precepts until 7:00am the next morning, it is only then that they have truly completed the one day and one night retreat. First timer Jenny Qin expressed: “The is my first experience at this retreat and it has taught me how to apply self-cultivation in my daily life. This one day and one night of upholding the precepts has also allowed the bodhicit-ta to arise; and allows for inner reflection and awareness of every thought.” Ms Liang Xuemei conveyed: “Under the guidance of the venerables, I finally understand that the precepts are a form of reminder, upholding them provides for more diligent cultivation; and the benefits of group practice outweigh individual practice.” Fifteen year old Liang Xinru attended with her grandparents and ten year old brother. She relayed that: “Having taken part in this one day retreat, our ability to concentrate has improved and encourages us to study harder. Planting those good bodhi seeds from a young age can help accumulate merits and wisdom.”
Purify the Body and Mind, Cultivate Virtues(Reporter: Wendy Chen)
A luncheon was organised by BLIAV Melbourne YAD at Fo Guang Yuan Art Gallery on June 9, with the aim of raising funds for 2014 ANZBYC. Established in 1997, ANZBYC is hosted annually in turn
by the BLIAV YAD from one of five cities across Australia and New Zealand. The 2014 ANZYBC will be held in Melbourne from July 4-7 with the theme of ‘iBodhisatta’. BLIA World Headquarter Executive Committee Member Mrs. Dominique Yu and BLIAV Advisor James Yang together with over 80 guests participated in the event to show their strong support for this year’s ANZBYC being hosted by Melbourne YAD. Led by Ven. Jue Chu, Superintendent of Fo Gunag Shan Melbourne; Ven. Miao Bo, Ven. Yung Wei and Ven. Miao Li along with YAD members, elegantly decorated the venue, happily greeted every guest and introduced Fo Guang Yuan Art Gallery to each guest, making all those present at ease and warmly welcomed. Prior to the start of the lunch, Mr. James Yang, BLIAV Advisor and Mrs. Dom-inique Yu, BLIA World Headquarter Executive Committee Member delivered speeches respectively to the audience to express their acknowledgement for the efforts and development of the YAD, offering support and sincere best wishes for the great success with this year’s ANZBYC in Melbourne. Venerable Jue Chu invited more young people to seize the precious opportunity to sign up for this year’s ANZBYC and meanwhile acknowledged the constant care parents provided to the youth in their growth over the years. Following the speeches, the luncheon started to be served. The YAD leaders led the audience in doing simple finger exercises and games as way of warm up. Other YAD members played brackground music creating a cozy and relax-ing atmosphere, which fully displayed the versatility of YAD. During the lun-cheon, YAD members continuously served tea, dim sum and collected plates for all the guests with courteous smiles, patience and care. Everyone present marvelled at the delicacy, aroma and taste of the dishes. When guests realised that all the dishes were prepared and cooked by YAD members themselves, the youths were complimented further on their excellent culinary skills. Led by Ven. Jue Chu, Ven. Miao Bo and Mrs. Dominique Yu, the audience joined in singing the songs ‘Fo Guang Members Worldwide’, ‘My hometown is in Fo Guang Shan’ and others. Members of YAD sang the ‘iBodhisatta’ theme song for this year’s ANZBYC and ‘Harmonize’ to name a few, which resonated with the happy atmosphere. Last but not least, the event ended with a special lucky draw, which led to another climax of laughter and celebrations at different tables. Ven. Miao Li delivered the final speech to express their gratitude to all the guests for coming and to the YAD members for their thorough preparation, which made this event a great success. The fundraising luncheon was greatly enjoyed by everyone, proving to be wonderful afternoon. We wish this year’s ANZBYC the very best of success!
2014「澳紐佛光青年生命成長營」活動基金籌款「飲茶會」 <秦曉雷供稿>
墨爾本佛光協會 活動報導 BLIAV News
Kakiemon in Australia Seventeenth century Kakiemon is sig-nificant both as the high point of Japanese porcelain production, as well as being the link, together with Dehua (blanc de chine) ware from Southern China, between the Oriental and European porcelain tradi-tions.
This exhibition focuses on work that we describe as Kakiemon. Its strict definition is contentious, but essentially it is marked by on-glaze polychrome decorated ware, under-glaze blue decorated wares and plain white wares usually all moulded forms of above average quality and some-what sparsely painted leaving significant areas undecorated. As with all such wares there is a spectrum in the production and Kakiemon is no exception to that. None-theless its impact when it first arrived in Europe was highly significant and its beau-ty has retained its appeal to the present.
The Thirty-Two Marks of Excellence It has been more than two thousand years since Buddha passed into final nirvana, and sentient beings living in this Age of Declining Dharma are un-able to personally venerate and look upon the major and minor marks of the Buddha’s glorious appearance. The ‘major and minor marks’ refer to the Buddha’s bodily appearance. Those characteristics that can be ob-served in a glance are known as ‘ma-jor marks’, while those that are not directly perceived but produce a feel-ing of pleasantness are known as the Buddha’s ‘notable characteristics’. As recorded in the sutras, the Bud-dha was endowed with thirty-two marks or excellence and eighty no-table characteristics. The thirty-two major marks are as follows:1. Feet that are planted flat on the ground without hollow spots.2. Dharma wheels on the soles of the feet like with a thousand spokes.3. Long, slender fingers that are as white as snow.4. Flexible limbs that are neither coarse nor stiff.5. Webbed fingers and toes that have connecting tissue.6. Perfectly rounded heels without hollow or protruding spots.7. Arched insteps that are perfectly formed front and back.8. Thighs that are fine and round like those of a royal stag.9. Arms reaching below the knee as stately as a mountain.10. Retracted male organ that is con-cealed within the body.11. The height of the body and the span of the arms being equal.12. Each and every hair being dark in colour.13. Body hair is fine and curls up.14. A golden complexion.15. Light that radiates from the body in all directions for ten feet.16. Fine lustrous skin that is as soft as oil.
17. Feet, palms, shoulders and crown that are perfectly formed and propor-tioned.18. Both armpits are full without hol-low or protruding spots.19. Perfectly balanced body of solemn appearance.20. Firm and erect stature without bends or humps.21. Full and proportioned shoulders that are extraordinarily well-devel-oped.22. Mouth containing fourty teeth.23. Teeth that are white, close togeth-er, clean and firm.24. Teeth that are perfectly aligned with nothing out of place.25. Full cheeks like those of a lion.26. Saliva that can make food taste de-licious.27. Broad and long tongue that is soft and thin.28. Voice that can be heard from afar.29. Eyes that are dark blue and as clear as the great ocean.30. Eyelashes that are uniquely special and extraordinary.31. White tuft of hair between the eyes that emits light.32. Fleshy protuberance on the head. In the sutras it is said that “It takes one hundred kalpas to perfect the pri-mary and secondary marks of the Bud-dha, and the three incalculable kalpas to perfect the merit and wisdom of the Buddha.” The Buddha’s thirty-two marks did not simply appear, rather they were achieved after ninety-one kalpas of practice. As stated in the Sutra on the Adornments of the Hun-dredfold Merits, a single mark adorned the Buddha’s body only after the prac-tice of each of a hundred types of mer-it. Even the Buddha’s broad and long tongue was only achieved after over hundreds and thousands of lifetimes of practicing the precept against lying. Clearly, becoming a Buddha requires the extensive cultivation of merit and wisdom before one can attain the per-fect results.
法相 Fa Xiang - A Buddhist Practitioner’s Encyclopedia
10
佛光山尔尔有寺 行事曆 FGS Er You Temple Events Calendar日期 Date5/711/712/715/719/726/727/7
六 Sat五 Fri 六 Sat二 Tue六 Sat六 Sat日Sun
10:00am11:00am10:00am11:00am9:30am9:30am11:00am
星期 Day 時間 Time 活動內容 Activity
共修法會 Dharma Service光明燈消災法會- 農曆五月十五 Light Offering Dharma Service南天大學興學大悲懺法會 Fundraising Service for Nan Tien Institute觀音菩薩成道紀念日 Avalokiteshvara Bodhisattva’s Enlightenment Day盂蘭盆孝親報恩-地藏法會 Ullambana Dharma Function (Ksitigarbha Sutra)盂蘭盆孝親報恩-地藏法會 Ullambana Dharma Function (Ksitigarbha Sutra)光明燈消災法會 (農曆六月初一) Light Offering Dharma Service
佛光山尔有寺 社教課程 FGS Er You Temple Courses
經典導讀 - 妙法蓮華經 Sutra Reading - Lotus Sutra英文讀書會 Sutra Study Group (English)佛光兒童佛學班 Children’s Buddhism Class 中英文禪修班 Fundamental Meditation 國畫班 Chinese Painting Class手工藝工作坊 Handicraft Workshop
Venerable Dr. Huifeng PhD (University of Hong Kong, HKSAR), MBS (Master of Buddhist Studies)(University of Hong Kong, HKSAR), BE (Mechanical) (University of Auckland, New Zealand)
3 August 2014 (Sunday)
Fo Guang Shan Melbourne
Buddha’s Light InternationalAssociation of Victoria
Organisers: Fo Guang Shan Melbourne Buddha’s Light International Association of Victoria
Enquiries: (03) 9314 5147
About the Speaker:Ven. Dr. Huifeng is originally from New Zealand. Having been introduced to Buddhism at a young age, he committed himself to full time Buddhist practice in the late 1990s, studying at several of Fo Guang Shan Monastery’s Buddhist Colleges and Universities, receiving full ordination in 2004. From 2006 to 2011 he studied �rst a Masters and then a PhD degree at the University of Hong Kong, with his PhD dissertation entitled “Chiasmus in the Early Prajñāpāramitā: Literary Parallelism Connecting Criticism & Hermeneutics in an Early Mahāyāna Sūtra”. Presently he is an Assis-tant Professor at Fo Guang University, Ilan, Taiwan, teaching at the Department of Buddhist Studies. His areas of academic focus include Indian Buddhism, in particular early Mahāyāna sūtra and śāstra, transla-tion and hermeneutics, and practices of contemporary Taiwanese Buddhism.
Current Roles• 2013-present Vice-Abbot (Fo Guang Shan Monastery, Taiwan)• 2011-present Assistant Professor (Fo Guang University, Taiwan)
9:15am-12:15pm
2:00-4:00pm
10:30am-12:00pm
2:00pm-4:00pm
10:30am-12:00pm
2:00pm-3:30pm
1:30pm-2:30pm
日期Dates: 14-15/12/2014 (2天,馬來西亞2 days in Malaysia)
16-28/12/2014 (13天,印度 13 days in India)
萬緣法會.佛陀聖地朝山團 India Pilgrimage Tour
追隨佛陀足跡、禮懺清淨身心To follow in the footsteps of the Buddha, seeking purification of the body and mind.