Top Banner
32667 171 4 02326 67171 9 ROMANIAN © 2005 by Intellectual Reserve, Inc. Toate drepturile rezervate. Printed in Germany. Aprobarea versiunii în limba englezæ: 2/05. Aprobarea traducerii: 2/05. Titlul original: The Testimony of the Prophet Joseph Smith. Romanian Tabloul de pe coperta din faflæ: Fratele Joseph, de David Lindsley Tabloul de pe coperta din spate: detaliu din El este înælflat, de Del Parson ÎNVÆfiÆTURILE LUI HRISTOS Î nvæflæturile lui Isus Hristos din Biblie au fost, timp îndelungat, o sursæ de inspiraflie pentru omenire. Existæ øi alte învæflæturi ale Salvatorului cuprinse într- un volum de scripturi care însofleøte Biblia – Cartea lui Mormon: un alt testament al lui Isus Hristos. Acestea væ vor aduce pace øi fericire veønicæ, dându- væ o îndrumare inspiratæ în viaflæ. Pentru a obfline un exemplar gratuit al Cærflii lui Mormon: un alt testament al lui Isus Hristos, accesafli locaflia Web menflionatæ mai jos sau scriefli la: M ÆRTURIA PROFETULUI J OSEPH S MITH Biserica lui Isus Hristos a Sfinflilor din Zilele din Urmæ www.mormon.org/ron
12

JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

Jan 28, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

32667 1714 02326 67171 9

ROMANIAN

© 2005 by Intellectual Reserve, Inc. Toate drepturile rezervate. Printed in Germany. Aprobareaversiunii în limba englezæ: 2/05. Aprobarea traducerii: 2/05. Titlul original: The Testimony of the Prophet Joseph Smith.

Romanian

Tabloul de pe coperta din faflæ: Fratele Joseph, de David LindsleyTabloul de pe coperta din spate: detaliu din El este înælflat, deDel Parson

ÎNVÆfiÆTURILELUI HRISTOS

Învæflæturile lui Isus Hristos din Biblieau fost, timp îndelungat, o sursæ de

inspiraflie pentru omenire. Existæ øi alteînvæflæturi ale Salvatorului cuprinse într-un volum de scripturi care însofleøteBiblia – Cartea lui Mormon: un alttestament al lui Isus Hristos. Acestea vævor aduce pace øi fericire veønicæ, dându-væ o îndrumare inspiratæ în viaflæ.

Pentru a obfline un exemplar gratuit alCærflii lui Mormon: un alt testament al luiIsus Hristos, accesafli locaflia Web menflionatæmai jos sau scriefli la:

MÆRTURIAPROFETULUI

JOSEPH SMITH

Biserica lui Isus Hristos a Sfinflilor din Zilele din Urmæ

www.mormon.org/ron

Page 2: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

Joseph Smith: un profet al luiDumnezeu

Când avea 14 ani, Joseph Smith a dorit sæ øtiecærei biserici trebuia sæ i se alæture, aøa încât

L-a întrebat pe Dumnezeu în rugæciune sinceræ.Ca ræspuns la aceastæ rugæciune, Dumnezeu Tatæløi Fiul Sæu, Isus Hristos, i-au apærut lui Joseph øii-au spus cæ adeværata Bisericæ a lui Isus Hristosnu se afla pe pæmânt øi cæ Ei îl aleseseræ peJoseph pentru a o restaura.

Din acea zi, Joseph a muncit în slujba luiDumnezeu, lucrând sæ întemeieze Biserica luiIsus Hristos a Sfinflilor din Zilele din Urmæ øisæ înalfle împæræflia lui Dumnezeu pe pæmânt înzilele din urmæ. Membri credincioøi ai Bisericiiau depus mærturie cæ Isus Hristos este Salvatoruløi Mântuitorul lumii. Isus îndrumæ Biserica Sa

astæzi prin revelaflie datæ unui profet de pepæmânt. Øi Joseph Smith a fost un astfel deprofet. Deøi Joseph a realizat multe lucruri întimpul vieflii sale, cel mai important a fostangajamentul pe care øi l-a luat de a fi ucenicøi martor al lui Isus Hristos. El a scris: „Dupænumeroasele mærturii care au fost date despreEl, aceasta este mærturia, ultimæ dintre toate, pecare o dæm despre El: Cæ El træieøte!“ (Doctrinæøi legæminte 76:22).

Cei care primesc mærturia profetului prinputerea Duhului Sfânt vor cunoaøte adeværullucrærii pe care el a fost chemat s-o facæ. Ei vorputea cunoaøte, de asemenea, pacea øi fericireacare vin prin Salvatorul Isus Hristos, pe careJoseph Smith L-a preaslævit øi L-a slujit.

Care Bisericæ este adeværatæ?

Joseph Smith s-a næscut în anul 1805 în Sharon,Vermont. În momentul în care începe aceastærelatare, el avea 14 ani, locuia cu familia sa înstatul New York øi se gândea cu toatæ seriozitateacærei biserici sæ i se alæture. În cele ce urmeazæeste prezentatæ experienfla lui Joseph, aøa cum adescris-o el.

În aceastæ perioadæ de mare agitaflie, minteamea a fost cuprinsæ de reflecflii serioase øi

de mari neliniøti... Îmi spuneam deseori: Ceeste de fæcut? Care dintre toate aceste grupæriare dreptate; sau, greøesc ele toate laolaltæ?Dacæ una dintre ele are dreptate, care esteaceasta øi cum pot s-o recunosc?

În timp ce mæ fræmântam sub apæsareagreutæflilor deosebit de mari cauzate dedisputele dintre aceste grupæri religioase, amcitit, într-o zi, epistola lui Iacov, capitolul întâi,versetul al cincilea, care spune: „Dacæ vreunuiadintre voi îi lipseøte înflelepciunea, s-o cearæ dela Dumnezeu, care dæ tuturor cu mânæ largæ øifæræ mustrare, øi ea îi va fi datæ“.

1

Pentru a hotærî cærei Biserici sæ i se alæture, Joseph a cæutat îndrumare în Biblie.Acolo a citit: „Cere de la Dumnezeu“.

Page 3: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

Niciodatæ nu a pætruns un pasaj dinscripturæ în inima omului cu mai multæputere decât a pætruns acesta, atunci, îninima mea. Pærea cæ intræ cu putere mareîn fiecare fibræ a inimii mele. Am meditatiar øi iar asupra lui, øtiind cæ, dacæ vreopersoanæ avea nevoie de înflelepciune dela Dumnezeu, eu eram aceea; pentru cæ nuøtiam cum sæ fac øi, dacæ nu puteam obflinemai multæ înflelepciune decât aveam atunci,niciodatæ nu aveam sæ øtiu; pentru cæînvæflætorii de religie ai diferitelor grupærireligioase înflelegeau aceleaøi pasaje dinscripturi în moduri atât de diferite, încâtse distrugea toatæ încrederea în læmurireaîntrebærii printr-un apel la Biblie.

În cele din urmæ, am ajuns la concluzia cætrebuie, fie sæ ræmân în întuneric øi în confuzie,fie sæ fac aøa cum îndrumæ Iacov, øi anume,sæ cer de la Dumnezeu. M-am hotærât pânæla urmæ sæ „cer de la Dumnezeu“, ajungândla concluzia cæ, dacæ El dædea înflelepciuneacelora cærora le lipsea înflelepciunea øi odædea cu mânæ largæ øi færæ mustrare, puteamsæ îndræznesc.

Prima Viziune a lui Joseph Smith

În conformitate cu hotærârea mea de a cerede la Dumnezeu, m-am retras în pædure

sæ fac încercarea. Era în dimineafla unei zilefrumoase, senine, laînceputul primæveriianului o mie opt sutedouæzeci. Era pentruprima datæ în viaflamea când fæceam oastfel de încercare,pentru cæ în mijlocultuturor fræmântærilormele, eu nu încercasem,încæ, niciodatæ sæ mærog cu glas tare.

Dupæ ce m-am retras în locul unde plænuisemdinainte sæ merg, uitându-mæ în jurul meu øivæzându-mæ singur, am îngenuncheat øi amînceput sæ înalfl dorinflele inimii mele cætreDumnezeu. De abia începusem, când imediatam fost cuprins de o putere care m-a copleøitîn întregime øi care a avut o influenflæ atât deuimitoare asupra mea, încât mi-a legat limba,astfel cæ nu am putut vorbi. Un întuneric denepætruns s-a aøternut în jurul meu øi mi s-apærut pentru un moment cæ eram condamnatla o distrugere subitæ.

Dar, adunându-mi toate puterile pentru a-Lchema pe Dumnezeu sæ mæ elibereze dinputerea acestui duøman care pusese stæpânirepe mine øi chiar în clipa când eram gata sæmæ las cuprins de disperare øi sæ mæ las pradædistrugerii – nu unei nimiciri imaginare, ciputerii unei fiinfle reale din lumea nevæzutæ,care avea putere atât de uimitoare cum numai simflisem niciodatæ la vreo fiinflæ – chiarîn acest moment de mare panicæ, am væzutun stâlp de lumina exact deasupra capuluimeu, mai luminos ca strælucirea soarelui,care a coborât treptat pânæ când a cæzutdeasupra mea.

2

Unul dintre Ele... a spus,arætând cætre

celælalt: „Acesta este

Fiul Meu Iubit.Ascultæ-L!“.

Page 4: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

Imediat ce a apærut, m-am simflit eliberatde duømanul care mæ flinea legat. Când

lumina s-a oprit asupra mea, am væzut douæPersonaje, ale cæror strælucire øi slavæ întreceauorice descriere øi care stæteau deasupra mea, înaer. Unul dintre Ele mi-a vorbit, chemându-mæ pe nume, øi a spus, arætând cætre celælalt:„Acesta este Fiul Meu Iubit. Ascultæ-L!“.

Scopul meu, mergând sæ-L întreb peDomnul, era sæ øtiu care dintre toate

confesiunile era adeværatæ, pentru ca sæ øtiucæreia sæ mæ alætur. De aceea, imediat ce amdevenit stæpân pe mine astfel încât sæ potvorbi, Le-am întrebat pe cele douæ Personaje,

care stæteau deasupra mea în luminæ, caredintre toate confesiunile era cea adeværatæ(pentru cæ la vremea aceea inima mea nusimflise niciodatæ cæ toate erau greøite) – øicæreia trebuia sæ mæ alætur.

Mi s-a ræspuns cæ nu trebuie sæ mæ alæturnici uneia dintre ele, pentru cæ toate eraugreøite; øi Personajul care mi s-a adresat a spuscæ toate crezurile erau lucruri abominabile înochii Lui; cæ acei învæflætori erau tofli corupfli, cæ„ei se apropie de Mine cu buzele lor, dar inimilelor sunt departe de Mine; ei propovæduiesc cadoctrine poruncile oamenilor, având o formæde evlavie, dar ei neagæ puterea ei“.

El mi-a interzis din nou sæ mæ alætur vreuneiadintre ele; øi multe alte lucruri mi-a spus Elmie, pe care nu le pot scrie acum. Când mi-amrevenit, eram lungit pe spate uitându-mæ la cer.Când lumina a dispærut, nu mai aveam forflædar, în curând, revenindu-mi într-o oarecaremæsuræ am plecat acasæ.

Persecuflia

Joseph L-a ascultat pe Dumnezeu øi nu s-aalæturat nici uneia dintre bisericile existente.Dupæ ce a spus oamenilor ceea ce væzuse øi ceauzise, a început sæ træiascæ experienfla contestæriiøi persecufliei.

Curând, am constatat... cæ povestireaîntâmplærii mele a stârnit, printre

învæflætorii de religie, mari prejudiciiîmpotriva mea øi a fost cauza unei maripersecuflii, care a continuat sæ creascæ; øi cutoate cæ eram un bæiat necunoscut, avândnumai între paisprezece øi cincisprezece aniøi condifliile mele în viaflæ au fost de naturæa face din mine un bæiat færæ importanflæ înlume, totuøi, oameni cu poziflii înalte mi-auacordat suficientæ atenflie pentru a stârniopinia publicæ împotriva mea øi a crea opersecuflie amaræ; øi acesta a fost un lucru

3

Page 5: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

comun printre toate confesiunile: toate s-auunit pentru a mæ persecuta.

Aceasta m-a fæcut sæ mæ gândesc serios,atunci øi deseori dupæ aceea, cæ era foartestraniu faptul cæ un bæiat necunoscut, avândpuflin peste paisprezece ani øi, de asemenea,condamnat sæ-øi câøtige o existenflæ særæcæcioasæprin munca sa zilnicæ, a putut fi considerato persoanæ atât de importantæ încât sæ atragæatenflia celor mai importanfli oameni din celemai cunoscute confesiuni ale zilei øi în aøa felîncât sæ creeze în ei spiritul celei mai amaripersecuflii øi insulte. Dar, stranie sau nu, aceastaa fost situaflia øi a fost adeseori cauza unei maritristefli pentru mine.

Totuøi, era, færæ îndoialæ, o realitate faptulcæ eu avusesem o viziune. De atunci, m-amgândit cæ mæ simfleam foarte asemænætor luiPavel, când øi-a susflinut apærarea înaintearegelui Agripa øi i-a povestit despre viziuneape care a avut-o, când a væzut o luminæ øi aauzit un glas; dar, totuøi, au fost puflini aceicare l-au crezut; unii spuneau cæ nu eracinstit, alflii spuneau cæ era nebun; øi-au bætutjoc de el øi l-au insultat. Dar, toate acestea nuau distrus realitatea viziunii sale. El avusese oviziune, el øtia cæ a avut, øi toate persecufliilede sub cer nu puteau sæ schimbe faptul acesta;øi, deøi ei aveau sæ-l persecute pânæ la moarte,el a øtiut totuøi øi avea sæ øtie pânæ la ultimasuflare cæ a væzut o luminæ øi a auzit un glasvorbind cu el øi toatæ lumea n-ar fi putut sæ-lfacæ sæ gândeascæ sau sæ creadæ altfel.

Aøa a fost øi cu mine. Væzusem, cu adeværat,o luminæ øi în mijlocul acelei lumini am

væzut douæ Personaje øi Ele au vorbit într-adevær cu mine; øi, cu toate cæ eram urât øipersecutat pentru cæ spuneam cæ am avut oviziune, totuøi era adeværat; øi în timp ce mæpersecutau, insultându-mæ øi vorbind tot felulde lucruri rele øi neadeværate împotriva mea,pentru cæ susflineam acest lucru, am ajuns sæ

spun în inima mea: Pentru ce mæ persecutæ eipe mine, pentru cæ spun adeværul? Am avut,într-adevær, o viziune; øi cine sunt eu sæ mæîmpotrivesc lui Dumnezeu? Sau pentru cecrede lumea cæ mæ poate face sæ dezmintceea ce am væzut în realitate? Cæci avusesem

o viziune; øtiam aceastaøi øtiam cæ Dumnezeuøtie aceasta øi n-amputut sæ o neg, nici sæîndræznesc sæ fac acestlucru; cel puflin øtiamcæ fæcând astfel, L-aø fijignit pe Dumnezeu øiaø fi fost condamnat.

Acum eram satisfæcutîn mintea mea în ceeace privea lumeaconfesiunilor: nu eradatoria mea sæ mæ alæturnici uneia dintre ele, ci

sæ continuu aøa cum eram pânæ când voi priminoi îndrumæri. Aflasem cæ mærturia lui Iacoveste adeværatæ: cæ un om cæruia îi lipseøteînflelepciunea poate s-o cearæ de la Dumnezeuøi s-o obflinæ færæ a fi mustrat.

Am continuat sæ-mi urmez ocupafliaobiønuitæ în viaflæ pânæ la douæzeci øi unuseptembrie o mie opt sute douæzeci øi trei, tottimpul suferind persecuflii severe din parteatuturor categoriilor de oameni, atât religioøi,cât øi nereligioøi, deoarece am continuat sæafirm cæ am avut o viziune.

În timpul scurs între evenimentul cândam avut viziunea øi anul o mie opt sutedouæzeci øi trei – fiindu-mi interzis sæ mæalætur vreuneia dintre confesiunile religioasede atunci, fiind de o vârstæ foarte fragedæ øifiind persecutat de aceia care ar fi trebuit sæ-mi fie prieteni øi sæ mæ trateze cu blândefleøi care, dacæ presupuneau cæ m-aø fi înøelat,ar fi trebuit sæ se stræduiascæ sæ mæ readucæ

4

Avusesem oviziune; øtiam

aceasta øi øtiamcæ Dumnezeu øtie aceasta øi n-am putut sæ

o neg, nici sæ îndræznesc sæ fac acest

lucru.

Page 6: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

pe calea cea dreaptæ într-un fel potrivit øiafectuos – am fost expus la tot felul deispite; øi pentru cæ intram în contact cutot felul de oameni, am fæcut, deseori,multe greøeli prosteøti øi am dat dovadæde slæbiciunile tinereflii øi de imperfecfliunilenaturii umane; ceea ce, regret sæ o spun, m-acondus la diferite ispite jignitoare în ochiilui Dumnezeu. Fæcând aceastæ mærturisire,nimeni nu trebuie sæ presupunæ cæ eramvinovat de vreun pæcat mare sau ræutæcios.Înclinaflia de a comite un astfel de lucru nua fost niciodatæ în natura mea.

Vizita lui Moroni

Persecuflia a continuat pentru cæ Joseph a refuzatsæ nege cæ Îl væzuse pe Dumnezeu. În ziua de21 septembrie 1823, dupæ ce s-a dus la culcare,Joseph s-a rugat pentru a afla situaflia sa în faflaDomnului. Îngerul Moroni i-a apærut.

În seara mai sus amintitæ, de douæzeci øiunu septembrie, dupæ ce m-am urcat în

pat pentru noapte, m-am adresat în rugæciuneøi implorare Atotputernicului Dumnezeu sæ-mi ierte toate pæcatele øi slæbiciunile mele øi,de asemenea, sæ-mi dea un semn pentru aputea cunoaøte starea øi situaflia mea în faflaLui; pentru cæ aveam deplinæ încredere cævoi obfline o manifestare divinæ dupæ cumavusesem una mai înainte.

În timp ce Îl chemam astfel pe Dumnezeu,am descoperit o luminæ apærând în camera meacare a continuat sæ creascæ pânæ când camera afost mai luminoasæ decât ziua în amiaza mare,când imediat un personaj a apærut la margineapatului meu, stând în aer, deoarece picioarelesale nu atingeau podeaua.

El purta o mantie amplæ, de un albminunat. Era un alb care întrecea oricevæzusem vreodatæ pe pæmânt; øi nici nucred cæ ceva pe acest pæmânt ar putea fifæcut sæ aparæ atât de extraordinar de alb øide strælucitor. Mâinile sale erau goale øi totaøa erau øi braflele sale, pânæ puflin mai sus deîncheietura mâinii; tot aøa erau goale tælpileøi picioarele sale pânæ puflin mai sus de glezne.Capul øi gâtul erau, de asemenea, descoperite.Am putut sæ descopær cæ nu avea pe el altehaine decât aceastæ mantie, cæci aceasta eradeschisæ, astfel cæ i-am putut vedea pieptul.

Nu numai mantia sa era extraordinar dealbæ, dar întreaga sa persoanæ era glorioasæ,mai presus de orice descriere, øi înfæfliøarea saera într-adevær ca fulgerul. Camera era extremde luminatæ, dar nu atât de strælucitoare ca înimediata apropiere a persoanei sale. Când m-am uitat întâi la el, mi-a fost teamæ; dar fricam-a pæræsit de îndatæ.

El m-a chemat pe nume øi mi-a spus cæ eraun mesager trimis la mine din prezenfla luiDumnezeu øi cæ numele lui era Moroni; cæDumnezeu avea o lucrare pe care sæ o fac eu:

5

La trei ani dupæ Prima Viziune a lui Joseph Smith, Dumnezeu l-a trimis peîngerul Moroni pentru a-l învæfla pe Joseph despre restaurarea Evangheliei luiIsus Hristos.

Page 7: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

øi cæ numele meu va fi flinut de bine øi de ræuprintre toate nafliunile, neamurile øi limbile,sau va fi pomenit øi de bine øi de ræu printretoate popoarele.

El a spus cæ a fost depozitatæ o carte, scrisæpe plæci de aur, cuprinzând o relatare

despre foøtii locuitori ai acestui continentøi despre originea lor. De asemenea, a spuscæ plenitudinea nepieritoarei Evanghelii estecuprinsæ în aceastæ carte, aøa cum a fost datæde cætre Salvator vechilor locuitori.

De asemenea, cæ erau douæ pietre montateîn arcuri de argint – øi aceste pietre, ataøateunei platoøe, constituiau ceea ce se numeøteUrimul øi Tumimul – depozitate cu plæcile;øi posesiunea øi folosinfla acestor pietre erauceea ce fæceau „væzætorii“ în vechime sauîn vremurile trecute; øi cæ Dumnezeu lepregætise în scopul traducerii cærflii.

Dupæ ce mi-a spus aceste lucruri, el aînceput sæ citeze profefliile din Vechiul

Testament. El a citat, întâi, o parte din altreilea capitol al lui Maleahi øi el a citat, deasemenea, al patrulea sau ultimul capitol alaceleiaøi profeflii, deøi, cu o micæ modificarefaflæ de felul în care este scris în Bibliilenoastre. În loc de a cita primul verset dupæcum apare în cærflile noastre, el l-a citat astfel:

„Cæci, iatæ, vine ziua, care va arde ca uncuptor øi tofli cei mândri, da, øi tofli cei carefac rele vor arde ca miriøtea; pentru cæ cei carevin îi vor arde, zice Domnul oøtirilor, øi nu leva læsa nici rædæcinæ, øi nici ramuræ“.

Øi, din nou, el a citat al cincilea versetastfel: „Iatæ, væ dezvælui preoflia, prin mânalui Ilie, profetul, înaintea sosirii mæreflei øigroaznicei zile a Domnului“.

De asemenea, el a citat diferit versetulurmætor: „Øi va sædi în inima copiilorpromisiunile fæcute stræmoøilor øi inimacopiilor se va întoarce cætre stræmoøii lor.Dacæ nu ar fi aøa, întreg pæmântul ar ficomplet pustiit la venirea Lui“.

Pe lângæ acestea, el a citat al unsprezeceleacapitol al lui Isaia, spunând cæ era pe cale dea fi împlinit. El a citat, de asemenea, al treileacapitol din Faptele apostolilor, al douæzeci øidoilea øi al douæzeci øi treilea verset, exactcum apar în Noul nostru Testament. A spuscæ acel profet era Hristos; dar nu venise, încæ,ziua în care „aceia care nu vor asculta glasulLui vor fi alungafli din mijlocul oamenilor“,dar va veni curând.

A citat øi al doilea capitol din Ioel, de laal douæzeci øi optulea verset pânæ la ultimul.El a spus, de asemenea, cæ aceasta n-a fostîncæ împlinitæ, dar în curând avea sæ fie. Maideparte, a afirmat cæ plenitudinea neamurilorva veni curând. El a citat multe alte pasaje din

6

În anul 421 d.H., profetul Moroni a îngropat cronicile sacre ale poporului sæuîn Dealul Cumora. Revenind mai târziu ca fiinflæ înviatæ, el i-a vorbit lui JosephSmith despre cronica stræveche care cuprindea plenitudinea Evangheliei, aøacum a fost datæ de Salvator locuitorilor din vechime ai continentului american.Aceastæ cronicæ este Cartea lui Mormon.

Page 8: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

scripturæ øi a dat multe explicaflii care nu potfi menflionate aici.

Din nou, el mi-a spus cæ atunci când voiprimi acele plæci despre care îmi vorbise –deoarece timpul când ele urmau sæ fieobflinute nu era încæ împlinit – nu trebuie

sæ le aræt nici uneipersoane; nici platoøacu Urimul øi Tumimul;numai acelor persoanecærora mi se va poruncisæ le aræt; dacæ voi facecontrariul, voi fi distrus.În timp ce el vorbeacu mine despre plæci,minflii mele i-a fostdezvæluitæ o viziune,astfel încât am pututvedea locul în care

fuseseræ depozitate plæcile øi aceasta atât declar øi de distinct, încât am recunoscut loculatunci când l-am vizitat.

Dupæ aceastæ comunicare, am væzut cælumina din cameræ începe sæ se strângæimediat în jurul persoanei care îmi vorbiseøi a continuat tot aøa pânæ când cameraa ræmas din nou în întuneric, cu excepflialocului exact dimprejurul lui; când, dintr-odatæ, am væzut cum s-a deschis o cale directspre cer øi el s-a ridicat pânæ când a dispærutcu totul øi camera a ræmas în întuneric aøacum fusese înainte ca aceastæ luminæ cereascæsæ-øi fi fæcut apariflia.

Stæteam întins, meditând asupra acesteiscene neobiønuite øi minunându-mæ multde ceea ce îmi fusese spus de acest mesagerextraordinar; atunci, în mijlocul meditaflieimele, deodatæ, am descoperit cæ, din nou,camera începea sæ se lumineze øi, de parcæar fi fost într-o clipæ, acelaøi mesager ceresca fost din nou lângæ patul meu.

El a început øi mi-a spus, din nou, exactaceleaøi lucruri pe care le spusese la prima

sa vizitæ, færæ cea mai micæ schimbare; dupæce a terminat, el m-a informat despre marilejudecæfli care aveau sæ vinæ pe pæmânt, cumari pustiiri prin foamete, sabie øi ciumæ;øi cæ aceste amarnice judecæfli vor sosi pepæmânt în aceastæ generaflie. Dupæ ce a relatataceste lucruri, s-a ridicat din nou, aøa cumfæcuse øi mai înainte.

În acel moment, atât de profunde erauimpresiile fæcute asupra minflii mele, încâtsomnul îmi pæræsise ochii øi stæteam culcat,copleøit de uimire de ceea ce væzusem øiauzisem. Dar cât de mare mi-a fost surpriza

când l-am væzut, din nou, pe acelaøi mesagerlângæ patul meu øi l-am auzit spunând saurepetând aceleaøi lucruri ca øi mai înainte;øi a adæugat un avertisment pentru mine,spunându-mi cæ Satana va încerca sæ mæispiteascæ (din cauza situafliei særæcæcioase afamiliei tatælui meu) sæ iau plæcile cu scopulde a deveni bogat. Aceasta el mi-a interzis-o,spunându-mi cæ nu trebuia sæ am în vederenici un alt scop, atunci când primesc plæcile,decât sæ-L slævesc pe Dumnezeu øi cæ nutrebuia sæ fiu influenflat de nici un alt motivdecât acela de a clædi împæræflia Lui; altfel,eu nu voi putea sæ le primesc.

7

Minflii mele i-afost dezvæluitæ

o viziune, astfelîncât am putut

vedea loculîn care fuseseræ

depozitateplæcile.

Dealul Cumora se aflæ la aproximativ trei mile, spre sud-est, de ferma familieiSmith din Palmyra, New York. În perioada în care a træit Joseph, capætul nordic aldealului era acoperit de iarbæ, cel sudic de copaci ræzlefli øi de pæduri. Plæcile erauîngropate pe versantul sud-vestic, nu departe de vârf. Fotografie: august 1907.

Page 9: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

Dupæ aceastæ a treia vizitæ, el s-a ridicatdin nou la cer ca øi mai înainte øi am fostlæsat, din nou, sæ meditez asupra ciudæflenieievenimentelor prin care tocmai trecusem;aproape imediat dupæ ce mesagerul cerescse ridicase de lângæ mine pentru a treia oaræ,

cocoøul a cântat øi am væzut cæ se fæcea ziuæ,aøa cæ întrevederile noastre trebuie sæ fi durattoatæ noaptea.

Curând dupæ aceea, m-am ridicat din patøi, ca de obicei, m-am dus la treburile melezilnice; dar, încercând sæ lucrez ca în alte dæfli,am gæsit cæ puterea mea era atât de epuizatæîncât eram incapabil sæ fac ceva. Tatæl meu,care lucra împreunæ cu mine, a observat cæera ceva în neregulæ cu mine øi mi-a spus sæmæ duc acasæ. Am pornit cu intenflia de amerge acasæ; dar, încercând sæ trec peste

gardul câmpului unde eram, puterile m-aupæræsit complet øi am cæzut neajutorat lapæmânt øi am fost, un timp, completinconøtient.

Primul lucru, de care îmi amintesc, a fostun glas care-mi vorbea, chemându-mæ penume. M-am uitat în sus øi l-am væzut peacelaøi mesager stând deasupra capului meu,înconjurat de luminæ ca øi mai înainte. El mi-a relatat atunci, din nou, tot ce-mi povestisenoaptea anterioaræ øi mi-a poruncit sæ mergla tatæl meu øi sæ-i spun despre viziunea pecare am avut-o øi despre poruncile pe carele primisem.

Am ascultat; m-am întors la tatæl meu pecâmp øi i-am repetat toatæ întâmplarea. El mi-a ræspuns cæ aceasta era de la Dumnezeu øimi-a spus sæ merg øi sæ fac aøa cum mi-aporuncit mesagerul. Am pæræsit câmpul øi m-am dus la locul unde mesagerul îmi spusesecæ erau depozitate plæcile; øi, datoritæ claritæfliiviziunii pe care o avusesem despre acesta, amcunoscut locul de îndatæ ce am ajuns acolo.

Cronica sfântæ

Aproape de satul Manchester, flinutulOntario din statul New York, se aflæ

un deal de mærime considerabilæ, øi cel maiînalt din împrejurimi. Pe partea de vest aacestui deal, nu departe de vârf, sub o piatræde mærime considerabilæ, se aflau plæcile,depozitate într-o cutie de piatræ. Aceastæpiatræ era groasæ øi rotunjitæ în mijlocul pærfliisuperioare øi mai subflire pe margini, astfelîncât partea din mijloc era vizibilæ deasuprapæmântului, iar marginea era acoperitæ, dejur împrejur, cu pæmânt.

Dupæ ce am îndepærtat pæmântul, mi-amprocurat o pârghie pe care am fixat-o submarginea pietrei øi, cu puflin efort, amridicat-o. Am privit înæuntru øi acolo am

8

Moroni a revenit o datæ pe an, timp de patru ani, øi l-a învæflat permanent petânærul profet. Dupæ acei patru ani, Joseph a primit plæcile øi a început traducereaCærflii lui Mormon.

Page 10: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

væzut, într-adevær, plæcile, Urimul øi Tumimuløi platoøa aøa cum declarase mesagerul. Cutia încare se aflau ele era formatæ prin împreunareapietrelor într-un fel de ciment. Pe fundul cutieise aflau douæ pietre aøezate transversal faflæ de

cutie øi pe aceste pietreerau aøezate plæcile øicelelalte lucruri împreu-næ cu ele.

Am încercat sæ le scotafaræ, dar mesagerulmi-a interzis øi am fostînøtiinflat, din nou, cænu sosise încæ timpulpentru ca ele sæ aparæøi nici nu va sosi decâtpeste patru ani de laacea datæ; dar mi-a spuscæ va trebui sæ vin înacel loc exact peste un

an de la acea datæ øi cæ se va întâlni cu mineacolo øi cæ eu va trebui sæ continuu sæ facastfel pânæ va veni vremea sæ obflin plæcile.

Ca urmare, dupæ cum mi-a fost poruncit,m-am dus la sfârøitul fiecærui an øi, de

fiecare datæ, am gæsit acolo pe acelaøi mesagerøi, la fiecare dintre întrevederile noastre, amprimit instrucfliuni øi informaflii de la elreferitoare la ceea ce va face Domnul øi cumøi în ce fel va trebui condusæ împæræflia Sa înzilele din urmæ.

Deoarece posibilitæflile materiale ale tatæluimeu erau foarte limitate, eram nevoifli sæmuncim cu mâinile noastre, angajându-necu ziua, ori într-alt fel, dupæ cum se iveaocazia. Câteodatæ eram acasæ øi câteodatæ înaltæ parte øi, printr-o muncæ necontenitæ, amputut sæ ne creæm o existenflæ confortabilæ.

Joseph a fæcut diverse munci øi a asiguratun trai confortabil familiei sale. În 1825, alucrat în flinutul Chenango, New York. Acolo,

a cunoscut-o pe Emma Hale, cu care s-a cæsætoritla 18 ianuarie 1827.

În cele din urmæ, a venit timpul pentru aobfline plæcile, Urimul øi Tumimul øi platoøa.În a douæzeci øi doua zi a lui septembrie, omie opt sute douæzeci øi øapte, ducându-mæ,ca de obicei, la sfârøitul unui alt an, la loculunde erau depozitate aceste lucruri, acelaøimesager ceresc mi le-a dat împreunæ cuaceastæ poruncæ: cæ eu va trebui sæ fiuræspunzætor pentru ele; dacæ le voi pierdeprin nepæsare sau prin neglijenfla mea deorice fel, voi fi nimicit; dar, dacæ voi depunetoate eforturile sæ le pæstrez pânæ când el,mesagerul, le va cere înapoi, ele vor fiprotejate.

Curând am aflat motivul pentru careprimisem porunci atât de stricte de a le pæstraîn siguranflæ øi de ce mesagerul spusese cæ,dupæ ce voi fi fæcut ceea ce mi s-a cerut, el leva cere înapoi. Pentru cæ, imediat ce s-a aflat cæplæcile erau în posesia mea, au fost depuse celemai înverøunate eforturi pentru a-mi fi luate.Orice stratagemæ ce a putut fi inventatæ a fostfolositæ în acest scop. Persecuflia a devenit maiamaræ øi mai aspræ decât înainte øi mulflimi mæurmæreau sæ mi le ia, dacæ s-ar fi putut. Dar,prin înflelepciunea lui Dumnezeu, ele au ræmasîn siguranflæ în mâinile mele pânæ când amîmplinit prin ele ceea ce mi s-a cerut. Când,conform înflelegerii, mesagerul mi le-a cerutînapoi, eu i le-am dat øi el le are în grija sapânæ în aceastæ zi, fiind cea de a doua zi alunii mai, o mie opt sute treizeci øi opt...

În ziua a cincea a luni aprilie 1829, OliverCowdery, pe care nu-l væzusem niciodatæ

pânæ atunci, a venit la mine. El mi-a spuscæ, fiind învæflætor la o øcoalæ din apropierealocuinflei tatælui meu øi cum tatæl meu eraunul dintre cei care-øi trimiteau copiii laøcoalæ, a stat un timp în pensiune la el øi, întimpul cât s-a aflat acolo, familia i-a relatat

9

Pe partea de vest a acestui

deal, nu departede vârf,

sub o piatræ de o mærime

considerabilæ, se aflau plæcile,depozitate într-ocutie de piatræ.

Page 11: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

împrejurærile în care am primit plæcile øi, înconsecinflæ, venise pentru a-mi pune întrebæri.

La douæ zile dupæ sosirea domnului Cowdery(fiind 7 aprilie), am început sæ traduc Cartea luiMormon, iar el a început sæ scrie pentru mine.

În luna aprilie a anului 1829, Joseph Smith,avându-l drept copist pe Oliver Cowdery, aînceput traducerea Cærflii lui Mormon prindarul øi puterea lui Dumnezeu. Dupæ ce Josepha terminat traducerea, øi alfli oameni au avutprivilegiul de a vedea plæcile de aur. Aceøtimartori øi-au consemnat øi ei mærturiile pentruca „orice vorbæ sæ fie sprijinitæ pe mærturia adoi sau trei martori“ (2 Corinteni 13:1).

Preoflia restauratæ

Noi continuam încæ munca de traducere,când în luna urmætoare (mai 1829),

într-o anumitæ zi, ne-am dus în pædurepentru a ne ruga øi a-L întreba pe Domnulcu privire la botezul pentru iertarea pæcatelorpe care-l gæsisem menflionat în traducereaplæcilor. În timp ce eram astfel ocupafli,rugându-ne øi chemându-L pe Domnul, unmesager din ceruri a coborât într-un nor deluminæ øi aøezându-øi mâinile pe noi ne-arânduit, spunând:

„Vouæ, tovaræøilor mei în slujire, în numelelui Mesia, væ confer Preoflia lui Aaron, caredefline cheile slujirii îngerilor, ale Evanghelieipocæinflei øi ale botezului prin scufundare,pentru iertarea pæcatelor; øi aceasta nu va maifi niciodatæ luatæ de pe pæmânt pânæ ce fiii luiLevi nu vor oferi din nou Domnului o ofrandæîn neprihænire“.

El a spus cæ aceastæ Preoflie a lui Aaron nuavea puterea de a aøeza mâinile pentru darulDuhului Sfânt, dar cæ aceasta ne va fi conferitæmai târziu; øi ne-a poruncit sæ mergem øi sæfim botezafli, îndrumându-ne ca eu sæ-l botezpe Oliver Cowdery øi, dupæ aceea, el sæ mæboteze pe mine.

În consecinflæ, ne-am dus øi am fost botezafli.Întâi l-am botezat eu pe el øi, dupæ aceea,

el m-a botezat pe mine – dupæ aceea, mi-am

10

Biserica lui Isus Hristos a Sfinflilor din Zilele din Urmæ a fost organizatæ încasa lui Peter Whitmer, tatæl, în 6 aprilie 1830. Aproape 60 de persoane aufost martori în timp ce øase bærbafli îndeplineau condifliile cerute de statulNew York cu privire la înfiinflarea unei noi societæfli religioase.

La 15 mai 1829, Joseph Smith øi Oliver Cowdery au primit Preoflia aaronicæ,prin aøezarea mâinilor, de la Ioan Botezætorul.

Page 12: JOSEPH SMITH - Church of Jesus Christ

aøezat mâinile pe capul lui øi l-am rânduit laPreoflia lui Aaron; apoi, el øi-a aøezat mâinileasupra mea øi m-a rânduit la aceeaøi preoflie,deoarece astfel ni s-a poruncit.

Mesagerul care ne-a vizitat cu aceastæocazie øi care ne-a conferit aceastæ

preoflie a spus cæ numele sæu era Ioan, acelaøicare este numit Ioan Botezætorul în NoulTestament; øi cæ el a acflionat sub îndrumarealui Petru, Iacov øi Ioan, care deflineau cheilePreofliei lui Melhisedec, preoflie care, a spus el,ne va fi conferitæ øi nouæ la timpul potrivit øicæ eu voi fi numit primul vârstnic al Bisericiiøi el (Oliver Cowdery), al doilea. Era în acincisprezecea zi din luna mai 1829, cândam fost rânduifli de mâna acestui mesagerøi am fost botezafli.

Imediat dupæ ieøirea noastræ din apæ, dupæce am fost botezafli, am træit experienfla unormari øi glorioase binecuvântæri de la Tatæl

nostru Ceresc. De abia îl botezasem pe OliverCowdery øi Duhul Sfânt s-a coborât asupra lui,iar el s-a ridicat øi a profeflit multe lucruri careurmau sæ se întâmple în scurt timp. Øi tot aøa,imediat ce am fost botezat de el, am avut øieu spiritul profefliei, când, ridicându-mæ amprofeflit despre creøterea acestei Biserici øidespre multe alte lucruri referitoare la Bisericæøi la actuala generaflie a copiilor oamenilor.Noi eram plini de Duhul Sfânt øi ne bucuramde Dumnezeul salværii noastre.

Aceasta este mærturia simplæ, onestæ, a luiJoseph Smith, redând câteva dintre evenimentelecare au dus la restaurarea Evangheliei øi laîntemeierea Bisericii lui Isus Hristos a Sfinflilordin Zilele din Urmæ.

Pentru o prezentare mai completæ a celorrelatate de Joseph Smith, vezi Joseph Smith –Istorie din Perla de mare prefl sau IstoriaBisericii, 1:2-79.

11

Cartea lui Mormon, tipæritæ prima datæ în 1830, este publicatæ în prezent în peste80 de limbi din întreaga lume.