nVent.com | 1 Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805 JBS-100-A, A6 SINGLE ENTRY POWER CONNECTION WITH JUNCTION BOX INSTALLATION INSTRUCTIONS RAYCHEM APPROVALS CLI, ZN1, AEx e II T* (1) Ex e II T* Hazardous Locations (1) Except VPL * For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (2) Except KTV-CT Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D Class II, Div. 2, Groups E, F, G Class III JBS-100-A is IECEx certified for use with: BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X –WS (JBS-100-A only*) Ex e IIC T* Gb (2) IECEx KIT CONTENTS Item Qty Description A 1 Stand assembly B 1 Core sealer C 1 Green/yellow tube D 1 Cable lubricant E 1 Cable tie F 1 Lid G 1 Box with terminal blocks DESCRIPTION The nVent RAYCHEM JBS-100-A and nVent RAYCHEM JBS-100-A6 are NEMA 4X-rated power connection kit. It is designed for use with nVent RAYCHEM BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT and VPL-CT industrial parallel heating cables. The JBS-100-A6 utilizes larger terminal blocks to accommodate up to 6 AWG power wires. This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For easier installation store above freezing until just before installation. For technical support call nVent (800) 545-6258. TOOLS REQUIRED • Wire cutters • Adjustable pliers • Utility knife • Needle nose pliers • Large slotted screwdriver • Marker • Wire stripper (for VPL-CT) • 1/4 in or smaller flat-blade screwdriver ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED • Pipe strap • GT-66 or GS-54 glass cloth tape OPTIONAL MATERIALS • Recommended conduit drain: JB-DRAIN-PLUG-3/4IN P/N 278621-000 • Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes: Catalog number JBS-SPA P/N E90515-000 A D G F E B C RAYCHEM RAYCHEM WARNING: CAUTION: This component is an electrical device that must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire. Read these important warnings and carefully follow all of the installation instructions. • To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with the requirements of nVent agency certifications, and national electrical codes, ground-fault equipment protection must be used. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers. • Component approvals and performance are based on the use of nVent-specified parts only. Do not use substitute parts or vinyl electrical tape. • The black heating cable core and fibers are conductive and can short. They must be properly insulated and kept dry. • Damaged bus wires can overheat or short. Do not break bus wire strands when scoring the jacket or core. • Keep components and heating cable ends dry before and during installation. • Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass wrap and flame-retardant foam. HEALTH HAZARD: Prolonged or repeated contact with the sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce fumes that may cause polymer fume fever. Avoid contamination of cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for further information. CHEMTREC 24-hour emergency telephone: (800) 424-9300 Non-emergency health and safety information: (800) 545-6258.
24
Embed
JBS-100-A, A6 - nVent · com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEM. A JBS-100-A6 utiliza bornes maiores
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
JBS-100-A A6SINGLE ENTRY POWER CONNECTION WITH JUNCTION BOX INSTALLATION INSTRUCTIONS
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APPROVALS
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Hazardous Locations
(1) Except VPL For system Temperature Code see heating cable or design documentation(2) Except KTV-CT
Class I Div 2 Groups A B C DClass II Div 2 Groups E F GClass III
JBS-100-A is IECEx certified for use withBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
DESCRIPTIONThe nVent RAYCHEM JBS-100-A and nVent RAYCHEM JBS-100-A6 are NEMA 4X-rated power connection kit It is designed for use with nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT and VPL-CT industrial parallel heating cablesThe JBS-100-A6 utilizes larger terminal blocks to accommodate up to 6 AWG power wiresThis kit may be installed at temperatures as low as ndash40degF (ndash40degC) For easier installation store above freezing until just before installationFor technical support call nVent (800) 545-6258
TOOLS REQUIREDbull Wire cutters bull Adjustable pliersbull Utility knife bull Needle nose pliersbull Large slotted screwdriver bull Markerbull Wire stripper (for VPL-CT)bull 14 in or smaller flat-blade screwdriver
JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEM
RAYCHEM
WARNING CAUTIONThis component is an electrical device that must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire Read these important warnings and carefully follow all of the installation instructionsbull To minimize the danger of fire from sustained electrical
arcing if the heating cable is damaged or improperly installed and to comply with the requirements of nVent agency certifications and national electrical codes ground-fault equipment protection must be used Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers
bull Component approvals and performance are based on the use of nVent-specified parts only Do not use substitute parts or vinyl electrical tape
bull The black heating cable core and fibers are conductive and can short They must be properly insulated and kept dry
bull Damaged bus wires can overheat or short Do not break bus wire strands when scoring the jacket or core
bull Keep components and heating cable ends dry before and during installation
bull Use only fire-resistant insulation materials such as fiberglass wrap and flame-retardant foam
HEALTH HAZARD Prolonged or repeated contact with the sealant in the core sealer may cause skin irritation Wash hands thoroughly Overheating or burning the sealant will produce fumes that may cause polymer fume fever Avoid contamination of cigarettes or tobacco Consult MSDS VEN 0058 for further informationCHEMTREC 24-hour emergency telephone (800) 424-9300Non-emergency health and safety information (800) 545-6258
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
This kit uses spring clamp style terminalsTerminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved vibration resistance reduced maintenance and faster installationTo connect wires firmly insert a slotted screwdriver into the square hole ( 1 2) to open the spring When fully inserted the screwdriver will lock into place allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (1 2 ) Remove the screwdriver to clamp the wire The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws
bull Push screwdriver FIRMLY into square hole
bull Insert wire into round holebull Use green terminal for braid and
ground wire
bull Remove screwdriverbull Repeat for all connections
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Weather seal
ndashWS
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Install lidbull Apply insulation and claddingbull Weather-seal the stand entrybull Leave these instructions with the
end user for future reference
nVent recommends the use of a conduit drain to preventwater condensation build-up
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
JBS-100-A A6CONEXAtildeO DE ALIMENTACcedilAtildeO DE ENTRADA UacuteNICA COMCAIXA DE LIGACcedilAtildeO INSTRUCcedilOtildeES DE INSTALACcedilAtildeO
DESCRICcedilAtildeOA nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 satildeo kits de conexatildeo de alimentaccedilatildeo com classificaccedilatildeo NEMA 4X Eacute projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEMA JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentaccedilatildeo com bitola ateacute 6 AWGEste kit pode ser instalado em temperaturas de ateacute ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar a instalaccedilatildeo armazene em temperatura acima da de congelamento ateacute imediatamente antes da instalaccedilatildeoPara obter assistecircncia teacutecnica ligue para a nVent no nuacutemero +1 (800) 545-6258
FERRAMENTAS REQUERIDASbull Cortadores de fio bull Alicate ajustaacutevelbull Estilete bull Chave de fendas chata de 14 ou menorbull Alicate de bico fino bull Chave de fendas grandebull Marcador bull Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOSbull Abraccediladeira para tubo bull Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAISbull Drenagem recomendada do conduiacutete JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol) ou menores
Catalog number JBS-SPA PN E90515-000
Este componente eacute um dispositivo eleacutetrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operaccedilatildeo adequada e prevenir choque eleacutetrico ou incecircndio Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruccedilotildees de instalaccedilatildeobull Para minimizar o perigo de incecircndio causado por
arco eleacutetrico caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente e para cumprir com os requisitos da nVent das certificaccedilotildees de agecircncias regulamentadoras e dos coacutedigos eleacutetricos nacionais deveratildeo ser usados equipamentos de proteccedilatildeo de contra corrente de fuga agrave terra Arcos voltaicos natildeo podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais
bull As aprovaccedilotildees e o desempenho de componentes satildeo baseados no uso exclusivo de peccedilas especificadas pela nVent Natildeo use peccedilas de reposiccedilatildeo alternativas ou fita isolante de vinil
bull O nuacutecleo e as fibras do cabo aquecedor preto satildeo condutivos e podem entrar em curto Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos
bull Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto Natildeo quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o nuacutecleo
bull Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalaccedilatildeo
bull Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama
RISCO PARA A SAUacuteDE O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do nuacutecleo pode causar irritaccedilatildeo da pele Lave bem as matildeos O superaquecimento ou a queima do vedante produziraacute gases que poderatildeo causar febre Evite contaminaccedilatildeo por cigarros ou tabaco Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais informaccedilotildeesTelefone de emergecircncia 24 horas por dia da CHEMTREC (800) 424-9300Informaccedilotildees de seguranccedila e sauacutede em casos de natildeo emergecircncia (800) 545-6258
AVISO CUIDADO
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
RAYCHEMRAYCHEM
CLI ZN1 AEx e II T(1)
Ex e II T
Locais de risco
(1) Exceto VPL Para obter o coacutedigo de temperaturas do sistema consulte a documentaccedilatildeo do projeto ou do cabo de aquecimento(2) Exceto KTV-CT
Classe I Div 2 Grupos A B C D Classe II Div 2 Grupos E F GClasse III
JBS-100-A eacute certificada pelo IECEx para uso com(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T Gb(2)
BTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
IECEx
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
APROVACcedilOtildeES
CONTEUacuteDO DO KITItem Qtde Descriccedilatildeo
A 1 Conjunto do suporteB 1 Isolante do nuacutecleoC 1 Tubo verdeamareloD 1 Lubrificante de caboE 1 Lubrificante de caboF 1 TampaG 1 Caixa com reacutegua de bornes
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Reentracircncia (conexatildeo do fio condutor somente em unidades de elementos aquecedores VPL)
7 12 pol(190 mm)
Natildeo corte a blindagemXTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vaacute para o passo 5B
Vaacute para o passo 5A
Vaacute para o passo 5C
18 pol(45 cm)
A etiqueta no suporte indica o sentido deabertura da caixaFuro de
drenagem
bull Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol) do cabo aquecedor para a instalaccedilatildeo Para VPL corte o cabo 30 cm (12 pol) da reentracircncia do condutor
bull Corte a extremidade do cabo aquecedor em aproximadamente 45deg para facilitar a inserccedilatildeo
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo
bull Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de abertura da caixa pressione 45 cm (18 pol) do cabo aquecedor atraveacutes do suporte Use lubrificante de cabo se necessaacuterio
bull Decirc uma forma retangular na extremidade do cabo com um corte de 90deg
bull Natildeo fixe o suporte no tubo ateacute o passo 12
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
bull Pressione a blindagem para traacutes e agrupe o mais apertado possiacutevel
bull Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado
bull Retire a capa interna
bull Desenrole o elemento de aquecimento corte e retire como mostrado
bull Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e em seguida retire-a
bull Empurre a blindagem para a frente Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado
bull Dobre o cabo aquecedor e passe-o atraveacutes da abertura na blindagem
bull Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores
bull Puxe a blindagem firmemente para fazer uma tranccedila
Vaacute ao passo 6
5C
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 13
58 pol(15 mm)
Os fios condutores natildeo devem ser torcidos
agrupados ou cruzados
12 pol(13 mm)
12 pol(13 mm)
1 pol (25 mm)
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
TubosTodos os filamentos da blindagem devem entrar nos tubos
bull Marque a capa como mostrado
bull Empurre o isolante do nuacutecleo sobre o cabo aquecedor ateacute a marca feita no passo 6
Nota Poderaacute ser necessaacuteria forccedila adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas
bull Deslize o tubo verdeamarelo sobre a blindagem Natildeo eacute necessaacuterio aplicar calor para encolher o tubo
bull Corte os fios condutores e a blindagem
bull Se necessaacuterio torccedila os filamentos novamente e endireite-os e em seguida introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado
bull Retire os tubos de guia e descarte-os em uma sacola de plaacutestico
bull Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (11048576pol) fique exposto como mostrado Use lubrificante de cabo senecessaacuterio
CUIDADO RISCO PARA A SAUacuteDE Lave as matildeos depois de entrar em contato com o
vedante Consulte a Ficha de Informaccedilotildees de Seguranccedila de Produto Quiacutemico (FISPQ) VEN 0058
6
8
10
7
9
11
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 14
Posicione o adaptador com este lado para cima
Nota Para tubos de 25 mm (1 pol) ou menores use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo
JBS-SPAadaptador paratubos pequenos
1 pol (25 mm)
Fita adesiva defibra de vidro
Abraccediladeira para tubo
Corte
bull Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direccedilatildeo desejada de abertura da caixa Natildeo aperte o cabo aquecedor
bull Faccedila um laccedilo e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita adesiva
bull Parafuse a caixa no suporte ateacute parar Natildeo aperte demais
bull Introduza a abraccediladeira atraveacutes das ranhuras no suporte e na caixa e aperte firmemente para impedir a rotaccedilatildeo da caixa
12
13
15
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Entalhe
bull Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustaacutevelbull Levante a caixa e gire-a Certifique-se de que a linguumleta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa
bull Aperte a contraporca
(Opcional) Para mudar a direccedilatildeo de abertura da caixa14
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom | 15
1
2
Abertura para chave de fendasFuro da fiaccedilatildeo
Fio
Este kit usa terminais estilo grampo com molaOs terminais usam uma mola de accedilo para apertar o fio e proporcionar resistecircncia melhorada agrave vibraccedilatildeo manutenccedilatildeo reduzida e instalaccedilatildeo mais raacutepidaPara ligar os fios introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado ( 1 2) para abrir a mola Quando estiver completamente introduzida a chave de fendas travaraacute no lugar permitindo que vocecirc retire a sua matildeo e introduza o fio no furo redondo (1 2 ) Retire a chave de fendas para prender o fio O fio ficaraacute preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistecircncia de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos
bull Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado
bull Introduza o fio no furo redondobull Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra
bull Retire a chave de fendasbull Repita para todas as conexotildees
16
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
Os condutores natildeo devem
ficar expostos
Contraporca de 34 pol
12 pol(13 mm)
Vedaccedilatildeo hermeacutetica do conduiacutete
Dreno doconduiacutete
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduiacutete de dreno para impedir o acuacutemulo de aacutegua condensada
Cabos de alimentaccedilatildeo e de aterramento
Vedaccedilatildeo hermeacutetica
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
bull Instale o conduiacutete e as conexotildees como mostrado Para minimizar o afrouxamento devido a vibraccedilatildeo do tubo use conduiacutete flexiacutevel
bull Puxe os fios da alimentaccedilatildeo e do terra desencape 13 mm (12 pol) de isolamento e faccedila a terminaccedilatildeo
bull Instale a tampabull Aplique o isolamento e o revestimentobull Vede hermeticamente a entrada do suportebull Deixe estas instruccedilotildees de instalaccedilatildeo com o
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
JBS-100-A A6CONEXIOacuteN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIOacuteN CON CAJA DE CONEXIONES ELEacuteCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIOacuteN
ndashWS
RAYCHEM
copy2001
wwwnVentcom
DESCRIPCIOacuteNnVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexioacuten con calificacioacuten NEMA 4X Se han disentildeado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicacioacuten industrial nVent RAYCHEM BTV-CR BTV-CT QTVR-CT XTV-CT KTV-CT y VPL-CTEl modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales maacutes grandes para aceptar cables de alimentacioacuten de hasta 6 AWGEste kit puede instalarse a temperaturas friacuteas de hasta ndash40degC (ndash40degF) Para facilitar la instalacioacuten almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la laborPara solicitar asistencia teacutecnica llame a nVent al (800) 545-6258
HERRAMIENTAS NECESARIASbull Alicates cortacables bull Alicates de boca graduablebull Cuchilla multiuso bull Alicates de pinzabull Destornillador grande de paleta bull Marcadorbull Pelacables (para VPL-CT)bull 14 pulg (6 mm) o menosndashdestornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIObull Abrazadera para tubos bull Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONALbull Drenaje de conducto recomendado JB-DRAIN-PLUG-34IN PN 278621-000bull Adaptador pequentildeo para tubos de 25 mm (1 pulg) o menos
Nuacutemero de cataacutelogo JBS-SPA PN E90515-000
CONTENIDO DE LA CAJAElemento Cant Descripcioacuten
A 1 Conjunto de soporteB 1 Sellador de nuacutecleoC 1 Tubo verdeamarilloD 1 Lubricante para cablesE 1 Abrazadera de cableF 1 TapaG 1 Caja con bloques de terminales
APROBACIONES
CLI ZN1 AEx e II T (1)
Ex e II T
Ubicaciones peligrosas
(1) Excepto VPL Para ver informacioacuten sobre el coacutedigo de temperatura consulte la
documentacioacuten del cable calefactor o el disentildeo(2) Excepto KTV-CT
Clase I Div 2 Grupos A B C DClase II Div 1 y 2 Grupos E F GClase III
JBS-100-A posee certificacioacuten IECEx para su utilizacioacuten conBTV-CRBTV-CT IECEx BAS 060043XQTVR-CT IECEx BAS 060045XXTV-CT IECEx BAS 060044XKTV-CT IECEx BAS 060046XVPL-CT IECEx BAS 060048X
ndash WS
(Apenas JBS-100-A) Ex e IIC T GB (2)
IECEx
A
D
G
F
E
B
C
ndashWS
Este componente es un dispositivo eleacutectrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio Lea estas importantes advertencias y siga con atencioacuten todas las instrucciones de instalacioacutenbull Es necesario utilizar equipo de conexioacuten a tierra para
reducir el riesgo de incendio provocado por la formacioacuten de arcos debidos a dantildeos o instalacioacuten defectuosa del cable calefactor asiacute como para la conformidad con los requisitos de nVent la homologacioacuten oficial y la normativa eleacutectrica en vigor Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formacioacuten de arcos eleacutectricos
bull La homologacioacuten y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad
bull El nuacutecleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos
bull Los cables de bus dantildeados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el nuacutecleo
bull Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalacioacuten
bull Utilice soacutelo material aislante igniacutefugo como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante
RIESGO PARA LA SALUD El contacto prolongado o frecuente con el sellador de nuacutecleo puede irritar la piel Laacutevese bien las manos El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de poliacutemeros Evite la contaminacioacuten de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener maacutes informacioacutenTeleacutefono de emergencia CHEMTREC de atencioacuten continuada (24 horas) (800) 424-9300Informacioacuten sobre salud y seguridad sin caraacutecter de urgencia (800) 545-6258
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Muesca (conexioacuten de cable de bus soacutelo en los cables calefactores VPL)
190 mm(7 12 pulg)
No corte la malla
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
1
3 4
45 cm(18 pulg)
La etiqueta del soporteindica la direccioacuten de apertura de la caja
Orificiode drenaje
2
bull Considere unos 60 cm (24 pulg) de cable calefactor para la instalacioacuten En el caso de VPL corte el cable 30 cm (12 pulg) desde la muesca del bus
bull Corte el extremo del cable calefactor en un aacutengulo de unos 45deg para facilitar la introduccioacuten
bull Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica
bull Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
bull Opcional Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable
bull Con la etiqueta del soporte en direccioacuten a la apertura de la caja que se desee empuje 45 cm (18 pulg) de cable calefactor a traveacutes del soporte Si es necesario utilice lubricante para cables
bull Remate el extremo del cable con un corte de 90deg
bull No fije el soporte al conducto hasta llegar al paso 12
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Compruebe que los cables de bus no se doblan amontonan ni cruzan
13 mm(12 pulg)
13 mm(12 pulg)
25 mm (1 pulg)
6
8
10 11
TubosCompruebe que todos los hilos entran en los tubos
7
9
bull Marque la funda como se indica
bull Empuje el sellador de nuacutecleo al cable calefactor a la marca realizada en el Paso 6
Nota Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables maacutes largos o a temperaturas maacutes bajas
bull Deslice el tubo verdeamarillo sobre la malla No es necesaria la reduccioacuten de tamantildeo mediante calor
bull Recorte los cables de bus y la malla
bull Si es necesario tuerza y enderece los cables de bus e introduacutezcalos en los tubos guiacutea tal como se indica
bull Retire los tubos guiacutea y coloacutequelos en una bolsa plaacutestica
bull Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista una seccioacuten de 25 mm (1 pulg) tal como se indica Si es necesario utilice lubricante para cables
PRECAUCIOacuteN Riesgo para la salud Laacutevese las manos despueacutes del contacto con el sellador Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Nota Para los conductosde 25 mm (1 pulg) y maacutes pequentildeos utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba
Recorte
12
13
15
Muesca
14
bull Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la direccioacuten que se desee para la apertura de la caja No aprisione el cable calefactor
bull Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fiacutejelo con cinta
bull Atornille la caja en el soporte hasta el tope No apriete en exceso
bull Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja y apriete con fuerza para evitar la rotacioacuten
bull Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduablebull Levante la caja y giacuterela Compruebe que la lenguumleta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la cajabull Apriete la contratuerca
(Opcional) Para cambiar la direccioacuten de apertura de la caja
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Con este kit se utilizan terminales con sujecioacuten de muelleLos terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable y conseguir mayor resistencia a las vibraciones menos necesidad de mantenimiento y una instalacioacuten maacutes raacutepidaPara conectar los cables introduzca con firmeza un destornillador de paleta en el orificio cuadrado ( 1 2) para abrir el muelle Cuando se intro-duce por completo el destornillador encaja en su posicioacuten lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (1 2 ) Retire el destornillador para aprisionar el cable El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo sin necesidad de reajustar los tornillos de manera perioacutedica
bull Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado
bull Introduzca el cable en el orificio redondo
bull Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexioacuten a tierra
bull Retire el destornilladorbull Repita la operacioacuten con todas las
conexiones
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso
Raychem-IM-H56046-JBS100A100A6-ML-1805
nVentcom
North AmericaTel +18005456258Fax +18005275703thermalinfonventcom
Europe Middle East AfricaTel +3216213511Fax +3216213604thermalinfonventcom
Asia PacificTel +862124121688Fax +862154263167cnthermalinfonventcom
Latin AmericaTel +17138684800Fax +17138682333thermalinfonventcom
nVent recomienda el uso de un desaguumle de conducto para prevenir la acumulacioacuten de condensacioacuten de agua
Compruebe que losconductores no
quedan a la vista
Desaguumle delconducto
Contratuerca de 19 mm (34 pulg)
Junta de conducto estanca
13 mm(12 pulg)
Cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra
Empaquetadura
copy2001
wwwnVentcom
RAYCHEM
17
18
bull Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibracioacuten de las tuberiacuteas
bull Tire de los cables de alimentacioacuten y conexioacuten a tierra pele 13 mm (12 pulg) de material aislante y termine los cables
bull Instale la tapabull Aplique el aislamiento y el revestimientobull Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambientebull Deje al usuario final estas instrucciones
de instalacioacuten para su consulta futura
nVentcom
PCN 789781-000
copy 2018 nVent Todos los logotipos de nVent son propiedad o se han cedido bajo licencia a nVent Services GmbH o sus filiales Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos duentildeos nVent se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso