Celebration of the Eucharist Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times Saturday Vigil 5:00pm Bilingual Sunday 8:00am English 10:30am English 12:30pm Español Weekday Masses-Misas entre Semana Tuesday 6:00 pm English Wednesday 12:00 noon English Thursday 7:00 pm Español Friday 8:00 am English Reconciliation/Confesiones Tuesday 5:00pm - 5:30pm Wednesday 5:00pm - 5:45pm Thursday 5:00pm - 5:45pm Friday 8:30am - 9:00am Saturday 4:00pm - 4:45pm 800 East Tyler Athens, Texas 75751 Office (903) 675-2509 Fax (903) 675-8805 Fr. Nolan T. Lowry, STL Pastor [email protected](903) 570-3139 Emergency CHURCH OFFICE HOURS HORAS DE OFICINA Monday/ Lunes thru Friday/Viernes 10:00am-5:00pm Lunch 12:00pm-1:00pm Saturday/Sabado & Sunday/ Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chrisans, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will promote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eternal salvaon with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Crisanos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo. Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English January 6, 2019
8
Embed
January 6, 2019Jan 06, 2019 · 3 PÁGINA DE NUESTRO PASTOR Resoluciones de Año Nuevo Queridos hermanos y hermanas en Cristo, Resoluciones para el Año Nuevo. ¿Cuáles son sus resoluciones
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Christians, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will promote the principles of the Catholic Church through
Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eternal salvation with God in heaven.
A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Cristianos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.
Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística
Tuesday 5:00-5:45pm English
January 6, 2019
2
OUR PASTOR ’S PAGE
New Year’s Resolutions
Dear Brothers and Sisters in Christ,
New Year’s Resolutions. What are your New Year’s resolutions? To lose weight? To get in shape? To quit smoking? To fix up the house? To make better grades? Did you know that making New Year’s resolutions was originally a pagan practice in ancient Rome? The Romans used to make promises to the god Janus, for whom the month is named. However, this is an excellent thing that people do this time of year — not just we Christians but even non-religious people. Catholics complain this time of year because of all the “church” they have to go to, but what better thing to do than to ask God’s blessing on our New Year’s resolutions? And also, we ask for the intercession of Mary, the Mother of God, to help us follow through on our resolutions.
Of course, many of us here will not be faithful to our resolutions. We start out so excited, and by the time February gets here, we are already “pigging out”, smoking, being lazy, slacking off on our grades, etcetera. So, what goes wrong? Why can we not seem to muster the commitment to do what we know we should do? Maybe we should examine our personal improvements — not based on how they benefits us — but on how they benefit others. For example, I may not be that con-cerned about my weight (I could be “fat and happy”), but if I die an early death, I will not be around to be a grandparent to my grandchildren. I may not care how well I do in school, but if I don’t know an-ything as an adult, I will not be as good of a husband/father or wife/mother that I could be.
What defines us is not what we are doing for ourselves, but what we are doing for our rela-tionships — the people who mean the most to us. During Christmas, I have been preaching a lot about the family because we are focused on the Holy Family and we are spending a lot of time with our family members (maybe too much time!). Healthy family life demands sacrifice, thinking about the needs of others, and avoiding selfishness. In this feast today, we meditate on the Mother of God, the perfect mother. What marked Mary’s life is that she treasured all these things and reflected on them in her heart (Lk 2:19). This is a good litmus test of our New Year’s resolutions: How is this resolution going to help me to treasure the life of Jesus and my loved ones? How can I reflect more on Jesus’ family?
The most practical way of following through on our resolutions, of praying for our loved ones, and reflection on holy things is the commitment to the holy rosary. This ensures that our 2019 will be focused on Jesus, not on ourselves, and that reflection on the Holy Family will help our families to treasure holy things and reflect on them in our hearts.
Yours in Christ,
Fr. Lowry
3
PÁGINA DE NUESTRO PASTOR
Resoluciones de Año Nuevo Queridos hermanos y hermanas en Cristo, Resoluciones para el Año Nuevo. ¿Cuáles son sus resoluciones para el Año Nuevo? ¿Perder peso? ¿Ponerse en formar? ¿Dejar de fumar? ¿Arreglar la casa? ¿Obtener mejores calificaciones? ¿Sabían ustedes que hacer resoluciones para el Año Nuevo fue originalmente una práctica pagana en la antigua Roma? Los romanos acostumbraban hacer promesas al dios Janus, de quien el mes toma su nombre. Pero eso es algo excelente que la gente hace en esta época del año — no solo nosotros los Cristianos sino aún personas no religiosas. Los católicos se quejan en esta época porque tienen que ir tanto a la “iglesia”, pero ¿qué puede ser mejor que pedirle a Dios que bendiga nuestras resoluciones de Año Nuevo? Y además, pedimos la intercesión de María, la Madre de Dios, para que nos ayude a cumplir nuestras resoluciones. Por supuesto muchos de los que nos encontramos aquí ahora no seremos fieles a nuestras resoluciones. Comenzamos con mucho entusiasmo, y cuando llega febrero, ya estamos “hartando como cerdos”, fumando, pereceando, dejando bajar nuestros grados, etcétera. ¿Y qué pasa? ¿Por qué nos parece que no podemos cumplir la promesa y hacer lo que sabemos que debemos hacer? Quizás deberíamos examinar cómo hemos mejorado personalmente – no basados en có-mo esas mejoras nos benefician a nosotros — sino en cómo benefician a otros. Por ejemplo, no debería preocuparme tanto por mi peso (yo podría ser “gordo (o gorda) y feliz”), pero si sufro una muerte prematura, mis nietos no tendrán un abuelo. Pueden no importarme mis triunfos en la es-cuela, pero si no sé nada cuando sea adulto, no seré tan buen esposo/padre o esposa/madre co-mo habría podido ser. Lo que nos define no es lo que hacemos por nosotros mismos, sino lo que hacemos por nuestra familia — por las personas más importantes para nosotros. Durante la Navidad, he predi-cado bastante sobre la familia porque estamos fijando nuestra atención en la Sagrada Familia y pasando mucho tiempo con miembros de nuestra familia (¡quizás demasiado tiempo!). Una vida familiar saludable requiere sacrificio, pensar en las necesidades de los demás, y evitar el egoísmo. En esta fiesta hoy, meditamos en la Madre de Dios, la perfecta madre. Lo que marcó la vida de María es que ella guardaba todos estos acontecimientos y los volvía a meditar en su interior (Lucas 2:19). Ésta es una buena prueba (litmus test) de nuestras resoluciones de Año Nuevo: ¿Cómo me va a ayudar esta resolución a atesorar la vida de Jesús y de mis seres queridos? ¿Cómo puedo reflexionar más sobre la familia de Jesús? El modo más práctico de cumplir nuestras resoluciones, de rezar por nuestros seres queri-dos, y de reflexionar sobre cosas sagradas es comprometernos al rezo del santo rosario. Esto nos asegura que nuestro 2019 estará enfocado en Jesús, no en nosotros mismos, y esa reflexión en la Sagrada Familia nos ayudará a nosotros y a nuestras familias a atesorar las cosas sagradas y a reflexionar sobre ellas en nuestros corazones.
Council of Catholic Women 1st Monday of each month 6 pm to 7:15 pm
Youth Night Wednesday 6:00 pm—8:00 pm
Grupo de Oración miércoles a las 7:30pm.
Knights of Columbus 2nd Monday of each month
Bunco Game Night 3rd Monday of each month
Bible Study (English) Tuesday at 2:00 p.m.
CRHP (English) Tuesday at 7:00 pm
CRSP (Español) Jueves Mujeres a las 7:00 Pm
CRSP (Español) Viernes Hombres a las 7:00pm
Gabriel Project Last Tuesday of the month
BECOME A MASS VOLUNTEER HASTE VOLUNTARIO EN LA MISA
CRHP (English) Wednesday at 7:00 pm
Flowers for the Altar Flores para el Altar
If you are interested in giving donations for the weekly flower arrange-ments for the Altar in memory of a special occasion of a loved one, please contact the church office. The price for the flowers is $60. If you request a special type of flower, there is an extra fee. Si usted esta interesado en dar una donación para los arreglos florales semanales del Altar, en memoria de una ocasión especial o de un ser querido, comuníquese con la oficina de la iglesia. El precio para las flo-res es $60. Si quiere un tipo de flor especial, tendrá un costo extra.
St. Vincent de Paul NEEDS YOU!!
If you can volunteer 1-3 hours a week,
you can give comfort to your friends and neighbors in crisis.
Leave voice message or text: 972-454-9524
Christmas Schedule
Church Office Office will be closed on Monday Dec. 24 and 25 for the Christmas Holiday
Dec 31 and January 1st New Year
Horario de Navidad
Oficina de la Iglesia La oficina estará cerrara en Dec. 24 y Dec. 25
por los días festivos. 31 de Dec. y 1 de enero Año Nuevo
Mass Schedule for December 24 and 25
Monday-Lunes 6:00 am –English
9:00 pm– Español
Tuesday –Martes 12:00 midnight - English
10:30 Bilingual
After ringing in the New Year, why not en-joy some tasty chili prepared by your lo-cal Knights of Columbus. K of C Council 10524 will be hosting a “Championship Chili” Fundraiser after all masses on the weekend of January 5 and 6, 2019. The proceeds will go to support local charities in the Athens area.
St. Edward’s Catholic Gifts Tienda de Regalos de St. Eduardo
Office 903.675.2509 weekday
En el 2019 les seguimos pidiendo de favor que si
usted tiene un asunto que tratar con el padre llame
a la oficina para hacer una cita. Si necesita una fe-
cha para boda, quinceañera, presentación de 3 años
o bautizo llame a la oficina para escoger su fecha. Si
quiere mandar decir una Misa por favor pase a la
oficina o llame entre semana trate de no llegar an-
tes de la Misa con su petición. También hay una
carpeta con una hoja para que anote su petición,
llénela y póngala dentro de la carpeta se recogerá al
siguiente día. Por favor tratemos que el padre pue-
da descansar después de cada Misa no lo detenga-
mos con preguntas que pueden esperar. A el le gus-
ta hablar con la gente y convivir después de la Misa
de las 12:30. Por favor cuidemos a nuestro sacerdo-
La próxima clases de quinceañera será el 2 de Febrero de 10:00 am a 1:30 pm en la Casa Blanca.
Todas las quinceañera que no tienen la clase y van a tener su celebarcion para el mes de Sep-
tiembre-Octubre y Noviembre tienen que asistir. Si desea mas información favor de llamar al
(903)675-2509 o pase a la oficina para registrarse.
Baptism—Bautismos
Parents and godparents must attend a Baptism class prior to scheduling the baptism. Please call the office for dates, times and to register.
Los padres y padrinos deberán asistir a las clases pre bautismales antes de programar una fecha de bautismo. Favor de llamar a la oficina para el día, hora y para inscribirse.
REMINDER:
We will not be having classes for the next three weeks , we will resume on January 8th Merry Christmas and Happy New Year!
Zoila Hunt
RECORDATORIO:
No tendremos clases en las siguientes tres semanas regresaremos el 8 de Enero.
Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo!
Zoila Hunt
7
Our Stewardship of God’s Gifts SPONSOR OF THE MONTH
Thank you! ¡Gracias!
Commissions, Councils & Ministries
Bereavement Wanda Cincar 903-675-6630
Council of Catholic Women Pat Calderon 214-548-7467
Ethics & Integrity Nancy Pitts 903-681-3040
Faith Formation Zoila Hunt 903-292-5101
Finance Council Nancy Pitts 903-681-3040
Gabriel Project Karen Pfeifer 832-651-4329
Knights of Columbus Robert Dietz 214-704-9953
Landscape Committee Yvonne Sparks 281-851-2717
Lectors Kathi Murphy-Boley 972-467-5092
Music Laurie Hannan 903-681-3655
RCIA Jack Bailey 903-677-2777
Society of St. V. De Paul Linda Kindel 972-454-9524
Ushers Wally Mahmoud 903-286-2429
Youth Group Carmen Delgado 903-292-9237
Acomodadores Miguel & Eva Reyes 903-288-8631
Bautismo Carmen Vásquez 903-681-2018 Gabriel García 903-489-3531
Cursillistas Carlos Ceballos 903-275-8428
Duelo de Familias Esperanza Campa 903-681-5578 Olga Torres 903-675-0526
Grupo de Oración Alberto & 903-477-1608 Angélica Salazar
Guadalupanos Celia Reyes 903-286-0186
Lectores Florentino Guerrero 903-767-5544
Monaguillos Laura García 903-286-5869
Música Rogelio Escobedo 903-288-2187 Benny Martínez 903-681-3190
Quinceañeras Guadalupe Miranda 903-880-8927
RICA Aurora Miranda 903-288-7015
Comisiones, Consejo & Ministerios
If you would like to share an event or have information for the bulletin, please submit it as you would like it to read to [email protected] or bulletin-
Si le gustaría compartir un evento o poner información en el boletín, por favor envíelo como le guste que diga al correo electrónico a secretarystedward@gmail o
Zero Tolerance Policy on Abuse Concerns about the conduct of Church personnel can be directed confidentially to Rev. Gavin Vaverek, JCL, Pro-moter of Justice, 1015 ESE Loop 323, Tyler, TX 75701; Phone 903-266-2159; Email <[email protected]
SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL
Help and referrals for needy Ayuda y recomendación para necesitados.
Saint Michael, the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray, and do thou, O prince of the heavenly host, by the power of
God, cast into Hell, Satan and all the evil spirits, who prowl about the world, seeking the ruin of souls. Amen.
San Miguel Arcángel, defiéndenos en la batalla. Sé nuestro amparo contra las perversidad y asechanzas del
demonio. Reprímale Dios, pedimos suplicantes, y tu príncipe de la milicia celestial arroja al infierno con el divino poder a Satanás y a los otros espíritus malignos que andan dispersos por el mundo para la perdición de