Istruzioni d'uso Lavatrice Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po- sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in- fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. it-CH M.-Nr. 10 655 200
Istruzioni d'usoLavatrice
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po-sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in-fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 655 200
Indice
2
Tutela dell'ambiente .............................................................................................. 6
Consigli e avvertenze ........................................................................................... 7
Comandi lavatrice ............................................................................................... 14Pannello comandi.................................................................................................. 14Durata programma ................................................................................................ 15Posticipo avvio ...................................................................................................... 15Display di base ...................................................................................................... 15Esempi per i comandi............................................................................................ 16
Prima messa in funzione..................................................................................... 17Selezionare la lingua del display ........................................................................... 17Smontare la sicurezza di trasporto........................................................................ 18Avviare un programma di calibratura..................................................................... 18
Lavaggio ecologico ............................................................................................. 19EcoFeedback......................................................................................................... 20
1. Preparare la biancheria................................................................................... 21
2. Selezionare un programma ............................................................................ 22
3. Caricare la lavatrice ........................................................................................ 23
4. Selezionare le impostazioni del programma ................................................ 24
5. Aggiungere il detersivo ................................................................................... 26Vaschetta detersivo ............................................................................................... 26CapDosing............................................................................................................. 27
6. Avviare programma - programma ultimato................................................... 29
Centrifuga ............................................................................................................ 30
Posticipo avvio..................................................................................................... 32Selezionare ............................................................................................................ 32Modificare.............................................................................................................. 32Cancellare e avviare direttamente il programma di lavaggio................................. 32
I diversi programmi ............................................................................................. 33
Indice
3
Opzioni ................................................................................................................. 38Program-Manager ................................................................................................. 38
Trattamento intensivo ....................................................................................... 38ECO.................................................................................................................. 38Trattamento extra delicato................................................................................ 38Trattamento extra silenzioso (Silence) .............................................................. 38Trattamento allergy ........................................................................................... 38
Breve ..................................................................................................................... 39+Acqua .................................................................................................................. 39Macchie................................................................................................................. 39I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager............................................. 40
Svolgimento programma .................................................................................... 42
I diversi simboli sull'etichetta............................................................................. 45
Modificare lo svolgimento programma ............................................................. 46Annullare................................................................................................................ 46Interrompere .......................................................................................................... 46Modificare.............................................................................................................. 46Aggiungere/prelevare biancheria........................................................................... 47
Detersivo .............................................................................................................. 49Il detersivo giusto .................................................................................................. 49Decalcificante........................................................................................................ 49Accessori per il dosaggio ...................................................................................... 49Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ........................................ 49Consiglio sui detersivi Miele.................................................................................. 50Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 ................................ 51
Manutenzione e pulizia ....................................................................................... 53Pulizia tamburo (Info igienizzare) ........................................................................... 53Pulire le superfici esterne e il pannello .................................................................. 53Pulire la vaschetta del detersivo............................................................................ 53Pulire il filtro nel tubo di afflusso ........................................................................... 55
Indice
4
Cosa fare se ...? ................................................................................................... 56Interventi in caso di anomalie................................................................................ 56Non è possibile avviare i programmi di lavaggio................................................... 56Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe.......................................................................................................... 57Nel display viene visualizzata una segnalazione alla fine del programma ............ 58Problemi generali con la lavatrice.......................................................................... 60Risultato di lavaggio insoddisfacente.................................................................... 62Lo sportello non si apre......................................................................................... 63Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità................ 64
Servizio assistenza.............................................................................................. 66Interventi................................................................................................................ 66Accessori acquistabili............................................................................................ 66Condizioni di garanzia e durata ............................................................................. 66
Posizionamento e collegamento........................................................................ 67Vista anteriore........................................................................................................ 67Vista posteriore ..................................................................................................... 68Superficie di appoggio .......................................................................................... 69Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione ................................................. 69Smontare la sicurezza di trasporto........................................................................ 69Montaggio sicurezza di trasporto.......................................................................... 71Allineare................................................................................................................. 72
Svitare il piedino e bloccarlo ............................................................................ 72Incasso sottopiano ........................................................................................... 73Colonna lava-asciuga....................................................................................... 73
Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ................................................... 74Afflusso acqua....................................................................................................... 75Scarico idrico ........................................................................................................ 76Collegamento elettrico .......................................................................................... 77
Dati di consumo................................................................................................... 78Avvertenza per test di comparazione .................................................................... 79
Dati tecnici ........................................................................................................... 81Scheda per lavatrici a uso domestico ................................................................... 82
Indice
5
Impostazioni ........................................................................................................ 84Lingua ................................................................................................................ 85Grado di sporco .................................................................................................... 85Volume segnale acustico....................................................................................... 85Acustica tasti ......................................................................................................... 85Consumo............................................................................................................... 86Codice PIN ............................................................................................................ 86Unità temperatura.................................................................................................. 86Luminosità display................................................................................................. 87Modalità spegnimento display .............................................................................. 87Modalità spegnimento macchina ......................................................................... 87Indicazione carico massimo.................................................................................. 87Visualizzazione dei nomi dei programmi ............................................................... 88Memory ................................................................................................................. 88Prelavaggio Cotone ............................................................................................... 88Ciclo più delicato................................................................................................... 88Riduzione temperatura .......................................................................................... 89+Acqua .................................................................................................................. 89Livello +Acqua....................................................................................................... 89Livello massimo di risciacquo ............................................................................... 89Raffreddamento liscivia ......................................................................................... 90Bassa pressione idrica .......................................................................................... 90Fase antipiega ....................................................................................................... 90
Accessori acquistabili ......................................................................................... 91Detersivo ............................................................................................................... 91Detersivi speciali ................................................................................................... 91Prodotti per la cura dei tessuti .............................................................................. 92Additivo ................................................................................................................. 92
Tutela dell'ambiente
6
Smaltimento imballaggioL'imballaggio protegge l'apparecchiatu-ra durante il trasporto ed è fabbricatocon materiali conformi alla tutela del-l'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal-laggio vengono smaltite correttamente,si contribuirà a ridurre il consumo dimaterie prime e a diminuire il volumedei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchiofuori usoIn generale gli apparecchi elettrici edelettronici fuori uso contengono mate-riali riutilizzabili. Contengono inoltre de-terminate sostanze, liquidi e componen-ti necessari per il corretto funzionamen-to e la sicurezza dell'apparecchio. Sesmaltiti con i rifiuti di casa o non corret-tamente, questi componenti possonodanneggiare la salute delle persone el'ambiente. Evitare quindi assolutamen-te di smaltire il vecchio apparecchiocon i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente didepositarlo nei punti di raccolta e smal-timento ufficiali riservati alle apparec-chiature elettriche ed elettroniche pres-so il comune, la città, il concessionarioo Miele. Ai sensi della legge, il proprie-tario è responsabile della rimozione de-gli eventuali dati personali dall'apparec-chio fuori uso. Fino a quando il vecchioapparecchio non viene prelevato, ac-certarsi che non costituisca una fonte dipericolo per i bambini.
Consigli e avvertenze
7
Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme disicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportarepericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per laprima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardantila sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi edanneggiare la lavatrice.Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessarioconsultarlo o servire a un altro utente.
Uso corretto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico oin altri ambienti simili.
La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi ebiancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili-tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erratemanipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionarela lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruiteda una persona competente.
Consigli e avvertenze
8
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice ameno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatricesenza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti inmodo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. Ibambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra-ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e puliziasenza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che ibambini giochino con la lavatrice.
Sicurezza tecnica
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento ecollegamento" e "Dati tecnici".
Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi-sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che idati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nellatarghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. Incaso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solose la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Consigli e avvertenze
9
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciataa un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, incaso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi-cato.Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanzadi un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo èinterrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul-tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in-cendio!
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamentecon pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Mielesono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare lalavatrice dalla rete elettrica.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi-tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non siassume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essereeffettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate daMiele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è piùvalida.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovràessere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare diinfortunarsi.
Consigli e avvertenze
10
In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccarela lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op-pure
– disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite.
La lavatrice deve venire collegata all'acqua solo con tubi nuovi.Evitare assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi perio-dicamente i tubi. Se si notano danni si potranno così sostituire intempo, evitando danni causati da perdite d'acqua.
La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) enon superare i 1000 kPa (10 bar).
Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi nonfissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres-samente consentite da Miele.
Consigli e avvertenze
11
Uso corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acquagela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperatureinferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento dei com-ponenti elettronici.
Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicu-rezza di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capito-lo "Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza ditrasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, lasicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili ogli elettrodomestici vicini.
In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro-va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca dabagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac-colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è statofissato bene al lavandino o alla vasca.
Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capinon ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ades. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria.
Consigli e avvertenze
12
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con ilvapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delletemperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello.Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il va-pore si è disperso.
Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). I carichi parzialiper singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program-mi".
Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi-care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare unprodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco-manda il decalcificante Miele che può essere acquistato suwww.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi-stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro-dotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotticontenenti solventi prima di lavarli a macchina.
Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimici(ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della mac-china e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplosione!
Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenentisolventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiarele parti in plastica.
I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno do-sati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosamen-te alle istruzioni della casa produttrice.
Consigli e avvertenze
13
I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro-dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice.
Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se vengo-no a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce detersi-vo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi se sihanno ferite cutanee o la pelle delicata.
Accessori
È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa-mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti ele prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro-duttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co-lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile unkit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio.Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice el'asciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessoriospeciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivantidall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
Comandi lavatrice
14
Pannello comandi
a display con sensoriulteriori informazioni alla pagina suc-cessiva
b tasto Start/Stopper avviare il programma impostato ointerrompere il programma in corso
c tasto temperaturaper selezionare la temperatura di la-vaggio desiderata
d tasto numero di giriper selezionare il numero di giri desi-derato per la centrifuga finale
e tasto posticipo avvioper selezionare l'avvio posticipato
f tasto opzioniper completare i programmi di lavag-gio con diverse opzioni
g selettore programmiper selezionare i programmi di lavag-gio
h interfaccia ottica PCper il servizio assistenza
i tasto per accendere e spegnere la lavatri-ce;la lavatrice si spegne automatica-mente per risparmiare elettricità15 minuti dopo la fine del program-ma/fase antipiega oppure dopo aver-la accesa se non si attivano altre fun-zioni
Comandi lavatrice
15
j sensore è possibile far scorrere l'elenco dellevoci selezionabili verso il basso o di-minuire i valori
k sensore OKconferma il programma selezionato,un valore impostato oppure apre unmenù secondario
l sensore è possibile far scorrere l'elenco dellevoci selezionabili verso l'alto o au-mentare i valori
m sensore Cap attiva il CapDosing attraverso la va-schetta
n sensore EcoFeedbackfornisce informazioni sul consumo dienergia e di acqua del relativo pro-gramma di lavaggio; osservare an-che il capitolo "Lavaggio ecologico",voce "EcoFeedback"
I sensori da a si accendono appe-na il display può essere comandato coni sensori.
Durata programmaDopo aver avviato il programma, neldisplay viene visualizzata la durata delprogramma in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene postici-pato, trascorso il tempo impostato perl'avvio posticipato, viene visualizzata ladurata del programma.
Posticipo avvioViene visualizzato il tempo impostatoper l'avvio posticipato.
Dopo l'avvio del programma, il tempoper l'avvio posticipato viene visualizzatoin modo decrescente.
Trascorso il tempo impostato per l'avvioposticipato, il programma si avvia e neldisplay viene visualizzata la durata pre-vista per il programma.
Display di baseDa sinistra a destra, il display di basevisualizza i seguenti valori:
2:59 1600
– la durata del programma
– la temperatura di lavaggio selezionata
– il numero di giri centrifuga seleziona-to
Comandi lavatrice
16
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco
Tramite le frecce nel display si ricono-sce che c'è un elenco a disposizione:
Lingua Sfiorando il sensore l'elenco scorreverso il basso e sfiorando il sensore l'elenco scorre verso l'alto. Con il sen-sore OK viene attivato il punto visualiz-zato nel display.
Contrassegnare il punto desiderato
Cap
Se un punto in un elenco viene attivato,viene quindi contrassegnato con unaspunta .
Impostare i valori
Avvio tra h00 :00
Il valore è evidenziato su uno sfondobianco. Sfiorando il sensore il valorediminuisce e sfiorando il sensore ilvalore aumenta. Con il sensore OK vie-ne attivato il valore visualizzato nel di-splay.
Uscire da un menù secondario
Per uscire dal menù secondario, sele-zionare Indietro .
Prima messa in funzione
17
Installare e collegare corretta-mente la lavatrice prima di usarla laprima volta (v. capitolo "Posiziona-mento e collegamento".
Eliminare la pellicola protettivae adesivi pubblicitari Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi-stenti) dalla parte anteriore e dal co-perchio.
Adesivi visibili all'apertura dellosportello (ad es. targhetta di matrico-la) non devono assolutamente essereeliminati.
Estrarre il collettore dal tambu-roNel tamburo è presente un collettoreper il tubo flessibile di scarico.
Tirare lo sportello.
Prelevare il collettore.
Chiudere lo sportello con una lieveoscillazione.
La lavatrice è stata sottoposta a untest completo di funzionalità. Per que-sto motivo nel tamburo si trova acquaresidua.
Accendere la lavatrice Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
Selezionare la lingua deldisplayAppare l'indicazione di selezionare lalingua desiderata. È possibile cambiarela lingua in ogni momento con il menù"Impostazioni".
deutsch
Sfiorare ripetutamente il sensore o fino a quando la lingua desiderataviene visualizzata nel display.
Confermare la lingua premendo il ta-sto OK.
Prima messa in funzione
18
Smontare la sicurezza di tra-sportoSul display viene visualizzato un mes-saggio di informazioni che ricorda dismontare la sicurezza di trasporto.
Se non si smonta la sicurezza ditrasporto, la lavatrice e i mobili/gliapparecchi nelle sue vicinanze pos-sono venire danneggiati.Smontare la sicurezza di trasportocome descritto al capitolo "Posizio-namento e collegamento".
Confermare la rimozione della sicu-rezza di trasporto con il sensore OK.
Avviare un programma di cali-braturaPer un consumo idrico ed elettrico otti-male e per risultati di lavaggio impecca-bili è importante che la lavatrice sia cali-brata.
Nel display appare la seguente segnala-zione:
Aprire e avviare Cotone 90°C senzabiancheria.
Premere il tasto finché non sonostate lette tutte le righe.
Il sensore OK si accende.
Premere il tasto OK per confermare lasegnalazione.
A questo scopo, il programma Cotone90 °C deve essere avviato a lavatricevuota e senza detersivo.
A calibratura avvenuta è possibile avvia-re un altro programma.
Aprire il rubinetto.
Ruotare il selettore programmi su Co-tone.
1:55 90°C 1600
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di calibratura della lavatri-ce viene avviato. Il programma dura ca.2 ore.
La fine viene visualizzata con una se-gnalazione sul display:
Primo avvio terminato
Aprire lo sportello tirandolo in avanti.
Consiglio: lasciare lo sportello legger-mente aperto affinché il tamburo possaasciugarsi.
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Lavaggio ecologico
19
Consumo di elettricità e acqua
– Nel limite del possibile, sfruttare almassimo le possibilità di carico deisingoli programmi. Il consumo dienergia e di acqua, rapportato al cari-co massimo, sarà ridotto al minimo.
– Se il bucato è parziale, il dispositivodi accertamento del carico riduce au-tomaticamente il consumo di acquaed elettricità.
– Selezionare il programma Express 20'se il carico è ridotto e i capi sono po-co sporchi.
– I detersivi moderni consentono di la-vare a bassa temperatura (ad es.20°C). Per risparmiare elettricità sele-zionare quindi la temperatura adatta.
– Per igienizzare la lavatrice si consigliatuttavia di effettuare di tanto in tantoun programma con almeno 60 °C.Nel display appare la segnalazio-ne Info igienizzare.
Dosaggio detersivo
– Dosare il detersivo attenendosi scru-polosamente alle istruzioni riportatesulla confezione.
– Dosare il detersivo secondo il gradodi sporco del bucato.
– Se il carico è ridotto, diminuire pro-porzionalmente il dosaggio del deter-sivo (per metà carico: circa ⅓ in me-no).
Se dopo il lavaggio il bucato vieneasciugato a macchina
Per risparmiare elettricità per il pro-gramma di asciugatura, si consiglia dieffettuare la centrifuga finale col massi-mo numero di giri previsto dal program-ma di lavaggio.
Lavaggio ecologico
20
EcoFeedbackAttraverso il sensore EcoFeedback siottengono informazioni sul consumoelettrico e idrico della lavatrice.
Nel display vengono visualizzate le se-guenti informazioni:
– prima dell'avvio del programma unaprevisione per il consumo di energiae acqua;
– durante lo svolgimento del program-ma oppure alla fine del programma ilconsumo effettivo di energia e acqua.
1. Previsione
Dopo aver selezionato un programmadi lavaggio, sfiorare il sensoreEcoFeedback.
Il grafico a barre visualizza la previsionedel consumo di energia.
Energia
Sfiorare il sensore o per cambia-re alla previsione per il consumo diacqua.
Acqua
Più barre () vengono visualizzate, piùalto è il consumo di energia e acqua.
La previsione è diversa a seconda delprogramma selezionato, della tempera-tura e delle opzioni.
Il display cambia automaticamente, op-pure sfiorando il sensore OK, nell'indi-cazione di base.
2. Consumo effettivo
Durante lo svolgimento di un program-ma oppure alla fine del programma èpossibile visualizzare il consumo effetti-vo di energia e acqua.
Sfiorare il sensore EcoFeedback.
Energia kWh0,9 Sfiorare il sensore o per cambia-
re alla visualizzazione del consumo diacqua.
Il consumo cambia con l'andamento delprogramma.
Con l'apertura dello sportello o lospegnimento automatico della mac-china a fine programma i dati torna-no a essere quelli della previsione.
Consiglio: è possibile visualizzare i datirelativi al consumo dell'ultimo program-ma nelle Impostazioni alla voce Consu-mo.
1. Preparare la biancheria
21
Vuotare tasche e taschini.
Oggetti estranei (ad es. chiodi,monete, fermagli) possono danneg-giare la biancheria e parti della mac-china.Prima di fare il bucato, controllareche nella biancheria non ci siano og-getti estranei e rimuoverli qualora cene fossero.
Selezionare la biancheria
Selezionare gli indumenti a secondadel colore e dei simboli riportatisull'etichetta (sul colletto o in una cu-citura laterale).
Consiglio: spesso ai primi lavaggi labiancheria e i capi di colore scuro stin-gono. Lavare quindi i capi scuri separa-tamente da quelli chiari per evitare ditingere la biancheria chiara.
Pretrattare le macchie
Rimuovere eventuali macchie primadel lavaggio, se possibile quando so-no ancora fresche. Tamponare lemacchie con un panno che non perdacolore. Non strofinare!
Consiglio: Le macchie (ad es. sangue,uovo, caffè, tè, ecc.) si possono spessoeliminare con facili accorgimenti, comedescritto nella "Piccola enciclopedia dellavaggio". La "Piccola enciclopedia dellavaggio" può essere richiesta diretta-mente presso Miele su www.miele.ch.
I detersivi contenenti solventichimici (ad es. benzina rettificata)possono danneggiare le parti in ma-teriale plastico.Se si trattano gli indumenti, fare at-tenzione che il prodotto non giunga acontatto con le parti in materiale pla-stico.
I detersivi chimici (contenentisolventi) possono causare gravi dan-ni alla lavatrice.Non utilizzare assolutamente tali de-tersivi nella lavatrice!
Consigli generali
– Tendine: asportare i rullini di scorri-mento e il nastro di piombo oppurelavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve-nientemente i rinforzi.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoniper evitare che vi si infilino capi piùpiccoli.
Non lavare a macchina capi di vestiarioe biancheria se non sono lavabili (sim-bolo sull'etichetta ).
2. Selezionare un programma
22
Accendere la lavatrice Premere il tasto .
Selezione programma
A. Selezione programma con il selet-tore programmi:
Ruotare il selettore programmi sulprogramma desiderato.
Nel display viene visualizzato il caricodel relativo programma. Successiva-mente il display cambia nell'indicazionedi base.
B. Selezione programma tramite laposizione del selettore su "Altri pro-grammi" e display:
Ruotare il selettore programmi su Altriprogrammi.
Nel display appare:
Automatic plus Sfiorare ripetutamente il sensore
o fino a quando il programma desi-derato viene visualizzato nel display.
Confermare il programma con il sen-sore OK.
Nel display viene visualizzato il caricomassimo del relativo programma. In ba-se al programma selezionato vengonovisualizzati i parametri preimpostati delprogramma.
3. Caricare la lavatrice
23
Aprire lo sportello
Aprire lo sportello tirandolo in avanti.
Controllare che nel tamburo non visiano animali o oggetti estranei primadi introdurvi la biancheria.
Se il carico è completo, il consumo dielettricità e di acqua, rapportato al cari-co massimo previsto dal programma, èridotto al minimo. Se il carico è eccessi-vo, il risultato di lavaggio è compromes-so e gli indumenti risultano stropicciati.
Sistemare la biancheria nel tamburonon piegata e senza comprimerla.
Se il bucato è composto da capi didifferente grandezza, il lavaggio e lacentrifuga risulteranno più accurati.
Consiglio: Osservare il carico massimodei diversi programmi. Durante la sele-zione del programma, nel display vienesempre visualizzato il relativo carico.
Chiudere lo sportello
Accertarsi che non rimanga incastratoqualche capo tra sportello e guarni-zione.
Chiudere lo sportello con un colpoleggero.
4. Selezionare le impostazioni del programma
24
Grado di sporcoSporco leggeroSenza tracce di sporco o macchie visi-bili ma solo con odore del corpo.
Sporco normaleSi notano tracce di sporco e/o pochemacchie.
Sporco intensoCon tracce di sporco e macchie netta-mente visibili.
Consiglio: attraverso le impostazioni èpossibile attivare la richiesta di immet-tere il grado di sporco e determinare ilgrado di sporco preimpostato (capitolo"Impostazioni", voce "Grado di spor-co").
Se la richiesta di immettere il grado disporco è stata attivata, viene visualizza-to nel display.
Grado di sporco
Il display cambia automaticamente allarichiesta:
normale
Con i sensori e , impostare il gra-do di sporco e confermare con il sen-sore OK.
In base al grado di sporco selezionatocambiano i seguenti parametri:
– se è impostato il grado di sporco in-tenso, in alcuni programmi viene au-tomaticamente effettuato un prela-vaggio (v. capitolo "Opzioni")
– l'adattamento della quantità d'acquadi risciacquo
– la durata dei programmi (se gli indu-menti sono poco sporchi, il program-ma risulta più breve)
Nel programma Express 20' non èpossibile selezionare il grado di spor-co. Express 20' è indicato per capi po-co sporchi.
Selezionare la temperatura
È possibile cambiare la temperaturapreimpostata di un programma di la-vaggio.
Premere il tasto Temperatura.
Nel display appare:
Temperatura
Con i sensori e , impostare latemperatura desiderata e confermarecon il sensore OK.
4. Selezionare le impostazioni del programma
25
Selezionare il numero di giri
È possibile cambiare il numero di giripreimpostato di un programma di la-vaggio.
Premere il tasto numero di giri.
Nel display appare:
Giri g/min1600
Con i sensori e , impostare il nu-mero di giri desiderato e confermarecon il sensore OK.
Selezionare le opzioni
Premere il tasto con l'opzione deside-rata.
La spia di controllo del tasto si accen-de.
Non tutte le opzioni possono essereselezionate per tutti i programmi. Nonè possibile attivare un'opzione se nonè compatibile col programma di lavag-gio.
V. capitolo "Opzioni".
Accendere il posticipo avvioL'avvio del programma può venire diffe-rito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo,ad es., è possibile approfittare della ta-riffa elettrica notturna più conveniente.
V. capitolo "Posticipo avvio".
5. Aggiungere il detersivo
26
È possibile aggiungere il detersivo in di-versi modi.
Vaschetta detersivoSe il detersivo è insufficiente:
– la biancheria non risulta pulita e coltempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchiedi unto;
– sui corpi termici si formano depositidi calcare.
Se il detersivo è eccedente:
– si forma troppa schiuma, la rotazionedel tamburo viene rallentata e il pro-cesso di lavaggio, risciacquo centri-fuga risulta più scarso;
– il consumo d'acqua aumenta inquanto si attiva automaticamente unciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
Estrarre la vaschetta del detersivo eversare il detersivo nelle vaschette:
detersivo per il prelavaggio (percentualiconsigliate della quantità complessivadel detersivo: ⅓ nello scomparto e⅔ nello scomparto )
detersivo per il lavaggio principale
/ammorbidente, appretto, amido liquidoe Cap
Ulteriori informazioni per il detersivo e ildosaggio sono riportate nel capitolo"Detersivo".
5. Aggiungere il detersivo
27
CapDosingSono a disposizione Cap con tre diversicontenuti:
= prodotto per la cura dei tessu-ti (ad es. ammorbidente, im-permeabilizzante)
= additivo (ad es. rinforzante deldetersivo)
= detersivo (solo per il lavaggioprincipale)
Un Cap contiene sempre il dosaggioadatto per un programma di lavaggio.
È possibile acquistare i Cap nel web-shop Miele (www.miele-shop.ch), pres-so il servizio di assistenza oppure ilconcessionario Miele.
Conservare i Cap fuori dalla por-tata dei bambini.
Attivare il CapDosing Sfiorare il sensore Cap .
Nel display viene visualizzato il primo ti-po di Cap che può essere selezionatocon il programma.
Cap
Con i sensori e , impostare il tipodi Cap desiderato e confermare con ilsensore OK.
Sistemare il Cap Aprire la vaschetta detersivo.
Aprire il coperchio dello scomparto/.
Sistemare bene il Cap.
5. Aggiungere il detersivo
28
Chiudere bene il coperchio.
Chiudere il cassetto del detersivo.
Il Cap si apre quando viene sistema-to nella vaschetta detersivo. Se ilCap viene estratto dalla vaschettasenza essere stato usato, il liquidopotrebbe fuoriuscire.Smaltire il Cap e non riutilizzarlo.
Il contenuto del relativo tipo di Cap vie-ne aggiunto al programma di lavaggionel momento giusto.
Se si usa il CapDosing, l'afflusso del-l'acqua nello scomparto avvieneesclusivamente attraverso il Cap.Se si utilizza un Cap, in aggiunta nonpuò essere versato dell'ammorbiden-te nello scomparto .
A programma ultimato, estrarre il Capvuoto.
Per motivi tecnici una piccola quantitàresidua di acqua rimane nel Cap.
Disattivare/cambiare il CapDo-sing Sfiorare il sensore Cap e seguire
le indicazioni nel display.
6. Avviare programma - programma ultimato
29
Avviare programma Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibi-le anche dal simbolo nel display) e ilprogramma di lavaggio si avvia.
Se è stato attivato l'avvio posticipato, iltempo impostato viene visualizzato inmodo decrescente nel display. Trascor-so il tempo per l'avvio posticipato o su-bito dopo l'avvio del programma, nel di-splay appare la durata del programma.
Nel display, inoltre, viene visualizzato losvolgimento del programma. In altre pa-role nel display si potrà vedere il ciclo dilavaggio in corso.
Programma ultimatoDurante il ciclo antipiega lo sportello èancora bloccato e nel display appare inmodo alterno:
Fase antipiega/fine
e
Premere Start/Stop
Premere il tasto Start/Stop. Lo spor-tello si sblocca.
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Se lavati con un altro programma, gliindumenti che non sono stati tolti po-trebbero restringersi o tingersi.Accertarsi che nel tamburo non sianorimasti indumenti!
Controllare se sotto la guarnizione digomma dello sportello si sono depo-sitati oggetti estranei.
Consiglio: lasciare lo sportello legger-mente aperto affinché il tamburo possaasciugarsi.
Spegnere la lavatrice con il tasto .
Estrarre, se utilizzato, il Cap usatodalla vaschetta detersivo.
Consiglio: lasciare la vaschetta del de-tersivo leggermente aperta affinchépossa asciugarsi.
Centrifuga
30
Numero di giri centrifuga finale
Programma g/min.
Cotone 1600
Lava/Indossa 1200
Delicati 900
Lana 1200*
Seta 600*
Automatic plus 1400
Piumoni 1200
Camicie 900
Capi sport 1200
Risciacquo/Inamidare 1600*
Scarico/Centrifuga 1600
Pulizia macchina 900
QuickPower Wash 1600*
Express 20' 1200
Capi scuri/Jeans 1200
Capi outdoor 800
Impermeabilizzare 1000
Numero di giri centrifuga finalenel programma di lavaggioDurante la selezione programmi, neldisplay viene sempre visualizzato il nu-mero di giri centrifuga per il programmadi lavaggio. Per i programmi contrasse-gnati da un *, il numero di giri ottimalenon corrisponde al numero massimo digiri.
È possibile una riduzione del numero digiri della centrifuga finale.
Non è però possibile selezionare un nu-mero di giri della centrifuga finale supe-riore al numero di giri massimo riportatonella tabella.
Centrifuga intermediaIl bucato viene centrifugato dopo il cicloprincipale di lavaggio e tra i diversi ciclidi risciacquo. In caso di riduzione delnumero di giri della centrifuga finale,viene ridotto anche il numero di giri del-la centrifuga intermedia. Se per il pro-gramma Cotone si imposta un numerodi giri inferiore a 700 giri al minuto, vie-ne effettuato un ciclo di risciacquo sup-plementare.
Centrifuga
31
Disattivare la centrifuga finale(stop con acqua) Con il tasto Numero di giri, seleziona-
re l'impostazione (stop con ac-qua). Dopo l'ultimo risciacquo, labiancheria rimane nell'acqua. La fun-zione è pratica per evitare la forma-zione di pieghe, se a programma ulti-mato il bucato non viene prelevatosubito dalla lavatrice.
– Attivare la centrifuga finale:per la centrifuga viene proposto il nu-mero massimo previsto. È possibileimpostare un numero di giri inferiore.Con il tasto Start/Stop viene avviatala centrifuga finale.
– Terminare il programma:con l'aiuto del tasto Numero di giri,selezionare l'impostazione 0 g/min (nocentrifuga) e premere il tasto Start/Stop.
L'acqua viene scaricata.
Disattivare la centrifuga inter-media e quella finale Premere il tasto numero di giri.
Selezionare l'impostazione 0 g/min
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua vienescaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet-tuato un ciclo di risciacquo supplemen-tare per alcuni programmi.
Posticipo avvio
32
La funzione "posticipo avvio" consentedi posticipare l'ora per avviare il pro-gramma. L'avvio del programma puòvenire differito da 15 minuti a 24 ore almassimo. In tal modo, ad es., è possibi-le approfittare della tariffa elettrica not-turna più conveniente.
Selezionare Premere il tasto Posticipo avvio.
Nel display appare la seguente indica-zione:
Avvio tra h00 :00
Con i sensori e , impostare le oree confermare con il sensore OK.
Il display cambia:
Avvio tra h05: 00
Con i sensori e , impostare i mi-nuti e confermare con il sensore OK.
Consiglio: sfiorando in modo continuoil sensore o i valori aumentano edecrescono automaticamente.
Avviare Premere il tasto Start/Stop per avvia-
re la funzione "posticipo avvio" e ilprogramma di lavaggio.
Nel display appare:
Avvio tra h05: 00
Trascorso il tempo impostato, il pro-gramma si avvia e nel display vengonovisualizzati la durata e lo svolgimentodel programma.
ModificareÈ possibile cambiare ad ogni momentoil tempo impostato.
Premere il tasto Posticipo avvio.
Modificare ora avvio Sfiorare il sensore OK.
Avvio tra h05 :29
Impostare il tempo desiderato.
Cancellare e avviare diretta-mente il programma di lavag-gio Premere il tasto Posticipo avvio.
Modificare ora avvio Sfiorare il sensore .
Avvio immediato Sfiorare il sensore OK, il programma
viene avviato direttamente.
I diversi programmi
33
Cotone da 90 °C a freddo massimo 8,0 kg
Capi magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi-bre miste
Consiglio Le impostazioni di 60 °C/40 °C si differenziano da / per:
– durata abbreviata dei programmi,
– temperatura costante prolungata,
– consumo di energia più alto.
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di60 °C o più alta.
Cotone / massimo 8,0 kg
Capi biancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono ide-ali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul-tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone60 °C.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor-mativa 1061/2010
Lava/Indossa da 60 °C a freddo massimo 4,0 kg
Capi tessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri dellacentrifuga finale.
I diversi programmi
34
Delicati da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt-trice
Consiglio – Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spessoun programma con prelavaggio. Selezionare quindi il grado disporco intenso affinché venga eseguito un prelavaggio.
– Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga.
Lana da 40 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi capi in lana o misto lana
Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giriadatto per la centrifuga finale.
Seta da 30 °C a freddo massimo 1,0 kg
Capi capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana
Consiglio Mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant e reggiseni.
Automatic plus da 40 °C a freddo massimo 6,0 kg
Capi capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone eLava/Indossa
Consiglio I parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giricentrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi pergarantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accura-to.
I diversi programmi
35
Piumoni da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg
Capi giacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu-ma
Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formitroppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito saccoper biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile.
– Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta.
Camicie da 60 °C a freddo massimo 1,0 kg/2 kg
Capi camicie e camicette in cotone o fibre miste
Consiglio – In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta .
– Se l'opzione preimpostata Pre-stiratura è attiva, il carico massi-mo aumenta a 2,0 kg.
Capi sport da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi-crofibre e fleece
Consiglio – Non aggiungere ammorbidente.
– Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta
Risciacquo/Inamidare massimo 8,0 kg
Capi – per sciacquare capi e indumenti lavati a mano
– tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati
Consiglio – Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per lacentrifuga finale.
– I capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammorbi-dente.
– Per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli di ri-sciacquo, attivare l'opzione +Acqua.
I diversi programmi
36
Scarico/Centrifuga massimo 8,0 kg
Consiglio – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min.
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
Pulizia macchina 75 °C senza carico
A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infestar-si di batteri.
Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilmmicrobici viene notevolmente ridotto e non si sviluppano odori sgradevoli.
Consiglio – Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specificoMiele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo inpolvere universale.
– Dosare il prodotto per pulire la macchina o il detersivo in polvereuniversale direttamente nel tamburo.
– Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri-mane vuoto.
QuickPower Wash 60 °C – 40 °C massimo 5,0 kg
Capi tessuti e capi leggermente o normalmente sporchi che vengono la-vati anche con il programma Cotone
Consiglio Grazie a uno speciale processo di umidificazione e uno speciale rit-mo di lavaggio, la biancheria viene lavata particolarmente veloce-mente e a fondo.
Express 20' da 40 °C a freddo massimo 3,5 kg
Capi capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi
Consiglio L'opzione Breve è attivata automaticamente.
I diversi programmi
37
Capi scuri/Jeans da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg
Capi capi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste e/o tessuto jeans
Consiglio – Lavare i capi al rovescio.
– Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i ca-pi scuri separatamente da quelli chiari.
Capi outdoor da 40 °C a freddo massimo 2,5 kg
Capi giacche e pantaloni funzionali in membrane, ad es. Gore-Tex®,SYMPATEX®, WINDSTOPPER® e altro
Consiglio – Chiudere i nastri velcro e le cerniere.
– Non aggiungere ammorbidente.
– Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoorcol programma Impermeabilizzare. Non è consigliabile impregnarei capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40 °C massimo 2,5 kg
Capi per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre,da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche
Consiglio – I capi dovrebbero essere lavati di fresco, centrifugati o asciutti.
– Per ottenere un risultato ottimale, i capi si dovrebbero successiva-mente trattare termicamente. Si consiglia pertanto di metterlinell'asciugatrice o di stirarli.
Opzioni
38
Per attivare o disattivare le opzioni sideve operare con i rispettivi tasti e ildisplay.
Premere il tasto dell'opzione deside-rata.
Il rispettivo tasto si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se-lezionate per tutti i programmi.
Non è possibile attivare un'opzione senon è compatibile col programma di la-vaggio.
Program-ManagerIl Program-Manager offre la possibilitàdi adattare i programmi di lavaggio alleproprie esigenze.
Trattamento intensivo
Per biancheria particolarmente sporca eresistente. Grazie a un rafforzamentodella rotazione del tamburo e l'utilizzo dipiù energia per il riscaldamento il risul-tato di lavaggio è migliore.
ECO
Il consumo di energia viene ridottomantenendo lo stesso risultato di lavag-gio. Ciò viene raggiunto grazie a un pro-lungamento della durata di lavaggio euna contemporanea riduzione dellatemperatura di lavaggio scelta.
Trattamento extra delicato
La rotazione del tamburo viene ridottaal fine di evitare la formazione di pieghe.
Trattamento extra silenzioso (Silence)
I rumori durante il programma di lavag-gio vengono ridotti. Usare questa fun-zione in caso di lavaggio durante le orein cui non è permesso fare rumori. Vie-ne attivata l'opzione "stop con acqua" ela durata del programma si prolunga.
Trattamento allergy
In caso di esigenze igieniche elevate.Grazie a un consumo superiore di ener-gia e di acqua viene prolungata la tem-peratura costante e viene aumentatol'effetto del risciacquo. La biancheriadeve essere adatta al trattamento inasciugatrice e resistente allo stiro .
Non tutte le possibilità del Program-Manager sono selezionabili con tutti iprogrammi. V. tabella "I diversi pro-grammi di lavaggio - Program-Mana-ger".
Opzioni
39
Pre-stiratura Per ridurre la formazione di pieghe, allafine del programma il bucato viene sti-rato. Per un risultato ottimale, ridurre ilcarico del 50 %. Osservare le indicazio-ni nel display. Se il carico è inferiore, ilrisultato è migliore.
I capi di abbigliamento devono essereadatti all'asciugatura in macchina e allo stiro .
BrevePer indumenti poco sporchi con mac-chie non visibili.
La durata del programma di lavaggioviene abbreviata.
+AcquaIl livello dell'acqua viene elevato per icicli di lavaggio e risciacquo e nel pro-gramma "Risciacquo/Inamidare" vieneeffettuato un secondo ciclo di risciac-quo.
Per il tasto +Acqua è possibile selezio-nare altre funzioni, come descritto nelcapitolo "Impostazioni".
MacchieSi può scegliere tra 7 tipi diversi di mac-chie per conseguire un risultato di la-vaggio ottimale. Il programma di lavag-gio viene adattato al tipo di macchie se-lezionato. Per singolo programma sipuò selezionare un tipo di macchie.
Opzioni
40
I diversi programmi di lavaggio - Program-ManagerPer i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare il Program-Ma-nager.
Trat
tam
ento
inte
nsiv
o
EC
O
Trat
tam
ento
extr
ade
licat
o
Trat
tam
ento
extr
asi
lenz
ioso
Trat
tam
ento
alle
rgy
Cotone X X X X X
Lava/Indossa X X X X X
Delicati X X X X X
Lana – – – X –
Seta – – – X –
Automatic plus X X X X X
Camicie X X X X X
Capi sport X X X X X
Risciacquo/Inamidare – – – X –
Express 20' – – – X –
Capi scuri/Jeans X X X X X
Capi outdoor X X X X X
Impermeabilizzare – – – X –
X = selezionabile
– = non selezionabile
Opzioni
41
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti op-zioniPer i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna di que-ste opzioni.
Pre
lava
ggio
1)
Pre
-stir
atur
a
Bre
ve
+Acq
ua
Mac
chie
Cotone X X X X X
Lava/Indossa X X X X X
Delicati X X X X X
Automatic plus X X – – X
Piumoni X – – X X
Camicie X X2) X X X
Capi sport X X – X –
Risciacquo/Inamidare – – – X –
QuickPower Wash – X – X –
Express 20' – X X2) – –
Capi scuri/Jeans X X X X X
Capi outdoor X – X X X
X = selezionabile
– = non selezionabile1) = acceso automaticamente se selezionato grado di sporco intenso
2) = può essere disattivato
Svolgimento programma
42
Lavaggio principale Risciacquo Centrifu-gaLivello
acquaRitmo dilavaggio
Livelloacqua
Cicli dirisciacquo
Cotone 2-51)2)3)
Lava/Indossa 2-42)3)
Delicati 2-42)3)
Lana 2
Seta 2
Automatic plus 2-42)3)
Piumoni4) 3-43)
Camicie 3-43)
Capi sport 2-33)
Risciacquo/Inamidare 0-15)
Scarico/Centrifuga – – – –
Pulizia macchina 3
QuickPower Wash 2
Express 20' 1
Capi scuri/Jeans 3-52)3)
Capi outdoor 3-43)
Impermeabilizzare – 1
La legenda si trova alla pagina seguente.
Svolgimento programma
43
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio intenso
= ritmo di lavaggio normale
= ritmo di lavaggio sensibile
= ritmo di lavaggio cullante
= ritmo di lavaggio a mano
= viene eseguito
– = non viene eseguito
La lavatrice è dotata di comandi com-pletamente elettronici con automatismoquantità. La lavatrice accerta quindi au-tomaticamente il quantitativo di acquanecessario, in base alla quantità del bu-cato e al potere assorbente degli indu-menti.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimentodel programma si riferiscono sempre alprogramma base effettuato col caricomassimo.
Nell'indicatore svolgimento programmadella lavatrice viene visualizzato di voltain volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità nello svolgimentodel programmaFase antipiega:il tamburo ruota ancora fino a 30 minutidopo che il programma è terminato perevitare la formazione di pieghe negli in-dumenti.Eccezione: nei programmi Lana e Setanon c'è alcuna fase antipiega. La lava-trice può essere aperta in ogni momen-to.
1) A partire da una temperatura di 60 °Co superiore e con temperatura e vengono eseguiti 2 cicli di ri-sciacquo. Se si imposta una tempera-tura inferiore a 60 °C vengono esegui-ti 3 cicli di risciacquo.
2) Un ciclo supplementare di risciacquosi attiva se:
– si forma troppa schiuma,
– la centrifuga finale è stata impostatacon meno di 700 giri/min.,
3) Un ciclo supplementare di risciacquosi attiva se:
– si seleziona l'opzione +Acqua,se nel-le Impostazioni è stata attivata la se-lezione Risciacquo supplementareoppure +Acqua e Risciacquo supple-mentare
4) Centrifuga potenziata: prima del la-vaggio, viene eseguito un ciclo dicentrifuga potenziata per eliminarel'aria interna dall'imbottitura in piuma.Successivamente l'acqua per il lavag-gio principale fluisce nel tamburo at-traverso lo scomparto .
5) Un ciclo supplementare di risciacquosi attiva se:si seleziona l'opzione +Acqua.
Svolgimento programma
44
Cotone e Lava/IndossaLa procedura di lavaggio PowerWash2.0, sviluppata da Miele, viene impiega-ta nel programma di lavaggio Cotoneper carichi piccoli e medi e nel pro-gramma di lavaggio Lava/Indossa.
Funzionamento
Nelle procedure di lavaggio abituali silava con più acqua di quella che puòvenire assorbita dalla biancheria. L'inte-ro volume di acqua deve essere riscal-dato.
Con PowerWash 2.0 si lava con solopoca più acqua di quella che può venireassorbita dalla biancheria. L'acqua nonimprigionata nella biancheria scalda iltamburo e la biancheria, e viene conti-nuamente spruzzata nella biancheria. Inquesto modo viene diminuito il consu-mo di energia.
Attivazione
All'inizio del programma di lavaggio lalavatrice determina il carico. Il processoPowerWash 2.0 si attiva automatica-mente se le condizioni seguenti sonosoddisfatte:
– un carico piccolo o medio nel pro-gramma Cotone e nel programma La-va/Indossa,
– la temperatura selezionata non devesuperare i 60 °C,
– il numero di giri selezionati della cen-trifuga finale non deve essere inferio-re a 600 giri/min.
– CapDosing non è selezionato per ilciclo principale di lavaggio (, ) ).
Selezionando alcune opzioni (ad es.Prelavaggio, +Acqua) la procedura dilavaggio PowerWash 2.0 non viene at-tivata.
Particolarità
– La fase di umidificazioneAll'inizio del programma di lavaggio,la lavatrice esegue alcune centrifu-ghe. In fase di centrifuga, l'acquacentrifugata viene nuovamentespruzzata nella biancheria per ottene-re un'umidificazione ottimale dellabiancheria.
Al termine della fase di umidificazio-ne viene impostato il livello di acquaottimale. La pompa eventualmente siattiva e la lavatrice aggiunge un po'di acqua.
– Rumori in fase di riscaldamentoNella fase di riscaldamento dellabiancheria e del tamburo possonopresentarsi rumori inusuali (gorgo-glio).
– Impiego di detersivoAttenzione al corretto dosaggio di de-tersivo (carichi più piccoli).
I diversi simboli sull'etichetta
45
Lavaggio
I numero nella bacinella indica la gra-dazione massima per lavare i diversicapi.
usura meccanica normale
usura meccanica delicata
usura meccanica molto delicata
lavare a mano
non lavabile
Esempi per la selezione programmi
Programma I diversi simbolisull'etichetta
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Lana
Seta
Express 20'
Automatic plus
Asciugatura
I punti indicano la temperatura.
temperatura normale
temperatura ridotta
non indicato per asciugare amacchina
Stiro a mano e stiratrice
I punti indicano la temperatura.
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C
stirare con aggiunta di vaporepuò causare danni irreversibili
non stirare a mano/a macchina
Lavaggio professionale
Lavaggio con solventi chimici.Le lettere indicano i prodotti chi-mici.
lavaggio con acqua
non lavare a secco
Candeggiare
indicati tutti i prodotti candeg-gianti ossigenanti
candeggiare solo con prodottiossigenanti
non candeggiare
Modificare lo svolgimento programma
46
AnnullareDopo l'avvio è possibile arrestare il pro-gramma ad ogni momento.
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Interrompere Sfiorare il sensore OK.
L'acqua nella vasca di lavaggio vienescaricata. Nel display appare:
Progr. interrotto
Aprire lo sportello.
Prelevare il bucato.
Se si desidera selezionare un altroprogramma
Chiudere lo sportello.
Selezionare il programma desiderato.
Eventualmente versare altro detersivonella vaschetta detersivo.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma nuovo si avvia.
Interrompere Spegnere la lavatrice con il tasto .
Riaccendere la lavatrice con il tasto per il riavvio.
Modificare
Programma
Dopo aver avviato il programma non èpiù possibile apportare modifiche.
Temperatura
È possibile modificare la temperaturaentro cinque minuti dall'avvio tranne peril programma Cotone.
Premere il tasto Temperatura.
Modificare la temperatura con i sen-sori , e OK.
Numero di giri centrifuga
È possibile modificare il numero di girifino all'inizio della centrifuga finale.
Premere il tasto numero di giri.
Modificare il numero di giri centrifugacon i sensori , e OK.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op-zioni Breve e +Acqua entro cinque mi-nuti dall'avvio del programma.
Consiglio: la sicurezza bimbi impedi-sce che possa essere modificato o an-nullato un programma.
Modificare lo svolgimento programma
47
Aggiungere/prelevare bianche-ria Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Interrompere Con il sensore o , spostare la li-
sta su:
Aggiung. biancheria Sfiorare il sensore OK.
Se nel display non appare più questaindicazione, non è più possibile ag-giungere della biancheria.
Il programma di lavaggio viene interrot-to e lo sportello viene sbloccato.
Aprire lo sportello.
Aggiungere o togliere i capi desidera-ti.
Chiudere lo sportello.
Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
Tenere presente:
dopo aver avviato il programma il dis-positivo automatico per controllare ilpeso non può più accertare eventualimodifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,il dispositivo di controllo terrà quindiconto del carico massimo accertato ini-zialmente.
Lo sportello non si apre se:
– la temperatura dell’acqua di lavaggioè superiore a 55 °C,
– il livello dell’acqua supera un deter-minato valore,
– il programma è giunto al ciclo centri-fuga.
Se si desidera aprire lo sportello nei ca-si sopracitati, è necessario annullare ilprogramma.
Se la temperatura nel tamburo è supe-riore a 55 °C il blocco sportello rimaneattivo. Solo quando la temperatura èscesa a sotto 55 °C il blocco sportelloviene disattivato.
Modificare lo svolgimento programma
48
Sicurezza bimbi
Durante lo svolgimento del program-ma di lavaggio, la sicurezza bimbi evi-ta che si possa modificare la tempera-tura, il numero di giri o le opzioni.
Attivare sicurezza bimbi
Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Interrompere Con il sensore o , spostare la li-
sta su:
Attivare sicurezza
Sfiorare il sensore OK.
Disattivare sicurezza bimbi
Procedere allo stesso modo comeper attivare il dispositivo.
Nel display appare:
Disattiv. sicurezza
Sfiorare il sensore OK.
La sicurezza bimbi è disattivata.
Detersivo
49
Il detersivo giustoÈ possibile usare ogni detersivo adattoa lavatrici per uso domestico. Le moda-lità d'uso e di dosaggio sono riportatesulla confezione.
Il dosaggio dipende:– dal grado di sporco degli indumenti,
– dalla quantità di bucato,
– dalla durezza dell’acqua.Eventualmente informarsi pressol’azienda per l’erogazione idrica sulgrado di durezza dell’acqua.
DecalcificanteSe il grado di durezza dell’acqua oscillatra II e III è possibile aggiungere al de-tersivo un prodotto decalcificante per ri-sparmiare detersivo. Per il dosaggio, at-tenersi alle istruzioni sulla confezione.Mettere prima il detersivo e poi il pro-dotto decalcificante.
Dosare quindi il detersivo per il grado didurezza I.
Gradi durezza acqua
Limiti durezza gradazionefrancese °f
gradazionetedesca °d
dolce (I) 0 – 15 0 – 8,4
media (II) 15 – 25 8,4 – 14
dura (III) più di 25 più di 14
Accessori per il dosaggioPer il dosaggio usare gli accessori delproduttore del detersivo allegati allaconfezione (ad es. sfere), soprattuttoper dosare il detersivo liquido.
Confezioni di ricambioAcquistare preferibilmente le confezionidi ricambio del detersivo per ridurre i ri-fiuti.
Prodotti per il trattamento suc-cessivo della biancheriaAmmorbidenterende soffici gli indumenti e la bianche-ria e diminuisce la carica elettrostaticase successivamente il bucato vieneasciugato a macchina.
Apprettoconferisce agli indumenti una certa resi-stenza.
Amidoconferisce alla biancheria durezza e for-ma.
Detersivo
50
Consiglio sui detersivi MieleI detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatriciMiele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres-so il servizio assistenza o il concessionario Miele.
MieleUltraWhite
MieleUltraColor
MieleCap
MieleCap
MieleCap
Cotone – Lava/Indossa – – Delicati – , , –
Lana – – , – –
Seta – – – –
Automatic plus – – Piumoni – – – –
Camicie – Capi sport – – – –
Risciacquo/Inamidare –/– –/– –/– /– –/–
QuickPower Wash – – –
Express 20' – – –
Capi scuri/Jeans – – –
Capi outdoor – – – –
Impermeabilizzare – – – –
consigliabile Sport SilkCare
– non consigliabile Piumoni Ammorbidente
Capi outdoor Impermeabilizzare
WoolCare Booster
Detersivo
51
Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversiprogrammi".
universale per capicolorati
per capi delicatie capi di lana
speciale
detersivo
Cotone – –
Lava/Indossa – – –
Delicati – – –
Lana – –
Seta – –
Automatic plus – – –
Piumoni – – 1)
Camicie – –
Capi sport – –
Pulizia macchina 2) – –
QuickPower Wash – –
Express 20' – 1) – –
Capi scuri/Jeans – 1) –
Capi outdoor – –
consigliabile 1) detersivo liquido
– non consigliabile 2) detersivo in polvere
Detersivo
52
Aggiungere ammorbidente, ap-pretto o amido a programmaultimato
Versare l’ammorbidente, l’appretto ol'amido liquido nello scomparto oppure inserire il relativo Cap. Fareattenzione al dosaggio massimo.
Il prodotto viene trasportato dall'acquadell'ultimo risciacquo. A programma ul-timato rimane sempre un po' d'acquanello scomparto .
L'amido può intasare il tifone.Se si usa frequentemente appretto oamido, sciacquare la vaschetta e so-prattutto il sifone.
Aggiungere separatamente ammorbi-dente, appretto o amido
L'amido deve essere preparato comeindicato sulla confezione.
Consiglio: con l'ammorbidente attivarel'opzione +Acqua.
Versare l'ammorbidente nello scom-parto oppure inserire il Cap.
Se l'appretto/amido è liquido, versar-lo nello scomparto , se è in polvereo gelatinoso, nello scomparto .
Selezionare il programma Risciacquo/Inamidare.
Se necessario, correggere il numerodi giri della centrifuga.
Se viene utilizzato un Cap, attivare ilsensore Cap .
Premere il tasto Start/Stop.
Decolorare/colorare
I prodotti decoloranti possonocorrodere la lavatrice.Non usare prodotti decoloranti nellalavatrice.
È permesso colorare capi nella lavatricesolo in quantità limitata per un bucatoconvenzionale. Col tempo, il sale ag-giunto al prodotto colorante può intac-care le superfici in acciaio inossidabile.Attenersi scrupolosamente alle istruzio-ni d'uso della casa produttrice.
Durante la colorazione seleziona-re assolutamente l'opzione +Acqua.
Manutenzione e pulizia
53
Pulizia tamburo (Info igienizzare)Se si lava a temperature basse e/o condetersivi liquidi può succedere che neltamburo si sviluppino germi e odorisgradevoli. Pulire la lavatrice con il pro-gramma Pulizia macchina. Il programmasi dovrà attivare al più tardi quando neldisplay viene visualizzata l'indicazioneIgienizzare.
Pulire le superfici esterne e ilpannello
Prima di effettuare i lavori di puli-zia e manutenzione, staccare la mac-china dalla rete elettrica togliendo laspina dalla presa.
Evitare assolutamente di spruz-zare la lavatrice con un tubo dell'ac-qua.
Pulire le superfici esterne e il pannellocon un prodotto non aggressivo, op-pure acqua e sapone, e asciugare poicon uno straccio morbido.
Pulire il tamburo con un prodottospecifico per acciaio inox.
Non usare solventi, prodottiabrasivi, per vetro o universali! Po-trebbero danneggiare le superfici inmateriale sintetico o altre parti.
Pulire la vaschetta del detersi-vo
L'utilizzo di basse temperature di la-vaggio e di detersivi liquidi favorisce laproliferazione di germi nella vaschettadel detersivo.
Per motivi igienici, pulire regolarmen-te l'intera vaschetta del detersivo.
Estrarre la vaschetta detersivo fino al-la battuta di arresto, premere il dispo-sitivo di sblocco e toglierla di sede.
Pulire la vaschetta del detersivo conacqua calda.
Manutenzione e pulizia
54
Pulire il sifone e il canaletto
Dopo aver usato alcune volte amidoliquido, pulire particolarmente a fon-do il sifone. L'amido liquido, infatti,incolla.
Pulire il sifone.
1. Togliere il sifone dallo scomparto esciacquarlo con acqua corrente cal-da. Pulire anche il tubicino in cui vie-ne infilato il sifone.
2. Rimettere in sede il sifone.
Pulire il canaletto per l'ammorbidentecon acqua calda e una spazzola.
Pulire il vano della vaschetta per ildetersivo
Servendosi di una spazzola per botti-glie eliminare i residui di detersivo e dicalcare dagli ugelli di afflusso dellavaschetta per il detersivo.
Richiudere la vaschetta del detersivo.
Consiglio: lasciare la vaschetta del de-tersivo leggermente aperta affinchépossa asciugarsi.
Manutenzione e pulizia
55
Pulire il filtro nel tubo di afflus-soPer proteggere la valvola di afflusso, lalavatrice è dotata di due filtri. Controlla-re circa ogni sei mesi questi filtri. In ca-so di frequenti interruzioni dell'erogazio-ne idrica, controllare e pulire più fre-quentemente il filtro.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinet-to.
Togliere di sede la guarnizione digomma 1.
Servendosi di una pinza appuntita af-ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlodi sede.
Pulire il filtro.
Rimontare le diverse parti effettuandole operazioni in senso inverso.
Pulire il filtro nel manicotto di afflus-so della valvola di afflusso
Servendosi di una pinza, svitare conla dovuta precauzione il dado zigrina-to in plastica dal manicotto di afflus-so.
Afferrare con una pinza la staffa delfiltro e toglierlo di sede.
Pulire il filtro.
Rimontare le diverse parti effettuandole operazioni in senso inverso.
Dopo la pulizia, aprire lentamente ilrubinetto e controllare che gli avvita-menti siano ben fissi. Se il rubinettoperde acqua, avvitare meglio il tutto.
Dopo aver pulito i filtri è assoluta-mente necessario rimontarli.
Cosa fare se ...?
56
Interventi in caso di anomalieNella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che siverificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza èquindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità perriconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente dapersone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possonocostituire una fonte di pericolo per l’utente.
Alcune indicazioni nel display occupano più di una riga e possono essere letti in-tegralmente sfiorando i sensori o .
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia Causa e intervento
Il display rimane spentoe la spia di controllo deltasto Start/Stop non siaccende.
La lavatrice è staccata dalla corrente. Controllare se la spina è inserita nella presa. Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è spen-ta automaticamente. Riaccendere la lavatrice con il tasto .
Nel display appare l'in-dicazione di immettereun codice PIN.
Il codice PIN è attivato. Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il co-
dice PIN se si desidera che la volta successiva chesi accende la macchina non compaia la richiesta diimmetterlo.
Nel display appare: Assist.tecnica Bloccosportello
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il bloccosportello non si è incastrato. Chiudere nuovamente lo sportello. Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare ilservizio assistenza.
Cosa fare se ...?
57
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e ilprogramma si interrompe
Segnalazione Causa e intervento
Scarico acqua v. Lo scarico dell’acqua è bloccato o non è in ordine.Il tubo di scarico è troppo alto. Pulire il filtro e la pompa di scarico. La prevalenza massima della pompa è di 1 m.
Afflusso acqua v.
L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine. Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa-
mente aperto. Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz-
zato. Controllare se la pressione dell'acqua è troppo
bassa.Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro.
Waterproof as-sist.tecnica
Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua hareagito. Chiudere il rubinetto. Contattare il servizio assistenza.
Assist.tecnica guasto F
Si è verificato un guasto. Staccare la lavatrice dalla rete elettrica, sfilando la
spina dalla presa elettrica oppure disattivando l'in-terruttore/gli interruttori di sicurezza dell'impiantodomestico.
Attendere almeno 2 minuti, prima di riallacciare lalavatrice alla rete elettrica.
Riaccendere la lavatrice. Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare ilservizio assistenza.
Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto .
Cosa fare se ...?
58
Nel display viene visualizzata una segnalazione alla fine delprogramma
Segnalazione Causa e intervento
Controll. dosaggio Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio. La prossima volta diminuire il dosaggio di detersi-
vo, attenendosi alle indicazioni sulla confezione.
Igienizzare Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet-tuato un programma con una temperatura oltre i 60 °C Per evitare la formazione di germi e di odori sgra-
devoli nella lavatrice, attivare il programma Puliziamacchina usando il prodotto igienizzante Miele odetersivo universale in polvere.
Contr. filtro + ugello Le pompe sono sporche. Pulire le pompe come descritto nel capitolo "Cosa
fare se . . . ", voce "Aprire lo sportello se il tubo discarico è intasato e/o manca elettricità".
Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente unprogramma di lavaggio.
L'ugello sopra nell'anello di riempimento dello sportel-lo è intasato da peluria. Eliminare la peluria con le dita. Non usare oggetti
appuntiti. Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un
programma di lavaggio.Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare ilservizio assistenza. È possibile continuare ad usare lalavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende lalavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
Cosa fare se ...?
59
Nel display viene visualizzata una segnalazione alla fine delprogramma
Segnalazione Causa e intervento
Registrare la lavatri-ce
Al termine del programma non si è potuto stirare cor-rettamente il bucato. Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co-
me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle-gamento", voce "Allineare".
Controllare che la prevalenza massima di 1 m nonvenga superata.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare ilservizio assistenza. E possibile continuare ad usare lalavatrice, ma solo con funzioni limitate.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende lalavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
Cosa fare se ...?
60
Problemi generali con la lavatrice
Anomalia Causa e intervento
La lavatrice vibra duran-te la centrifuga.
I piedini della macchina non sono regolati a piombo enon sono stati bloccati. Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie-
dini.
La centrifuga non è sta-ta effettuata come diconsueto e il bucato ri-sulta ancora bagnato.
In quanto si è verificato un forte sbilanciamento delcarico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au-tomaticamente il numero di giri. Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la-
vano insieme capi e biancheria di diversa grandez-za.
La pompa fa strani ru-mori.
Non si tratta di un guasto!Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine delciclo di pompaggio è normale.
Nella vaschetta detersi-vo rimangono notevoliresidui di detersivo.
La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa. Pulire il filtro nel tubo di afflusso. Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot-to decalcificante. Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun-
gere prima il detersivo e successivamente il pro-dotto decalcificante.
L’ammorbidente nonviene trasportato com-pletamente o rimanetroppa acqua nelloscomparto .
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot-turato. Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu-
tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter-sivo".
Cosa fare se ...?
61
Problemi generali con la lavatrice
Anomalia Causa e intervento
A programma ultimatosi trova ancora del liqui-do nel Cap.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sulquale viene inserito il Cap, è intasato. Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto!Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac-qua rimane nel Cap.
Nella vaschetta perl'ammorbidente accan-to al Cap c'è acqua.
Il sensore Cap non è stato attivato, oppure dopol'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Capvuoto. Osservare che la prossima volta che si usa il Cap,
venga attivato il sensore Cap . Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di lavag-
gio.Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sulquale viene inserito il Cap, è intasato. Pulire il tubicino.
Nel display le indicazio-ni appaiono in una lin-gua straniera.
Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionataun'altra lingua. Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per selezionare la lingua.
Il display rimane spen-to.
Il display si spegne automaticamente per risparmiareenergia elettrica (standby). Premere un tasto. La funzione standby si disattiva.
Cosa fare se ...?
62
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia Causa e intervento
Il bucato non risulta pu-lito con detersivi liquidi.
I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per-tanto non sono indicati per eliminare le macchie difrutta, caffè o tè. Usare detersivi in polvere con additivi sbiancanti. Usare un relativo Cap oppure versare il sale smac-
chiante nello scomparto . Non versare mai nella vaschetta del detersivo liqui-
do insieme a sale smacchiante.
Dopo il lavaggio, sullabiancheria rimangonoattaccati residui grigi edelastici.
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche-ria era molto sporca di unto (oli, pomate). Per biancheria talmente sporca, aumentare il do-
saggio o usare detersivo liquido. Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il
programma di lavaggio Pulizia macchina con il de-tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivoin polvere universale.
Dopo il lavaggio, sullabiancheria scura si no-tano macchie bianche,lasciate dal detersivo.
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) perdolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu-menti. Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui
servendosi di una spazzola. In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con-tengono zeoliti.
Per questi capi selezionare il programma Capi scu-ri/Jeans.
Cosa fare se ...?
63
Lo sportello non si apre
Anomalia Causa e intervento
Durante il processo dilavaggio non è possibileaprire lo sportello.
Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato. Premere il tasto Start/Stop. Con il sensore selezionare Annullare oppure Ag-
giungere biancheria.
Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo sportel-lo.Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scariconon ha funzionato correttamente. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa-to e/o se manca l'elettricità".
Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto. Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac-
qua.
Dopo l'interruzione diun programma nel di-splay appare:Raffreddam. extra.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non èpossibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac-qua di lavaggio supera i 55 °C. Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia
scesa e l'indicazione nel display si spegni.
Nel display appare: Assist.tecnica Sbloc-co sportello
La chiusura dello sportello è bloccata. Contattare il servizio assistenza.
Cosa fare se ...?
64
Aprire lo sportello se il tubo discarico è intasato e/o mancaelettricità Spegnere la lavatrice.
Aprire lo sportellino della pompe discarico.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella lavatricepuò trovarsi una notevole quantità d'ac-qua.
Pericolo di ustionarsi. Se pocoprima si è lavato a temperature ele-vate, sussiste il pericolo di scottarsi!Fare attenzione quando si scarical'acqua di lavaggio.
Processo di svuotamento
Non svitare i filtri di scarico.
Sistemare una bacinella sotto lo spor-tellino, ad es. una teglia universale.
Svitare lentamente i filtri di scaricofinché esce acqua.
Riavvitare i filtri per interrompere ilflusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
Svitare completamente i filtri di scari-co.
Cosa fare se ...?
65
Pulire a fondo i filtri di scarico.
Controllare se l'aletta della pomparuota liberamente. Eventualmente eli-minare gli oggetti estranei (bottoni,monete, ecc.) e pulire anche il vanointerno.
Reinserire correttamente i filtri di sca-rico (a destra e a sinistra) e riavvitarlicorrettamente.
Eventuali perdite d'acqua dallalavatrice possono causare danni.Reinserire i filtri di scarico e riavvitarlicorrettamente.
Aprire lo sportello
Prima di togliere il bucato, accer-tarsi che il tamburo sia completa-mente fermo. Diversamente, se si in-serisce la mano, è facile infortunarsianche seriamente!
Sbloccare lo sportello aiutandosi conun cacciavite.
Aprire lo sportello.
Servizio assistenza
66
InterventiSe i guasti non possono venire eliminatidall'utente, contattare
– il concessionario Miele
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio as-sistenza è riportato alla fine del li-bretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e ilnumero di matricola della lavatrice. I da-ti sono riportati nella targhetta di matri-cola all'interno dello sportello sopral'oblò.
Accessori acquistabiliGli accessori speciali per questa lavatri-ce sono acquistabili presso il conces-sionario o il servizio assistenza Miele.
Condizioni di garanzia e durataLa durata di garanzia della lavatrice è di2 anni.
Informazioni dettagliate riguardanti lagaranzia sono contenute nel libretto conle condizioni di garanzia.
Posizionamento e collegamento
67
Vista anteriore
a tubo afflusso (resistente a una pressione di 7000 kPa (70 bar))
b collegamento elettrico
c tubo scarico acqua con manicotto(asportabile) a seconda delle possibi-lità di scarico
d pannello comandi
e vaschetta detersivo
f sportello
g sportellino per filtri e pompa di scari-co e sblocco emergenza sportello
h quattro piedini regolabili in altezza
Posizionamento e collegamento
68
Vista posteriore
a tubo di scarico acqua
b fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico
c collegamento elettrico
d sporgenza ripiano superiore con in-cassature per il trasporto
e tubo afflusso (resistente a una pressione di 7000 kPa (70 bar))
f dispostivi girevoli di blocco con tirantidi trasporto
g fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico e fissaggio per la si-curezza di trasporto smontata
Posizionamento e collegamento
69
Superficie di appoggioSe possibile, installare la lavatrice su unpavimento in cemento per evitare chedurante la centrifuga si verifichino oscil-lazioni, come facilmente succede su unpavimento in legno o materiale elastico.
Avvertenza!
Posizionare la lavatrice a piombo e inmodo stabile.
Nel limite del possibile evitare di col-locare la lavatrice su un pavimentoelastico per evitare che vibri durantela centrifuga.
Se la lavatrice viene posizionata su unassito con travi:
sistemare sotto la lavatrice una tavoladi truciolato (dimensioni minime59x52x3 cm), avvitandola possibil-mente alle traversine sotto il pavimen-to e non solamente all’assito.
Consiglio: per maggiore stabilità, in-stallare la lavatrice in un angolo del lo-cale dove il pavimento è più stabile.
Sussiste il pericolo che in fase dicentrifuga la lavatrice cada dallo zoc-colo.Per il posizionamento su uno zoccolopredisposto da parte del committen-te (zoccolo in cemento oppure mura-to) la lavatrice deve essere fissatacon una staffa di fissaggio (fissaggioa pavimento MTS) (disponibile pres-so i rivenditori specializzati o il servi-zio assistenza Miele).
Trasportare la lavatrice sul po-sto di collocazione
Il fissaggio posteriore del ripianopuò diventare fragile a causa di con-dizioni esterne.Il ripiano può logorarsi con il traspor-to.Prima del trasporto controllare che lasporgenza del ripiano superiore siacorrettamente in sede.
Trasportare la lavatrice servendosi deipiedini anteriori e della parte spor-gente posteriore del ripiano superiore.
Smontare la sicurezza di tra-sporto
Smontare il dispositivo girevole diblocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso del dispositi-vo girevole di blocco e
2. sganciare il dispositivo di fissaggiosuperiore e inferiore servendosi di uncacciavite.
Posizionamento e collegamento
70
Girare il tirante di trasporto di sinistradi 90° servendosi della chiave in do-tazione ed
estrarlo.
Girare il tirante di destra di 90° ed
estrarlo.
Posizionamento e collegamento
71
Dopo aver smontato la sicurezzadi trasporto, chiudere i fori! Pericolodi ferirsi se i fori rimangono aperti.
Chiudere i fori con gli appositi tappi.
Conservare i tiranti di trasporto sullaparte esterna posteriore della lavatri-ce. Il gancio superiore di fissaggiodovrà trovarsi sopra il supporto di fis-saggio.
Non trasportare la lavatrice sen-za sicurezza di trasporto. Conservarequindi la sicurezza di trasporto e ri-montarla assolutamente se la lavatri-ce viene trasportata (ad es. duranteun trasloco).
Montaggio sicurezza di tra-sportoPer rimontare la sicurezza di trasporto,effettuare le operazioni in senso inver-so.
Posizionamento e collegamento
72
AllinearePer un corretto funzionamento, la lava-trice deve essere posizionata a piomboe poggiare correttamente sui quattropiedini.
Se la macchina non è posizionata cor-rettamente può spostarsi durante lacentrifuga ed inoltre il consumo di ac-qua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare a piombo la lavatrice,operare coi quattro piedini regolabili. Al-la consegna i quattro piedini sono avvi-tati completamente.
Svitare in senso orario il controdado 2servendosi della chiave in dotazione.Svitare il controdado 2 unitamente alpiedino 1.
Controllare con la livella a bolla d’ariase la lavatrice è posizionata a piom-bo.
Mantenere fisso il piedino 1 con unachiave da idraulico e riavvitare bene ilcontrodado 2 con la chiave girandoloin direzione dell’involucro della lava-trice.
Tutti e quattro i controdadi devo-no venire avvitati bene in direzionedell’involucro. Controllare anche ipiedini che non sono stati svitati. Di-versamente la macchina potrebbespostarsi quando è in funzione.
Posizionamento e collegamento
73
Incasso sottopiano
Il ripiano superiore della lavatricenon deve assolutamente esseresmontato.
Questa lavatrice può venire incassatacol ripiano superiore sotto un piano dilavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co-lonna con un'asciugatrice Miele, usan-do l’apposito kit intermedio* (WTV).
Gli accessori contraddistinti da * sonodisponibili presso il concessionario o ilservizio assistenza Miele.
Tenere presente:
a = minimo 2 cm
b = WTV semplice: 172 cmWTV con cassetto: 181 cm
c = 65 cm
Posizionamento e collegamento
74
Dispositivo di sicurezza controperdite d'acquaIl sistema di sicurezza sviluppato daMiele offre una efficiente protezionecontro eventuali perdite d'acqua dellalavatrice.
Il sistema è formato dai seguenti com-ponenti:
– il tubo di afflusso
– l'elettronica e la protezione perdite/trabocco
– il tubo di scarico
Il tubo di afflusso
– Evita che il tubo scoppi
Il tubo di afflusso resiste a una pres-sione di oltre 7000 kPa (70 bar).
I dispositivi elettronici e l'involucro
– La vasca del pavimentoEventuali perdite d'acqua della lava-trice fluiscono nella vasca del pavi-mento. Mediante un interruttore agalleggiante le valvole di afflussovengono chiuse. L’afflusso dell’acquaviene interrotto. L’acqua nella vascadi lavaggio viene scaricata con lapompa.
– La protezione traboccoL'afflusso incontrollato di acqua vie-ne interrotto per evitare che la lavatri-ce trabocchi. Se l'acqua supera undeterminato livello, la pompa di scari-co si attiva per evacuare l'acqua ec-cedente in modo controllato.
Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un disposi-tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo-do si evita che la lavatrice aspiri a vuo-to.
Posizionamento e collegamento
75
Afflusso acquaAi sensi della norma SIA 385.351 /EN 1717 nonché delle raccomandazionidella SSIGA, si deve installare una val-vola di ritenuta. Valvole di ritenuta con-formi alla norma sono disponibili pressoil proprio installatore di impianti sanitari.
La pressione deve essere di almeno100 kPa (1 bar) e non può superare i1000 kPa (10 bar). Se è superiore a1000 kPa (10 bar), si dovrà montare unriduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal-lare un rubinetto provvisto di raccordofilettato di ¾". Diversamente il collega-mento alla conduttura dell'acqua pota-bile dovrà essere fatto da un idraulico.
Il collegamento al rubinetto èsoggetto alla pressione dell'acquadell'acquedotto. Aprire quindi lenta-mente il rubinetto e verificare se ilcollegamento è a tenuta stagna.Eventualmente correggere la sededella guarnizione e l'avvitamento.
La lavatrice non può essere collegataalla conduttura dell'acqua calda.
Manutenzione
Se si rende necessario sostituire il tubo,usare esclusivamente il tubo originaleMiele resistente a una pressione di oltre7000 kPa (70 bar).
Entrambi i filtri per i residui di sporco,situati nell'estremità libera del tubo enel manicotto della valvola di afflus-so, devono assolutamente rimanerein sede per proteggere la valvola diafflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as-sistenza Miele si possono acquistarecome accessorio tubi di prolunga lunghi2,5 o 4,0 metri.
Posizionamento e collegamento
76
Scarico idricoLa liscivia viene pompata attraverso unapompa di scarico con un'altezza dimandata di 1 m. Per non ostacolare loscarico dell'acqua il tubo flessibile deveessere disposto in opera senza strozza-ture. Il collettore in dotazione può esse-re agganciato all'estremità del tubo fles-sibile.Se necessario il tubo flessibile può es-sere prolungato fino a 5 m. L'accessorioè reperibile presso i rivenditori Miele opresso il servizio di assistenza tecnicaMiele autorizzato.
Per altezze di scarico superiori a 1 m (fi-no a 1,8 m di altezza di mandata) è re-peribile presso i rivenditori Miele o pres-so il servizio di assistenza tecnica Mieleautorizzato una pompa per la liscivia diricambio.Se necessario il tubo flessibile può es-sere prolungato fino a 2,5 m. L'acces-sorio è reperibile presso i rivenditoriMiele o presso il servizio di assistenzatecnica Miele autorizzato.
Possibilità per lo scarico dell'acqua:
1. Appendere il tubo a un lavandino o aun lavello:
Fare attenzione:
– Fissare il tubo flessibile in modoche non possa scivolare!
– Se l'acqua è scaricata in un lavan-dino deve defluire rapidamente. Al-trimenti vi è il pericolo che l'acquafuoriesca, o che parte dell'acquapompata venga aspirata di nuovonella lavatrice.
2. Collegare a un tubo di scarico di pla-stica con manicotto di gomma (sifonenon indispensabile).
3. Scarico a pavimento (pozzetto).
4. Collegare a un lavandino con nipploin plastica.
Fare attenzione:
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta
d Estremità tubo flessibile
Installare l'adattatore con il dado acalotta al sifone del lavandino.
Infilare l'estremità del tubo sull'adattatore .
Con un cacciavite stringere la fascet-ta subito dietro al dado a calottadel lavandino.
Posizionamento e collegamento
77
Collegamento elettricoLa lavatrice è provvista di cavo a 4 fili,da collegare a corrente trifase 400 V2 N 50~ Hz. Il collegamento può esserefatto con spina o interruttore.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi-nale e la protezione sono riportati nellatarghetta di matricola. Verificare se i datidella targhetta di matricola corrispon-dono a quelli della rete elettrica.
In caso di collegamento diretto alla reteelettrica è necessario interporre tra lalavatrice e la rete di alimentazione un in-terruttore onnipolare con un’apertura trai contatti superiore a 3 mm, ad es. inter-ruttori automatici, protezione e telerut-tori.
Per il collegamento elettrico evitare as-solutamente di usare prolunghe. La si-curezza elettrica non sarebbe garantita(pericolo di surriscaldamento!).
Una nuova installazione dell’allaccia-mento, modifiche all’impianto o il con-trollo dell’efficienza del conduttore dimessa a terra, compreso quello di pro-tezione, devono essere fatti esclusiva-mente da un elettricista qualificato,conformemente alle norme previstedall’ASE e in particolare a quelledell’azienda elettrica locale.
Se la lavatrice deve essere commutataper un altro voltaggio, attenersi alleistruzioni in merito riportate presso lamorsettiera sulla parte posteriore dellamacchina. I lavori di commutazione de-vono essere fatti da un elettricista quali-ficato o dal servizio assistenza Miele.
Se il collegamento viene effettuato conspina, osservare che la spina sia sem-pre accessibile per poter staccare la la-vatrice dalla rete elettrica.
Se la lavatrice viene collegata alla reteelettrica in modo fisso, osservare che ifili vengano collegati correttamente se-condo il loro colore.
Dati di consumo
78
Carico Elettricità Acqua Durata Umiditàresidua
kg kWh Litri Ore.:min. %
Cotone 90 °C 8,0 2,30 58 2:29 50
60 °C 8,0 1,35 58 2:29 50
60 °C 4,0 1,00 49 2:19 50
* 8,0 0,73 48 2:59 44
* 4,0 0,72 46 2:59 44
40 °C 8,0 0,98 72 2:39 46
40 °C 4,0 0,54 49 2:29 46
* 4,0 0,34 39 2:59 44
20 °C 8,0 0,35 72 2:39 46
Lava/Indossa 30 °C 4,0 0,34 52 1:59 30
Delicati 30 °C 3,0 0,40 40 1:09 –
Lana 30 °C 2,0 0,23 35 0:38 –
Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 55 1:59 –
QuickPowerWash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 –
Express 201) 40 °C 3,5 0,30 25 0:20 –
Camicie2) 60 °C 2,0 0,76 40 1:31 –
1) l'opzione Breve è attivata
2) l'opzione Pre-stiratura è disattivata
Dati di consumo
79
Avvertenza per test di comparazione* programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor-mativa 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pres-sione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della tem-peratura ambiente, del tipo di bucato, della quantità di bucato, delle oscillazioninella rete elettrica e delle opzioni attivate.
Durante la procedura di lavaggio PowerWash 2.0, la temperatura misurata in fa-se di riscaldamento al sensore della temperatura nella vasca di lavaggio è piùalta della temperatura effettiva della biancheria.La temperatura così misurata non rispecchia la temperatura della biancheria.
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli in-dicati qui. Le divergenze dipendono dalle tolleranze dei componenti e dalle cir-costanze locali date, ad es. oscillazioni di pressione nella rete idrica, tensione direte e oscillazioni della tensione di rete.
80
Dati tecnici
81
altezza 850 mm
larghezza 596 mm
profondità 643 mm
profondità con sportello aperto 1077 mm
altezza incasso sottopiano 850 mm
larghezza incasso sottopiano 600 mm
peso ca. 96 kg
capienza 8 kg biancheria asciutta
tensione v. targhetta di matricola
assorbimento v. targhetta di matricola
protezione v. targhetta di matricola
dati di consumo v. capitolo "Dati di consumo"
pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso 1,60 m
lunghezza tubo di scarico 1,50 m
lunghezza cavo elettrico 2,00 m
prevalenza pompa scarico max. 1,00 m
lunghezza scarico max. 5,00 m
LED, luce diodi emittenti classe 1
marchi di controllo v. targhetta di matricola
Dati tecnici
82
Scheda per lavatrici a uso domesticoai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modello WMF 100-21 CH
Capacità nominale1 8,0 kg
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc)2 137 kWh/anno
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a pieno carico) 0,73 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 60°C (a carico parziale) 0,72 kWh
Consumo energetico del programma "cotone" standard a 40°C (a carico parziale) 0,34 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,10 W
Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) 3,00 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)3 9.900 Litri/anno
Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A
Velocità massima della centrifuga4 1.600 1/min
Grado di umidità residua4 44 %
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda5
Cotone 60/40 confreccia
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico) 179 min
per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale) 179 min
per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale) 179 min
Durata del modo stand-by (Tl)6 15 min
Emissioni di rumore aereo
Lavaggio7 47 dB(A) re 1 pW
Centrifuga7 72 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso -
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
● Presente1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda diquale valore sia inferiore
2basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo di-pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Dati tecnici
83
3basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, aseconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pienocarico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superio-re.
5questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco nor-male e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico
7per il programma standard per tessuti di "cotone a 60°C" a pieno carico
Impostazioni
84
Modificando le impostazioni è possibi-le adattare i dispositivi elettronici dellalavatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificaread ogni momento.
Richiamare le impostazioni
Premessa
– La lavatrice è accesa.
– Il display si trova nell'indicazione dibase.
OK
2:59 1600
Sfiorare contemporaneamente i sen-sori e .
Lingua Sono state visualizzate le impostazioni.
Selezionare le impostazioni
Sfiorare ripetutamente il sensore o fino a quando l'impostazione desi-derata viene visualizzata nel display.
– Il sensore fa scorrere l'elenco ver-so il basso.
– Il sensore fa scorrere l'elenco ver-so l'alto.
Sfiorare il sensore OK per elaborarel'impostazione visualizzata.
Elaborare l'impostazione
Sfiorando il tasto vengono visualiz-zate le diverse possibilità di sceltadelle impostazioni.
La selezione impostata è contrasse-gnata da una spunta .
Se nel display è visualizzata la sele-zione desiderata, sfiorare il sensoreOK per attivarla.
Terminare l'impostazione
Sfiorare contemporaneamente i sen-sori e o ruotare il selettore deiprogrammi.
Impostazioni
85
Lingua
Le indicazioni nel display possono ve-nire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina dopo la parola Lingua èdi aiuto nel caso in cui non si capisce lalingua selezionata.
La lingua selezionata viene memorizza-ta.
Grado di sporco
È possibile stabilire quale grado disporco è quello preimpostato oppureattivare o disattivare la richiesta di im-mettere il grado di sporco.
Selezione
– PreimpostazioneÈ possibile scegliere tra il grado disporco leggero, normale e intenso.L'impostazione di serie è "normale".
– RichiestaÈ possibile attivare o disattivare la ri-chiesta di immettere il grado di spor-co.L'impostazione di serie è "Off".
Volume segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile se-lezionare sette livelli diversi.
I livelli vengono visualizzati da un grafi-co a barre. Il livello più in basso vuol di-re che il segnale acustico è disattivato.
Acustica tasti
Se si sfiora un sensore o si preme untasto si attiva un segnale acustico diconferma.
È possibile impostare il volumedell'acustica tasti su sette diversi livelli.
I livelli sono visualizzati mediante ungrafico a barre. Il livello più basso indicache l'acustica tasti è disattivata.
Di serie l'acustica tasti è impostata sulvolume medio.
Impostazioni
86
Consumo
Qui è possibile consultare le informa-zioni memorizzate riguardanti il consu-mo di energia e di acqua.
Selezione
– ultimo programmainformazione relativa al consumodell'ultimo programma effettuato.
– consumo totaleinformazione relativa al consumosommato di energia e di acqua degliultimi programmi.
– reseti consumi sommati di energia e di ac-qua vengono azzerati.
Codice PIN
Con il codice PIN è possibile proteg-gere la lavatrice dall'utilizzo da parte diterzi.
Selezione
– AttivareIl numero di codice è 125 e può esse-re attivato.Se il codice PIN è attivato, dopo averacceso la lavatrice si dovrà immettereil codice per poterla usare.
– DisattivareSe si vuole usare la lavatrice senzaimmettere il codice. Appare solo nelcaso in cui il codice PIN era stato at-tivato precedentemente.
– ModificareÈ possibile immettere un codice qual-siasi.
Attenzione! Annotarsi il nuovo codicePIN. Se viene dimenticato, solo ilservizio assistenza Miele può sbloc-care la lavatrice.
Unità temperatura
I dati della temperatura si possono vi-sualizzare in °C/Celsius oppure °F/Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz-zati in °C/Celsius.
Impostazioni
87
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni neldisplay può venire regolata con settelivelli diversi.
La luminosità si può controllare appenasi seleziona il livello desiderato.
Modalità spegnimento display
Il display si spegne e il tasto Start/Stop lampeggia lentamente per rispar-miare elettricità.
Selezione
– sìIl display si spegne dopo 10 minuti.
– sì (non per programma in corso)Durante il programma il display rima-ne acceso, ma viene spento 10 minu-ti dopo la fine del programma.
– noIl display rimane acceso.
Alla consegna è impostata la selezione"sì (non per programma in corso)".
Modalità spegnimento macchi-na
La lavatrice si spegne automaticamen-te dopo la fine del programma/faseantipiega oppure dopo averla accesase non si attivano altre funzioni
Selezione
– 15 minuti (impostazione di serie)La lavatrice si spegne dopo 15 minu-ti.
– 20 minutiLa lavatrice si spegne dopo 20 minu-ti.
– 30 minutiLa lavatrice si spegne dopo 30 minu-ti.
Indicazione carico massimo
Dopo la selezione del programma, perbreve tempo sul display appare il cari-co massimo.
È possibile selezionare se il carico devevenire visualizzato oppure no.
Alla consegna, la funzione Visualizzarecarico massimo è attivata.
Impostazioni
88
Visualizzazione dei nomi deiprogrammi
Il nome del programma selezionatoviene visualizzato per breve tempo neldisplay.
È possibile selezionare se il nome delprogramma deve venire visualizzato op-pure no.
Alla consegna, la funzione visualizzazio-ne nome del programma è disattivata.
Memory
Dopo l'avvio del programma, la lavatri-ce memorizza le ultime impostazioniselezionate di un programma di lavag-gio (temperatura, numero di giri e alcu-ne opzioni).
Se si seleziona nuovamente il program-ma, nel display vengono visualizzate leimpostazioni memorizzate.
Alla consegna, la funzione Memory è di-sattivata.
Prelavaggio Cotone
Se si desidera un prelavaggio più ac-curato è possibile prolungare la duratadi base di 25 minuti.
Selezione
– standard (impostazione di serie)La durata di prelavaggio è di 25 mi-nuti.
– +6 min.La durata di prelavaggio è di 31 mi-nuti.
– +9 min.La durata di prelavaggio è di 34 mi-nuti.
– +12 min.La durata di prelavaggio è di 37 mi-nuti.
Ciclo più delicato
Per lavare delicatamente biancheria ecapi poco sporchi, la rotazione deltamburo viene rallentata.
Il ciclo più delicato può essere attivatocoi programmi Cotone e Lava/Indossa.
Alla consegna, il ciclo più delicato è di-sattivato.
Impostazioni
89
Riduzione temperatura
Maggiore è l'altitudine, minore è ilpunto di ebollizione dell'acqua. A par-tire da 2000 m Miele consiglia di atti-vare l'abbassamento della temperatu-ra, per impedire che l'acqua bolla. Latemperatura massima viene ridotta a80 °C anche se si imposta una tempe-ratura maggiore.
Alla consegna, la riduzione della tempe-ratura è disattivata.
+Acqua
È possibile aumentare la quantitàd'acqua per i programmi di lavaggio.
Selezione
– +AcquaIl livello dell'acqua (più acqua) vieneelevato per i cicli di lavaggio e ri-sciacquo.
– Risciacquo supplementareViene effettuato un ciclo di risciacquosupplementare.
– +Acqua e Risciacquo supplementareUn maggiore quantitativo d'acquaper i cicli di lavaggio e risciacquo eun risciacquo supplementare.
Livello +Acqua
Se si attiva l'opzione +Acqua, è possi-bile aumentare il livello dell'acqua inquattro livelli.
Livello:
– normale (impostazione di serie)
– +
– +
– +
Livello massimo di risciacquo
Il livello dell'acqua durante il risciac-quo può essere impostato sempre sulvalore massimo.
Questa funzione è importante per per-sone allergiche per ottenere un risultatodi risciacquo ottimale. Il consumo di ac-qua aumenta.
Alla consegna, questa funzione è disat-tivata.
Impostazioni
90
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di lavag-gio, nel tamburo affluisce acqua perraffreddare la liscivia.
La lascivia viene raffreddata per il pro-gramma Cotone, se si seleziona unatemperatura di 70 °C o più alta.
Tale funzione dovrebbe venire attivatanel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato allavello o lavandino per evitare discottarsi;
– i tubi di scarico dell'edificio non corri-spondono alle norme in vigore.
Alla consegna, il raffreddamento lisciviaè disattivato.
Bassa pressione idrica
Con una pressione dell'acqua inferiorea 100 kPa (1 bar) la lavatrice interrom-pe il programma e viene visualizzata lasegnalazione di anomalia Afflusso ac-qua v. .
Se non è possibile aumentare la pres-sione dell'acqua di serie, la funzione at-tivata impedisce che il programma ven-ga interrotto.
Alla consegna, la funzione pressioneidrica bassa è disattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega riduce la formazionedi pieghe a programma ultimato.
Il tamburo ruota ancora fino a 30 minutidopo che il programma è terminato. Èpossibile aprire lo sportello della lavatri-ce ad ogni momento.
Alla consegna, la fase antipiega è atti-vata.
Accessori acquistabili
91
Per questa lavatrice sono disponibili de-tersivi, prodotti per la cura dei tessuti,additivi e prodotti per la manutenzionedella macchina. Tutti questi prodotti so-no adatti alle lavatrici Miele.
È possibile ordinare questi e altri pro-dotti interessanti in Internet suwww.miele-shop.ch. È anche possibileacquistarli presso il servizio assistenzaMiele oppure il concessionario Miele.
Detersivo
UltraWhite
– detersivo completo in polvere
– per capi bianchi e chiari come pureper capi in cotone molto sporchi
– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature
UltraColor
– detersivo liquido per capi colorati
– per capi colorati e neri
– evita che colori lucenti sbiadiscano
– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature
Detersivo per capi delicati e lana
– detersivo liquido per capi delicati
– adatto specialmente per capi in lanae seta
– lava accuratamente la biancheria de-licata anche a una temperatura di20 °C, senza compromettere i colorie la forma
Detersivi specialiI detersivi speciali sono disponibili inCap per il pratico dosaggio singolooppure nel flacone pratico per il dosag-gio.
Capi outdoor
– detersivo liquido per capi outdoor eabbigliamento funzionale
– lava e cura i tessuti senza compro-mettere i colori
– lava delicatamente e con cura lemembrane grazie alla lanolina
Capi sport
– detersivo liquido per capi sportivi efleece
– neutralizza odori sgradevoli
– mantiene la struttura stabile dei tes-suti
Accessori acquistabili
92
Piumoni
– detersivo liquido per cuscini, sacchi apelo e capi imbottiti in piuma
– conserva l'elasticità delle piume
– conserva la porosità dei capi imbottitiin piuma
– evita che le piume formino grumi
WoolCare
– detersivo liquido per lana e capi deli-cati
– contiene uno speciale prodotto di cu-ra con proteine del grano
– evita che i capi si infeltriscano
– non compromette i colori
– disponibile solo in Cap
SilkCare
– detersivo liquido per seta
– contiene uno speciale prodotto di cu-ra con proteine della seta
– non compromette i colori
– disponibile solo in Cap
Prodotti per la cura dei tessutiI prodotti per la cura dei tessuti sono di-sponibili in Cap per il pratico dosag-gio singolo oppure nel flacone praticoper il dosaggio.
Prodotto impermeabilizzante
– per impermeabilizzare capi in microfi-bre, ad es. capi contro la pioggia
– conserva la porosità dei capi
Ammorbidente
– profumo fresco e naturale
– per capi morbidi
Additivo
Booster
– per eliminare macchie
– per capi bianchi e colorati
– disponibile in Cap per il praticodosaggio singolo
Manutenzione della macchina
Prodotto igienizzante
– pulizia accurata della lavatrice
– elimina grassi, batteri e relativi odori
Prodotto decalcificante
– elimina depositi tenaci di calcare
– delicato grazie al naturale acido citri-co
Miele AGLimmatstrasse 48957 Spreitenbach
Sous-Riette 231023 Crissier
Tel. 0800 800 222www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
M.-Nr. 10 655 200 / 01it-CH
WMF 100-21 CH