Irregular verbs Aennar 1/15 IRREGULAR VERBS LIST *Los verbos con un asterisco en el infinitivo tienen también la forma regular con –ed en el pasado y el participio pasado. Cuando se dan dos formas para el participio pasado, se usa como adjetivo la que está marcada con un asterisco. Infinitive Past simple Past participle Translation abide* /əˈbaɪd/ abode /əˈbəʊd/ abode /əˈbəʊd/ Aguantar, soportar arise /əˈraɪz/ arose /əˈrəʊz/ arisen /əˈrɪzn/ Surgir awake* /əˈweɪk/ awoke /əˈwəʊk/ awoke/awoken* /əˈwəʊk/ /əˈwəukən/ Despertar backbite /ˈbækbaɪt/ backbit /ˈbækbɪt/ backbit/backbitten /ˈbækbɪt/ /ˈbæk,bɪtn/ Hablar mal de, criticar backslide /ˈbækˈslaɪd/ backslid /ˈbækˈslɪd/ backslid/backslidden /ˈbækˈslɪd/ /ˈbækˈslɪdən/ Corromperse, recaer be /bi:/ was/were /woz/ /wɜ:/ been /bi:n/ Ser, estar bear /beə/ bore /bɔ:/ born/borne 1 /bɔ:n/ Portar, soportar, dar a luz beat /bi:t/ beat /bi:t/ beaten /'bi:tən/ Golpear become /bɪ’kʌm/ became /bɪ’keɪm/ become /bɪ’kʌm/ Convertirse befall /bɪˈfɔːl/ befell /bɪˈfel/ befallen /bɪˈfɔːlən/ Suceder, ocurrir beget bɪˈget begot/begat 2 /bɪˈgɒt//bɪˈgæt/ begotten /bɪˈgɒtn/ Engendrar, procrear begin /bɪ'gɪn/ began /bɪ 'gæn/ begun /bɪ 'gʌn/ Empezar behold /bɪˈhəʊld/ beheld /bɪˈheld/ beheld/beholden 3 /bɪˈheld/ /bɪˈhəʊldən/ Observar, contemplar bend /bend/ bent /bent/ bent 4 /bent/ Doblar(se) bereave* /bɪˈriːv/ bereft /bɪˈreft/ bereft 5 /bɪˈreft/ Privar; afligir beseech* /bɪˈsiːtʃ/ besought /bɪˈsɔ:t/ besought /bɪˈsɔ:t/ Suplicar (literario) beset /bɪˈset/ beset /bɪˈset/ beset /bɪˈset/ Acosar, sitiar 1 La forma born se usa con el verbo to be y siempre en voz pasiva en frases como John was born in England → John nació en Inglaterra. En los demás casos se usa borne: He has borne the pain bravely → Ha soportado el dolor valientemente. 2 La forma begat es arcaica. Se puede ver en el Antiguo Testamento: Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob. 3 Beholden significa ‘obligado a’: I am not asking for a favour; I do not wish to be beholden to him for anything → No pido ningún favor, no quiero deberle nada. 4 El participio pasado usual es bent. También se usa como adjetivo: a bent pint → un alfiler doblado. Pero se usa bended en la expresión bend the knee: He bended his knees before the Emperor → Se arrodilló ante el emperador. 5 Bereft significa ‘privado de’: I was bereft of speech → Me quedé sin palabras. Bereaved tiene el sentido de ‘haber perdido a alguien por muerte’.
15
Embed
Irregular verbs Aennar · 2018. 9. 6. · (past simple [ps]) cleft, clove /kleft/ /klouv/, y el participio (past participle [pp]) cleft, cloven /kleft/ /ˈklouvn/. 9 No confundir
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Irregular verbs Aennar
1/15
IRREGULAR VERBS LIST
*Los verbos con un asterisco en el infinitivo tienen también la forma regular con –ed en el pasado y el participio pasado. Cuando se dan dos formas para el participio pasado, se usa como adjetivo la que está marcada con un asterisco.
Infinitive Past simple Past participle Translation
1 La forma born se usa con el verbo to be y siempre en voz pasiva en frases como John was born in England → John nació en Inglaterra. En los demás casos se usa borne: He has borne the pain bravely → Ha soportado el dolor valientemente. 2 La forma begat es arcaica. Se puede ver en el Antiguo Testamento: Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob. 3 Beholden significa ‘obligado a’: I am not asking for a favour; I do not wish to be beholden to him for anything → No pido ningún favor, no quiero deberle nada. 4 El participio pasado usual es bent. También se usa como adjetivo: a bent pint → un alfiler doblado. Pero se usa bended en la expresión bend the knee: He bended his knees before the Emperor → Se arrodilló ante el emperador. 5 Bereft significa ‘privado de’: I was bereft of speech → Me quedé sin palabras. Bereaved tiene el sentido de ‘haber perdido a alguien por muerte’.
6 La forma usual es bitten, pero en los proverbios se usa bit. 7 En inglés americano (AE) es regular, así forma el pasado y el participio con –ed: busted /bʌstɪd/.
8 En inglés británico (BE) es regular, mientras que es irregular en inglés americano (AE): pasado simple (past simple [ps]) cleft, clove /kleft/ /klouv/, y el participio (past participle [pp]) cleft, cloven /kleft/
/ˈklouvn/. 9 No confundir con el verbo regular to cost, costed, costed que significa ‘calcular el coste de’. 10 En BE es regular, mientras que es irregular en AE: pasado simple: cropped /krɒpt/, y participio: cropt /krɒpt/ con el significado de ‘segar’ (arcaico). 11 En la actualidad se utiliza la forma regular. 12 En AE es irregular: dived o dove /dəʊv/ para el pasado simple, dived /daɪvd/, para el participio pasado. 13 Se usa dreamed en poesía y prosa emotiva. Con os restantes casos se usa dreamt.
15 La forma gotten se utiliza solo en inglés americano. 16 La forma regular se usa en el sentido de ‘ahorcar’: The man hanged himself → El hombre se ahorcó). La forma irregular se usa en el sentido de colgar.
17 Se usa knit en la expresión well-knit: A well-knit story → Una narración bien entrelazada; a well-knit body → Un cuerpo bien formado. En los demás casos se usa knitted. 18 Se usa laden como adjetivo con el significado de ‘cargado’: He came in laden with parcels → Entró cargado con paquetes. 19 El AE tiene solo la forma regular. 20 En AE, el pasado simple es leapt /lept/. 21 No confundir con el verbo regular lie, lied, lied, que significa ‘mentir’. El uso del participio pasado del verbo irregular no es muy corriente: I have lain here for three hours → Llevo tres horas tumbado aquí. En su lugar se emplea normalmente la forma continua: I have been lying here for three hours. 22 Se usa lighted como adjetivo: A lighted lamp → Una lámpara encendida. También con el significado de ‘proveer de luz’: The moon lighted us on our way → La luna nos iluminaba en nuestro viaje. 23 Se usa molten como adjetivo cuando se trata de materias pesadas, como glass, gold, iron, etc.: The mould was filled with molten metal → El molde fue llenado con metal derretido. En los demás casos, como butter, snow, etc., se usa melted.
Irregular verbs Aennar
7/15
misdeal /ˌmɪsˈdiːl/ misdealt /ˌmɪsˈdelt/ misdealt /ˌmɪsˈdelt/ Engañar, repartir mal
mishear /ˌmɪsˈhɪər/ misheard /ˌmɪsˈh3ːd/ misheard /ˌmɪsˈh3ːd/ Oír mal, entender mal
mishit /ˌmɪsˈhɪt/ mishit /ˌmɪsˈ hɪt/ mishit /ˌmɪsˈ hɪt/ Fallar el golpe, golpear mal
24 El AE tiene una forma regular y otra irregular tanto para el pasado simple como para el participio pasado: pleaded /pliːdɪd/ o pled /plɛd/. 25 El inglés americano tiene, además un participio irregular: pasado simple, proved /pruːvd/; participio
pasado, proved /pruːvd/ o proven /ˈpruːvn/. 26 En AE el pasado simple (past simple [ps]) y el participio (past participle [pp]) es quit.
27 Rotten se usa solo como adjetivo: There were some rotten apples on the floors → Había algunas manzanas podridas en el suelo. En los demás casos se usa rotted: The Wood had rotted away → La madera se había podrido.
28 Normalmente se usa shaved: I have shaved twice today → Hoy me he afeitado dos veces. Pero se emplea shaven cuando se quiere expresar que no se tienen patillas o bigote: He is clean shaven → Él está bien afeitado. 29 El verbo to shew es arcaico, la forma actual es to show. 30 En AE es regular: smelled /smeld/.
sunburn /ˈsʌnb3ːn/ sunburnt /ˈsʌnb3ːnt/ sunburnt /ˈsʌnb3ːnt/ Tostarse al sol
31 En AE es regular: spilled /spɪld/. 32 Usamos el verbo to sting para hablar de las picaduras de abejas (bees), avispas (wasps) y escorpiones (scorpions). Con mosquitos (mosquitoes), hormigas (ants) y animales con dientes empleamos el verbo to bite: A dog/mosquito bit me → Me mordió un perro o me picó un mosquito. 33 En AE el pasado simple es stank /stæŋk/o stunk /strʊ:n/ y el participio pasado, stunk /strʊ:n/.