Top Banner
p. 10-11 Early learning cuts crime, say law officers Aprendizaje temprano reduce el crimen, dicen líderes p. 12-14 Pasco School District defies all odds Distrito Escolar Pasco desafía pronósticos p. 19-20 Parents motivate children to excel Padres motivan excelencia en niños ‘Online’ continues on Page 3 Currículo’ continúa en Página 2 Students from the Roosevelt Elementary School Marimba Band perform for educators attending the “Portals in Collaboration” conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores que asistieron a la conferencia “Portales en Colaboración” en Yakima, los días 5-7 diciembre. p. 6-9 Graduation specialists having impact Especialistas en graduación esperan hacer la diferencia http://www.MigrantEdNews.org WINTER/INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online Miles de residentes de Washington avanzan con currículo Mexicano Mexican Internet curriculum helps thousands of state residents By Editor Ken Harvey M ore than 2,000 students, parents and educators in Washington State are now benefiting from an online curriculum available through the Internet in Spanish, and the number of users is growing rapidly in this state and across the country. The K-12 th grade curriculum, known by its Spanish acronym CONEVyT (Consejo Nacional de Educación para la Vida y el Trabajo), was created by the Mexican government primarily to educate its citizens and other Latinos who migrate to the U.S. and to other countries, helping the immigrants to enhance their educa- tion and skills no matter where they live in the world. Two years ago there were 213 online Plaza Comunitaria learning centers set up in 33 American states. Currently, 70 of these learning centers are located in the state of Washington, according to Jorge C. Herrera, CONEVyT coordinator for both the state and for Yakima School District (YSD). Two years ago there were 10,181 registered students throughout the U.S. Now there are 1,247 people registered to receive optional academic certificates from Mexico just in Washington, and nearly double that number in the state, overall, using the system for a range of educational purposes, Herrera says. More than 70 students have earned over 187 high school credits towards graduation in the YSD since it was first implemented at A. C. Davis High School in January 2006. Other districts imple- mented their CONEVyT program late in Por Ken Harvey, Editor M ás de 2,000 estudiantes y adultos en el estado de Wash ington se benefician con un plan de estudios en español por Internet, y el número de usuarios está creciendo rápidamente en este estado y en todo el país. El currículo K-12ndo, conocido por su acrónimo en español CONEVyT (Consejo Nacional de Educación para la Vida y el Trabajo), fue creado por el gobierno mexicano con el propósito de educar a sus conciudadanos que emigran a los EU y a otros países, ayudándolos a mejorar su educación y capacidades sin importar el lugar del mundo donde residan. Hace dos años había 213 centros de aprendizaje Plaza Comunitaria instalados en 33 estados americanos. Actualmente Washington tiene 70 de esos centros de aprendizaje, según Jorge C. Herrera, coordinador de CONEVyT en el estado y en el Distrito Escolar Yakima (YSD).
20

INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

May 14, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 1 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 1

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

p. 10-11Early learning cuts crime, say law officersAprendizaje temprano reduce el crimen, dicen líderes

p. 12-14Pasco School District defies all oddsDistrito Escolar Pasco desafía pronósticos p. 19-20Parents motivate children to excel

Padres motivan excelencia en niños

‘Online’ continues on Page 3 ‘Currículo’ continúa en Página 2

Students from the Roosevelt Elementary School Marimba Band perform for educators attending the “Portals in Collaboration”conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores queasistieron a la conferencia “Portales en Colaboración” en Yakima, los días 5-7 diciembre.

p. 6-9Graduation specialists having impactEspecialistas en graduación esperan hacer la diferencia

http://www.MigrantEdNews.org WINTER/INVIERNO 2008 888-664-5343

Latino students learning online

Miles de residentes de Washington

avanzan con currículo Mexicano

Mexican Internetcurriculum helpsthousands ofstate residents

By Editor Ken Harvey

More than 2,000 students, parentsand educators in WashingtonState are now benefiting from an

online curriculum available through theInternet in Spanish, and the number ofusers is growing rapidly in this state andacross the country.

The K-12th grade curriculum, known byits Spanish acronym CONEVyT (ConsejoNacional de Educación para la Vida y elTrabajo), was created by the Mexicangovernment primarily to educate itscitizens and other Latinos who migrate tothe U.S. and to other countries, helpingthe immigrants to enhance their educa-tion and skills no matter where they livein the world.

Two years ago there were 213 onlinePlaza Comunitaria learning centers setup in 33 American states. Currently, 70 ofthese learning centers are located in thestate of Washington, according to JorgeC. Herrera, CONEVyT coordinator forboth the state and for Yakima SchoolDistrict (YSD).

Two years ago there were 10,181registered students throughout the U.S.Now there are 1,247 people registered toreceive optional academic certificatesfrom Mexico just in Washington, andnearly double that number in the state,overall, using the system for a range ofeducational purposes, Herrera says.

More than 70 students have earnedover 187 high school credits towardsgraduation in the YSD since it was firstimplemented at A. C. Davis High Schoolin January 2006. Other districts imple-mented their CONEVyT program late in

Por Ken Harvey, Editor

Más de 2,000 estudiantes yadultos en el estado de Washington se benefician con un plan

de estudios en español por Internet, y elnúmero de usuarios está creciendorápidamente en este estado y en todo elpaís.

El currículo K-12ndo, conocido por su

acrónimo en español CONEVyT(Consejo Nacional de Educación para laVida y el Trabajo), fue creado por elgobierno mexicano con el propósito deeducar a sus conciudadanos queemigran a los EU y a otros países,ayudándolos a mejorar su educación ycapacidades sin importar el lugar delmundo donde residan.

Hace dos años había 213 centros deaprendizaje Plaza Comunitariainstalados en 33 estados americanos.Actualmente Washington tiene 70 deesos centros de aprendizaje, segúnJorge C. Herrera, coordinador deCONEVyT en el estado y en el DistritoEscolar Yakima (YSD).

Page 2: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 2 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 2

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Guadalupe Orozco, bilingual coordinator (back left) and Maria Ceja, ELL teacher (right), atWashington Middle School in Yakima work with students on the CONEVyT curriculum afterschool. Guadalupe Orozco, coordinadora bilingüe (atrás izq.) y María Ceja, maestra ELL (der.),trabajan con estudiantes en el currículo CONEVyT después de clases en la Middle SchoolWashington de Yakima.

‘Currículo’Viene de Página 1

Hace dos años había 10,181 estudiantesinscritos en todo el país. Ahora hay 1,247personas inscritas, sólo en Washington,para obtener certificados académicosopcionales de México, y el doble de esenúmero en todo el estado están utilizando elsistema con propósitos educativos adiversos niveles, dice Herrera.

Más de 70 estudiantes han obtenidoalrededor de 187 créditos para graduarsede high school en el YSD desde que fueraimplementado en la High School A.C. Davis,en enero del 2006. Otros distritosimplementaron su programa CONEVyT mástarde, durante el año escolar 2006-07, yaproximadamente otros 35 estudiantes dehigh school obtuvieron más de 30 créditospara graduación en los distritos escolaresde Chelan, Walla Walla y Vancouver haciafinales de ese mismo año escolar.

Cualquier persona con acceso a Internetpuede ver los cursos con acceso ilimitado alos recursos educativos en español en lapágina web http://washingtonst.conevyt.org.mx/. Una vez quela persona se registró en una PlazaComunitaria, CONEVyT-INEA (K-9o. grado),los cursos en línea, con seguimiento yposibles créditos en México o en EU, songratuitos; y, sólo en el estado deWashington, quienes quieran tomar cursosdel Colegio de Bachilleres (10mo., 11ro. y12ndo. grados) pueden hacerlo igualmentesin costo.

“Según los reportes de otrosadministradores del portal en los EU, losrecursos académicos y el acceso a loscursos CONEVyT tienen un valor estimadode $50-100 millones. Sin embargo, estaoferta educativa de México escompletamente gratuita para los EU y elestado de Washington actualmente,” diceHerrera.

“Yo creo fervientemente que todas lasentidades educativas pueden beneficiarsecon este poderoso y práctico recursoeducativo. Tiene el potencial de ser utilizadoy aplicado por todos los estudiantes ELL yde clases regulares,” dice.

Actualmente un portal CONEVyT daacceso a dos diferentes currícula.CONEVyT-INEA es un plan de estudios dekindergarten hasta noveno grado y elColegio de Bachilleres (Colbach) es uncurrículo grado 10-12, que incluye cursosrigurosos y de alta calidad comparables alos cursos de colegio en los EU, diceHerrera.

Desde 2002, los cursos CONEVyT hanpasado por varios procesos de alineaciónen California, Texas y Oregon. Otrosestados están en las primeras etapas dealineación de los cursos CONEVyT con suspropios estándares estatales, dice Herrera.La mayoría de los cursos CONEVyT tienenvalidez internacional y/o reconocimientoacadémico en toda América Latina yEspaña.

El plan de estudios CONEVyT K-12 seusa de varias maneras.

“El currículo proporcionado por elgobierno mexicano para jóvenes y adultos(15 años en adelante) en el extranjero los

ayuda a terminar su educación secundaria,”dice Herrera. “No es sólo para niños.”

“Un estudiante de 15 años es consideradoun adulto por los estándares del sistemaescolar mexicano. Como resultado, loscursos CONEVyT son académicamenteideales para nuestros estudiantes de highschool en EU, para padres y para quienesquieran continuar o mejorar su educaciónbásica en español,” señala. “Huelga decirque una sólida base académica ayuda a losestudiantes ELL y a los padres a aprenderinglés más rápido.”

El YSD empezó a explorar el uso delcurrículo mexicano en la primavera del 2003.En 2005, en un esfuerzo del ProgramaEducación para Migrantes se correlacionó elcurrículo mexicano con los estándaresestatales de Washington.

“A fines de julio del 2005 tuvo lugar unextraordinario esfuerzo en colaboración paraalinear los cursos CONEVyT, utilizando elEARL (Requerimientos Esenciales deEducación Académica) académico estatal.Tomó cerca de 700 horas a educadoresbilingües y de contenido alinear el currículo anuestros estándares educativos,” diceHerrera.

“Los cursos en el portal de CONEVyT vandesde muy básico hasta avanzado,” explica.“Es un contenido de alta calidad. Los cursospueden compararse con A-Plus, Plato,Odyssey o NovaNet utilizados por muchosdistritos escolares.”

Bajo la dirección y supervisión de OSPI eYSD, un comité estatal de educadores yespecialistas bilingües alinearon 73 cursospor tema. Una supervisora del ProgramaOSPI, PhungChi Nguyen, se encargó devigilar el proyecto.

No se pueden alinear todas las materias alos estándares estatales, per se, debido aque no existen materias tales comoCapacidades de Vida. El Distrito Escolar deYakima ha evaluado, recomendado yaprobado créditos YSD en cursosadicionales, 13 en Capacidades de Vida ytres Lenguas Internacionales.

El número total de cursos CONEVyT-INEAy Colbach alineados a los estándaresestatales y recomendados para créditos porlos evaluadores YSD son:

Matemáticas 20Salud 3Ciencias 17Ciencias Sociales 15Lenguas Internacionales 13Orientación Formativa y Social 13Tecnología* 8TOTAL 89* Estándares CTE

Cada distrito debe otorgar créditos de highschool siguiendo sus propios procesosacadémicos y administrativos. Por ejemplo,El Departamento de Enseñanza yAprendizaje YSD revisó la alineacióntemática, y luego fue presentado y aprobadopor la Directiva Escolar YSD, explica Herrera.Otros distritos que consideren la posibilidadde utilizar los cursos del Portal CONEVyTdeberán seguir un proceso similar. Además,Herrera ofrece información sobre cursos ydocumentación de alineación para revisión.Se le puede contactar en,[email protected] o al (509)

573-7144.La mayoría de los distritos escolares

requieren de alrededor de 20 a 24 créditospara graduarse, pero las 89 materiasdisponibles en línea no incluyen todo lo quese requiere para graduación. De las 22horas crédito requeridas por el YSD, porejemplo, cuando menos se requiere tomar 8horas crédito en inglés, bellas artes, salud yciencias sociales, en los salones de clasesde los distritos e impartidas en inglés,explica Herrera.

Actualmente, YSD también explora laintegración de los cursos CONEVyT con lainstrucción WASL para reflejar competenciacon los estándares estatales.

“Los estudiantes pueden usarlo paraganar créditos, como sucede con la currículaPlato o A-Plus. Pero no hay manera de quepuedan tomar todos los cursos para obtenerun diploma de high school a través deCONEVyT,” dice Herrera.

“Uno de los principales propósitos delportal es ayudar a los estudiantes mientrasaprenden inglés, pero no ofrece ningúncurso de lingüística. Creemos que los cursosde inglés deben tomarse en el aula. Pero síofrecemos matemáticas, química, física ybiología. Todo está allí. No tenemos historiade Washington ni historia de EU, esostambién, deben tomarse en salón de clases.Respecto a optativas, nosotros ofrecemostoneladas de optativas,” dice.

� AYUDA A LOS ESTUDIANTES AMANTENER NIVEL MIENTRASAPRENDEN INGLÉS: Los migrantes yotros estudiantes hispanos frecuentementeentran a las escuelas de EU sin hablaringlés. Los estudiantes en esascircunstancias frecuentemente soncolocados en clases donde no entiendennada. Ellos desarrollan ciertas habilidades

en la lengua inglesa, pero se atrasan cadavez más en la mayoría de las otras materias–que no es la mejor manera de prepararsepara el recientemente obligatorio examenWASL.

“El portal contiene un plan de estudios enlínea que proporciona a los estudiantes lasherramientas necesarias para continuar suaprendizaje académico en español, mientrastodavía están estudiando inglés y obtenercréditos para graduación,” dice Herrera.

“Lo más importante a considerar es queaprender otra lengua toma tiempo. Nopuedes aprender por ósmosis. Si se pone alos estudiantes en una clase regular, ellospueden aprender algo de inglés básico, perono aprenden la lengua académica. Eso esdiferente. Matemáticas y ciencias tienen supropio lenguaje, y los estudiantes debentener la capacidad para sobrevivir en esasclases. Toma tiempo alcanzar ese nivel delenguaje.

“Hemos descubierto que después dealrededor de un año con este currículo ellosse sienten cómodos en la escuela y luego setransfieren a instrucción ‘protegida’(utilizando técnicas especiales que ayudan alos estudiantes a desarrollar su vocabulariode inglés cuando estudian ciencias, socialesy otras materias de contenido), yeventualmente entran al aula regular,” diceHerrera.

Los aprendices de lengua inglesa (ELLs)pueden inscribirse en los cursos en línea yobtener créditos para graduación, o puedenutilizar el currículo como tutoría para loscursos en inglés.

“Cualquiera puede tener acceso a lasclases,” dice Herrera. “Los maestros puedenusar lecciones en su clase, o encargartareas a los estudiantes. Hay mucha gente

‘Cursos’ continúa en Página 18

Page 3: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 3 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 3

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Washington’s CONEVyT Coordinator Jorge Herrera teaches how to use the online curriculumduring a session of Summer Institute in Vancouver. El coordinador CONEVyT de Washington JorgeHerrera instruye sobre el uso del currículo en línea durante una sesión del Instituto de Verano.

‘Online’Continues from Page 1

the 2006-2007 school year, and approxi-mately 35 other high school studentsearned over 30 credits towards gradua-tion in Chelan, Walla Walla andVancouver school districts by the end ofthat same school year.

Anyone with access to the Internetmay view courses with unlimited accessto Spanish educational resources fromthe web site at http://washingtonst.conevyt.org.mx/. Once anindividual has signed up in a PlazaComunitaria, CONEVyT-INEA (K-9th

grade) courses taken online with trackingand possible credit in Mexico or the U.S.are free; and, only in the state of Wash-ington, those wanting to take coursesfrom Colegio de Bachilleres (10th, 11th

and 12th grade) can also do so withoutcost at this time.

“According to reports from other portaladministrators in the U.S., the academicresources and access to the CONEVyTcourses have an estimated value of $50-$100 million. However, this educationaloffer from Mexico is completely free forthe U.S. and the state of Washington atthe present time,” Herrera says.

“I strongly believe all educationalentities should take advantage of thispowerful and practical educationalresource. It has the potential of beingused and applied by almost all ELL andmainstream students,” he says.

A CONEVyT portal provides access tothe two separate curricula. CONEVyT-INEA is a kindergarten-through-ninthgrade curriculum and the Colegio deBachilleres (Colbach) is a grade 10-12curriculum, including very rigorous andhigh quality courses comparable tocollege courses in the U.S., saysHerrera.

Since 2002, CONEVyT courses havegone through several aligning processesin California, Texas and Oregon. Otherstates are in the early stages of aligningCONEVyT courses to their own statestandards, says Herrera. Most of theCONEVyT courses have internationalvalidity and/or academic recognitionthroughout Latin America and Spain.

The CONEVyT K-12 coursework isused in several ways.

“The curriculum provided by theMexican government for youth andadults (15+ years old) abroad helps themcomplete their secondary education,”says Herrera. “It’s not just for kids.”

“A 15-year-old student is consideredan adult by the Mexican school systemstandards. As a result, CONEVyTcourses are academically ideal for ourU.S. high school students, parents, andfor those who want to continue or

improve their basic education in Span-ish,” he notes. “Needless to say, having astrong academic background helps ELLstudents and parents learn Englishfaster.”

YSD started exploring use of theMexican curriculum in the spring of 2003.By 2005 an effort funded by the stateMigrant Education Program correlatedthe Mexican curriculum with Washingtonstate standards.

“An extraordinary collaborative efforttook place at the end of July 2005 totopically align CONEVyT courses, usingour academic state EARLs [EssentialAcademic Learning Requirements].Nearly 700 hours were spent by bilingualand content teachers aligning it to oureducational standards,” says Herrera.

“Courses in the CONEVyT Portalrange from the very basic to the ad-vanced,” he adds. “This is very high-quality content. Courses can be com-pared to A-Plus, Plato, Odyssey orNovaNet used by many school districts.”

Under supervision and direction ofOSPI and YSD, 73 courses were topi-cally aligned by a state committeeof bilingual/content educators. OSPIProgram Supervisor PhuongChi Nguyenprovided primary oversight for theproject.

Not all subjects could be aligned withstate standards, per se, because nostandards exist for such subjects as LifeSkills. Yakima School District has sinceevaluated, recommended and approved

for YSD credit an additional 13 Life Skillsand three World Languages courses.

The total number of CONEVyT-INEAand Colbach courses aligned to statestandards and otherwise recommendedfor credit by YSD evaluators included:

Mathemathics 20Health 3Science 17Social Studies 15World Languages 13Life Skills 13Technology* 8TOTAL 89 *CTE Standards

Each district must award high schoolcredits following their own internalacademic and administrative processes. For example, YSD Teaching and Learn-ing Department reviewed the topicalalignment, and then it was presented andapproved by the YSD School Board,Herrera explains.

A similar process would be followed byother districts considering the use ofCONEVyT Portal courses. Courseinformation and alignment documentation,however, would be available from Herrera forreview. He can be contacted [email protected] or (509)573-7144.

Some 20-24 credits are required by mostschool districts to graduate, but the 89subjects available online do not includeeverything required for graduation. Of the 22credit hours required for graduation by YSD,for example, at least 8 credit hours inEnglish, fine arts, health and social studies

would need to be taken through the district’sclassroom courses taught in English, Herreraexplains.

Currently, YSD is also exploring theintegration of CONEVyT courses with WASLinstruction to reflect proficiency with statestandards.

“Students can use it to earn credit, thesame as they earn credit using Plato or A-Plus curricula. But by no means can theytake all the coursework for a U.S. highschool diploma through CONEVyT,” saysHerrera.

“One of the main purposes of the portal isto help students while they learn English, butit does not offer any courses in languagearts. We believe English courses should betaken in the classroom. But we do offer math,chemistry, physics and biology. It’s all righthere. We don’t offer Washington statehistory or U.S. history, either, so those, too,have to be taken in the classroom. As forelectives, we offer tons of electives,” he says.

� HELPING STUDENTS KEEP UPWHILE LEARNING ENGLISH: Migrantand other Hispanic students frequently enterU.S. schools without knowing how to speakEnglish. Students under such circumstancesare frequently thrown into classes wherethey cannot understand anything. Theydevelop some English skills, but they alsofall further and further behind in most othersubjects – not the best way to prepare for thenewly required WASL exam.

“The CONEVyT Portal hosts an onlinecurriculum that provides students thenecessary tools to continue their academiclearning in Spanish while they are stilllearning English and earning graduationcredit,” says Herrera.

“The key thing to understand is that tolearn another language takes time. Youcannot learn it through osmosis. If you throwstudents into the mainstream, they mightlearn some of the English basics, but theydon’t learn the academic language. That’sdifferent. Math and science have their ownlanguage, and students have to have theskills to survive in those classes. It takestime to reach that level of language.

“We’re finding that after about a year onthis curriculum they feel really good aboutschool and then transfer into ‘sheltered’instruction (using special techniques to helpstudents develop English vocabulary as theystudy science, social studies and othercontent area subjects), and eventually intothe mainstream,” Herrera says.

English language learners (ELLs) canregister for the online courses and earncredit toward graduation, or they can use thecurriculum as a tutoring tool to help themwith courses taught in English.

“Anyone can access the lessons,” Herrerasays. “Teachers can use lessons in class ormake assignments for students to do on theirown. We have a lot of people who use it whodon’t register. They don’t need a password toview the courses and their lessons.”

� HELPING ELLs GET TO GRADELEVEL: Besides keeping up in content areaclasses while learning English, manyimmigrant students arrive at U.S. highschools with only a third- or fourth-gradeeducation. School officials can’t very well putolder students back in elementary school,but “if you put them in a regular high schoolclass, that’s a disaster right there,” saysHerrera. “So we have the tools to help those

‘Curriculum’ continues on Page 18

Page 4: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 4 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 4

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Conferencia CONEVyTcautiva a los educadoresde todo Estados Unidos

Patricia Ramos Mendez, CONEVyT-INEA’s international affairs executive director,speaks to the “Portals in Collaboration” conference in Yakima. Patricia Ramos Méndez,directora ejecutiva de asuntos internacionales de CONEVyT-INEA, habla en la conferencia“Portales en Colaboración” de Yakima.

Pese a las malas condicionesclimatológicas, docenas deeducadores de todo el país

asistieron a la conferencia de tres díasen Yakima, del 5 al 7 de diciembre, parasaber más sobre el currículo en líneaCONEVyT que el gobierno mexicanopuso a disposición de las agenciaseducativas de EU sin costo.

El currículo interactivo, multimedia K-12ndo grado, ofrecido en español estásiendo utilizando en un creciente númerode escuelas, colegios y otrasorganizaciones para ayudar a educar alos inmigrantes hispanos en los EU.

Pocos estados, si algunos, estánutilizando este currículo más que Wash-ington, donde más de 2,000 estudiantes,padres y educadores usan este currículoen bases regulares.

“Estamos comprometidos a cubrir lasnecesidades de nuestros aprendices selengua inglesa (ELLs),” dijo el Asistentedel Superintendente Estatal deEducación Pública, Bob Harmon, algrupo de cerca de 80 educadores.

Sin el uso de este currículo paraayudar a los ELLs a llevar las otrasmaterias mientras aprenden inglés, losestudiantes se rezagarían cada vez más,dice Harmon, quien sirve también comodirector del Programa Educación paraMigrantes de la Oficina delSuperintendente de Educación Pública(OSPI).

“No sólo tienen que aprender lasmaterias, sino que también debenaprender inglés,” dijo.

Otros importantes presentadores en laconferencia fueron:

• Patricia Ramos Méndez, directoraejecutiva de asuntos internacionalesde CONEVyT-INEA.

• Miguel Gallareta Negrón, directorregional de CONEVyT-INEA.

• Jorge Díaz Stringel, coordinadorregional CONEVyT-INEA.

• Craig Martin Greers, director deeducación para migrantes del estadode Georgia.

• Stephen Grainer, presidente delCommunity College Brunswick deCarolina del Norte.

• Benjamín A. Soria, superintendentedel Distrito Escolar Yakima.

Esta reunión fue la primera de la quese espera sea una conferencia anualCONEVyT.

Jorge C. Herrera, coordinadorCONEVyT para el estado de Washington

y del Distrito Escolar Yakima (YSD),sintió que la conferencia fue de valorpara ayudar a los educadores acomprender el valor del programa.

“Los portales CONEVyT y nuestroscoordinadores estatales pudieroncompartir sus propias experiencias,éxitos y retos en la implementación deexitosas Plazas Comunitarias (centrosde aprendizaje),” dice Herrera.“Aprendimos unos de los otros ypudimos mejorar nuestros esfuerzos decolaboración para mejorar nuestra ofertaeducativa para estudiantes y padres.”

El Sup. Soria hizo una poderosapresentación a los participantes en laconferencia, enfatizando el poder y lopráctico del currículo CONEVyT.

“Al comenzar a ver CONVEyT comoun modo de proporcionar a losestudiantes instrucción día a día, nopude dejar de percibir lo práctico que es.Cuando miras Plato y A-Plus y otrosprogramas usados generalmente pararecuperar créditos, ¿por qué negar lamisma propuesta a los aprendices delengua inglesa en su lengua nativa? Estan práctico que es impráctico noentender eso,” dijo Soria.

El superintendente de Yakima dijo quealgunas políticas impedirán que algunoseducadores utilicen el currículomexicano. El enfrentó inquietudessimilares.

Yakima es un lugar políticamente muycomplejo, recalcó el SuperintendenteBenjamín A. Soria. Es un áreapolíticamente muy conservadora y ricaen tradición. Sin embargo, durante estadécada pasada la demografía del distritoescolar ha cambiado dramáticamente, atal punto que más de la mitad de losalumnos son hispanos – la mayoría deMéxico. Y muchos de los estudiantesentran a las escuelas sin saber leer,escribir o hablar inglés.

“Hubo muchas pláticas antes de quepudiera siquiera visitar México debido alas políticas que existen. Estamos entiempo precarios actualmente. Laspolíticas están allí. No se irán – perotampoco estos estudiantes,” dijo.

“Una de las cosas que me gusta delActa Ningún Niño Rezagado es su título.Si sólo son uno o dos estudiantes, uno odos es demasiado,” dijo Soria.

“No puede haber excusas –particularmente hoy cuando tenemoseste examen de alto impacto comorequerimiento para graduarse. Y ahora

más que nunca tenemos que encontraruna manera de mantener a los chicos enla escuela,” dijo. “Nuestros niños tienenque pasar las porciones de lectura yescritura del examen estatal WASL paraque puedan graduarse este año.Desafortunadamente en mi propiodistrito podríamos tener de 120 a 130chicos que no obtendrán sus diplomaspor esa razón.”

Soria dijo que él y otrossuperintendentes están tratando quecambie la ley para que no se quedentantos alumnos sin graduar.

“Estamos tratando de arreglar eso,pero lo más importante, como nuncaantes, es la esperanza. Si tenemoschicos que vienen a nuestras escuelasdesde México y no tenemos los recursospara proporcionarle cursos académicosen su propia lengua, sus calificacionesserán así: D o F en inglés, D o F enciencias, D o F en matemáticas,probablemente una B o C en las clasesESL y B o C en P.E.,” dijo.

“¿Para qué ponerlos en una clase deciencias donde lo único que podemosasegurarles es el fracaso? En un par deaños no tendrán esperanzas. Ellossaben que no se graduarán. Así que,¿para que permanecer en la escuela?Ellos ya están avergonzados porquecuando el maestro encarga un trabajo,ellos no pueden hacerlo. No puedenresponder a las preguntas que les haceel maestro. ¿Para qué se presentan a laescuela si, en muchos casos, sonridiculizados?” preguntó Soria.

El superintendente ve CONEVyTcomo la solución.

“¿Por qué no ofrecer esta práctica ybarata propuesta y permitirles tener éxitomientras dominan el inglés? Justo ahorala única cosa que el WASL nos dice esque no han logrado el dominio del

inglés,” dijo.Para mi es un derecho fundamental

proporcionar instrucción a un chico demanera que pueda entender,” dijo Soria.“Provocar que no obtengan su diploma ysean etiquetados como fracasados es uncrimen del que deberíamos sentirnosavergonzados.

“Esta es básicamente unaherramienta sin costo. Si, hay costos decapacitación y servidores, pero lamayoría de los distritos tienenpresupuestos multimillonarios, y puedenencontrar el dinero para lo que quieran.Si no puedes pagar un servidor,entonces pégate a Yakima. Tendríamosque poner un servidor más grande, peronos las arreglaremos. Esa no deberíaser una excusa para negar a los chicosestos servicios,” dijo.

Los fondos para ofrecer el currículosin costo deberían estar disponibles através de asignaciones en EducaciónBásica, dijo Soria.

“No necesitamos fondos especialespara esto. Lo podemos sacar deEducación Básica. Podemos agrupar aesos estudiantes en un aula con unmaestro y usar CONEVyT como conduc-tor para instruirlos en su propia lengua.¿Resulta demasiado práctico? Es tanpráctico que algunas personas nopueden verlo,” dijo.

A pesar de lo obvio que pueda resultarpara algunos educadores, sigue requiriendode valor para enfrentar las políticaseducativas, reiteró Soria.

“Necesitamos ser defensores de todos loschicos, y eso significa que no debería seraceptable para nosotros que el 10-15 porciento de los estudiantes que viene anosotros de México fracasen. Nosotrossomos su esperanza,” dijo.

Un distrito escolar que enfrente políticas

‘Conferencia’ continúa en Página 16

Page 5: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 5 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 5

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

From left, Yakima Supt. Benjamin A. Soria and Assistant State Supt. of PublicInstruction Bob Harmon were among presenters at the “Portals in Collaboration”conference. De izq. a der. el Superintendente Escolar de Yakima Benjamín A. Soria y elSuperintendente Adjunto de Educación Pública del Estado Bob Harmon estaban entre lospresentadores en la conferencia “Portales en Colaboración.

The Davis High School Mariachi Bandentertains CONEVyT conference participants.Los Mariachis de la High School Davisentretuvieron a los participantes de laconferencia CONEVyT.

CONEVyT conference attractseducators from throughout U.S.

By Editor Ken Harvey

Despite challenging weatherconditions, dozens of educatorsfrom across the U.S. attended a

three-day “Portals in Collaboration”conference in Yakima Dec. 5-7 to learnmore about the CONEVyT onlinecurriculum made available to U.S.education agencies free of charge bythe government of Mexico.

The K-12th grade, interactive,multimedia curriculum provided inSpanish is being used by a growingnumber of schools, colleges and otherorganizations to helpeducate Hispanicimmigrants in the U.S.

Few if any states areusing this curriculummore than Washington,where more than 2,000students, parents andeducators use thecurriculum on a regularbasis.

“We are committed tomeeting the needs of ourEnglish languagelearners (ELLs),” Assis-tant State Superinten-dent of Public InstructionBob Harmon told thegathering of about 80educators.

Without use of such acurriculum to help ELLskeep up in other subjectswhile learning English,the students fall furtherand further behind, saidHarmon, who is alsoserving as acting directorof the Migrant EducationProgram at the Office of the Superin-tendent of Public Instruction (OSPI).

“Not only do they have to learn thesubjects, but they also have to learnEnglish,” he said.

Other top presenters at the confer-ence included:

• Patricia Ramos Mendez, CONEVyT-INEA’s international affairs executivedirector.

• Miguel Gallareta Negrón, regiondirector for CONEVyT-INEA.

• Jorge Díaz Stringel, regionalCONEVyT-INEA coordinator.

• Craig Martin Greers, director of migranteducation of the State of Georgia.

• Stephen Grainer, president ofBrunswick Community College of NorthCarolina.

• Benjamin A. Soria, Yakima SchoolDistrict superintendent.

This gathering was the first of what ishoped to be an annual CONEVyTconference.

Jorge C. Herrera, CONEVyT coordina-tor for both Washington State and theYakima School District (YSD), felt theconference was valuable in helpingeducators comprehend the value of theprogram.

“The CONEVyT portals and ourstate coordinators were able to sharetheir own experiences, successes andchallenges in the implementation ofsuccessful Plazas Comunitarias (learn-

ing centers),” Herrera says. “We learnedfrom each other and were able toimprove our collaborative efforts toimprove our educational offerings toschool students and parents.”

Supt. Soria made a powerful presenta-tion to conference participants, empha-sizing the power and the practicality ofthe CONEVyT curriculum.

“As I began looking at CONEVyT as away to provide students with day-to-dayinstruction, I couldn’t get away from howpractical it is. When you look at Platoand A-Plus and other programs used forcredit retrieval generally, why deny thesame approach to English languagelearners in their native language? It’s sopractical, it’s impractical not to under-stand that,” Soria said.

The Yakima superintendent said

politics may keep some educators fromusing the Mexican curriculum. He facedsimilar concerns.

Yakima is a very complex placepolitically, Soria noted. It is a veryconservative area politically and steepedin tradition. But during the past decadethe demographics of the school districthave changed dramatically, to whereover half of the students are now His-panic – mostly from Mexico. And many ofthe students arrive at school withoutknowing how to read, write or speakEnglish.

“It took a lot ofconversation before Iwould even visit Mexicobecause of the politicsthat exist. We’re inprecarious times rightnow. The politics arethere. They’re not goingaway – but neither arethese students,” hesaid.

He saw all the D’sand F’s on the reportcards of immigrantstudents, and herealized the schoolswere failing.

“It wasn’t the stu-dents who were failing.It was us who failed thestudents. It was up tous as professionals –the same as if we weremedical doctors diag-nosing the needs ofpatients – to treat theneeds of our students.For us not to do that isfor us to fail in our

responsibility. Unfortunately we have alltoo often forgotten why we got into thisbusiness,” he said.

“The one thing I like about the NoChild Left Behind Act is its title. If it’s justone or two students, it’s one or two toomany,” Soria said.

“There can’t be any excuses – particu-larly today when we have this high-stakes tests being required for gradua-tion. And now more than ever we have tofigure out a way to keep kids in school,”he said. “Our kids have to pass thereading and writing portions of ourstatewide WASL exam for them tograduate this year. Unfortunately in myown district I may have a 120-130 kidsthat may not get their diploma becauseof that.”

Soria said he and other superinten-

dents are trying to get the law changedso not so many students are held backfrom graduation.

“We’re trying to deal with that, butmore important than ever before is hope.If we have kids come into our schoolsfrom Mexico and we don’t have re-sources to provide them academiccourses in their own language, theirgrades will be like this: D or F in English,D or F in science, D or F in mathematics,probably a B or C in ESL classes, and Bor C in P.E.,” he said.

“Why put them in a science classwhere the only thing we can assure themof is that they are going to fail? In acouple of years they see no hope. Theyknow they won’t graduate. So, why wouldthey stay in school? They’re alreadyembarrassed because when the teachermakes an assignment, they can’t do it.They can’t answer the questions theteachers ask them. Why would theyshow up in school and, in many cases,be ridiculed?” Soria asked.

The superintendent sees CONEVyTas the solution.

“Why not offer this practical, inexpen-sive approach and allow them to besuccessful while they are masteringEnglish? Right now the only thing theWASL test tells us is that they have notmastered English,” he said.

“To me it’s a fundamental right toprovide instruction to a child in a waythey can understand it,” Soria said. “Tocause them not to get their diploma andto be labeled a failure is a crime that weought to all be ashamed of.

“This is basically a no-cost tool. Yes, thereare costs for training and servers, but mostdistricts have multimillion-dollar budgets, andthey can find the money for what they want.If you can’t afford a server, then latch ontoYakima’s. We may have to put up a biggerserver, but we’ll figure it out. That should notbe an excuse to deny kids these services,”

‘Educators’ continues on Page 17

Page 6: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 6 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 6

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Graduation specialists having impact

Sunnyside High School Migrant Graduation Specialist David Rodriguez leads after-schoolactivities of the Latino Culture Club. El Especialista en Graduación de Migrantes de la High SchoolSunnyside David Rodríguez realiza actividades para después de clases del Club Cultura Latino.

Latino Culture Clubhelping studentsachieve dreams

By Editor Ken Harvey

The Latino Culture Club atSunnyside High School is having amajor impact on students and

parents.The club attracts 50-70 members to its

weekly meetings, where members saythey find a family-like connection. Theylearn leadership skills, provide volunteerservice, visit college campuses, andprepare college admission and scholar-ship applications.

Now the students are beginning toshare their skills and enthusiasm withparents, as well as with middle schoolstudents.

The students’ parent involvementefforts began several months ago whenthe club volunteered to call parents toinvite them to the district’s ParentAdvisory Committee (PAC).

Students were going to make a shortpresentation at the meeting, as well, butwhen another presenter canceled,Migrant Graduation Specialist DavidRodriguez, the club’s adviser, offered tohave his group take more time anddemonstrate some interactive learningactivities.

“The parents enjoyed it so much theywanted the students to come back. Sonow our students model an activity atevery meeting,” explains Rodriguez, whohelped revitalize the club, along with co-adviser Estrella Aguilar. “I always ask theparent coordinator what the agendatopics are so we can model an activitythat is relevant to that night’s meeting.”

Rodriguez previously worked as aprogram facilitator for the Office ofSecondary Education for Migrant Youth(SEMY), which developed the award-winning Migrant Student LeadershipProgram. He uses SEMY’s interactivecurriculum to keep students excitedabout their club meetings and increasingtheir understanding of key leadershipconcepts, such as communications,teamwork, goal-setting and problem-solving.

These same activities are amongthose used by club members withparents in the PAC meetings.

Now, as migrant graduation specialistat Sunnyside High School, Rodriguezworks with all migrant students on creditanalysis, credit accrual efforts such asthe PASS semi-independent curriculum,to develop leadership skills, and explore

By Ken Harvey

The state Migrant Education Program wants to determine if graduation specialists assigned to work

exclusively with migrant students canmake a significant difference.

“I’m very excited about it,” says MaryKernel, director of Migrant EducationRegional Office (MERO) 189 inAnacortes. MERO 189 is one of threemigrant regional offices in the state, butKernel is overseeing this programstatewide. The other two MERO direc-tors, Ismael Vivanco in Wenatchee andThom Romero in Yakima provide direc-tion for specialists working in theirrespective regions.

While the pilot projects are justgetting started, Kernel feels they maydemonstrate how all secondary schoolswith sizable migrant populations canwork with these students more effec-tively.

“I’m very passionate about this,” shesays.

The migrant graduation specialists arebasically case managers, Kernel ex-plains.

“Their role is to do anything andeverything to help these students stay inschool, improve their grades, graduateand continue in post-secondary educa-tion,” she says.

The specialists provide counseling,help enthuse the students about school,teach leadership and study skills, workwith the students’ parents, and conductfield trips to college campuses.

The first thing the graduation special-ists had to do was conduct a needsassessment and determine how manyand specifically which students theyshould adopt into the program.

Janice Blackmore at LaVenture MiddleSchool (LVMS) in Mount Vernon has 45migrant students in the school, with 40qualifying for priority of service. ChrisTrevino, a specialist at Quincy HighSchool (QHS), has about 90 migrantstudents but also focuses on the 40students considered most at-risk.

There are 140 migrant studentsenrolled at Mount Vernon High School(MVHS). Graduation specialist ArmandoRuiz says he has some interaction withmost of the MVHS migrant students butfocuses on 45.

Recently Mario Reyes was hired as amigrant graduation specialist forEastmont Middle School and BlancaGarza for Grandview High School.

MIGRANT STUDENTSAT HIGHEST RISK

The migrant students really need this kindof support, Blackmore says.

“Migrant students are dropping out of

school at an alarming rate,” she explains.“Their frequent mobility wreaks havoc ontheir ability to form relationships at schooland earn the credits they need tograduate. They are a population that is ingreat need of an in-house advocate.”

Trevino notes that it has been welldocumented that the graduation rates ofmigrant students is lower than that of otherpopulations.

“Migrant students and their parents are leftwandering aimlessly in our educationalsystem,” he says. “Not enough information issent out in their native language Spanish,and even if it is, we are assuming parentscan read their native language, which maynot be the case. I want to help migrantstudents succeed.”

As a result of her efforts, Blackmorehopes to see more student engagement inschool, increased awareness of grades andtheir importance when they get to highschool, fewer discipline problems, andmeasurable increases in grades, WASLscores, and attendance.

While the program is only a few monthsold, the graduation specialists already seessigns of progress.

“Several kids have come to me looking forhelp in removing themselves from gangactivity,” Blackmore says. “Many kids nowstop by my office to check their grades onmy computer. I am helping them to learn theskills they need to talk to their teachers abouttheir grades and missing work.

“I am working on career exploration and

goals with a handful of students. One studentthat wanted to be a mechanic is nowfrequently checking his math gradesbecause he’s decided he will shoot higherand wants to be an automotive engineer, adegree that requires good grades in math,”she says.

GRADUATION SPECIALISTSCREATING OWN PLANS

Because of the experimental nature of thisproject, the specialists have been allowed tocreate their own programs.

“No one is certain which approach willwork best,” says Blackmore. “I am using acombination of advocacy within the school,working with students one-on-one and ingroups, while also working with the students’families.”

Trevino and Ruiz work similarly.“I work with students in different settings

and in different ways,” says Ruiz. “I havebeen advocating for students in and outsideof the classroom by advising and counselingthem, offering educational support to thefamilies and making referrals as needed,and looking at any educational gaps whereI could help fill.”

Migrant students’ challenges requiredifferent solutions, says Trevino.

“Most of our interventions are tailored toindividual student needs,” he says. “Ourmost recent parent information night focused

‘Specialists’ continues on Page 7 ‘Dreams’ continues on Page 7

Page 7: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 7 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 7

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

‘Specialists’Continues from Page 6

career opportunities. He visits studentsand their parents in their homes, andhelps families understand how they canbest achieve the American Dream.

Rodriguez is creating a model program atSunnyside High, and the Latino Culture Clubis becoming an important part of it.

The students’ efforts don’t just benefitparents.

“When our students are teaching, they arelearning so much more,” Rodriguez says.

Club members decided to plan, publicizeand present their own parents night program,which attracted over 500 parents fromSunnyside and surrounding communities.

“We had over 70 students participate inthat – providing child care, manning theregistration table, helping serve food, makingsigns, acting as greeters at the doors, andthen everybody who was part of the program.We had skits, we had emcees, we hadentertainers and musicians. It was allstudent-led. It was a great event,” saysRodriguez.

“We had over 500 parents and over 600people altogether, including the students,” hesays. “It was incredible.”

STUDENTS ENCOURAGEPARENT INVOLVEMENT

The main purpose of the meeting was toget across the message for parents to getinvolved.

“We did three skits that targeted severaltopics, such as gangs, peer pressure, drugsand alcoholism, attendance, and the WASL.And we had presenters from different higher-education institutions,” Rodriguez explains.“We wanted to make sure they all gave thesame message: ‘You as parents can makethe difference.’ It was geared for that.”

There was also a panel of parents whohave already sent children to college.

“We had them talk about, ‘This is whatyou can do to help your child succeed.’ Wehad one parent who already had three orfour children successfully go through college.Having parents like that participating wasalso a key to our success,” he says.

But he feels the most important aspect ofthe meeting was that it was all student-led.

“Rather than attending a meeting that wasmostly lecture, students were doing it all.There was such a great variety that youdidn’t have the opportunity to get bored. Thatmade it successful,” says Rodriguez. “And Iknow when we do it again, we will havehigher numbers because of that.”

Club leaders believe they can fill theauditorium to capacity for their next parentsnight, scheduled a few days before Cinco deMayo 2008. Rodriguez says they expect totop 750 parents at the next event.

“The kids are very enthused about it, andwe know we can do it now. We know whatwe need to do to get parents to show up,”Rodriguez says. “We sent out over 1,000letters. We did phone-calling not just forSunnyside but for other schools. We did aradio interview and radio spots that playedon two different radio stations. And we knowthat really helped a lot, but what reallyhelped was that so many students wereinvolved.”

on Quincy High School’s attendance policy(pre-planned absences), credit accrualproblems associated with leaving duringwinter break (beyond allotted vacation time),and alternative credit accrual solutions formigrant students. We also work closely withthe parents. I believe all of this will helpincrease the graduation rates of migrantyouth.”

MERO 189 also received a grant so thegraduation specialists in Mt. Vernon couldset up four migrant student leadershipconferences at area colleges.

“That is an important element of the workI’m doing,” Blackmore says. “Students willattend three two-day conferences at SkagitValley College and Western WashingtonUniversity, and one three-day conference atWestern. Parents will be invited to the lastday of the three-day conference,” she adds.

The award-winning curriculum used forthe leadership conferences has beendeveloped over the past 20 years by theOffice of Secondary Education for MigrantYouth (SEMY), based in Sunnyside. Migrantstudents attending the annual four-day stateleadership conference have been shown tograduate at a rate 50 percent higher than thetypical migrant student. The Mt. Vernonspecialists hope for similar results with theirstudents.

Pat Eastwood, a program supervisor atSEMY, is assisting with the leadershipconferences.

BACKGROUND HELPSSPECIALISTS SUCCEED

A key to success is how well thespecialists can relate to the students, saysRuiz.

“I hope to build positive relationships withthese students and their families so they feelthat we can work together with education asour focus to help the students eventuallygraduate from high school and pursue highereducation,” says Ruiz. “I believe theserelationships will be very important in myposition.”

The background of the graduationspecialists is important to how well they canrelate.

Ruiz is a former migrant student himself,and he has previous experience as a dropoutprevention specialist at MVHS. In thatposition, he was responsible for all at-riskstudents at the high school. He feels byconcentrating on just the most at-riskstudents – the migrant students – he can bemore successful.

He wanted to work specifically with“students who experience obstacles such asa disconnectness to their school because of

‘Dreams’Continues from Page 6

Students are involved in other serviceprojects, as well. Some are tutoring middleschool students and helping them preparefor the challenges of high school andcollege.

“We have many students who haveexceeded 50 volunteer hours, and somehave over 100,” says Rodriguez. “We wouldlike our students to model for middle schoolstudents and even elementary.”

CLUB PREPARESSTUDENTS FOR SUCCESS

Members of the club cite many reasonsfor their involvement.

“It provides a lot of resources for kids toask about college applications, it allows us tovisit colleges and it provides informationabout FAFSA (Free Application for FederalStudent Aid),” says Judith Licona, a seniorwho wants to become gynecologist.

“The environment makes it fun,” she says.And yet Rodriguez gets students to do thingsthey wouldn’t normally do – and enjoy it.

“We do parent calling nights, where weget together for about an hour and callparents to remind them of a meeting, or weattend parent meetings and talk to theparents. We try to get the parents involvedand help them understand what their kids aredoing,” says Judith.

Araceli Barron, a sophomore who wants tobecome a pediatrician, says a lot of theappeal relates to relationships andcommunication.

“They do so many things in this club. Theydo fund-raisers, and it makes people want tobe involved. They may go to other clubs, butthey don’t feel as comfortable. This is likefriends getting together. And we come upwith ideas on how to help the community.That’s why so many of us have joined,”Araceli says.

She has devoted a lot of her time to theclub in order to raise money for scholarshipsand to mentor middle school ESL students.She thinks the club is having a big impact.

“It opens people’s minds who don’t thinkthey can go to college. We go on trips to visitcolleges, and it helps people feel good andwant to go to college,” says Araceli. “We canhelp students understand that we can get farin life. There are students who don’t thinkthey can, but this helps them understand thatthey can – that they can actually besomething in life.”

Irvin Mendoza, a senior, wants to becomea psychologist because he likes to helppeople. The club helps him get a feel for thateven now while he’s in high school.

“The club gives us a lot of leadershipopportunities. We can help the community.We can help parents understand how theycan help students,” he says, and yet itdoesn’t feel like a sacrifice.

“Club members feel like it’s family,” Irvinsays. “We talk about situations that we face,and we help resolve them. It helps them getinformation about going to college. All thestudents in the club are helping otherstudents to get information about how to getscholarships.”

Melissa Chapina, a Sunnyside freshman,isn’t sure what she wants to be yet. Perhapsa psychologist, a teacher or a lawyer. Butshe feels the Latino Culture Club has helpedher get on the right track in high school.

“If you’re really nervous or shy, it will helpyou open up,” she says. And she feels goodabout the club’s activities. “We had a food

mobility, language barriers, and limitedincome, along with the challenges they faceas teenagers.”

“This position will give me the opportunityto concentrate my services on students whoface these challenges and help them andtheir families problem-solve in orderto overcome these challenges,” says Ruiz.

Trevino’s parents chose not to migrate,but he worked alongside his parents in thefields, enduring the hot summer heat and thebackbreaking labor.

“This allows me to empathize withstudents and their families and buildrapport,” he says. “My educationalbackground as a counselor is also of benefit.I can connect with students on a leveldifferent than the classroom teacher, andhelp instill motivation and hope for thefuture.”

Blackmore’s background is somewhatdifferent, but will also help her succeed.

“I knew that I had found THE job for me,”she says. “I have been passionate aboutworking with migrant youth since highschool, when I befriended many migrantfamilies in the Othello area.”

In college she studied Spanish andanthropology with the hope that some dayshe might have the skills and opportunity tohelp migrant families.

“I have worked with youth and the Latinocommunity in a variety of capacities over thelast 13 years,” Blackmore explains.

She lived in Oaxaca, Mexico, for two anda half years, starting in 2002, and workedwith teenage girls there. Since returning tothe U.S., she has worked for severalorganizations that serve the migrantpopulation, including Sea Mar, Head Start,the Oasis Teen Shelter, and the MigrantCouncil.

“All of my educational, professional andvolunteer experiences have led me to thisjob,” Blackmore says. “I love it. I am happy tobe an advocate for the migrant students.”

GRADUATION SPECIALISTSEXPECT SUCCESS

The three migrant graduation specialistsare sure they can make a difference.

“Our commitment and belief in thesestudents is guaranteed to make a differencein their lives,” says Blackmore.

But the current grant is for only two years.The future of the migrant graduationspecialists will depend on the partneringschool districts agreeing to take over theongoing costs.

“I hope the difference is measurable sothat migrant programs enthusiasticallyembrace this model in more schools in thefuture,” Blackmore says.

Trevino says he hopes to seeimprovement specifically in studentattendance; WASL math, reading, andwriting scores; WLPT II English masteryscores; grade point average; outlook oneducation; graduation rates; and inproportion of migrant students who makeplans for post-secondary education.

Ruiz feels the migrant graduationspecialists are in a unique position to helpthe students succeed despite their manyobstacles.

“Public schools have a huge influence andimpact in students’ lives,” he says. “I wantthat influence and impact to be a positiveexperience for those migrant students andtheir families that I will be serving, as I hopeto empower them for a better future.”

drive, and we helped provide parents withinformation about the school so studentswon’t feel like their parents are left out.

“It provides a better image for Latinos. Alot of the people in the community think allthe Latinos are in gangs or doing somethingbad,” says Melissa. “This shows a goodimage for us – that some of us actually dosomething. For students it helps them getscholarships and learn about colleges thatare actually interested in them.”

Page 8: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 8 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 8

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Especialistas en graduación

esperan hacer la diferenciaPor Ken Harvey

El programa Educación paraMigrantes estatal quieredeterminar si los especialistas en

graduación asignados para trabajarexclusivamente con estudiantesmigrantes lograrán hacer una sustancialdiferencia.

“Estoy muy emocionada con esto,” diceMary Kernel, directora de la OficinaRegional de Educación para Migrantes(MERO) 189 en Anacortes. MERO 189 esuna de las tres oficinas regionales paramigrantes del estado, pero Kernel supervisaeste programa específico en todo el estado.

Aunque acaban de empezar losproyectos piloto, Kernel piensa que podríademostrarse que todas las escuelassecundarias conpoblación migrantecuantificable, puedentrabajar con estosestudiantes máseficientemente.

“Esto me apasionamucho,” dice.

Los especialistas engraduación de migrantesson básicamenteadministradores de casos,explica Kernel.

“Su papel es hacercualquier cosa y todo loposible por ayudar a estosestudiantes a permaneceren la escuela, mejorar suscalificaciones, graduarsey continuar su educaciónsuperior,” dice.

Los especialistasproporcionan asesoría, entusiasman a losestudiantes con la escuela, instruyen sobreliderazgo y capacidad de estudio, trabajancon los padres de los estudiantes, yconducen excursiones a los campusuniversitarios.

Lo primero que tuvieron que hacer losespecialistas en graduación fue realizar unaevaluación de necesidades y determinarcuántos y específicamente qué clase deestudiantes ellos deberían inscribir en elprograma.

Janice Blackmore de La Venture MiddleSchool (LVMS) de Mount Vernon tiene 45estudiantes migrantes en la escuela, con 40que califican como prioridad de servicio.Chris Trevino, especialista de la High SchoolQuince (QHS), tiene alrededor de 90estudiantes migrantes pero también seenfoca en los 40 estudiantes consideradosen mayor riesgo.

Hay 140 estudiantes migrantes inscritosen la High School Mount Vernon (MVHS). Elespecialista en graduación Armando Ruizdice que interactúa un poco con la mayoríade los estudiantes migrantes MVHS pero seenfoca en 45.

Eastmont Middle School y GrandviewMiddle y High School también abrieronplazas para especialistas, pero los puestosaun están vacantes.

ESTUDIANTES MIGRANTESEN ALTO RIESGO

Los estudiantes migrantes realmentenecesitan esta clase de apoyo, diceBlackmore.

“Los estudiantes migrantes estándesertando de la escuela a una tasaalarmante,” explica. “Su frecuente movilidadhace estragos en sus habilidad paraconstruir relaciones en la escuela y ganar loscréditos que necesitan para graduarse. Sonuna población que necesita mucho undefensor en casa.”

Trevino señala que está biendocumentado que las tasas de graduaciónde los estudiantes migrantes son menoresque las de otras poblaciones estudiantiles.

“Los estudiantes migrantes y sus padresestán a la deriva respecto a nuestro sistema

educativo,” dice. “No seles envía suficienteinformación en sulengua nativa [español],y aun cuando es así,asumimos que lospadres saben leer ensu lengua, lo quepudiera no ser el caso.Yo quiero ayudar a losestudiantes migrantes atener éxito.”

Como resultado desus esfuerzos,Blackmore espera verestudiantes máscomprometidos con laescuela, una crecienteconcientizaciónrespecto a lascalificaciones y suimportancia cuando

lleguen a high school, menos problemas dedisciplina, y una mejoría mensurable encalificaciones, puntaje en WASL, yasistencia.

Aunque el programa tiene sólo unoscuantos meses, los especialistas engraduación ya ven signos de progreso.

“Varios niños han acudido a mi en buscade ayuda para salirse de pandillas,” diceBlackmore. “Muchos niños ahora se detienenen mi oficina para revisar sus calificacionesen mi computadora. Les enseño destrezasnecesarias para hablar con sus maestrossobre sus calificaciones e incumplimiento detareas.

“Trabajo en exploración vocacional ymetas con un puñado de estudiantes. Unestudiante que quería ser mecánico ahorarevisa con frecuencia sus calificaciones enmatemáticas porque decidió que tirará másalto y quiere ser ingeniero automotriz, unalicenciatura que requiere de buenascalificaciones en mate,” dice Blackmore.

ESPECIALISTAS CREANSUS PROPIOS PLANES

Debido a la naturaleza experimental deeste proyecto, se ha permitido a losespecialistas crear sus propios programas.

“Nadie está seguro qué planteamientofuncione mejor,” dice Blackmore. “Estoyusando una combinación de apoyo dentrode la escuela, trabajo con los estudiantesindividualmente y en grupos, y tambiéntrabajo con las familias de los estudiantes.”

Trevino y Ruiz trabajan de manera similar.“Trabajo con los estudiantes en diferentes

entornos y de diferentes maneras,” diceRuiz. “He intercedido por los estudiantesdentro y fuera del aula, aconsejándolos yasesorándolos, ofreciendo apoyo educativoa las familias y haciendo transferencias deser necesario, y buscando cuanto huecoeducativo yo pueda llenar.”

Los retos de los estudiantes migrantesrequieren de diferentes soluciones, diceTrevino.

“La mayoría de nuestras intervencionesson diseñadas de acuerdo a lasnecesidades individuales del estudiante,”dice. Nuestra más reciente noche deinformación para padres se enfocó en lapolítica de asistencia de la High SchoolQuincy (ausencias pre-planeadas),problemas de acumulación de créditosasociados con las ausencias en invierno(que excede el tiempo de vacaciones), ysoluciones alternativas en acumulación decréditos para estudiantes migrantes.También trabajamos estrechamente con lospadres. Yo creo que todo esto ayudará aincrementar la tasa de graduación de losjóvenes migrantes.”

MERO 189 también recibió un subsidiopara que los especialistas en graduación deMt. Vernon pudieran implementar cuatroconferencias liderazgo estudiantil en loscolegios del área.

“Ese es un importante elemento deltrabajo que estoy haciendo,” diceBlackmore. “Los estudiante asistirán a tresconferencias de dos días en el ColegioSkagit Valley y Universidad WesternWashington, y una conferencia de tres díasen la Western. Se invitará a los padres a queasistan el último día de la conferencia detres días,” agrega.

El galardonado currículo utilizado para lasconferencias de liderazgo ha sidodesarrollado en los últimos 20 años por laOficina de Educación Secundaria para laJuventud Migrante (SEMY), de Sunnyside.Los estudiantes migrantes que han asistidoa la conferencia de liderazgo anual de cuatrodías han mostrado una tasa de graduación50 por ciento mayor que el estudiantemigrante típico. El especialista de Mt. Vernonespera resultados similares con susestudiantes.

Pat Eastwood, supervisor de programa enSEMY, asiste en las conferencias deliderazgo.

ANTECEDENTES AYUDAN ALÉXITO DE ESPECIALISTAS

La clave del éxito es la manera en que elespecialista se relaciona con losestudiantes, dice Ruiz.

“Yo espero construir una relación positiva

‘Especialistas’ continúa en Página 9 ‘Sueños’ continúa en Página 9

MERO 189 Director Mary Kernel

Migrant graduation specialist Armando Ruiz

Club Culturaayuda aestudiantes alograr sueños

Por Ken Harvey, Editor

El Club Cultura Latino de la HighSchool Sunnyside tiene una graninfluencia en estudiantes y

padres.El club atrae 50-70 miembros a sus

reuniones semanales, en las que losmiembros dicen encontrar una conexiónfamiliar. Aprenden sobre liderazgo,proporcionan servicios voluntarios, visitanlos campus universitarios, y preparan laadmisión al colegio y solicitudes de beca.

Ahora los estudiantes comienzan acompartir sus destrezas y entusiasmo conlos padres, al igual que con estudiantes demiddle school.

Los esfuerzos de participación de lospadres empezaron hace algunos mesescuando el club los llamó para invitarlos alComité de Asesoría de Padres (PAC).

Los estudiantes iban a hacer una cortapresentación en la reunión, pero cuando unode los presentadores canceló, elEspecialista en Graduación de MigrantesDavid Rodríguez, asesor del club, ofreció darmás tiempo a su grupo y hacer unademostración de algunas actividades deaprendizaje interactivo.

“Los padres lo disfrutaron mucho ypidieron a los estudiantes que regresaran.Así que ahora nuestros estudiantes modelanuna actividad en cada reunión,” explicaRodríguez, quien ayudó a revitalizar el club,junto con la co-asesora Estrella Aguilar.“Siempre pregunto al padre que coordinacuáles serán los temas de la agenda parapoder modelar una actividad que sea

Page 9: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 9 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 9

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

con estos estudiantes y sus familias paraque sientan que podemos trabajar juntosenfocados en la educación y ayudar a losestudiantes a graduarse de high schooleventualmente y continuar su educaciónsuperior,” dice Ruiz. “Yo creo que estasrelaciones serán muy importantes en miposición.”

Los antecedentes de los especialistas engraduación es importante para determinarque tan bien pueden relacionarse.

Ruiz es un ex estudiante migrante y hatenido experiencia como especialista paraprevenir la deserción en MVHS. En esepuesto, él era responsable de todos losestudiantes de high school en riesgo. Elpiensa que concentrarse sólo en losestudiantes en mayor riesgo –losestudiantes migrantes—él puede lograrmayor éxito.

Quiere trabajar específicamente con“estudiantes que experimentan obstáculostales como sentirse desconectados de suescuela debido a la movilidad, barreras delenguaje, y un ingreso limitado, además delos retos que enfrentan como adolescentes.”

“Esta posición me dará la oportunidad deenfocar mis servicios en los estudiantes queenfrentan estos desafíos y ayudarlos, a ellosy a sus familias, en la solución de problemaspara que superen estos retos,” dice Ruiz.

Los padres de Trevino eligieron no migrar,pero él trabajó junto con sus padres en elcampo, soportando el fuerte calor del veranoy la agotadora labor.

“Esto me permite empatizar con losestudiantes y sus familias y entrar enconfianza,” dice. Mi antecedente educativocomo consejero también es un beneficio. Yopuedo conectarme con los estudiantes a unnivel diferente al del maestro de aula, yayudar a motivar y tener esperanzas en elfuturo.”

Los antecedentes de Blackmore son encierto modo diferentes, pero también laayudarán a tener éxito.

“Supe que había encontrado EL trabajopara mi,” dice. “Desde high school me haapasionado trabajar con la juventudmigrante, cuando trabé amistad con muchasfamilias migrantes en el área de Othello.

En colegio estudió español y antropologíacon la esperanza de que algún día pudieratener la capacidad y oportunidad de ayudara las familias migrantes.

“He trabajado con los jóvenes y lacomunidad latina en varias modalidades losúltimos 13 años,” explica Blackmore.

Ella vivió en Oaxaca, México, por dosaños y medio, empezando en 2002, y trabajócon niñas adolescentes allá. Desde queregresó a los EU, ha trabajado con variasorganizaciones que sirven a la poblaciónmigrante, incluyendo Sea Mar, Head Start, elOasis Teen Shelter, y Concilio Migrante.

“Todas mis experiencias educativas,profesionales y de voluntariado me hanconducido a este trabajo,” dice Blackmore.“Me encanta. Me siento feliz de abogar porlos estudiantes migrantes.”

LOS ESPECIALISTASESPERAN TENER ÉXITO

Los tres especialistas en graduación demigrantes están seguros que pueden hacer

‘Especialista’Viene de Página 8

la diferencia.“Nuestro compromiso y confianza con

estos estudiantes son garantía de que sehará diferencia en sus vidas,” diceBlackmore.

Pero el subsidio actual es por sólo dosaños. El futuro de los especialistas engraduación de migrantes dependerá en lasociedad con los distritos escolares queacuerden continuar haciéndose cargo de loscostos.

“Espero que la diferencia pueda medirse yque los programas para migrantespromuevan con entusiasmo este modelo enmás escuelas en el futuro,” dice Blackmore.

Trevino dice que espera ver mejoríaespecíficamente en asistencias;calificaciones en WASL de mate, lectura yescritura; calificaciones en dominio delinglés WLPT II; promedio de grado;expectativas de educación; tasas degraduación y en la proporción de estudiantesmigrantes que hagan planes para educaciónpost-secundaria.

Ruiz siente que los especialistas engraduación de migrantes están en unaposición única para ayudar a los estudiantesa tener éxito pese a sus múltiplesobstáculos.

“Las escuelas públicas tienen una enormeinfluencia en la vida de los estudiantes,”dice. “Yo quiero que esa influencia sea unaexperiencia positiva para aquellosestudiantes migrantes y sus familias a losque yo estaré sirviendo, como tambiénespero darles más poder para que tengan unfuturo mejor.”

‘Sueños’Viene de Página 8

relevante para esa reunión nocturna.”Rodríguez trabajó previamente como

facilitador del programa de la Oficina deEducación Secundaria para la JuventudMigrante (SEMY), que desarrolló elgalardonado Programa Liderazgo EstudiantilMigrante. Rodríguez usa el currículointeractivo de SEMY para mantener a losestudiantes emocionados con las reunionesde su club e incrementar su comprensión enlos conceptos claves de liderazgo, talescomo comunicación, trabajo en equipo,metas y solución de problemas.

Estas mismas actividades están entre lasutilizadas por los miembros del club con lospadres en las reuniones del PAC.

Ahora, como especialista en graduaciónde migrantes en la High School Sunnyside,Rodríguez trabaja con todos los estudiantesmigrantes en análisis de créditos, esfuerzosen acumulación de créditos, tales como elcurrículo semi-independiente PASS, adesarrollar destrezas de liderazgo, y explorarlas oportunidades de carrera. Visita aestudiantes y padres en sus hogares, yayuda a las familias a entender cómopueden hacer realidad el Sueño Americanomás fácilmente.

Rodríguez está creando un programamodelo en la High Sunnyside, y el ClubCultura Latino se ha convertido en unaimportante parte de dicho programa.

Los esfuerzos de los estudiantes no sólobenefician a los padres.

“Cuando nuestros estudiantes enseñan,ellos aprenden mucho más,” dice Rodríguez.

Los miembros del club decidieron laplaneación, publicidad y presentación de su

propio programa en la noche de padres, queatrajo a más de 500 padres de Sunnyside ylas comunidades aledañas.

“Tuvimos más de 70 estudiantesparticipando –proporcionando cuidado paraniños, atendiendo la mesa de registro,ayudando a servir comida, elaborando elseñalamiento, dando la bienvenida en laspuertas, y luego todos los que eran parte delprograma. Teníamos cómicos, maestros deceremonias, artistas y músicos. Todo dirigidopor estudiantes. Fue un gran evento,” diceRodríguez.

“Tuvimos a más de 500 padres y más de600 asistentes en total, incluyendo a losestudiantes,” dice. “Fue increíble.”

ESTUDIANTES ALIENTANPARTICIPACIÓN DE PADRES

El propósito principal de la reunión fuepasar el mensaje sobre la importancia de laparticipación de los padres.

“Hicimos tres sketches dirigidos a variostemas, tales como pandillas, presión decompañeros, drogas y alcoholismo,asistencia y el WASL. Y tuvimospresentadores de diferentes instituciones deeducación superior,” explica Rodríguez.“Queríamos asegurarnos que todos pasaranel mismo mensaje: ‘ustedes como padrespueden hacer la diferencia.’ Ese fue elengranaje.”

Había también un panel de padres que yahabían mandado hijos a colegio. “Lespedimos que hablaran de ello, ‘Esto es loque pueden hacer para ayudar a su hijo alograr el éxito.’ Había un padre que tenía treso cuatro hijos que habían pasadoexitosamente por el colegio. Tener padrescomo esos participando fue también vitalpara nuestro éxito,” asevera.

Pero él siente que el aspecto másimportante de la reunión fue que losestudiantes la condujeron.

“En vez de asistir a una reunión tipoconferencia, los estudiantes hicieron todo. Elevento era tan variado que nadie podíaaburrirse. Era una cosa tras otra – ydiferentes cosas. Lo preparamos de talmanera que tuvimos un orador opresentación y luego entretenimiento. Lovariamos muy bien. Eso lo hizo exitoso,” diceRodríguez.

Los líderes del club creen que puedenllenar el auditorio a toda su capacidad en supróxima noche de padres, programada paraunos días antes del Cinco de Mayo 2008.Rodríguez dice que esperan tener un llenocon 750 padres en su próximo evento.

“Sabemos lo que necesitamos hacer paraque los padres asistan,” dice Rodríguez.“Enviamos más de 1,000 cartas. Hicimosllamadas telefónicas no sólo para Sunnysidesino para otras escuelas. Dimos entrevistasy promocionales en radio que se trasmitieronen dos estaciones. Y sabemos querealmente ayudó mucho, pero lo querealmente ayudó fue que muchosestudiantes participaron.”

EL CLUB PREPARA AESTUDIANTES PARA EL ÉXITO

Los estudiantes están involucrados enotra clase de proyectos. Algunos dan tutoríaa estudiantes de middle school y los ayudana prepararse para los retos de high school ycolegio. “Tenemos muchos estudiantes quehan excedido las 50 horas de voluntariado, yalgunos tienen más de 100,” dice Rodríguez.

Los miembros del club dan muchas

razones para participar.“Proporciona sendas fuentes de

información para chicos que preguntansobre ingreso a colegio, nos permite visitarcolegios y proporciona información sobreFAFSA (Solicitud Gratuita de Ayuda Federalal Estudiante),” dice Judith Licona,estudiante de tercero que quiere serginecóloga.

“El ambiente lo hace divertido,” diceJudith. Y además Rodríguez logra que losestudiantes hagan cosas que normalmenteno harían – y lo disfrutan.

Araceli Barrón, de segundo año quequiere convertirse en pediatra dice quemucha de la atracción tiene que ver conrelaciones y comunicación.

“Hacen tantas cosas en este club.Recaudan fondos, y esto hace que la gentequiera participar. Podrían ir a otros clubes,pero no se sienten tan cómodos. Es comouna reunión de amigos. Y a nosotros se nosocurren ideas de cómo ayudar a lacomunidad. Es la razón por la que muchosnos hemos unido al club,” dice Araceli.

Ella ha dedicado mucho de su tiempo alclub para recaudar fondos para becas ymentoría para estudiantes ESL de middleschool. Ella piensa que el club está teniendomucha influencia.

“Abre las mentes de la gente que piensaque no puede ir al colegio. Hacemos visitasa los colegios, y esto ayuda a que la gentese sienta bien y desee asistir al colegio,”dice Araceli. “Podemos ayudar a losestudiantes a entender que podemos llegarlejos en la vida. Hay estudiantes quepiensan que no pueden, pero esto ayuda aque se den cuenta que pueden –querealmente pueden ser alguien en la vida.”

Irvin Mendoza, cuarto año, quiere serpsicólogo porque le gusta ayudar a la gente.El club lo ayuda a seguir ese estímulo desdeahora, mientras está en high school.

“El club nos da muchas oportunidades deser líderes. Podemos ayudar a lacomunidad. Podemos ayudar a los padres aentender como pueden ayudar a losestudiantes,” dice, y sin sentirlo comosacrificio.

“Los miembros del club se sienten comouna familia,” dice Irvin. “Hablamos sobresituaciones que enfrentamos, y ayudamos aresolverlas. Los ayudan a obtenerinformación sobre colegio. Todos losestudiantes del club ayudan a otrosestudiantes a obtener información sobrecómo conseguir becas.”

Melissa Chapina, primer año, Sunnyside,todavía no está segura que carrera tomar.Probablemente psicología, maestra oabogada. Pero ella siente que el ClubCultura Latino la ha ayudado a tomar elcarril correcto en high school.

“Si eres muy nervioso o tímido, teayudará a abrirte,” dice. Y se siente bien conlas actividades del club. “Tuvimos unacocina ambulante, y ayudamos aproporcionar información sobre la escuela alos padres para que los estudiantes nosintieran que sus padres estaban dejadosfuera.

“Proporciona una mejor imagen de loslatinos. Mucha gente en la comunidadpiensa que todos los latinos están enpandillas o haciendo cosas malas,” diceMelissa. “Esto muestra una buena imagende nosotros –que algunos de nosotrosrealmente hacemos algo.”

Page 10: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 10 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 10

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Aprendizaje temprano reduce el crimen,

dicen líderes de procuración de justiciaPor Ken Harvey

Mucha gente pregunta alex jefe de policía deKennewick, Marc Harden, por

qué dejó su bien pagado empleo en elmunicipio para convertirse en director dela Fundación para la Lectura Mid-Columbia, institución no lucrativa.

El, al igual que muchos agentes de laley han llegado a la conclusión de que laeducación temprana en la niñez evitaque brote la delincuencia.

“Para mi era algo natural,” diceHarden. El trabajó 36 años en la policía,cerca de nueve como jefe de policía enKennewick. En el último año, antes deretirarse, fue asistente del administradordel municipio, servicio que prestó hastamarzo del 2003. Harden ha llegado acreer que cuando los padres pasantiempo leyendo con sus hijos depreescolar, están haciendo más que lapolicía para prevenir el crimen.

“Mi plan original era retirarme y jugargolf, pero pronto comprendí quenecesitaba involucrarme en algo, y laFundación para la Lectura llegó justo atiempo,” dice Harden. “Las actividadesde prevención e intervención a tempranaedad reditúan enormes beneficios asociedad e individuos, y las actividadesde la Fundación para la Lectura mepermitieron hacer algo significativo yentretenido.”

Harden, junto con la mayoría de losagentes de condado, jefes de policía delas grandes ciudades, procuradores yotros prominentes vigilantes de laseguridad pública del estado de Wash-ington – más de 170 en total — se hanunido a la organización Combate elCrimen: Invierte en los Niños, que alientael apoyo del estado en programas deaprendizaje temprano.

INVESTIGACIÓN AVALALA PERSPECTIVADE LOS AGENTES

“La investigación confirma que losniños que participan en los programasde aprendizaje temprano tienen un bajoíndice de uso de drogas, más altas tasasde graduación y menores tasas dedelincuencia. La utilización deprogramas de educación temprana esuna estrategia efectiva para reducir laviolencia juvenil y el crimen,” dice el Jefede Policía Estatal de Washington JohnBatiste.

“Desde una perspectiva de prevención delcrimen, la participación temprana en laeducación de nuestras juventudes esextremadamente importante. El programa

preescolar ayuda a preparar al niño para elkindergarten y el resto de los años K-12,”confirma el alguacil del Condado de BentonLarry Taylor.

“La investigación ha mostrado que losmiembros de familias de bajo ingreso que noasistieron a preescolar eran cinco vecesmás propensos a infringir la ley a la edad de29,” dice el alguacil.

Taylor se refería a la investigaciónrealizada por más de dos décadas con niñosen riesgo elegidos al azar que asistían alprograma High/Scope Perry Preschool deMichigan. El estudio rastreó a losestudiantes de preescolar hasta su edadadulta, explica Laura Wells, directora estatalde la organización no lucrativa deWashington capítulo Combate el Crimen:Invierte en los Niños.

Aproximadamente la mitad de los internosen la prisión del Condado de Benton noterminaron high school, señala Taylor. Lainvestigación muestra que la alta calidad delos programas de educación tempranaeventualmente da como resultado un bajouso de drogas, más altas tasas degraduación y baja criminalidad. Y un año depreescolar de alta calidad cuesta un terciomenos que un año en la cárcel del condado,mientras que el ahorro es aun mayorconsiderando los costos adicionalesocasionados por la delincuencia.

“Los humanos por naturaleza quierenaprender. Cuando los niños logran aprendertemprano en la vida, es más probable quequieran seguir aprendiendo. Si no se les dala oportunidad de alcanzar el éxito, es muyposible que fracasen después, se frustren yno continúen en la escuela,” dice el fiscal deYakima Ron Zirkle.

“Los estudios han mostrado que, mientrasque sólo el 6 porciento de todos los jóvenesse ven involucrados en actividadesdelictivas, más del 35% de los que se van depinta frecuentemente participan enactividades criminales,” agrega.

El Dr. Robert Crutchfield de la Universidadde Washington estudió la relación entreactividad criminal y desempleo, asistenciaescolar y éxito en la escuela, señala Zirkle.Crutchfield encontró que personas de 14 a24 años que no tuvieron éxito en la escuelao que desertaron, eran más propensos averse envueltos en actividades delictivas.

“La experiencia me dice que la educacióntemprana prepara a los niños a aprender. Unambiente de aprendizaje sano puede educara los niños a respetarse a si mismos y a losdemás y reduce los problemas decomportamiento que pueden salirse decontrol,” dice el Jefe de Policía de PascoDenis Austin. “La ignorancia y la pobrezason dos de los principales factores queproducen un comportamiento criminal. Elaprendizaje temprano de calidadproporciona los cimientos para construir elorgullo de los niños, su autoestima yresponsabilidad. Agregue a las necesidadesbásicas y tendrá los ingredientes para hacerun buen ciudadano.

El Jefe de Policía de Othello, SteveDunnagan sugiere que la educación

temprana es menos cara que el costo de laeventual delincuencia.

“Combatir el crimen en los adultossignifica más criminales, más cárceles, etc.,”dice. “Si podemos reducir el número degente que eventualmente se convertirán encriminales, proporcionándoles educación decalidad y éxito a los niños, ahorraríamosdinero.”

EDUCACIÓN TEMPRANAPREVIENE LAS PANDILLAS

La educación temprana puede tambiénser la clave para reducir el problema depandillas en la región, asegura el Jefe dePolicía de Wenatchee Thomas Robbins.

“Se ha hecho evidente que los jóvenesque se involucran con pandillas y crímenesrelacionados con pandillas están buscandoun sentido de pertenencia o identidad,”explica Robbins. “Tuvimos en el pasado unComité Comunitario para Pandillas, formadopor un amplio segmento de la comunidad,incluyendo educadores. Asistimos acapacitación de la Agencia Judicial dePrevención de Delincuencia Juvenil yestudiamos el Extenso Modelo de Pandilla, ycondujimos una encuesta para evaluar elproblema de padillas en el Valle deWenatchee. Todo lo que hicimos, en un

intento por determinar el mejor método deintervención positiva para acaba con esteproblema, nos llevó de vuelta a la falta deestabilidad, pertenencia, y autoestima a muytemprana edad, posiblemente desde elnacimiento hasta los primeros años deescuela.”

Robbins dice que niños de 11 años ya seven envueltos en actividades de pandillajuvenil. “Desafortunadamente, una vez queesos niños se van por el camino delpandillerismo y cometen un gran número decrímenes graves contra personas ypropiedades y/o se ven envueltos en uso yalgunas veces en distribución de drogaspeligrosas, resulta difícil para ellosrehabilitarse y convertirse en ciudadanosproductivos. Aunque algunos lo logran, lospronósticos no son del todo buenos,” dice.

“Es desafortunado ver como uncomportamiento irrespetuoso,desconsiderado, destructivo, peligroso eilegal que muestran muchos de estosjóvenes los conduce finalmente a la cárcel.Las prisiones no son un lugar productivopara ellos, y se hace día con día más caropara nuestra sociedad,” dice Robbins. “Es lamanera más desafortunada de desperdiciarsus vidas, y muy contraproducente para

It’s not often that the 4-year-olds at Eastgate Elementary School’s Early Childhood Education andAssistance Program (ECEAP) have a sheriff, police chief, prosecutor and two legislators show upto read to them. But that’s what happened recently. No es común que los niños de 4 años en elPrograma Educación Temprana para la Niñez y Asistencia (ECEAP) de la Escuela Primaria Eastgatetengan a un alguacil, un jefe de policía, un fiscal y dos legisladores leyendo para ellos, pero estoocurrió recientemente.

‘Crimen’ continúa en Página 16

Page 11: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 11 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 11

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Early learning cuts

crime, say lawmen,

county prosecutors

From left, State Rep. Maureen Walsh (R-16), Benton County Prosecuting Attorney Andy Miller,and Kennewick Police Chief Ken Hohenberg read the book “Officer Buckle and Gloria” to aneager preschool class at Eastgate Elementary in Kennewick. De izq. a der. Dip. Maureen Walsh (R-16), el Procurador del Condado Benton Andy Miller y el Jefe de Policía de Kennewick KenHohenberg leen el libro “Oficial Buckle y Gloria” a un entusiasta grupo de preescolares en laPrimaria Eastgate en Kennewick.

.

By Ken Harvey

A lot of people ask formerKennewick Police Chief MarcHarden why he left his high-paying

city job and became executive director ofthe non-profit Mid-Columbia ReadingFoundation.

He and many other law enforcementofficers have come to believe earlychildhood education can stop criminalsbefore they start.

“To me it was a natural,” says Harden.He had served 36 years in policing,about nine as the Kennewick policechief. His last year before retirement wasas deputy city manager, where he serveduntil March 2003. He had come tobelieve that when parents spend timereading with their preschool children,they are doing more to prevent crimethan the police can ever do.

“My original plan was to retire and playgolf, but I soon found out I need to beinvolved in something, and the ReadingFoundation popped up at just the righttime,” Harden says. “Prevention andintervention activities at early ages payhuge benefits to society and the indi-vidual, and the activities of the ReadingFoundation allow me to do somethingmeaningful and enjoyable.”

Harden, along with most countysheriffs, big city police chiefs, prosecu-tors and other top law enforcementofficials in Washington State — morethan 170 in all — have joined the FightCrime: Invest in Kids organization toencourage state support of early learningprograms.

RESEARCH SUPPORTS LAWOFFICERS’ PERSPECTIVE

“Research confirms that children whoparticipate in early learning programs havelower drug use, higher graduation rates andlower crime rates. The use of earlyeducation programs is an effective strategyfor reducing youth violence and crime,” saysWashington State Patrol Chief John Batiste.

“From a crime prevention perspective,early involvement in educating our youth isextremely important. The preschool settinghelps prepare the child for kindergarten andthe rest of the K-12 years,” agrees BentonCounty Sheriff Larry Taylor.

“Research has shown that low-incomefamilies whose children did not receivepreschool were five times more likely tobecome chronic lawbreakers by age 29,” thesheriff says.

Taylor was referring to researchconducted over more than two decades onrandomly selected at-risk children who

attended Michigan’s High/Scope PerryPreschool program. The study tracked thestudents from preschool into their adultyears, explains Laura Wells, state director ofthe Washington chapter of the non-profitFight Crime: Invest in Kids organization.

Approximately half of the inmates in theBenton County jail did not complete highschool, notes Taylor. Research shows thathigh quality early education programs laterresult in lower drug use, higher graduationrates and lower crime. And one year of highquality preschool costs one-third less than ayear in the county jail, while the savings areeven greater when considering all the othercosts of crime.

“Humans, by nature, want to learn. Whenchildren are successful at learning early inlife, they most likely will want to continue tolearn. If they are not given the opportunity tobe successful, they are more likely to faillater, become frustrated, and not continue inschool,” says Yakima Prosecutor Ron Zirkle.

“Studies have shown that, while only 6percent of all juveniles are involved incriminal activities, over 35 percent of truantsare involved in criminal activity,” he adds.

Dr. Robert Crutchfield of the University ofWashington studied the relationship betweencriminal activity and unemployment, schoolattendance, and success in school, notesZirkle. Crutchfield found that people age 14to 24 who were not successful in school orwho dropped out were more likely to beinvolved in criminal activity.

“Experience tells me that early educationprepares kids to learn. A healthily learningenvironment can educate kids to haverespect for themselves and others andreduces behavioral problems that canescalate out of control,” says Pasco PoliceChief Denis Austin. ”Ignorance and povertyare two major influences that foster criminalbehavior. Early quality learning provides thefoundation on which kids can build pride,self-worth and responsibility. Add in thenecessities of life and you have the makingsof a good citizen.”

Othello Police Chief Steve Dunnagansuggests early education is less expensivethan the cost of crime later.

“Fighting crime at the adult level meansmore criminals more jails, etc.” he says. “Ifwe can reduce the number of people whoeventually become criminals by providingquality education and success to children,we would be money ahead.”

EARLY EDUCATION PREVENTSGANG INVOLVEMENT

Early education can be a key to fightingthe growing gang problem in the region, too,according to Wenatchee Police ChiefThomas Robbins.

“It has become evident that young kidswho become involved in youth gangs andgang-related crime are seeking a sense ofbelonging or identity,” explains Robbins.

“We have had a Community GangCommittee in the past made up of a widespectrum of the community, includingeducators. We have attended training fromthe Office of Juvenile Justice DelinquencyPrevention and studied the ComprehensiveGang Model, and conducted a survey toassess the youth gang problem in theWenatchee Valley. Everything we have donein an attempt to determine the best course ofpositive intervention of the youth gangproblem takes us back to lack of stability,identity, belonging and self-worth at a veryyoung age, perhaps from birth through theearly school years.”

Robbins says kids as young as 11 arebecoming involved in youth gang activities.

“Unfortunately, once these kids go thegang route and commit a myriad of seriouscrimes against persons and property and/orget involved in using and in some casesdistributing dangerous drugs, it is verydifficult for them to reform and becomeproductive citizens. Some do, however theodds are not at all good,” he says.

“It is unfortunate to see many of theseyoung people demonstrate suchdisrespectful, inconsiderate, destructive,dangerous and illegal conduct that ultimatelylands them in jail. The jail and prisonenvironment is not a productive place forthem to be, and it is becoming moreexpensive for our society every day,”Robbins says. “This is a most unfortunatewaste of their lives, and verycounterproductive to our society.”

Some specific early training of childrencan be of particular benefit in preventingcrime, say the law officers.

“It has become very clear that educatingour children about crime through earlylearning programs can also reduce the oddsthat they will commit crimes in the future,”says the Washington State Patrol Chief,Batiste. “Utilizing learning programs thatreinforce respect and responsibility for others

will reduce behavior that, left unchecked, canlead to crime and possibly acts of violence.”

Chief Dean Mitchell of the Moses LakePolice Department agrees.

“Early education enhances a child’scognitive ability to learn and perceive theconcept of rules. One fundamental conceptof rules is that there are consequences if youchoose to obey or disregard them. Thoseconsequences can be positive or negative,”says Mitchell.

“This simple concept can betranscended later in life to laws,” headds. “Consequently, earlyeducation provides a meansfor young people to understand why it’simportant to obey rules. As adult, those rulestranslate into laws, which tell us what we canand cannot do.”

PARENTS AS CHILDREN’SFIRST TEACHERS

Parents can be very effective teachers oftheir own preschoolers, says Harden of theReading Foundation.

“What happens in the first 3-5 years of aperson’s life has a lasting impact,” hesays. “Children who are read to regularlyfrom an early age receive many benefits thatcarry over to adult life. First, the brainstimulation that occurs from exposure tolanguage and an ever-broadeningvocabulary help create a stronger, morelearning-friendly brain, while buildingvocabulary.

“Children enjoy being read to by a caringadult, and that joy translates to either a joy ofreading, or at least an appreciation of it,which helps in academics. The hiddenbenefit is what we call the ‘cuddle factor,’”Harden says.

The former police chief says recent brainresearch also supports the common-sense

‘Crime’ continues on Page 17

Page 12: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 12 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 12

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Educators and students in Pasco School District are defying the odds in achieving graduation ratesand WASL scores beyond what district demographics indicate they should be achieving.Educadores y estudiantes del Distrito Escolar de Pasco desafían los pronósticos de alcanzar tasas degraduación y calificaciones en WASL más allá de lo que el demográfico del distrito indica.

Distrito Escolar

Pasco desafía

pronósticosPor Ken Harvey

El Distrito Escolar Pasco (PSD)está desafiando todos lospronósticos al preparar a sus

estudiantes para el examen estatalWASL y para graduación.

Pero ninguna high school puedemágicamente hacer que un estudianteque no sabe inglés pase el difícil exa-men WASL que es aplicado sólo eninglés.

En el Distrito Escolar Pasco cerca del 69por ciento de los estudiantes son hispanos,comparado con el promedio estatal del 14por ciento, explica la Superintendente PSDSaundra Hill. Aproximadamente el 63 porciento de los estudiantes provienen dehogares donde no se habla inglés o no es lalengua materna y 37 por ciento –o cerca de5,000 estudiantes del PSD—sonconsiderados como no angloparlantes o conlimitado dominio del inglés.

Aun los estudiantes considerados “confluidez” podrían estar en desventaja cuandose trata de leer el inglés académico delexamen estatal de Washington, el WASL,dice Hill.

“Permítanme aclarar algo,” dice lasuperintendente de Pasco. “No se puedemedir el nivel de lectura de un niño si se leevalúa en una lengua que todavía noentiende,” dice. “Tampoco es una medidaválida para los conocimientos dematemáticas. Y en mi opinión, nuestrosestudiantes siguen siendo evaluadosinapropiadamente.”

La Superintendente de Educación Públicaestatal Terry Bergeson dice que ella aceptaque el requerimiento está fuera de larealidad, pero es un mandato delDepartamento de Educación de EU.Bergeson dice que ella piensa que es inútilseguir debatiendo con las actualesautoridades de Washington, D.C. y esperase hagan cambios bajo una nuevaadministración.

“El WASL es importante porque es laherramienta que nuestro estado ha elegidopara medir los estándares estatales.Queremos ser responsables. Queremossaber cómo se están desempeñandonuestros niños, porque eso nos ayuda asaber qué necesitamos hacer después. Perotiene que ser una medida válida,” dice Hill.“El WASL no nos da información sobremuchos de nuestros niños que no hablaninglés, así que tenemos que examinarlos dediferente manera.”

Pese al obstáculo de la lengua, elporcentaje de alumnos del PDS en 10o.grado que pasan el examen WASL delectura casi se ha duplicado, de 33.5 porciento a 64.6 por ciento desde 1999. Elporcentaje de estudiantes que pasan el

WASL de lectura casi se triplicó, de 27.9 porciento en 1999 a 65.1 por ciento en 2007.

La gente necesita observar las pautas detendencia, dice Hill.

“Hemos trabajado muy duro. Estuvimosalgo planos, pero en 2003 realmenteredoblamos nuestros esfuerzos, nosenfocamos en lectura y escritura y hemoshecho mejoras continuas,” dice.

El porcentaje de alumnos de 10o. gradoque pasan el WASL de matemáticas hamejorado de manera mucho más lenta, del19 porciento en 1999 a 26.7 porciento en2007. Pero Hill cuestiona la validez delWASL de mate en otros terrenos.

“Probablemente han escuchado quetenemos una crisis en matemáticas en todoel estado. Lo que realmente tenemos es unalucha con las calificaciones del WASL enmate,” dice Hill.

“Muchos de nosotros creemos que es unproblema con la evaluación, con el WASL,porque cuando se observa lo que losestudiantes hacen en los exámenesnacionales, tales como Evaluación Nacionalde Progreso Educativo (NAEP), que examinaa los estudiantes de todo el país,Washington es uno de los primeros cinco enla lista nacional. Cuando se mira el SAT(examen de admisión para colegio) de losestados donde cuando menos el 50porciento de los estudiantes lo toman,Washington es uno de los primeros estadosde la nación,” dice.

SEPARADO INFORMACIONSeparar la información ayuda a los

administrativos a comprender qué estápasando realmente, así como la efectividadde ciertos programas, tales como elprograma inglés como segunda lengua(ESL).

Los niños anglo parlantes de Pasco –lamayoría latinos—pasan lectura y escritura auna tasa del 80-90 por ciento –muy porencima del promedio estatal. Sólo 55 pasanmatemáticas, pero eso, también, es mejorque el promedio estatal.

“No todos son anglos,” dice Hill. “Lamayoría de estos chicos son latinos o afro-americanos.”

El grupo de estudiantes más difíciles deldistrito son los que se consideranactualmente con ‘fluidez’ en inglés, pero queprovienen de hogares donde se habla otralengua. Ellos hablan suficiente inglés parano calificar para clases ESL.

“Ellos no dominan realmente ninguna delas dos lenguas, y están entre losestudiantes más difíciles de instruir,” diceHill. “Hablar suficiente inglés para sosteneruna conversación no es suficiente para lidiarcon el riguroso contenido del WASL.”

No obstante, estos estudiantes del DistritoEscolar de Pasco aprueban lectura y

escritura a una tasa aproximada del 80porciento –el doble que en 2001. Estosestudiantes, sin embargo, siguen batallandocon matemáticas, con sólo el 30 porcientoaprobando el WASL.

Hill está particularmente orgullosa del laeducación bilingüe estatal con el programaESL para estudiantes que llegan hablandomuy poco o nada de inglés.

“En la educación bilingüe de últimorecurso, la lengua que se habla en el hogarse usa simultáneamente con el inglés. Estopuede ser controversial,” dice Hill. “Estopodría no tener sentido para algunaspersonas, pero la mejor manera de enseñaringlés es enseñar a los estudiantes a leer enuna lengua que ellos entiendan. Puedenaprender inglés. Si esperamos hasta queaprendan inglés para enseñarlos a leer, noaprenden a leer y no aprenden inglés muybien.”

Los estudiantes que pasan por esteprograma bilingüe, basado en lainvestigación, del Distrito Escolar de Pasco,tienen más posibilidades de aprobar elWASL de lectura y escritura que todos losestudiantes dentro del distrito y en todo elestado.

“Ellos vienen a nosotros sin hablar inglés,y ahora están obteniendo calificacionessuperiores a todos los estudiantesangloparlantes. Esto prueba que esteprograma rinde frutos,” dice Hill. “Tenemosmiles de estudiantes en este grupo.”

LA LENGUA NO ESEL UNICO DESAFIO

Aunque es una desventaja obvia para losestudiantes tratar de pasar un examen tancomplejo como el WASL en inglés antes detener dominio de la lengua, losinvestigadores dicen que otro factor quetiene mucho que ver con el fracasoacadémico es la pobreza. Y el DistritoEscolar de Pasco está lleno de eso, también.

“Un 69 por ciento de nuestros niños –9,000— provienen de hogares afectados por

la pobreza. Este es un importante aspecto.La pobreza ha mostrado ser el factor no. 1que afecta el desempeño de losestudiantes,” dice Hill. “No es que nopuedan, pero tenemos que hacer las cosasde diferente manera que nuestros amigosfuera del estado.”

Cerca del 20 por ciento de los estudiantesdel PSD también tienen un estilo de vidamigrante, cambiándose constantemente dedistrito mientras sus familias siguen lascosechas. El promedio del distrito escolar essólo 2 por ciento migrante.

La alta tasa de crecimiento también afectalas condiciones de los estudiantes. Aun ycuando el PSD ha construido cuatroescuelas nuevas y agregado 131 nuevasaulas desde el 2000, no ha sido suficientepara resolver el problema.

Hemos ingresado más de 4,200 nuevosestudiantes desde 1995. Un crecimiento de48% en 11 años,” dice Hill. “Hemos inscritosuficientes estudiantes nuevos para llenaruna escuela nueva cada año desde el 2000.”

Pero puesto que el distrito alcanzó sulímite de deuda legal, su única alternativa esagregar más aulas portátiles. La High Schoolde Pasco tiene 41 portátiles, y se haextendido hasta las cercanías de la CaptainGrey School. Con 3,352 estudiantes, laPasco High es la escuela más grande delestado.

Aunque el distrito abrirá la nueva HighSchool Chiawana con 32,000 m2 en 2009, seespera que la escuela esté a su capacidadcasi inmediatamente. El distrito estima queChiawana tendrá 2,200 estudiantes para2010.

Otro reto para el rápido crecimiento deldistrito es la contratación de maestros –entre80-100 cada año.

“Muchos de ellos acaban de salir de laescuela,” dice Hill, y 42 por ciento de todoslos maestros han estado en el distrito menosde cinco años. Sin embargo, hay másmaestros con maestría en el PSD que en

‘Distrito’ continúa en Página 14

Page 13: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 13 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 13

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Pasco schools defy all oddsBy Ken Harvey

Pasco School District (PSD) isdefying all odds in preparing itsstudents for the statewide WASL

exam and for graduation. But no highschool can magically make a studentwho does not know English pass thedifficult WASL exam, which is given onlyin English.

In Pasco School District about 69 percentof the students are Hispanic, compared tothe state average of 14 percent, explainsPSD Superintendent Saundra Hill. About 63percent of the students come from homeswhere English is not spoken or is not theprimary language, and 37 percent – or nearly5,000 PSD students — are themselvesconsidered non-English speaking or havinglimited English proficiency.

Even students considered “proficient” maybe handicapped when it comes tounderstanding academic-level Englishincluded in the WASL, says Hill.

“Let me make something very clear,” saysthe Pasco superintendent. “It is not a validmeasure if children can read if you test themin a language they don’t understand yet. Noris it a valid measure of how well they can doin mathematics. Our students continue to betested inappropriately, in my opinion.”

State Superintendent of Public InstructionTerry Bergeson says she agrees therequirement is unrealistic, but it is mandatedby the U.S. Department of Education.Bergeson says she feels it will be unfruitful tocontinue to debate with current officials inWashington, D.C., and looks forward tochanges under a new administration.

“The reason the WASL is important is thatit is the tool our state has chosen to measurestate standards. We want accountability. Wewant to know how our kids are doingbecause it helps us to figure out what weneed to do next. But it has to be a validmeasure,” says Hill. “WASL for many of ourkids who don’t speak English gives us noinformation, so then we have to test themagain in another manner.”

Despite the language challenge, thepercentage of PSD 10th-graders passing thereading WASL has nearly doubled from 33.5percent to 64.6 percent since 1999. Thepercentage of students passing the writingWASL has nearly tripled, from 27.9 percentin 1999 to 65.1 percent in 2007.

People need to note the trend lines, saysHill.

“We’ve been working very hard. We hadbeen kind of flat, but in 2003 we reallyredoubled our efforts, focused on readingand writing and have made continuousimprovement,” she says.

The percentage of 10th-graders passingthe math WASL has improved much moreslowly, from 19 percent in 1999 to 26.7percent in 2007. But Hill questions thevalidity of the math WASL on other grounds.

“You’ve probably been hearing is that wehave a crisis in math throughout the state.What we really have is a struggle with themath WASL scores,” Hill says.

“Many of us believe it is a problem withthe assessment, with the WASL, because

Pasco students who arrive at school speaking little if any English but who complete the district’s late-exit bilingual program are now outperformingnative English speakers in the district and surpassing the state average on the WASL reading and writing tests. Estudiantes de Pasco que ingresan a laescuela hablando poco o nada de inglés, pero que terminan el programa bilingüe último recurso, ahora rebasan el desempeño de los angloparlantes deldistrito y sobrepasan el promedio estatal en los exámenes WASL de lecto-ecritura.

when you look at how our students are doingon national tests, such as with the NationalAssessment of Educational Progress (NAEP)that tests students across the country,Washington is one of the top five performersin the nation. When you look at the SAT(college readiness assessment) for stateswhere at least 50 percent of the studentstake it, Washington is one of the top states inthe nation,” she says.

DISAGGREGATING THE DATADisaggregating the data helps

administrators understand what’s reallygoing on, as well as the effectiveness ofcertain programs, such as its English as asecond language (ESL) program.

Pasco’s English-speaking children – still amajority Latinos – are passing reading andwriting at a rate of 80-90 percent — wellabove the state average. Only 55 arepassing math, but that, too, is better than thestate average.

“These are not all white kids,” says Hill.“The majority of these kids are still Latino orAfro-American.”

The most difficult group of students in thedistrict are those who are now consideredEnglish-proficient but come from homeswhere another language is spoken. Theyspeak just enough English not to qualify forstate-funded ESL classes.

“They are not real proficient in either

language, and they are among the mostdifficult students to teach,” says Hill.“Speaking just enough English to carry on aconversation is not enough to handle therigorous academic content of the WASL.”

Nevertheless, these students in PascoSchool District are passing reading andwriting at a rate of about 80 percent – doublewhat it was in 2001. These students,however, still really struggle in math, with just30 percent passing the WASL.

Hill is particularly proud of the district’slate-exit bilingual education ESL program forstudents who arrive speaking very little or noEnglish at all.

“In late-exit bilingual education, the child’shome language is used along with English.This can be controversial,” says Hill. “Thismay not make sense to some people, but thebest way to teach English is to first teachstudents to read in a language theyunderstand. Then they can learn English. Ifyou wait until they learn English to teachthem how to read, then they don’t learn toread and they don’t learn English very well.”

The students who go through thisresearch-based bilingual program in PascoSchool District are actually more likely topass WASL in reading and writing than all-English students within the district andacross the state.

“They came to us speaking no English,and they are now scoring above the all-

English-speakers. That is proof this programis paying off,” says Hill. “We have thousandsof students in this group.”

LANGUAGE NOTTHE ONLY CHALLENGE

While it is an obvious handicap forstudents to try to pass a complex test likeWASL given only in English before theymaster the language, researchers say ahigher corollary to academic failure ispoverty. And Pasco School District hasplenty of that, too.

“We have 69 percent of our children –9,000 children — who come from homesimpacted by poverty. That’s a significantissue. Poverty has been shown to have theNo. 1 impact on students in meetingstandards,” says Hill. “It’s not that they can’t,but we have to do things differently than ourfriends across the state.”

About 20 percent of PSD’s students alsolive a migrant lifestyle, moving from district todistrict as their families follow crops. Theaverage school district is only 2 percentmigrant.

High growth also impacts students’learning conditions. Even though PSD hasbuilt four new schools and added 131 newclassrooms since 2000, that hasn’t comeclose to keeping up with growth.

‘Pasco’ continues on Page 14

Page 14: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 14 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 14

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

muchos otros distritos.

HIGH SCHOOL PASCOREBASA TASA DEGRADUACION ESTATAL

Otro factor crucial en el éxito del distritoes su escalada en las tasas de graduación.Incluyendo esos estudiantes que podríangraduarse uno o dos años tarde, 75 porciento de los estudiantes de high school deldistrito se gradúan finalmente –igualando elpromedio estatal. La High School Pasco –sincontar con la high school alternativa NewHorizons—gradúa al 76 por ciento de susestudiantes, lo que es más que el promedioestatal. Y eso se logra a pesar del retodemográfico del distrito.

“Cuando se observan las tasas dedeserción en el país, los varones latinos yafro-americanos son los más dados a dejarla escuela. Tenemos desafíos, pero cuandomiras nuestra data, tienes que ver quealguien está haciendo algo bien,” dice Hill.

“Si comparamos nuestra demografía conla del estado, no hay ningún parecido. Estoprueba que nosotros tenemos programasque ayudan a nuestros estudiantes a burlarlos vaticinios,” dice. “Sin embargo, una tasade graduación del 75% no essuficientemente buena, y continuaremostrabajando en ello.”

Se ha sucitado cierta confusión sobre latasa de deserción en el PDS. El porcentajede bajas escolares y el porcentaje degraduaciones en un período de cuatro añossuman más del 100 por ciento, según OSPI.La última información en la págna de OSPIconcuerda con una tasa de graduaciónextendida del 75 por ciento, pero tambiénalegan que su tasa anual de bajas es de 9.2por ciento — ó 36.8 por ciento en el períodode cuatro años. Si eso fuera cierto, la tasade graduación tendría que ser del 63.2 porciento.

Las regulaciones federales bajo el ActaNingún Niño Rezagado (NCLB) permiten alos distritos escolares ajustar la fecha degraduación con extensión de dos años paralos migrantes y aprendices de lenguainglesa y seguir considerándolos “a tiempo,”según Sylvia Reyna, Supervisora deEducación para Migrantes.

“Muchos distritos escolares noaprovechan esto,” dice Reyna.

Para estudiantes ELL y migrantes las“expectativas del año de graduación” sedeterminan en bases individuales y puedeser más de un año, de acuerdo a Reyna.

Reyna cita un ejemplo ofrecido por BrianJeffries, asistente especial de OSPI enrelaciones gubernamentales. Todoestudiante puede tener “expectativas de añode graduación” ajustadas a su transferenciaa un nuevo distrito, basadas en el estatus denivel de grado de las políticas yprocedimientos del distrito receptor. Porejemplo, si un estudiante de 17 años quecuenta con sólo cuatro créditos de highschool se transfiere a un distrito con año degraduación fijado en 2009, el distritoreceptor puede inscribir al estudiante ennoveno grado y ajustar el año de graduaciónal 2011 si el distrito tiene una política quebase el estatus de nivel de grado en créditosmás que en edad. Entonces el estudiante

podría unirse al grupo dentro del NCLBprogreso anual por año (AYP) y seconsideraría “a tiempo” si se gradúa en 2011o antes.

“Para los estudiantes bilingües y/omigrantes que no se transfieren, el distritosigue teniendo la capacidad de ajustar elaño de graduación más allá de lostradicionales cuatro años,” dice Reyna.

El Dr. Dennis Maguire, superintendenteadjunto del PSD, dice que esteprocedimiento se cambió aparentemente sinque el distrito Pasco conociera los detalles.Hasta ahora se han encontrado con cuandomenos 30 estudiantes en cada nivel degrado que fueron clasificados comodesertores por el estado aun y cuandotodavía estaban en la escuela.

Aunque el año de graduación fijado paralos estudiantes se extendió, su estatus degrado no ha retrocedido para igualar loscréditos completados. Así que cuando losestudiantes cursan su último año y no lograngraduarse se les clasifica como desertores.

“Le dije a OSPI, ‘ustedes necesitanaclarar eso,’” dice Maguire.

Sin embargo, en la actualidad, cuando seagrega a la “tasa de graduación extensiva,”la High School Pasco clasifica más alto queel promedio estatal, con un eventual 76 porciento de graduandos, dice Hill.

En una escuela como la High SchoolPasco, con tantos inmigrantes que debenaprender inglés antes de ser capaces deaprobar algunos cursos o las seccionesrequeridas en el examen estatal WASL,cuatro años no siempre son suficientes.

“Tenemos muchos estudiantes que sonlos primeros de su familia en asistir a highschool. Y ellos enfrentan muchos retos.Justo así como tomó más de cuatro años amuchos de nosotros graduarnos de colegio,toma a algunos de nuestros estudiantes másde cuatro años graduarse de high school,”dice Hill.

“Eso significa que con los retosadicionales que enfrentan nuestrosestudiantes, nosotros los ayudamos asuperar los pronósticos,” dice Hill. “Lapoblación estudiantil del estado no separece en nada a la nuestra, y aun asínuestra tasa de graduación extensivaexcede a la estatal. Hemos logrado enormesavances, y nuestra tasa de graduaciónextensiva está por encima de la estatal. Esoes lo que vale la pena publicar, yo pienso.”

Hill dice que el distrito y la High SchoolPasco en particular han adoptado muchosprogramas, tales como los programasescuela nocturna y escuela de verano, paramejorar la tasa de graduación a tiempo.

“Yo quiero que los estudiantes se gradúena tiempo, pero finalmente sólo quiero que segradúen. Si por alguna razón no puedengraduarse en cuatro años, prefiero que segradúen en cinco años a que no lo haganjamás,” dice Hill. “Yo me siento orgullosa deque la High Pasco cree graduandos, comoha hecho. Ese es el resto de la historia.”

El Centro de Eficiencia Educativa deSeattle también reconoció los extraordinariosesfuerzos del distrito.

“El Distrito Escolar Pasco sirve a lapoblación estudiantil de mayor diversidadétnica, económica y lingüística en el estadode Washington. El Distrito Escolar Pasco eslíder estatal en programas innovadores,enfocados en el alumno, considerando lasnecesidades del estudiantado en base ainformación,” dice la organización.

‘Distrito’Viene de Página 12

‘Pasco’Continues from Page 13

“We have grown by over 4,200 newstudents since 1995. That’s a 48 percentgrowth in 11 years,” says Hill. “We’ve beenentering enough new students to fill a newschool every year since 2000.”

But since the district has reached itslegally allowed debt limit, its only alternativeis to add more and more portableclassrooms. Pasco High School has 41portables all by itself, and has also expandedinto the neighboring Captain Grey School.With 3,352 students, Pasco High is thebiggest school in the state.

While the district will open the brand-new342,000-square-foot Chiawana High Schoolin 2009, it expects the school to be atcapacity almost immediately. The districtestimates Chiawana will have 2,200 studentsby 2010.

Another challenge for the fast-growingdistrict is hiring teachers – about 80-100every year.

“Many of them are right out of school,”says Hill, and 42 percent of all teachers havebeen with district less than five years.Nevertheless, more PSD teachers havemaster’s degrees than most other districts.

PASCO HIGH EXCEEDSSTATE GRADUATION RATE

Another critical measure of the district’ssuccess is in its climbing graduation rates.Including those students who may graduatea year or two late, 75 percent of district’shigh school students do ultimately graduate– matching the state average. Pasco HighSchool by itself – not counting the NewHorizons alternative high school —graduates 76 percent of its students, which ishigher than the state average. And that’saccomplished despite the district’schallenging demographics.

“When you look at dropout rates acrossthe nation, Latino and Afro-American malesare the most likely to drop out. We havechallenges, but when you look at our data,you have to see that someone is doingsomething right,” says Hill.

“Think about our demographics comparedwith the state’s. They look nothing like us.This proves that we have programs in placethat help our students beat the odds,” shesays. “However, a 75 percent graduation rateis not good enough, and we will continue towork on that.”

There has been some confusion overPSD’s dropout rate. The percentage ofdropouts over a four-year span and thepercentage of graduates add up to morethan 100 percent, according to OSPI. Thelatest data on the OSPI website agrees thatPSD’s extended graduation rate is 75percent but also claims its annual dropoutrate is 9.2% – or 36.8 percent over a four-year period. If that were true, the graduationrate would have to be about 63.2 percent.

Federal regulations under the No ChildLeft Behind (NCLB) Act allow school districtsto adjust the expected graduation dateforward a couple of years for migrant andEnglish language learners and still considerthem “on time,” according to MigrantEducation Supervisor Sylvia Reyna.

“Too many school districts don’t takeadvantage of this,” says Reyna.

For ELL and migrant students the“expected graduation year” is determined onan individual basis and may be longer than ayear, according to Reyna.

Reyna cites an example provided by BrianJeffries, OSPI special assistant forgovernmental relations. Any student canhave the “expected graduation year”adjusted when transferring into a newdistrict, based on the grade-level statusassignment policies and procedures of thereceiving district. For example, if a studentwho is 17 years old and has only four highschool credits transfers into a district with anexpected graduation year of 2009, thereceiving district can register the student asa ninth-grader and adjust the expectedgraduation year to 2011 IF the district has apolicy that bases grade-level status on creditrather than age. The student would then jointhe 2011 graduation cohort for NCLBannually yearly progress (AYP) purposesand would be considered an “on-time”graduate if the student graduates by 2011.

“For bilingual and/or migrant students whodo not transfer, the district still has the abilityto adjust the expected graduation yearbeyond the traditional four years,” Reynasays.

Dr. Dennis Maguire, PSD’s associatesuperintendent, says the procedures wereapparently changed without the Pascodistrict being made aware of the particulars.So far they have discovered at least 30students in each grade level who have beenclassified as dropouts by the state eventhough they were still in school.

Although the students’ expectedgraduation year had been moved forward,their grade status had not been movedbackwards to match credits completed. Soafter the students finished one year asseniors, they were then classified asdropouts if they failed to graduate that year.

“I told OSPI, ‘You guys need to make thatreal clear,’” says Maguire.

In actuality, however, when adding in the“extended graduation rate,” Pasco HighSchool now ranks higher than the stateaverage, with 76 percent eventuallygraduating, Hill says.

“What that says is that with the additionalchallenges our students face, we havehelped them overcome the odds,” says Hill.“The state’s student population looks nothinglike ours, yet our extended graduation rate isahead of the state’s. We have made hugegains, and our extended graduation rate isabove the state’s. That is what’s newsworthy,I think.”

Hill says the district and Pasco HighSchool, in particular, have adopted manyprograms, such as night school and summerschool programs, to improve the on-timegraduation rate.

“I want students to graduate on time, butin the end, I want them to graduate. If forwhatever reason they can’t graduate in fouryears, I would rather they graduate in fiveyears than not at all,” Hill says.

The Center for Educational Effectivenessin Seattle has also recognized the district’soutstanding efforts. “Pasco School Districtserves the most ethnically, socio-economically, and linguistically diversestudent population in the State ofWashington. Pasco School District is a stateleader in innovative, student-centeredprograms that are based on student needsderived from data,” says the organization.

Page 15: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 15 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 15

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

NEWS BRIEFSNOTAS BREVESOSPI hires Migrant/Bilingual Program administrator

OSPI has hired Howard DeLeeuw (pronounced “Dee Layo”) as program administrator formigrant/bilingual education. This is a new position designed to focus on the operational sideof the program.

“The intent is to allow the new director, when hired, to be able tofocus on the vision, direction and broader programmatic issues,while I will oversee the operation at the state and district levels,and the day-to-day work of the OSPI program supervisors,”explains DeLeeuw.

While the search continues for a permanent migrant/bilingualdirector, Bob Harmon, Assistant Superintendent for SpecialPrograms & Federal Accountability, is serving as interim director.

“I am thrilled to be on board as program administrator,” saysDeLeeuw, “and I have great respect for the wealth of experiencethe program supervisors in migrant/bilingual education represent,as well as the hard work and dedication of the migrant andbilingual education staff in schools and districts across the state.”

Before joining OSPI, DeLeeuw had worked for Spokane Public Schools since 1997 as anESL teacher, ESL facilitator, instructional coach for literacy and math, and as the district’sESL coordinator. He also taught ESL endorsement courses at Whitworth University inSpokane, as well as for Washington State, Eastern Washington and Gonzaga universities.

“I am bilingual English/German, and earned my doctorate in Germany in TESL (teachingEnglish as a second language), where I also taught and supervised German educationstudents who were teaching English as a foreign language in the German public schoolsystem,” DeLeeuw explains.

The new program director comes by his interest in languages honestly. English is hisdad’s third language and his mother’s fourth language, he notes. However, DeLeeuw spentmost of his life in Tucson, Ariz., where his parents emigrated in 1961 from the Netherlands.

Huck to retire as Migrant Education program supervisorSharon Huck, a program supervisor for OSPI’s Migrant Education

Program, will be retiring from OSPI as of Feb. 1. “I have been rewarded with the many friends I have made over the

28+ years I have worked in the Migrant Education Program,” saysHuck. “I appreciate the mentoring I received from the time I started inthis program and the tremendous opportunities to travel and advancethrough many aspects of the program.”

Huck is considering independent consulting opportunities with OSPIand with individual school districts after she retires.

“Hopefully, I will have continued contact with the fine people I havecome to know,” says Huck.

Leadership conference May 17-20 at GonzagaThe Student Leadership Program’s annual State Migrant Student Leadership Conference

will be held May 17-20, 2008, in Spokane at Gonzaga University. The Parent LeadershipConference, in conjunction with SLP, will be held May 17-18. Event staff training will takeplace May 16.

Invitations and details will be sent to all migrant project schools and prospective staff inJanuary. Pre-registration is required.

MSDR, SEMY co-locate officesThe Migrant Student Data and Recruitment (MSDR) Office has moved from Sunnyside

School District’s main administration building at 1110 S. Sixth St. to 810 East Custer Ave. inSunnyside in order to be co-located with the Office of Secondary Education for MigrantYouth (SEMY).

“The housing of both SEMY and MSDR in the same building brings under oneroof the Migrant Education Program services funded by OSPI throughSunnyside School District (SSD),” explains SEMY Director Linda Roberts. “Both officesprovide support to all migrant project schools in the state. It makes sense to capitalize onour common vision by providing work space that encourages collaboration and interofficesharing and enables staff to deliver more efficient service to educators statewide.”

The MSDR staff enjoys the newer facilities and larger offices in the Custer Avenuebuilding, according to MSDR Director Lee Campos.

SSD offices that were previously located there essentially traded places with MSDR.Consolidating the district’s administrative offices in one location has enhanced districtoperations, as well.

On Oct. 19, the Sunnyside School District and the Office of Superintendent of PublicInstruction’s Migrant Education Program dedicated the Custer Avenue building as the“MSDR/SEMY Support Services Building.” SSD Superintendent Rick Cole and SunnysideCity Manager Mark Kunkler joined Campos and Roberts for the ribbon-cutting ceremony.

OSPI Contrata administrador para Programa Migrante/BilingüeOSPI contrató a Howard DeLeeuw (se pronuncia “Dee Layo”) como administrador del

programa educación migrante/bilingüe. Esta es una posición nueva diseñada para enfocarel lado operativo del programa.

“La intención es permitir al nuevo director, cuando se contrate, que pueda enfocarse enla visión, dirección y amplios asuntos programáticos, mientras que yo supervisaré laoperación a nivel estatal y de distritos, y el trabajo diario de los supervisores del programade OSPI,” explica DeLeeuw.

Mientras continúa la búsqueda de un director migrante/bilingüe permanente, elSuperintendente Adjunto de Educación Pública Bob Harmon se desempeña como directorinterino.

“Me asombra ser el administrador del programa,” dice DeLeeuw, “y siento un granrespeto por la enriquecedora experiencia que representan los supervisores de educaciónmigrante/bilingüe, así como también el arduo trabajo y dedicación del personal de esteprograma en escuelas y distritos de todo el estado.”

Antes de unirse a OSPI, DeLeeuw trabajó en las escuelas públicas de Spokane desde1997 como maestro ESL, facilitador ESL, entrenador educativo en alfabetización y mate, ycomo coordinador ESL del distrito. También enseñó cursos ESL de apoyo en la UniversidadWhitworth de Spokane, así como en las universidades del estado de Washington, EasternWashington y Gonzaga.

“Soy bilingüe inglés/alemán, y obtuve mi doctorado en Alemania en TESL (Maestro deInglés como segunda lengua), donde también instruí y supervisé a los estudiantes queenseñaban inglés como lengua extranjera en el sistema de educación pública alemán,”explica De Leeuw.

Honestamente, el nuevo director del programa está aquí por su interés en las lenguas. Elinglés es la tercera lengua de su padre y la cuarta para su madre, señala. Sin embargo,DeLeeuw paso la mayor parte de su vida en Tucson, Ariz., donde sus padres inmigraron en1961 provenientes de Holanda.

Huck se retira del programa Educación para MigrantesSharon Huck, supervisora del Programa Educación para Migrantes de OSPI, se retirará

el 1o. de febrero.“Yo me he beneficiado con los muchos amigos que hice en los más de 28 años que he

trabajado en el Programa Educación para Migrantes,” dice Huck. “Agradezco la instrucciónque recibí desde que empecé con este programa y las grandes oportunidades de viajar yprogresar a través de muchos aspectos del programa.”

Huck está considerando la oportunidad de dar consultoría externa a OSPI y a distritosescolares individualmente, después de retirarse.

“Espero seguir en contacto con las finas personas que he conocido.” Dice Huck.Miles deresidentes de Washington avanzan con curriculo Mexicano

Conferencia de Liderazgo mayo 17-20 en GonzagaLa Conferencia Estatal de Liderazgo Estudiantil anual del Programa Liderazgo Estudiantil

se efectuará los días 17-20 de mayo, 2008, en Spokane en la Universidad Gonzaga. LaConferencia de Liderazgo de Padres, conjuntamente con SLP, se llevará a cabo los días 17y 18 de mayo. La capacitación del personal que asistirá en el evento se realizará el 16 demayo.

Se enviarán invitaciones y detalles a todas las escuelas proyecto migrante y prospectosde personal en enero. Se requiere de pre-inscripción.

MSDR y SEMY comparten oficinasLa Oficina de Reclutamiento y Data del Estudiante Migrante (MSDR) se cambió del

edificio administrativo del Distrito Escolar Sunnyside, situado en el 1110 de la calle S. Sixth,al 810 de la Ave. East Custer en Sunnyside, para reubicarse con la Oficina de EducaciónSecundaria de la Juventud Migrante (SEMY).

“El alojamiento de SEMY y MSDR en el mismo edificio pone bajo el mismo techo losservicios del Programa Educación para Migrantes fundado por OSPI a través del DistritoEscolar Sunnyside (SSD),” explica la directora de SEMY Linda Roberts. “Ambas oficinasproporcionan apoyo a todas las escuelas proyecto migrante en el estado. Esto cobrasentido por la capitalización de nuestra visión común al proporcionar espacios de trabajoque alienten la colaboración y compartimiento entre oficinas y permite al personal dar unmás eficiente servicio a los educadores de todo el estado.”

El personal MSDR disfruta de las nuevas instalaciones y más espaciosas oficinas deedificio de la Avenida Custer, comenta el director MSDR Lee Campos.

Las oficinas SSD que se localizaban anteriormente en ese lugar, esencialmenteintercambiaron lugares con MSDR. Así mismo, el poner las oficinas administrativas deldistrito en una misma dirección ha mejorado las operaciones del distrito.

El 19 de octubre el Distrito Escolar Sunnyside y el Programa de Educación paraMigrantes de la Oficina del Superintendente de Educación Pública dedicaron el edificio dela Avenida Custer como el “Edificio de Servicios de Apoyo MSDR/SEMY.” Elsuperintendente de SSD Rick Cole y Mark Kunkler Administrador de la Ciudad deSunnyside se unieron a Campos y Roberts en la ceremonia de corte del listón.

Howard DeLeeuw

Sharon Huck

Page 16: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 16 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 16

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

nuestra sociedad.”Cierta capacitación temprana específica

para los niños puede ser particularmentebenéfica para prevenir la criminalidad, dicenlos agentes del orden público.

“Ha quedado muy claro que educar anuestros niños sobre la delincuencia através de programas de aprendizajetemprano puede también reducir lasprobabilidades de que cometan crímenes enel futuro,” dice el Jefe de Patrulla Estatal deWashington, Batiste. “Utilizar programas deaprendizaje que refuercen el respeto yresponsabilidad hacia otros reducirá elcomportamiento que, dejado sin atención,puede llevar al crimen y posibles actos deviolencia.”

El Jefe del Departamento de Policía deMoses Lake, Dean Mitchell, está de acuerdo.

“La educación temprana acrecienta lacapacidad cognitiva del niño para aprender ypercibir el concepto de reglas. Un conceptofundamental de las reglas es que hayconsecuencias si eliges obedecerlas oromperlas. Esas consecuencias pueden serpositivas o negativas,” dice Mitchell.

“Este simple concepto puede trascendermás tarde en la vida como leyes,” agrega.“Consecuentemente, la educación tempranaes un medio para que los jóvenes entiendanel porqué de la importancia de obedecer lasreglas. En la edad adulta, esas reglas setraducen en leyes, que nos dicen quepodemos hacer y que no.”

LOS PADES COMO PRIMEROSMAESTROS DE LOS NIÑOS

Los padres pueden ser maestros muyefectivos para sus propios preescolares,dice Harden de la Fundación para la Lectura.

“Lo que sucede en los primeros 3-5 añosen la vida de un individuo deja una profundahuella,” dice. “Los niños a los que se leedesde temprana edad reciben beneficiosque perduran. Primero, estimulacióncerebral que ocurre por la exposición allenguaje y un vocabulario constantementeampliado ayuda a crear un cerebro másfuerte y más dispuesto a aprender, mientrasse enriquece el vocabulario.

“Los niños disfrutan cuando un adultocariñoso les lee, y ese placer se traducetanto en gusto por la lectura, o cuandomenos en una apreciación hacia ésta, lo queayuda en el área académica. Los beneficiosocultos es lo que nosotros llamamos “factorafectivo,” dice Harden.

El ex jefe de policía dice que la recienteinvestigación sobre función cerebral tambiénapoya la noción de sentido común de que latelevisión y otras formas de interacciónelectrónica no pueden reemplazar el valorde la interacción con una persona en eldesarrollo de un niño.

“Leer con un niño pequeño requiere deacercamiento físico. Esta actividad íntima esemocionalmente saludable para el niño,”dice Harden. A los niños que se les leeregularmente desde la edad tempranatienden a iniciar la escuela con la capacidadnecesaria para lograr el éxito académico ysocial, y hay menos posibilidades de que

sean problemáticos. Consecuentemente, amayor logro educativo y satisfacción, másposibilidades de que el individuo encuentreun buen trabajo y menos probabilidades deque recurra a la delincuencia.

AUTORIDADES ALABANRECIENTES ESFUERZOS ENEDUCACIÓN TEMPRANA

Taylor, el Fiscal del Condado de BentonAndy Miller y el actual Jefe de Policía deKennewick Ken Hohenberg felicitan a lagobernadora Christine Gregoire y a laLegislatura de Washington por su apoyo alaprendizaje temprano en la sesión del 2007.El diputado Larry Haler (R-Richland), ladiputada Maureen Walsh (R-Walla Walla) yel senador Mike Hewitt (R-Walla Walla)forman parte de los comités claves quetrabajan en asuntos relacionados con elaprendizaje temprano en Olympia. La ayudade los tres legisladores fue decisiva paraque los proyectos de ley en educacióntemprana obtuvieran un contundente apoyobipartidista en ambas cámaras.

Hewitt y Haler también son miembros dela junta de directores de Thrive By FiveWashington, sociedad público/privada, quetrabajan para asegurar que todos los niñosde Washington se preparen desde elnacimiento para lograr el éxito en la escuelay en la vida.

“Hemos logrado un buen progreso alayudar a más niños a prepararse para laescuela en Kennewick, pero muchos niñosen Tri-Cities todavía llegan al kindergartenmás atrasados que sus compañeros,”agrega Miller. “Como líderes del ordenpúblico, urgimos a la gobernadora y lalegislatura a que hagan inversionesadicionales en aprendizaje temprano y enintensivas visitas domiciliarias para quenuestros niños tengan un buen comienzo yno sigan alimentando el sistema judicial.”

Un proyecto de ley aprobado durante laúltima sesión legislativa ordena alDepartamento de Educación Temprana laimplementación de un sistema voluntario demonitoreo del cuidado de niños con licenciay otros programas educativos de la niñez. Elsistema de monitoreo ayudará a asegurarque más niños tienen acceso a losprogramas de aprendizaje temprano de altacalidad y que los padres tienen lainformación que necesitan para hacerbuenas elecciones cuando del cuidado desus hijos se trata.

La gobernadora Gregoire y la legislaturatambién agregaron $34 millones aEducación Temprana de la Niñez yPrograma de Asistencia (ECEAP) para darpreescolar de calidad a todo niño de 4 años,de familia con bajo ingreso, que califique enel estado y $3.5 millones para serviciosintensivos de visitas domiciliarias a familiasen riesgo.

Hohenberg, Taylor, Miller, Harden, Wells,Haler y Walsh, todos visitaron recientementeel aula ECEAP de la Escuela PrimariaEastgate para enfatizar la importancia de laeducación temprana.

“Los legisladores del estado deWashington no pudieron hacer más sabiainversión que incrementar la alta calidad dela educación temprana,” dice Hohenberg.“Por cada dólar invertido ahora, lainvestigación asegura que los habitantes de

Washington tendrán menos criminalidad,mayor ahorro de impuestos y mejor fuerzade trabajo en el futuro.”

La legislatura también aprobó el proyectode ley 5830 del senado que ordena alestado crear programas voluntarios de visitadomiciliaria basados en evidencia y eninvestigación. Los estudios demuestran queestos programas de visitas domiciliariasmejoran las capacidades de los padres,reducen el abuso a menores y lanegligencia, ayudan a los niños a prepararsepara el kinder y proporcionan unextremadamente alto rédito de inversión alos contribuyentes, dice Wells.

Un estudio de Nurse-Family Parthership,uno de los programas de visita domiciliaria,encontró que el programa redujo a la mitadel abuso de menores y la negligencia entrelos niños en riesgo. Al paso del tiempo esosniños que fueron visitados en sus hogaresllegaron a la adolescencia y tuvieron 60%menos arrestos, y estuvieron mejorpreparados para la escuela y sufrieronmenos hospitalizaciones por lesiones quelos niños cuyas madres no recibieron visitasdomiciliarias, de acuerdo con el director deCombate el Crimen: Invierte en los Niños.

“Nosotros necesitamos asegurarnos deque continúen los fondos para aprendizajetemprano, que sucede necesariamenteantes de que los niños entren al sistemaeducativo K-12. Continuidad en el apoyofinanciero a ECEAP, Head Stara yprogramas de intervención similares para lasfamilias de bajo ingreso, y para programascomo READY! para kindergarten, esnecesario para todas las familias,” diceHarden.

LA FUNDACIÓN PARA LALECTURA TAMBIÉN AYUDA

La Fundación para la Lectura tiene unproceso de tres pasos

“Primero es apoyo –llevar el mensaje a lacomunidad sobre la importancia de la lecturatemprana. ‘Leer con un niño … los 20minutos más importantes de tu día,’ esnuestro mantra,” dice Harden.

“Segundo es acción y educación.Nosotros proveemos de instrucción a losque cuidan niños y a los padres sobre laimportancia de la lectura temprana y ‘saberhacer.’ Nosotros generalmente trabajamoscon instituciones no lucrativas existentes enprogramas para padres jóvenes y hacemospresentaciones en sus sesiones,” agrega.

Tercero, proporcionamos recursos.Regalamos unos 26,000 libros por año a losniños. También damos una biblioteca de 100libros para el aula a los nuevos maestrosrecién egresados de colegio en grados K-3,”explica Harden. “Durante los meses deverano conducimos actividades denarraciones con la Sun Mart Reading Van yen sociedad con nuestro administrador localde McDonald’s, Empresas Adams.”

Todos estos programas ayudarán areducir la delincuencia en el largo plazo, y amayor apoyo, mucho mejores resultados,dicen los guardianes de la ley.

No se trata de que se dará la delincuenciay que la gente irá a la cárcel, y de que serduros con el crimen y los criminales es devital importancia,” dice Taylor. Sin embargo,el sólo construir más cárceles, prisiones yjuzgados no es la respuesta. Debemostrabajar con la fuente que causa nuestrosproblemas sociales.”

‘Crimen’Viene de Página 10

anti-inmigrante podría necesitar encontraralgunos aliados poderosos, dijo.

“Estratégicamente realizamos algunascosas de manera muy inteligente”, mencionóel Superintendente Soria. “Nosentrevistamos con el personal de lagobernadora y compartimos la idea contodos ellos, e incluimos que posiblementeinvolucraría el conocer al presidente deMéxico. La Gobernadora Chris Gregoirecaptó inmediatamente el valor de la currículaCONEVyT que el gobierno Mexicano ofrecede forma gratuita.”

“Desde el Día 1 nuestra gobernadorarealmente lo tomó desde el punto de vista deentender la importancia de poder instruir aun niño en su lengua materna mientrasdominaba el inglés. Algunas otras gentes nolo han captado, pero ella si,” narra Soria.

“También nos sentamos con lasuperintendente de educación pública (Dra.Terry Bergeson) y dije, ‘Terry, realmente lanecesitamos como socio completamentecalificado,’ y hablamos de lo que esosignificaba,” dijo Soria.

El distrito necesitaba servidoresanfitriones del portal CONEVyT para uso enel estado. Necesitaba ayuda paracorrelacionar el currículo con los estándaresestatales. Y necesitaba de contratar uncoordinador para ayudar a promover,explicar e instruir a los educadores en el usodel sistema. Soria pensó que el coordinadorpodría servir no sólo al distrito de Yakima.

La Dra. Bergeson y OSPI le entraron, y sedio una fuerte sociedad, así que miles deestudiantes están utilizando el sistema entodo el estado.

Pero, aunque Soria reconocióinmediatamente la importancia del sistemapara los estudiantes de middle school y highschool, el currículo se creó originalmentecon los adultos en mente.

“Me complace mucho que podamosusarlo con adultos también. Toda lainvestigación habla sobre la importancia dela participación de los padres o elcompromiso de los padres en el éxito de losestudiantes. Pero, ¿cómo puedes pedir a lospadres que ayuden a sus hijos si no sabenleer? Ellos no pueden ayudar a sus hijos amenos que los ayudemos primero,” dijoSoria.

Muchos de los padres inmigrantes tienenpoca educación y también batallan parasobrevivir económicamente.

“Ellos no entienden el valor de laeducación y la inversión en educación. Aellos les preocupa el mañana. Estánocupados en lo que comerán al díasiguiente, en dónde dormirán, cómo pagaránla renta,” dijo Soria.

“Allí es donde entran las PlazasComunitarias (centros de aprendizajeCONEVyT). Necesitamos ayudar a lospadres a entender el valor de la inversión.Tenemos la oportunidad de hacer unatremenda diferencia –enorme, gigantesca,”dijo Soria.

Cientos de adultos están ahora tomandoclases en CONEVyT después de la escuelay en las noches en Yakima y otros sitios entodo el estado.

‘Conferencia’Viene de Página 4

Page 17: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 17 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 17

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

notion that television and other electronicinteractions cannot replace the value to achild’s development from interaction with alive person.

“Reading witha small childrequiresphysicalcloseness. Thisclose activity isemotionallyhealthy for achild,” Hardensays. Childrenwho are readwith regularlyfrom an earlyage are morelikely to startschool with theskills needed tosucceedacademically and socially, and are less likelyto engage in problem behaviors. Consequently, the greater educationalattainment and satisfaction, the more likelythe individual will find good employment andthe less likely that person will resort tocrime.”

LAW OFFICERS LAUD RECENTEARLY EDUCATION EFFORTS

Taylor, Benton County Prosecutor AndyMiller and current Kennewick Police ChiefKen Hohenberg praise Gov. ChristineGregoire and Washington State Legislaturefor their support of early learning in the 2007session. Rep. Larry Haler (R-Richland), Rep.Maureen Walsh (R-Walla Walla) and Sen.Mike Hewitt (R-Walla Walla) serve on thekey committees that work on early learningissues in Olympia. All three legislators wereinstrumental in assuring that the earlylearning bills received overwhelmingbipartisan support in both chambers.

Hewitt and Haler also serve on the boardof directors of Thrive By Five Washington, apublic-private partnership working to ensurethat all children in Washington are preparedfrom birth to succeed in school and life.

“We have made good progress in helpingmore kids get ready for school in Kennewick,but too many kids in the Tri-Cities still arriveat kindergarten behind their peers,” addsMiller. “As law enforcement leaders, we urgethe governor and legislature to makeadditional investments in early learning andintensive home visiting so more of our kidsget off to a good start and don’t continue tofeed the criminal justice system.”

One bill passed during the last legislativesession directs the Department of EarlyLearning to implement a voluntary ratingsystem for licensed child care and otherearly childhood education programs. Therating system will help ensure that morechildren have access to high-quality earlylearning programs and that parents have theinformation they need to make good child-care choices for their children.

Gov. Gregoire and the legislature alsoadded $34 million to the Early ChildhoodEducation and Assistance Program (ECEAP)to provide quality preschool to every eligible

low-income 4-year-old in the state and $3.5million for intensive home visiting servicesfor at-risk families.

Hohenberg, Taylor, Miller, Harden, Wells,Haler and Walsh all visited the EastgateElementary School ECEAP classroomrecently to emphasize the importance ofearly education.

“Washington state legislators couldn’thave made a wiser investment thanincreasing high-quality early education,” saysHohenberg. “For every dollar invested now,research shows Washingtonians will get lesscrime, more tax savings, and a betterworkforce for the future.”

The legislature also passed Senate Bill5830 directing the state to fund evidence-based and research-based voluntary homevisitation programs. Research shows thatthese home visitation programs improveparenting skills, reduce child abuse andneglect, help kids get ready for kindergartenand provide an extremely high return oninvestment to taxpayers, too, says Wells.

A study of the Nurse-Family Partnership,one such home visiting program, found theprogram cut child abuse and neglect in halfamong at-risk kids. By the time those home-visited children reached their teens, they had60 percent fewer arrests, were moreprepared for school, and had fewerhospitalizations for injuries than similar kidswhose mothers did not receive home visits,according to the Fight Crime: Invest in Kidsdirector.

“We need to ensure funding continues forearly learning, which necessarily happensbefore children enter the K-12 educationalsystem. Continuing financial support forECEAP, Head Start and similar interventionprograms for low-income families, and forprograms like READY! for Kindergarten forall families is needed,” says Harden.

NON-PROFIT READINGFOUNDATION ALSO HELPS

The Reading Foundation itself takes athree-prong approach.

“First is advocacy – getting the messageout to the community about the importanceof early reading. ‘Read with a child … themost important 20 minutes of your day,’ isour mantra,” says Harden.

“Second is action and education. Weprovide education to caregivers and parentson the importance of early reading and the‘how-to.’ We typically work with existing non-profits with programs for young parents andmake presentations at their sessions,” headds.

“Third, we provide resources. We giveaway about 26,000 books to children eachyear. We also give new teachers just out ofcollege in grades K-3 a new teacher libraryconsisting of 100 books for theirclassrooms,” explains Harden. “During thesummer months we conduct story timeactivities with the Sun Mart Reading Van andin partnership with our local McDonald’soperator, Adams Enterprises.”

All of these programs will help reducecrime in the long run, and more support willachieve greater results, the law officers say.

“There is no question that crime is goingto occur and that people are going to be putinto jails and prisons, and that being toughon crime and criminals is paramount,” saysTaylor. “However, just building more prisons,jails and courtrooms is not the answer. Dealing with the root cause of our problemsin society is vital.”

‘Crime’Continues from Page 11

Gov. Chris Gregoire

‘Educators’Continues from Page 5

he said.Funding for offering the no-cost curriculum

should be available through Basic Educationallocations, Soria said.

“We don’t need special funding for this.We can take it out of Basic Education. Wecan group those students in a classroom witha teacher and use CONEVyT as the driver toteach them in their own language. Is that toopractical? It’s so practical that some peoplefail to see it,” he said.

Despite how obvious it may seem to someeducators, it may still take courage to standup to education politics, Soria reiterated.

“We need to be advocates for all kids, andthat means that it should not be acceptableto us that 10-15 percent of the students whohappen to come to us from Mexico fail. Weare their hope,” he said.

A school district facing anti-immigrantpolitics may need to find some powerfulallies, he said.

“Strategically, we did some very smartthings things,” said Soria. “We went to seethe governor’s staff and shared the idea withthem, and that it would involve meeting thepresident of Mexico. Gov. Chris Gregoirecaught on quickly to the value of theCONEVyT curriculum the Mexicangovernment was offering free of charge.

“From Day 1 our governor really got itfrom the standpoint of understanding theimportance of being able to teach thechildren in their primary language while theyare mastering English. Some other folkshaven’t gotten it, but she’s got it,” Soriarecounted.

“We also sat down with thesuperintendent of public instruction [Dr. TerryBergeson] and said, ‘Terry, we really needyou as a full-fledge partner,’ and we talkedabout what that meant,” Soria said.

The district needed servers to host theCONEVyT portal for statewide use. It neededhelp correlating the curriculum with state

standards. And it needed to hire acoordinator to help promote, explain andteach educators how to use the system.Soria thought the coordinator should servemore than just the Yakima district.

Dr. Bergeson and OSPI came through,and a strong partnership ensued so thatthousands of students are using the systemstatewide.

But, while Soria immediately recognizedthe importance of the system for middleschool and high school students, thecurriculum was originally created with adults

in mind.“I’m very pleased

that we can use it forthe adults, as well.All the research talksabout the importanceof parentinvolvement orparent engagementin the success ofstudents. But howcan you ask parentsto help their kids ifthey can’t read?They can’t help theirkids unless we help

them first,” said Soria.Many of the immigrant parents are poorly

educated and are also struggling to survivefinancially.

“They don’t understand the value ofeducation and the investment of education.They’re worried about tomorrow. They’reworried about how they’re going to eat,where they’re going to sleep, how they’regoing to pay the rent,” Soria said.

“That’s where Plazas Comunitarias(CONEVyT learning centers) come in. Weneed to help parents understand the value ofinvestment. We have an opportunity to makea tremendous difference – huge, huge,”Soria said.

Hundreds of adults are now taking classeson CONEVyT after school and in theevenings in Yakima and at other sitesthroughout the state.

Lionel G. Campos, DirectorMigrant Student Data and Recruitment (MSDR)810-B East Custer Ave., Sunnyside, WA 98944(509) 837-2712

Mike Taylor, DirectorMigrant Education Health Program303 E. Johnson, Chelan, WA 98816(509) 682-0373

Linda Roberts, DirectorSecondary Education for Migrant Youth810-A East Custer Ave., Sunnyside, WA 98944(509) 836-7500

Ken Harvey, EditorMigrant Education News842 S. Elm, Kennewick, WA 99336(888) 664-5343 or (509) 528-0941

Migrant Education NewsNoticias de Educacion Migrante

c/o International Education Institute, 842 S. Elm, Kennewick, WA 99336Phone 1-888-664-5343 • Fax 1-509-783-9843 • [email protected] • http://www.migrantednews.org

Migrant Education News is a publication of the Washington State Migrant Education Program of theOffice of Superintendent of Public Instruction.

Noticias de Educacion Migrante es una publicacion del Programa de Educacion Migrante del Estado deWashington de la Oficina de la Superintendente de Educacion Publica.

Migrant Education News is funded by Title 1 Part C-Migrant of the Elementary and Secondary Education Act,as amended by the No Child Left Behind Act of 2002.

Bob Harmon, Acting DirectorMigrant and Bilingual EducationOffice of Superintendent of Public InstructionPO BOX 47200, Olympia, WA 98504-7200(360) 725-6150

Thom Romero, DirectorMigrant Education Regional Office 10533 S. Second Avenue, Yakima, WA 98902(509) 575-2885

Ismael Vivanco, DirectorMigrant Education Regional Office 171PO Box 1847, Wenatchee, WA 98801(509) 665-2615

Mary Kernel, DirectorMigrant Education Regional Office 1891601 R Avenue, Anacortes, WA 98221(360) 299-4048

Dr. Stephen Grainer

Page 18: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 18 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 18

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

students to catch up, but it takes time.”The education system in Mexico and Latin

America is strong in the cities but not in therural areas. And many of those coming to theU.S. are from the rural areas, the CONEVyTcoordinator says. “More than half of thestudents who come here need help to catchup to grade level.”

Such students may use CONEVyT Portalcourses to assist themselves get to gradelevel, and eventually take high schoolcourses towards graduation. On the otherhand, those students who come at or abovegrade level may take content area coursestowards graduation and college preparationin Spanish while they master the Englishlanguage.

“For both groups, all academic skillslearned in Spanish will eventually transfer toEnglish, as the student learns academic-level English,” says Herrera. “As a whole,CONEVyT courses are undeniably a verydiverse and practical educational tool.”

� HELPING ADULTS ACHIEVEDIPLOMAS: As the case with many of theschool-age youth, many adults emigrate tothe U.S. without having graduated from highschool in their homeland. The Mexicancurriculum allows adults to achieve that goal.

“Parents can kill two birds with one stone.They can get their diploma from Mexico andalso prepare to challenge the GED here,”says Herrera. Local adult education centers,community colleges and universities offer theHigh School Equivalency Program (HEP)which includes the GED in Spanish with thesame validity as a standard U.S. GED.CONEVyT-INEA courses have been alignedto the standard U.S. GED exam in thecontent areas; parents must also be exposedseparately to basic U.S. history andgeography before challenging the GEDexam.

� HELPING ADULTS DEVELOPBASIC & JOB-RELATED SKILLS: Someimmigrant parents haven’t yet learned how toread and write in any language. CONEVyTcan help parents develop basic skills andother skills that can help them in the homeand on the job. Herrera says the curriculumcan provide parents:

• The opportunity to learn how to read inSpanish or English.

• Meaningful information related to jobsand career development.

• The opportunity to learn course subjectmatter to assist their children.

Herrera says about a dozen illiterateparents in Yakima have learned how to read

and write Spanish, using the academicresources of the online system.

“Once they learn to read and write in theirown language, they are able to learn Englishat a faster rate,” he says.

Overall, says Herrera, the curriculum “is invery good use.”

The 2006-2007 CONEVyT report inYakima schools reflects the following data:

• 180 ELL and migrant students used thecurriculum to get their general academicskills up to grade level and earn high schoolcredit.

• Over 200 mainstream students, whowere using the curriculum to supplementtheir learning in English-based courses,enhanced their ability in the Spanishlanguage, and as supplemental assignmentsin the standard high school Spanishprograms.

• And about 325 adults registered forclasses, of whom more than 90 attendeddaily sessions, included parents improvingtheir literacy, basic education and computerliteracy skills, along with school staffenhancing their own bilingual educationskills.

Across the state there were numerousschools, colleges, libraries, social agenciesand other organizations using the curriculum,including:

• 70 educational institutions, includingpublic schools, colleges and other non-profitinstitutions. Many are in the early stages oforganization without many students signedup yet.

• Over 120 students signed up for highschool credit.

• Hundreds of other students, parents andbilingual educators using the system withoutregistering for classes.

• Over 800 parents formally taking avariety of courses.

• 22 school districts — Auburn, Bellevue,Chelan, Forks, Grandview, Highland,Longview, Manson, Monroe, Mt. Vernon,Ocean Beach, Okanogan, Rochester,Seattle, Shelton, Toppenish, Tukwila,Vancouver, Wahluke, Wenatchee, Winlockand Yakima.

• Other agencies such as CentraliaCommunity College, Child-Care LiteracyProject (DSHS) in Pasco, Cielo Project inOlympia, Comunidades (State LatinoLibraries), Educational Service District 189Migrant Education Regional Office inAnacortes, Everett Community College, theFederal Prison in SeaTac, Family LearningCenter in Everton, Heritage University,Mason Adult Literacy in Shelton, SnohomishHealth Department, Washington StateUniversity Extension Service, WenatcheeValley College in Tonasket, and the YakimaValley Community College HEP.

There are now 33 states in the U.S. usingthe CONEVyT curriculum, along with suchother countries as Argentina, Guatemala,Dominican Republic and Spain.

Without the Spanish-language curriculum,students not only struggle to understand theirteachers and English-based textbooks, italso affects them psychologically, some say.

“We envision this being another tool forschools to use as a safety net so kids don’tfall between the cracks. We strongly believestudents will learn English faster and it willhelp them prepare better for the WASL. Thiswill help Latino students graduate. If theyacquire a sense of accomplishment andhope, if they feel successful, they will stay inschool,” says Herrera.

que lo usa sin estar inscrito. No se necesitauna contraseña para entrar.

� AYUDA A ELLs A ALCANZARNIVEL DE GRADO: Además demantenerse en las clases de área decontenido mientras aprenden inglés, muchosestudiantes inmigrantes llegan a las highschools de EU con educación de tercer ocuarto grados. Para las autoridadesescolares no es fácil colocar estudiantesmayores en primaria, pero “si los pones enclases de high school regulares, es undesastre,” dice Herrera. “Así que nosotrostenemos las herramientas para ayudar aesos estudiantes a ponerse a nivel, perotoma tiempo.”

El sistema educativo en México y AméricaLatina es fuerte en las ciudades pero no enlas áreas rurales. Y muchos de losinmigrantes en los EU vienen de áreasrurales, dice el coordinador de CONEVyT.“Más de la mitad de los estudiantes quellegan aquí necesitan ayuda para alcanzar elnivel de grado.”

Estos estudiantes deben utilizar loscursos del Portal CONEVyT como apoyopara alcanzar el nivel de grado, yeventualmente tomar cursos de high schoolpara graduarse. Por otro lado, esosestudiantes que están a nivel o por encimadel nivel de grado podrán tomar cursos enárea de contenido para graduación ypreparación para colegio en españolmientras adquieren dominio de la lenguainglesa.

“Para ambos grupos, todas lashabilidades académicas aprendidas enespañol se transferirán eventualmente alinglés, cuando el estudiante aprende elinglés académico,” dice Herrera. “Engeneral, los cursos CONEVyT son, sin lugara dudas, una herramienta educativa muydiversa y práctica.”

� AYUDA A LOS ADULTOS AOBTENER DIPLOMAS: Como es el casode muchos jóvenes en edad escolar,muchos adultos emigran a los EU sinhaberse graduado de high school en sulugar de origen. El currículo mexicanopermite a los adultos lograr ese objetivo.

“Los padres pueden matar dos pájaros deuna pedrada. Ellos pueden obtener sudiploma de México y también prepararsepara el reto del GED aquí,” dice Herrera.Centros de educación para adultos localesen EU, colegios comunitarios yuniversidades ofrecen el ProgramaEquivalencia High School (HEP) que incluyeel GED en español con la misma validez delGED estándar de EU. Los cursos CONEVyT-INEA se alinearon al examen regular delGED de EU en las áreas de contenido; lospadres deben también aprender porseparado historia de EU y geografía básicosantes de tomar el examen GED.

� AYUDA A LOS ADULTOS ADESARROLLAR CAPACIDADESBÁSICAS Y DE TRABAJO: Algunos delos padres inmigrantes todavía no saben leerni escribir en ninguna lengua. CONEVyTpuede ayudar a los padres a desarrollarcapacidades básicas y otras habilidadesútiles en el hogar y en el trabajo. Herrera

‘Cursos’Viene de Página 2

dice que el currículo puede proporcionar alos padres:

• La oportunidad de aprender a leer enespañol o inglés.

• Importante información relacionada conempleos, finanzas, civismo y paternidad.”

• La oportunidad de aprender sobre unamateria para ayudar a sus hijos.

Herrera da cuenta de una docena depadres en Yakima que aprendieron a leer yescribir en español con el sistema en línea.

“Una vez que aprenden a leer y escribiren su propia lengua, pueden aprender inglésmás rápidamente,” Herrera dice. En general,“se da muy buen uso al currículo.”

El reporte 2006-2007 de CONEVyT en lasescuelas de Yakima arroja la siguienteinformación:

• 180 ELLs y estudiantes migrantes usanel currículo para poner sus conocimientosacadémicos generales a nivel de grado yobtener crédito de high school.

• Más de 200 estudiantes en clasesregulares que usan el currículo paracomplementar su aprendizaje en cursosimpartidos en inglés, mejoran su capacidaden la lengua española, y como tareassuplementarias en los programas regularesde high school en español.

• Y cerca de 325 adultos inscritos enclases, de los cuales más de 90 asisten asesiones diarias, incluyendo a padres quemejoran su alfabetización, educación básicay aprendizaje de computación y miembrosdel personal escolar que incrementan sushabilidades en educación bilingüe.

En todo el estado hay varias escuelas,colegios, bibliotecas, agencias públicas yotras organizaciones que usan el currículo:

• 70 instituciones educativas, incluyendoescuelas públicas, colegios y otrasinstituciones no lucrativas. Muchas están enlas primeras etapas de organización, conpocos estudiantes inscritos.

• Más de 120 estudiantes inscritos paracréditos de high school.

• Cientos de otros estudiantes y adultosutilizando el sistema sin inscribirse.

• Más de 800 padres tomandoformalmente varios cursos.

• 22 distritos escolares – Highland,Toppenish, Wahluke, Okanogan,Wenatchee, Seattle, Chelan, Manson,Shelton, Winlock, Rochester, Mt. Vernon,Auburn, Forks, Monroe, Bellevue, Tukwila,Vancouver, Grandview, Longview, OceanBeach y Yakima.

• Otras instituciones como UniversidadHeritage, Everett Community College,Comunidades (Bibliotecas LatinasEstatales), Proyecto Alfabetización paraCuidado de Niños (DSHS) en Pasco,Centralia Community College, ProyectoCielo en Olympia, Oficina Regional deEducación para Migrantes ESD 183 enAnacortes, Alfabetización para AdultosMason en Shelton, Extensión de laUniversidad WS, Prisión Federal en SeaTac,Community College HEP del Valle deYakima, Departamento de SalubridadSnohomish, Centro de Aprendizaje Famliaren Everton y el Valley College de Wenatcheeen Tonasket.

Actualmente 34 estados de EU utilizan elcurrículo CONEVyT, al igual que otros paísescomo Argentina, Guatemala, RepúblicaDominicana y España.

Sin el currículo en español, losestudiantes no sólo batallan para entender asus maestros y los libros de texto en inglés,

sino que los afecta psicológicamente, dicenlos educadores.

“Nosotros imaginamos esto sólo comouna herramienta más que usan las escuelascomo red de protección para los estudiantes.Difícilmente creemos que los estudiantespuedan aprender inglés más rápidamente yque pueda ayudarlos a prepararse mejorpara el WASL. Esto ayudará a losestudiantes latinos a graduarse. Si ellosadquieren el sentido de logro y esperanza, sise sienten exitosos, permanecerán en laescuela,” dice Herrera.

‘Curriculum’Continues from Page 3

Page 19: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 19 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 19

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

Padres motivan excelencia en niñosPor Verónica Quintero

“¿Estás planeando asistir a colegio?”es una pregunta que se hace a casitodos los estudiantes en un momento uotro cuando cursan high school.

Algunos contestarán “si,” pero haymuchos otros estudiantes que no sesienten merecedores de la educaciónuniversitaria.

La participación de los padres es unode los grandes indicadores de éxitofuturo del estudiante. Pocos padres sedan cuenta de su influencia, y muchosmenos aun toman medidas para mejorarlas oportunidades que sus hijos puedantener.

Una madre muy proactiva es JosieToscano, 35 años, quien es un destacadomiembro de la comunidad en la ciudad deMattawa. Toscano es bibliotecaria en laBiblioteca Regional North Central enMattawa. Ella también ha tenido variospuestos de liderazgo como presidenta de laAsociación de Padres y Maestros (PTA) ycomo presidenta del Comité de Asesoría dePadres (PAC).

Toscano ha vivido en Mattawa por cercade 14 años. Respecto a su educaciónacadémica ella confiesa haber desertado dehigh school cuando cursaba octavo grado.Sin embargo, regresó a la escuela a la edadde 23 para obtener su diploma de GED(Desarrollo Educativo General).

Como madre, ella cree que el participares crucial para la educación de sus hijos. “Yocreo que si nuestros hijos ven que estamosinteresados, muestran más deseos deconvertirse en mejores estudiantes,” dice.

Toscano hace énfasis en que no hayrazones reales para que los padres noapoyen o participen, ya sea por cuestionesde desconocimiento de la lengua o falta depreparación académica.

“Nosotros como padres sólo debemosquerer saber más y no salir con pretextos. Sisus hijos les importan, entonces haráncualquier cosa para luchar por sueducación,” dice.

Otra destacada residente de Mattawa,quien cree firmemente que los estudiantesnecesitan continuar con la educaciónsuperior, es Tiffany Coulson, Coordinadorade Evaluación del Distrito Escolar Wahluke.

“No puedes hacer que los estudiantesaprendan. Es cuestión de motivacióninterna,” dice.

Y la mayoría de la gente estaría deacuerdo en que la motivación internaempieza cuando los padres apoyan a sushijos mostrándoles una actitud de valoraciónde la educación post-secundaria.

Pero ¿cómo pueden los padres demostrarsu interés? La respuesta es simple: haganpreguntas. Si los padres muestran a sushijos y a los maestros de sus hijos quequieren saber más, su influencia positivarepercutirá grandemente en sus hijos. Lasdecisiones que los estudiantes toman en elaula, respecto a su educación, se veninfluenciadas por la actitud de sus padres.

Una educadora de la High SchoolWahluke, que tomó la iniciativa de educar alos padres y ayudó a concientizarlos sobre

los estudios universitarios, es JessicaRaigoza, directora de la página de GEAR UPy maestra de liderazgo. Ella ha motivado alos padres de los estudiantes de último añopara que asistan a las “noches de padres”durante el año, que son organizadas enmayor parte por los mismos estudiantes.

“Yo espero que los estudiantes con losque trabajo y todos en general piensen conmente abierta,” dice Raigoza, “y explorentodas sus opciones, concientes de que no

Estudiante migrante comparte su historiaPor Ken Harvey, Editor

Verónica Quintero, de 16 años, quiencursa segundo año en la High SchoolWahluke en Mattawa, es ya una

experimentada periodista.La estudiante migrante ha estado

escribiendo como “reportero libre” por másde un ayo para el Yakima Herald-Republic,El Sol de Yakima y un periódico del área deMattawa –con 17 artículos publicados endiarios profesionales hasta ahora. Ahoratambién estará escribiendo para MigrantEducation News.

“Me apasiona escribir sobre cuestionesque confrontan las familias migrantes,” dice.

Verónica está muy enterada de los retosque enfrentan las familias migrantes, perotambién le preocupa el que muchos padres yestudiantes migrantes no están haciendotodo lo que deben para superar susobstáculos.

Algunos padres migrantes, por ejemplo,no entienden lo importante que es laeducación para ayudar a sacar a susfamilias de la pobreza. Y muchosestudiantes migrantes no aprovechan lasoportunidades educativas, dice.

“Me molesta que mis compañeros asistana la escuela sólo para hacer perder eltiempo a otras personas. Especialmente miscompañeros hispanos que tienen trabajosmuy pesados,” dice.

Los padres de Verónica también soportantrabajos agotadores.

“Mis padres empezaron a trabajar en elcampo a muy temprana edad, sin pensar eneducación o regresar a México,” comenta.

Verónica cree que la educaciónuniversitaria le permitirá ayudar a sus padresa salir de la agricultura y de las

empacadoras. “Yo deseo mucho asistir alcolegio y tener una carrera que me permitaayudar a mis padres y familia,” dice. “Tengomuchas metas y sueños que espero lograr.Mi educación es lo que aprendí a valorarmás y el área en la que procuro triunfar.”

Verónica no está segura si el periodismoserá su vocación. Pero por lo pronto, disfrutade la experiencia.

“Después de haber sobrevivido a uncáncer a la edad de 9, planeé convertirmeen médica,” explica. “Sin embargo, cuandotomé periodismo como materia optativa en lamiddle school, descubrí que me gustabaescribir. Especialmente sobre asuntos seriose importantes.”

Verónica ha escrito un par de historiassobre su ataque de cáncer.

“Viví con frecuentes dolores de estómagodurante un par de meses. Mis padresnotaron que empeoraba con el paso deltiempo. Mi papá me llevó al HospitalComunitario de Othello. En el hospital, eldoctor llamó una ambulancia y fue llevadade prisa a Spokane,” narra. “Me operaron aldía siguiente y comencé con laquimioterapia unas dos semanas despuésde la cirugía.”

Además de soportar el tratamiento, perderel cabello fue una de las consecuencias mástraumáticas para una niña de 9 años, dice.

Sin embargo, lo más difícil fue “no poderver a mi papá o a mi hermana por semanasa veces, y ausentarme de la escuela por unaño” mientras estaba en terapia intensivacon la quicio en Spokane, dice Verónica.

Afortunadamente el cáncer respondióbien al tratamiento y desapareció en cercade seis meses –mitad del tiempo previstopor los doctores. Continuaba la

quimioterapia pero decrecía la frecuencia.“Cuando pude regresar a casa, tenía que

ir a Spokane alrededor de dos veces porsemana para revisiones, luego fue una vezpor mes, dos veces al año y ahora sólo voya Spokane una vez al año,” dice Verónica.

Ella escribió un artículo para el YakimaHerald-Republic sobre un estudiante deWahluke que ayudó a recrear una batalla dela Segunda Guerra Mundial para el cine,“Pathfinders: In the Company of Strangers,”que se exhibirá el próximo verano.

También ha escrito historias desde lamanera en que los estudiantesindocumentados logran superar obstáculoshacia colegio hasta el genocidio en Sudan.

Verónica, la mayor de tres hijos, esafortunada de no haber tenido que migrarcomo muchos de sus compañerosestudiantes. Su familia ha vivido en Mattawala mayor parte de su vida.

“Migramos a Idaho en el pasado, yvivimos en Pasco por cerca de siete meses,cuando mis padres trabajaban en una plantaempacadora de carne, en búsqueda demejores salarios,” explica. Pero, por lodemás, ella ha podido permanecer en undistrito escolar la mayor parte del tiempo.

Los padres de Verónica nacieron enMéxico. Su padre, Víctor, es originario deQuesería, Colima y su madre, Susana, es deAquila, Michoacán. Ambos inmigraron en losEstados Unidos hace más de 20 años y seconocieron en EU.

“Originalmente mi padre vivió enCalifornia y Oregon antes de venir aWashington. El se iba a donde hubiera unaoportunidad de trabajo y amigos con quienesvivir,” narra Verónica. “Mi madre vinodirectamente a Mattawa.”

hay límite.”La participación de los padres es tan

importante para promover la educacióncomo es la auto-motivación. Los estudiantesdesarrollan un gran sentido de iniciativa ensu educación si ven que sus padres valoransus logros, agrega Raigoza.

Luis Abundez, 16, de Mattawa cursasegundo año en la High School Wahluke. Elha vivido en Mattawa por cerca de 8 años, ysus planes futuros incluyen graduarse de

high school y asistir al colegio, donde quiereestudiar tecnología.

Una de sus motivaciones para lograr laexcelencia en la escuela son sus padres.

“Ellos quieren que haga más en mi vidade lo que ellos pudieron lograr,” diceAbundez.

Por otra parte, si los padres no participanen la educación de sus hijos se afectanegativamente el desempeño de éstos, tantoen el aula como en la vida.

GearUp Director Jessica Raigoza, from left, librarian Josie Toscano and classmate Luis Abundez are among those who inspire Veronica Quinteroand other migrant students to succeed. La directora de GearUp Jessica Raigoza, de la izquierda, la bibliotecaria Josie Toscano y el alumno LuisAbundez están entre quienes inspiran a Verónica Quintero y otros estudiantes migrantes a lograr el éxito.

Page 20: INVIERNO 2008 888-664-5343 Latino students learning online · conference in Yakima Dec. 5-7. El grupo Marimba de la Escuela Primaria Roosevelt hacen una presentación para los educadores

PÁGINA 20 INVIERNO 2008 – MIGRANT EDUCATION NEWS – WINTER 2008 PAGE 20

See this and six years of the Migrant Education News online at http://www.MigrantEdNews.org

By Veronica Quintero

“Are you planning on attending col-lege?” is a question just about everystudent is asked at one point or anotherduring their high school education.

“Some students will answer “yes,” butthere are many other students who donot see themselves worthy of a collegeeducation.

Parent involvement is one of the greatestindicators of students’ future success. Fewparents realize their influence, and evenfewer take action towards improving theopportunities their children can have.

One very proactive parent is JosieToscano, 35, who is an outstandingcommunity member in the town of Mattawa.Toscano is the librarian for the North CentralRegional Library in Mattawa. She has alsotaken on several leadership roles as thepresident for the Parent TeachersAssociation (PTA) and as president of theParent Advisory Committee (PAC).

Toscano has lived in Mattawa for about 14years. She admits she is a high schooldropout, having left school during her eighthgrade year. However, she returned to schoolat age 23 and passed her GED (GeneralEducational Development) test.

As a parent, she believes being involvedis crucial to her children’s education. “I thinkif your children see you are interested, theyare more careful about becoming betterstudents,” she says.

Toscano stresses that there is no realreason for why parents should not besupportive or involved, whether it is inovercoming language barriers or the lack ofthe parents’ own education.

“We as parents just need to want to knowmore and not make excuses. If your childrenmatter to you, then you will do anything tofight for their education,” she says.

Another outstanding resident of Mattawawho feels strongly that students need topursue a post-secondary education is TiffanyCoulson, Wahluke School District’s testingcoordinator.

“You can not make students learn. It is allabout internal motivation,” she says.

And most people would agree that internalmotivation starts with parents supportingtheir children by showing an attitude thatvalues post-secondary education.

But how can parents show their support?The answer is simple: ask questions. Ifparents show their children and theirchildren’s teachers that they want to knowmore, their positive influence will impact theirchildren greatly. The choices students makein the classroom regarding their educationare influenced by their parents’ attitude.

An educator at Wahluke High School whohas taken the initiative to educate parentsand help raise their college awareness isJessica Raigoza, the GEAR UP site directorand leadership teacher. She has motivatedthe parents of this year’s senior class toattend “parent nights” throughout the year,which is for the most part organized by thestudents themselves.

“I expect the students I work with and allstudents in general to think outside the box,”Raigoza says, “and to explore all their

Parents motivate children to excel

Veronica Quintero, 16, of Mattawa, left,hopes to help her parents, Victor and

Susana, achieve a better life for themselves,as well as for Veronica’s siblings, Thalia, 12,

and Victor Jesus, 3. Verónica Quintero, 16, deMattawa, izquierda, espera ayudar a sus

padres Víctor y Susana a lograr una vidamejor para ellos y para los hermanos de

Verónica, Thalia, 12, y Víctor Jesús, 3.

By Editor Ken Harvey

Veronica Quintero, a 16-year-old juniorat Wahluke High School in Mattawa, isalready an experienced journalist.

The migrant student has been writing asan “unleashed reporter” for more than a yearfor the Yakima Herald-Republic, El Sol deYakima and a Mattawa-area newspaper –having 17 stories published in professionalnewspapers so far. She will now be writingfor the Migrant Education News, as well.

“I am very passionate about reporting onissues migrant families are confronted with,”she says.

Veronica is well acquainted with thechallenges facing migrant families, but she isalso concerned that many migrant parentsand students aren’t doing everything theyneed to do to overcome their obstacles.

Some migrant parents, for example, fail tounderstand the importance of education inhelping their families get out of poverty. Andmany migrant students fail to take advantageof their educational opportunities, she says.

“It angers me when my school peersattend school, but simply go to waste otherpeople’s time. Especially my Hispanic peerswho have parents who are working labor-intensive jobs,” she says.

Veronica’s own parents also endurebackbreaking work.

“Both of my parents started working in thefields at a young age, with no thoughts ofeducation or returning to Mexico,” she says.

Veronica believes a college educationwould allow her to help her parents get out ofthe fields and the packing plants.

“I very much want to attend college and

have a career that allows me to help myparents and family,” she says. “I have manygoals and dreams I hope to accomplish. Myeducation is what I’ve learned to value themost and the area I’ve strived to succeed in.”

Veronica is not sure if journalism will beher ultimate career. But she is enjoying theexperience so far.

“After having survived cancer at the ageof 9, I planned to become a doctor,” sheexplains. “However, when I took a journalismelective class in middle school, I discovered Iliked writing. Especially writing about seriousand important issues.”

Veronica has written a couple of storiesabout her bout with cancer.

“I had been living with frequent stomachaches for a couple months. My parentsnoticed I was only getting worse as time wentby. My dad took me to the OthelloCommunity Hospital. At the hospital, thedoctor called an ambulance, and I wasrushed to Spokane,” she recounts. “I hadsurgery about a day later and beganchemotherapy about two weeks after thesurgery.”

Besides enduring the treatment, losing herhair was one of the most traumaticconsequences for a 9-year-old, she says.

More difficult, however, “was not beingable to see my dad or sister for weeks attimes, and being absent for about a year ofschool” while undergoing intensivechemotherapy in Spokane, Veronica says.

Luckily, the cancer responded well totreatment and disappeared in about sixmonths – half the time predicted by thedoctors. The chemotherapy continued butdecreased in frequency.

Migrant student sharing story with world

options, realizing there is no limit.”Parent involvement is just as important in

promoting education as is self-motivation.Students develop a greater sense of takinginitiative in their education if they see thattheir parents value their accomplishments,Raigoza adds.

Luis Abundez, 16, of Mattawa is asophomore this year at Wahluke HighSchool. He has lived in Mattawa for abouteight years now, and his future plans includegraduating from high school and attendingcollege, where he wants to study technology.

One of his motivations to excel in schoolis his parents. “They want me to do morewith my life than what they were able toaccomplish,” Abundez says.

The lack of parent involvement instudents’ education, however, has theopposite effect on students’ performance inthe classroom and in life.

“After I was able to come home, I had togo to Spokane about twice a week for check-ups, and then it became once a month, twicea year and now I only go back to Spokaneonce a year,” Veronica says.

For the Yakima Herald-Republic she haswritten a story about a Wahluke student whohelped re-enact a World War II battle for themovie, “Pathfinders: In the Company ofStrangers,” to be released next summer.

She has also written stories ranging fromhow undocumented students can overcomeroadblocks to college to how genocide isoccurring in Sudan.

Veronica, the oldest of three children inher family, is fortunate not to have had tomigrate as much as many of her fellowmigrant students. Her family has lived inMattawa most of her life.

“We have migrated in the past to Idaho,and we moved to Pasco for about sevenmonths, where my parents worked in a meat-packing factory, since they were in search ofbetter wages,” she explains. But, otherwise,she has been able to stay in one schooldistrict most of the time.

Both of Veronica’s parents were born inMexico. Her father, Victor, is originally fromQueseria, Colima, and her mother, Susana,is from Aquila, Michoacan. They bothmigrated to the United States over 20 yearsago and met in the U.S.

“Originally my father lived in California andOregon before moving to Washington. Hebasically moved wherever there was a jobopportunity and friends to live with,” Veronicaexplains. “My mother came directly toMattawa.”