-
© Siemens AG 1996. Tutti i diritti riservati.
SION®
Interruttore automatico sottovuoto7,2 – 17,5 kV, 12,5 – 31,5
kA7,2 – 17,5 kV, 40 kA24 kV, 16 – 25 kA
ISTRUZIONI OPERATIVE
N. di ordinazione: 9229 0001 172 0ELuogo di ordinazione: IC LMV
LP PO P C41AG 07.2013 it
-
2 9229 0001 172 0E2013-07-31
Per la sicurezza personale
Segnaletica e definizioni I pericoli vengono classificati
secondo ISO 3864-2 mediante le seguenti parolechiave:
• PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE in caso di lesioni a
persone• NOTA in caso di danni materiali.
Nelle istruzioni operative e sull'interruttore automatico
sottovuoto, i pericoli vengonoclassificati e contrassegnati nel
modo seguente:
Personale qualificato Ai sensi delle presenti istruzioni ovvero
delle avvertenze di pericolo relativeall'interruttore automatico
sottovuoto si intendono persone che hanno familiarità coni lavori
di installazione, montaggio, messa in servizio, manutenzione e
utilizzo delprodotto descritto e che sono in possesso dei necessari
requisiti e qualifiche persvolgere queste attività, quali ad
es.:
• Formazione e istruzione professionale oppure autorizzazione ad
inserire,disinserire, mettere a terra e contrassegnare circuiti di
corrente eapparecchiature e sistemi secondo gli standard della
tecnica di sicurezza.
• Formazione o istruzione in conformità con le norme di
sicurezza vigenti relativealla cura e all'impiego di idonei
equipaggiamenti di sicurezza.
• Formazione in materia di pronto soccorso.Responsabilità
sul prodotto
PERICOLOIndica un pericolo imminente.
Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare il
pericolo, leconseguenze sono la morte o lesioni gravissime.
AVVERTENZAIndica una situazione verosimilmente pericolosa.
Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la
situazionepericolosa, le conseguenze possono essere la morte o
lesioni gravissime.
ATTENZIONEIndica una situazione verosimilmente pericolosa.
Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la
situazione pericolosa, le conseguenze possono essere lesioni
lievi.
NotaIndica una situazione verosimilmente dannosa.
Se non si adottano opportune misure di sicurezza per evitare la
situazione dannosa, il prodotto o altri oggetti nell'ambiente
circostante possono subire danni.
NotaIl ricorso in garanzia è accettato solo se l'eventuale
sostituzione di componenti è stata eseguita da personale Siemens
espressamente addestrato e in possesso delle necessarie
certificazioni.
-
9229 0001 172 0E 32013-07-31
Indice
Per la sicurezza personale
............................................................................................................................
2Elenco abbreviazioni
...........................................................................................................................................
4
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
.......................................................................................
5Trasporto
.............................................................................................................................................................
5Disimballaggio
.....................................................................................................................................................
6Riutilizzo dell'unità di trasporto
............................................................................................................................
9Immagazzinamento
...........................................................................................................................................
10
Generalità
...........................................................................................................................................................
11Campi di applicazione
.......................................................................................................................................
11Norme
...............................................................................................................................................................
12Omologazione secondo il decreto sui raggi X
...................................................................................................
12Dotazione di fornitura
........................................................................................................................................
12
Descrizione
........................................................................................................................................................
13Struttura
............................................................................................................................................................
13Interblocchi
........................................................................................................................................................
29Targhetta dei dati tecnici
...................................................................................................................................
32Dati tecnici
........................................................................................................................................................
32Condizioni ambientali
........................................................................................................................................
33Altitudini di installazione
....................................................................................................................................
33Tempi di intervento
...........................................................................................................................................
34Schemi di collegamento
....................................................................................................................................
35
Montaggio
..........................................................................................................................................................
39Fissaggio nella cella
..........................................................................................................................................
40Messa a terra
....................................................................................................................................................
47Collegamento della bassa tensione
..................................................................................................................
48Collegamento elettrico dei conduttori principali di corrente
..............................................................................
51Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto SION® con
inserto per telaio di guida ................................ 56
Esercizio
.............................................................................................................................................................
59Messa in servizio
..............................................................................................................................................
59Prima chiusura
..................................................................................................................................................
60Chiusura
............................................................................................................................................................
61Apertura
............................................................................................................................................................
62
Manutenzione
...................................................................................................................................................
63Manutenzione e conservazione
........................................................................................................................
63Durata delle ampolle sottovuoto
.......................................................................................................................
64Accessori e parti di ricambio
.............................................................................................................................
64Responsabilità del produttore
...........................................................................................................................
65Smaltimento
......................................................................................................................................................
65Service
..............................................................................................................................................................
65
Indice analitico
.................................................................................................................................................
67Legenda principale
.........................................................................................................................................
69
-
4 9229 0001 172 0E2013-07-31
Elenco abbreviazioniBGBl Gazzetta ufficiale della Repubblica
federale di GermaniaCO Close-OpenDIN Deutsches Institut für Normung
(Istituto tedesco per la normazione)IEC International
Electrotechnical Commission (Commissione elettrotecnica
internazionale)O OpenRöV Decreto tedesco sui raggiVDE Verband
Deutscher Elektrotechniker (Associazione elettrotecnici
tedeschi)
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
9229 0001 172 0E 52013-07-31
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
Trasporto
Peso di trasporto Il peso dell'unità di trasporto è indicato
nella documentazione fornita in dotazione.
Per un immagazzinamento temporaneo, depositare l'unità di
trasporto su una basedi appoggio piana, antiscivolo e resistente
alla pressione.
Trasportare l'interruttore automatico sottovuoto nell'unità di
trasporto originale finoal luogo di montaggio o
immagazzinamento.
Trasporto con gru o carrello elevatore a forca
AVVERTENZAPeso di trasporto elevato!
L'unità di trasporto può cadere e le imbracature possono
rompersi.
Utilizzare sollevatori, mezzi di trasporto e imbracature che
soddisfino i requisiti eche siano adeguati ai carichi previsti.
Osservare i simboli di trasporto.
NotaOsservare l'altezza di impilamento!Per il trasporto non si
devono impilare e allineare una sull'altra più di 3 unità
dellastessa tipologia costruttiva. Osservare i dati di carico
sull'unità di trasporto.
NotaFissaggio del caricoPer il trasporto assicurare il carico in
modo da non danneggiare l'unità di traspor-to.
Fig. 1 Trasporto del pallet con scatolone
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
6 9229 0001 172 0E2013-07-31
Trasporto con imballaggio Trasportare l'unità di montaggio fino
al luogo di montaggio o immagazzinaggio• con un carrello elevatore
a forca o • agganciato alla gru con l'imbracatura
- con un angolo di apertura di ca. 60° oppure - con le
traverse.
Dopo il ricevimento della fornitura:Verifica dell'unità
di trasporto• Verificare che l'unità di trasporto non presenti
danni.• Documentare fotograficamente i danni più rilevanti.• Fare
certificare dall'azienda di trasporto i danni all'unità di
trasporto.
DisimballaggioStrumenti di lavoro Attrezzi necessari:
- coltello/forbici- apparecchio di sollevamento con bardatura-
pinza o leva.
ATTENZIONEPericolo di lesioni a causa di spigoli taglienti!
Le graffe possono rompersi e presentare spigoli taglienti.
Togliere le graffe solo con uno strumento idoneo.
NotaNon tagliare, né danneggiare lo scatolone per poterlo
riutilizzare e a causadelle cinghie sottostanti!
Tagliando lo scatolone sul fondo del pallet, le cinghie possono
staccarsi!
L'interruttore automatico sottovuoto è fissato al pallet con le
cinghie. Non è con-sentito trasportare l'interruttore automatico
sottovuoto sul pallet senza cinghie(vedere la figura 5).
NotaPericolo di ribaltamento dovuto a baricentro spostato!
Gli interruttori automatici sottovuoto con bracci di contatto
montati possono ribal-tarsi in assenza di un fissaggio su un
sistema di contatto.
Prima di allentare le cinghie, garantire la stabilità
dell'interruttore automatico sot-tovuoto e agganciare l'imbracatura
sui punti contrassegnati con i ganci della gru(vedere Fig. 8 e Fig.
9 ).
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
9229 0001 172 0E 72013-07-31
Apertura dell'unitàdi trasporto
• Depositare l'unità di trasporto su una base di appoggio piana,
antiscivolo e resi-stente alla pressione.
• Rimuovere il sollevatore o il mezzo di trasporto.• Togliere il
nastro di plastica che avvolge lo scatolone.• Togliere le graffe
dallo scatolone e sollevare lo scatolone.• Rimuovere la pellicola
dall'interruttore automatico sottovuoto.• In caso di trasporto via
mare, schiacciare la pellicola inferiore sul fondo del pal-
let.• Controllare la completezza della fornitura.• Verificare
che l'interruttore automatico sottovuoto non presenti danni.
Fig. 2 Rimozione dei fissaggi dello scatolone Fig. 3 Esempio -
Unità di trasporto senza scatolone
NotaIn caso di danni come spaccature, crepe, pezzi staccati,
piegature su parti metal-liche, danni ai contatti a innesto, cavi
lacerati o liberi, l'interruttore automatico sot-tovuoto non deve
più essere impiegato.Rispedirlo nell'unità di trasporto originale
(vedere "Riutilizzo dell'unità di traspor-to", pagina 9).
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
8 9229 0001 172 0E2013-07-31
Trasporto al luogodi montaggio
• Rimuovere tutte le cinghie e i legni di fissaggio.• Rimuovere
il pacco degli accessori e conservarlo in un luogo sicuro per un
suc-
cessivo montaggio.
Fig. 4 3AE5 - Disimballaggio del montaggio fisso Fig. 5 3AE1 -
Disimballaggio del montaggio fisso
Fig. 6 3AE5 - Disimballaggio della versione con telaio di
guida
Fig. 7 3AE1 - Disimballaggio della versione con telaio di
guida
NotaBaricentro spostato!
Se gli interruttori automatici sottovuoto con bracci di contatto
montati vengonosollevati, il baricentro si trova in direzione dei
bracci stessi.
Il trasporto avviene in posizione inclinata!
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
9229 0001 172 0E 92013-07-31
• Agganciare l'imbracatura negli occhielli della gru.• Trasporto
sul luogo di montaggio o appeso alla gru per ulteriori fasi di
lavoro.
Riutilizzo dell'unità di trasportoRiutilizzo dell'unità
di trasportoPer un nuovo trasporto dell'interruttore automatico
sottovuoto è possibile riutilizzareil pallet con lo scatolone con
la maggior parte dei componenti.Non riutilizzare le cinghie o i
nastri di plastica tagliati.Imballare l'interruttore automatico
sottovuoto nella sequenza inversa:• Fissare in modo sicuro
l'interruttore automatico sottovuoto al pallet, servendosi
degli ausili idonei.• Sovrapporre le pellicole e chiuderle con
nastro adesivo.• Fissare il pacco degli accessori.• Chiudere lo
scatolone in modo sicuro.• Prima di rispedirlo in fabbrica,
richiedere alla filiale Siemens competente un
numero di reso (vedere anche "Service", a pagina 65).• In caso
di rispedizione, indicare sempre il tipo e il numero di serie
dell'interrut-
tore automatico sottovuoto (vedere "Targhetta dei dati tecnici",
a pagina 32).
Fig. 8 Trasporto di 3AE5 Fig. 9 Trasporto di 3AE1
1) Diametro della sezione del gancio max. 19 mm
2) Apertura del gancio min. 18 mm
NotaTenere a portata di mano il pacco degli accessori per il
montaggio.
-
Trasporto, immagazzinamento e imballaggio
10 9229 0001 172 0E2013-07-31
Immagazzinamento
NotaImmagazzinare l'interruttore automatico sottovuoto nelle
condizioni seguenti:
• Posizione APERTO
• Molla di chiusura non caricata
NotaDanni da corrosione in caso di immagazzinamento scorretto!Se
le condizioni di immagazzinamento seguenti sono soddisfatte,
l'interruttoreautomatico sottovuoto può essere immagazzinato nella
sua unità di trasporto permassimo un anno.Se le condizioni di
immagazzinamento non sono soddisfatte, l'interruttore auto-matico
sottovuoto non deve essere immagazzinato per più di 6 mesi nella
suaunità di trasporto.Se si prevede un periodo di immagazzinamento
più lungo di un anno, l'interruttoreautomatico sottovuoto deve
essere tolto dall'unità di trasporto. L'immagazzina-mento per un
periodo maggiore può essere eventualmente eseguito con unanuova
protezione anticorrosione in modo che l'interruttore automatico
sottovuotonon subisca danni.
Ambiente di immagazzinamento
Unità di trasporto
Periodo di immagazzinamento
Campo di temperatura
Osservazione N. pezzi impilati
Chiuso, asciutto, ben ventilato e possibilmente non esposto a
polvere; umidità relativa dell'aria minore del 60 %.
non aperta max. 6 mesi -40 °C a +55 °C — max. 4
non aperta max. 1 anno -5 °C a +40 °C — max. 4
aperta oltre 1 anno -5 °C a +40 °Cevt. con nuova protezione
anticorrosione
—
-
Generalità
9229 0001 172 0E 112013-07-31
Generalità
L'esercizio sicuro e ineccepibile di questo apparecchio richiede
trasporto corretto,immagazzinamento, installazione e montaggio
eseguiti a regola d'arte, nonchécomando e manutenzione
accurati.
Gli interruttori automatici sottovuoto nella versione base e con
tutte le variantielencate sono verificati secondo la norma IEC.
Campi di applicazioneGli interruttori automatici sottovuoto
SION® sono interruttori tripolari per interni peril campo di
tensione nominale da 7,2 kV a 24 kV.
In condizioni di uso normali, l'interruttore automatico
sottovuoto (secondo le normeIEC 62271-1 e VDE 0671-1) non richiede
manutenzione fino al raggiungimento di10 000 cicli di manovra.
Utilizzo conforme Gli interruttori automatici sottovuoto SION®
sono adatti per la commutazioneregolamentare di circuiti a corrente
alternata di ogni genere, come:
• linee elettriche aeree,• cavi, • trasformatori, •
condensatori, • motori.
Gli interruttori automatici sottovuoto SION® lavorano in
funzionamento continuo,periodico e di breve durata.
AVVERTENZATensione elettrica pericolosa e movimenti
meccanici
Durante l'esercizio di apparecchi elettrici, determinate parti
meccanichesono inevitabilmente sotto tensione e possono mettersi
rapidamente inmovimento, anche se telecomandate.
La mancata osservanza delle avvertenze di pericolo può causare
gravi lesionifisiche o danni alle cose.
Solo il personale qualificato può lavorare a questo apparecchio
o nelle sueimmediate vicinanze. Il personale deve avere familiarità
con tutte le avvertenze ele misure di manutenzione contenute in
queste istruzioni operative.
NotaIn caso di montaggio o integrazione successiva di
componenti, come ad es. gliinterblocchi in abbinamento ai quadri,
prestare attenzione che
• le parti che si muovono velocemente non vengano ulteriormente
caricate damasse o forze e
• le parti supplementari abbiano sufficiente distanza in
particolare dalle partimosse e sotto tensione.
Se gli interruttori automatici sottovuoto devono essere
provvisti di funzionisupplementari dai clienti, si consiglia di
contattare la fabbrica, poiché spesso visono soluzioni già
comprovate e verificate (vedere anche
“Equipaggiamentosupplementare” a pagina 18).
-
Generalità
12 9229 0001 172 0E2013-07-31
NormeGli interruttori automatici sottovuoto SION® sono conformi
alle norme:
• IEC 62271-1 e• IEC 62271-100.
Tutti gli interruttori automatici sottovuoto SION® sono conformi
alle norme perinterruttori automatici di classe C2, E2, M2 e S1
secondo IEC 62271-100.
Vanno rispettate eventuali difformità, specifiche per paese e
norma, alle normecitate.
Omologazione secondo il decreto sui raggi XLe ampolle degli
interruttori automatici sottovuoto sono omologate secondo ildecreto
sui raggi X (RöV) della Repubblica Federale di Germania e
soddisfano irequisiti secondo RöV dell'8/ 1/ 1987 (BGBl. I, pagina
114) § 8 e all. II n. 5 fino alvalore della tensione nominale
stabilita dalla DIN VDE/IEC.
Dotazione di fornituraLa fornitura comprende:• Interruttore
automatico sottovuoto SION®• oppure interruttore automatico
sottovuoto SION® su telaio di guida• Gusci di separazione verso il
lato impianto (opzionale)• Manovella dell'interruttore automatico
3AX1530-2B (opzionale)• Manovella del telaio di guida 3AX1430-2C
(opzionale)• Pacco contenente linguette di fissaggio (3AE1) oppure
angolari di fissaggio
(3AE5) e materiale di fissaggio (opzionale per montaggio fisso)•
Pacco contenente la parte superiore del connettore con materiale di
fissaggio
(opzionale)- con connettore a 24 poli oppure- con connettore a
64 poli
• Lamiera di protezione (opzionale per 3AE5)• Istruzioni
operative e istruzioni di disimballaggio• Schemi elettrici
specifici per l'interruttore
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 132013-07-31
Descrizione
StrutturaLe immagini raffigurate hanno mero valore
esemplificativo e non rappresentanotutte le varianti
dell'interruttore automatico sottovuoto.
Fig. 10 3AE5 - fino a 1 250 A, lato azionamento con gusci di
separazione (sul lato impianto)
Fig. 11 3AE1 - fino a 1 250 A, lato azionamento con gusci di
separazione (sul lato impianto e azionamento)
Fig. 12 3AE1 - 1 250 A, lato azionamento con gusci di
separazione (sul lato azionamento) e inserto per telaio di
guida
Fig. 13 3AE1 - 2 500 A, 24 kV, lato azionamento con gusci di
separazione (sul lato impianto e azionamento)
10 Inserto per telaio di guida 32 Connettore di bassa tensione
(-X0), (opzionale)
20.1 Calotta di copertura 41 Guscio di separazione verso il lato
d'azionamento (opzionale)
20.2 Calotta di copertura per interfaccia di bassa tensione 46
Guscio dei poli
20.3 Calotta laterale 47 Guscio di separazione verso il lato
dell'impianto
21 Targhetta dei dati tecnici
-
Descrizione
14 9229 0001 172 0E2013-07-31
Polo interruttore Le immagini raffigurate hanno mero valore
esemplificativo e non rappresentanotutte le varianti
dell'interruttore automatico sottovuoto.
Sistema di contatto nelle ampolle sottovuotoUna lieve modifica
della corsa dei contatti nell'arco dell'intera durata di utilizzo
noninfluisce sul funzionamento dell'interruttore automatico
sottovuoto.
Fig. 14 3AE5 - fino a 1 250 A, lato poli Fig. 15 3AE1 - fino a 1
250 A, lato poli
Fig. 16 3AE1 - 2 500 A, lato poli Fig. 17 3AE1 - 40 kA, lato
poli con inserto per telaio di guida
10 Inserto per telaio di guida 44 Piastra di contatto dei
poli
41 Guscio di separazione verso il lato d'azionamento 45 Biella
isolante
42 Testata dei poli con piastra di contatto dei poli 46 Guscio
dei poli
42.1 Radiatore della testata dei poli
43 Ampolla sottovuoto
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 152013-07-31
AzionamentoL'azionamento contiene tutti gli elementi costruttivi
elettrici e meccanici necessariper la chiusura e l'apertura
dell'interruttore automatico sottovuoto. Le bielle
isolantitrasmettono il movimento di commutazione ai poli
dell'interruttore.
L'azionamento è chiuso con la calotta di copertura rimovibile
(20.1).
Elementi di comando e indicazione
Per gli elementi di indicazione e comando sono presenti apposite
aperture nella ca-lotta di copertura (20.1).
Funzioni L'interruttore automatico sottovuoto viene inserito
mediante il pulsante CHIUDI(56.1). Il motore esegue un'immediata
ricarica della molla di chiusura. In caso di ca-duta della tensione
di alimentazione per il motore, la molla di chiusura può
esserericaricata con una manovella . A tal fine, nella calotta di
copertura (20.1) è presenteun'apertura dietro la quale si trova il
giunto di accoppiamento della manovella (57.2)della
trasmissione.
Per impedire un'inserzione manuale, si può utilizzare un
interblocco a chiave (59.3,solo 3AE1).
Indicatori Lo stato di carica delle molle viene indicato
mediante l'indicatore di stato della molla(55.1). L' indicazione
della posizione di commutazione(56.3) indica lo stato
dicommutazione CHIUSOo APERTO. Il contatore di manovre (58) indica
il numero dicicli di manovra. Un ciclo di manovra è costituito da
un'inserzione e unadisinserzione.
Fig. 18 Pannello di comando 3AE5 Fig. 19 Pannello di comando
3AE1
20.1 Calotta di copertura 57.2 Giunto di accoppiamento della
manovella
55.1 Indicatore di stato della molla 58 Contatore di manovre
56.1 Pulsante CHIUDI 59.3 Interblocco a chiave (opzionale, solo
3AE1)
56.2 Pulsante APRI
56.3 Indicazione posizioneCHIUSO–APERTO
-
Descrizione
16 9229 0001 172 0E2013-07-31
Equipaggiamento secondario
Fig. 20 Azionamento aperto 3AE5
31 Interruttore ausiliario (-S1)32 Connettore di bassa tensione
(-X0), (opzionale)33.1 Multipresa elettrica (-X1)33.2 Connettore
(-X01) e (-X02) per telaio di guida (opzionale)34 Contattore
ausiliario (-K1), disinserzione (-Y9) e sistema
antipompaggio51.1 1° sganciatore di apertura (-Y1) 51.2 2°
sganciatore (-Y2)52 Magnete di chiusura (-Y9)53 Motore (-M1),
carica della molla di chiusura54.1 Interruttore di posizione
(-S12), impedisce la chiusura
elettrica con interblocco meccanico (non in figura)54.2
Interruttore di posizione (-S21), unità di controllo motore54.3
Interruttore di posizione (-S3), unità di controllo per (-K1)
54.4 Interruttore di posizione (-S4), messaggio “molla di
chiusura caricata”
54.6 Interruttore di posizione (-S6), segnalazione di intervento
interruttore (non in figura)
55 Molla di chiusura55.1 Indicatore di stato della molla56.3
Indicazione posizione CHIUSO–APERTO57 Trasmissione57.2 Giunto di
accoppiamento della manovella58 Contatore di manovre59.4
Riscaldamento (-R01), protezione dalla condensa
(opzionale)59.6 Resistenza (-R1), per sganciatore di minima
tensione (-Y7),
(opzionale)
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 172013-07-31
Fig. 21 Azionamento aperto 3AE1
31 Interruttore ausiliario (-S1)32 Connettore di bassa tensione
(-X0), (opzionale)33 Morsettiera (-X1), (opzionale)34 Contattore
ausiliario (-K1), disinserzione (-Y9) e sistema
antipompaggio51.1 1° sganciatore di apertura (-Y1) 51.2 2°
sganciatore (-Y2)52 Magnete di chiusura (-Y9)53 Motore (-M1),
carica della molla di chiusura54.1 Interruttore di posizione
(-S12), impedisce la chiusura
elettrica con interblocco meccanico (non in figura)54.2
Interruttore di posizione (-S21), unità di controllo motore54.3
Interruttore di posizione (-S3), unità di controllo per (-K1)54.4
Interruttore di posizione (-S4), messaggio “molla di
chiusura caricata”54.5 Interruttore di posizione (-S5), blocco
elettrico di chiusura
(opzionale)
54.6 Interruttore di posizione (-S6), segnalazione di intervento
interruttore (non in figura)
54.7 Interruttore di posizione (-S22), unità di controllo
motore33.2 Connettore (-X01) e (-X02) per telaio di guida
(opzionale,
non in figura)55 Molla di chiusura55.1 Indicatore di stato della
molla56.3 Indicazione posizione CHIUSO–APERTO57 Trasmissione57.2
Giunto di accoppiamento della manovella58 Contatore di manovre59.3
Interblocco a chiave (opzionale)59.4 Riscaldamento (-R01),
protezione dalla condensa
(opzionale)59.5 Blocco elettrico di chiusura (-F1)
(opzionale)59.6 Resistenza (-R1), per sganciatore di minima
tensione (-Y7),
(opzionale, non in figura)
-
Descrizione
18 9229 0001 172 0E2013-07-31
EquipaggiamentoEquipaggiamento base L'equipaggiamento base
dell'interruttore automatico sottovuoto SION® comprende:
Equipaggiamentosupplementare
Ciascun interruttore automatico sottovuoto SION® può essere
fornito anche con ilseguente equipaggiamento:
Oltre allo sganciatore di apertura di serie (-Y1) l'interruttore
automatico sottovuotopuò essere equipaggiato con massimo uno
sganciatore del tipo 3AX11.
Le possibilità di combinazione ammesse degli equipaggiamenti
supplementari, non-ché le versioni speciali sono disponibili sul
catalogo HG11 o possono essere richie-ste presso la filiale Siemens
di competenza.
Motore 3AY1711, per la ricarica della molla di chiusura
(-M1)Interruttore di posizione SWB: 46677, per unità di controllo
motore• 3AE5 (-S21)• 3AE1 (-S21, -S22)Contattore ausiliario SWB:
556 , disinserimento (-Y9) e sistemaantipompaggio elettrico
(-K1)
Interruttore di posizione SWB: 46677, unità di controllo
delcontattore ausiliario (-K1)
(-S3)
Magnete di chiusura 3AX1410 (3AE5), 3AX1510 (3AE1)
(-Y9)Sganciatore di apertura 3AX1410 (3AE5), 3AX1510 (3AE1)
(-Y1)Interruttore ausiliario a scelta (-S1)• 6 contatti di chiusura
+ 6 contatti di apertura (3SV92773)• 12 contatti di chiusura + 12
contatti di apertura (3SV92774)Interruttore di posizione SWB:
46677, per segnalazione “molla dichiusura caricata”
(-S4)
Interfaccia di bassa tensione 3AX1134 a scelta (-X0)• Connettore
con boccole passacavo a 64 poli• Dispositivo di connessione con
boccole passacavo a 24 poli• Morsettiera a 27 poli (3AE1, solo con
pressacavo a vite) (-X1)• Multipresa elettrica a 20 poli (3AE5)
(-X1)Contatore di manovreImpedimento meccanico effetto
pompaChiusura e apertura manuale meccanica
Sganciatore di apertura 3AX1101 (-Y2)Sganciatore di corrente del
trasformatore 3AX1102 (-Y4, -Y5)Sganciatore di corrente del
trasformatore 3AX1104 (0,1 Ws) (-Y6)Sganciatore di minima tensione
3AX1103 (-Y7)• con resistenza per sganciatore di minima tensione
(-Y7) (-R1)Riscaldamento (protezione dalla condensa) (-R01)Blocco
elettrico di chiusura 3AX1405 (solo 3AE1) (-F1)• con interruttore
di posizione, blocco elettrico di chiusura (solo 3AE1)
(-S5)Segnalazione di intervento interruttore SWB: 46677
(-S6)Interblocco meccanico 3AX1420 per telaio di guidaInterruttore
di posizione SWB: 46677, impedisce la chiusura elettrica con
interblocco meccanico
(-S12)
Interblocco a chiave 3AX1437 (solo 3AE1)Lamiera di protezione
3AX1456 (solo 3AE5)Pressacavo a vite 3AX1458
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 192013-07-31
Motore (-M1)
Dopo l'applicazione della tensione di alimentazione, il motore
si avvia immediata-mente con la molla di chiusura rilasciata e
viene automaticamente disinserito dall'in-terno dopo il
completamento del ciclo di carica. Potenza assorbita vedere
tabellaFig. 24.
Nel breve periodo di carica delle molle, il motore lavora in
sovraccarico. La correntenominale per la protezione necessaria
contro il cortocircuito del motore è riportatain Fig. 25 .
Nota i dispositivi salvamotore non fanno parte della fornitura
dell'interruttore automaticosottovuoto e devono essere ordinati
separatamente.
Fig. 24 Potenza assorbita motore
Fig. 25 Protezione del motore consigliata
*) La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi
all'interno dell'intervallo da -15 % a +10 % dalla tensione di
alimentazione nominale dell'interruttore automatico sottovuoto.
**) Fusibile automatico integrato con caratteristica C1) 50/60
Hz.2) ±50 W (valori rilevati empiricamente)3) non ordinabile
Fig. 22 3AE5 - Motore (53) Fig. 23 3AE1 - Motore (53)
Tensione di alimentazione nominale U*)
DC AC1) DC AC1) DC DC AC1) DC AC1)
V 24 30 48 60 110 110 120 120 125 220 230 240 240
3AE52) W/VA 140 180 110 130 100 170 110 210 120 110 200 130
200
3AE12) W/VA 590 620 470 520 650 670 500 580 700 610 620 500
680
3AE1 40 kA2) W/VA 3) 3) 600 610 740 740 750 800 740 900 960 770
1000
3AE1 24 kV2) W/VA 520 550 550 520 620 670 510 680 610 670 780
500 680
DC DC DC DC AC1) DC AC1)
Tensione di alimentazione nominale U*) V 24 48 60 110 110 220
230
3AE5 - Corrente nominale del dispositivo di protezione I**) A 2
1 1 0,5 0,315 0,315 0,250
3AE1 - Corrente nominale del dispositivo di protezione I**) A 8
6 4 4 2 1,6
-
Descrizione
20 9229 0001 172 0E2013-07-31
Contattore ausiliario (-K1)
Se l'interruttore automatico sottovuoto riceve simultaneamente
comandi CHIUSO eAPERTO continui, dopo la sua chiusura
l'interruttore ritorna nella posizione di apertura.
Per effetto del contattore ausiliario (-K1), l'interruttore
automatico sottovuoto siarresta in quella posizione finché non
riceve un nuovo comando CHIUSO.
In questo modo si evita una continua chiusura e apertura
(pompaggio).
Magnete di chiusura (-Y9)
Il magnete di chiusura (-Y9) disinnesta la molla di chiusura
caricata e inserisce quin-di elettricamente l'interruttore
automatico sottovuoto. È disponibile per tensione con-tinua o
alternata.
Il magnete di chiusura (-Y9) non è concepito per il
funzionamento continuo e si di-sinserisce di fabbrica internamente
al circuito mediante l'interruttore ausiliario (-S1).
Fig. 26 Contattore ausiliario 3AE5 (34) Fig. 27 Contattore
ausiliario 3AE1 (34)
Fig. 28 3AE5 - Magnete di chiusura (52) Fig. 29 3AE1 - Magnete
di chiusura (52)
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 212013-07-31
La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi
all'interno dell'intervallo da -15 % a +10 % dalla tensione di
alimentazione nominale dell'interruttore automaticosottovuoto.
Il magnete di chiusura (-Y9) può funzionare con tensione
alternata o continua ed èprotetto dalla sovratensione.
Potenza assorbita 3AE5 - da 300 a 370 W / VA (3AY1410)3AE1 - da
140 a 210 W / VA (3AY1510)
1° sganciatore di apertura (-Y1)
Nel 1° sganciatore di apertura (-Y1) il comando elettrico a
impulso agisce diretta-mente sull'innesto “APERTO” tramite una
piccola armatura e disinserisce l'interrut-tore automatico
sottovuoto.
Il 1° sganciatore di apertura (-Y1) non è concepito per il
funzionamento continuo esi disinserisce di fabbrica internamente al
circuito mediante l'interruttore ausiliario(-S1).
La tensione di alimentazione del gestore può scostarsi con
tensione continua all'in-terno dell'intervallo da -30 % a +10 %,
con tensione alternata da -15 % bis +10 %dalla tensione di
alimentazione nominale dell'interruttore automatico sottovuoto.
Il 1° sganciatore di apertura (-Y1) può funzionare con tensione
alternata o continuaed è protetto dalla sovratensione.
Potenza assorbita 3AE5 - 300 W / VA (3AY1410)3AE1 - 140 W / VA
(3AY1510)
Fig. 30 3AE5 - 1° sganciatore di apertura (51.1) Fig. 31 3AE1 -
1° sganciatore di apertura (51.1)
-
Descrizione
22 9229 0001 172 0E2013-07-31
Interruttore ausiliario (-S1)
L'interruttore ausiliario (-S1) è disponibile in due esecuzioni
diverse: con 6 o 12contatti di chiusura e contatti di apertura.
Contatti disponibili presso il cliente -vedere schema elettrico in
dotazione.
Potenza assorbita
Potere d'interruzione
Fig. 34 Potere di interruzione dell'interruttore ausiliario
(-S1) 3SV92
Fig. 32 Interruttore ausiliario 3AE5 (31) Fig. 33 Interruttore
ausiliario 3AE1 (31)
Tensione di isolamento nominale: 250 V AC/DCGruppo di
isolamento: C secondo VDE 0110Corrente permanente: 10 APotere di
chiusura: 50 A
Tensione nominale d'esercizio Corrente nominale d'esercizio
fino a U [V] I (A)
Carico ohmico Carico induttivo (T = 20 ms)
230 AC 10 10
24 DC 10 10
48 DC 10 9
60 DC 9 7
110 DC 5 4
220 DC 2,5 2
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 232013-07-31
Interruttore di posizione SWB: 46677
Gli interruttori di posizione (-S21) e (-S22) disattivano il
motore quando le molle dichiusura sono cariche.
L'interruttore di posizione (-S3) e (-S4) si apre, quando la
molla di chiusura è carica.
Segnalazione di intervento interruttore (-S6) SWB: 46677
Quando l'interruttore automatico sottovuoto viene aperto tramite
uno sganciatoreelettrico, l'interruttore di posizione (-S6)
trasmette un contatto di breve durata.
Questo contatto può essere utilizzato per la segnalazione.
Fig. 35 3AE5 - Interruttore di posizione (54.2-4) Fig. 36 3AE1 -
Interruttore di posizione (54.1-4)
Fig. 37 Segnalazione di intervento interruttore 3AE5 (54.6)
Fig. 38 Segnalazione di intervento interruttore 3AE1 (54.6)
-
Descrizione
24 9229 0001 172 0E2013-07-31
Interfaccia di bassa tensione (-X0), 64 poli 3AX1134
Per l'attacco della linea di comando, gli interruttori
automatici sottovuoto nella ver-sione standard sono provvisti di
una interfaccia a bassa tensione a 64 poli (-X0).
La spina a 64 poli , per il collegamento esterno, è adatta per
la connessione crimpa-ta di linee di comando con una sezione
nominale di 1,5 mm2.
Fig. 39 3AE5 - Interfaccia di bassa tensione (-X0) (32) con
multipresa elettrica -X1 (33.1)
Fig. 40 3AE1 - Interfaccia di bassa tensione (-X0) (32)
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 252013-07-31
Come secondo sganciatore si può installare uno che lavora sulla
corrente diapertura, sulla corrente del trasformatore o sulla
minima tensione.
2° sganciatore di apertura (-Y2) 3AX1101
Il secondo sganciatore di apertura (-Y2) viene installato quando
è necessario più diuno sganciatore di apertura.
In questa versione il comando elettrico di apertura agisce
mediante una piccola ar-matura che sblocca un accumulatore di
energia sull'innesto “APERTO” per aprirel'interruttore automatico
sottovuoto. Questo magnete di apertura non è concepitoper il
funzionamento continuo. I varistori ed i raddrizzatori necessari
sono integratinello sganciatore.
Potenza assorbita 10 W / VA
Fig. 41 3AE5 - 2° sganciatore di apertura (51.2) Fig. 42 3AE1 -
2° sganciatore di apertura (51.2)
-
Descrizione
26 9229 0001 172 0E2013-07-31
Sganciatore di corrente del trasformatore (-Y4), (-Y5) 3AX1102,
(-Y6) 3AX1104
Gli sganciatori di corrente del trasformatore (-Y4), (-Y5) o
(-Y6) sono costituiti da unsistema di accumulo dell'energia, da un
dispositivo di sblocco e da un elettromagne-te. Se viene superata
la corrente di sgancio (90 % della corrente nominale
dellosganciatore del trasformatore), viene rilasciato il
dispositivo di innesto dell'accumu-latore e in tal modo viene
avviata l'apertura dell'interruttore automatico sottovuoto.
Oltre a trasformatori di corrente principali, l'utilizzo degli
sganciatori di corrente deltrasformatore richiede dei trasformatori
ausiliari di adattamento.
Potenza assorbita per 0,5 A e 1 A ≤ 6 VA a ≤ 90 % della corrente
nominale dellosganciatore del trasformatore e armatura aperta.
Potenza assorbita 10 W / VA
Fig. 43 3AE5 - Sganciatore di corrente del trasformatore
(51.3)
Fig. 44 3AE1 - Sganciatore di corrente del trasformatore
(51.3)
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 272013-07-31
Sganciatore di minima tensione (-Y7) 3AX1103
Lo sganciatore di minima tensione (-Y7) è dotato di un sistema
elettromagnetico cheè sempre sotto tensione quando l'interruttore
automatico sottovuoto è chiuso. Quan-do la tensione scende al di
sotto di un certo valore, si abilita il dispositivo di disinne-sto
dello sganciatore di minima tensione (-Y7) che mediante
l'accumulatore di forzaprovoca l'apertura dell'interruttore
automatico sottovuoto.
L'attivazione volontaria dello sganciatore di minima tensione
(-Y7) avviene general-mente mediante un contatto di riposo nel
circuito di apertura, ma può anche essereprovocata da un contatto
di lavoro mediante un cortocircuito della bobina magneti-ca. In
questo tipo di sgancio la corrente di cortocircuito della bobina
magnetica è li-mitata dalla resistenza integrata.
Lo sganciatore di minima tensione (-Y7) può anche essere
collegato a trasformatoridi tensione.
Nel caso di un calo non ammissibile della tensione di
alimentazione nominale, losganciatore di minima tensione (-Y7) apre
automaticamente l'interruttore automati-co sottovuoto. I varistori
ed i raddrizzatori necessari sono integrati nello sganciatore.
Potenza assorbita 20 W / VA
NotaLo sganciatore di minima tensione (-Y7) può essere fatto
funzionare solo con lapreresistenza (-R1) in dotazione.
NotaPer i circuiti (elettrici o meccanici) lo sganciatore di
minima tensione 3AX1103…deve essere collegato alla tensione di
comando, perché altrimenti non puòverificarsi la chiusura (vedere
“Rimozione della protezione per il trasporto dallosganciatore di
minima tensione”, pagina 50)..
Fig. 45 Sganciatore di minima tensione (51.7) Fig. 46 Esempio di
circuito per il collegamento dello sganciatore di minima tensione
(-Y7)
A B
(-R1) resistenza(-S1) interruttore
ausiliario(-Y7) sganciatore di
minima tensione
-
Descrizione
28 9229 0001 172 0E2013-07-31
Riscaldamento (-R01) per protezione dalla condensa
(opzionale)
Il riscaldamento permette di limitare la formazione di condensa
e corrosione dell'in-terruttore automatico sottovuoto.
Il riscaldamento deve essere collegato alla tensione di
alimentazione (vedere loschema elettrico accluso).
La temperatura massima della superficie del riscaldamento è pari
a circa 180 °C.
Potenza assorbita 50 W, tensione nominale 230 V AC
Fig. 47 3AE5 - Riscaldamento (59.4) Fig. 48 3AE1 - Riscaldamento
(59.4)
AVVERTENZAPericolo di ustioni!
Il contatto con il riscaldamento bollente provoca ustioni.
Non toccare il riscaldamento prima che esso si sia
raffreddato.
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 292013-07-31
InterblocchiPer consentire un interblocco dipendente dalla
posizione di commutazione di inter-ruttori automatici sottovuoto, i
comandi a molla dell'interruttore automatico sottovuo-to possono
essere equipaggiati con un interblocco. Questo vale anche
perinterruttori automatici sottovuoto su carrelli, in telai di
guida o con sezionatori.
Condizioni L'interruttore automatico sottovuoto può essere
inserito solo in posizione di eserci-zio o di separazione. La
posizione di esercizio o di separazione è la posizione
dell'in-terruttore automatico sottovuoto sul carrello
dell'interruttore o telaio di guidadell'interruttore nel quadro.
L'interruttore automatico sottovuoto sul carrello
dell'in-terruttore o sul telaio di guida dell'interruttore può
inoltre essere spostato solo se èaperto.
Posizioni dell'interruttore automatico sottovuoto nel quadro
Posizione di separazione La distanza di separazione tra i
contatti dell'interruttore automatico sottovuoto e icontrocontatti
del quadro è realizzata al 100 %.
Posizione di esercizio L'interruttore è completamente inserito
nel quadro ed i contatti dell'interruttore auto-matico sottovuoto
sono completamente sovrapposti ai controcontatti del quadro.
NotaDanni materiali da attivazione errata (solo 3AE5)!
L'attivazione contemporanea dei pulsanti “CHIUDI” e “APRI” non è
consentita.
L'interruttore automatico sottovuoto viene in questo modo
danneggiato irrepara-bilmente.
-
Descrizione
30 9229 0001 172 0E2013-07-31
Interblocco meccanico (opzionale)
Un componente di interrogazione e di azionamento (b) sul lato
impianto rileva la po-sizione di esercizio (CHIUSO/APERTO)
dell'interruttore automatico sottovuoto.
Posizione CHIUSO Se l'interruttore automatico sottovuoto è
chiuso, l'azionamento del componente diinterrogazione e di
azionamento (b) sul lato impianto viene impedito. Un
sistemameccanico nel carrello dell'interruttore o nel telaio di
guida dell'interruttore blocca af-fidabilmente lo spostamento
dell'interruttore automatico sottovuoto sul
carrellodell'interruttore o sul telaio di guida
dell'interruttore.
Posizione APERTO Se l'interruttore automatico sottovuoto è
aperto, il componente di interrogazione e diazionamento (b) sul
lato impianto aziona tramite la propria corsa (a)
l'interbloccomeccanico dell'interruttore automatico sottovuoto e
blocca affidabilmentel'interruttore automatico sottovuoto contro la
chiusura.
Fig. 51 Interblocco meccanico
Le quote di montaggio (c + d) per il componente di
interrogazione o di azionamento (b)sono riportate nel disegno
quotato.
Fig. 49 3AE5 - Interblocco meccanico Fig. 50 3AE1 - Interblocco
meccanico
X-X Rappresentazione in sezione a Corsa (min. 5 mm, max. 10
mm)
Y Rappresentazione 3AE1 dal basso b Componente di interrogazione
o di azionamento (sezione max. 14 x 3 mm, forza di azionamento
minimo 50 N)
Z Rappresentazione 3AE5 dal basso c + d Vedere il disegno
quotato
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 312013-07-31
Interblocco a chiave 3AX1437 (opzionale, solo 3AE1)
Blocco elettrico di chiusura (-F1) 3AX1415 (opzionale, solo
3AE1)
Se l'interruttore automatico sottovuoto possiede un inter-blocco
meccanico, l'inserzione manuale può essere im-pedita con
l'interblocco a chiave.
Ruotando la chiave in senso orario/antiorario o portan-dola in
posizione orizzontale/verticale, l'interblocco achiave si
chiude.
In posizione di interblocco, la chiave può essere estratta.
Nota:l'interblocco a chiave sporge di 14 mm dalla calottadi
copertura.
Fig. 52 Interblocco a chiave (59.3)
Al posto od oltre all'interblocco meccanico si può utilizza-re
anche il blocco elettrico di chiusura (-F1) per impedirela chiusura
dell'interruttore automatico sottovuoto.
Questo sistema abilita l'azionamento dell'interruttore
au-tomatico sottovuoto e blocca meccanicamente la chiusu-ra sia
manuale sia elettrica in caso di assenza dellatensione ausiliaria
(interruttore di posizione -S5).
Nota:Per circuiti elettrici o meccanici il blocco elettrico
dichiusura 3AX1415 deve essere collegato alla tensione dicomando,
perché altrimenti non può verificarsi lachiusura.
Fig. 53 Blocco elettrico di chiusura (59.5)
-
Descrizione
32 9229 0001 172 0E2013-07-31
Targhetta dei dati tecnici
Dati tecnici
Fig. 55 Dati tecnici (estratto dal catalogo)
Misure e pesi
Le dimensioni dell'interruttore automatico sottovuoto sono
disponibili sulcorrispondente disegno quotato. In caso di
necessità, possono essere reperiteanche presso la filiale
Siemens.Il peso è indicato sulla targhetta dell'interruttore
automatico sottovuoto (vedere lafigura 54) o sul corrispondente
disegno quotato.
Fig. 54 Esempio - targhetta dei dati tecnici
1 Produttore2 Anno di costruzione3 Corrente nominale
d'esercizioIr4 Durata nominale di cortocircuito tk5 Massa m6
Sequenza di commutazione nominale7 Classificazione a norma8
Tensione di prova a frequenza industriale Ud9 Tensione nominale di
tenuta ad impulso
atmosferico Up10 Corrente interrotta nominale in
cortocircuito lsc11 Tensione nominale Ur11 Frequenza nominale
fr12 Numero di serie13 Indicazione del tipo14 Marchio controllo
qualità
Made in Germany
Q600806Kontr
0001
-II-1
0_it
kV,
Sequenza di commutaz. nom.: O - 0,3 s - CO - 3 min - CO
No. S 3AE/00000023Tipo 3AE1115-2
Classificazione secondo IEC 62271-100: E2, C2, M2
Ur 12 50/60 Hz
Ud/Up 28/75Isc 31,5 kA
Anno di costr. 2005Ir 1250 Atk 3 sm 80 kg
1
2345
67
14
8/910111213
Tensione nominale* Ur kV 7,2 12 17,5 7,2 12 17,5 24Corrente
nominale d'esercizio Ir A 800 - 2 500*** 1 250 - 3 150*** 800 - 2
500***
Tensione nominale di tenuta ad impulso atmosferico (valore di
cresta) Up
kV 60 75 (95****) 95 60 75 95 125
Tensione di prova a frequenza industriale (valore effettivo)
Ud
kV 20 (32**)28
(42**) 3820
(32**)28
(42**) 38 50
Corrente interrotta nominale in cortocircuito Isc
kA 12,5 - 31,5 40 16 - 25
Distanza tra il centro dei poli mm 150, 160, 210, 275 210, 275
210, 275Distanza tra connettore inferiore e superiore mm 205, 275,
310 310 310
Sequenza di commutazione nominale A, B, C A, B, C A, B, C
A O - 3 min - CO - 3 min - CO
B O - 0,3 s - CO - 3 min - CO; sequenza di commutazione nominale
standard
C O - 0,3 s - CO - 15 s - CO
* Con frequenza nominale fr 50/60 Hz
** Su richiesta
*** A partire da 2 000 A solo con distanza di 310 mm tra
collegamento inferiore e superiore e distanza tra il centro dei
poli di 210/275 mm
**** Su richiesta, solo 3AE5
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 332013-07-31
Condizioni ambientali
Altitudini di installazionePotere isolante Con l'aumentare
dell'altitudine, il potere isolante di un isolamento in aria
diminuisce
a causa della minore densità dell'aria. I valori di tensione
nominale di tenuta a im-pulso atmosferico indicati nella figura 55
valgono secondo la norma IEC 62271-1fino a un'altitudine di 1 000 m
sul livello del mare.
A partire da un'altitudine di 1 000 m, sarà necessario
correggere il grado di isola-mento conformemente alla figura
57:
In queste condizioni ambientali può occasionalmenteformarsi
condensa.
Gli interruttori automatici sottovuoto SION® sono idoneiper
l'utilizzo nelle seguenti classi climatiche secondoIEC 60721, parte
3-3:
Classe• Condizioni ambientali climatiche: 3K41),• Condizioni
ambientali biologiche: 3B1• Condizioni ambientali meccaniche: 3M2•
Sostanze chimicamente attive: 3C22)
• Sostanze meccanicamente attive: 3S23)
1) Limite di temperatura inferiore: -5 °C (con aggiunta A40 fino
a -25 °C)
2) Senza presenza di nebbia salina con contemporanea
condensa
3) Limitazione: componenti isolanti puliti4) Valore medio,
misurato nelle 24 ore5) Valore medio, misurato in 1 mese
Fig. 56 Condizioni ambientali
U ≥ U0 Ka
U Tensione di tenuta nominale U in atmosfera di riferimento
standard
U0 Tensione di tenuta nominale richiesta sul luogo di
installazione
Ka Fattore di correzione altimetrico
Ka = em (H - 1 000)/8 150
Calcolo del fattore di correzione altimetrico Ka:H = Altitudine
di installazione in metrim = 1 per tensione alternata,
sovratensione al colpo di
fulmine (tra i conduttori, conduttore di terra, carico
longitudinale)
Esempio
Per una tensione massima sopportata nominale pari a75 kV ad
un'altitudine di 2 500 m è richiesto un grado diisolamento di
almeno 90 kV sotto atmosfera diriferimento standardizzata:
90 kV ≥ 75 kV e1 (2 500 - 1 000)/8 150≈75 kV 1,2
Fig. 57 Fattore di correzione altimetrico Ka
-
Descrizione
34 9229 0001 172 0E2013-07-31
Tempi di intervento
Fig. 58 Tempi di intervento
Tempo di chiusura intrinseco (tempo di chiusura) = lasso di
tempo tra la trasmis-sione (comando) del movimento di chiusura e il
momento in cui avviene il contattosu tutti i poli.
Tempo di apertura intrinseco (tempo di apertura) = lasso di
tempo tra la trasmis-sione (comando) del movimento di apertura e il
momento in cui avviene l'aperturadell'ultimo polo.
Durata d'arco = lasso di tempo dall'inizio del primo arco
voltaico fino all'estinzionedell'arco voltaico su tutti i poli.
Tempo di interruzione = lasso di tempo tra la trasmissione
(comando) del movi-mento di apertura e l'estinzione dell'arco
voltaico nell'ultimo polo che si chiude(= tempo di apertura
intrinseco + durata d'arco).
Tempo di contatto CHIUSO-APERTO = in un ciclo di manovra
CHIUSO-APERTO,intervallo di tempo tra l'istante del contatto con il
primo polo durante la chiusura el'istante in cui alla successiva
apertura non vi è più alcun contatto tra i poli.
Tempo di pausa = intervallo di tempo dalla fine del flusso di
corrente in tutti i poliall'inizio del flusso di corrente nel primo
polo.
Tempo di chiusura intrinseco (tempo di chiusura) < 75 msTempo
di apertura intrinseco (tempo di apertura)1. Sganciatore di
apertura (-Y1) < 65 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) <
50 msDurata d'arco < 15 msTempo di interruzione1. Sganciatore di
apertura (-Y1) < 80 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) <
65 msTempo di pausa 300 msTempo di contatto CHIUSO-APERTO1.
Sganciatore di apertura (-Y1) < 75 ms2. sganciatore (-Y2, -Y4,
-Y6, -Y7) < 60 msDurata minima dell'impulsoMagnete di chiusura
(-Y9) 45 ms1. Sganciatore di apertura (-Y1) 40 ms2. sganciatore
(-Y2, -Y4, -Y6, -Y7) 20 msMinima durata dell'impulso della
segnalazione di intervento interruttore (-S6)1. sganciatore di
apertura (3AE5) (-Y1) > 10 ms1. sganciatore di apertura (3AE1)
(-Y1) > 15 ms2. sganciatore di apertura (3AE5) (-Y2, -Y4, -Y6,
-Y7) > 6 ms2. sganciatore di apertura (3AE1) (-Y2, -Y4, -Y6,
-Y7) > 10 msTempo di carica con azionamento elettrico (-M1) <
15 sAsincronismo tra i poli ≤ 2 ms
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 352013-07-31
Schemi di collegamentoGli schemi di collegamento mostrano tutti
i componenti fornibili con le loro possibilitàdi collegamento.
Dalla figura 59 alla figura 63 vengono indicati esempi non
vincolanti per l'interrut-tore automatico sottovuoto.
La composizione degli schemi di collegamento per l'interruttore
automaticosottovuoto viene effettuata in funzione dell'ordine.
Chiusura meccanica manuale e chiusura elettrica
Fig. 59 3A1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli
(parte 1) dell'interruttore automatico sottovuoto
Questa legenda vale anche per gli schemi elettrici seguenti.
-Y1 -Y2-Y4, -Y5-Y6-Y7
Sganciatore “APERTO”
Interruttore ausiliario prolungato
-F1 Blocco elettrico di chiusura (opzionale, solo 3AE1)HA
Apertura manualeHE Chiusura manuale-K1 Contattore ausiliario
(antipompaggio)-M1 MotoreP Accumulatore di energia-R1 Resistenza-S1
Interruttore ausiliario-S12 Interruttore di posizione (impedisce la
chiusura elettrica
in caso d'interblocco meccanico)-S21, -S22 Interruttori di
posizione (disattivano il motore quando le
molle sono cariche)-S3 Interruttore di posizione (si apre quando
la molla di
chiusura è carica)
-S4 Interruttore di posizione (segnalazione “molla di chiusura
caricata”)
-S6 Interruttore di posizione (per segnalazione di intervento
interruttore)
-X0 Interfaccia di bassa tensione-Y1 1. Sganciatore di
apertura-Y2 2. Sganciatore di apertura-Y4, Sganciatore di corrente
del trasformatore-Y5, -Y6 Sganciatore di corrente del
trasformatore-Y7 Sganciatore di minima tensione-Y9 Magnete di
chiusura
-
Descrizione
36 9229 0001 172 0E2013-07-31
1) Varistore integrato2) Raddrizzatore integrato per AC/DC ≥ 100
V3) Cavo H07V-K1x2,5sw (sec. EN 50525-2-31) in caso di utilizzo di
motori con DC 24 V / 48 V e
60 V 4) Solo se si ordina contemporaneamente un interblocco
meccanico
a) Elevatore motorizzato per DCb) Chiusura con sistema
antipompaggioc) Riscaldamento 230 V ACd) Segnalazione di intervento
interruttore:e) Blocco elettrico di chiusura (opzionale, solo
3AE1)
Fig. 60 3AE1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli
(parte 2) dell'interruttore automatico sottovuoto
1)
3)
A1
D16
3)
4)
A2
B2
a) b) c) d)
A7
B7
e)
-
Descrizione
9229 0001 172 0E 372013-07-31
1) Varistore integrato2) Raddrizzatore integrato per AC/DC ≥ 100
V*) Collegamento per monitoraggio della bobina dello
sganciatore
a) 1° sganciatore di apertura b) 2° sganciatore di apertura c)
1° sganciatore di corrente del trasformatored) Sganciatore a valore
energetico ridotto
Fig. 61 3AE1 Esempio schema di collegamento connettore a 64 poli
(parte 3) dell'interruttore automatico sottovuoto
C2
D2
C3
A3
B3
D3
a) b) c) d)
A4
B4
C4
D4
*)*)
-
Descrizione
38 9229 0001 172 0E2013-07-31
Come raffigurato, gli attacchi dell'interruttore ausiliario
liberi sono cablati con la parteinferiore del connettore a 64
poli.
Fig. 62 Esempio - attacchi interruttore ausiliario
Fig. 63 Esempio di circuito per il collegamento dello
sganciatore di minima tensione (-Y7)
Interruttore ausiliario normale Interruttore ausiliario
prolungato
Nessun cablaggio sea) è presente il 2° sganciatore di apertura
(-Y2) b) è presente lo sganciatore di minima tensione (-Y7)
a) b)
Cablaggio impianto Attivazione mediante contatto di chiusura
Attivazione mediante contatto di apertura
Cablaggio impianto
Cablaggio interruttore
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 392013-07-31
Montaggio
PERICOLOAlta tensione - pericolo di morteIl contatto con le
parti conduttrici di tensione provoca la folgorazione elettrica.•
Non toccare le parti sotto tensione!• Durante i lavori il quadro
deve essere senza tensione e messo a terra!• I lavori descritti qui
di seguito devono essere effettuati esclusivamente in
assenza di tensione:- Adottare misure di sicurezza per impedire
una richiusura!- Osservare le norme di sicurezza sul lavoro!-
Accertarsi che l'interruttore automatico sottovuoto venga montato
e
utilizzato esclusivamente da personale qualificato, che conosca
bene lepresenti istruzioni operative e che rispetti le avvertenze
di pericolo.
AVVERTENZAPericolo di lesioni a causa di mezzi di trasporto
errati!L'impiego di mezzi di trasporto errati può causare la caduta
dell'interruttore auto-matico sottovuoto, con conseguenti danni
alle persone.• Rispettare il peso!• Utilizzare mezzi di trasporto
che soddisfino i requisiti e che siano adeguati ai
carichi previsti!• L'interruttore automatico sottovuoto non deve
cadere!• Gli spigoli appuntiti possono causare lesioni!
NotaPer le operazioni preliminari, assicurare l'interruttore
automatico sottovuoto• per evitare che possa cadere,.• metterlo su
un appoggio idoneo o • prepararlo per il montaggio agganciato alla
gru.
NotaDanni materiali per errori di manovra!
Se l'interruttore automatico sottovuoto SION® viene azionato
manualmente dopoaver tolto la calotta di copertura e attivato
l'interblocco meccanico, si rischia didanneggiare irreparabilmente
il suo dispositivo di azionamento. Tale manovraerrata invalida la
garanzia.
Dopo aver tolto la calotta di copertura e attivato l'interblocco
meccanico,l'interruttore automatico sottovuoto SION® deve essere
protetto dall'inserzionemediante mezzi adatti.
AVVERTENZAPericolo di ustioni!
Il contatto con il riscaldamento bollente provoca ustioni.
Non toccare il riscaldamento prima che esso si sia
raffreddato.
-
Montaggio
40 9229 0001 172 0E2013-07-31
Fissaggio nella cellaL'interruttore automatico sottovuoto viene
fornito in posizione APERTO. Prima delmontaggio dell' interruttore
automatico sottovuoto rimuovere gli ausili di trasporto(vedere
“Disimballaggio” a pagina 6).
Controllo delle indicazioni Prima di procedere al montaggio
dell'interruttore automatico sottovuoto in una cella,per evitare
confusioni controllare le indicazioni della targhetta dei dati
tecnici (vedere“Targhetta dei dati tecnici” a pagina 32).
Posizione di montaggio L'interruttore automatico sottovuoto
SION® può essere montato solo in posizioneverticale (rispetto alle
ampolle sottovuoto) come telaio di guida e in posizione fissain
locali interni.
Smontaggio e montaggio delle calottePer il montaggio delle
linguette di fissaggio smontare le calotte di protezione.
Montaggio e smontaggio della calotta di protezione 3AE5
Smontaggio • Togliere contemporaneamente i due ganci di arresto
della calotta di protezione(20.1).
• Togliere la calotta di protezione (20.1) verso avanti e verso
l'alto.
Montaggio • Sollevare la staffa dell'interfaccia di bassa
tensione.• Inserire la calotta di protezione (20.1) dall'alto nella
guida, non piegare e non
abbassare.• Incastrare completamente i due ganci di arresto
della calotta di protezione
(20.1).
Fig. 64 Posizione di montaggio
Fig. 65 3AE5 - Smontaggio della calotta di protezione Fig. 66
3AE5 - Montaggio della calotta di protezione
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 412013-07-31
Smontaggio della calotta per l'interfaccia di bassa tensione
3AE1
• Inserire i ganci di arresto della calotta per l'interfaccia a
bassa tensione (20.2)mediante pressione.
• Togliere la calotta per l'interfaccia a bassa tensione
(20.2).
Montaggio della calotta per l'interfaccia di bassa tensione
3AE1
• Applicare la calotta per l'interfaccia a bassa tensione (20.2)
ed inserirla finoall'arresto
• Incastrare i ganci di arresto della calotta per l'interfaccia
a bassa tensione (20.2)mediante pressione.
Fig. 67 3AE1 - Inserimento del gancio di arresto mediante
pressione
Fig. 68 3AE1 - Rimozione della calotta di protezione
Fig. 69 3AE1 - Montaggio della calotta Fig. 70 3AE1 - Incastro
della calotta
-
Montaggio
42 9229 0001 172 0E2013-07-31
Montaggio e smontaggio delle calotte laterali 3AE1
Smontaggio Nell'interruttore automatico sottovuoto SION® con
distanza tra il centro dei poli210 e 275 mm smontare solo le
calotte laterali (20.3) per montare le linguette di fis-saggio:•
Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di
grandezza3 (ISO 7045).• Estrarre le calotte laterali (20.3).
Montaggio • Applicare delicatamente le calotte laterali (20.3).•
Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di
grandezza3 (ISO 7045)
ed una coppia di serraggio di 4 ±0,4 Nm.
Montaggio e smontaggio della calotta di protezione 3AE1
Smontaggio • Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a
croce di grandezza3 (ISO 7045).• Estrarre la calotta di copertura
(20.3).
Montaggio • Applicare delicatamente la calotta di copertura
(20.3).• Svitare le viti a croce (4x) con un cacciavite a croce di
grandezza3 (ISO 7045)
ed una coppia di serraggio di 4 ±0,4 Nm.
Fig. 71 3AE1 - Smontaggio della calotta laterale Fig. 72 3AE1 -
Montaggio della calotta laterale
Fig. 73 3AE1 - Smontaggio della calotta di protezione Fig. 74
3AE1 - Montaggio della calotta di protezione
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 432013-07-31
Montaggio del pressacavo a vite
Per la versione con morsettiera o multipresa elettrica (senza
connettore di bassatensione) viene fornito un pressacavo a vite con
materiale di fissaggio (nel pacco de-gli accessori). Il pressacavo
a vite serve a fissare e proteggere il cavo in
uscitadall'interfaccia a bassa tensione.
Montaggio dei gusci di separazione verso il lato impianto
I gusci di separazione verso il lato dell'impianto (47) servono
a isolare i singoli politra di loro in caso di uno spazio di
collegamento ristretto.
Se si utilizzano gusci di separazione (47) per il lato impianto
si possono utilizzareconduttori di corrente principali con diametro
o sezione di max. 60 mm.
NotaLe viti autofilettanti sono previste solo per l'utilizzo
unico.
Avvitare la lamiera di supporto del pressacavo a vite conle viti
autofilettanti (cacciavite torx di grandezza 20) euna coppia di
serraggio di 3 ±0,3 Nm.
Per il cablaggio della multipresa elettrica o la morsettie-ra,
vedere pagina 48.
Fig. 75 Esempio - Montaggio del pressacavo a vite
Fig. 76 3AE5 - Montaggio dei gusci di separazione (47) Fig. 77
3AE5 - Incastro dei gusci di separazione (47)
-
Montaggio
44 9229 0001 172 0E2013-07-31
• Spingere i gusci di separazione sulle aste filettate già
montate del conduttoreprincipale di corrente (per il montaggio del
conduttore principale di corrente,vedere “Collegamento del
conduttore principale di corrente” pagina 52).
• Applicare il guscio di separazione sul guscio dei poli (46) e
incastrare nellaguida.
• Se necessario, agganciare i ganci di arresto a mano.
• Applicare il guscio di separazione con una lieve angolazione
dall'alto sulla ner-vatura (freccia a).
• Premere il guscio di separazione inferiore contro il guscio
dei poli (46) finchénon scattano in posizione
• Verificare che i ganci di arresto del guscio di separazione
(47) siano completa-mente agganciati dietro le nervature isolanti.
Se necessario, agganciare i gancidi arresto a mano.
Fig. 78 3AE1 - Montaggio dei gusci di separazione (47). Vista
senza conduttori di corrente principali
Fig. 79 3AE1 - Incastro dei gusci di separazione (47)
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 452013-07-31
Montaggio dell'interruttore in esecuzione fissa su una
superficie orizzontale
Per i diversi tipi di montaggio sono previsti 4 fori di
fissaggio complessivi sulla piastradi base.Il fissaggio deve essere
effettuato con viti M10, classe di resistenza 8.8. A
questoproposito sono vincolanti i disegni quotati.
Fissaggio sullasuperficie di montaggio
Applicare l'interruttore in esecuzione fissa sul piano di
montaggio avvitando le 4 vitiM10 dal basso. Coppia di serraggio
40±4 Nm (vale solo se la filettatura è ingrassata).
Fissaggio sull'insertoper telaio di guida
Per il fissaggio sull'inserto per telaio di guida , prima del
montaggio smontare la calottadi protezione (vedere“Smontaggio e
montaggio delle calotte”, pagina 40) e fissare icavi
nell'azionamento (vedere “Collegamento della bassa tensione”,
pagina 48).Montaggio dell'interruttore in esecuzione fissa su una
superficie verticale(con linguette di fissaggio)L'armatura o il
telaio devono essere adeguati alle condizioni di esercizio e avere
suf-ficiente portata e stabilità.
Fig. 80 3AE5 - Montaggio per montaggio fisso dal basso Fig. 81
3AE1 - Montaggio per montaggio fisso dal basso
Fig. 82 3AE5 - Montaggio delle linguette di fissaggio Fig. 83
3AE1 - Montaggio delle linguette di fissaggio
-
Montaggio
46 9229 0001 172 0E2013-07-31
• Smontare la calotta di protezione (solo 3AE1)
(vedere“Smontaggio e montag-gio delle calotte” pagina 40).
• Togliere gli elementi di fissaggio dal pacco degli accessori e
montare secondo ildisegno di montaggio le linguette angolari (solo
3AE5), piane e piegate a gomito(solo 3AE1). Coppia di serraggio di
20 ±2 Nm.
• Montare la calotta di protezione (solo 3AE1) di nuovo nella
sequenza inversa(vedere “Smontaggio e montaggio delle calotte”
pagina 40).
• Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto su piano
verticale.
Montaggio della lamiera di protezione (opzionale, solo 3AE5)
Per la copertura e la protezione da ustioni e da gasbollenti in
fuoriuscita in caso di guasto può essere fissatauna lamiera di
protezione.
Il montaggio della lamiera di protezione può avvenire an-che
negli interruttori automatici sottovuoto con insertoper telaio di
guida.
• La calotta di protezione rimane montata.• Togliere gli
elementi di fissaggio dal pacco degli
accessori e montare la lamiera di protezionesecondo il disegno
di montaggio. Coppia di serrag-gio di 20 ±2 Nm.
• Far passare la lamiera di protezione tra il guscio deipoli e
la cassetta di comando e fissarla suquest'ultima
Fig. 84 3AE5 - Montaggio della lamiera di protezione
(opzionale)
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 472013-07-31
Messa a terraCollegamento
della messa a terraCollegare l'interruttore automatico
sottovuoto sul morsetto di terra (70), comeprescritto dalle norme,
alla terra di protezione da alta tensione (DIN EN 50341).La sezione
del cavo di terra deve essere tale da poter condurre un'intensità
dicorrente di 30 A con una caduta di tensione massima di 3 V fino
al punto di messoa terra previsto (vedere IEC 62271-200).
• Svitare completamente la vite esagonale M12 con la rondella
presente sul mor-setto di terra.
• Fissare il morsetto anulare del cavo di terra con la vite
esagonale M12 e la ron-della al morsetto di terra applicando 70
Nm.
NotaSe l'interruttore automatico sottovuoto SION® viene montato
in un'armaturametallica messa a terra e collegato solidamente e a
conduzione elettrica, non ènecessario un collegamento a terra
separato.
Per il fissaggio dell'interruttore automatico sottovuoto, in
questo caso devonoessere inseriti sotto le teste delle viti
rondelle dentate.
Fig. 85 3AE5 - Collegamento del cavo di terra Fig. 86 3AE1 -
Collegamento del cavo di terra
-
Montaggio
48 9229 0001 172 0E2013-07-31
Collegamento della bassa tensioneCollegare il cavo di
collegamento della bassa tensione nel quadro elettrico delcliente,
in modo da garantire un comando sicuro in base allo schema
dicollegamento in dotazione.
Cablaggio della multipresa elettrica o della morsettiera
• Smontare la calotta di protezione o la calotta per
l'interfaccia di bassa tensione(vedere “Smontaggio e montaggio
delle calotte” pagina 40).
• Introdurre un cacciavite a punta piatta (gr. 0,5 mm x 3 mm)
nella morsettiera(3AE1) o il connettore (3AE5).
• Introdurre una linea di collegamento spellata (se necessario
con capocorda) disezione- monofilo
3AE5 da 1,5 mm2 a 2,5 mm2 3AE1 da 1,5 mm2 a 4 mm2
- multifilo da 1,5 mm2 a 2,5 mm2.• Estrarre il cacciavite a
punta piatta.
Fig. 87 3AE5 - Cablaggio del connettore (33) Fig. 88 3AE1 -
Cablaggio della morsettiera (33)
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 492013-07-31
Collegamento bassa tensione per inserto per telaio di guida
Posa del fascio cavi 3AE5 • Introdurre il fascio cavi
dell'inserto per telaio di guida con i connettori (-Q0) sullaparete
laterale destra mediante l'interruttore automatico sottovuoto.
• Fissare il fascio cavi con le fascette sul fascio cavi
presente e prestare atten-zione a una distanza sufficiente
dall'indicatore di stato della molla.
Posa del fascio cavi 3AE1 • Introdurre il fascio cavi
dell'inserto per telaio di guida con i connettori (-Q0)
sugliangolari di appoggio (60.1 e 60.2) mediante l'interruttore
automatico sottovuoto.
• Fissare il fascio cavi con le fascette.
3AE5 - Montaggiodel connettore
• Inserire e incastrare la parte inferiore del connettore (-Q0)
fino all'arresto neltelaio.
• Cablare il connettore (-Q1) (vedere “Cablaggio della
multipresa elettrica o dellamorsettiera” pagina 48) e
collegarlo.
3AE1 - Montaggio delconnettore
• Montare e collegare il connettore (vedere “Istruzioni di
montaggio e smontaggiodei connettori a 10 poli X01 e X02”, n.
ordinazione 9229 0018).
Fig. 89 3AE5 - Posa del fascio cavi Fig. 90 3AE1 - Posa del
fascio cavi
Fig. 91 3AE5 - Montaggio del connettore per l'inserto per telaio
di guida
Fig. 92 3AE1 - Montaggio del connettore per inserto per telaio
di guida, rappresentazione senza morsettiera
-
Montaggio
50 9229 0001 172 0E2013-07-31
Rimozione della protezione per il trasporto dallo sganciatore di
minimatensione
Sganciatore di minimatensione (-Y7) presente?
Negli interruttori automatici sottovuoto con sganciatore di
minima tensione (-Y7)3AX1103 è presente una protezione per il
trasporto.
• Smontare la calotta di protezione (vedere“Smontaggio e
montaggio dellecalotte” pagina 40).
• Spostare la vite di arresto del perno dalla posizione A alla
posizione B (vederescheda delle indicazioni nell'azionamento
dell'interruttore automatico sotto-vuoto).
• Montare la calotta di protezione di nuovo nella sequenza
inversa (vedere“Smontaggio e montaggio delle calotte” pagina
40).
Fig. 93 3AE5 - Rimozione della protezione per il trasporto
Fig. 94 3AE1 - Rimozione della protezione per il trasporto
A B
A B
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 512013-07-31
Collegamento elettrico dei conduttori principali di corrente
Le sbarre collettrici sono acquistabili tramite il centro
assistenza Siemens.
Preparazione delle superfici di contatto
Lucidare le superfici di contatto delle sbarre collettrici a
croce con una spazzola
PERICOLOAlta tensione - pericolo di morteIn presenza di alta
tensione, una verifica dell'interruttore automatico sottovuotonel
pannello di comando può essere effettuata solo dopo aver
riscontrato la per-fetta predisposizione al funzionamento (vedere
“Messa in servizio”, a pagina 59).
NotaPrima del montaggio, ingrassare le sbarre collettrici con
vaselina!
Nota• Le profondità di avvitamento di viti o di aste filettate e
le • profondità di calettamento di perni di bloccaggio o di perni
di bloccaggio spi-
raliformi sono riportate nella tabella “Profondità di
avvitamento”, Fig. 97.
NotaPulire le superfici di connessione argentate e ramate a
spruzzo con un panno,non spazzolarle.
Per i diversi materiali di connessione (AI/Cu), si raccomanda di
non utilizzare Iostesso utensile per la pulizia.
Le parti argentate non devono essere serrate con sbarre in
alluminio!
Fig. 95 Pulizia delle superfici di connessione Fig. 96 Pulizia
delle superfici di connessione delle sbarre collettrici
-
Montaggio
52 9229 0001 172 0E2013-07-31
metallica e togliere i residui con un panno pulito.
Dopo la pulizia, ingrassare le superfici di contatto lucide con
vaselina priva di acido(ad esempio Shell Vaseline 8420) e avvitare
subito le sbarre collettrici.
Profondità di avvitamento nel collegamento superiore ed
inferiore
Fig. 97 Profondità di avvitamento
Collegamento del conduttore principale di corrente
Montaggio delle sbarre collettrici
Adattare le sbarre collettrici in modo che prima del fissaggio
siano piatte e con lacopertura forata sulle superfici di contatto
sul collegamento superiore e inferiore.
In base all'intensità di corrente nominale, per il collegamento
delle sbarre collettriciutilizzare viti e dadi M12 o M15 – classe
di resistenza 8.8 – con i rispettivi elementielastici e
rondelle.Serrare le viti con coppia di serraggio, tenendo fermi i
dadi con una chiave per dadi
Tensione nominale Ur kV 7,2 - 12 17,5 7,2 - 17,5 24Corrente
d'esercizio nominale Ir
A 12,5 - 25 31,5Fino a 31,5 Fino a 31,5 40 12,5 - 25
Corrente interrotta nominale in cortocircuito Isc
kA 800 - 1 250800 - 1 250
2 000 - 2 500
800 - 1 250
2 000 - 2 500
800 - 1 250
2 000 - 2 500
800 - 1 250
2 000 - 2 500
Filettatura M12 M16 M12 M16 M12 M16 M12 M16Collegamento
superiore (A) mm 20 ±1Collegamento inferiore (B) mm 28 ±1 38 ±1 28
±1
NotaPer gli interruttori automatici sottovuoto con sbarre di
allacciamento si consigliadi utilizzare le viti in acciaio
inossidabile contenute nel pacco degli accessorioppure viti in
acciaio inox non magnetizzabili.
Fig. 98 Profondità di avvitamento nel collegamento superiore ed
inferiore
Fig. 99 Montaggio delle sbarre collettrici (piatte). Esempio per
1 250 A
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 532013-07-31
o una chiave a tubo idonea.
Coppia di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10 NmLe
coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature
ingrassate.
Fermo con perno dibloccaggio spiraliforme
Per impedirne la rotazione, le sbarre collettrici possono essere
bloccate con unperno di bloccaggio spiraliforme secondo ISO 8748 o
con un perno di bloccaggiosecondo ISO 8752 — 4 × X*) mm — N —
C.Nella sbarra collettrice si deve prevedere un foro Ø 4H11 (vedere
Fig 52, frecciaorizzontale).Vedere i disegni quotati.*) X =
lunghezza del perno in funzione della sezione della sbarra
collettrice in mm
Montaggio dei bracci e dei sistemi di contatto
• Ingrassare le aste filettate nella zona di filettatura con
vaselina.• Avvitare l'asta filettata, osservando al proposito per
l'utilizzo sicuro le profondità
di avvitamento (vedere tabella“Profondità di avvitamento nel
collegamentosuperiore ed inferiore”, pagina 52).
• Stringere le aste filettate sulle superfici di contatto.Coppia
di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10 NmLe coppie di
serraggio indicate valgono solo per filettature ingrassate.
• Superfici frontali dei bracci di contatto in rame: - levigare-
pulire e- ingrassare con vaselina
• Superfici frontali con superfici di contatto argentate:-
pulire e - ingrassare con vaselina
Fig. 100 Pulizia e montaggio delle aste filettate per bracci di
contatto
Fig. 101 Pulizia e montaggio dei bracci di contatto
-
Montaggio
54 9229 0001 172 0E2013-07-31
• Collegare i bracci di contatto.• Montare i gusci di
separazione (se presenti, vedere “Montaggio dei gusci di
separazione verso il lato impianto” a pagina 43).• Per bracci di
contatto (con corrente nominale d'esercizio Ir ≤ 1 250 A) con
Ø 40 mm introdurre nel sistema di contatto un adattatore per
bracci di contatto:- Ingrassare dito nel sistema di contatto con
Molykote Longterm 2 - sul retro del sistema di contatto, regolare
l'adattatore del braccio di contatto
con vite, rondelle e dadi- Stringere l'adattatore del braccio di
contatto nel sistema di contatto con una
chiave fissa- Smontare la vite con rondelle e dadi.
Fig. 102 Collegamento dei bracci di contatto Fig. 103 Per bracci
di contatto con Ø 40 mm, applicare un adattatore apposito sul
retro
Fig. 104 Fissare i sistemi di contatto con adattatore su bracci
di contatto con Ø 40 mm
Fig. 105 Fissare sistemi di contatto su bracci di contatto con Ø
60 mm
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 552013-07-31
• Ingrassare i sistemi di contatto per bracci di contatto con Ø
60 mm (senza adat-tatore) su un lato internamente (bordo esterno
arrotondato) sui diti di contattocon Molykote Longterm 2
• Collegare il sistema di contatto sull'asta filettata e sul
braccio di contatto pre-stando attenzione alla posizione del
sistema di contatto (bordo esterno arroton-dato fino al braccio di
contatto).
• Stringere il sistema di contatto con chiave
dinamometrica.Coppia di serraggio per - M12: 40 ±4 Nm- M16: 100 ±10
NmLe coppie di serraggio indicate valgono solo per filettature
ingrassate.
• Ingrassare l'altro lato del sistema di contatto con Molykote
Longterm 2.
Montaggio di passaggio e controcontatto
NotaLa lamiera deve essere tenuta a disposizione dal cliente (le
misure a tal finenecessarie vanno desunte dal disegno quotato in
dotazione).
Avvitare passaggi dotati di controcontatto con rispettivamente •
4 viti a testa piatta circolare DIN 603 M8x25-8.8 con
quadro sottotesta • Rondelle di contatto e • dadi esagonali
sulla lamiera (in acciaio non ferromagnetico) nelpannello di
comando o sul retro del carrello diestrazione.
Coppia di serraggio per - M8: 25 ±2 NmLe coppie di serraggio
indicate valgono solo per filettature ingrassate.
Collegare la copertura dall'altro lato.
Fig. 106 Montaggio del passaggio dotato di controcontatto sul
telaio di estrazioneo sulla lamiera
-
Montaggio
56 9229 0001 172 0E2013-07-31
Montaggio dell'interruttore automatico sottovuoto SION® con
inserto per telaio di guida
• Inserire l'interruttore automatico sottovuoto con inserto per
telaio di guida nelleguide del lato impianto.
• Spingere nelle guide fino ai fermi laterali l'interruttore
automatico sottovuoto coninserto per telaio di guida (grande
freccia), muovendo a tal fine le maniglie diinterblocco verso il
centro del telaio di guida (frecce piccole).
• Dopo il raggiungimento dei fermi laterali, verificare
l'innesto sicuro delle mani-glie di interblocco.
Fig. 107 Esempio 3AE1 - Inserimento in guide Fig. 108 Esempio
3AE1 - Introduzione e bloccaggio
-
Montaggio
9229 0001 172 0E 572013-07-31
Spostamento dell'interruttore automatico sottovuoto SION® su
telaio di guida
• Inserire la manovella del telaio di guida 3AX1430-2C.• Girare
in senso orario la manovella del telaio di guida 3AX1430-2C per
spostare
in tal modo l'interruttore automatico sottovuoto fino ad
avvertirne il fermo.
Lunghezze di spostamento (opzionali):- 180, 200 und 220 mm per
tutti gli interruttori automatici sottovuoto fino a
17,5 kV e- 260 mm per tutti gli interruttori automatici
sottovuoto con 24 kV.
AVVERTENZAPericolo di schiacciamento!
Le parti meccaniche possono mettersi rapidamente in movimento,
anche setelecomandate.
Il contatto con parti meccaniche o con molla sotto tensione può
provocareschiacciamenti.
• Non rimuovere le coperture.• Non introdurre le dita nelle
aperture.• Non toccare i poli e l'albero interruttore.
NotaDanni materiali per posizione errata!
Se non viene osservata la posizione, le parti meccaniche possono
subire danni.
Spostare l'interruttore automatico sottovuoto sul telaio di
guida solo in posizioneAPERTO.
Fig. 109 Esempio 3AE1 - Spostamento nelle guide
-
Montaggio
58 9229 0001 172 0E2013-07-31
Interrogazioni di posizione nello spostamentoDopo che il cliente
ha collegato l'interfaccia a bassa tensione, durante lo
sposta-mento vengono interrogate le seguenti posizioni
dell'interruttore automatico sotto-vuoto con telaio di guida:
Posizione di separazione / posizione di test
Posizione intermedia Posizione di introduzione / posizione di
assistenza
I pulsanti –S1.5; –S1.6; –S1.7; –S1.8trasmettono un segnale o un
messaggio
Nessun segnale I pulsanti –S1.0; –S1.1; –S1.2; –S1.3trasmettono
un segnale o un messaggio
Per la stabilizzazione del telaio di guida è previsto
unulteriore chiavistello che fuoriesce automaticamenteverso il
basso durante l'inserimento mediante lamanovella del telaio di
guida 3AX1430-2C.
La grandezza del chiavistello è riportata nel disegno quotato in
dotazione.
Fig. 110 Chiavistello sul telaio di guida
-
Esercizio
9229 0001 172 0E 592013-07-31
Esercizio
Messa in servizioPrima della messa in servizio, verificare il
funzionamento perfetto dell'interruttoreautomatico sottovuoto SION®
in base ai seguenti punti:
PERICOLOAlta tensione - pericolo di morte!Il contatto con le
parti conduttrici di tensione provoca la folgorazione elettrica.•
Non toccare le parti sotto tensione!• Accertarsi che l'interruttore
automatico sottovuoto sia utilizzato
esclusivamente da personale qualificato, che conosca bene le
presentiistruzioni operative e che rispetti le avvertenze di
pericolo.
• Prima della messa in servizio, verificare tutti i punti della
lista di controllo eassicurarsi che tutto funzioni alla
perfezione!
Lista di controllo Appunti
I dati della targhetta dei dati tecnici coincidono con i dati
dell'ordine (vedere pagina 32)?
Verificare che la tensione d'esercizio sia corretta.
Pulire l'interruttore automatico sottovuoto da eventuali
impurità (per i dettagli, vedere il capitolo “Pulizia” a pagina
64).
Verificare il fissaggio sicuro dei raccordi a vite.
Verificare che il collegamento a innesto della morsettiera sia
fissato bene.
Verificare e regolare eventuali apparecchi del cliente.
Inserzioni di prova senza tensione di alimentazioneTendere la
molla di chiusura con la manovella (vedere figura 112), quindi
azionare il pulsante CHIUDI e, dopo avere effettuato la chiusura,
premere il pulsante APRI .
Inserzioni di prova con tensione di alimentazionePer effettuare
inserzioni di prova con il motore, inserire la tensione di
alimentazione. Il motore si avvia immediatamente ed esegue una
ricarica della molla di chiusura. Controllare l'indicatore dello
stato di carica della molla di chiusura (meccanica ed
elettrica).
Effettuare la verifica elettrica dell'interruttore ausiliario S1
e dell'interruttore di posizione nelle due posizioni finali,
azionando l'interruttore automatico sottovuoto.
Verificare il funzionamento del magnete di chiusura Y9 e di
tutti gli sganciatori di apertura, mediante l'azionamento
elettrico.
Se è presente uno sganciatore di minima tensione (Y7) 3AX1103:
la vite di arresto del perno è stata spostata dalla posizione A
alla posizione B (vedere “Rimozione della protezione per il
trasporto dallo sganciatore di minima tensione” a pagina 50)?
-
Esercizio
60 9229 0001 172 0E2013-07-31
Indicazione posizione e indicazione stato della molla durante la
carica della molla di chiusura, chiusura e apertura
* Molla carica solo con tensione nel motore applicata
Fig. 111 Visualizzazione degli elementi di comando
Prima chiusura
Se tutte le funzioni sono state controllate e sono a posto,
inserire l'alta tensioneosservando le prescrizioni di sicurezza e
le esigenze di esercizio.
Carica della molla di chiusura
In presenza della tensione di alimentazione, la molla di
chiusura viene caricata au-tomaticamente dal motore.
AVVERTENZAIn caso di guasti, non mettere in esercizio
l'interruttore automatico sottovuoto!
Se il guasto o il danno non si possono risolvere, contattare la
filiale Siemens o ilService Siemens ed eventualmente rispedire
l'interruttore automatico sottovuoto.
NotaDanni materiali da attivazione errata (solo 3AE5)!
L'attivazione contemporanea dei pulsanti “CHIUDI” e “APRI” non è
consentita.
L'interruttore automatico sottovuoto viene in questo modo
danneggiato irrepara-bilmente.
ImmissioneIndicatore della posizione di commutazione
Indicatore di stato della molla
Caricamentodella molla
Con manovella, con comando a motore
Chiusura Pulsante “CHIUDI”, teleattivazione *
Apertura Pulsante “APRI”, teleattivazione
NotaSe è presente uno sganciatore di minima tensione 3AX1103…,
occorre collegarloalla tensione di comando per le operazioni di
manovra (elettriche o meccaniche),altrimenti la chiusura non è
possibile.
AVVERTENZAPericolo di lesioni in caso di utilizzo di manovelle
diverse da quella originale!
Con la tensione di alimentazione presente, dopo la chiusura il
motore esegueun'immediata ricarica della molla di chiusura. Se non
possiede un giunto a frizio-ne, anche la manovella entra in
rotazione.
L'interruttore automatico sottovuoto può essere caricato
soltanto con la manovel-la originale, per prevenire delle lesioni
in seguito a un improvviso avviamento delmotore.
-
Esercizio
9229 0001 172 0E 612013-07-31
Manovella In caso di caduta della tensione di alimentazione, la
molla di chiusura può esserericaricata con la manovella.
• Inserire la manovella con l'adattatore spostato in avanti
attraverso l'appositaapertura sul giunto d'accoppiamento e
• ruotare in senso orario fino a cambiare l'indicatore di stato
della molla:
L'adattatore della manovella è realizzato in modo che, al
ritorno della tensione di ali-mentazione del motore, la manovella
venga disaccoppiata.
ChiusuraPresupponendo che non vi sia alcun bloccaggio mediante
interblocco meccanico,dare il comando di chiusura tenendo premuto
il pulsante CHIUDI o il corrispondentetrasduttore di comando,
finché l'interruttore automatico sottovuoto non si chiude enon
indica e segnala la posizione CHIUSO.
Cambiamento dell'indicazione di posizione dell'interruttore:
Dopo avere inserito ed eventualmente rilasciato il pulsante
CHIUDI, la molla di chiu-sura viene subito caricata automaticamente
dal motore e diventa visibile il simbolo“Molla di chiusura
caricata” nell'indicatore di stato della molla.
Cambiamento dell'indicazione di stato della molla:
non caricata caricata
Fig. 112 3AE5 - Carica della molla di chiusura con la
manovella
Fig. 113 3AE1 - Carica della molla di chiusura con la
manovella
APERTO CHIUSO
caricata non caricata caricata
-
Esercizio
62 9229 0001 172 0E2013-07-31
AperturaLa molla di apertura viene caricata durante il processo
di chiusura.
Per disattivare il comando di chiusura, tenere premuto il
pulsante APRI o il corri-spondente trasduttore di comando, finché
l'interruttore automatico sottovuoto non siapre e non indi