Series 12 Series 12 CARACTERÍSTICAS • Construcción de acero inoxidable 316 • Microinterruptor con sello hermético • Cómodo ajuste en campo • Con actuador Belleville • Aprobado por UL, cUL y conforme a ATEX • Doble sello certificado • Rangos ajustables: Presión: 1 a 12,500 psi (68,9 mbar a 861,9 bar) Presión diferencial: 0.7” wcd a 150 psid (1,7 mbar a 10,3 bar) Temperatura: -130°F a 650°F (-90°C a 340°C) 12 - B - 0 7 DUAL SEAL CERTIFIED LÍDERES EN SEGURIDAD, ALARMAS Y APAGADO INTERRUPTORES DE PRESIÓN, PRESIÓN DIFERENCIAL, Y TEMPERATURA
16
Embed
interruptores de presión, presión diferencial, y temperatura
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Los interruptores Series12 de ubicaciónpeligrosa son ideales parafuncionamiento en aplicaciones exigentes donde el espacio esescaso. Se usa un conjunto de resorte Belleville de acción rápidaparaproporcionarresistenciaalasvibracionesyvidaprolongadadelinterruptor.Lacajaherméticadeaceroinoxidable316yelinterruptorcon cierre hermético proporcionan protección resistente contra elentorno. Aprobado para uso en ubicaciones peligrosas en todo elmundo, los interruptores Series 12 se instalan en aplicaciones quevandesdeplataformaspetrolerasenaltamarhastaequiporotativoy
La triple aprobación (UL, cUL y ATEX)significaqueelSeries12cumplelosrequisitosmás exigentes de aplicaciones críticasdentro de ubicaciones peligrosas. Además,los interruptores Series 12 cumplen con los«requisitos de sello secundario para selladodeprocesoentre sistemaseléctricos y fluidosde proceso inflamables o combustibles" deANSI/ISA12.27.01.Sepuedenusarenvariasaplicaciones donde el espacio es escaso.Todas las piezas metálicas en contacto conlíquidos cumplen con NACE MR-0175 y elgradodeprotecciónde laCajaherméticadeaceroinoxidable316,tipo4Xaseguraunaltorendimientoenlosentornosmásexigentes.
TEMPERATURA AMBIENTE -58°a203°F(-50a95°C)Elpuntodeajustesedesplazamenosdel1%delrangoDE OPERACIÓN parauncambioentemperaturaambientede50°F(28°C).Consultealafábricasobre losligerosefectosambientalesparalongituddecapilaridadadicionalde25-50’en modelosdeinterruptoresdetemperatura.
TEMPERATURA Modelosdepresión:Sensortipos2,7,9:-50a400°F(-45a204°C)PROMEDIO Sensortipos3,4,8:-20a200°F(-28a93°C) Sensortipos5,6:0a320°F(-18a160°C) SensortipoP:0a200°F(-18a93°C);20a250°F(-7a121°C)para sensorVitonopcional Modelosdepresióndiferencial:SensortipoK:0a180°F(-18a82°C); 20a250°F(-7a121°C)parasensorVitonopcional Modelosdetemperatura:Verdiagramademodelos.
REPETIBILIDAD DEL Modelosdetemperatura:±1%delrangoajustablePUNTO DE AJUSTE Modelosdepresión:Sensortipos2,P:±1.5%delrangoajustable Sensortipos3-9:±1%delrangoajustable Modelosdepresióndiferencial:K1aK3:±1%,K4aK6:±1.5%delrangoajustable
CLASIFICACIÓN DE LA Certificadoacajaherméticatipo4XCAJA HERMÉTICA ElproductoClaseI,División1cumpleconcajaherméticatipo7;elproductoClaseII, DivisiónIcumpleconcajaherméticatipo9. CertificadasegúnlosrequisitosdeIP66
SALIDA DEL CódigoS:UnSPDT,selladoherméticamente.INTERRUPTOR CódigoD:DosSPDTparaacciónDPDT,selladosherméticamente
ESTADOS UNIDOS Y CANADÁHomologado UL, certificado cULClaseI,División1y2,GruposA,B,CyDClaseII,División1y2,GruposE,FyGClaseIIIClaseI,Zona1,GrupoIICCajaherméticatipo4XPresión:UL508y1203;CSAC22.2No.14,25y30-expediente#E40857SellodoblecertificadosegúnANSI/ISA12.27.01(cumpleconlosrequisitosdesellosecundariodeCECyNEC)estándarsoloenmodelosdepresióndirectaTamperatura:UL873,1203;CSAC22.2No.24,25y30-expediente#E43374
UNIÓN EUROPEADirectiva ATEX 94/9/ECII2GExdIICT6II2DExtDA21IP66T+85CTamb=-50°Ca+80°CULInternacionalDEMKOA/S(N.B.#0539)Certificado#DEMKO08ATEX0717128XEN60079-0,60079-1,61241-0&61241-1
Directiva para equipos de presión (PED) 97/23/ECCumpleconPEDLosproductosclasificadosdebajode7.5psiestánfueradelámbitodelaPED
Directiva para bajo voltaje (LVD) 73/23/EC y 93/68/EECCumpleconLVDLosproductosclasificadosdebajode50VACy75VDCestánfueradelámbitodelaLDVLaDirectivaparabajovoltajenoseaplicaaproductosparausoenubicacionespeligrosas
Sensor tipo 2,conexióndepresióndeaceroinoxidable3161/2”NPT(hembra)ydiafragmasoldado,orificiode23/32”parafinesdelimpieza.Presiónaltadeprueba.Noserecomiendaparaaplicacionesdeciclosaltos.(cumpleconNACEMR-0175)
Sensor tipo 3,conexióndepresióndeaceroinoxidable316L1/2”NPT(hembra),diafragmadepoliamida(Kapton®)cubiertodeTeflon®,O-RingdeBunaN,orificiode1/2”parafinesdelimpieza.(cumpleconNACEMR-0175)
Sensor tipo 4,conexióndepresióndeaceroinoxidable316L1/4”NPT(hembra),diafragmadepoliamida(Kapton®)cubiertodeTeflon®,O-RingdeBunaN,orificiode1/8”.(cumpleconNACEMR-0175)
*Presión sobre rango: Lapresiónmáximaquesepuedeaplicarenformacontinuasinprovocardañosymantenerlarepetibilidaddelpuntodeajuste.**Presión de prueba:Lapresiónmáximaalaquesepuedesometerocaisonalmenteunsensordepresión,lacualnoprovocadañopermanente.Esposiblequelaunidadrequieracalibración(porejemplo,arranque,pruebas).Kalrex®, Kapton®, Teflon® y Viton® sonmarcascomercialesregistradasdeE.I.DuPontdeNemoursandCompany.Hastelloy® esunamarcacomercialregistradadeHaynesInternational,Inc.Monel® esunamarcaregistradadeTheSpecialMetalsCorporation.Aflas® esunamarcaregistradadeAsahiGlass.
Sensor tipo 8,conexióndepresióndeaceroinoxidable316L1/4"NPT(hembra),diafragmadepoliamida(Kapton®)cubiertodeTeflon®(opcionalHastelloy®CoMonel®),O-RingdeBunaN(opcionalKalrez®,Viton®,etilenopropileno,oAflas®),orificiode1/8".SinactuaciónBelleville.(cumpleconNACEMR-0175)
Nota de la aplicación: Sedeberáevitarelusodediafragmasmetálicosdondeseesperenchoquesdealtapresiónociclospesados.Lossensorestipo7o9nosedebenusardondelapresióndelsistemaodearranquepuedanexceder26"HgVac.*Presión sobre rango: Lapresiónmáximaquesepuedeaplicarenformacontinuasinprovocardañosymantenerlarepetibilidaddelpuntodeajuste.**Presión de prueba: Lapresiónmáximaalaquesepuedesometerocaisonalmenteunsensordepresión,lacualnoprovocadañopermanente.Esposiblequelaunidadrequieracalibración(porejemplo,arranque,pruebas).†Elrangoajustableesde4s25psi(0,3a1,7bar)paralasalidadelinterruptorDPDT
Sensor tipo 9,conexióndepresióndeaceroinoxidable316L1/2”NPT(hembra)ydiafragmasoldado.Orificiograndede23/32”parafinesdelimpieza.SinactuaciónBelleville.(cumpleconNACEMR-0175)
psi bar psi mbar(amenosqueseindique) psi bar psi bar
Sensor tipo P,pistóndeaceroinoxidable316yO-RingdeBunaNconconexióndepresión(hembra)deaceroinoxidable3161/4"NPT. Sin actuación Belleville. (cumpleconNACEMR-0175)
*Presión sobre rango: Lapresiónmáximaquesepuedeaplicarenformacontinuasinprovocardañosymantenerlarepetibilidaddelpuntodeajuste.**Presión de prueba:Lapresiónmáximaalaquesepuedesometerocaisonalmenteunsensordepresión,lacualnoprovocadañopermanente.Esposiblequelaunidadrequieracalibración(porejemplo,arranque,pruebas).Nota de la aplicación: Sedeberáevitarelusodediafragmasmetálicosdondeseesperenchoquesdealtapresiónociclospesados.Lossensorestipo7a9nosedebenusardondelapresióndelsistemaodearranquepuedanexceder26"HgVac.
1 2 - B - 0 7 w w w . u e o n l i n e . c o m 9
Series 12
ModeloRangoajustable Bandamuerta Rango Presióndeprueba** Extremoinferiordelrangodecaída; depresión Extremomásaltodelrangodeelevación defuncionamiento***
Sensor tipo K,diafragmadeBunaNydiafragmasdeselladoconaluminiocubiertoconepoxiconexionesdepresiónde1/8”NPT(hembra).SinactuaciónBelleville.Soportedemontajedeaceroinoxidable303/304incluido.
Interruptor SPDT (unipolar de doble tiro)‡
"wcd mbar "wc mbar psi bar psi bar (amenosqueseindique)
Sensor tipo K,diafragmadeBunaNydiafragmasdeselladoconaluminiocubiertoconepoxiyconexionesdepresiónde1/8”NPT(hembra).SinactuaciónBelleville.Soportedemontajedeaceroinoxidable303/304incluido.
Interruptor DPDT (bipolar de doble tiro)‡
"wcd mbar "wc mbar psi bar psi bar (amenosqueseindique)
DIAGRAMA DE MODELOS DE TEMPERATURA (capilarestándar:6pies,304st/st)Lainstalaciónpuederequerirunkitopcionaldesoportesdemontaje(P/N62169-13,verlapágina14)
Modelo Rangoajustable Temperaturamáxima Tamañodelbulbo °F °C °F °C
**Presión de prueba:Lapresiónmáximaalaquesepuedesometerocaisonalmenteunsensordepresión,lacualnoprovocadañopermanente.Esposiblequelaunidadrequieracalibración(porejemplo,arranque,pruebas).***Rango de presión de funcionamiento: Elrangodepresióndentrodelcualsepuedenoperarconseguridaddossensoresopuestosysepuedeseguirregulandoelpuntodeajuste.‡Verenlapágina10cómoformarunnúmerodepiezaparaloscódigosdeinterruptores.
DIAGRAMA DE MODELOS DE PRESIÓN DIFERENCIAL:
1 0 w w w . u e o n l i n e . c o m 1 2 - B - 0 7
Series 12Se
ries
12
12 S H S N 2 A M201CÓDIGODEPEDIDO DESCRIPCIÓN
DESIGNACIÓN DEL SERIES 1212 DesignacióndelalíneadeproductosSpectra12
MATERIAL DE LA CARCASAS Aceroinoxidable316
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA*L 1ampH 5amp
SALIDA DEL INTERRUPTORS SPDTD DPDT
CONDUCTO ELÉCTRICON 1/2"NPTmachoM RoscamétricaM20
TIPO DE SENSOR, CONEXIÓN DE PRESIÓN O BULBO Y CAPILAR2 Diagramasoldadodeaceroinoxidable316,conexióndepresión1/2”NPT(hembra)3 Diafragmadepoliamida(Kapton®)cubiertodeTeflon®,O-RingdeBunaN,conexióndepresiónde1/2”NPT (hembra).4 Diafragmadepoliamida(Kapton®)cubiertodeTeflon®,O-RingdeBunaN,conexióndepresiónde1/4”NPT (hembra).5 Diafragmadeaceroinoxidable316L,O-RingdeViton®,conexióndepresiónde1/2”NPT(hembra).6 Diafragmadeaceroinoxidable316L,O-RingdeViton®,conexióndepresiónde1/4”NPT(hembra).7 Diagramasoldadodedeaceroinoxidable316L,conexióndepresión1/2”NPT(hembra)8 DiafragmaKapton®,O-RingdeBunaN,conexióndepresiónde1/4”NPT(hembra)(sinactuaciónBelleville).9 Diagramasoldadodedeaceroinoxidable316L,conexióndepresión1/2”NPT(hembra)(sinactuaciónBelleville)P Pistóndeaceroinoxidable316,O-RingdeBunaNconconexionesdepresióndeaceroinoxidable3161/4"NPT (hembra)(modelosconysinactuaciónBelleville)K DiafragmaydiafragmasdeselladodeBunaN,conexionesdepresiónde1/8”NPT(hembra)(sinactuaciónBelleville)R Bulboycapilarremoto,temperaturaMODELOS, RANGOA,B,C,D,E,VerdiagramademodelosparaespecificacionesderangoF,G,H,0,1,2,3,4,5,6,7,8,9
TERMOPOZOSPara todos los interruptores de bulbo y capilar Aceroinoxidable316W076 SD6225-76 3⁄4”NPT,4.5”BTW193 SD6225-193 1⁄2”NPT,4.5”BTW119 SD6225-119 3⁄4”NPT,7.5”BTW177 SD6225-177 1⁄2”NPT,7.5”BT
Series One para División 1 (Zona 1)• Interruptoreselectrónicosdepresiónytemperaturasinpartesmóviles• Bandamuertacompletamenteajustableyautodiagnósticointeligente• Salidade4-20mAypantalladigitaldeproceso• CajaherméticaapruebadeexplosionesparaáreaspeligrosasDivisión1
United Electric Controls Company recomienda una cuidadosa consideración de lossiguientes factores cuando seespecifiquene instalen transmisoresdepresióndeUE.Antes de instalar una unidad, deberán leerse y comprenderse las instrucciones deinstalaciónymantenimientoqueseincluyenconestaunidad.• Afindeevitardañarlaunidad,nuncasedeberánexcedernilapresióndeprueba
niloslímitesmáximosdetemperaturaqueseindicanenlaliteraturayenlaplacade identificación, incluso por sobrecargas en el sistema. Es aceptable operar launidadhasta lapresióno temperaturamáximasen forma limitada (esdecir,parael arranque o pruebas), pero el funcionamiento continuo deberá limitarse a lazonadeajusteprevista.Losciclosexcesivosaloslímitesmáximosdepresiónodetemperaturapuedenreducirlavidadelossensores.
• Será necesario contar con una unidad de respaldo para aplicaciones dondecualquier daño a la unidad principal pueda ocasionar peligro de vida o a laintegridad de personas o de bienes. Será necesario un interruptor de límitealto o bajo en aplicacioes donde se puedan producir condiciones peligrosas deembalamiento.
• Instale la unidad en lugares donde el choque, vibración y fluctuaciones de latemperaturaambientenodañen launidadniafectensu funcionamiento.Cuandocorresponda, oriente la unidad de modo que la humedad no penetre en la cajaherméticaatravésdelasconexioneseléctricas.Cuandoseaadecuado,sedeberánsellarestospuntosdeentradaparaevitarquepenetrelahumedad.
• No se deberá alterar ni modificar la unidad después de su envío. Si es necesariaalgunamodificación,comuníqueseconUE.
• Vigile de cerca el funcionamiento para observar las señales de advertencia porposiblesdañosalaunidad,comoesladeriva.Reviseinmediatamentelaunidad.
• Nosedeberáexcederelvoltajedesuministroindicadoenlaliteraturayenlaplacade identificación. La sobrecarga en un transmisor puede provocar daños, inclusoen el primer ciclo. Efectúe el cableadode la unidaddeacuerdo con los códigoseléctricoslocalesynacional,usandoelcablenominalqueserecomiendaenlahojadeinstalación.
El vendedor garantiza que el producto adquirido por la presente se encuentra, a laentrega,librededefectosenmaterialesymanodeobrayquecualquieradelosproductosqueseencuentredefectuosoenmanodeobraomaterial será reparadoo reemplazadopor el Vendedor (Ex-works, fábrica, Watertown, Massachusetts. INCOTERMS); provisto,sin embargo, que esta garantía solo se aplica al equipo que resulte defectuoso dentrodeunperiodode36mesesapartirde la fechade fabricaciónporpartedelVendedor.ElVendedornoestaráobligadoporestagarantíaencasodedefectosquealmomentodesu revisiónseencuentreque fueronprovocadosporalteración,maluso,negligencia,almacenamientoinadecuadoyencualquiercasoenquelosproductosseandesmontadospor personal ajeno a los representantes autorizados del Vendedor. A EXCEPCIÓNDE LA GARANTÍA DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO INDICADOS ANTERIORMENTE,EL VENDEDOR NIEGA TODAS LAS GARANTÍAS EN ABSOLUTO CON RESPECTO ALPRODUCTO,INCLUIDASTODASLASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR
LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR AL COMPRADOR POR CUALQUIER PÉRDIDAO RECLAMACIÓN, INCLUSO LA RESPONSABILIDAD INCURRIDA EN RELACIÓN CON(I) EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, (II) UNINCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, (III) UN ACTO O ACTOS DE NEGLIGENCIA (O LAFALTA NEGLIGENTE DE ACCIÓN) COMETIDOS POR EL VENDEDOR, O (IV) UN ACTOPOR EL CUAL SE LE IMPUTE LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA AL VENDEDOR, SELIMITAALA"GARANTÍALIMITADA"DELAREPARACIÓNY/OREEMPLAZOSEGÚNLOINDICADOENLAGARANTÍADELPRODUCTO.ENNINGÚNCASOELVENDEDORSERÁRESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE O DE OTRODE IGUAL NATURALEZA EN GENERAL, INCLUSO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DEBENEFICIOSODEPRODUCCIÓN,OPÉRDIDASOGASTOSDECUALQUIERNATURALEZAENQUEHAYAINCURRIDOELCOMPRADOROUNTERCERO.
Las especificaciones de UE están sujetas a cambio sin previo aviso.