Top Banner
Interoperabilidad Semántica Un desafío permanente! Septiembre - 2014 Alejandro Barros @abarros
45

Interoperabilidad Semántica

Jun 08, 2015

Download

Presentación de Interoperabilidad Semántica en el el seminario de Interoperabilidad del SNAP-Ecuador en Septiembre
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Interoperabilidad Semántica

Interoperabilidad Semántica Un desafío permanente!

Septiembre - 2014

Alejandro Barros @abarros

Page 2: Interoperabilidad Semántica

Agenda

•  Situación actual –  Internacional – Local

•  Componentes a abordar •  Semántica – Modelos – Proceso

•  Algunos ejemplos

Page 3: Interoperabilidad Semántica

Más frecuente de lo que pensamos!

Page 4: Interoperabilidad Semántica

¿Cuándo no hay?

•  Misión NASA Mars Climate Orbiter – La nave se destruyó

en 1999 – Problema de

interoperabilidad •  Control de Tierra

usaba sistema métrico decimal •  La nave utilizaba

sistema anglosajón de medidas

Fuente:  h)p://es.wikipedia.org/wiki/Mars_Climate_Orbiter    

Page 5: Interoperabilidad Semántica

¿Qué significa?

La  interoperabilidad  semán?ca  significa  que  las  fuentes  y  los  receptores,  pueden  

intercambiar  información  de  una  manera  significa?va  (con  significado).  

Page 6: Interoperabilidad Semántica

Principales dificultades

•  La semántica está en la cabeza del programador y en los contexto de obviedad

•  No es autocontenida en los datos ni en sus estructuras

La moneda utilizada son dólares, obvio y

no pesos

Page 7: Interoperabilidad Semántica

Algunos ejemplos

Fuente:Seman?c  interoperability:  A  central  issue  for  sharing  geographic  informa?on,  Francis  Harvey,  1999    

Page 8: Interoperabilidad Semántica

eGIF versus OASIS eGIF – BS7666 OASIS

Page 9: Interoperabilidad Semántica

¿Qué pasa hoy?

¿Nombres  Completos  +  Apellidos  Completos  

=  Apellidos  y  Nombres  del  Interesado?  

Page 10: Interoperabilidad Semántica

¿Qué pasa hoy?

Luis  Alejandro  Barros  Cabero  o  

Luis  Barros  Cabero  o  

Luis  A.  Barros  C.  

6-­‐1-­‐1961  o  

06/01/1961  o  

6  de  enero  de  1961  

Casado  o  C  

Page 11: Interoperabilidad Semántica

¿Qué pasa hoy?

•  ¿Interesado  o  Propietario  es  lo  mismo  que  nombre  completo?  

•  ¿No  hay  cédula  de  iden:dad?  

¿Ubicación  es  en  base  a  texto  libre?  

Page 12: Interoperabilidad Semántica

¿Qué pasa hoy?

•  ¿Marca  incluye  modelo?  •  ¿Color  es  texto  libre?  

Page 13: Interoperabilidad Semántica

¿Qué pasa hoy?

•  ¿Lugar  es  igual  a  Dirección/Barrio/Cantón?  

•  Por  qué  cantón  es  texto  libre?  

me  mordió  en  la  pierna  =  

me  mordió  en  la  8bia  =  

me  mordió  en  el  muslo  =    …  

Page 14: Interoperabilidad Semántica

Principales problemas

•  Diferentes lenguajes •  Diferentes modelos

de datos •  Diferentes

interpretaciones •  Falta de uso de

modelos de datos referenciales comunes

Page 15: Interoperabilidad Semántica

Agenda

ü Situación actual ü Internacional ü Local

•  Componentes a abordar •  Semántica – Modelos – Proceso

•  Algunos ejemplos

Page 16: Interoperabilidad Semántica

Algunas Estrategias Orque

stación/Sw

itch   • Motor  de  

Interoperabilidad  no  almacena  información,  salvo  la  necesaria  para  establecer  intercambio  

• Ventajas  • Menores  requerimientos  Jurídicos  

• Arquitectura  tecnológica  más  simple  

• Desventajas  • Complejidad  de  operación  

• Herencia  de  SLA’s  

Fram

ework   • Marco  norma?vo  al  

cual  se  debe  adherir  • Ventajas  • Simplicidad  de  implementación,  no  hay  infraestructura  habilitante  central  

• Desventajas  • Proceso  de  adopción  más  lento  y  con  menor  control  

Repo

sitorio  Cen

tral  

• Se  replica  datos  en  base  de  datos  central  

• Ventajas  • Punto  único  de  acceso  

• Desventajas  • Datos  no  están  en  el  origen  

• Sincronización  • Uso  de  datos  personales  

Page 17: Interoperabilidad Semántica

Dimensión - Organizacional •  Agrupa todos los elementos

del negocio que darán forma al servicio

•  Equipos técnicos encargados de definir: –  Acuerdos y Políticas

•  Aspectos legales •  Aspectos organizativos que

faciliten las interacciones entre los participantes

–  Modelo de Operación •  Operación •  Resolución de controversias,

otros –  Modelo Comercial

Page 18: Interoperabilidad Semántica

Dimensión - Semántica •  Elementos que alinean

procesos de negocio y documentos

•  Generar una interpretación común de contenido.

•  Procesos, códigos, diccionarios de datos y bibliotecas específicas

•  Aparece la figura de un ente que coordine esfuerzos y estandarice contenidos, taxonomías y significados.

Coordinador  General  

Esquemas  Estandarizados  de  trabajo  

Privacidad  y  Seguridad  

Guía  Uso  de  Esquemas  

Documentos  de  Apoyo  

Semán:ca  (XML)  

Page 19: Interoperabilidad Semántica

Dimensión - Tecnológica •  Componentes hardware y

software utilizados para entregar el contenido a través de una comunidad de intereses.

•  Protocolos de transporte •  Estándares de mensajería •  Las normas estándares de

seguridad •  Registros y Búsquedas de

registros •  Bibliotecas sintácticas •  Servicio y lenguajes de

intercambio

Page 20: Interoperabilidad Semántica

Gestión de Contextos

Fuente:  Integra?ng  Informa?on  form  Disparate  Contexts:  A  Theory  of  Seman?c  Interoperability,  Jacob  Lee,  MIT    

Page 21: Interoperabilidad Semántica

Framework Interoperabilidad

Gobernabilidad ModeloM

arco

Jur

ídic

oNo

rmat

ivo

Org

aniz

acio

nal

Proc

esos

de

Nego

cios

Tecn

olog

ía

Dato

s - S

emán

tica

Dimensiones

Infraestructura Llaves Públicas (PKI)

Infraestructura Identificación (eID)

InfraestructuraConectividad

Infraestructura Tecnológica (ESB)

Infraestructura Habilitante

Modernización del Estado

Políticas de Desarrollo Digital

Page 22: Interoperabilidad Semántica

Framework propuesto

Gobernabilidad Modelo

Mar

co J

uríd

ico

Norm

ativ

o

Org

aniz

acio

nal

Proc

esos

de

Nego

cios

Tecn

olog

ía

Dato

s - S

emán

tica

Dimensiones

Infraestructura Llaves Públicas (PKI)

Infraestructura Identificación (eID)

InfraestructuraConectividad

Infraestructura Tecnológica (ESB)

Infraestructura Habilitante

Modernización del Estado

Políticas de Desarrollo D

igital

Coordinador Modelo Interoperbilidad

Coordinador Normativo

Coordinador Tecnología

Coordinador Datos

Coordinador Procesos de

Negocios

Representantes de:- Academia- Industria (Asociaciones Empresariales)- Actores claves del Sector Público

Servicio PúblicoOrganización

Data de Referencia(reference data)

mantiene

Servicio PúblicoServiciosentregados por

Transacciones de Negociousa

genera

Documentosdescrito por

MarcoNormativo

soportado por

adjunta

descrito por

reglas de negocios

LevantamientoEstado del Arte

Desarrollo y Discusión Pública

Generación Marco Final

Evaluación

+ +

Organización  

Método  

Procesos  

Productos  

Web   Documentos   Toolkit  

Page 23: Interoperabilidad Semántica

Agenda

ü Situación actual ü Internacional ü Local

ü Componentes a abordar •  Semántica – Modelos – Proceso

•  Algunos ejemplos

Page 24: Interoperabilidad Semántica

Niveles y semántica

Ins:tución  

Información  

Computación  

Ingeniería  

Técnica  Tecnologías  

Significado  

Conocimiento  y  Sector  

Ejemplo:  Salud  

Interoperabilidad  Areas  y  Enfoques  

Page 25: Interoperabilidad Semántica

Ejemplo – Salud España

Fuente:  Manual  prác?co  de  interoperabilidad  semán?ca  para  entornos  sanitarios  basada  en  arque?pos    

Page 26: Interoperabilidad Semántica

Conceptos

•  Clasificación •  Tesauro •  Terminología •  Ontología

Page 27: Interoperabilidad Semántica

Recurso   Asociación  Dominate  

Elementos  Contenidos  

Nivel  de  Abstracción  

Can:dad  de  Asociaciones  

Usos  

Clasificación   Jerarquía   Clases   Alta   Intermedias   Agrupar  Recuperar  

Tesauro   Sinonimia   Palabras  Términos  

Baja   Pocas   Indexar  Recuperar  

Terminología  

Múl?ple   Conceptos  Términos  

Variable   Variable   Normalizar  Validar  Almacenar  Recuperar  Comunicar  

Ontología   Múl?ple   Conceptos  Relaciones  

Alta   Muchas   Modelar  Conocimiento  

Page 28: Interoperabilidad Semántica

Meta-trámite

Ciudadano  Estado  

Page 29: Interoperabilidad Semántica

eGov e Interoperabilidad

Servicio PúblicoOrganización

Data de Referencia(reference data)

mantiene

Servicio PúblicoServiciosentregados por

Transacciones de Negociousa

genera

Documentosdescrito por

MarcoNormativo

soportado por

adjunta

descrito por

reglas de negocios

Fuente:  Adaptación  Alejandro  Barros,  2012  

Page 30: Interoperabilidad Semántica

Componentes

•  Esquemas basales •  Vocabularios •  Flujos y derivados •  Repositorios de

esquemas y metadatos

•  Procesos de aprobación y difusión

Page 31: Interoperabilidad Semántica

Proceso

1)  Buscar y evaluar 2)  Diseñar y desarrollar 3)  Publicar 4)  Retroalimentación 5)  Versión final

+  +  …  

Page 32: Interoperabilidad Semántica

Estándar ISO 11179

•  Denominado Metadata registries (MDR) – Busca regular en la

data: •  Semántica •  representación •  registro y •  descripción

Fuente:  Componentes  ISO  11179  

Page 33: Interoperabilidad Semántica

Estándares

Fuente:  ISO  11179-­‐3  

Page 34: Interoperabilidad Semántica

Agenda

ü Situación actual ü Internacional ü Local

ü Componentes a abordar ü Semántica

ü Modelos ü Proceso

•  Algunos ejemplos

Page 35: Interoperabilidad Semántica

NIEM - USA

Fuente:  h)ps://www.niem.gov/Pages/default.aspx  

Page 36: Interoperabilidad Semántica

AEM - Chile

Fuente:  h)p://www.aem.gob.cl  

Page 37: Interoperabilidad Semántica

ePing - Brasil

Page 38: Interoperabilidad Semántica

ITS - UK

Fuente:  h)p://www.itsregistry.org.uk/  

Page 39: Interoperabilidad Semántica

METeOR - Australia

Fuente:  h)p://meteor.aihw.gov.au/content/index.phtml/itemId/181162  

Page 40: Interoperabilidad Semántica

HL7 - Internacional

Fuente:  h)p://www.hl7.org  

Page 41: Interoperabilidad Semántica

W3C - CSV

Fuente:  h)ps://www.w3.org/2013/csvw/wiki/Main_Page  

Page 42: Interoperabilidad Semántica

Trabas a un mayor desarrollo

•  Mirada excesivamente legal de los datos

•  Tensión entre acceso a la información pública (datos abiertos) y protección de datos

•  Datos y su control son poder

Page 43: Interoperabilidad Semántica

Algunas acciones inmediatas

•  Identificar data común en servicios –  Identificación

personas – Direcciones – …

•  Identificar brechas •  Definir esquemas y

diccionarios básicos •  Publicar estándares

Page 44: Interoperabilidad Semántica

Algunas referencias •  Para além da e-Ping: o Desenvolvimento de uma Plataforma de •  Interoperabilidade de e-Serviços no Brasil, Alejandro Barros, Mrco Cepik, •  ISO - Committee Draft ISO/IEC CD 11179-1 •  Metadata Standards for Semantic Interoperability in Electronic Government,

Oxford •  Approaches for Semantic Interoperability between Domain Ontologies, Macquire

University, Australia •  Semantic interoperability: •  A central issue for sharing geographic information, University Muster, Germany •  How Ontologies Can Improve Semantic Interoperability in Health Care, University

Graz, Austria •  Integrating Information form Disparate Contexts: A Theory of Semantic

Interoperability, Jacob Lee, MIT •  Ontology and Semantic Interoperability, Melbourne University, Australia •  Política de gestión de documentos electrónicos. Modelo Elaboración y

coordinación de contenidos: •  Dirección General de Modernización Administrativa, Procedimientos e Impulso de

la Administración Electrónica, España •  Manual práctico de interoperabilidad semántica para entornos sanitarios basada

en arquetipos, Unidad de Investigación en Telemedicina y e-Salud Instituto de Salud Carlos III, España

Page 45: Interoperabilidad Semántica

muchas gracias ;-)