Top Banner
Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring Læring i multikulturelle kontekster – FS2010 Annie Aarup Jensen
35

Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Jan 04, 2016

Download

Documents

tass

Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring. Læring i multikulturelle kontekster – FS2010 Annie Aarup Jensen. Interkulturel kommunikation. Interkulturel kommunikation. Forskningsfelt Problemer med udstationerede, Peace Corps-folk, militærpersonale… - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetenceInterkulturel læring

Læring i multikulturelle kontekster – FS2010

Annie Aarup Jensen

Page 2: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kommunikation

Page 3: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kommunikation

Forskningsfelt

Problemer med udstationerede, Peace Corps-folk, militærpersonale…

Primært social-psykologisk tilgang

Page 4: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

At befinde sig i en ny situation …

- Hvilke følelser kan det give anledning til?

– Hvorfor?

Page 5: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

”The immediate psychological result of being in a new situation is lack of security. Ignorance of the potentialities inherent in the situation, of the means to reach a goal, and of the probable outcomes of an intended action causes insecurity.” (Herman & Schield, in Gudykunst)

Page 6: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Nye situationer kan indebære

Usikkerhed Umuligt at forudsige fremmedes adfærd

Angst Forventning om negative konsekvenser

Psykologiske eller adfærdsmæssige konsekvenser Negative vurderinger af medlemmer af ind – eller

udgruppe

Kulturtræning for at reducere usikkerhed og angst

Page 7: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kommunikation

”Human social behaviour is, by and large, not inherently meaningful. Rather, the meaning of behaviour must be inferred from information available.” (Detweiler, in Gudykunst, p. 62)

Page 8: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring
Page 9: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Prof. Em. Hans Gullestrup

Page 10: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Gullestrups kommunikationsmodel for den interkulturelle aktør (p. 223)

Den betragtede kultur Signaler Kulturaktør

KernekulturenD

Den manifeste

kultur

Adfærd

Produkter

Musik

Regler

Mad

Tale

Huse

”Billeder”

Lyde

Smag

Lugte

Berøringer

Sansning:SeHøre LugteFøle Smage

Registrering

Bearbejdning og dekodning

Oplevelse og forståelse

Perceptionsprocessens enkelte elementer

Page 11: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Faktorer i kommunikationen

Kommunikationspartnerne (taler/lytter; baggrund) Kommunikationspartnernes målsætninger De kommunikative signaler Virkelighedsbilledet Handlingskoden Kommunikationskoden Situationen (alle ikke-kommunikative signaler,

kontekst)

Page 12: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring
Page 13: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kommunikationsmodel

Gitte Rasmussen & Bjarne Le Fevre Jakobsen. Model til beskrivelse af interkulturel kommunikation. Merino. Nr. 10. November 1991. Center for Erhvervssproglige Studier. Odense Universitet

Page 14: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Omgivelsernes kompleksitet

”We begin with what seems a paradox. The world of experience of any normal man is composed of a tremendous array of discriminably different objects, events, people… But were we to utilize fully our capacity for registering the differences in things and to respond to each event as unique, we would soon be overwhelmed by the complexity of our environment…

Page 15: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Forenkling - kategorisering

The resolution of this seeming paradox – the existence of discrimination capacities which, if fully used, would make us slaves to the particular – is achieved by man’s capacity to categorize.

To categorize is to render discriminably different things equivalent, to group the objects and events and people around us into

classes, and to respond to them in terms of their class membership

rather than their uniqueness. (p.1)” (Bruner et al (1956) in Gudykunst. p. 65)

Page 16: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring
Page 17: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Eksempler på ’hjælpemidler’ til forenkling og kategorisering

1. Scripts

2. Stereotyper og fordomme

3. Attributionsprocesser

Page 18: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

1. Scripts

Kan indeholde: Scener Roller Rekvisitter

F.eks. barnedåb

Ændrede rammer – hvilke scripts?(eller hvilken know-how?)

Page 19: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

2. Stereotyper og fordomme

”Stereotypes” are certain generalizations reached by individuals. They derive in large measure from, or are an instance of, the general cognitive process of categorizing. The main function of the process is to simplify or systematize, for purposes of cognitive and behavioral adaptation, the abundance and complexity of the information received from its environment by the human organism… But such stereotypes can become social only when they are shared by large numbers of people within social groups.

Henri Tajfel

Page 20: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Fordomme

”Prejudice involves making a prejudgment based on membership in a category. While prejudice can be positive or negative, there is a tendency for most of us to think of it as negative” (Gudykunst)

Page 21: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Hvilken funktion har stereotyper?

Påvirker informationsbehandling

Skaber forventninger til andres adfærd

Skaber selvopfyldende profetier…

Page 22: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Kan stereotyper -

Undgås ?

Forsvinde / Opløses ?

Page 23: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

3. Attributionsprocesser

En persons adfærd kan tillægges: Personen / den pågældendes personlighed Omgivelserne / rammeforhold En kombination af person og

omgivelser/rammeforhold

Situationens betydning undervurderes ofte

”Den fundamentale attributionsfejl”

Page 24: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Attributionsprocesser Eks. Godt prøveresultat Personen / personlighed

’Han er klog’ Omgivelserne / rammeforhold

’Prøven var let’ Kombination af person og situation

’Han ved meget om prøvens emne’

Page 25: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Små ’ting’ – stor virkning

Eksempler på resultater i interkulturel kommunikationsforskning:

Sprog – intonationens betydning Interaktionen – turn-taking Sprog – fælles nationalkultur, fælles

begrebsverden?

Page 26: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Associationer til ’marriage’

USA Japan Frankrig

Love

Understanding

Children

Helping each other

Trust

Trust

Company

Restraints

The end of life

Love

Passion

Encouraging each other

Sexuality

Page 27: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Undersøgelse i Belgien

Stimulus-ord

(på hollandsk – her oversat)

Hollandsk-talendes associationer

Fransk-talendes associationer

Development Study

Evolution

Extension

Growth

Conversation Communication

Contact

To listen

Discussion

Negotiation

Initiative Action Idea

Bank Financial institution

Finances

Account

Credit

Page 28: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kompetence

Page 29: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kompetence

Kognitiv dimension (viden)

Kommunikativ / adfærdsmæssig dimension (færdigheder)

Affektiv dimension (holdninger og værdier)

Page 30: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel kompetence – Byram’s 5 ’savoirs’ Savoirs – Viden om sig selv og andre; om

individuel og social interaktion Savoir comprendre – Færdigheder i at kunne

fortolke og relatere Savoir s’engager – Politisk uddannelse, kritisk

kulturel bevidsthed Savoir apprendre/faire – Færdigheder i at

udforske, lære og/eller interagere Savoir être – Holdninger og værdier; relativisere

sig selv, værdsætte andre

Page 31: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Kognitiv dimension

Viden om

Kommunikativ/adfærds-mæssig dimensionFærdigheder i

Affektiv dimension

Holdninger og værdier

Kulturer At skabe et fortolkningssystemAt etablere analytisk referenceramme

Reduktion af etnocentrisme

Grupper Evne til at de-centrere, antage ’insider’-perspektiv, empati

At være åben, tolerant og fleksibel

Gruppeprocesser Formidling mellem kulturer

Individuel interaktion At kombinere viden, færdigheder og holdninger – og handle i interkulturel praksis

Kritisk kulturel bevidsthed om egne værdier

Refleksion over egne handlinger

Fortolkning af dokumenter og oplevelser

Page 32: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Niveauer i kulturel kompetence

Monokulturelt niveau Tolkning og handling ud fra egenkulturel referenceramme

Interkulturelt niveau Betydelig viden om involverede kulturer ’mellem’ kulturer

Transkulturelt niveau Internationale samarbejdsstandarder som

referenceramme ’over’ kulturer

Page 33: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Interkulturel læring

Page 34: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Eksempler på tilrettelæggelse af kulturlæring

Kulturlæring gennem tandem-learning (Woodin / Byram) Hvad karakteriserer metoden?

Kulturlæring som transformativ læring (Whalley / Mezirow) Hvad karakteriserer metoden?

Page 35: Interkulturel kommunikation Interkulturel kompetence Interkulturel læring

Kulturlæring under studieophold? - Gruppearbejde

Er der tegn på usikkerhed / angst m.m.?Er der tegn på at mening/betydning uddrages af situation/kontekst?

Er der tegn på scripts, fordomme og/eller stereotyper, attribution?

Med udgangspunkt i Byram’s 5 savoirs: Er der i interviewet tegn på tilstedeværelse af en eller flere savoirs?

– Hvis ja, hvilke? Er der i interviewet tegn på at læring / udvikling har fundet sted? –

Hvis ja, inden for hvilke områder/savoirs?

Ses der tegn på mono-, inter- eller transkulturel kompetence? – Hvis ja, hvilke?