Moniteur intérieur INSTRUCTION D'OPÉRATION Système d'interphone vidéo Villa à 4 fils Manuel utilisateur * Si vous avez des doutes ou des doutes concernant les informations contenues dans ce manuel, vous pouvez appeler notre société pour obtenir des éclaircissements. * Il y a peut-être quelques différences entre les descriptions fournies ici et les dispositifs réels, car nos produits sont constamment développés et mis à niveau. Nous nous excusons si ce manuel ne contient pas toutes les dernières mises à jour. Merci. Déclaration
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Moniteur intérieur
INSTRUCTION D'OPÉRATION
Système d'interphone vidéo Villa à 4 fils
Manuel utilisateur
* Si vous avez des doutes ou des doutes concernant les informations contenues dans ce manuel, vous
pouvez appeler notre société pour obtenir des éclaircissements.
* Il y a peut-être quelques différences entre les descriptions fournies ici et les dispositifs réels, car nos
produits sont constamment développés et mis à niveau. Nous nous excusons si ce manuel ne contient
pas toutes les dernières mises à jour. Merci.
Déclaration
1 2
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Ce manuel de l'utilisateur est fourni «tel quel», sans garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d'adéquation à un usage précis ou de non-violation des droits d'un tiers.
Cette publication peut contenir des inexactitudes techniques ou des types. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux informations contenues dans le présent document, à toutes fins, y compris, mais sans s'y limiter, des améliorations des publications et / ou liées au produit, à tout moment, sans préavis.
※
※
EXONERATION DE GARANTIE
Le fournisseur ne sera pas responsable envers une partie ou une personne, sauf pour le remplacement ou l'entretien raisonnable de ce produit, pour les cas, inclus mais non limité à ce qui suit:
Tout dommage ou perte, y compris mais non limité à: direct / indirect, consécutif, spécial, exemplaire, découlant du produit ou lié à celui-ci;
L'utilisation inappropriée ou négligence de l'utilisateur lors de l'utilisation du produit, entraînant des blessures ou des dommages;
Le démontage non autorisé, la réparation ou la modification du produit par l'utilisateur;
Tous les problèmes ou les inconvénients, la perte ou le dommage résultant de la connexion de ce produit aux appareils des tiers;
Toute la réclamation ou l'action en dommages-intérêts intentée par un sujet photogénique, qu'il s'agisse d'une personne ou d'une organisation, en raison d'une violation de la vie privée par laquelle les photos prises par l'appareil et / ou les données enregistrées deviennent publiques ou utilisées à d'autres fins.
※
※
※
※
※
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
Lisez ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour la future référence.
Veuillez vous reporter à tous les travaux relatifs à l'installation de ce produit auprès du personnel de service qualifié ou du technicien du système.
N'utilisez pas l'appareil au-delà des valeurs de température, d'humidité ou de source d'alimentation spécifiées.
Installez correctement les appareils sur des surfaces verticales (murs / portes pleins) qui ne sont pas sujets aux vibrations ou aux chocs.
Installez les appareils à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur et les poêles. Installation du terminal à proximité de dispositifs électroniques grand public, par ex. récepteur stéréo / amplificateurs et téléviseurs, est autorisé tant que l'air entourant le terminal ne dépasse pas la plage de température mentionnée ci-dessus.
Manipulez l'appareil avec précaution. Ne frappez pas et ne secouez pas, car cela pourrait endommager l'appareil.
Les unités de sonnette / caméra doivent être équipées d'une protection contre les intempéries approuvée si la position choisie est en plein soleil ou en contact avec la pluie, la neige ou les systèmes d'irrigation par aspersion.
N'utilisez pas de détergents forts ou abrasifs lors du nettoyage du corps de l'appareil. Lorsque la saleté est difficile à enlever, utilisez un détergent doux et essuyez doucement.
Ne surchargez pas les prises et les rallonges car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. La distribution, la copie, le désassemblage, la compilation inverse, l'ingénierie inverse et l'exportation en violation des lois d'exportation du logiciel fourni avec ce produit sont expressément interdits.
※
※
※
※
※
※
※
※
※
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT PAR LE RECYCLAGE
Lorsque vous voyez ce symbole sur un produit, ne le jetez pas avec des déchets résidentiels ou commerciaux.
Recyclage de votre équipement électrique Veuillez ne pas jeter ce produit avec vos déchets résidentiels ou commerciaux. Certains pays ou régions, comme l'Union européenne, ont mis en place des systèmes de collecte et de recyclage des déchets électriques et électroniques. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les pratiques mises en place dans votre région.
DÉCLARATION DE COPYRIGHT
Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, transcrite, traduite dans une langue ou un langage informatique, transformée de toute autre manière, stockée dans un système de recherche, ou transmise sous quelque forme que ce soit. mécanique, enregistrement, photocopie ou autre, sans l'autorisation écrite préalable du propriétaire.
Spécification
Accessoires
Installer le moniteur intérieur
Remarque:
Veuillez vous éloigner des appareils à rayonnement intense: TV, DVR, etc..
Ne pas démonter en privé pour éviter le choc électrique.
Ne laissez pas tomber, ne secouez pas et ne cognez pas l'appareil, sinon les
éléments pourraient être endommagés.
Choisissez la meilleure position pour installer, la vue horizontale est de 150cm.
S'il vous plaît éteindre avant l'installation.
Gardez une distance de plus de 30 cm avec le courant alternatif pour éviter les interférences.
Loin de l'eau, du champ magnétique et des produits chimiques.
Comment installer le moniteur intérieur?
La serrure électrique / source / caméra n'est pas incluse dans l'emballage, vous pouvez acheter une serrure électrique qui convient à vos besoins.
NOTE SUR LA CONNEXION DE CÂBLAGE
Le moniteur d'intérieur avec une alimentation intégrée ou une alimentation de commutation externe est optionnel, veuillez vous reporter au contrôle actuel à l'aide de. Si l'appareil avec une alimentation intégrée, applicable à une large plage de tension (CA 100V ~ 240V). Veuillez d'abord débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer l'appareil (voir ci-dessous)..
3 4
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
236mm
TF
143mm
19mm
Ecran d'affichage
Définition
Norme
Mode d'appel
Temps d'appel
Courant de veille
Courant de travail
Source de courant
Température de travail
Manière d'installation
Stockage intégré
Format d'image
7 "écran LCD TFT
PAL/NTSC
Conversation bidirectionel
120s
Maximum 200MA
Maximum 500MA
Montage en surface
Format standard JPEG carte SD(maximum 32GB)(>CIasse 10)
Mémoire d'extension
800(H)X480(V)
Oui
Alimentation intégrée - optionel
-10 C~+60 C
Alimentation à découpage externe (DC12V) - optionel
Ancres à vis
câbles
Soutien
Vis murale
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
(Optionnel)
Moniteur intérieur ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsAncres à vis ------------------------------------------------------------------------------------ 4pcs
Vis murale ------------------------------------------------------------------------------------ 4pcsSoutien ------------------------------------------------------------------------------------------ 1pcsCâble à 4 broches ----------------------------------------------------------------------------- 6pcsCâble à 2 broches ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsManuel utilisateur ----------------------------------------------------------------------------- 1pcsAlimentation à découpage externe DC 12V(optionnel, vérifiez le modèle actuel)-----1pcs
Dans la livraison standard, le système prend en charge les serrures avec la méthode de déverrouillage de la porte normalement ouverte. Cela signifie que, dans l'état normal, le contact sec est ouvert et que le verrou est maintenu dans un état constamment fermé. Si le bouton-poussoir de déverrouillage est enfoncé et que le contact sec est fermé, le verrouillage est libéré.
Le moniteur d'intérieur avec alimentation intégrée peut être connecté directement à la fiche ou au boîtier d'alimentation via le câble à 2 broches fourni. Afin de garder votre maison agréable, si vous ne voulez pas brancher le moniteur d'intérieur à la prise, vous pouvez utiliser notre câble à 2 broches pour connecter le moniteur (voir ci-dessous). Veuillez couper le cordon et notre câble à 2 broches, puis connectez le câble au boîtier électrique directement, et le moniteur d'intérieur peut fonctionner.
55 6
A propos des câbles d'extension
Nous ne fournissons pas les rallonges dans la boîte.
Vous pouvez utiliser le RVV4 (câble à 4 conducteurs) ou
cat5 / cat6 pour augmenter la distance entre le
moniteur-sonnette, le moniteur-moniteur ou la sonnette-sonnette.
Si vous souhaitez allonger la distance de plus de 50m, voire
100m, il est préférable que vous choisissiez un câble à noyau
épais.
Voyez comme ci-dessous:
Câbles d'extension
RVV4 (4 fils)
Pour allonger la distance entre le moniteur et la sonnette,
moniteur-moniteur ou sonnette-sonnette.
Si le câble d'extension que vous avez n'est pas construit avec un
connecteur à 4 broches ou si le connecteur du câble que vous
avez est différent de notre connecteur à 4 broches, vous devez
couper le câble et connecter le câble à notre connecteur à 4
broches fourni, puis connectez le cable au moniteur.
Si votre câble à 4 conducteurs n'est pas équipé du
terminal blanc, vous pouvez vous connecter avec le
connecteur à 4 broches fourni dans la boîte, puis le
connecter au moniteur.
Câbles d'extension réseau Cat5, cat6
Il y a 8 fils (4 paires) dans le cat5 / cat6, nous laissons
deux fils torsadés dans un seul câble à utiliser.
Vert + Vert et Blanc, Orange + Orange * Blanc,
Bleu + Bleu & Blanc, Marron + Marron & Blanc
Câbles d'extension réseau Cat5, cat6
Coupez le port Rj45.
Connectez-vous avec le connecteur à 4
broches que nous avons fourni dans la boîte,
veuillez vous assurer que les connexions à 4
fils aux deux extrémités sont cohérentes.
Connecteur à 4 broches(Fourni dans la boîte)
Terminal blanc
AUDIO
VIDEO
GND
DC12V
Câble de câblage non-STP
AUDIO
VIDEO
GND
DC12V
Notez l'impression de la soie marquée sur PCB afin d'éviter une connexion incorrecte.
L'exigence de connexion de câblage:
1. Câble de câblage ordinaire non-STP 4C; 2. Distance effective de la caméra extérieure au moniteur intérieur le plus éloigné:
Transmission ≤28m (4x0.2mm )
Transmission ≤50m (4x0.3mm )
Transmission ≤80m (4x0.5mm )
2
2
2
RemarqueLe moniteur intérieur avec alimentation intégrée peut être connecté directement à la fiche ou au boîtier d'alimentation via le câble à 2 broches fourni.
La sonnette est fournie par le moniteur intérieur.
La serrure de la porte doit ajouter une commande d’alimentation, celle-ci n’est pas alimentée par la sonnette ni par le moniteur intérieur.
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
DOOR2
7 8
Remarque: Pour le moniteur d'intérieur avec alimentation intégrée, les caméras doivent utiliser une alimentation externe.
GND
DC12V
Video
ALMPower
CAM 1
TV-out
CAM 2
INDOOR1
DOOR2 OUT
12VGND
GNDTV
VIDEOGND
AUDIOVCC
VIDEOGND
AUDIOVCC
VIDEOGNDALMVCC
VIDEOGNDALMVCC
VIDEODATAGND
AUDIO
VIDEODATAGND
AUDIO
DC-INTV-out
CAM 1 INDOOR1
CAM 2DOOR2 OUT
CAM1
DC
12
VA
ud
ioG
ND
Vid
eo
GND
DC12V
Video
ALM
CAM2
DC-IN
CAM 1
TV-out
CAM 2
INDOOR1
DOOR2 OUT
VIDEODATAGND
AUDIO
prochain Esclave
Maître
Esclave
Adaptateur secteur AC / DC pour le déverrouillage(non inclus)
Serrure électrique AC / DC (non inclus)
Porte2
Alimentation à découpage externe(DC 12V)--optionnel
ALM1
ALM2
DC
12
VA
ud
ioG
ND
Vid
eo
Adaptateur secteur AC / DC pour le déverrouillage(non inclus)
Serrure électrique AC / DC (non inclus)
Porte1
TV
GND
Adaptateur secteur AC / DC pour caméra de vidéosurveillance
(non inclus)
Adaptateur secteur AC / DC pour caméra de vidéosurveillance
(non inclus)
Alimentation intégrée(AC 100V~240V)
Connexion de câblage selon ce qui suit pour éviter les interférences:
Power+ Video
Audio GND GND Audio
Power+ Video
Alimentation à découpage externe(DC 12V)--optional
4C
4C4C
PORTE1 PORTE2
4C
4C
CAM1
CAM2ALARM
ALARM
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
Remarque: Les cartes Porte 1, Porte 2, CAM1, CAM2, ALARM et SD doivent être connectées au moniteur maître au lieu du moniteur esclave.
DESCRIPTION SUR LE MONITEUR INTÉRIEUR
9 10
Orateur Son de la caméra extérieure.
Pour les modèles avec carte TF, insérez la carte TF pour les
enregistrements vidéo et prenez en charge les photographies jusqu'à
32 Go. Les fichiers d’enregistrement vidéo seront stockés sur la carte TF,
les photos seront tout d’abord stockées sur la carte TF du moniteur
intérieur. S'il n'y a pas de carte TF dans l'appareil, les instantanés seront
stockés dans le flash de l'appareil. Et suggérez qu’il vaut mieux utiliser
une carte TF plus que la classe 10 sur le périphérique.
Fente pour carte TF
12
13
NO. Nom Descriptions
Monitoring
Unlock
Talk
Hang up
1
2
1
2
3
5
49
11
1113 TF
126
7
8
10
TFT display View visitor’s image displayed on the TFT screen.
Microphone Transmettre la voix à la caméra extérieure.
Nom Descriptions
Power LED, l'indicateur d'alimentation du moniteur intérieur.
Les voyants d'état de la porte 1, la porte 1 fonctionnant lorsque la LED est allumée.
8
9
10
11
1
2 Les voyants d'état de la porte 2, la porte 2 fonctionnant lorsque la LED est allumée.
Appel interphone ou transfert des appels vers un autre moniteur intérieur.
Relâchez la serrure de la porte.Déverrouillage
Surveillance
Réglage
Voyez les images de la porte et de la caméra.
Activer le mode conversation en appuyant sur ce boutonParler
1. Le bouton est une touche composite, les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton, le faire défiler vers le haut ou vers le bas. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section «Opérations du menu».
2. En mode veille, appuyez une fois sur le bouton “ ” pour accéder rapidement au menu.
3. Dans les paramètres du menu principal, faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour entrer dans le sous-menu. Dans les paramètres du sous-menu, appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, faites défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour ajuster les valeurs de chaque option, puis appuyez sur “ ” pour confirmer. Lorsque sélectionner l'option “Retour” dans le menu principal, appuyez sur “ ” pour quitter l'interface du menu et l'appareil intérieur sera en mode veille.
Transférer un appel
RaccrocherRaccrocher
APPEL DU VISITEUR
Mode veille
Le visiteur appuie sur le bouton d'appel de la caméra extérieure 1
Une sonnerie continue se fait entendre à l'intérieur et à l'extérieur
L’image du visiteur automatiquement affichée à l’écran
Appuyez sur le bouton de conversation sur le moniteur intérieur
Arrêtez de sonner
Commencez la conversation avec la caméra extérieure
La durée de la conversation est de 120 secondes à la fois.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du moniteur intérieur
Le visiteur appuie sur le bouton d'appel de la caméra extérieure 2
REMARQUE:
Si les deux boutons d’appel de deux caméras extérieures sont enfoncés à peu près au même moment, la préférence sera donnée à la caméra extérieure quel bouton d'appel a été appuyé en premier, sauf si vous appuyez à nouveau sur le bouton d'appel après le passage en mode veille du moniteur, soyez conscient de ce qu'il n'y a aucune indication sur la deuxième caméra extérieure .
REMARQUE:
L'unité intérieure passera automatiquement en mode veille si vous n'êtes pas à la maison ou si vous n'avez pas atteint l'unité intérieure au bout de 60 secondes.
Finlibérer la serrure de la porte
INTRODUCTION DE L'OPÉRATION
Appuyez sur le bouton Raccrocher du moniteur intérieur Hang up
Talk
La voix et l'image du visiteur ne seront pas désactivées dans les 20 secondes qui suivent l'activation du bouton de déverrouillage. Cette fonction personnalisée vous permet de vérifier si le visiteur est déjà présent.
Pour les modèles avec carte SD, lorsque la sonnette enregistre pour le mode vidéo: A partir du début d'un appel, l'ensemble du processus enregistre. Lorsque la sonnette enregistre pour le mode instantané: la première image sera capturée dans la carte TF de l'appareil.
En mode de surveillance, l’appareil peut écouter le son de la sonnerie extérieure, l’utilisateur peut appuyer sur le bouton “ ” pour converser et appuyer sur le bouton “ ” pour déverrouiller.
11 12
Talk
Option dans les paramètres du menu: Porte 1, CAM1, Porte 2, CAM2 Mode de fonctionnement (ouverte ou fermée)
Mode veille
Appuyez sur le bouton d'appel
Appelez la sonnette extérieure
Appuyez sur le bouton Raccrocher pour mettre fin à l'appel.
REMARQUE:Si vous utilisez seulement une sonnette extérieure en mode de surveillance, vous
pouvez également mettre fin au mode de surveillance en appuyant de nouveau sur le
bouton de surveillance.(Doit être proche CAM1; PORTE2; CAM2 dans l'option de menu).
Si vous utilisez deux unités intérieures, vous pouvez également simultanément dans
d'autres unités intérieures commencer le mode de surveillance, les mêmes images
sont affichées sur l'écran de l'unité différente.
CAM1Monitoring
Montrer l'image de la CAM1
PORTE1Monitoring
Montrer l'image de la porte 1
PORTE2Monitoring
Montrer l'image de la porte 1
CAM2Monitoring
Montrer l'image de la CAM2
Etre prêtMonitoring
Fermer l'écran LCD
Chaque temps de surveillance est de 60S
Hang up
SURVEILLANCE
Si une conversation avec l'unité extérieure est en cours en mode de surveillance, pendant ce temps,
un visiteur appuie sur le bouton d'appel de l'une des unités extérieures, le mode de surveillance sera
désactivé, l'image du visiteur juste apparaîtra sur son écran et une sonnerie continue sera émise.
Si vous utilisez l'unité intérieure avec les mains libres, vous pouvez appuyer sur le bouton de
conversation pour réactiver la conversation avec le visiteur.
UnlockAppuyez sur le bouton de déverrouillage de l'unité intérieure, la serrure électrique s'ouvrira.
La fonction de communication interne nécessite la connexion d'au moins deux unités intérieure et d'une unité extérieure.
转呼功能
Une caméra extérieure appelle le moniteur intérieur et la conversation est en cours
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction de transfert d'appel vers un autre poste.
Une sonnerie continue se fait entendre
NOTICE:When you are transferring a call to other extension, the original conversation indoor unit will return to standby mode, and the indoor unit which the call is being transferred will also sound a continuous ring tone and the video image will appear on its screen.
Appuyez sur le bouton de Parler de l’une des unités intérieures.
Parler avec le visiteur
Au moins 2 unités intérieures sont requises.
Mode veille
Appuyez sur le bouton Transférer un appel
Appuyez sur le bouton de Parler de l’une des unités intérieures.
Commencez la conversation entre les unités intérieures
Appuyez sur le bouton Raccrocher
Fin
REMARQUE:
En mode de communication interne, si un visiteur appuie sur la touche d'appel de l'une des unités extérieures, le mode de communication interne est désactivé. L'image du visiteur juste apparaîtra sur son écran et une sonnerie continue sera entendue, vous pouvez appuyer sur le bouton de conversation pour réactiver la conversation avec le visiteur.
La serrure électrique peut être ouverte
Mettre fin à l'appel et retour en mode veille.
Hang upUnlockTalk
TRANSFERT D'APPEL VERS UNE AUTRE EXTENSION
Talk
Hang up
COMMUNICATION INTERNE ENTRE UNITES INTERIEURES
Une sonnerie continue se fait entendre
13 14
FONCTIONNEMENT DU MENU
REMARQUE
Si les utilisateurs n’exécutent ou ne saisissent aucune interface avec la machine intérieure, l’appareil
intérieur sera automatiquement mis en veille au bout d’une minute. En mode veille, appuyez sur le bouton
“ ” pour accéder à l'interface du menu principal, affiche l'interface principale comme indiqué ci-dessous.
Sur les menus, faites défiler «» vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur l'option «Retour»,
puis appuyez sur «» pour quitter.
Le bouton “ ” est une clé trois en un, mais aussi des clés composites:
En mode veille, appuyez une fois sur le bouton “ ” pour accéder aux paramètres du
menu principal. Dans les paramètres du menu principal, faites défiler le bouton “ ” vers
le haut ou le bas pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour
accéder au sous-menu. Dans les paramètres du sous-menu, appuyez sur “ ” pour
sélectionner les options du menu, faites défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour
ajuster les valeurs de chaque option, puis appuyez sur “ ” pour confirmer. Lorsque
vous sélectionnez l'option “Retour” dans le menu principal, appuyez sur le bouton “ ”
pour quitter l'interface du menu. L'appareil intérieur sera en mode veille.
System Ring Mode
Alarm Color Files
Return
Language Time Information
Return
1. Définir les paramètres du systèmeFaites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur
l'option “Système”, puis appuyez sur “ ” pour entrer dans le menu “Système”.
La configuration du système comprend: «Langue», «Heure» et «Information».
1.1 Système – Langue Sur le menu système, amenez le curseur sur «Langue» et appuyez sur « » pour accéder au
menu «Langue». Utilisez ce champ pour changer la langue du texte du menu de la machine et de
l'affichage à l'écran. Appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, puis faites défiler
“ ” vers le haut ou vers le bas pour régler les valeurs, puis appuyez à nouveau sur “ ” pour confirmer.
TF
English
Return
YY-MM-DD 2016-04-19 15:05
Return
1.2 Système – Temps
Sur le menu système, déplacez le curseur sur «Heure» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Heure».
Utilisez ce champ pour changer le format de la date, notamment “AA-MM-JJ”, “JJ-MM-AA” et “MM-JJ-AA”,
pour ajuster la date et l'heure du système. Faites d'abord défiler “ ” vers le haut ou vers le bas pour déplacer
le curseur, et appuyez sur “ ” pour sélectionner les options du menu, puis faites défiler “ ” vers le haut ou
vers le bas pour régler les valeurs, puis appuyez de nouveau sur “ ” pour confirmer.
1.3 Système – InformationSur le menu système, déplacez le curseur sur «Information» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Information». Les informations incluent la version du logiciel et la date de publication.
[SD format]: Cette option est pour les modèles avec carte SD. Formater la carte SD, veuillez d'abord formater la carte SD avant de l'utiliser.
Remarque: Le produit prend uniquement en charge les cartes SD supérieures à Classe10..
Software version: 1.1.5.1
Release date: 2017-03-03
Format SD
Reboot
Update
Format flash
Backup pictures
Return
15 16
Ring select Ring volume
Return
Door1 12
Door2 01
Return
[Flash format]: Cette option permet de formater le stockage intégré du moniteur intérieur.
2. Définir les paramètres de tonalitéSur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Sonnerie”, puis appuyez sur “ ” pour accéder au menu “Sonnerie”. La configuration de la sonnerie comprend: “Sélection de la sonnerie” et “Volume de la sonnerie”.
2.1 Sonnerie – Selection de la sonnerieSur le menu de la sonnerie, déplacez le curseur sur «Sélection de la sonnerie» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Sélection de la sonnerie» afin de configurer le timbre de la porte de la caméra extérieure.
2.2 Sonnerie – Volume de la sonnerieSur le menu de la sonnerie, déplacez le curseur sur «Vlume de la sonnerie» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Vlume de la sonnerie» afin de configurer le volume de la sonnerie. Les utilisateurs peuvent configurer différents volumes de sonnerie pendant trois périodes différentes. Les temps de vibration et de sonnerie peuvent être réglés de 10 à 45 secondes lorsque vous appelez.
[Porte1]: Pour régler le ton de la porte de la caméra extérieure 1, un total de 12.[Porte2]: Pour régler le ton de la porte de la caméra extérieure 2, un total de 12.[Retour]: Quitter le menu actuel.
[Ring Vol1]: le niveau de volume de Ring Vol1: 00-10.
[Ring Vol2]: le niveau de volume de Ring Vol2: 00-10.
[Ring Vol3]: le niveau de volume de Ring Vol3: 00-10.
3. Définir le mode du moniteur intérieur
Sur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Mode”, puis appuyez
sur “ ” pour accéder au menu “Mode”.
[Mode]: Les options incluent «Maître» et «Esclave». “Maître” indique que l'unité
intérieure connecte les sonnettes extérieures ou les caméras de
vidéosurveillance, “Esclave” indique que l'unité intérieure connecte l'unité
intérieure principale ou secondaire.
[Statut de la porte 2]: Activer ou désactiver l'aperçu de la porte 2.
[Mode d'enregistrement]: Pour les modèles avec carte SD, les options comprennent
«Enregistrer» et «Instantané». “Enregistrer” indique que l'appareil avec la carte SD
commencera à enregistrer automatiquement lorsqu'un visiteur appuiera sur le bouton
d'appel de la sonnette extérieure. “Instantané” indique que l'appareil capturera une
image du flux vidéo en tant que photo fixe si un visiteur appuie sur le bouton d'appel
situé sur la sonnette extérieure.
[Temps du déverrouillage de la porte 1]: De 02 secondes à 10 secondes.
[Temps du déverrouillage de la porte 2]: De 02 secondes à 10 secondes.
Ring vol1: 06:00~12:00 09 30s
Ring vol2: 12:00~18:00 08 30s
Ring vol3: 18:00~06:00 07 30s
Return
Mode: Master
Door2 status: On
Record mode: Snapshot
Door1 unlock time: 02 Second
Door2 unlock time: 02 Second
Return
[Retour]: Quitter le menu actuel.
[Redémarrer]: Déplacez le curseur sur “ ” et appuyez sur “ ”. Une fenêtre s’ouvrira,
choisissez «Oui» pour redémarrer le moniteur intérieur, choisissez «NON» pour annuler.
Remarque: Pendant la mise à niveau du système, ne retirez pas la carte SD et ne désactivez
pas le périphérique intérieur. Une fois la mise à niveau terminée, le périphérique redémarre.
[Mettre à jour]: Pour les modèles avec carte SD, les utilisateurs peuvent mettre à
niveau le micrologiciel de l'appareil via une carte SD.
[Images de sauvegarde]: Pour les modèles avec carte SD, pour sauvegarder
manuellement les photos du périphérique de stockage intégré sur la carte SD, les
photos stockées sur le périphérique seront supprimées. La sauvegarde des photos
sur la carte SD doit être visualisée sur un PC.
[Retour]: Quitter le menu actuel.
4. Définir les paramètres d'alarme
Au menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Alarme”, puis appuyez sur “ ” pour
accéder au menu “Alarme”. La configuration de l'alarme comprend: “Alarme CAM” et
“Détection de mouvement”.
Return
CAM alarm Motion detect
Au menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Alarme”, puis appuyez sur “ ”
pour accéder au menu “Alarme”.
[Type de capteur CAM 1 ou Type de capteur CAM 2]: Chaque canal de caméra vidéo
correspond à un état d'E / S (voir les explications d'état suivantes), ce qui signifie que
lorsqu'une alarme est déclenchée, le canal correspondant est activé pour démarrer
l'enregistrement d'alarme ou capturer un instantané.
CAM 2 Sensor type: NO
CAM 1: Enable
CAM 2: Enable
CAM 1 ring time: 00 Second
CAM 2 ring time: 00 Second
Alarm record: Record
Return
CAM 1 Sensor type: NO
4.1 Alarme – Alarme CAM
[Temps de sonnerie CAM 2]: Durée de la sonnerie d'alarme de la caméra de vidéosurveillance 1
si la caméra de télévision en circuit fermé 1 a été déclenchée par une activité détectée par le
capteur, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 30 secondes.
[Enregistrement d'alarme]: Les options incluent «Enregistrer» et «Instantané».
“Enregistrer” indique que lorsqu'une alarme est déclenchée, il activera le canal
correspondant pour commencer l'enregistrement d'alarme. “Instantané” indique que
lorsqu'une alarme est déclenchée, il activera le canal correspondant pour capturer
une image du flux vidéo actuel en tant que photo fixe..
[Retour]: Quitter le menu actuel.
4.2 Alarme – Détection de mouvementSur le menu de l'alarme, amenez le curseur sur «Détection de mouvement» et appuyez sur « » pour accéder au menu «Détection de mouvement» afin de configurer les paramètres.
Motion detect source: Door1
Motion detect area
Store mode: Snapshot
Notification: Off
Return
[La source de détection de mouvement]: Dans ce champ, sélectionnez le canal à configurer. Les options incluent Porte 1, Porte 2, CAM1, CAM2 et Désactivé.[Zone de détection de mouvement]: Il est parfois nécessaire d'activer certaines régions de
la zone de couverture de la caméra avec la fonction de détection de mouvement, alors que d'autres régions de la même zone de couverture n'exigent pas cette fonctionnalité. Cela peut être pratique lorsque, par exemple, la caméra couvre la route et une zone adjacente. Bien qu'il soit utile d'activer la détection de mouvement dans la zone située près de l'entrée d'un bâtiment, il serait probablement inutile de la voir se déclencher chaque fois qu'une voiture ou un camion passe sur la route à proximité. Chaque canal a un réglage de détection de mouvement régional spécifique.
Pour entrer dans le menu «Zone de détection de mouvement», faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour déplacer le curseur sur “ ” “ ” “ ” 、 “ ” puis appuyez sur “ ” pour régler la zone de détection. Lors de l’affichage de la zone de couverture du canal sélectionné à l’aide de l’option Zone MD, la zone ombrée est où la détection de mouvement est activée, et le bloc transparent est la zone où la détection de mouvement n'est pas activée.Lorsque la configuration est terminée, déplacez le curseur sur “ ”, puis appuyez sur le bouton “ ” pour revenir au menu “détection de mouvement”.
17 18
[Temps de sonnerie CAM 1]: Durée de la sonnerie d'alarme de la caméra de vidéosurveillance 1
si la caméra de télévision en circuit fermé 1 a été déclenchée par une activité détectée par le
capteur, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 30 secondes.
[CAM1]: Activer ou désactiver l'aperçu de la caméra de vidéosurveillance 1.
[CAM2]: Activer ou désactiver l'aperçu de la caméra de vidéosurveillance 2.
Désactiver: Définissez le type de capteur sur «Fermer» si les alarmes de capteur
externe ne sont pas utilisées.
NC: “Normalement fermé”, l'état normal du capteur est sous haute tension constante.
Si la tension de sortie passe de haut en bas, l’alarme sera déclenchée.
NO: “Normalement ouvert”, cela signifie que dans son état normal, le capteur est
maintenu sous basse tension constante. Si la tension de sortie passe de basse à
élevée, l'alarme est déclenchée.
Types d'état I / O:
19 20
5. Définir les paramètres de couleur
Sur le menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Couleur”, puis appuyez sur
“ ” pour accéder au menu “Couleur”.
Door1 Door2
CAM1 CAM2
Return
Dans le menu Couleur, la couleur vidéo des attributs Porte 1 / Porte 2 / CAM1 / CAM2 peut être
ajustée pour obtenir la meilleure qualité d'image. Faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le
bas pour déplacer le curseur sur l'option “Porte 1” ou “Porte 2” ou “CAM1” ou “CAM2”, puis
appuyez sur “ ” pour entrer dans le menu correspondant pour ajuster les valeurs de luminosité,
contraste et chrome en fonction des conditions.
25 25 35
Return
Luminosité, les valeurs peuvent être configurées de 0 à 50, la valeur par défaut étant 25.
Chroma, les valeurs peuvent être configurées de 0 à 50, 35 par défaut.
Contraste, les valeurs peuvent être définies entre 0 et 50,
la valeur par défaut étant 25.
[Retour]: Quitter le menu actuel.
6. LectureAu menu principal, déplacez le curseur sur l'option “Fichiers”, puis appuyez sur “ ”
pour accéder au menu “Fichiers”. Pour les modèles avec carte SD, les options
incluent «Enregistrer des fichiers» et «Fichiers d’instantanés».
Record files Snapshot files
Return
[Mode de stockage]: Les options incluent «Enregistrer» et «Instantané». “Enregistrer” indique que lorsqu'une alarme de détection de mouvement est déclenchée, il activera le canal correspondant pour commencer l'enregistrement. “Instantané” indique que lorsqu'une alarme de détection de mouvement est déclenchée, il activera le canal correspondant pour capturer une image du flux vidéo actuel en tant que photo fixe. [Notification]: Les options incluent "On" et "Off". Lorsque vous sélectionnez “On”, tous les boutons du panneau avant clignoteront si une alarme de détection de mouvement est déclenchée.
[Retour]: Quitter le menu actuel.
6.1 Fichiers – Fichiers enregistrés
Sur le menu "Fichiers", faites défiler le bouton “ ” vers le haut ou le bas pour
déplacer le curseur sur l'option “Fichiers enregistrés”, appuyez sur le bouton “ ”
pour entrer dans la “liste des fichiers enregistrés”. Faites défiler le bouton pour
déplacer le curseur pour sélectionner le fichier à lire, une liste rouge indique que la
liste a été sélectionnée, appuyez sur le bouton " ", quelques astuces “Jouer”,
“Supprimer le fichier actuel” et “Supprimer tout le fichier” apparaîtront à droite de
l'écran. Sélectionnez «Jouer» pour lire le fichier actuel, sélectionnez
«Supprimer le fichier actuel» pour supprimer le fichier sélectionné, et sélectionnez
«Supprimer tous les fichiers» pour supprimer tous les fichiers stockés sur la carte SD.
Pendant la lecture, faites défiler le bouton “ ”, cela changera la vidéo actuelle au
dernier fichier ou au fichier suivant, et appuyez à nouveau sur le bouton “ ” pour
quitter. Déplacez le curseur sur l'option «Retour» et appuyez sur “ ” pour quitter
Le moniteur intérieur prend uniquement en charge la caméra de surveillance analogique 960H, dont la résolution est de 700 lignes, 800 lignes, 1000 lignes.
Toute question ou pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter.
Instruction de sécurité1Lisez ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour la future référence.
Veuillez vous reporter à tous les travaux relatifs à l'installation de ce produit auprès du personnel de service qualifié ou du technicien du système.
N'utilisez pas l'appareil au-delà des valeurs de température, d'humidité ou de source d'alimentation spécifiées.
Installez correctement les appareils sur des surfaces verticales (murs / portes pleins) qui ne sont pas sujets aux vibrations ou aux chocs.
Installez les appareils à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur et les poêles. Installation du terminal à proximité de dispositifs électroniques grand public, par ex. récepteur stéréo / amplificateurs et téléviseurs, est autorisé tant que l'air entourant le terminal ne dépasse pas la plage de température mentionnée ci-dessus.
Manipulez l'appareil avec précaution. Ne frappez pas et ne secouez pas, car cela pourrait endommager l'appareil.
Les unités de sonnette / caméra doivent être équipées d'une protection contre les intempéries approuvée si la position choisie est en plein soleil ou en contact avec la pluie, la neige ou les systèmes d'irrigation par aspersion.
N'utilisez pas de détergents forts ou abrasifs lors du nettoyage du corps de l'appareil. Lorsque la saleté est difficile à enlever, utilisez un détergent doux et essuyez doucement.
Ne surchargez pas les prises et les rallonges car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. La distribution, la copie, le désassemblage, la compilation inverse, l'ingénierie inverse et l'exportation en violation des lois d'exportation du logiciel fourni avec ce produit sont expressément interdits.
※
※
※
※
※
※
※
※
※
Contenu de l'emballage (veuillez vérifier le modèle actuel)2
Série A Série BSupport
d'angle
(facultatif)
Couvercle
étanche
(facultatif)
Manuel
utilisateur
Vis d'ancrage
(2)
Vis de
fixation (3)
Vis murales (2)
25 26
Vue d'ensemble3
1.Weather bouclier2. LED IR
Apposer et protéger la caméra extérieure de la pluie / neige
Fournit un éclairage avec des LED IR pour une meilleure visibilité3. Caméra Capture d'image à transmettre pour afficher4. Haut-parleur Son du moniteur d'intérieur5. Bouton d'appel Appelez moniteur d'intérieur pour l'intercommunication
Transmettre la voix au moniteur d'intérieur
7. Fente à vis Fentes pour les vis d'installation
8. Régulateur de volume Augmenter / diminuer le volume du haut-parleur
9. Port système Connecter l'unité intérieure et la serrure de porte
Caractéristiques4
Caméra Caméra CMOS 1/4 pouce
Angle de vue
Définition(Hor.) 1200 Ligne TV
LED pour la nuit LED IR (60 )
Consommation d'énergie
Fournisseur d'énergie Fourni à partir de l'unité intérieure
Temp d'opération
Montage en surface / montage en angle
Schéma de câblage5L'alimentation de la sonnette extérieure est fournie avec un moniteur d'intérieur.
L'utilisateur peut connecter la serrure électrique à la sonnette, la serrure électrique
peut être connectée avec des fils bleus et bruns.
La fonctionnalité du terminal est définie ci-dessous:
1. Rouge: DC 12V 2. Jaune: Vidéo
3. Noir: GND 4. Blanc: Audio
5. Rouge et blanc: DC 12V, alimentation pour caméra CCTV
6/7. Brun / Bleu: Pour la serrure de la porte
Contact sec
Dans la livraison standard, le système prend en charge les serrures avec la méthode de déverrouillage
de porte normalement ouverte (N.O.). Cela signifie que dans l'état normal, le contact sec (marqué
comme ) est ouvert, de sorte que la serrure est maintenu dans un état fermé constant. Si le bouton de
déverrouillage est enfoncé et que le contact sec est remplacé par le contact fermé, la serrure est libéré.
Le volume du haut-parleur est trop faible, comment l'augmenter?
À l'arrière de l'unité extérieure, vous pouvez trouver un régulateur (marqué comme ) qui sert à régler
le volume du haut-parleur, tournez le régulateur avec le tournevis pour diminuer / augmenter le volume
Connexion pour la serrure normalement fermée (Besoin d'ajouter un contrôle d'alimentation)
Connexion pour la serrure normalement ouverte
Confirmez le type de serrure de la porte avant la connexion, serrure normalement ouverte ou serrure normalement fermée?L'apparence de la serrure normalement ouverte et de la serrure normalement fermée peut être identique, il ne peut pas déterminer s'il s'agit d'une serrure normalement ouverte ou d'une serrure normalement fermée en fonction de l'apparence.Le contrôle de l'alimentation est nécessaire pour la serrure normalement fermée.
REMARQUE
Évitez d'installer le dispositif à proximité de fortes radiations, par ex. Moteur à courant alternatif et ascenseur.
L'entretien doit être effectué avec un technicien qualifié.
Évitez les coups durs, les coups et les collisions. Sinon, les composants internes exacts pourraient être
endommagés.
N'exposez pas la caméra extérieure à une lumière intense ou au soleil.
N'installez pas la caméra extérieure dans l'environnement, par ex. lumière directe du soleil, pluie de
contact, température élevée, humidité élevée, poussière et chimie corrosives.
Sélectionnez la position la plus appropriée où la caméra est située au niveau des yeux de l'utilisateur.
Disconnect the power supply before installation.
Gardez à plus de 30 cm de l’alimentation CA pour éviter les interférences externes.
Éloignez-le de l'eau et des champs magnétiques.
Vous aurez besoin de
Vous avez deux options pour installer une caméra extérieure: Montage en angle et Montage en surface
Montage en angle Montage en surface
Trappe Trou
Support d'angleCouvercle étanche Trappe
Couvercle étanche
6 Processus d'installation de l'unité extérieure
29
Fabricant: Zhuhai Tmezon Technology Co., Limited
ADD: No.6.Pingbei 2nd.Rd, Communauté industrielle de science et de
technologie de Nanping, ville de Zhuhai, Guangdong, Chine